Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,279
It can't just be me shortlisted
for the co-deputy head role?
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,919
I've got the job? Yeah, you got it.
I've got...
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,759
I've got the job! Yeah!
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,999
I just don't agree with everything
you're doing. But I'm in charge,
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,439
and your role is to support me.
And if you can't, well...
6
00:00:15,440 --> 00:00:17,239
Why didn't you tell me
that you knew him?
7
00:00:17,240 --> 00:00:18,599
He said that you and him
go way back.
8
00:00:18,600 --> 00:00:20,399
He knows that we knew each other.
9
00:00:20,400 --> 00:00:23,119
He just doesn't know...
How well we knew each other?
10
00:00:23,120 --> 00:00:24,479
Well, yeah.
11
00:00:24,480 --> 00:00:27,159
They weren't just school mates.
He was her boyfriend.
12
00:00:27,160 --> 00:00:29,320
Donte Charles, will you marry me?
13
00:00:30,440 --> 00:00:33,679
She said get lost...
Billy, it's fine. ..so get lost.
14
00:00:33,680 --> 00:00:34,960
You are dead.
15
00:00:36,000 --> 00:00:38,360
Daddy's boy!
16
00:01:17,200 --> 00:01:18,799
BIKE BELL TINGS
17
00:01:18,800 --> 00:01:20,600
Nice bike, man. Cheers, bruv.
18
00:01:28,680 --> 00:01:30,279
Wait...
19
00:01:30,280 --> 00:01:31,719
Are you all right, mate?
20
00:01:31,720 --> 00:01:33,160
THEY SHOUT
21
00:01:34,360 --> 00:01:36,960
Stay down! Stay down!
22
00:01:38,080 --> 00:01:39,640
Stay down!
23
00:01:41,640 --> 00:01:43,040
Stay down!
24
00:01:44,800 --> 00:01:46,600
Oi! Oi, stop!
25
00:01:49,040 --> 00:01:52,680
Did you see them? No.
Did you see who they were?
26
00:01:56,040 --> 00:01:59,119
Is everything in place
for the deaf kids? Absolutely.
27
00:01:59,120 --> 00:02:00,879
Their teacher Gill has been
28
00:02:00,880 --> 00:02:03,159
managing the transition
with their school closing,
29
00:02:03,160 --> 00:02:06,399
and she'll run some sessions
with the staff and the pupils
30
00:02:06,400 --> 00:02:09,159
to make sure they bed in. And
they're all ready for mainstream?
31
00:02:09,160 --> 00:02:13,279
It'll be a change, but, erm,
they should cope fine with support.
32
00:02:13,280 --> 00:02:15,359
That's what Gill's here for,
33
00:02:15,360 --> 00:02:17,920
to help us welcome them
to Waterloo Road.
34
00:02:30,480 --> 00:02:34,559
Fingerspelling alphabet
and basic signs. Joe. Thanks.
35
00:02:34,560 --> 00:02:36,600
Oh, actually, I think
I remember...
36
00:02:37,680 --> 00:02:39,519
J-O-E.
37
00:02:39,520 --> 00:02:40,959
Fancy!
38
00:02:40,960 --> 00:02:43,359
You'll be appearing in the corner
of our screens next.
39
00:02:43,360 --> 00:02:47,079
What's sign language for
absolute superstar? Oh-oh-oh!
40
00:02:47,080 --> 00:02:50,559
Oh, oh, can you keep me across
any, like, additional support
41
00:02:50,560 --> 00:02:51,639
for the deaf kids?
42
00:02:51,640 --> 00:02:53,679
I've already emailed the team
with all the details.
43
00:02:53,680 --> 00:02:56,679
I've asked Coral to take the lead,
including the staff briefing.
44
00:02:56,680 --> 00:02:58,159
I didn't want to overload you,
Joe.
45
00:02:58,160 --> 00:02:59,959
You have enough on your plate
as it is.
46
00:02:59,960 --> 00:03:01,560
Yeah, yeah, it's fine.
47
00:03:02,800 --> 00:03:05,799
Oh, uh, Wendy, any sign of Gill?
Who?
48
00:03:05,800 --> 00:03:08,119
Our specialist teacher of the deaf?
49
00:03:08,120 --> 00:03:09,559
Oh, I've not seen her.
50
00:03:09,560 --> 00:03:11,759
The communication support workers
are here, though.
51
00:03:11,760 --> 00:03:14,039
I've just shown them where they can
go to the loo and have a cuppa.
52
00:03:14,040 --> 00:03:17,479
Already? Well, they're early.
I know. They're very keen.
53
00:03:17,480 --> 00:03:19,759
Particularly the one with
the twinkly eyes.
54
00:03:19,760 --> 00:03:21,999
I'm sure he's very good
with his hands.
55
00:03:22,000 --> 00:03:23,399
SHE LAUGHS
56
00:03:23,400 --> 00:03:24,959
I meant... I meant for signing!
57
00:03:24,960 --> 00:03:26,719
Yeah, we know what you meant.
58
00:03:26,720 --> 00:03:28,680
Right, shall we?
59
00:03:35,600 --> 00:03:37,280
It's a bit retro, mate.
60
00:03:39,800 --> 00:03:43,240
Hearing school's going to be fun,
Luca, you'll see.
61
00:03:47,160 --> 00:03:48,719
I care.
62
00:03:48,720 --> 00:03:50,919
But it was small.
63
00:03:50,920 --> 00:03:54,840
And after a year, I still wasn't
great at signing, was I?
64
00:03:56,080 --> 00:03:59,200
I get you're sad.
It's time to move on.
65
00:04:09,360 --> 00:04:11,679
You had no chance.
I had it one week.
66
00:04:11,680 --> 00:04:13,279
So, what are you going to do?
67
00:04:13,280 --> 00:04:15,959
Oh, I can't tell my mum my bike's
been nicked.
68
00:04:15,960 --> 00:04:17,760
I mean, you'll have to sometime.
69
00:04:20,480 --> 00:04:22,719
Mike. He'll know what to do.
70
00:04:22,720 --> 00:04:26,799
Who? Sergeant Rutherford.
He used to be my foster dad.
71
00:04:26,800 --> 00:04:29,519
So, we're going to have to, like,
talk to the police?
72
00:04:29,520 --> 00:04:31,040
Mike's sound.
73
00:04:32,120 --> 00:04:33,839
Right, yeah.
74
00:04:33,840 --> 00:04:35,320
Cool.
75
00:04:37,051 --> 00:04:42,079
The deaf pupils have different
levels of hearing,
76
00:04:42,080 --> 00:04:44,039
and most of them use
British Sign Language,
77
00:04:44,040 --> 00:04:46,439
so we've booked a team of
communication support workers
78
00:04:46,440 --> 00:04:48,759
to interpret for them. Yeah, sorry.
79
00:04:48,760 --> 00:04:51,119
Where do the communication support
workers go again?
80
00:04:51,120 --> 00:04:53,599
At the front of the class
or opposite the deaf pupil,
81
00:04:53,600 --> 00:04:55,439
so they can see them signing.
82
00:04:55,440 --> 00:04:58,159
Is that not distracting
for the other pupils?
83
00:04:58,160 --> 00:05:00,879
Well, with our lot,
I reckon anything that makes them
84
00:05:00,880 --> 00:05:02,599
look towards the front of the class
is a bonus.
85
00:05:02,600 --> 00:05:03,999
LAUGHTER
86
00:05:04,000 --> 00:05:05,679
But, as I say,
87
00:05:05,680 --> 00:05:09,639
Gill should be here any minute to go
through everything you need to know.
88
00:05:09,640 --> 00:05:11,999
Sorry, Coral,
will this take much longer?
89
00:05:12,000 --> 00:05:13,319
Cos I do have lesson prep.
90
00:05:13,320 --> 00:05:16,639
Maybe whilst we're waiting,
we can practise some BSL.
91
00:05:16,640 --> 00:05:19,399
Yeah? This is...thank you.
92
00:05:19,400 --> 00:05:21,519
ALL: Thank you.
93
00:05:21,520 --> 00:05:22,719
Thank you.
94
00:05:22,720 --> 00:05:24,479
That's blowing a kiss, Neil.
95
00:05:24,480 --> 00:05:26,999
Don't do that in class.
It's not even nine o'clock
96
00:05:27,000 --> 00:05:29,399
and he's already got himself
on grievance procedures.
97
00:05:29,400 --> 00:05:32,039
Oh, give over.
Hey. The council called -
98
00:05:32,040 --> 00:05:34,199
Gill's sick,
and they can't find a replacement.
99
00:05:34,200 --> 00:05:36,959
What? Better go. Places to be.
100
00:05:36,960 --> 00:05:39,399
Hold on, can we just have a
minute to...?
101
00:05:39,400 --> 00:05:42,519
Let's reconvene this later
when Gill is here, I think.
102
00:05:42,520 --> 00:05:44,759
I know staff of your skill
and experience
103
00:05:44,760 --> 00:05:47,720
will handle it admirably.
Isn't that right, Neil? Oh, yeah.
104
00:05:49,040 --> 00:05:51,359
So, everything else is in place,
isn't it?
105
00:05:51,360 --> 00:05:54,159
She was supposed to be running
the integration sessions
106
00:05:54,160 --> 00:05:56,639
for our deaf pupils. Well, they've
got their CSWs,
107
00:05:56,640 --> 00:05:58,519
so let's just throw them
in at the deep end. No.
108
00:05:58,520 --> 00:06:01,759
I'm not sure that's a good idea.
Well, what should we do instead?
109
00:06:01,760 --> 00:06:04,319
We could bring back
the buddy scheme?
110
00:06:04,320 --> 00:06:06,959
What, put a load of deaf kids
with a load of hearing kids
111
00:06:06,960 --> 00:06:09,319
that they've just met?
At this school?
112
00:06:09,320 --> 00:06:12,080
Deaf children communicate best
one to one.
113
00:06:13,440 --> 00:06:15,759
OK, let's try it.
114
00:06:15,760 --> 00:06:19,040
You OK handling it? Of course.
OK. Great work, Coral.
115
00:06:21,400 --> 00:06:23,560
Just keep hold. That's hot.
116
00:06:25,160 --> 00:06:27,359
SHE EXHALES
117
00:06:27,360 --> 00:06:28,599
Come on, Coral.
118
00:06:28,600 --> 00:06:31,399
Steve, am I, um...
am I sensing a problem?
119
00:06:31,400 --> 00:06:34,599
Someone's made a TikTok about me -
Mr Savage walks funny.
120
00:06:34,600 --> 00:06:38,479
You seemed a bit down about
that idea until Coral mentioned it.
121
00:06:38,480 --> 00:06:40,239
Doesn't matter who said it, does it,
122
00:06:40,240 --> 00:06:41,839
as long as we make
the right decision?
123
00:06:41,840 --> 00:06:45,599
Do I walk funny to you? It...
It's just I oversee SEN provision,
124
00:06:45,600 --> 00:06:48,319
so I just thought I'd be taking
the lead with the deaf kids.
125
00:06:48,320 --> 00:06:51,559
Well, Coral seemed keen on it,
and she's ran with the idea.
126
00:06:51,560 --> 00:06:54,519
Yeah, well, I would have as well,
if I'd known.
127
00:06:54,520 --> 00:06:56,959
Look, it's all in hand,
so don't worry about it.
128
00:06:56,960 --> 00:06:58,639
Yeah... I just want to make sure
129
00:06:58,640 --> 00:07:00,639
that we're not holding on to
any tension
130
00:07:00,640 --> 00:07:02,239
because of the whole Val thing.
131
00:07:02,240 --> 00:07:04,239
I'm not playing games,
if that's what you think.
132
00:07:04,240 --> 00:07:06,439
That's not my style. You should know
that about me by now.
133
00:07:06,440 --> 00:07:08,599
Yeah, course, course, but just to be
clear, right,
134
00:07:08,600 --> 00:07:10,079
I'm still on the team?
135
00:07:10,080 --> 00:07:11,879
You are,
you're still in my starting XI.
136
00:07:11,880 --> 00:07:13,719
But sometimes
I need you to play on the wing,
137
00:07:13,720 --> 00:07:16,799
other times more of
a holding midfielder role.
138
00:07:16,800 --> 00:07:18,879
You're still on the team, Joe.
139
00:07:18,880 --> 00:07:21,759
Occasionally, you need to let
someone else
140
00:07:21,760 --> 00:07:24,039
be the star striker, though.
Do you think you can do that?
141
00:07:24,040 --> 00:07:26,399
Yeah. Yeah. Yeah. It's good.
142
00:07:26,400 --> 00:07:29,040
I mean, that's just my head
on a millipede.
143
00:07:30,560 --> 00:07:35,719
In your welcome packs, there's
a map of the school building
144
00:07:35,720 --> 00:07:37,759
and your timetables.
145
00:07:37,760 --> 00:07:40,279
And these are your
communication support workers -
146
00:07:40,280 --> 00:07:46,319
Riley, Jess, Chris, Liz and Ragnee.
147
00:07:46,320 --> 00:07:48,759
They'll work
with their assigned kids.
148
00:07:48,760 --> 00:07:51,799
I'm sorry that your teacher
of the deaf, Gill, can't be here,
149
00:07:51,800 --> 00:07:57,119
but any issues, grab a CSW
and ask a member of staff.
150
00:07:57,120 --> 00:07:58,600
Remember...
151
00:08:00,000 --> 00:08:01,280
..we're here to...
152
00:08:13,920 --> 00:08:15,319
..help.
153
00:08:15,320 --> 00:08:17,159
We're here to help.
154
00:08:17,160 --> 00:08:23,079
Uh, yeah.
For those of you that use them...
155
00:08:23,080 --> 00:08:26,440
..the radio aids are in
that box there.
156
00:08:28,680 --> 00:08:32,399
Luca, it says here you use one.
Do you want to...
157
00:08:32,400 --> 00:08:33,839
Do you want to grab yours?
158
00:08:33,840 --> 00:08:36,559
I don't use those, miss,
the sound's not clear.
159
00:08:36,560 --> 00:08:39,040
So I'll just use the CSW. OK, fine.
160
00:08:40,560 --> 00:08:42,200
OK.
161
00:08:44,280 --> 00:08:46,679
Uh... Jared?
162
00:08:46,680 --> 00:08:50,359
You'll have Riley as your CSW.
163
00:08:50,360 --> 00:08:51,960
Luca, you've got Jess.
164
00:08:54,800 --> 00:08:56,399
I don't know her, miss.
165
00:08:56,400 --> 00:08:59,039
I'm sure you'll soon
get to know each other.
166
00:08:59,040 --> 00:09:01,599
Oh, you've still got
your old uniform on.
167
00:09:01,600 --> 00:09:04,670
Well, we'll pop into lost property
on the way to your lessons.
168
00:09:06,360 --> 00:09:09,359
I mean, I ran after them, but they
had a bike, didn't they?
169
00:09:09,360 --> 00:09:12,359
These were men? No.
More like my age.
170
00:09:12,360 --> 00:09:14,119
Smaller.
171
00:09:14,120 --> 00:09:15,639
I should have just grabbed them.
172
00:09:15,640 --> 00:09:18,679
Well, you might have made
things worse. Hmm.
173
00:09:18,680 --> 00:09:21,639
What about their clothing?
School uniforms?
174
00:09:21,640 --> 00:09:24,559
Couldn't tell. Hoodies, whatever.
175
00:09:24,560 --> 00:09:27,639
Look, they jumped me, didn't they?
So I didn't get a proper look.
176
00:09:27,640 --> 00:09:29,719
I mean, you should be asking him.
177
00:09:29,720 --> 00:09:32,199
Billy, can you tell me what you saw?
178
00:09:32,200 --> 00:09:34,959
Just, like, two lads in balaclavas.
179
00:09:34,960 --> 00:09:36,439
Did you see their faces?
180
00:09:36,440 --> 00:09:37,519
No.
181
00:09:37,520 --> 00:09:39,560
Height? Build?
182
00:09:42,080 --> 00:09:44,279
Did they speak to you?
183
00:09:44,280 --> 00:09:45,799
Nothing?
184
00:09:45,800 --> 00:09:46,959
Nothing.
185
00:09:46,960 --> 00:09:49,759
Can you just think?
Cos I really need my bike.
186
00:09:49,760 --> 00:09:52,359
Billy, there must be something.
If you were that close...
187
00:09:52,360 --> 00:09:54,640
If he'd seen something, he'd say.
188
00:09:59,160 --> 00:10:01,679
OK. Well, if you do think
of anything, Billy,
189
00:10:01,680 --> 00:10:04,559
let me know. Great.
My mum's going to freak.
190
00:10:04,560 --> 00:10:05,919
I'll call your mum, Dw...
191
00:10:05,920 --> 00:10:07,480
Dwayne?!
192
00:10:10,240 --> 00:10:12,159
Right, well, can I go?
193
00:10:12,160 --> 00:10:13,840
Yeah, sure.
194
00:10:16,320 --> 00:10:17,639
Thanks, Billy.
195
00:10:17,640 --> 00:10:21,199
Mike, will you do a bike safety chat
with Year 11 and 12 at break time?
196
00:10:21,200 --> 00:10:22,879
Sure. Thank you.
197
00:10:22,880 --> 00:10:25,199
Billy! I'm late for my lesson.
198
00:10:25,200 --> 00:10:27,559
Is there any more to this? No.
199
00:10:27,560 --> 00:10:29,839
Is it anything to do with those lads
who gave you those bruises
200
00:10:29,840 --> 00:10:31,919
last week? Just leave it, Dad.
But...
201
00:10:31,920 --> 00:10:33,760
PHONE RINGS
Hold on.
202
00:10:35,120 --> 00:10:38,319
Donte, what's up? Yeah, I just
wanted to talk to you
203
00:10:38,320 --> 00:10:41,039
about my maths GCSE. They said at
the careers fair
204
00:10:41,040 --> 00:10:43,719
that I've got to re-sit it
to become a teacher.
205
00:10:43,720 --> 00:10:46,439
And the textbook... Bill...
..it's all gibberish.
206
00:10:46,440 --> 00:10:48,119
Donte, this is hardly urgent.
207
00:10:48,120 --> 00:10:49,879
We've got a maths department
upstairs.
208
00:10:49,880 --> 00:10:52,119
Yeah, yeah. Um, sorry, mate. Um...
209
00:10:52,120 --> 00:10:54,520
Speak to Nisha.
She'll sort a plan out for you.
210
00:11:04,680 --> 00:11:06,479
Billy!
211
00:11:06,480 --> 00:11:07,920
You were talking to police.
212
00:11:08,880 --> 00:11:10,920
Yeah, I didn't say anything.
213
00:11:12,360 --> 00:11:15,680
I mean, I could have given them
that, and I didn't.
214
00:11:18,680 --> 00:11:20,200
I'm not a grass.
215
00:11:21,440 --> 00:11:23,119
So, like, we're good now.
216
00:11:23,120 --> 00:11:24,920
Yeah? We're mates?
217
00:11:26,720 --> 00:11:28,879
You wouldn't have done that.
218
00:11:28,880 --> 00:11:32,880
You would not have done that for me,
would you?
219
00:11:36,520 --> 00:11:38,800
Maybe see you at break.
220
00:11:44,480 --> 00:11:46,600
Come on!
221
00:11:48,200 --> 00:11:50,320
BELL RINGS
222
00:11:51,720 --> 00:11:53,359
He seems fine to me.
223
00:11:53,360 --> 00:11:56,039
I see him at lunchtimes
coming in to play his guitar.
224
00:11:56,040 --> 00:11:58,719
Have you seen anybody hassling him?
225
00:11:58,720 --> 00:12:01,959
No. He seems fine, happy.
226
00:12:01,960 --> 00:12:03,879
Are you worrying about him?
227
00:12:03,880 --> 00:12:07,119
Well, I've been worrying about him
for 15 years, haven't I?
228
00:12:07,120 --> 00:12:10,239
I'll still be worrying
when he's drawing his pension.
229
00:12:10,240 --> 00:12:13,240
Well, I've not seen anything
that worries me.
230
00:12:14,520 --> 00:12:17,479
Do you want me to speak to him?
Maybe?
231
00:12:17,480 --> 00:12:18,599
No.
232
00:12:18,600 --> 00:12:20,599
No. I'm sure it's nothing.
233
00:12:20,600 --> 00:12:22,160
Thank you.
234
00:12:26,680 --> 00:12:29,839
Is it true Dwayne got beaten
up for his bike, miss?
235
00:12:29,840 --> 00:12:32,839
I heard he fell off his bike
and knocked his tooth out!
236
00:12:32,840 --> 00:12:33,879
Shut up.
237
00:12:33,880 --> 00:12:36,559
Come on, speculation doesn't do
anybody any favours.
238
00:12:36,560 --> 00:12:38,039
So let's just focus.
239
00:12:38,040 --> 00:12:39,359
KNOCK ON DOOR
240
00:12:39,360 --> 00:12:42,039
Excuse me. Sorry to barge in.
241
00:12:42,040 --> 00:12:44,759
You borrowed your big brother's
jumper?
242
00:12:44,760 --> 00:12:47,040
PUPILS SNIGGER
243
00:12:53,400 --> 00:12:57,399
This is Luca, joining us
from St Jude's School for the Deaf.
244
00:12:57,400 --> 00:13:00,559
And, uh, Jess will be
supporting him.
245
00:13:00,560 --> 00:13:02,439
Great. Hello, Luca.
246
00:13:02,440 --> 00:13:05,160
Can you tell him -
welcome to my class?
247
00:13:07,160 --> 00:13:09,079
He's saying talk to him,
not me.
248
00:13:09,080 --> 00:13:11,159
PUPILS GIGGLE
249
00:13:11,160 --> 00:13:13,559
Right. Yeah. Sorry, um...
250
00:13:13,560 --> 00:13:15,199
Welcome, Luca!
251
00:13:15,200 --> 00:13:19,879
We're looking for someone to be
Luca's buddy, help him settle in?
252
00:13:19,880 --> 00:13:21,920
PUPILS MURMUR
253
00:13:28,240 --> 00:13:29,759
I'll do it.
254
00:13:29,760 --> 00:13:31,799
Thank you, Shola.
255
00:13:31,800 --> 00:13:33,439
Right, this way, Luca.
256
00:13:33,440 --> 00:13:36,280
Lex, would you mind
moving over there for now?
257
00:13:43,480 --> 00:13:46,240
Let me know
if you need anything. Just ask.
258
00:13:47,400 --> 00:13:50,000
Just ask me
if you want to know something.
259
00:13:50,991 --> 00:13:57,119
Well, I think being a buddy
would be really good for you, Libby.
260
00:13:57,120 --> 00:13:59,719
Sorry, but after all that stuff that
happened with Dean,
261
00:13:59,720 --> 00:14:02,159
I just want to focus on my work.
Are you sure?
262
00:14:02,160 --> 00:14:03,519
Yes.
263
00:14:03,520 --> 00:14:05,520
Fine, I'll ask someone else.
264
00:14:17,560 --> 00:14:19,919
No, I could do it if it helps.
265
00:14:19,920 --> 00:14:25,479
Oh. Oh, thank you, Libby! Um, Jared,
this is Libby - your buddy.
266
00:14:25,480 --> 00:14:28,199
Hey! Hiya.
267
00:14:28,200 --> 00:14:29,680
Good luck, Jared.
268
00:14:41,360 --> 00:14:43,360
So do you know, like...?
269
00:14:44,520 --> 00:14:46,080
Signing?
270
00:14:47,280 --> 00:14:49,679
I started when my hearing went down.
271
00:14:49,680 --> 00:14:51,719
Been about a year now.
272
00:14:51,720 --> 00:14:53,999
I'm not as good as the other
deaf kids.
273
00:14:54,000 --> 00:14:55,479
It's their first language.
274
00:14:55,480 --> 00:14:57,599
But, yeah, I'm all right.
275
00:14:57,600 --> 00:14:59,320
That's so cool.
276
00:15:01,480 --> 00:15:02,799
Cool.
277
00:15:02,800 --> 00:15:04,199
Cool.
278
00:15:04,200 --> 00:15:06,800
No, like this.
279
00:15:12,600 --> 00:15:14,480
Cool. Mm-hm.
280
00:15:16,720 --> 00:15:19,799
Why are you talking yourself
out of it?
281
00:15:19,800 --> 00:15:22,719
I mean, what's maths got to do
with PE, anyway?
282
00:15:22,720 --> 00:15:26,319
I don't know. Counting in
11 pairs of stinky rugby socks?
283
00:15:26,320 --> 00:15:28,039
It's 15, actually.
284
00:15:28,040 --> 00:15:30,559
Ah! There you go!
See, you're way ahead of me.
285
00:15:30,560 --> 00:15:33,999
I was never good at maths at school,
I never got any of it.
286
00:15:34,000 --> 00:15:36,039
All that hippopotenuse,
or whatever that was.
287
00:15:36,040 --> 00:15:37,439
No-one gets it.
288
00:15:37,440 --> 00:15:39,919
Not even them
that put the right answers.
289
00:15:39,920 --> 00:15:41,719
I just don't know if I'm up to it.
290
00:15:41,720 --> 00:15:44,079
Listen... No, look, I'm not the only
one, you know?
291
00:15:44,080 --> 00:15:46,479
You should have heard Savage when
I told him I haven't got my maths.
292
00:15:46,480 --> 00:15:49,399
Oh, come off it! Last week, he was
all over me becoming a teacher,
293
00:15:49,400 --> 00:15:51,599
and today it's like I'm a bad smell.
294
00:15:51,600 --> 00:15:54,119
I mean, if it's not because he
thinks I'm not capable,
295
00:15:54,120 --> 00:15:55,720
then what is it?
296
00:15:56,840 --> 00:15:58,600
You're overthinking it.
297
00:16:02,800 --> 00:16:08,959
Now, the Treaty of Versailles was
seen as diktat by many Germans...
298
00:16:08,960 --> 00:16:10,639
Can you lip-read as well?
299
00:16:10,640 --> 00:16:13,000
Mm-hm. Anything I say?
300
00:16:18,600 --> 00:16:21,360
Eyes on the screen, please, Jared.
301
00:16:24,360 --> 00:16:27,359
Now, the terms of diktat fuelled
resentment
302
00:16:27,360 --> 00:16:29,479
amongst the German population,
303
00:16:29,480 --> 00:16:32,759
which gave rise to Hitler... My dad.
..and the Nazi Party,
304
00:16:32,760 --> 00:16:36,959
shaped some of the events
of the 20th century.
305
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
He is!
306
00:16:40,720 --> 00:16:42,960
Don't be. He is a prat.
307
00:16:46,840 --> 00:16:50,959
Now, I, for one, cannot find one
thing even remotely funny
308
00:16:50,960 --> 00:16:52,839
about that.
309
00:16:52,840 --> 00:16:54,119
Libby?
310
00:16:54,120 --> 00:16:55,960
Jared?
311
00:16:57,920 --> 00:17:02,279
I would like you to write for me
a paragraph, just a short one,
312
00:17:02,280 --> 00:17:05,039
on what the central message of
An Inspector Calls is.
313
00:17:05,040 --> 00:17:08,560
So, what do YOU think it is,
do YOU think?
314
00:17:29,080 --> 00:17:31,760
Oh, um, try not to copy, Luca.
315
00:17:48,480 --> 00:17:49,840
Me?
316
00:17:51,640 --> 00:17:54,120
BSL Level 1.
317
00:18:06,600 --> 00:18:08,079
Is everything OK?
318
00:18:08,080 --> 00:18:09,440
Yeah. It's fine.
319
00:18:13,120 --> 00:18:14,840
I'm trying my best.
320
00:18:16,040 --> 00:18:17,599
BELL RINGS
321
00:18:17,600 --> 00:18:21,359
Oh! The homework! The homework is I
want you to write an essay
322
00:18:21,360 --> 00:18:25,199
about the contrast between
the Inspector and Mr Birling, OK?
323
00:18:25,200 --> 00:18:26,960
Great work today, guys.
324
00:18:45,000 --> 00:18:49,239
Right, if you've got a beef with me,
then take it out on me.
325
00:18:49,240 --> 00:18:51,639
Knocking - rubbish, innit?
326
00:18:51,640 --> 00:18:54,039
You forget I know what you're like.
327
00:18:54,040 --> 00:18:56,599
I know all your little games.
You what?
328
00:18:56,600 --> 00:18:58,639
His confidence was
already at rock bottom,
329
00:18:58,640 --> 00:19:01,999
and all you had to do was give him
a little bit of encouragement,
330
00:19:02,000 --> 00:19:04,759
but, oh, no, no, because your pride
was hurt, weren't it?
331
00:19:04,760 --> 00:19:06,599
What are you talking about?
332
00:19:06,600 --> 00:19:09,439
Is this because I didn't give Donte
my full attention this morning?
333
00:19:09,440 --> 00:19:11,999
Is that what it is?
You said you'd help. Yes.
334
00:19:12,000 --> 00:19:14,399
But I've also got a school to run,
Nicky.
335
00:19:14,400 --> 00:19:17,199
I've got a load of deaf kids
turning up, a bike theft.
336
00:19:17,200 --> 00:19:19,239
It's not even lunchtime!
It's all just excuses.
337
00:19:19,240 --> 00:19:20,919
I've got stuff going on, Nicky,
338
00:19:20,920 --> 00:19:23,559
stuff that has got nothing to
do with you.
339
00:19:23,560 --> 00:19:26,879
Believe it or not, I don't think
about you every second of every day.
340
00:19:26,880 --> 00:19:29,880
And I'm sorry
if that hurts your pride.
341
00:19:35,440 --> 00:19:37,520
DOOR CLOSES
342
00:19:45,920 --> 00:19:47,560
Sorry, um...
343
00:19:49,480 --> 00:19:51,040
Are you all right?
344
00:19:53,680 --> 00:19:55,240
Are you all right?
345
00:19:58,400 --> 00:20:00,999
Do you care? Yeah, I do.
346
00:20:01,000 --> 00:20:02,399
Let me help.
347
00:20:02,400 --> 00:20:04,439
Help?
348
00:20:04,440 --> 00:20:06,119
You want to help me?
349
00:20:06,120 --> 00:20:07,760
Mm-hm.
350
00:20:13,520 --> 00:20:15,440
Look at you.
351
00:20:18,600 --> 00:20:20,520
Slow down.
352
00:20:22,600 --> 00:20:25,759
Don't cover my mouth,
so you can read my lips.
353
00:20:25,760 --> 00:20:28,039
OK. What's wrong?
354
00:20:28,040 --> 00:20:32,759
Jess, she can't sign...
355
00:20:32,760 --> 00:20:34,439
Jess can't sign?
356
00:20:34,440 --> 00:20:37,040
I don't know what
the teacher's saying.
357
00:20:38,640 --> 00:20:40,919
Right, um,
we need to tell Ms Walker, then.
358
00:20:40,920 --> 00:20:44,159
No. Yeah, we'll tell her together.
I'll come with you.
359
00:20:44,160 --> 00:20:46,400
And then we'll go and get food.
360
00:20:47,520 --> 00:20:50,839
Tell her...then we can get
some food.
361
00:20:50,840 --> 00:20:52,599
Chips.
362
00:20:52,600 --> 00:20:54,119
Oh, chip?
363
00:20:54,120 --> 00:20:56,639
Chip, yeah. OK.
364
00:20:56,640 --> 00:21:00,360
Anyone? Yeah, try not to shout out
all at once, guys.
365
00:21:03,000 --> 00:21:04,319
Right, OK, number one.
366
00:21:04,320 --> 00:21:07,239
To reduce the risk of having
your bike stolen... Div.
367
00:21:07,240 --> 00:21:10,039
..avoid cycling alone... What? ..or
in quiet or secluded places.
368
00:21:10,040 --> 00:21:12,359
I said div. Do you need me to spell
it out for you? Yeah. Yeah?
369
00:21:12,360 --> 00:21:15,239
It's D-I...
Is everything OK there?
370
00:21:15,240 --> 00:21:16,400
Yeah.
371
00:21:18,200 --> 00:21:21,359
Number two -
always know your surroundings.
372
00:21:21,360 --> 00:21:24,039
Are you OK, mate? And number three,
buy the best bike lock.
373
00:21:24,040 --> 00:21:25,759
Yeah, I should have had those lads.
374
00:21:25,760 --> 00:21:27,599
So, we are going to take a record
of your bike frame numbers.
375
00:21:27,600 --> 00:21:29,959
Next time, eh?
That way, if they are stolen,
376
00:21:29,960 --> 00:21:32,320
they can be traced. Right.
377
00:21:33,400 --> 00:21:34,920
Thanks for coming, guys.
378
00:21:36,240 --> 00:21:38,079
Where are you going? Why?
379
00:21:38,080 --> 00:21:39,959
I've got a job for you.
380
00:21:39,960 --> 00:21:41,839
No, cos I've got, like...
381
00:21:41,840 --> 00:21:44,399
Mate, look at that bracelet.
382
00:21:44,400 --> 00:21:48,240
Beautiful! Right back where it
belongs! Come on.
383
00:21:55,240 --> 00:21:56,839
You stashed it at school?
384
00:21:56,840 --> 00:22:00,159
Yeah. Need it moved before
Rutherford finds it,
385
00:22:00,160 --> 00:22:01,399
looks for fingerprints.
386
00:22:01,400 --> 00:22:02,439
No.
387
00:22:02,440 --> 00:22:04,079
No, I've kept quiet, that's enough.
388
00:22:04,080 --> 00:22:05,719
No, we're not done yet.
389
00:22:05,720 --> 00:22:09,599
But I'll get caught.
What, you? The head's son?
390
00:22:09,600 --> 00:22:12,120
You could get away with
armed robbery.
391
00:22:14,120 --> 00:22:16,799
But we agreed - we're good now.
392
00:22:16,800 --> 00:22:20,359
I didn't agree nothing with you.
393
00:22:20,360 --> 00:22:22,559
You could have had me
out of the school.
394
00:22:22,560 --> 00:22:26,480
Could have had me locked up,
never would've seen me again!
395
00:22:27,640 --> 00:22:29,759
Yeah, but...
But you bottled it!
396
00:22:29,760 --> 00:22:33,839
You came running back to me
with my bracelet
397
00:22:33,840 --> 00:22:38,800
like a good little doggie
bringing the ball back.
398
00:22:40,040 --> 00:22:42,119
Mate, I knew you were pathetic,
399
00:22:42,120 --> 00:22:45,440
but I didn't know you were
THAT pathetic.
400
00:22:48,040 --> 00:22:49,959
Stay, doggie.
401
00:22:49,960 --> 00:22:52,719
I've got lessons... No, you don't.
402
00:22:52,720 --> 00:22:57,280
Lupin Street, there's a back alley,
leave it at the end of there.
403
00:22:58,520 --> 00:22:59,719
Good boy.
404
00:22:59,720 --> 00:23:00,880
Good boy!
405
00:23:02,000 --> 00:23:03,360
Come on.
406
00:23:11,440 --> 00:23:13,680
He can't understand her, miss.
407
00:23:16,880 --> 00:23:18,480
Really?
408
00:23:24,000 --> 00:23:26,119
Leave it with me, OK?
409
00:23:26,120 --> 00:23:27,520
Jess!
410
00:23:29,400 --> 00:23:30,839
How's this morning been?
411
00:23:30,840 --> 00:23:32,399
Yeah, great.
412
00:23:32,400 --> 00:23:36,239
Only I've spoken to Luca and he says
he can't understand your signing.
413
00:23:36,240 --> 00:23:39,079
Just takes kids a bit of time to get
used to us, that's all.
414
00:23:39,080 --> 00:23:40,959
What level of BSL are you?
415
00:23:40,960 --> 00:23:44,799
His EHCP says it should be
Level 3 minimum.
416
00:23:44,800 --> 00:23:47,439
I'm studying for Level 2.
417
00:23:47,440 --> 00:23:50,959
What?! I stated
the criteria on the booking.
418
00:23:50,960 --> 00:23:52,919
Well, you booked me.
419
00:23:52,920 --> 00:23:54,479
You should have checked.
420
00:23:54,480 --> 00:23:56,999
You took a job you weren't
qualified for?
421
00:23:57,000 --> 00:23:58,239
What, you're the experts?
422
00:23:58,240 --> 00:24:00,319
You're letting him down.
He understands me.
423
00:24:00,320 --> 00:24:01,479
He said he doesn't.
424
00:24:01,480 --> 00:24:03,439
Fine, stuff your job, then.
425
00:24:03,440 --> 00:24:04,679
This place is a shambles.
426
00:24:04,680 --> 00:24:07,040
And you, you haven't got a clue!
427
00:24:14,680 --> 00:24:16,719
There isn't a safe place.
428
00:24:16,720 --> 00:24:18,959
No, it won't fit
through the letterbox.
429
00:24:18,960 --> 00:24:20,839
It's a flat-pack coffee table.
430
00:24:20,840 --> 00:24:23,480
Oh, could you?
Cos I'm snowed under here.
431
00:24:24,400 --> 00:24:27,959
Hang on.
Hi. Is this bad timing? Always.
432
00:24:27,960 --> 00:24:30,239
Yeah, well, it's just
my daughter Izzy.
433
00:24:30,240 --> 00:24:33,239
She's really struggling
with maths at the minute
434
00:24:33,240 --> 00:24:35,719
and so I downloaded this practice
paper, got her to fill it in and...
435
00:24:35,720 --> 00:24:38,599
Look, I don't mean to be cheeky
but is there any chance that you
436
00:24:38,600 --> 00:24:40,719
could take a look at it,
let me know how she's getting on?
437
00:24:40,720 --> 00:24:42,359
Which tutor group is she in again?
438
00:24:42,360 --> 00:24:45,039
Yeah, well, she doesn't actually
come to this school.
439
00:24:45,040 --> 00:24:46,399
What, she's not one of ours?
440
00:24:46,400 --> 00:24:49,119
No, not you, Mum.
I'm talking to someone. One sec.
441
00:24:49,120 --> 00:24:50,520
Please?
442
00:24:51,800 --> 00:24:53,359
Right, this is a one-off.
443
00:24:53,360 --> 00:24:54,559
Thank you.
444
00:24:54,560 --> 00:24:56,079
That was the head, Mum.
445
00:24:56,080 --> 00:24:58,479
I've been summoned to
a crisis meeting.
446
00:24:58,480 --> 00:25:01,640
Right. OK. Bye. Better go.
447
00:25:03,120 --> 00:25:07,200
Oi! Unless you're drawing a circle,
put that compass down.
448
00:25:09,000 --> 00:25:11,040
BELL RINGS
449
00:25:13,960 --> 00:25:16,319
SHE MOUTHS
450
00:25:16,320 --> 00:25:17,760
That's easy.
451
00:25:20,120 --> 00:25:21,560
Butterfly. Mm-hm.
452
00:25:22,680 --> 00:25:24,279
OK, I've got one.
453
00:25:24,280 --> 00:25:26,319
HE MOUTHS
454
00:25:26,320 --> 00:25:28,200
You what?
455
00:25:32,120 --> 00:25:33,920
Wait, say it again.
456
00:25:35,040 --> 00:25:38,079
Elephant juice.
It's the oldest trick in the book.
457
00:25:38,080 --> 00:25:40,479
I knew that. Yeah, right.
458
00:25:40,480 --> 00:25:43,240
LIVELY CHATTER
459
00:25:46,720 --> 00:25:49,640
CHATTER FADES OUT
460
00:26:03,760 --> 00:26:06,160
CHATTER RESUMES
461
00:26:09,160 --> 00:26:13,679
So, uh, did you manage to mark
the paper? Hmm, I did.
462
00:26:13,680 --> 00:26:16,119
And I don't know how to break
this to you, Donte,
463
00:26:16,120 --> 00:26:18,559
but I think you need to get on
to Izzy's school.
464
00:26:18,560 --> 00:26:19,999
They're failing her.
465
00:26:20,000 --> 00:26:22,999
Does Izzy have concentration
problems?
466
00:26:23,000 --> 00:26:24,559
Um...
467
00:26:24,560 --> 00:26:26,399
Concentration problems?
468
00:26:26,400 --> 00:26:28,119
No, not usually, no.
469
00:26:28,120 --> 00:26:31,439
Cos there was a few questions on
algebra that she started and then...
470
00:26:31,440 --> 00:26:33,079
..nothing.
471
00:26:33,080 --> 00:26:34,599
Um...
472
00:26:34,600 --> 00:26:37,879
Hey, look, you don't think
that I could, you know,
473
00:26:37,880 --> 00:26:41,039
sit in on one or two of your
lessons, just so I could pass on...?
474
00:26:41,040 --> 00:26:44,639
Oh, no. That'd just be
a bit awkward, wouldn't it?
475
00:26:44,640 --> 00:26:47,079
A big kid surrounded by little kids.
476
00:26:47,080 --> 00:26:49,119
Oh, I didn't mean to say,
like, you're...
477
00:26:49,120 --> 00:26:50,879
No, it's fine.
478
00:26:50,880 --> 00:26:52,320
You know, I get it.
479
00:26:53,360 --> 00:26:55,920
Well, you missed
the start of maths, Billy.
480
00:26:57,080 --> 00:26:59,480
Where were you
for that half an hour?
481
00:27:01,840 --> 00:27:05,999
Look, whatever's going on,
you're not in trouble.
482
00:27:06,000 --> 00:27:08,720
I just need you to tell me.
483
00:27:12,520 --> 00:27:14,919
I've been in this situation
loads of times,
484
00:27:14,920 --> 00:27:17,079
kids who think there's nothing
that can be done, but there is.
485
00:27:17,080 --> 00:27:19,679
There always is.
I can make it go away.
486
00:27:19,680 --> 00:27:22,839
No, you can't. I can. I just need
you to give me a name.
487
00:27:22,840 --> 00:27:25,199
Let me investigate.
I'll have 'em out of here.
488
00:27:25,200 --> 00:27:26,480
You can't, Dad.
489
00:27:27,960 --> 00:27:30,599
Look, I can protect you,
490
00:27:30,600 --> 00:27:32,599
whatever's going on in your life.
491
00:27:32,600 --> 00:27:35,159
I am your dad, let me fix it.
I promise.
492
00:27:35,160 --> 00:27:37,719
Did you make that promise to Mum
as well?
493
00:27:37,720 --> 00:27:39,119
Billy?
494
00:27:39,120 --> 00:27:41,559
You couldn't protect her,
could you?
495
00:27:41,560 --> 00:27:43,159
You can't fix anything.
496
00:27:43,160 --> 00:27:45,039
You can't promise me anything.
497
00:27:45,040 --> 00:27:47,399
But you make out like you've got
all the solutions,
498
00:27:47,400 --> 00:27:50,319
but you don't even realise
that you're the problem.
499
00:27:50,320 --> 00:27:53,279
What, you think any of this would be
happening if you weren't the head?
500
00:27:53,280 --> 00:27:55,239
If you didn't bring me
to this stupid school?
501
00:27:55,240 --> 00:27:56,799
I'm trying to help you.
502
00:27:56,800 --> 00:27:58,399
Well, you can't.
503
00:27:58,400 --> 00:28:01,320
YOU are the problem, Dad!
504
00:28:02,560 --> 00:28:05,040
Me? I'm the problem?
505
00:28:05,041 --> 00:28:08,639
I'm doing everything I can here
to help you.
506
00:28:08,640 --> 00:28:10,799
You won't tell me what's going on!
507
00:28:10,800 --> 00:28:12,519
You think you can deal with it
yourself?
508
00:28:12,520 --> 00:28:15,800
You think you don't need my help?
Fine! Fine!
509
00:28:15,801 --> 00:28:20,119
YOU deal with it, but you'd better
start standing up for yourself,
510
00:28:20,120 --> 00:28:22,200
otherwise they will never stop!
511
00:28:30,000 --> 00:28:33,079
So, we meet at the towpath
after school,
512
00:28:33,080 --> 00:28:35,799
and Tommo's giving us
cash at the lock-up.
513
00:28:35,800 --> 00:28:37,639
And how much will I get?
514
00:28:37,640 --> 00:28:40,959
20 a bike.
That it? I'm nicking them as well.
515
00:28:40,960 --> 00:28:44,200
Mate, I'm the brains, though,
aren't I?
516
00:28:48,600 --> 00:28:50,199
Here y'are, look.
517
00:28:50,200 --> 00:28:51,440
Look!
518
00:28:52,800 --> 00:28:54,080
Rave!
519
00:28:55,840 --> 00:28:59,759
Oi, this is my light. No, we found
that on the way to school.
520
00:28:59,760 --> 00:29:00,839
Yeah, right.
521
00:29:00,840 --> 00:29:04,719
Dwayne, what are you trying to say?
522
00:29:04,720 --> 00:29:06,799
Look, just tell me where my bike is.
523
00:29:06,800 --> 00:29:08,439
It's got nowt to do with us.
524
00:29:08,440 --> 00:29:11,559
You little... Yo-yo-yo-yo.
Go back, go back.
525
00:29:11,560 --> 00:29:15,679
What's going on? My light.
Loads of bikes have that light.
526
00:29:15,680 --> 00:29:17,239
It's mine.
527
00:29:17,240 --> 00:29:18,639
Prove it.
528
00:29:18,640 --> 00:29:20,720
You stole our light!
529
00:29:22,320 --> 00:29:23,799
Do one.
530
00:29:23,800 --> 00:29:26,080
We'll have you for that.
531
00:29:30,320 --> 00:29:32,320
Yeah, right.
532
00:29:50,680 --> 00:29:53,719
You need to give up all these
nonsmoking breaks, you know.
533
00:29:53,720 --> 00:29:55,720
All that fresh air is no
good for you.
534
00:30:01,000 --> 00:30:03,399
Look, I messed up, OK?
535
00:30:03,400 --> 00:30:04,720
I'm sorry.
536
00:30:06,040 --> 00:30:10,039
Just not had that many jobs
with my current fella and my ex
537
00:30:10,040 --> 00:30:11,799
at the same time.
538
00:30:11,800 --> 00:30:13,680
Still learning.
539
00:30:17,040 --> 00:30:18,560
Hey?
540
00:30:21,160 --> 00:30:22,480
It's Billy.
541
00:30:23,840 --> 00:30:27,199
He's being bullied and he won't
talk, he won't say anything.
542
00:30:27,200 --> 00:30:29,000
Oh, Steve.
543
00:30:30,120 --> 00:30:32,839
I was pushing him before,
just pushing and pushing,
544
00:30:32,840 --> 00:30:35,320
and he had a go at me about his mum.
545
00:30:36,800 --> 00:30:39,839
Said if I couldn't save her,
how could I help him.
546
00:30:39,840 --> 00:30:43,639
Lost my temper, shouted at him,
told him to stand up for himself.
547
00:30:43,640 --> 00:30:45,999
Yeah. We've all been there.
548
00:30:46,000 --> 00:30:47,919
I just keep thinking
549
00:30:47,920 --> 00:30:50,880
if I could get my hands on whoever's
doing that to my son...
550
00:30:50,881 --> 00:30:55,879
I wouldn't even care what happened
to me. Oh, hey, now come on.
551
00:30:55,880 --> 00:30:58,919
That's daft talk. Yeah. Maybe.
552
00:30:58,920 --> 00:31:00,960
But if I can't protect him...
553
00:31:04,680 --> 00:31:06,839
..what's the point of me?
554
00:31:06,840 --> 00:31:10,519
Just tell him you love him
and you're there for him,
555
00:31:10,520 --> 00:31:12,000
no matter what.
556
00:31:13,400 --> 00:31:14,920
Yeah.
557
00:31:17,560 --> 00:31:19,720
You all right? Afternoon.
558
00:31:38,320 --> 00:31:40,279
DOOR CLOSES
559
00:31:40,280 --> 00:31:42,039
Can't get enough of me today,
can you?
560
00:31:42,040 --> 00:31:45,399
You all right? I was, uh,
just updating the anti-virus.
561
00:31:45,400 --> 00:31:46,759
Right.
562
00:31:46,760 --> 00:31:48,039
Is it...?
563
00:31:48,040 --> 00:31:50,599
Bug free? Yeah.
Yeah, it's all sorted now.
564
00:31:50,600 --> 00:31:52,120
Thank you.
565
00:31:55,640 --> 00:31:57,719
Yeah, all right, see you.
Cool. See you.
566
00:31:57,720 --> 00:31:59,120
Oh, what the...?
567
00:32:00,400 --> 00:32:02,799
Skills. Learned it off Phil Foden.
568
00:32:02,800 --> 00:32:04,279
Yeah!
569
00:32:04,280 --> 00:32:07,319
Hey, um...
I heard about the bike light.
570
00:32:07,320 --> 00:32:10,279
What actually happened, then?
Not much.
571
00:32:10,280 --> 00:32:12,039
So, it wasn't nicked, then?
572
00:32:12,040 --> 00:32:14,079
Look, whose idea was it?
573
00:32:14,080 --> 00:32:16,360
Because I know it wasn't yours,
mate.
574
00:32:18,240 --> 00:32:20,039
You know, actually,
575
00:32:20,040 --> 00:32:22,599
I'm volunteering at
Oakley Youth Centre tonight.
576
00:32:22,600 --> 00:32:23,839
Why don't you come down?
577
00:32:23,840 --> 00:32:26,359
Youth centre? That's sad.
578
00:32:26,360 --> 00:32:28,319
Uh, excuse me.
579
00:32:28,320 --> 00:32:30,559
It's got a pool table, yeah?
580
00:32:30,560 --> 00:32:31,839
Yeah.
581
00:32:31,840 --> 00:32:33,439
DJ decks, yeah. Yeah.
582
00:32:33,440 --> 00:32:35,799
It's got weights. Feel that!
583
00:32:35,800 --> 00:32:37,560
Ooh...
584
00:32:39,080 --> 00:32:43,439
Look, it might be a chance to meet
some new mates? Hmm?
585
00:32:43,440 --> 00:32:45,240
Just think about it.
586
00:32:47,840 --> 00:32:49,800
BELL RINGS
587
00:32:52,880 --> 00:32:55,359
Thank you for your patience, Luca,
588
00:32:55,360 --> 00:32:58,439
but we can't get another CSW
till tomorrow.
589
00:32:58,440 --> 00:33:00,719
But how will I understand?
590
00:33:00,720 --> 00:33:03,639
I know you haven't used
this radio aid for a while.
591
00:33:03,640 --> 00:33:06,959
I thought you could.
If you sit at the front,
592
00:33:06,960 --> 00:33:10,079
I've asked Mr Casey to speak
clearly,
593
00:33:10,080 --> 00:33:12,839
and I'll stay here in case
you need anything.
594
00:33:12,840 --> 00:33:15,879
It doesn't work.
It just makes it loud.
595
00:33:15,880 --> 00:33:17,280
Just for this afternoon?
596
00:33:38,040 --> 00:33:41,239
Culture, right, can be drawn...
597
00:33:41,240 --> 00:33:43,680
DISTORTED SPEECH
598
00:33:45,480 --> 00:33:47,559
WHINING
599
00:33:47,560 --> 00:33:50,720
DISTORTED SPEECH CONTINUES
600
00:33:54,600 --> 00:33:57,959
You all right, Shirls? I don't think
he's a lost cause.
601
00:33:57,960 --> 00:34:01,359
Nah. Boz is a rat,
just like his mate.
602
00:34:01,360 --> 00:34:03,399
You're such a downer, you are.
603
00:34:03,400 --> 00:34:04,839
He's right, though.
604
00:34:04,840 --> 00:34:07,919
Yeah? You're taking a chance
getting him down the youth centre.
605
00:34:07,920 --> 00:34:09,359
Bolt down your stuff.
606
00:34:09,360 --> 00:34:11,759
Or we could actually see
a different side to him.
607
00:34:11,760 --> 00:34:14,439
You know what? You two should
come down as well.
608
00:34:14,440 --> 00:34:15,959
Us?
609
00:34:15,960 --> 00:34:18,119
Fat chance.
610
00:34:18,120 --> 00:34:20,559
Well, it might cheer you up.
611
00:34:20,560 --> 00:34:22,600
Been a while since Kai left, eh?
612
00:34:24,320 --> 00:34:26,239
What are you saying?
613
00:34:26,240 --> 00:34:28,639
I'm just saying come down and see
some new faces
614
00:34:28,640 --> 00:34:31,199
at the youth centre.
You never know.
615
00:34:31,200 --> 00:34:33,279
Have you not heard? It's closing.
616
00:34:33,280 --> 00:34:34,799
What?
617
00:34:34,800 --> 00:34:36,439
That was Shirley from Zumba.
618
00:34:36,440 --> 00:34:38,599
She's just told me
that she's cancelled class,
619
00:34:38,600 --> 00:34:40,839
because the youth centre's
getting closed. Wait... Why?
620
00:34:40,840 --> 00:34:42,719
I don't know. Funding cuts.
621
00:34:42,720 --> 00:34:43,999
But I've just become a volunteer.
622
00:34:44,000 --> 00:34:45,399
Hmm.
623
00:34:45,400 --> 00:34:47,879
Guess we won't be meeting
any new faces, then.
624
00:34:47,880 --> 00:34:49,399
I'm really gutted,
625
00:34:49,400 --> 00:34:51,919
because my bum was literally
just getting like an influencer's.
626
00:34:51,920 --> 00:34:53,760
Mum, there's more important...
627
00:34:53,761 --> 00:34:57,759
There's more important things
going on right now than your bum.
628
00:34:57,760 --> 00:34:59,599
Shirley's tough
but she gets results.
629
00:34:59,600 --> 00:35:01,319
So I'm actually very sad about it.
630
00:35:01,320 --> 00:35:03,920
Mum, we...we can't do nothing.
It's closing?
631
00:35:05,600 --> 00:35:07,999
Keep your eyes on the treble clefs.
632
00:35:08,000 --> 00:35:09,759
What? I'm just doing my work.
633
00:35:09,760 --> 00:35:11,000
Dirty...
634
00:35:21,240 --> 00:35:23,279
Oh, it's sick, Donte.
635
00:35:23,280 --> 00:35:24,839
Yeah. Um, what is?
636
00:35:24,840 --> 00:35:28,319
Someone's been spying on me.
Yeah? How'd you work that one out?
637
00:35:28,320 --> 00:35:30,079
I found this in my classroom!
638
00:35:30,080 --> 00:35:33,159
A webcam! Oh, they're getting off
on my trigonometry.
639
00:35:33,160 --> 00:35:35,519
I'm phoning the police. No.
640
00:35:35,520 --> 00:35:37,919
No, don't do that.
641
00:35:37,920 --> 00:35:39,280
Why not?
642
00:35:40,360 --> 00:35:41,919
Because...
643
00:35:41,920 --> 00:35:43,639
..it was me.
644
00:35:43,640 --> 00:35:45,399
Ohh!
645
00:35:45,400 --> 00:35:48,039
Look, I was trying to help Izzy out,
all right?
646
00:35:48,040 --> 00:35:49,599
Oh, come off it, Donte.
647
00:35:49,600 --> 00:35:51,159
Pull the other one.
648
00:35:51,160 --> 00:35:54,119
Cos I'm thinking safeguarding,
GDPR,
649
00:35:54,120 --> 00:35:56,639
human rights, cancel culture.
650
00:35:56,640 --> 00:36:00,119
OK, all right.
Look, it was for me. Obviously!
651
00:36:00,120 --> 00:36:02,719
Look, I needed maths to become
a teacher,
652
00:36:02,720 --> 00:36:04,719
and you said that you
wouldn't help me out
653
00:36:04,720 --> 00:36:08,280
so, you know, I thought, with the
webcam, I could watch your lessons.
654
00:36:09,360 --> 00:36:11,839
It was stupid, OK? And I'm sorry.
655
00:36:11,840 --> 00:36:15,000
But I just wanted to learn,
honestly.
656
00:36:17,720 --> 00:36:20,519
Look, please, just don't tell
anyone.
657
00:36:20,520 --> 00:36:22,319
Well...
658
00:36:22,320 --> 00:36:23,480
..maybe...
659
00:36:25,160 --> 00:36:26,760
..if you help me out?
660
00:36:28,480 --> 00:36:30,079
Yeah. Yeah, sure.
661
00:36:30,080 --> 00:36:31,719
My car keeps making coughing noises.
662
00:36:31,720 --> 00:36:34,239
I was going to ask Amy for a refund
under consumer rights...
663
00:36:34,240 --> 00:36:36,239
Whoa, hang on a minute...
664
00:36:36,240 --> 00:36:39,880
Hey, if you want me to keep
shtoom about your dodgy spy cam...
665
00:36:42,640 --> 00:36:44,080
Deal?
666
00:36:44,391 --> 00:36:46,479
Deal.
667
00:36:46,480 --> 00:36:49,639
Shola? We understand people's
differences more.
668
00:36:49,640 --> 00:36:52,159
Yes, well done.
And what can it reduce?
669
00:36:52,160 --> 00:36:54,119
Discrimination, sir.
670
00:36:54,120 --> 00:36:55,599
Very good.
671
00:36:55,600 --> 00:36:59,319
We become more tolerant
of one another.
672
00:36:59,320 --> 00:37:00,999
Now, on the flip side,
673
00:37:01,000 --> 00:37:03,639
who can tell me what the
challenges are?
674
00:37:03,640 --> 00:37:05,160
Luca?
675
00:37:07,560 --> 00:37:09,560
MUFFLED: Luca, what do you think?
676
00:37:12,240 --> 00:37:16,039
DISTORTED: Luca? Luca?
677
00:37:16,040 --> 00:37:17,920
TAPS RADIO
Luca?
678
00:37:20,960 --> 00:37:23,519
PUPILS GASP
679
00:37:23,520 --> 00:37:25,280
What?
680
00:37:28,080 --> 00:37:30,920
Luca! Luca!
681
00:37:32,960 --> 00:37:36,239
No! Luca, if you fall,
you're going to break something.
682
00:37:36,240 --> 00:37:39,000
Luca, just stop! Please.
683
00:37:44,800 --> 00:37:47,560
A tiny bit, but I'm rubbish.
684
00:37:48,800 --> 00:37:52,159
It's dangerous. It's dangerous.
Just come down.
685
00:37:52,160 --> 00:37:53,559
I don't care.
686
00:37:53,560 --> 00:37:57,879
Well, you can't stay up there
for ever, can you? Just come down.
687
00:37:57,880 --> 00:37:59,439
BANGING ON WINDOW
688
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
SHE SIGHS
689
00:38:03,440 --> 00:38:07,159
Joe, you know what?
I've got this. Yeah. Yeah. Yeah.
690
00:38:07,160 --> 00:38:09,200
OK. Thanks.
691
00:38:19,720 --> 00:38:21,039
Oh...
692
00:38:21,040 --> 00:38:23,599
When I was little,
693
00:38:23,600 --> 00:38:26,000
I had a deaf cousin...
694
00:38:27,720 --> 00:38:29,679
..Angela.
695
00:38:29,680 --> 00:38:32,479
We were like peas in a pod.
696
00:38:32,480 --> 00:38:34,240
Always up to mischief.
697
00:38:35,440 --> 00:38:38,919
Her mum and my mum,
698
00:38:38,920 --> 00:38:41,759
um, fell out
699
00:38:41,760 --> 00:38:47,160
so I haven't seen her in years.
700
00:38:48,960 --> 00:38:50,559
Such a waste.
701
00:38:50,560 --> 00:38:55,640
But I still remember
some of the signs.
702
00:38:58,800 --> 00:39:00,680
Why didn't I sign before?
703
00:39:02,520 --> 00:39:04,319
I thought I'd get it wrong.
704
00:39:04,320 --> 00:39:08,400
But that's daft, isn't it?
705
00:39:10,960 --> 00:39:15,560
It must have been really hard
when St Jude's closed.
706
00:39:20,360 --> 00:39:22,800
I don't know what that means.
707
00:39:24,000 --> 00:39:25,839
A-S-K.
708
00:39:25,840 --> 00:39:27,319
Oh.
709
00:39:27,320 --> 00:39:29,120
Nobody asked you.
710
00:39:32,440 --> 00:39:34,800
Now you've no-one to talk
to at school...
711
00:39:36,480 --> 00:39:38,199
..or at home?
712
00:39:38,200 --> 00:39:42,080
What about your, um, parents?
713
00:39:47,840 --> 00:39:49,399
Mum and Dad...
714
00:39:49,400 --> 00:39:51,640
They don't sign?
715
00:39:53,680 --> 00:39:55,160
No talking.
716
00:39:57,280 --> 00:39:58,879
St Jude's...
717
00:39:58,880 --> 00:40:00,480
You loved it.
718
00:40:01,680 --> 00:40:03,279
And here...
719
00:40:03,280 --> 00:40:05,720
I feel alone.
720
00:40:21,400 --> 00:40:23,680
BELL RINGS
721
00:40:29,680 --> 00:40:31,399
Oh...
722
00:40:31,400 --> 00:40:32,879
Your lucky day, Dwayne.
723
00:40:32,880 --> 00:40:36,839
Where was it? Parked up behind
the hedge in the park.
724
00:40:36,840 --> 00:40:38,519
Thank you so much. Seriously.
725
00:40:38,520 --> 00:40:40,119
I'm just doing me job.
726
00:40:40,120 --> 00:40:41,920
I'm pleased for you, mate.
727
00:40:46,360 --> 00:40:48,079
You all right?
728
00:40:48,080 --> 00:40:50,119
I reckon you owe us an apology.
729
00:40:50,120 --> 00:40:51,239
Yeah.
730
00:40:51,240 --> 00:40:53,119
Do you know? I would,
731
00:40:53,120 --> 00:40:57,080
but it is funny how
there's no light on it, isn't it?
732
00:41:01,760 --> 00:41:03,399
Billy boy.
733
00:41:03,400 --> 00:41:04,999
With me.
734
00:41:05,000 --> 00:41:06,280
Now.
735
00:41:15,480 --> 00:41:18,039
Set that up, did you? No.
736
00:41:18,040 --> 00:41:20,319
You were meant to leave it
in the alleyway. I did.
737
00:41:20,320 --> 00:41:23,199
I don't know what happened.
This is down to you, anyway.
738
00:41:23,200 --> 00:41:25,079
You owe me.
739
00:41:25,080 --> 00:41:28,359
You're going to earn it back
in bikes.
740
00:41:28,360 --> 00:41:32,519
Towpath after school tonight,
all right?
741
00:41:32,520 --> 00:41:33,799
No...
742
00:41:33,800 --> 00:41:35,280
HE GASPS
743
00:41:36,840 --> 00:41:39,400
You do as you are told.
744
00:41:43,200 --> 00:41:45,680
You can pick those up, an' all.
745
00:41:47,160 --> 00:41:48,560
Come on, Boz.
746
00:42:01,720 --> 00:42:05,559
Turning up in the wrong school
uniform, destroying equipment,
747
00:42:05,560 --> 00:42:10,399
running out of school, climbing
the fence, putting yourself at risk
748
00:42:10,400 --> 00:42:13,600
and forcing senior members of staff
out of lessons.
749
00:42:14,680 --> 00:42:16,199
Heck of a first day, son.
750
00:42:16,200 --> 00:42:19,079
Look, Luca had
trouble following lessons,
751
00:42:19,080 --> 00:42:21,399
because his CSW was a Level 1.
752
00:42:21,400 --> 00:42:23,359
Well, that's not justification,
is it?
753
00:42:23,360 --> 00:42:25,119
I want a full explanation, Coral.
754
00:42:25,120 --> 00:42:27,000
Mm-hm. And I'm trying to explain.
755
00:42:28,200 --> 00:42:32,040
I want to speak for myself.
Of course, Luca.
756
00:42:36,000 --> 00:42:38,840
I know I shouldn't have
done these things.
757
00:42:41,000 --> 00:42:44,519
But I'm sitting in the class
and I'm trying to lip-read,
758
00:42:44,520 --> 00:42:48,599
and I just can't understand what's
being said and it's so frustrating.
759
00:42:48,600 --> 00:42:52,160
Could you do that?
Sit there in silence?
760
00:42:54,480 --> 00:42:57,280
Be amongst a crowd
yet feel so lonely?
761
00:43:00,640 --> 00:43:03,719
My old school was perfect.
762
00:43:03,720 --> 00:43:09,559
Everyone signed, all my friends were
there, we were deaf together.
763
00:43:09,560 --> 00:43:13,999
And I felt we were the same,
but here I just feel different.
764
00:43:14,000 --> 00:43:17,280
And I'm sorry,
but we're not your last school.
765
00:43:19,720 --> 00:43:21,240
I know that.
766
00:43:23,840 --> 00:43:25,599
I'm trying to fit in,
767
00:43:25,600 --> 00:43:27,960
but I just feel so isolated.
768
00:43:30,440 --> 00:43:35,640
People think I'm quiet,
but I'm not!
769
00:43:37,360 --> 00:43:39,040
I love talking.
770
00:43:40,120 --> 00:43:42,200
I love learning.
771
00:43:43,600 --> 00:43:45,440
I just need to communicate.
772
00:43:47,720 --> 00:43:50,080
To be able to be myself.
773
00:43:51,360 --> 00:43:53,920
That's what I want.
774
00:43:55,520 --> 00:43:57,200
Thank you, Luca.
775
00:43:58,280 --> 00:44:01,840
Could you just wait outside,
just for one minute?
776
00:44:09,920 --> 00:44:11,959
Look, I understand all of that.
777
00:44:11,960 --> 00:44:14,480
But his behaviour...
What about ours?
778
00:44:15,840 --> 00:44:18,679
I'm sorry? We need to wake up.
779
00:44:18,680 --> 00:44:21,440
We need to listen to what he's
telling us.
780
00:44:22,600 --> 00:44:26,799
He was completely lost because we
didn't give him the right support
781
00:44:26,800 --> 00:44:28,599
on his first day.
782
00:44:28,600 --> 00:44:32,639
We thought we'd ticked all these
boxes but we didn't make sure.
783
00:44:32,640 --> 00:44:34,079
We failed him today.
784
00:44:34,080 --> 00:44:37,159
I failed him. But if Gill would have
turned up, then...
785
00:44:37,160 --> 00:44:40,239
We can't depend on someone else.
786
00:44:40,240 --> 00:44:44,119
We have to take responsibility
together, as a team.
787
00:44:44,120 --> 00:44:46,559
He makes a compelling argument.
788
00:44:46,560 --> 00:44:50,519
But what's the solution? We just
let him off scot-free?
789
00:44:50,520 --> 00:44:53,320
We might as well write him off
if we punish him.
790
00:44:59,120 --> 00:45:00,480
You got this.
791
00:45:03,040 --> 00:45:05,320
HE TAPS ON PHONE
792
00:45:06,560 --> 00:45:08,680
LINE RINGS
793
00:45:08,681 --> 00:45:11,399
VOICEMAIL: Hi, this is Anya Savage.
794
00:45:11,400 --> 00:45:14,239
Leave a message and I'll call you
back. Probably! Bye!
795
00:45:14,240 --> 00:45:16,159
BEEP
796
00:45:16,160 --> 00:45:17,439
I'm sorry, Mum.
797
00:45:17,440 --> 00:45:20,199
HE SNIFFLES
798
00:45:20,200 --> 00:45:21,720
I'm so sorry.
799
00:45:26,560 --> 00:45:28,560
TOILET FLUSHES
800
00:45:35,160 --> 00:45:37,679
I know Schuey can be
out of order sometimes,
801
00:45:37,680 --> 00:45:39,280
but he'll move on eventually.
802
00:45:41,280 --> 00:45:43,320
What, you think?
803
00:45:44,520 --> 00:45:46,999
You're supposed to be
the smartarse.
804
00:45:47,000 --> 00:45:49,040
Stop making it so easy for him.
805
00:45:58,560 --> 00:46:01,160
If you leave now,
where will you go?
806
00:46:02,960 --> 00:46:04,759
I don't know.
807
00:46:04,760 --> 00:46:06,799
I've got no friends here anyway.
808
00:46:06,800 --> 00:46:09,799
Oi! You've got one friend. Me.
809
00:46:09,800 --> 00:46:11,240
Friends.
810
00:46:12,880 --> 00:46:14,799
So, uh, teach me some signs, then.
811
00:46:14,800 --> 00:46:17,159
It might be my only chance.
812
00:46:17,160 --> 00:46:18,479
Which ones?
813
00:46:18,480 --> 00:46:20,280
Do you know the swear words?
814
00:46:22,600 --> 00:46:24,800
Only...all of them.
815
00:46:30,000 --> 00:46:32,079
What did they say, miss?
816
00:46:32,080 --> 00:46:34,439
Am I going to get kicked out? No.
817
00:46:34,440 --> 00:46:36,680
You're not getting kicked out!
818
00:46:39,320 --> 00:46:43,199
You can forget today,
that's what we'll do,
819
00:46:43,200 --> 00:46:47,080
and we'll start again tomorrow.
820
00:46:48,440 --> 00:46:51,520
We won't be perfect, mind.
821
00:46:52,680 --> 00:47:00,039
We'll never give you
what St Jude's gave you.
822
00:47:00,040 --> 00:47:03,359
But I promise we will be better
823
00:47:03,360 --> 00:47:06,559
and we will keep getting better
824
00:47:06,560 --> 00:47:12,680
if you give us...another chance.
825
00:47:17,640 --> 00:47:19,440
Go on, Luca.
826
00:47:22,000 --> 00:47:23,919
I'll stay.
827
00:47:23,920 --> 00:47:26,719
I'm really pleased, Luca.
828
00:47:26,720 --> 00:47:28,800
Me too.
829
00:48:02,480 --> 00:48:06,639
Schuey, what's going on with Billy?
Stop acting like you care what I do.
830
00:48:06,640 --> 00:48:08,879
Of course I care, I'm your sister.
831
00:48:08,880 --> 00:48:10,639
Remembered that, have you?
832
00:48:10,640 --> 00:48:13,039
Look, come round tonight,
meet my foster family.
833
00:48:13,040 --> 00:48:14,839
They're really nice,
they'd like to meet you.
834
00:48:14,840 --> 00:48:18,159
And I'd like to see you as well.
I miss you.
835
00:48:18,160 --> 00:48:19,679
Don't know why.
836
00:48:19,680 --> 00:48:21,160
I'm busy.
837
00:48:23,760 --> 00:48:26,679
I mean, the signs just came
flying out of you.
838
00:48:26,680 --> 00:48:27,959
You know, you're like a ninja.
839
00:48:27,960 --> 00:48:30,119
Where did you learn to...?
840
00:48:30,120 --> 00:48:31,880
Someone I knew once.
841
00:48:33,440 --> 00:48:35,079
Oh.
842
00:48:35,080 --> 00:48:36,760
I might just look 'em up.
843
00:48:37,760 --> 00:48:39,120
Jared!
844
00:48:40,880 --> 00:48:44,479
How was your first day?
845
00:48:44,480 --> 00:48:46,999
You're learning quick, miss!
Yeah, it's, um...
846
00:48:47,000 --> 00:48:48,759
It's cool here.
847
00:48:48,760 --> 00:48:52,079
Brilliant. And is Libby
a good buddy?
848
00:48:52,080 --> 00:48:53,440
The best.
849
00:48:54,680 --> 00:48:56,960
Well done, Libby. Thanks, miss.
850
00:48:59,000 --> 00:49:02,279
Hey, and well done, you,
for putting them two together.
851
00:49:02,280 --> 00:49:05,199
Well, might just be
the making of her.
852
00:49:05,200 --> 00:49:07,040
HE SPEAKS SOFTLY
853
00:49:10,520 --> 00:49:11,719
Um...
854
00:49:11,720 --> 00:49:15,399
Do me a favour
and don't mention this to Neil. No.
855
00:49:15,400 --> 00:49:16,760
No.
856
00:49:35,091 --> 00:49:40,039
That's it, lad. Go on, crack it.
Right, yeah, I've got it.
857
00:49:40,040 --> 00:49:41,999
I've got it. Aw, beautiful.
858
00:49:42,000 --> 00:49:43,479
Beautiful.
859
00:49:43,480 --> 00:49:47,559
Oi! What's this?
What do you think you're doing?
860
00:49:47,560 --> 00:49:49,559
Said don't mess.
861
00:49:49,560 --> 00:49:51,239
What, so you do this?
862
00:49:51,240 --> 00:49:53,999
WE didn't do anything, did we?
863
00:49:54,000 --> 00:49:56,839
No. Yous taking the mick?
864
00:49:56,840 --> 00:50:00,240
What are you going to do,
have a heart attack? Throw up?
865
00:50:02,520 --> 00:50:06,080
Either of you two mess with me
again and I'll kill you.
866
00:50:11,200 --> 00:50:12,960
Oh, come on.
867
00:51:13,920 --> 00:51:15,680
Schuey?
868
00:51:16,880 --> 00:51:18,240
Schuey?
869
00:51:24,680 --> 00:51:26,320
Boz.
870
00:51:29,640 --> 00:51:31,159
Boz.
871
00:51:31,160 --> 00:51:32,600
Boz, it's me.
872
00:51:34,000 --> 00:51:36,160
Come on, wake up.
873
00:51:39,760 --> 00:51:41,280
Boz...
874
00:51:42,600 --> 00:51:44,320
I'm sorry.
875
00:51:55,080 --> 00:51:58,319
So, this new cat,
do you like the name Felix?
876
00:51:58,320 --> 00:51:59,959
No!
877
00:51:59,960 --> 00:52:01,040
No way.
878
00:52:24,840 --> 00:52:26,680
PHONE RINGS
879
00:52:32,200 --> 00:52:34,040
Billy?
880
00:52:35,360 --> 00:52:37,839
Dad. Dad, you've got to help me,
please.
881
00:52:37,840 --> 00:52:40,159
What's up, mate? What's wrong?
882
00:52:40,160 --> 00:52:42,119
I don't know...
I don't know what to do.
883
00:52:42,120 --> 00:52:44,199
OK. You've got to come.
884
00:52:44,200 --> 00:52:47,399
OK. Calm down, calm down.
Just tell me where you are.
885
00:52:47,400 --> 00:52:49,279
Uh... OK. Don't worry,
886
00:52:49,280 --> 00:52:51,879
whatever it is, whatever it is,
we can sort.
887
00:52:51,880 --> 00:52:53,200
OK?
888
00:52:58,200 --> 00:52:59,839
Billy!
889
00:52:59,840 --> 00:53:01,399
Hey, Billy!
890
00:53:01,400 --> 00:53:02,919
Billy!
891
00:53:02,920 --> 00:53:04,400
Wait there.
892
00:53:08,640 --> 00:53:10,439
Oh, Billy.
893
00:53:10,440 --> 00:53:12,119
Billy, are you OK?
894
00:53:12,120 --> 00:53:13,919
God! Are you OK?
895
00:53:13,920 --> 00:53:16,679
You all right? What's going on?
It was an accident.
896
00:53:16,680 --> 00:53:18,559
What? Has someone hurt you?
897
00:53:18,560 --> 00:53:21,559
I swear, if anyone's
laid their hands on you...
898
00:53:21,560 --> 00:53:23,879
No, I just... I just wanted them
to leave me alone.
899
00:53:23,880 --> 00:53:26,640
Who? Who?
What you talking about, mate?
900
00:53:33,040 --> 00:53:35,040
Oh, my God.
901
00:53:36,360 --> 00:53:37,799
Call an ambulance.
902
00:53:37,800 --> 00:53:40,999
Hey, son! Boz, it's Mr Savage.
903
00:53:41,000 --> 00:53:42,719
Can you hear me, son?
904
00:53:42,720 --> 00:53:45,319
He's not breathing!
How long has he been like this?
905
00:53:45,320 --> 00:53:46,879
Since I called you.
906
00:53:46,880 --> 00:53:48,919
That's nearly 20 minutes ago!
907
00:53:48,920 --> 00:53:50,439
He's dead, isn't he?
908
00:53:50,440 --> 00:53:52,520
HE SOBS
909
00:54:00,360 --> 00:54:02,199
Son, what...?
910
00:54:02,200 --> 00:54:04,479
What... What the hell happened?
911
00:54:04,480 --> 00:54:05,879
I told you, it was an accident.
912
00:54:05,880 --> 00:54:08,599
Oh, so he just came off
his bike?
913
00:54:08,600 --> 00:54:11,760
Tell me! You said I needed to stand
up for myself.
914
00:54:19,480 --> 00:54:21,839
You did...you did this?
915
00:54:21,840 --> 00:54:24,359
You said I needed to fight back.
916
00:54:24,360 --> 00:54:26,199
Yeah, but, son, I...
917
00:54:26,200 --> 00:54:27,759
I... I didn't mean...
918
00:54:27,760 --> 00:54:29,320
I know it was a mistake.
919
00:54:30,520 --> 00:54:31,920
A mistake?
920
00:54:35,320 --> 00:54:39,159
Billy, he's dead! I know. I'm
sorry, I've ruined everything.
921
00:54:39,160 --> 00:54:41,279
Mum would be so disappointed
with me.
922
00:54:41,280 --> 00:54:43,559
I'm sorry, I'm sorry,
I've killed someone.
923
00:54:43,560 --> 00:54:46,879
I've killed someone...
No, it's going to be OK.
924
00:54:46,880 --> 00:54:49,439
It's going to be OK. I've killed
someone. No, no.
925
00:54:49,440 --> 00:54:51,439
I've killed someone. No. No. No.
You haven't.
926
00:54:51,440 --> 00:54:54,199
Because it was an accident.
That's what you just said, OK?
927
00:54:54,200 --> 00:54:55,999
It was an accident.
928
00:54:56,000 --> 00:54:58,719
So we're going to ring the police,
929
00:54:58,720 --> 00:55:00,919
and we're just going to tell 'em
what happened,
930
00:55:00,920 --> 00:55:02,879
explain what happened.
What if they don't believe me?
931
00:55:02,880 --> 00:55:05,359
I'll go to prison. I'll make sure
that doesn't happen, won't I?
932
00:55:05,360 --> 00:55:08,119
You can't stop them, Dad.
The police, the courts -
933
00:55:08,120 --> 00:55:09,839
you're not in charge of them.
934
00:55:09,840 --> 00:55:11,239
There's nothing you can do.
935
00:55:11,240 --> 00:55:13,359
Everything's done. That's it.
936
00:55:13,360 --> 00:55:15,680
BILLY GASPS
937
00:55:25,320 --> 00:55:27,839
Did anyone see you come down here?
938
00:55:27,840 --> 00:55:29,520
No.
939
00:55:31,280 --> 00:55:33,679
And did you tell anybody?
940
00:55:33,680 --> 00:55:36,080
Schuey's supposed to be
coming later.
941
00:55:37,120 --> 00:55:38,920
But not yet?
942
00:55:40,520 --> 00:55:42,119
OK.
943
00:55:42,120 --> 00:55:44,839
What about the body?
Have you touched the body?
944
00:55:44,840 --> 00:55:47,079
Yeah, I tried...I tried to help him.
945
00:55:47,080 --> 00:55:49,279
And I tried to save him. Yeah.
946
00:55:49,280 --> 00:55:50,600
Of course.
947
00:56:07,760 --> 00:56:09,720
Get in the car.
948
00:56:13,160 --> 00:56:16,240
What are you going to do?
Get your stuff and get in the car.
949
00:56:17,440 --> 00:56:18,760
Now!
950
00:56:51,200 --> 00:56:53,120
SPLASH
951
00:57:30,880 --> 00:57:32,760
Let's go home, eh?
952
00:57:45,520 --> 00:57:51,119
Oh, I like it down here
953
00:57:51,120 --> 00:57:53,319
Below ground
954
00:57:53,320 --> 00:58:04,079
I can stow away till winter
warms up again
955
00:58:04,080 --> 00:58:09,079
Oh, I like it down here
956
00:58:09,080 --> 00:58:11,480
Below ground.
957
00:58:11,530 --> 00:58:16,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.