Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,959
I know Schuey can be
out of order sometimes.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,319
Stop making it so easy for him.
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,959
You better start standing up
for yourself.
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,580
Otherwise they will never stop!
5
00:00:10,480 --> 00:00:13,439
Billy, he's dead!
You said I needed to fight back!
6
00:00:13,440 --> 00:00:14,879
Get your stuff and get in the car.
7
00:00:14,880 --> 00:00:17,559
This afternoon a body was found
in the canal.
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,999
They were identified
as Brian Osbourne.
9
00:00:20,000 --> 00:00:21,959
Why did you have to put
Boz in the canal?
10
00:00:21,960 --> 00:00:24,199
You just made everything worse.
I did it for you!
11
00:00:24,200 --> 00:00:26,880
There's two of us in this now!
You didn't kill him!
12
00:00:27,021 --> 00:00:30,199
You don't know what it feels like.
13
00:00:30,200 --> 00:00:31,759
Are you still in love with
the head teacher?
14
00:00:31,760 --> 00:00:33,799
SHE LAUGHS
Oh, you are way off the mark.
15
00:00:33,800 --> 00:00:35,439
Well, if she was doing
the decent thing,
16
00:00:35,440 --> 00:00:37,519
then she'd have told you
all about her and Ste.
17
00:00:37,520 --> 00:00:39,000
Listen, I'm here. OK?
18
00:00:41,160 --> 00:00:42,679
Oh...
19
00:00:42,680 --> 00:00:44,839
Oh, my God. I... I...
I am so sorry.
20
00:00:44,840 --> 00:00:47,159
Well, it looks like he came off his
bike and landed in some bushes.
21
00:00:47,160 --> 00:00:48,560
How's he end up in the canal?
22
00:00:49,680 --> 00:00:51,320
Might not have been an accident.
23
00:01:21,600 --> 00:01:25,519
It's always about the kids letting
loose at the end of term,
24
00:01:25,520 --> 00:01:26,679
isn't it, but what about us?
25
00:01:26,680 --> 00:01:30,439
Hey, tie! Sorry I am listening,
Wendy.
26
00:01:30,440 --> 00:01:32,759
He's really beginning
to fit in, you know.
27
00:01:32,760 --> 00:01:34,239
It usually takes a term.
28
00:01:34,240 --> 00:01:35,879
And not just for the kids.
29
00:01:35,880 --> 00:01:38,759
We should organise something
fun for the staff,
30
00:01:38,760 --> 00:01:39,959
like a night out.
31
00:01:39,960 --> 00:01:42,250
Celebrate your first brilliant term
with us.
32
00:01:43,920 --> 00:01:45,320
Yeah. Nice try.
33
00:01:46,680 --> 00:01:50,320
No, I'll... I will think about that,
actually.
34
00:01:52,440 --> 00:01:55,719
Oi! It was an accident, sir!
35
00:01:55,720 --> 00:01:57,240
You lot, in now.
36
00:01:58,360 --> 00:02:02,919
You'll fight for their right
to party but not ours.
37
00:02:02,920 --> 00:02:04,360
Er, blazer, young man.
38
00:02:06,160 --> 00:02:07,280
All right, Mr Savage?
39
00:02:09,040 --> 00:02:10,279
Steve, we need a word.
40
00:02:10,280 --> 00:02:12,839
Ooh, someone's been a naughty boy.
41
00:02:12,840 --> 00:02:16,079
Whoa! Aww, me coffee!
42
00:02:16,080 --> 00:02:17,519
Oh, do you know how much that cost?
43
00:02:17,520 --> 00:02:21,159
There's been a development
in the Brian Osbourne case.
44
00:02:21,160 --> 00:02:23,399
What kind of development?
Forensics have come back.
45
00:02:23,400 --> 00:02:28,040
It's a murder enquiry now.
I'm DC McCall.
46
00:02:30,000 --> 00:02:34,520
Right, er...
Well, not here. My office. Joe?
47
00:02:58,320 --> 00:03:01,519
PHONE BUZZES
48
00:03:01,520 --> 00:03:05,199
Wait you've just changed it.
No, this one, yeah.
49
00:03:05,200 --> 00:03:10,199
D. W. A.
50
00:03:10,200 --> 00:03:13,840
Wait, I don't know. That's D.
Well, I thought that was D.
51
00:03:18,120 --> 00:03:19,440
Terrible?
52
00:03:20,920 --> 00:03:25,479
I mean, he's defo talking about you,
because I'm nailing it, so...
53
00:03:25,480 --> 00:03:27,279
Y.
54
00:03:27,280 --> 00:03:29,799
Hey. Your signing's looking
really good!
55
00:03:29,800 --> 00:03:32,319
Have you been getting in
some extra practice?
56
00:03:32,320 --> 00:03:34,319
No. They're not together!
57
00:03:34,320 --> 00:03:36,679
Oh, hang on, I didn't mean...
58
00:03:36,680 --> 00:03:37,799
SHE SIGHS
59
00:03:37,800 --> 00:03:41,479
I've been watching too much
Love Island!
60
00:03:41,480 --> 00:03:46,399
She'd so be voted off first.
That's not how Love Island works.
61
00:03:46,400 --> 00:03:48,319
Did she think we were a couple
or summat?
62
00:03:48,320 --> 00:03:51,040
You wish!
CHUCKLING: Yeah.
63
00:03:53,920 --> 00:03:58,279
So, are you more Jane Tennison
or Inspector Morse?
64
00:03:58,280 --> 00:04:02,519
I'd say more Morse.
Strong, silent type.
65
00:04:02,520 --> 00:04:06,599
Like me. OK. Thanks, Wendy,
that's enough.
66
00:04:06,600 --> 00:04:07,960
HE CLEARS THROAT
67
00:04:14,240 --> 00:04:15,399
So, what's happened?
68
00:04:15,400 --> 00:04:19,839
There's evidence that Boz coming
off his bike wasn't an accident.
69
00:04:19,840 --> 00:04:22,880
He was dead before he went
in the water and his body was moved.
70
00:04:26,040 --> 00:04:29,199
And you think one of our lot
might know something?
71
00:04:29,200 --> 00:04:31,320
Or had something to do with it.
72
00:04:33,000 --> 00:04:36,719
Well, I suspect you'd get more joy
out of the care home, to be honest.
73
00:04:36,720 --> 00:04:38,519
Well, we have got people
looking into that,
74
00:04:38,520 --> 00:04:41,359
but today's about finding out what
was going on for him at school.
75
00:04:41,360 --> 00:04:42,879
We need to do an assembly.
76
00:04:42,880 --> 00:04:45,359
Appeal for information that way.
77
00:04:45,360 --> 00:04:48,439
We need to get a room, so that
we can talk to the students, too.
78
00:04:48,440 --> 00:04:50,479
Yeah. Well, I'll get on
to the academy
79
00:04:50,480 --> 00:04:52,399
and sort out an appropriate adult.
80
00:04:52,400 --> 00:04:54,599
Might take a couple hours,
but I'll chivvy them along.
81
00:04:54,600 --> 00:04:56,239
Well, I'm sure
we can manage it between us.
82
00:04:56,240 --> 00:04:58,280
I mean, maybe Wendy can step in?
83
00:04:59,720 --> 00:05:02,080
Yeah. Thanks, Joe. Yeah.
84
00:05:03,360 --> 00:05:04,599
Right, well, I, erm...
85
00:05:04,600 --> 00:05:06,040
..I better get on.
86
00:05:09,400 --> 00:05:11,480
Thank you. Thanks, Mike.
87
00:05:20,200 --> 00:05:21,919
DIAL TONE
88
00:05:21,920 --> 00:05:24,039
ON PHONE: Hi, it's Billy.
Leave a message.
89
00:05:24,040 --> 00:05:25,799
I'm not on the phone right now.
90
00:05:25,800 --> 00:05:28,719
Guys, can I have everyone's
attention, please?
91
00:05:28,720 --> 00:05:30,959
Just if you want to...
Yes, so I'm sure
92
00:05:30,960 --> 00:05:34,439
you're aware, there is a police
presence in the school today.
93
00:05:34,440 --> 00:05:37,359
Erm, we've also got the key
stage three assessments.
94
00:05:37,360 --> 00:05:39,639
So, on the whole, it is going
to be... You are kidding.
95
00:05:39,640 --> 00:05:41,240
..quite busy. Sorry!
SHE SIGHS
96
00:05:43,480 --> 00:05:45,559
Nisha, we've got Mr Aku after this.
97
00:05:45,560 --> 00:05:48,639
Mr Aku? Shola's dad.
We've got a meeting, remember?
98
00:05:48,640 --> 00:05:50,519
So, as I was saying, busy day.
99
00:05:50,520 --> 00:05:52,759
Thanks, Joe. Yeah.
100
00:05:52,760 --> 00:05:55,359
Look, the police are going to be
with us all day today,
101
00:05:55,360 --> 00:05:57,759
so if any kids feel like
they need to talk to them, you can
102
00:05:57,760 --> 00:05:59,999
let them out of lesson,
but keep an eye on things.
103
00:06:00,000 --> 00:06:01,799
We don't want anyone taking
the mickey.
104
00:06:01,800 --> 00:06:04,119
So let's try and keep calm.
105
00:06:04,120 --> 00:06:06,039
Coral, you're going to be
police liaison.
106
00:06:06,040 --> 00:06:08,919
Wendy, Joe's nominated you
as appropriate adult.
107
00:06:08,920 --> 00:06:12,079
On it! Protect and serve,
always been my motto.
108
00:06:12,080 --> 00:06:13,999
Thank you. Just can't believe it.
109
00:06:14,000 --> 00:06:16,239
Just to clarify,
110
00:06:16,240 --> 00:06:20,439
are you saying that one
of our pupils could be a murderer?
111
00:06:20,440 --> 00:06:21,839
Doubt it's just one.
112
00:06:21,840 --> 00:06:23,519
Not helpful, Coral.
113
00:06:23,520 --> 00:06:25,279
Look, Joe's here for any questions
114
00:06:25,280 --> 00:06:29,319
but the main thing is,
nothing leaks out of this room.
115
00:06:29,320 --> 00:06:31,919
The kids need to hear it
in the right way.
116
00:06:31,920 --> 00:06:35,530
They're going through enough today,
without the rumour mill in action.
117
00:06:36,600 --> 00:06:39,759
Sir, sir, is someone getting
arrested, sir? No!
118
00:06:39,760 --> 00:06:41,199
Is this about that boy in the canal?
119
00:06:41,200 --> 00:06:43,719
Is it true that his head was smashed
in? Go to registration, please.
120
00:06:43,720 --> 00:06:45,919
Have you seen Billy? No, sir.
121
00:06:45,920 --> 00:06:48,719
My mum's fuming. Says she's going
to come down and take me out
122
00:06:48,720 --> 00:06:52,280
before I get murdered. I've not told
her, but that's what she'll say.
123
00:06:54,440 --> 00:06:56,399
Shola's always been a good student.
124
00:06:56,400 --> 00:06:58,919
Does her homework on time,
she's never late.
125
00:06:58,920 --> 00:07:01,719
And now her grades are slipping
and have been for a while.
126
00:07:01,720 --> 00:07:03,639
And Shola says it's not just her.
127
00:07:03,640 --> 00:07:05,999
No-one else in the class is doing
well this term.
128
00:07:06,000 --> 00:07:09,399
Slipping maths grades has been
a long-standing issue since Covid.
129
00:07:09,400 --> 00:07:12,479
I'm afraid I've inherited this
challenge from my predecessor.
130
00:07:12,480 --> 00:07:15,919
I can't be blamed
for the effects of a pandemic
131
00:07:15,920 --> 00:07:17,719
or the person before me
not being good enough.
132
00:07:17,720 --> 00:07:19,719
OK, no-one's blaming anyone.
133
00:07:19,720 --> 00:07:21,399
Maybe you aren't aware,
Miss Chandra,
134
00:07:21,400 --> 00:07:23,639
but my wife's condition means
Shola needs extra help
135
00:07:23,640 --> 00:07:25,199
to keep up with her grades.
136
00:07:25,200 --> 00:07:28,239
Yeah, and we have been doing
our best to help her.
137
00:07:28,240 --> 00:07:29,759
How is your wife doing?
138
00:07:29,760 --> 00:07:31,200
We're all fine.
139
00:07:33,320 --> 00:07:35,159
My concern is with Shola.
140
00:07:35,160 --> 00:07:37,919
She's bright
and her potential is being ignored.
141
00:07:37,920 --> 00:07:40,679
And we take that very seriously,
Mr Aku, right?
142
00:07:40,680 --> 00:07:44,320
We will work to put
a plan in place. I promise.
143
00:07:45,360 --> 00:07:48,120
You promise? I promise.
144
00:07:50,360 --> 00:07:51,719
I'll... I'll see you out.
145
00:07:51,720 --> 00:07:55,559
No, I...I'll sign myself out. OK...
146
00:07:55,560 --> 00:07:57,119
Do you pinky promise, Joe?
147
00:07:57,120 --> 00:08:00,079
Er, it's not a joke, Nisha.
148
00:08:00,080 --> 00:08:01,719
He's got every right
to be concerned.
149
00:08:01,720 --> 00:08:04,359
Look, Joe, your "promise",
your problem.
150
00:08:04,360 --> 00:08:06,519
Now, seeing as you didn't offer me
a brew,
151
00:08:06,520 --> 00:08:09,840
I need to go and get a coffee or
there'll be no work happening today.
152
00:08:11,200 --> 00:08:14,880
Oh, my... The sass!
153
00:08:20,360 --> 00:08:21,919
PHONE PINGS
154
00:08:21,920 --> 00:08:23,080
Oh, my days.
155
00:08:24,080 --> 00:08:26,519
Apparently everywhere is
crawling with cops.
156
00:08:26,520 --> 00:08:27,920
Right, sorry, Stace.
157
00:08:28,880 --> 00:08:30,759
Stace, we're playing.
158
00:08:30,760 --> 00:08:32,799
Oh, yeah, yeah.
It's sounding great, by the way!
159
00:08:32,800 --> 00:08:34,279
PHONE PINGS
Er, just A minor...
160
00:08:34,280 --> 00:08:36,039
SHE GASPS
161
00:08:36,040 --> 00:08:38,799
Lois said she asked them
why they were here
162
00:08:38,800 --> 00:08:40,959
and they said they couldn't say.
163
00:08:40,960 --> 00:08:42,479
Right...
164
00:08:42,480 --> 00:08:45,240
Stace? Stace?
Can we just have a minute?
165
00:08:48,680 --> 00:08:49,730
Yeah?
166
00:08:50,720 --> 00:08:53,999
Right, mate, what's wrong?
167
00:08:54,000 --> 00:08:56,239
Nothing's wrong,
I mean, I'm just wondering
168
00:08:56,240 --> 00:08:58,119
if your new girlfriend's going to
be at every rehearsal?
169
00:08:58,120 --> 00:09:00,119
Shut up, right?
170
00:09:00,120 --> 00:09:03,239
She's not my girlfriend yet.
Officially!
171
00:09:03,240 --> 00:09:06,279
Right, anyway,
when did you start hating love?
172
00:09:06,280 --> 00:09:09,159
Right, look, is this because
you're not having the same luck
173
00:09:09,160 --> 00:09:12,479
with the fellas or the ladies?
What?! No! No!
174
00:09:12,480 --> 00:09:14,519
Right then, is it
the stress of the performance,
175
00:09:14,520 --> 00:09:16,399
you know, the crowds, the adoration?
176
00:09:16,400 --> 00:09:18,079
Can we just get through
this song once
177
00:09:18,080 --> 00:09:19,919
without you winning an imaginary
Mercury Prize?
178
00:09:19,920 --> 00:09:21,919
Look, I've already started
writing my speech!
179
00:09:21,920 --> 00:09:23,919
Obviously, I'm going to start by
thanking my nan and... And me.
180
00:09:23,920 --> 00:09:26,479
Yes.
I've already planned my outfit.
181
00:09:26,480 --> 00:09:28,319
She has, it's cute, it's nice.
182
00:09:28,320 --> 00:09:31,760
You know, with the right manager,
the sky's the limit for this band.
183
00:09:34,240 --> 00:09:37,000
Sorry, do you...
do you think you're our manager?
184
00:09:40,400 --> 00:09:44,199
Right, I don't need this hassle,
or your stupid groupie...
185
00:09:44,200 --> 00:09:46,519
Er, manager!
186
00:09:46,520 --> 00:09:48,199
MUTTERS: Groupie!
187
00:09:48,200 --> 00:09:49,439
I'm out.
188
00:09:49,440 --> 00:09:52,120
Oh, don't be like that, mate.
189
00:09:56,280 --> 00:09:58,120
See you later, Preston.
190
00:10:01,880 --> 00:10:04,439
Hey, Steve.
Did I hear right? The police are in?
191
00:10:04,440 --> 00:10:06,119
Not now, Nicky,
I've got to get to assembly.
192
00:10:06,120 --> 00:10:09,159
Come on, there's no need for this
awkwardness between us.
193
00:10:09,160 --> 00:10:11,359
It was a misunderstanding, I get it.
194
00:10:11,360 --> 00:10:13,400
OK. Thank you. What, I...
195
00:10:17,000 --> 00:10:18,200
SHE SIGHS
196
00:10:19,091 --> 00:10:24,079
OK, quickly and quietly, everybody,
into the hall.
197
00:10:24,080 --> 00:10:26,119
Hey, stop messing about, boys.
198
00:10:26,120 --> 00:10:27,919
Er, phones off in school, Billy.
199
00:10:27,920 --> 00:10:29,680
If I see it again, it's mine!
200
00:10:34,560 --> 00:10:36,119
Stop dawdling.
201
00:10:36,120 --> 00:10:38,119
Just need a quiet word with you
after this, OK?
202
00:10:38,120 --> 00:10:39,919
Nothing to worry about.
203
00:10:39,920 --> 00:10:41,639
Bollocking? Yeah.
204
00:10:41,640 --> 00:10:44,519
Who'd be a head teacher's son, eh?
205
00:10:44,520 --> 00:10:46,079
Do you think
this assembly's about Boz?
206
00:10:46,080 --> 00:10:48,639
Yeah. The police were
sniffing about the home.
207
00:10:48,640 --> 00:10:51,119
I told them I were at yours.
208
00:10:51,120 --> 00:10:54,200
But you weren't. No, Portia, I was.
209
00:10:54,201 --> 00:10:59,199
At this point, we're looking
to speak to anyone who's
210
00:10:59,200 --> 00:11:02,919
been in contact with Brian Osborne
or Boz, as you know him,
211
00:11:02,920 --> 00:11:06,039
over the last few weeks
before he went missing.
212
00:11:06,040 --> 00:11:08,359
There really is nothing too small.
213
00:11:08,360 --> 00:11:11,559
So don't worry about thinking
you're going to be wasting our time.
214
00:11:11,560 --> 00:11:14,879
And I know you lot,
you've all got plenty to say, right?
215
00:11:14,880 --> 00:11:16,159
SCATTERED LAUGHTER
Yeah.
216
00:11:16,160 --> 00:11:19,239
So, anyone who can give us
any names of people
217
00:11:19,240 --> 00:11:22,839
he hung around with
inside of school or out,
218
00:11:22,840 --> 00:11:26,239
or anyone he didn't like
or maybe didn't like him.
219
00:11:26,240 --> 00:11:28,079
You think someone's done him in,
sir?
220
00:11:28,080 --> 00:11:29,239
THEY CHATTER
221
00:11:29,240 --> 00:11:30,760
You saying it's one of us?
222
00:11:34,320 --> 00:11:35,519
Er, sit down, please.
223
00:11:35,520 --> 00:11:38,639
No, she's dead upset, sir. She went
out with Boz in, like, year seven.
224
00:11:38,640 --> 00:11:40,039
Hey! Hey, sit down!
225
00:11:40,040 --> 00:11:42,999
Well, my mum says you don't talk
to dibble, sir.
226
00:11:43,000 --> 00:11:44,719
STUDENTS CHATTER
All right, guys...
227
00:11:44,720 --> 00:11:48,279
That's enough. We are here
to help, yeah? That's enough.
228
00:11:48,280 --> 00:11:51,000
Enough! Enough!
229
00:11:57,200 --> 00:11:59,359
SHE SIGHS
230
00:11:59,360 --> 00:12:01,999
Do you think we should tell the kids
to come straight home tonight?
231
00:12:02,000 --> 00:12:04,079
I mean, I'm glad the police are here
232
00:12:04,080 --> 00:12:05,719
but there could be a maniac
out there.
233
00:12:05,720 --> 00:12:09,999
Yeah, I think Steve just needs us
to keep calm today.
234
00:12:10,000 --> 00:12:13,559
I don't care what Steve needs -
this is about protecting our kids.
235
00:12:13,560 --> 00:12:15,439
It's not all about what he wants!
236
00:12:15,440 --> 00:12:17,399
All right, that's enough,
out with it.
237
00:12:17,400 --> 00:12:18,880
What's going on with you two?
238
00:12:20,760 --> 00:12:23,079
Nothing. Why?
Because you've got history
239
00:12:23,080 --> 00:12:24,480
and I've got eyes in my head.
240
00:12:26,240 --> 00:12:29,400
So, go on, what is it
you're not telling me?
241
00:12:33,200 --> 00:12:34,440
OK. Erm...
242
00:12:36,600 --> 00:12:38,639
He tried to kiss me. He did what?
243
00:12:38,640 --> 00:12:41,119
Before you go off on one, I don't
think he meant anything by it.
244
00:12:41,120 --> 00:12:42,919
He... He was just... He was in a...
245
00:12:42,920 --> 00:12:44,319
He was in a bad way,
and he was upset.
246
00:12:44,320 --> 00:12:47,119
Ah, well, that's all right, then,
as long as he was upset!
247
00:12:47,120 --> 00:12:49,599
I knew it. I knew you were keeping
something from me.
248
00:12:49,600 --> 00:12:50,919
No, nothing happened!
249
00:12:50,920 --> 00:12:52,959
Nothing happened...
Nothing happened!
250
00:12:52,960 --> 00:12:55,159
I told him I wasn't interested.
I'm with you.
251
00:12:55,160 --> 00:12:56,999
Yes, exactly, you're with me!
252
00:12:57,000 --> 00:12:58,799
And he still thinks that
he can turn your head?
253
00:12:58,800 --> 00:13:00,479
Well, my head can't be turned!
254
00:13:00,480 --> 00:13:03,519
Look, please, Donte,
just forget about Steve.
255
00:13:03,520 --> 00:13:04,599
I have dealt with it.
256
00:13:04,600 --> 00:13:07,279
What do you mean, you've dealt
with it? I have dealt with it.
257
00:13:07,280 --> 00:13:08,679
I...
SHE SIGHS
258
00:13:08,680 --> 00:13:13,040
Please, no more drama. Look, please.
Please! Just leave it.
259
00:13:14,040 --> 00:13:17,639
OK? I am marrying the fittest
bloke in this school -
260
00:13:17,640 --> 00:13:21,519
why, why would I need
to go anywhere else?
261
00:13:21,520 --> 00:13:25,240
Donte, sorry, can I trouble you
for some assistance?
262
00:13:26,400 --> 00:13:29,159
Oh, and the most popular,
by the looks of it.
263
00:13:29,160 --> 00:13:31,000
Oh...babe.
264
00:13:34,080 --> 00:13:36,560
SHE SIGHS, BELL RINGS
265
00:13:55,920 --> 00:13:57,039
So, is it true?
266
00:13:57,040 --> 00:13:59,639
Look, I'm sorry, I did not want
you to find out like this, OK?
267
00:13:59,640 --> 00:14:01,799
I was trying to stall them,
I was trying to warn you first.
268
00:14:01,800 --> 00:14:03,879
You must be the only kid in this
school who's not constantly
269
00:14:03,880 --> 00:14:06,639
checking their phone!
Do they know someone killed him?
270
00:14:06,640 --> 00:14:10,199
Look, they do know
that it wasn't an accident.
271
00:14:10,200 --> 00:14:11,999
HE GULPS
Oh, God, Dad,
272
00:14:12,000 --> 00:14:13,559
they're going to find out,
they're going to...
273
00:14:13,560 --> 00:14:16,039
They're not! Look, I know everything
they know, OK? And the one thing
274
00:14:16,040 --> 00:14:19,080
the police are not thinking
about right now is Billy Savage.
275
00:14:22,280 --> 00:14:25,399
I'm scared. Now, you get scared,
you think of me,
276
00:14:25,400 --> 00:14:27,599
because I will be right here,
277
00:14:27,600 --> 00:14:31,319
somewhere else in this building,
going through the same thing,
278
00:14:31,320 --> 00:14:33,479
which is getting through today.
279
00:14:33,480 --> 00:14:35,120
That is all we've got to do, Bill.
280
00:14:35,121 --> 00:14:39,479
Now, look, I've got to get back
before I'm missed, OK?
281
00:14:39,480 --> 00:14:41,240
And you're late for class. Come on.
282
00:14:48,320 --> 00:14:51,479
What do yous reckon,
Miss Chandra's been arrested?
283
00:14:51,480 --> 00:14:54,719
STUDENTS CHATTER
284
00:14:54,720 --> 00:15:00,199
So, did you start learning
sign language before you realised
285
00:15:00,200 --> 00:15:05,440
you fancied Tonya or did you do it
to impress her?
286
00:15:06,640 --> 00:15:10,319
I don't fancy Tonya. Dwayne.
287
00:15:10,320 --> 00:15:13,599
Please don't say anything to her,
I...I didn't even know I did
288
00:15:13,600 --> 00:15:14,759
until I did and then...
289
00:15:14,760 --> 00:15:16,599
DOOR OPENS
290
00:15:16,600 --> 00:15:18,760
Everyone take your seats.
No talking.
291
00:15:22,040 --> 00:15:25,719
Maybe all the chatter in class is
why you've fallen behind, Shola.
292
00:15:25,720 --> 00:15:28,279
Er, I was explaining to him,
last week's homework,
293
00:15:28,280 --> 00:15:30,519
he didn't understand.
No-one likes a grass, Shola.
294
00:15:30,520 --> 00:15:32,879
LAUGHTER
Mm, pretty sure, that's not what
295
00:15:32,880 --> 00:15:34,239
they said in assembly, miss.
296
00:15:34,240 --> 00:15:36,119
OK, so, for the rest of today,
297
00:15:36,120 --> 00:15:40,079
we will be replaying our lesson
on quadratic equations.
298
00:15:40,080 --> 00:15:42,199
Didn't we do that at the start
of the term?
299
00:15:42,200 --> 00:15:43,799
Yes. Yes, we did.
300
00:15:43,800 --> 00:15:45,719
But seeing as someone reported that
301
00:15:45,720 --> 00:15:47,559
they haven't understood anything
this term,
302
00:15:47,560 --> 00:15:49,799
I thought it'd be useful to start
again at the beginning.
303
00:15:49,800 --> 00:15:52,199
Yeah, I mean, at this rate, you're
going to have to resit your GCSEs
304
00:15:52,200 --> 00:15:53,519
when you're an old man like me!
305
00:15:53,520 --> 00:15:55,319
Yeah, but the difference is,
you're doing really well.
306
00:15:55,320 --> 00:15:57,279
You see, Mr Charles doesn't have
a problem
307
00:15:57,280 --> 00:15:59,159
keeping up with my lessons.
308
00:15:59,160 --> 00:16:02,239
But, erm, Nisha, I don't feel
comfortable doing this.
309
00:16:02,240 --> 00:16:04,359
Would you be more comfortable
with me telling Steve
310
00:16:04,360 --> 00:16:07,480
and the police that you tried
to film me without consent?
311
00:16:19,920 --> 00:16:20,970
Take a seat.
312
00:16:23,360 --> 00:16:26,119
I mean, I don't want anyone
to get in trouble.
313
00:16:26,120 --> 00:16:28,719
You said we should come in if
we knew anyone who didn't like Boz?
314
00:16:28,720 --> 00:16:31,239
Quite a few are there?
Let's start with a few names.
315
00:16:31,240 --> 00:16:33,759
There was Paris Woodhall,
Elliott Johnson...
316
00:16:33,760 --> 00:16:35,359
Er, there was someone called...
317
00:16:35,360 --> 00:16:37,599
..I think she were called
Catherine or Catrina.
318
00:16:37,600 --> 00:16:39,439
Summat like that.
Anyway, it's irrelevant,
319
00:16:39,440 --> 00:16:41,519
but she was in the year younger, so
obviously I'm don't really speak to
320
00:16:41,520 --> 00:16:43,160
people that are younger than me.
321
00:16:44,840 --> 00:16:46,679
Well, I only heard about it after.
322
00:16:46,680 --> 00:16:48,159
I think there was someone
called Jessie.
323
00:16:48,160 --> 00:16:50,119
I just know that he was
really, really tall
324
00:16:50,120 --> 00:16:51,759
and I think he's balding
at the back a little bit.
325
00:16:51,760 --> 00:16:54,119
But that's all right, like, it's
each to their own. I've had a really
326
00:16:54,120 --> 00:16:55,799
tough time with, like, dealing
with Boz.
327
00:16:55,800 --> 00:16:57,880
I think there was some people
filming it.
328
00:17:08,120 --> 00:17:10,920
Miss Chandra,
can I borrow Billy Savage, please?
329
00:17:14,480 --> 00:17:16,559
Earth calling to Billy?
330
00:17:16,560 --> 00:17:19,199
SCATTERED LAUGHTER
331
00:17:19,200 --> 00:17:21,280
Well go on, then. Hop it.
332
00:17:29,120 --> 00:17:31,720
Just you, Billy.
Not all your worldly possessions.
333
00:17:47,600 --> 00:17:51,079
OK. It's ready. It's ready? Yeah.
334
00:17:51,080 --> 00:17:54,879
OK, you lot,
feast your eyes on this.
335
00:17:54,880 --> 00:17:56,879
Second time's a charm.
336
00:17:56,880 --> 00:17:58,239
I'll be back in a minute.
337
00:17:58,240 --> 00:18:01,800
Could you press play on your way
out for me? Yeah. Thank you.
338
00:18:07,080 --> 00:18:10,119
Just that it's come to light
that maybe Boz
339
00:18:10,120 --> 00:18:12,680
and Schuey were bullying
a few people at school.
340
00:18:15,320 --> 00:18:16,759
Right.
341
00:18:16,760 --> 00:18:18,760
Did they ever bully you, Billy?
342
00:18:19,920 --> 00:18:21,280
You're not in any trouble.
343
00:18:24,760 --> 00:18:25,810
Not...
344
00:18:26,880 --> 00:18:29,200
Not, like, bullying, but...
345
00:18:30,401 --> 00:18:33,679
I'm the head teacher's son, yeah,
346
00:18:33,680 --> 00:18:35,879
so, like, picking on me and that,
that's normal.
347
00:18:35,880 --> 00:18:37,559
That's a normal day at school
for me.
348
00:18:37,560 --> 00:18:39,839
It's not anything that
you need to...
349
00:18:39,840 --> 00:18:42,359
STUDENTS CHATTERING ON VIDEO
350
00:18:42,360 --> 00:18:44,320
Hold him. Hold him!
351
00:18:48,600 --> 00:18:49,959
Oh, Billy...
352
00:18:49,960 --> 00:18:53,759
I'm just wondering if the bullying
is why people don't feel they can
353
00:18:53,760 --> 00:18:58,999
talk to us about what sort of
trouble Boz might be involved with.
354
00:18:59,000 --> 00:19:00,640
Scared of being a snitch.
355
00:19:01,640 --> 00:19:02,960
No, Boz...
356
00:19:04,200 --> 00:19:08,079
Boz just did what Schuey told him
to do.
357
00:19:08,080 --> 00:19:11,119
Can you tell me if you saw Boz
at school or anywhere
358
00:19:11,120 --> 00:19:13,999
on the day it happened?
No, I didn't.
359
00:19:14,000 --> 00:19:15,519
Now can I go now, please?
360
00:19:15,520 --> 00:19:17,640
We might need to get you back later.
361
00:19:25,320 --> 00:19:28,679
Billy, what did you say to the cops?
362
00:19:28,680 --> 00:19:31,959
You'd better not have said
anything about the bikes.
363
00:19:31,960 --> 00:19:33,119
I didn't.
364
00:19:33,120 --> 00:19:35,519
They didn't even mention the bikes,
I swear.
365
00:19:35,520 --> 00:19:38,639
Did you tell them you were supposed
to meet me and Boz at the towpath?
366
00:19:38,640 --> 00:19:40,319
If I didn't tell them
about the bikes,
367
00:19:40,320 --> 00:19:41,960
why would I tell them about that?
368
00:19:43,440 --> 00:19:44,960
Good boy, Billy!
369
00:19:46,320 --> 00:19:49,000
Ah, OK, and I'll see you
later on, mate.
370
00:19:53,920 --> 00:19:56,039
What do you think you're doing?
371
00:19:56,040 --> 00:19:59,119
Well, I've just been to see
Miss Chambers for some support.
372
00:19:59,120 --> 00:20:04,000
You know, as they said in assembly,
sir, it's been an emotional day.
373
00:20:06,120 --> 00:20:09,320
Get. To. Class.
374
00:20:26,320 --> 00:20:28,919
Hey. Hey. What was that about?
375
00:20:28,920 --> 00:20:31,719
Hey, if that boy has laid
a finger on you, I swear...
376
00:20:31,720 --> 00:20:33,359
No, he didn't. He didn't.
377
00:20:33,360 --> 00:20:36,479
He just wanted to know if I told
the police anything about the bikes.
378
00:20:36,480 --> 00:20:38,719
But I didn't, Dad. I didn't tell
them anything. Whoa. Whoa. Hey...
379
00:20:38,720 --> 00:20:40,959
The police? They know about
the bullying
380
00:20:40,960 --> 00:20:43,840
and they were asking about Boz.
Right, get up.
381
00:20:45,280 --> 00:20:48,439
When? When did you speak
to the police?
382
00:20:48,440 --> 00:20:50,959
They just called me in. What?
383
00:20:50,960 --> 00:20:53,639
They said that...that I might need
to talk to them again.
384
00:20:53,640 --> 00:20:55,200
No, they bloody won't.
385
00:20:59,560 --> 00:21:01,239
We know your bike got stolen
386
00:21:01,240 --> 00:21:04,239
and we know that you got into a
fight with Boz and Schuey about it.
387
00:21:04,240 --> 00:21:05,679
It wasn't a fight.
388
00:21:05,680 --> 00:21:08,559
Well, not a fight-fight.
389
00:21:08,560 --> 00:21:10,079
We had an argument.
390
00:21:10,080 --> 00:21:12,679
I mean, they nicked my bike, so
even if it was me that punched Boz,
391
00:21:12,680 --> 00:21:14,679
he would have deserved it, but I'm
telling you, it wasn't even me!
392
00:21:14,680 --> 00:21:17,600
Back up there, Dwayne.
Did you say someone punched him?
393
00:21:20,520 --> 00:21:21,799
No comment.
394
00:21:21,800 --> 00:21:24,719
Yeah, that ain't going to fly
with me, Dwayne. Who punched Boz?
395
00:21:24,720 --> 00:21:26,839
You do realise whoever you're trying
to protect,
396
00:21:26,840 --> 00:21:28,799
you're making them look guilty,
don't you?
397
00:21:28,800 --> 00:21:30,640
Like they've got something to hide.
398
00:21:31,571 --> 00:21:36,359
Preston saw Boz and Schuey
wrecking his bike and...
399
00:21:36,360 --> 00:21:37,559
Well, he was angry, wasn't he?
400
00:21:37,560 --> 00:21:39,790
But I'm telling you,
Boz were asking for it!
401
00:21:55,160 --> 00:21:57,919
But why break up the band?
It's been going brilliant.
402
00:21:57,920 --> 00:22:00,799
He's dramatic, Preston -
he takes after our Nicky.
403
00:22:00,800 --> 00:22:03,239
Look, just give him some time
and he'll calm down.
404
00:22:03,240 --> 00:22:05,999
You know what you need to do?
Go solo.
405
00:22:06,000 --> 00:22:08,239
You're the talent in that band.
You don't need him.
406
00:22:08,240 --> 00:22:09,599
He's holding you back.
407
00:22:09,600 --> 00:22:12,279
Oi, go use that sticky beak
and check nothing's burning.
408
00:22:12,280 --> 00:22:14,680
We're making smoothies! Stacey!
409
00:22:19,200 --> 00:22:20,679
Right. No, listen,
410
00:22:20,680 --> 00:22:23,959
you can't get rid of Preston,
cos he's the eye candy.
411
00:22:23,960 --> 00:22:27,479
It runs in the family. Um, no.
412
00:22:27,480 --> 00:22:31,519
I think Stace's right, yeah?
He's a little bit too emo, yeah?
413
00:22:31,520 --> 00:22:33,439
"Let's write a song about issues."
414
00:22:33,440 --> 00:22:35,359
It's not rock and roll, is it?
415
00:22:35,360 --> 00:22:39,000
Noel, you go to your nan's every
night and watch Pointless.
416
00:22:42,240 --> 00:22:43,599
Nicky around?
417
00:22:43,600 --> 00:22:46,639
Erm, she's, er, she's just out back.
418
00:22:46,640 --> 00:22:49,560
She's breaking her heart over
rock's biggest split.
419
00:22:56,640 --> 00:23:01,759
Ah, Nicky, you might want to
check in with your Preston.
420
00:23:01,760 --> 00:23:04,079
Oh, it's not about that
band again, is it?
421
00:23:04,080 --> 00:23:06,759
I'm sick of hearing about it. No.
He's got bigger problems than that.
422
00:23:06,760 --> 00:23:08,599
Er, the police want to talk to him.
423
00:23:08,600 --> 00:23:10,199
What, about Boz?
424
00:23:10,200 --> 00:23:13,239
I think so.
He's heading to Pastoral now.
425
00:23:13,240 --> 00:23:14,840
Oh, what the hell?
426
00:23:16,240 --> 00:23:19,680
You're welcome. It's always nice
to have someone on the inside.
427
00:23:21,200 --> 00:23:23,880
STUDENTS CHATTER
428
00:23:25,640 --> 00:23:28,799
I'm telling you, he's into you.
Shut up!
429
00:23:28,800 --> 00:23:32,319
Makes sense.
His sudden interest in the arts.
430
00:23:32,320 --> 00:23:35,079
Do you fancy him now he's had
a brush with the law?
431
00:23:35,080 --> 00:23:37,319
Do you fancy him now he's a bad boy?
432
00:23:37,320 --> 00:23:38,920
THEY GIGGLE
433
00:23:41,320 --> 00:23:43,319
Do you think they're talking
about me?
434
00:23:43,320 --> 00:23:47,160
You can lip-read, so tell me
what they're saying.
435
00:23:50,160 --> 00:23:51,599
Sorry.
436
00:23:51,600 --> 00:23:54,880
Sorry, is that not cool,
me asking you to do that?
437
00:23:58,360 --> 00:24:01,040
I broke, OK?
I broke under the pressure, Luca.
438
00:24:04,080 --> 00:24:06,039
I told the police
that Preston hit Boz
439
00:24:06,040 --> 00:24:07,800
and now they're interviewing him.
440
00:24:15,600 --> 00:24:17,000
I mean, I've got to tell her.
441
00:24:19,000 --> 00:24:21,159
What are you doing? Oi, get off me!
442
00:24:21,160 --> 00:24:23,639
What are you doing? Oi!
443
00:24:23,640 --> 00:24:25,719
LAUGHTER, BANGING ON DOOR
444
00:24:25,720 --> 00:24:27,320
Have fun!
445
00:24:28,560 --> 00:24:30,480
Tonya, I need to tell you something.
446
00:24:32,720 --> 00:24:34,839
I already know.
447
00:24:34,840 --> 00:24:36,359
Portia told me you fancy me.
448
00:24:36,360 --> 00:24:39,480
What? No, that's not...
449
00:24:41,000 --> 00:24:44,159
I mean, yeah, but...
450
00:24:44,160 --> 00:24:46,520
Yeah, you do fancy me?
451
00:24:50,480 --> 00:24:53,879
Yeah, we're bringing him
down to the station now.
452
00:24:53,880 --> 00:24:57,959
Mike, why didn't you tell me that
you'd started questioning pupils?
453
00:24:57,960 --> 00:24:59,559
Steve, I actually need
to speak to you about...
454
00:24:59,560 --> 00:25:01,679
I need to be across everything here.
455
00:25:01,680 --> 00:25:03,519
We've got a person of interest.
456
00:25:03,520 --> 00:25:05,319
We have got to take them
down to the station,
457
00:25:05,320 --> 00:25:07,079
do an official interview.
458
00:25:07,080 --> 00:25:08,130
Who?
459
00:25:11,640 --> 00:25:13,159
Preston?
460
00:25:13,160 --> 00:25:15,159
I hope you know this is ridiculous.
461
00:25:15,160 --> 00:25:17,519
Picking on an innocent kid!
462
00:25:17,520 --> 00:25:19,799
No wonder you lot can't solve
any crimes
463
00:25:19,800 --> 00:25:22,039
if this is the best you can do. Mum!
464
00:25:22,040 --> 00:25:24,040
We're just trying to do
our job, Nicky.
465
00:25:25,920 --> 00:25:27,319
What happened?
466
00:25:27,320 --> 00:25:29,479
We just had some stupid fight
about a bike.
467
00:25:29,480 --> 00:25:31,279
That's it.
468
00:25:31,280 --> 00:25:33,390
Right? I wouldn't do
something like that.
469
00:25:34,080 --> 00:25:36,719
What do you expect him to do,
not defend himself?
470
00:25:36,720 --> 00:25:38,079
I mean, Boz was a thug.
471
00:25:38,080 --> 00:25:40,079
I'm sorry, but he was.
472
00:25:40,080 --> 00:25:42,039
And he probably had half
of Manchester who wanted to see
473
00:25:42,040 --> 00:25:44,199
the back of him.
How is this helping?
474
00:25:44,200 --> 00:25:46,479
I might be in proper trouble here.
All right. All right.
475
00:25:46,480 --> 00:25:48,639
Look, it's going to be OK.
476
00:25:48,640 --> 00:25:50,239
Look, we need to go now,
477
00:25:50,240 --> 00:25:52,890
but you can follow us down
to the station, OK, Nicky?
478
00:25:55,600 --> 00:25:58,000
Preston? Yeah.
479
00:26:14,040 --> 00:26:15,800
Oh, for pity's sake!
480
00:26:36,651 --> 00:26:39,959
Er, what on earth
are you lot up to?
481
00:26:39,960 --> 00:26:42,239
The teacher's here.
Where's Miss Chandra?
482
00:26:42,240 --> 00:26:45,839
She has gone for coffee and
I am not here for classroom control!
483
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
I'd check the cupboard
if I were you.
484
00:27:01,120 --> 00:27:03,599
Look, I know
I mentioned Love Island
485
00:27:03,600 --> 00:27:05,830
but I didn't expect you
to take it literally.
486
00:27:07,000 --> 00:27:11,639
Cupboards, snogging, phones.
You are definitely in trouble.
487
00:27:11,640 --> 00:27:13,880
I'm just processing this.
488
00:27:15,240 --> 00:27:16,559
Tonya...
489
00:27:16,560 --> 00:27:18,199
Phone!
490
00:27:18,200 --> 00:27:21,799
I can't.
Summat's happened to Preston.
491
00:27:21,800 --> 00:27:24,999
Ah... Hang on.
492
00:27:25,000 --> 00:27:27,280
Ah, OK.
Miss Chandra, a word.
493
00:27:29,400 --> 00:27:31,839
Did you film your lesson,
leave them alone,
494
00:27:31,840 --> 00:27:33,599
and go off and get a coffee?!
495
00:27:33,600 --> 00:27:34,879
God, don't you think
that's a bit mad,
496
00:27:34,880 --> 00:27:37,479
especially when Mr Aku was in here
this morning complaining about you?
497
00:27:37,480 --> 00:27:40,159
No. No, I didn't go
and get a coffee
498
00:27:40,160 --> 00:27:41,999
because I don't have a coffee
499
00:27:42,000 --> 00:27:43,999
because they wouldn't
deliver to school.
500
00:27:44,000 --> 00:27:46,919
And Shola's dad, he doesn't know
what he's talking about.
501
00:27:46,920 --> 00:27:48,559
You know, in five years' time,
502
00:27:48,560 --> 00:27:51,519
they're all going to be learning
from virtual robot teachers anyway,
503
00:27:51,520 --> 00:27:54,759
so you could say
that I'm ahead of the game.
504
00:27:54,760 --> 00:27:57,999
Look, I'm saying this as a mate.
505
00:27:58,000 --> 00:28:01,479
But being head of department
isn't for everyone.
506
00:28:01,480 --> 00:28:03,039
Excuse me!
507
00:28:03,040 --> 00:28:05,199
Just because Mr Todd
has being saying that
508
00:28:05,200 --> 00:28:07,199
he'd like to be the head
of the maths department one day
509
00:28:07,200 --> 00:28:10,279
and you're still on your probation
period, aren't you?
510
00:28:10,280 --> 00:28:11,679
Who do you think you're...
511
00:28:11,680 --> 00:28:13,599
Anyway, I just came
to remind you about, erm...
512
00:28:13,600 --> 00:28:15,359
..helping me and Val out
with the stands,
513
00:28:15,360 --> 00:28:16,919
erm, later, if you, erm...
514
00:28:16,920 --> 00:28:19,919
..if you still want. Cool.
515
00:28:19,920 --> 00:28:22,360
Two to the power of four.
516
00:28:25,880 --> 00:28:27,479
Judas.
517
00:28:27,480 --> 00:28:30,519
So, you thought you'd just
casually drop into conversation
518
00:28:30,520 --> 00:28:32,479
that you quite fancy
doing my job, did you?
519
00:28:32,480 --> 00:28:34,360
Er, well, it wasn't quite...
520
00:28:35,400 --> 00:28:38,279
Hang on, are you literally doing
my job?
521
00:28:38,280 --> 00:28:40,199
What are you doing in here with him?
522
00:28:40,200 --> 00:28:41,639
I'm supposed to be teaching you!
523
00:28:41,640 --> 00:28:43,679
Yeah, I know, I'm sorry,
it's just, you know, I was...
524
00:28:43,680 --> 00:28:46,319
I was struggling with the last
couple of lessons that we had
525
00:28:46,320 --> 00:28:47,879
and Mr Todd said he'd help me out.
526
00:28:47,880 --> 00:28:50,599
Let me... I just really need
to pass this exam.
527
00:28:50,600 --> 00:28:53,640
OK, and the way Mr Todd teaches it,
it's just...
528
00:28:55,240 --> 00:28:56,920
..a bit more gettable.
529
00:28:58,960 --> 00:29:00,880
A classroom full of snakes.
530
00:29:03,120 --> 00:29:04,600
I see.
531
00:29:11,600 --> 00:29:16,119
Tonya...are you all right?
532
00:29:16,120 --> 00:29:17,719
She doesn't want to talk about it.
533
00:29:17,720 --> 00:29:20,159
The police have taken Preston in.
About Boz.
534
00:29:20,160 --> 00:29:22,759
Hang on - Preston?
That...that doesn't make any sense.
535
00:29:22,760 --> 00:29:27,319
Right? There's no way
he'd do summat like this.
536
00:29:27,320 --> 00:29:29,479
I mean, yeah, he's annoying, but...
537
00:29:29,480 --> 00:29:31,200
but he's dead kind.
538
00:29:33,120 --> 00:29:34,359
I'm sorry.
539
00:29:34,360 --> 00:29:37,519
But if Preston didn't do it,
540
00:29:37,520 --> 00:29:40,319
which I don't think he did...
541
00:29:40,320 --> 00:29:42,439
then they'll have to work that out
and let him go.
542
00:29:42,440 --> 00:29:45,319
Yeah, cos the police always
get it right, don't they?
543
00:29:45,320 --> 00:29:46,800
Sorry, Ton.
544
00:29:48,000 --> 00:29:51,639
I just keep thinking,
what if he doesn't come home?
545
00:29:51,640 --> 00:29:53,999
No, I know that he didn't do it.
546
00:29:54,000 --> 00:29:55,919
Thanks, Billy.
547
00:29:55,920 --> 00:29:57,359
Exactly.
548
00:29:57,360 --> 00:29:59,279
And the police are going
to know that too.
549
00:29:59,280 --> 00:30:02,479
Billy, the very man!
Right, so I need a new guitarist.
550
00:30:02,480 --> 00:30:05,639
Right? Strictly backing
because I'm going solo now, people.
551
00:30:05,640 --> 00:30:08,599
Yes. Er, so I need you to play
the Preston parts.
552
00:30:08,600 --> 00:30:10,999
Are you in? Because we've got
a gig next week, so...
553
00:30:11,000 --> 00:30:13,239
What kind of friend are you, Noel?
554
00:30:13,240 --> 00:30:15,799
The police have only just
taken Preston in
555
00:30:15,800 --> 00:30:17,559
and you're ditching him already?!
556
00:30:17,560 --> 00:30:19,440
You what? Shola, come on.
557
00:30:21,640 --> 00:30:22,760
The police?
558
00:30:24,560 --> 00:30:26,730
Is someone going to tell me
what she means?
559
00:30:27,800 --> 00:30:30,799
Ah, found us eventually, then,
did you?
560
00:30:30,800 --> 00:30:32,439
Do not start with me, Amy.
561
00:30:32,440 --> 00:30:35,159
Oh, thanks for all your help
with all these stands.
562
00:30:35,160 --> 00:30:36,799
I'm so glad you volunteered.
563
00:30:36,800 --> 00:30:39,079
Are you actually telling me
there's no coffee in here either?
564
00:30:39,080 --> 00:30:41,319
I've got a lovely selection
of herbal teas, if you want me to...
565
00:30:41,320 --> 00:30:43,279
NO!
566
00:30:43,280 --> 00:30:45,080
Oh, just forget it.
567
00:30:49,520 --> 00:30:52,319
Well, I'm out of ideas, guys,
I tell you.
568
00:30:52,320 --> 00:30:54,399
Cos I have done nothing but try
569
00:30:54,400 --> 00:30:57,239
and drag that year of lost causes
through their GCSE
570
00:30:57,240 --> 00:30:58,759
and I will not be blamed
571
00:30:58,760 --> 00:31:00,799
for the fact that they're all
too basic
572
00:31:00,800 --> 00:31:03,079
to pick up on the most simple maths.
573
00:31:03,080 --> 00:31:05,999
And I tell you what, if Joe thinks
their grades aren't good enough
574
00:31:06,000 --> 00:31:08,199
and he can fail me on my probation
575
00:31:08,200 --> 00:31:11,119
and then Mr Swot-Toddy
is SO much better than me,
576
00:31:11,120 --> 00:31:13,839
with his "Hey, kids, I love maths,"
577
00:31:13,840 --> 00:31:17,279
and "Oh, Donte, let me give you
extra tuition behind Nisha's back
578
00:31:17,280 --> 00:31:18,839
"because her lessons
are so rubbish,"
579
00:31:18,840 --> 00:31:21,399
well, then maybe they should
make him head of department.
580
00:31:21,400 --> 00:31:22,919
And, actually...
581
00:31:22,920 --> 00:31:26,239
Actually, if you are not going
to make sure that your staffroom
582
00:31:26,240 --> 00:31:28,999
is stocked up with coffee,
well, then I don't think it's fair
583
00:31:29,000 --> 00:31:30,919
to assume that people
are not going to go
584
00:31:30,920 --> 00:31:32,719
and try and source that elsewhere!
585
00:31:32,720 --> 00:31:34,799
OK, slow down.
586
00:31:34,800 --> 00:31:37,239
I understand we all need coffee,
587
00:31:37,240 --> 00:31:41,359
but maybe your focus needs to be
on fixing the bigger issue here.
588
00:31:41,360 --> 00:31:42,679
Which is?
589
00:31:42,680 --> 00:31:45,520
You engaging your classes,
so you don't lose your job.
590
00:31:46,920 --> 00:31:48,839
And do you know what really hurts?
591
00:31:48,840 --> 00:31:51,599
Everyone thinking
that you're no good at your job.
592
00:31:51,600 --> 00:31:54,679
Well, I was going to say
Donte and his backstabbing.
593
00:31:54,680 --> 00:31:57,439
But, yeah, sure, guess that would
hurt too, Amy!
594
00:31:57,440 --> 00:31:58,839
No-one's going to listen to you
595
00:31:58,840 --> 00:32:00,719
if they feel like
you don't want to be there.
596
00:32:00,720 --> 00:32:03,639
I DON'T.
Well, pretend that you do.
597
00:32:03,640 --> 00:32:06,159
Pretend you're interested
in how those kids
598
00:32:06,160 --> 00:32:08,319
might have any sort of connection
to your subject.
599
00:32:08,320 --> 00:32:12,079
Because right now, you seem more
interested in caffeine than them.
600
00:32:12,080 --> 00:32:14,479
All right, miss?
601
00:32:14,480 --> 00:32:17,319
Well, misses plural.
602
00:32:17,320 --> 00:32:20,279
Yeah? Thought I had this room
booked out for band practice.
603
00:32:20,280 --> 00:32:21,639
I thought the band had broken up.
604
00:32:21,640 --> 00:32:24,279
We have but, you know,
I need a private space.
605
00:32:24,280 --> 00:32:26,279
I've got some very, very important
work to do.
606
00:32:26,280 --> 00:32:28,239
A man's freedom depends upon this.
607
00:32:28,240 --> 00:32:30,159
OK, I don't want to hear a peep.
608
00:32:30,160 --> 00:32:31,919
Nice, thank you.
609
00:32:31,920 --> 00:32:33,720
Just watch yourself there, miss.
610
00:32:35,960 --> 00:32:38,399
I see what you mean.
I know, I know.
611
00:32:38,400 --> 00:32:41,919
OK, remember, we're going
to switch stations on the whistle.
612
00:32:41,920 --> 00:32:45,719
Let's go! Come on.
613
00:32:45,720 --> 00:32:47,959
Sorry I'm late.
Hey, it's...
614
00:32:47,960 --> 00:32:51,239
Hey, have you been crying?
615
00:32:51,240 --> 00:32:53,199
Everything's all right, isn't it?
Er, yeah.
616
00:32:53,200 --> 00:32:56,639
Just been on the phone to Mum
about Preston.
617
00:32:56,640 --> 00:32:58,199
What about Preston?
618
00:32:58,200 --> 00:32:59,679
She didn't tell you?
619
00:32:59,680 --> 00:33:03,159
No. Well, she did tell me not
to tell everyone about it, so...
620
00:33:03,160 --> 00:33:05,679
Yeah, well, I'm not everyone,
am I?
621
00:33:05,680 --> 00:33:08,239
Tonya, she wasn't talking about me.
What is it?
622
00:33:08,240 --> 00:33:10,710
Preston's been taken down
to the police station.
623
00:33:12,240 --> 00:33:14,560
They're questioning him about Boz.
624
00:33:15,720 --> 00:33:17,319
Right. I need to get down there.
625
00:33:17,320 --> 00:33:19,879
What? No, no, no.
It's fine now.
626
00:33:19,880 --> 00:33:21,879
Mum said she was
a bit upset earlier,
627
00:33:21,880 --> 00:33:25,119
but Mr Savage helped her calm down.
628
00:33:25,120 --> 00:33:26,480
Mr Savage?
629
00:33:37,040 --> 00:33:40,919
We thought you'd want to play
with Dwayne, cheer you up.
630
00:33:40,920 --> 00:33:44,199
You're just so good together.
631
00:33:44,200 --> 00:33:47,199
Oh, my God! Dwonya!
632
00:33:47,200 --> 00:33:48,840
Dwonya!
633
00:33:50,131 --> 00:33:55,479
The police have taken Preston in
for questioning. Not here.
634
00:33:55,480 --> 00:33:56,719
What if he ends up getting arrested?
635
00:33:56,720 --> 00:33:58,559
Well, he won't, though, will he,
because there's no evidence.
636
00:33:58,560 --> 00:34:00,279
I'm going to hand myself in.
You are not!
637
00:34:00,280 --> 00:34:01,879
No, I do, I've got to.
638
00:34:01,880 --> 00:34:03,879
Look, Dad, cos I've got
to tell them.
639
00:34:03,880 --> 00:34:05,199
Sh, sh.
640
00:34:05,200 --> 00:34:06,839
Otherwise innocent people
are going to... Sh!
641
00:34:06,840 --> 00:34:09,559
How do you think
you're going to cope in prison?
642
00:34:09,560 --> 00:34:10,999
You can't even cope in school!
643
00:34:11,000 --> 00:34:13,159
Yeah, exactly!
What have I got to lose?
644
00:34:13,160 --> 00:34:14,439
My life here is miserable.
645
00:34:14,440 --> 00:34:16,239
And I've done everything
you've asked me to do
646
00:34:16,240 --> 00:34:17,839
and it's just made it worse.
647
00:34:17,840 --> 00:34:20,999
And, I mean, Preston's got his mum,
648
00:34:21,000 --> 00:34:23,159
who loves him, and his sister
and all his friends
649
00:34:23,160 --> 00:34:25,679
that are going to miss him, when he
goes... And I mean, what have I got?
650
00:34:25,680 --> 00:34:28,759
Hey, hey. You really think
nobody would miss you?
651
00:34:28,760 --> 00:34:31,079
What about me, eh? I'd miss you.
652
00:34:31,080 --> 00:34:32,800
I've already lost your mum.
653
00:34:36,320 --> 00:34:37,799
It might be bad to say,
654
00:34:37,800 --> 00:34:40,640
but I'm kind of glad
that she's not here to see this.
655
00:34:42,640 --> 00:34:45,439
If she was here,
you know what she'd be saying?
656
00:34:45,440 --> 00:34:48,479
She'd be saying, "Steve, you've got
one job, and that is Billy."
657
00:34:48,480 --> 00:34:52,959
And you do whatever it takes
to protect him, OK?
658
00:34:52,960 --> 00:34:55,879
So, no being a hero, OK?
659
00:34:55,880 --> 00:34:57,400
All right? We'll sort this.
660
00:34:59,320 --> 00:35:00,720
Go on.
661
00:35:04,600 --> 00:35:06,440
Bloody hell!
662
00:35:07,480 --> 00:35:09,039
Steve kissed Nicky?!
663
00:35:09,040 --> 00:35:11,079
Yeah, all right, Neil, keep it down!
664
00:35:11,080 --> 00:35:12,759
I mean, if there's nothing going on,
665
00:35:12,760 --> 00:35:14,870
then why would she turn
to him, and not me?
666
00:35:14,871 --> 00:35:17,359
I mean, do you know how humiliating
that is?
667
00:35:17,360 --> 00:35:20,190
You know, the whole family know
about Preston except me.
668
00:35:21,320 --> 00:35:22,719
Steve kissed Nicky?!
669
00:35:22,720 --> 00:35:24,759
Neil, please! Sorry, sorry.
670
00:35:24,760 --> 00:35:26,119
HE SIGHS
671
00:35:26,120 --> 00:35:29,039
She's been lying to me
since the day he got to this school.
672
00:35:29,040 --> 00:35:30,759
Just winds me up, man.
673
00:35:30,760 --> 00:35:32,759
No, I understand pal, I do.
674
00:35:32,760 --> 00:35:34,839
I mean, they were
childhood sweethearts,
675
00:35:34,840 --> 00:35:37,199
and now he's back
with a big flash job
676
00:35:37,200 --> 00:35:40,479
and he's making waves in her pond,
and you?
677
00:35:40,480 --> 00:35:42,160
You are worried.
678
00:35:43,440 --> 00:35:44,999
Yeah, all right.
679
00:35:45,000 --> 00:35:46,479
HE SIGHS
680
00:35:46,480 --> 00:35:48,039
She's...
681
00:35:48,040 --> 00:35:49,640
But I can't lose her, Neil.
682
00:35:50,720 --> 00:35:52,559
Steel yourself, Donte.
683
00:35:52,560 --> 00:35:55,799
Faint heart never won fair maiden.
684
00:35:55,800 --> 00:35:59,080
And for what it's worth,
when my wife left me for...
685
00:36:00,120 --> 00:36:02,679
Well, I always regretted
the fact that I...
686
00:36:02,680 --> 00:36:05,279
I just allowed it all
to happen to me.
687
00:36:05,280 --> 00:36:06,999
I never took action.
688
00:36:07,000 --> 00:36:08,960
Even when I suspected her.
689
00:36:10,040 --> 00:36:12,160
Right, so what do I do, then?
690
00:36:13,120 --> 00:36:15,839
Well, I mean, he is your boss,
but this is personal.
691
00:36:15,840 --> 00:36:19,079
You've got every right to tell him
to back off. Right.
692
00:36:19,080 --> 00:36:22,390
As the saying goes, you cannot
change what you refuse to confront.
693
00:36:23,960 --> 00:36:25,560
Yeah, who said that?
694
00:36:27,200 --> 00:36:30,330
Can't actually remember,
but, you know, that's not relevant.
695
00:36:31,680 --> 00:36:34,199
Never surrender.
696
00:36:34,200 --> 00:36:36,120
And that was Churchill.
697
00:36:37,480 --> 00:36:39,360
Not the dog, obviously.
698
00:36:49,880 --> 00:36:51,400
KNOCKING
699
00:36:54,080 --> 00:36:55,880
Steve, You wanted a word?
700
00:36:57,080 --> 00:36:58,639
Yeah, thanks, Mike, um...
701
00:36:58,640 --> 00:37:00,200
..come and take a seat.
702
00:37:04,760 --> 00:37:06,199
Flipping heck, eh?
703
00:37:06,200 --> 00:37:07,720
Where to start?
704
00:37:08,920 --> 00:37:12,279
The reason I didn't say this
before was, um...
705
00:37:12,280 --> 00:37:13,919
Well, I thought they were mates.
706
00:37:13,920 --> 00:37:16,679
But then Joe's been on to the care
home and it turns out they're not.
707
00:37:16,680 --> 00:37:17,839
Who? Who are mates?
708
00:37:17,840 --> 00:37:20,159
Well, I know how important it is
being mates, you know,
709
00:37:20,160 --> 00:37:22,320
I'm ex-care home myself, and...
710
00:37:23,880 --> 00:37:25,199
HE SIGHS
711
00:37:25,200 --> 00:37:27,600
..still feels odd talking
to the police even now.
712
00:37:28,800 --> 00:37:30,959
You know, back in the day it was,
713
00:37:30,960 --> 00:37:33,079
see nothing, hear nothing,
say nothing.
714
00:37:33,080 --> 00:37:34,359
Steve?
715
00:37:34,360 --> 00:37:35,760
Just speak your mind.
716
00:37:39,800 --> 00:37:41,560
I saw Schuey...
717
00:37:43,720 --> 00:37:45,239
..on the night.
718
00:37:45,240 --> 00:37:47,279
Right.
It was near Lupin Street
719
00:37:47,280 --> 00:37:49,599
and he was heading towards
the towpath. OK.
720
00:37:49,600 --> 00:37:52,190
Well, Schuey reckons
he was with Portia that night.
721
00:37:53,160 --> 00:37:55,320
We'll talk to her,
see what she has to say.
722
00:37:57,440 --> 00:38:00,359
I mean, you know, I didn't get
a good look,
723
00:38:00,360 --> 00:38:03,400
it was dark, I was on a run, but...
724
00:38:05,320 --> 00:38:07,159
Yeah, I'm pretty certain it was him.
725
00:38:07,160 --> 00:38:09,679
Maybe Schuey knows more
than he's letting on.
726
00:38:09,680 --> 00:38:10,959
I'll have a word.
727
00:38:10,960 --> 00:38:13,439
Push at the edges, see if we can get
anything else out of him.
728
00:38:13,440 --> 00:38:14,919
We'll need a statement
from you, though.
729
00:38:14,920 --> 00:38:16,680
Yeah. Yeah, of course.
730
00:38:17,920 --> 00:38:19,239
I'll follow up.
731
00:38:19,240 --> 00:38:20,440
Thank you.
732
00:38:23,640 --> 00:38:25,279
Thanks, Mike.
733
00:38:25,280 --> 00:38:26,599
Also...
734
00:38:26,600 --> 00:38:28,359
..you ain't gonna love this,
735
00:38:28,360 --> 00:38:31,480
but DC McCall wants us
to do a full search of the school.
736
00:38:34,080 --> 00:38:35,719
Yeah, no, of course.
737
00:38:35,720 --> 00:38:37,239
Er, can we delay it a little bit?
738
00:38:37,240 --> 00:38:40,079
Just let the kids get back into the
class? Keep disruption to a minimum?
739
00:38:40,080 --> 00:38:42,639
Absolutely, just give us a nod
when you're ready.
740
00:38:42,640 --> 00:38:44,080
Right.
741
00:38:49,400 --> 00:38:51,039
Steve, can I have a word?
742
00:38:51,040 --> 00:38:52,679
Just tell me what happened.
743
00:38:52,680 --> 00:38:54,119
What happened with what?
744
00:38:54,120 --> 00:38:56,279
Don't play games with me, Steve.
745
00:38:56,280 --> 00:38:58,039
She told me.
746
00:38:58,040 --> 00:39:00,239
Said that you tried to kiss her
and she knocked you back.
747
00:39:00,240 --> 00:39:01,439
Yeah, so she knocked me back.
748
00:39:01,440 --> 00:39:03,119
So you've got nothing to worry
about, have you?
749
00:39:03,120 --> 00:39:04,359
Look, I've got to crack on.
750
00:39:04,360 --> 00:39:06,759
Hold on a minute.
We were together, you knew that!
751
00:39:06,760 --> 00:39:08,199
Or is that your thing?
752
00:39:08,200 --> 00:39:10,239
Get dead matey, "Let me help you
further your career, Donte,
753
00:39:10,240 --> 00:39:11,999
"then I'll get with Nicky
behind your back"?
754
00:39:12,000 --> 00:39:13,999
I helped you
because you were worth helping.
755
00:39:14,000 --> 00:39:16,119
But I have not got time to be
relationship counsellor today.
756
00:39:16,120 --> 00:39:17,479
My relationship's just fine.
757
00:39:17,480 --> 00:39:20,079
Great, your relationship's fine,
everything's fine.
758
00:39:20,080 --> 00:39:21,359
We're done here.
759
00:39:21,360 --> 00:39:22,639
Hey, listen.
760
00:39:22,640 --> 00:39:25,039
You might have fooled everyone else,
but you haven't fooled me.
761
00:39:25,040 --> 00:39:26,799
All right?
I see straight through it.
762
00:39:26,800 --> 00:39:31,159
You know, the fancy suit,
the charm, the big smile.
763
00:39:31,160 --> 00:39:33,439
You're nothing
but a nasty piece of work.
764
00:39:33,440 --> 00:39:36,120
Oh, yeah,
Nicky, she always liked a bad boy.
765
00:39:37,960 --> 00:39:39,359
Hey, hey, look.
766
00:39:39,360 --> 00:39:42,079
I suggest you go off
and you cool down
767
00:39:42,080 --> 00:39:44,959
and you think about how you're gonna explain
to Nicky that you've just lost your job.
768
00:39:44,960 --> 00:39:47,720
You can finish today,
don't come back tomorrow!
769
00:39:55,320 --> 00:39:57,480
MUFFLED MUSIC PLAYS
770
00:40:01,960 --> 00:40:03,319
MUSIC STOPS
771
00:40:03,320 --> 00:40:04,519
What you doing?
772
00:40:04,520 --> 00:40:07,119
You're supposed to be de-Prestoning
your back catalogue.
773
00:40:07,120 --> 00:40:09,719
Yeah, but look, I've got this highly
sensitive data I need to analyse
774
00:40:09,720 --> 00:40:12,639
ASAP cos I think I've actually found
something that might help Preston.
775
00:40:12,640 --> 00:40:15,119
What do you want to help him for,
if he murdered Boz?
776
00:40:15,120 --> 00:40:16,599
Sh!
777
00:40:16,600 --> 00:40:18,679
All right,
they're only questioning him.
778
00:40:18,680 --> 00:40:20,159
I told you that in secret, remember?
779
00:40:20,160 --> 00:40:22,439
Literally no-one I've told
even cares, Noel.
780
00:40:22,440 --> 00:40:24,079
And anyone I have told
781
00:40:24,080 --> 00:40:26,359
agrees that you defo shouldn't be
hanging with the likes of him.
782
00:40:26,360 --> 00:40:28,959
This is the sort of thing an artist
can't recover from, Noel.
783
00:40:28,960 --> 00:40:31,239
Well, look, I'm sorry for
putting the fate of my friend
784
00:40:31,240 --> 00:40:33,799
before my future
as a multi-downloadable musician.
785
00:40:33,800 --> 00:40:35,639
This is about ambition, Noel!
786
00:40:35,640 --> 00:40:37,999
You've got to put yourself first,
cos if you don't,
787
00:40:38,000 --> 00:40:40,890
you'll end up stuck here like
all the rest, doing nothing.
788
00:40:42,200 --> 00:40:43,720
Right.
789
00:40:45,000 --> 00:40:47,350
But I don't want to go anywhere
without me mate.
790
00:40:48,040 --> 00:40:49,439
Fine.
791
00:40:49,440 --> 00:40:50,719
Your choice.
792
00:40:50,720 --> 00:40:53,119
The wrong choice,
but it's your choice.
793
00:40:53,120 --> 00:40:55,799
Oh, and if you make a great
break-up song out of this,
794
00:40:55,800 --> 00:40:58,000
we're 50-50 on the royalties, OK?
795
00:40:59,320 --> 00:41:00,560
Hang on.
796
00:41:01,920 --> 00:41:03,399
So are we finished?
797
00:41:03,400 --> 00:41:04,999
We never even started, Noel.
798
00:41:05,000 --> 00:41:06,439
Noel!
799
00:41:06,440 --> 00:41:07,839
I'm hearing more than a peep.
800
00:41:07,840 --> 00:41:09,359
Stace, you can go, thank you.
801
00:41:09,360 --> 00:41:10,999
I was leaving anyway.
802
00:41:11,000 --> 00:41:12,520
Good!
803
00:41:15,600 --> 00:41:16,960
DOOR CLOSES
804
00:41:28,600 --> 00:41:30,200
BELL RINGS
805
00:41:31,640 --> 00:41:34,919
OK, so this is gonna blow
your mind.
806
00:41:34,920 --> 00:41:37,399
The range calculation
of these numbers
807
00:41:37,400 --> 00:41:39,519
is the average age
808
00:41:39,520 --> 00:41:41,279
that people meet their life partner.
809
00:41:41,280 --> 00:41:42,319
27?
810
00:41:42,320 --> 00:41:44,839
Wait, I'm not gonna meet
anyone till I'm 27?
811
00:41:44,840 --> 00:41:46,399
That's ancient, miss!
812
00:41:46,400 --> 00:41:48,199
Oh, you'll meet plenty before then.
813
00:41:48,200 --> 00:41:49,559
Just none worth your time.
814
00:41:49,560 --> 00:41:51,679
BELL RINGS
815
00:41:51,680 --> 00:41:53,800
Thanks, guys. Well done today.
816
00:41:58,320 --> 00:42:00,920
Thank you, bye-bye, well done.
817
00:42:03,280 --> 00:42:04,680
Goodbye.
818
00:42:06,800 --> 00:42:08,279
Ho-ho!
819
00:42:08,280 --> 00:42:10,959
Well, that seemed to go well!
820
00:42:10,960 --> 00:42:13,879
Engaged, enthusiastic students?
821
00:42:13,880 --> 00:42:18,039
Now just sit back and reap
the rewards of improved grades!
822
00:42:18,040 --> 00:42:19,520
Sit back?
823
00:42:20,680 --> 00:42:23,439
Are you kidding?
That was 60 minutes.
824
00:42:23,440 --> 00:42:25,119
I've got another class now.
825
00:42:25,120 --> 00:42:26,759
I've got four tomorrow.
826
00:42:26,760 --> 00:42:28,279
I've got 22 this week.
827
00:42:28,280 --> 00:42:29,759
I've got 115 this month...
828
00:42:29,760 --> 00:42:31,679
I get it! You're good with numbers.
829
00:42:31,680 --> 00:42:33,759
I can't do that every day.
830
00:42:33,760 --> 00:42:36,039
Do you know how much extra
prep time that would be?
831
00:42:36,040 --> 00:42:38,319
Yeah, about the same as
the rest of us!
832
00:42:38,320 --> 00:42:39,879
I've got a life!
833
00:42:39,880 --> 00:42:43,199
If that's what it takes to get an
improvement, well, then I'm sorry,
834
00:42:43,200 --> 00:42:46,999
they're just gonna have
to stay average/in decline.
835
00:42:47,000 --> 00:42:48,959
Nisha! Val!
836
00:42:48,960 --> 00:42:50,959
That is no way to live.
837
00:42:50,960 --> 00:42:52,399
OK.
838
00:42:52,400 --> 00:42:54,439
I mean, I guess it is your choice.
839
00:42:54,440 --> 00:42:57,159
Yeah, well, sometimes
we don't have choices,
840
00:42:57,160 --> 00:42:59,039
they're made for us.
841
00:42:59,040 --> 00:43:03,839
Look, you can absolutely decide
to be one of those teachers
842
00:43:03,840 --> 00:43:05,719
who just gets by, we all know a few.
843
00:43:05,720 --> 00:43:09,479
But that might mean
someone super invested
844
00:43:09,480 --> 00:43:13,079
like Mr Todd is the better fit
for HOD.
845
00:43:13,080 --> 00:43:16,319
Wow, like, don't hold back, Val.
846
00:43:16,320 --> 00:43:18,319
I guess it's like
we say to the kids.
847
00:43:18,320 --> 00:43:21,399
You can either knuckle down
or you can coast
848
00:43:21,400 --> 00:43:23,239
and just hope you don't fail.
849
00:43:23,240 --> 00:43:24,879
Or cheat?
850
00:43:24,880 --> 00:43:26,799
THEY LAUGH
851
00:43:26,800 --> 00:43:30,760
Or pull a few all-nighters
while you're catching up.
852
00:43:33,360 --> 00:43:34,999
Thank you for the coffee.
853
00:43:35,000 --> 00:43:36,640
That was a wicked lesson.
854
00:43:39,640 --> 00:43:41,280
DOOR CLOSES
855
00:44:10,520 --> 00:44:12,160
Hang on, hang on.
856
00:44:23,040 --> 00:44:24,759
OK, we need to bag this.
857
00:44:24,760 --> 00:44:26,520
Whose locker's this?
858
00:44:26,521 --> 00:44:32,279
OK, so quick exercise before
we dive back into Blood Brothers.
859
00:44:32,280 --> 00:44:34,759
Er, in a minute, I'm going
to ask you to get into pairs
860
00:44:34,760 --> 00:44:37,799
and I want one of you
to tell the other one a secret.
861
00:44:37,800 --> 00:44:40,359
Now, it doesn't have to be real,
you can make it up, don't worry,
862
00:44:40,360 --> 00:44:44,359
um, but the key is,
they have to believe it, OK?
863
00:44:44,360 --> 00:44:47,079
For that, my dears,
is what they call acting!
864
00:44:47,080 --> 00:44:50,519
KNOCKING
So we can split up and get into pairs, off we go.
865
00:44:50,520 --> 00:44:52,839
Ah, Miss Spratt, can I just, um...
866
00:44:52,840 --> 00:44:54,599
All right, miss, I'll come quietly.
867
00:44:54,600 --> 00:44:56,439
I know it is a crime
to look this good.
868
00:44:56,440 --> 00:44:58,040
GIGGLING
869
00:44:59,360 --> 00:45:02,240
Schumacher Weever,
can you come with me, please?
870
00:45:11,840 --> 00:45:14,079
Schuey,
we need a word at the station.
871
00:45:14,080 --> 00:45:15,479
It's about Boz.
872
00:45:15,480 --> 00:45:17,000
What about him?
873
00:45:18,160 --> 00:45:20,510
Can you explain why these
were in your locker?
874
00:45:21,480 --> 00:45:23,079
They're not mine.
875
00:45:23,080 --> 00:45:26,079
We've spoken to Portia. We know you
weren't with her the night...
876
00:45:26,080 --> 00:45:27,640
I'll cut him off at the front!
877
00:45:32,440 --> 00:45:34,280
Schuey, this isn't helping you!
878
00:45:46,040 --> 00:45:47,440
Schuey!
879
00:45:52,160 --> 00:45:54,040
Schuey!
880
00:45:58,640 --> 00:46:00,240
Which way did he go?
881
00:46:01,400 --> 00:46:02,719
Hey!
882
00:46:02,720 --> 00:46:03,879
Hey, hey, calm down.
883
00:46:03,880 --> 00:46:06,000
All right, all right, calm down.
884
00:46:08,400 --> 00:46:09,800
Hold him.
885
00:46:09,801 --> 00:46:14,199
Schumacher Weever, I'm arresting
you on suspicion of murder.
886
00:46:14,200 --> 00:46:15,879
You do not have to say anything,
887
00:46:15,880 --> 00:46:17,919
but it may harm your defence
if you do not mention
888
00:46:17,920 --> 00:46:20,400
when questioned
which you later rely on in court.
889
00:46:23,191 --> 00:46:29,639
Sir, look, I've got proof! I've got
proof it weren't Preston, right?
890
00:46:29,640 --> 00:46:31,119
So, when you think he was
bumping off Boz,
891
00:46:31,120 --> 00:46:32,359
er, we were rehearsing together!
892
00:46:32,360 --> 00:46:33,879
And if you just look there,
you see the date and time!
893
00:46:33,880 --> 00:46:35,759
It wasn't him, so you've got
to let him go.
894
00:46:35,760 --> 00:46:39,119
That's great work, Noel.
Except that's the wrong date.
895
00:46:39,120 --> 00:46:40,359
What?
896
00:46:40,360 --> 00:46:41,639
Look, if it makes you feel
any better,
897
00:46:41,640 --> 00:46:43,079
I think Preston's gonna be
all right,
898
00:46:43,080 --> 00:46:44,880
despite his lack of alibi.
899
00:46:46,080 --> 00:46:47,679
SIREN WAILS
900
00:46:47,680 --> 00:46:49,359
Er, thanks, Donte.
901
00:46:49,360 --> 00:46:50,639
Good work.
902
00:46:50,640 --> 00:46:52,080
Yeah, yeah, no worries.
903
00:46:52,081 --> 00:46:55,599
Right, I shouldn't have lost my rag
before. Shall we, um...
904
00:46:55,600 --> 00:46:57,199
Shall we pick this up tomorrow?
905
00:46:57,200 --> 00:46:58,720
Come and see me in my office.
906
00:47:01,640 --> 00:47:03,359
Excuse me!
907
00:47:03,360 --> 00:47:05,280
Some calm, please!
908
00:47:06,240 --> 00:47:09,199
Right, five seconds to get
those phones away now,
909
00:47:09,200 --> 00:47:11,119
or you know what happens, yes?
910
00:47:11,120 --> 00:47:12,400
Oi!
911
00:47:14,960 --> 00:47:16,039
OK, then.
912
00:47:16,040 --> 00:47:18,199
Excuse me, Mr Todd.
913
00:47:18,200 --> 00:47:20,479
Something urgent
I need to discuss with you.
914
00:47:20,480 --> 00:47:23,280
Regarding departmental strategies.
915
00:47:34,880 --> 00:47:36,319
Good news, right?
916
00:47:36,320 --> 00:47:37,719
What?
917
00:47:37,720 --> 00:47:39,279
About Preston, I mean.
918
00:47:39,280 --> 00:47:41,439
Um, yeah.
919
00:47:41,440 --> 00:47:44,439
But it's weird, because
of course I'm happy about that,
920
00:47:44,440 --> 00:47:46,959
but I feel dead bad for Portia.
921
00:47:46,960 --> 00:47:50,679
She must be thinking
Schuey could have done it.
922
00:47:50,680 --> 00:47:52,520
It's been a mad day though, innit?
923
00:48:03,720 --> 00:48:07,800
Mate, did you just say Preston?
924
00:48:12,280 --> 00:48:14,640
Sorry?
What are you sorry about?
925
00:48:18,560 --> 00:48:20,399
What is he sorry about?
926
00:48:20,400 --> 00:48:23,159
I may have told the police
that Preston hit Boz,
927
00:48:23,160 --> 00:48:25,359
but I've been trying to tell you
all day.
928
00:48:25,360 --> 00:48:27,399
Well, sort of.
929
00:48:27,400 --> 00:48:29,079
So you grassed on my brother?
930
00:48:29,080 --> 00:48:30,799
Well...
And then you kissed me?
931
00:48:30,800 --> 00:48:33,630
It were not like that.
Then what was it like then, Dwayne?
932
00:48:34,600 --> 00:48:36,799
OK, it were a little bit
like that, but...
933
00:48:36,800 --> 00:48:39,439
..I still think
we should talk about it.
934
00:48:39,440 --> 00:48:41,279
About us.
935
00:48:41,280 --> 00:48:42,799
I mean... No.
936
00:48:42,800 --> 00:48:44,719
There is no us!
937
00:48:44,720 --> 00:48:46,640
How could you do that to Preston?
938
00:48:47,680 --> 00:48:49,479
Tonya? No!
939
00:48:49,480 --> 00:48:51,559
I'm going to see Portia,
940
00:48:51,560 --> 00:48:54,160
because she needs me
and I'm a good friend.
941
00:49:19,520 --> 00:49:22,679
How is it that I'm still here?
942
00:49:22,680 --> 00:49:24,920
Breaking and afraid
943
00:49:26,000 --> 00:49:28,519
In this mess I made
944
00:49:28,520 --> 00:49:30,400
Oh-oh
945
00:49:32,240 --> 00:49:35,399
How is it that I am lost?
946
00:49:35,400 --> 00:49:37,720
Hating on myself
947
00:49:38,760 --> 00:49:41,719
BOTH: Hearing every word I said
948
00:49:41,720 --> 00:49:44,880
Stupid phrases in my head...
949
00:49:47,080 --> 00:49:48,519
Oh, mate!
950
00:49:48,520 --> 00:49:50,320
Calm down, calm down, calm down.
951
00:49:53,480 --> 00:49:55,950
Never thought I'd be glad to be
back in this place.
952
00:49:59,080 --> 00:50:02,239
I was... I was proper scared for
a minute, I'm not gonna lie.
953
00:50:02,240 --> 00:50:04,599
Was it like what it's like on telly?
954
00:50:04,600 --> 00:50:07,160
Nah, it's scarier.
955
00:50:09,640 --> 00:50:11,039
Hey, I heard you...
956
00:50:11,040 --> 00:50:13,239
..you went all out to get me
an alibi.
957
00:50:13,240 --> 00:50:14,799
For the wrong night.
958
00:50:14,800 --> 00:50:16,240
Thanks, mate.
959
00:50:17,760 --> 00:50:19,320
Well, where's our manager?
960
00:50:22,680 --> 00:50:24,439
You see, Preston...
961
00:50:24,440 --> 00:50:26,399
the thing with love is...
962
00:50:26,400 --> 00:50:27,799
Look, listen.
963
00:50:27,800 --> 00:50:29,079
Right?
964
00:50:29,080 --> 00:50:31,670
You don't know if it's real,
until it's been tested.
965
00:50:32,760 --> 00:50:34,279
Right, so...
966
00:50:34,280 --> 00:50:35,680
so you were tested?
967
00:50:36,640 --> 00:50:37,999
She thinks I'm a loser.
968
00:50:38,000 --> 00:50:39,159
Oh...
969
00:50:39,160 --> 00:50:41,279
I'm sure you'll win her round, mate.
970
00:50:41,280 --> 00:50:43,119
Just, um...
971
00:50:43,120 --> 00:50:45,319
How about you write her a song?
972
00:50:45,320 --> 00:50:47,960
Or like a rap, like, um...
973
00:50:49,480 --> 00:50:50,759
Yeah!
974
00:50:50,760 --> 00:50:54,040
Stace, Stace, I think you're ace
975
00:50:55,280 --> 00:50:57,919
will you come back to my place?
976
00:50:57,920 --> 00:51:00,159
Right, that's why
I'm the song writer, Preston.
977
00:51:00,160 --> 00:51:02,119
All I'm saying is,
you seemed to really like her.
978
00:51:02,120 --> 00:51:03,479
And...
979
00:51:03,480 --> 00:51:05,760
I mean, she's...she's a gob on legs.
980
00:51:07,520 --> 00:51:09,439
But she's your gob on legs.
981
00:51:09,440 --> 00:51:11,400
I knew you'd come round eventually.
982
00:51:16,440 --> 00:51:18,240
Maybe I'll drop her a text, yeah?
983
00:51:21,360 --> 00:51:23,400
Or you could talk to her in person?
984
00:51:32,080 --> 00:51:33,800
Yeah, right, I'll, er...
985
00:51:34,880 --> 00:51:36,119
Yeah.
986
00:51:36,120 --> 00:51:37,440
Thanks.
987
00:51:41,720 --> 00:51:43,200
Did he say something?
988
00:51:46,720 --> 00:51:49,159
Hey, are you nearly finished?
Cos I want to go.
989
00:51:49,160 --> 00:51:52,479
"Oh, hi, Nicky, how was your day
at the police station?"
990
00:51:52,480 --> 00:51:54,399
"How was Preston's day from hell?"
991
00:51:54,400 --> 00:51:56,990
Oh, sorry, am I allowed
to know about that now, am I?
992
00:51:58,360 --> 00:52:01,159
I just don't get it,
why would you call Tonya and not me?
993
00:52:01,160 --> 00:52:04,239
Because I knew you'd be busy,
994
00:52:04,240 --> 00:52:06,359
and you never have your phone
on you, anyway,
995
00:52:06,360 --> 00:52:08,639
and I knew Tonya would be worried.
996
00:52:08,640 --> 00:52:10,239
You know what kids are like.
997
00:52:10,240 --> 00:52:12,479
Thought it'd be all over
social media
998
00:52:12,480 --> 00:52:14,239
before they'd read Preston
his rights!
999
00:52:14,240 --> 00:52:16,920
Yeah. And Steve,
he was supportive, was he?
1000
00:52:16,921 --> 00:52:19,799
Yes, he was there at the time,
if that's what you mean.
1001
00:52:19,800 --> 00:52:21,719
Yeah, cos Steve's always there,
in't he?
1002
00:52:21,720 --> 00:52:23,639
OK, let's have another conversation
about Steve.
1003
00:52:23,640 --> 00:52:25,759
Yeah, because you're just
never honest with me about him.
1004
00:52:25,760 --> 00:52:27,919
Yeah, it drives me crazy
that it gets in my head,
1005
00:52:27,920 --> 00:52:29,560
and I end up doing stupid stuff.
1006
00:52:31,800 --> 00:52:33,120
And what have you done?
1007
00:52:36,120 --> 00:52:37,440
HE SIGHS
1008
00:52:39,000 --> 00:52:40,360
I hit him.
1009
00:52:41,680 --> 00:52:43,200
Well, sort of.
1010
00:52:48,400 --> 00:52:49,960
Nick?
1011
00:52:51,200 --> 00:52:52,520
And what?
1012
00:52:53,640 --> 00:52:55,279
What? Are you sacked?
1013
00:52:55,280 --> 00:52:56,799
Am I?
1014
00:52:56,800 --> 00:52:58,359
I mean, I'm on my final warning,
1015
00:52:58,360 --> 00:53:00,999
so is that both our jobs
you've lost, or just your own?
1016
00:53:01,000 --> 00:53:02,799
Hang on a minute.
1017
00:53:02,800 --> 00:53:04,479
Don't give me that, OK?
1018
00:53:04,480 --> 00:53:06,039
We never would have been
in this mess
1019
00:53:06,040 --> 00:53:07,959
if you were just honest with me
about him from the start.
1020
00:53:07,960 --> 00:53:11,559
Oh, right, it's my fault that you
can't control your temper, is it?
1021
00:53:11,560 --> 00:53:13,479
Yeah, that... That, er...
That is good to know.
1022
00:53:13,480 --> 00:53:15,199
I'd better stay away from you,
cos who knows
1023
00:53:15,200 --> 00:53:16,479
what else I'll make you do?
1024
00:53:16,480 --> 00:53:18,399
Hey, that's not what I meant.
I don't want to be responsible
1025
00:53:18,400 --> 00:53:19,879
for what happens to the next person
1026
00:53:19,880 --> 00:53:22,279
who makes you feel
that little bit insecure.
1027
00:53:22,280 --> 00:53:24,319
You know, I can't stand you
when you're like this.
1028
00:53:24,320 --> 00:53:25,519
You're so hard-faced.
1029
00:53:25,520 --> 00:53:27,040
Hard-faced?!
1030
00:53:28,720 --> 00:53:30,640
No, I'll tell you what I am, Donte.
1031
00:53:31,600 --> 00:53:33,719
I am tired.
1032
00:53:33,720 --> 00:53:35,560
You're tired? Yes, I am!
1033
00:53:36,520 --> 00:53:39,199
Do you know, just for once,
I would like to not be
1034
00:53:39,200 --> 00:53:43,159
the only grown-up in this family,
in this relationship!
1035
00:53:43,160 --> 00:53:44,799
Yeah, well, I'm not a child,
1036
00:53:44,800 --> 00:53:47,239
but don't let that stop you from
talking to me like one, all right?
1037
00:53:47,240 --> 00:53:50,190
Yeah, says the boy who's just had
a scrap in the playground.
1038
00:53:54,320 --> 00:53:57,390
I don't have the energy for
the poor Donte show right now, OK?
1039
00:54:07,871 --> 00:54:11,879
You don't really think he did it,
do you?
1040
00:54:11,880 --> 00:54:14,159
I mean, I know he's a handful but...
1041
00:54:14,160 --> 00:54:16,599
I absolutely do think he did it.
1042
00:54:16,600 --> 00:54:19,239
And the evidence would suggest
that I'm correct.
1043
00:54:19,240 --> 00:54:23,079
Last time I checked,
it was innocent until proven guilty.
1044
00:54:23,080 --> 00:54:24,639
Oh, come on, Val.
1045
00:54:24,640 --> 00:54:26,919
You don't have to be
Jessica Fletcher to solve this one.
1046
00:54:26,920 --> 00:54:28,999
Who? Eh?
1047
00:54:29,000 --> 00:54:32,599
So, Mr Todd and two other volunteers
from the department
1048
00:54:32,600 --> 00:54:35,439
will be running bespoke and
after-school intervention sessions
1049
00:54:35,440 --> 00:54:39,959
with pupils I've identified as
performing below their FFT target,
1050
00:54:39,960 --> 00:54:43,639
pupil premium students
and middle ability boys.
1051
00:54:43,640 --> 00:54:46,639
And of course,
as head of department,
1052
00:54:46,640 --> 00:54:49,839
I'll be overseeing the very
complicated administration
1053
00:54:49,840 --> 00:54:51,279
of this programme.
1054
00:54:51,280 --> 00:54:53,239
Right, sounds good.
Great work, everyone.
1055
00:54:53,240 --> 00:54:55,199
Yeah, well done, Nisha,
really impressed.
1056
00:54:55,200 --> 00:54:56,479
Some great ideas, eh?
1057
00:54:56,480 --> 00:54:57,960
Thank you.
1058
00:54:59,960 --> 00:55:03,199
Thanks for today, Toddy,
couldn't have done it without you.
1059
00:55:03,200 --> 00:55:05,360
Well, I wasn't entirely aware
that I...
1060
00:55:06,640 --> 00:55:10,679
I mean, it's fine, of course,
but I didn't realise that you'd be
1061
00:55:10,680 --> 00:55:13,999
presenting my new departmental
strategies, well...
1062
00:55:14,000 --> 00:55:15,759
..as your own.
1063
00:55:15,760 --> 00:55:18,119
You know, it's just one of
those annoying things
1064
00:55:18,120 --> 00:55:19,399
that you have to take on as HOD.
1065
00:55:19,400 --> 00:55:22,959
We should definitely talk through any other
ideas you'd like me to push through for you.
1066
00:55:22,960 --> 00:55:25,919
Feels like it might be
the night for a... Drink.
1067
00:55:25,920 --> 00:55:28,239
Yes! Lovely stuff.
1068
00:55:28,240 --> 00:55:29,840
Are you coming? Go on, then.
1069
00:55:35,560 --> 00:55:38,400
Whoa, slow down, Seabiscuit.
1070
00:55:38,401 --> 00:55:43,039
All right, thanks, Wendy, thanks
for everything today. Thank you.
1071
00:55:43,040 --> 00:55:45,239
I'm, er, considering
a career change.
1072
00:55:45,240 --> 00:55:46,799
DC Whitwell.
1073
00:55:46,800 --> 00:55:48,799
Got a bit of a ring to it,
hasn't it?
1074
00:55:48,800 --> 00:55:52,879
Actually, will it be, like,
DI Whitwell?
1075
00:55:52,880 --> 00:55:55,719
Cos, like, I don't want
to do myself down, do I?
1076
00:55:55,720 --> 00:55:57,119
I'll see you tomorrow, Wendy.
1077
00:55:57,120 --> 00:55:58,640
Yeah.
1078
00:56:06,640 --> 00:56:08,080
Why did they arrest Schuey?
1079
00:56:09,560 --> 00:56:11,550
They found some evidence
in his locker.
1080
00:56:13,920 --> 00:56:16,000
Boz's bus pass and the wire.
1081
00:56:17,960 --> 00:56:19,240
Dad...
1082
00:56:20,360 --> 00:56:21,719
..what have you done?
1083
00:56:21,720 --> 00:56:24,200
Well, an opportunity came up
and I took it.
1084
00:56:25,320 --> 00:56:27,399
But now we've both got
to live with that.
1085
00:56:27,400 --> 00:56:29,630
Schuey would have ended up
in prison anyway.
1086
00:56:30,720 --> 00:56:32,199
This isn't who you are.
1087
00:56:32,200 --> 00:56:33,759
We can't undo it, Billy.
1088
00:56:33,760 --> 00:56:35,160
It's done.
1089
00:56:36,280 --> 00:56:38,879
We've got to make it mean something.
1090
00:56:38,880 --> 00:56:42,760
All this, it's got to have been
for something.
1091
00:56:45,120 --> 00:56:46,880
We've got a chance here, mate.
1092
00:56:48,600 --> 00:56:50,440
A fresh start.
1093
00:57:04,560 --> 00:57:06,840
OK, Mr Weever...
1094
00:57:09,000 --> 00:57:11,039
..who are you going to call?
1095
00:57:11,040 --> 00:57:14,480
And, er, please don't say
Ghostbusters.
1096
00:57:15,920 --> 00:57:17,800
I hear it ten times a day.
1097
00:57:19,360 --> 00:57:21,000
Miss Campbell.
1098
00:57:24,320 --> 00:57:27,280
I want to call Kim Campbell.
1099
00:57:27,330 --> 00:57:31,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.