Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,159
Danny, Danny, Danny. When are you
going to shut up about him?
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,799
What's the point?
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,959
I'm Libby.
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,599
You know if you've got
something to say,
5
00:00:08,600 --> 00:00:09,999
why don't you just say it, Libby?
6
00:00:10,000 --> 00:00:11,599
She's trying to stick up for you,
Kels.
7
00:00:11,600 --> 00:00:12,960
ARGH!
8
00:00:12,961 --> 00:00:16,879
SOBBING: I'm positive
that's what the test said, Mum.
9
00:00:16,880 --> 00:00:19,879
One stupid mistake doesn't mean
your life's over, love.
10
00:00:19,880 --> 00:00:21,999
You know, he didn't even
stay for the result, Mum.
11
00:00:22,000 --> 00:00:23,559
Well, you're off the hook, anyways.
12
00:00:23,560 --> 00:00:24,759
HE EXHALES
13
00:00:24,760 --> 00:00:26,359
Joke!
14
00:00:26,360 --> 00:00:28,879
We think Waterloo Road
will really benefit
15
00:00:28,880 --> 00:00:30,639
from joining the Academy trust.
16
00:00:30,640 --> 00:00:34,839
What if they see I promise to be
hands off? Professionally, at least.
17
00:00:34,840 --> 00:00:36,639
Just tell me what is going on!
18
00:00:36,640 --> 00:00:38,200
I've got cancer.
19
00:01:26,440 --> 00:01:28,439
Kim. Kim!
20
00:01:28,440 --> 00:01:29,679
Oh!
21
00:01:29,680 --> 00:01:31,600
Oh, I'm so sorry. Don't worry.
22
00:01:37,080 --> 00:01:38,480
Thank you.
23
00:01:40,280 --> 00:01:42,079
I knew this would happen.
24
00:01:42,080 --> 00:01:43,319
What?
25
00:01:43,320 --> 00:01:44,999
That you'd be like this.
26
00:01:45,000 --> 00:01:46,480
Like what?
27
00:02:00,880 --> 00:02:02,679
Mum, honestly.
28
00:02:02,680 --> 00:02:04,879
Well, I know
I didn't need to walk you.
29
00:02:04,880 --> 00:02:06,319
I want to.
30
00:02:06,320 --> 00:02:07,799
Yeah, well, I can manage from here.
31
00:02:07,800 --> 00:02:12,439
I know you can, cos you're
a perfectly capable young woman.
32
00:02:12,440 --> 00:02:14,879
A young woman who can make
decisions about her own life,
33
00:02:14,880 --> 00:02:16,439
and her own body.
34
00:02:16,440 --> 00:02:18,319
Yeah, subtle.
35
00:02:18,320 --> 00:02:19,759
It is your decision, though.
36
00:02:19,760 --> 00:02:21,639
Yeah, I know. This isn't America.
37
00:02:21,640 --> 00:02:23,279
And you are going to have to
make it soon,
38
00:02:23,280 --> 00:02:24,759
cos, well, it can be too late to...
39
00:02:24,760 --> 00:02:27,039
Oh, really?! Wow, I had no idea!
40
00:02:27,040 --> 00:02:28,719
'Ere, are you being sarcastic?
41
00:02:28,720 --> 00:02:31,240
All right, all right!
Today I'll decide.
42
00:02:31,731 --> 00:02:35,839
It's harder than I thought
it was going to be.
43
00:02:35,840 --> 00:02:37,319
I said you didn't need to come.
44
00:02:37,320 --> 00:02:38,800
Of course I need to come.
45
00:02:40,680 --> 00:02:42,959
It's your first day of chemo.
46
00:02:42,960 --> 00:02:44,839
I'm here, aren't I?
47
00:02:44,840 --> 00:02:46,400
Are you, though?
48
00:02:48,320 --> 00:02:50,319
I am here.
49
00:02:50,320 --> 00:02:51,959
Everything's going to be OK.
50
00:02:51,960 --> 00:02:54,639
But I can't not worry.
51
00:02:54,640 --> 00:02:57,320
Is it pathetic
I'm worried about losing my hair?
52
00:02:58,880 --> 00:03:00,560
Absolutely, yes.
53
00:03:01,800 --> 00:03:04,399
I can barely look at you.
54
00:03:04,400 --> 00:03:07,000
It's just that my head's
a really funny shape.
55
00:03:08,840 --> 00:03:10,440
Andrew Treneman?
56
00:03:15,040 --> 00:03:16,240
OK?
57
00:03:18,080 --> 00:03:19,680
Oh, Andrew.
58
00:03:20,351 --> 00:03:24,239
Everything's going to be OK,
all right?
59
00:03:24,240 --> 00:03:25,919
Lie to me again.
60
00:03:25,920 --> 00:03:27,000
I like it.
61
00:03:30,320 --> 00:03:31,639
My slippers?
62
00:03:31,640 --> 00:03:34,400
Yep, and a blanket.
You will thank me for it later.
63
00:03:52,080 --> 00:03:53,479
Oh, wow, what a beauty!
64
00:03:53,480 --> 00:03:55,159
Yeah, and the car's not bad either!
65
00:03:55,160 --> 00:03:58,119
Stop it. Hey, I told you leasing
was a good idea, didn't I?
66
00:03:58,120 --> 00:04:00,519
Yeah, but trolling the Internet
for Mini Metros
67
00:04:00,520 --> 00:04:03,799
was almost making my evenings with
Coral and the Guthries bearable.
68
00:04:03,800 --> 00:04:05,279
Yeah, I can imagine.
69
00:04:05,280 --> 00:04:06,719
Well, the world's your oyster now.
70
00:04:06,720 --> 00:04:08,759
Well, the M60 is, anyway!
71
00:04:08,760 --> 00:04:11,319
Oi! You stupid cow!
72
00:04:11,320 --> 00:04:13,239
Oi! Who are you talking to?
73
00:04:13,240 --> 00:04:16,959
You soaked me there,
driving through that massive puddle,
74
00:04:16,960 --> 00:04:18,399
me and me brand-new trainers!
75
00:04:18,400 --> 00:04:20,919
Me? Yes! Yes, you!
76
00:04:20,920 --> 00:04:23,679
Well, if I splashed you, then...
Which you did.
77
00:04:23,680 --> 00:04:25,479
Obviously it was an accident.
78
00:04:25,480 --> 00:04:27,399
I'm sorry. Gosh, I...
79
00:04:27,400 --> 00:04:30,919
Well, you're not exactly Di Caprio
at the end of Titanic wet, are you?
80
00:04:30,920 --> 00:04:32,399
I'm wet enough.
81
00:04:32,400 --> 00:04:34,239
Well, if you're wet,
put your PE kit on!
82
00:04:34,240 --> 00:04:35,679
I'm not an 11-year-old.
83
00:04:35,680 --> 00:04:37,559
Well, act your age, then, Schuey.
84
00:04:37,560 --> 00:04:40,240
Go on, you'll be fine. Be brave.
You'll soon dry off.
85
00:04:49,800 --> 00:04:53,159
I've been doing some reading up
on it... Mum, go away, please.
86
00:04:53,160 --> 00:04:55,119
Oh, she's here.
Oi! Weever, a word!
87
00:04:55,120 --> 00:04:56,639
Quick, bro, leg it.
88
00:04:56,640 --> 00:04:58,839
Oh, what,
are you going to run away again?
89
00:04:58,840 --> 00:05:02,039
No, I've been trying to apologise,
but she's been avoiding me.
90
00:05:02,040 --> 00:05:03,519
Yeah, well, can you blame her?
91
00:05:03,520 --> 00:05:05,119
What's the big deal?
92
00:05:05,120 --> 00:05:07,879
She's not up the duff.
Just kiss an make up, yeah?
93
00:05:07,880 --> 00:05:09,519
Next time, wrap it up!
94
00:05:09,520 --> 00:05:10,839
Noel!
95
00:05:10,840 --> 00:05:14,079
Please, Kels, just give me
five minutes to explain.
96
00:05:14,080 --> 00:05:16,279
I'm warning you, Weever.
Mum, please.
97
00:05:16,280 --> 00:05:18,360
I'll see you at home, yeah?
98
00:05:25,800 --> 00:05:27,719
I've missed you.
99
00:05:27,720 --> 00:05:29,919
Do I look like I care?
100
00:05:29,920 --> 00:05:31,559
Look, I was just going to... No.
101
00:05:31,560 --> 00:05:33,399
I literally couldn't have
been any clearer.
102
00:05:33,400 --> 00:05:36,079
I gave him the name, the website,
a photo, and still...
103
00:05:36,080 --> 00:05:40,199
I mean, what clown gets Mulberry
and Burberry confused?
104
00:05:40,200 --> 00:05:42,479
It pretty much ruined my Sweet 16.
105
00:05:42,480 --> 00:05:44,679
Let's head into town after school
and find you a bag.
106
00:05:44,680 --> 00:05:46,199
You are really good at shopping.
107
00:05:46,200 --> 00:05:48,679
I mean, if only my dad
would see it as a strength.
108
00:05:48,680 --> 00:05:51,879
I was thinking, after, we could...
109
00:05:51,880 --> 00:05:54,519
Courtesy of the Guthrie
drinks cabinet!
110
00:05:54,520 --> 00:05:56,439
Are you trying to get us
into trouble?
111
00:05:56,440 --> 00:05:58,839
How else are we going to forget
how bad we did in them mocks?
112
00:05:58,840 --> 00:06:00,599
Ugh, I've done like zero prep.
113
00:06:00,600 --> 00:06:02,159
I know they're only mocks but...
114
00:06:02,160 --> 00:06:03,599
Kelly-Jo, you all right?
115
00:06:03,600 --> 00:06:05,119
Why are you being nice to her?
116
00:06:05,120 --> 00:06:07,879
I bet you've not had much time
to focus on history, have you?
117
00:06:07,880 --> 00:06:09,759
Bet you're not ready
for the mock today.
118
00:06:09,760 --> 00:06:11,439
Well, actually I've done loads.
119
00:06:11,440 --> 00:06:13,039
They're well important, aren't they?
120
00:06:13,040 --> 00:06:14,360
Well, good for you.
121
00:06:15,760 --> 00:06:18,400
Someone needs to learn how to
have more fun.
122
00:06:23,400 --> 00:06:25,879
What are you doing here?
I work here.
123
00:06:25,880 --> 00:06:29,399
Today. What are you doing here
today? I thought Andrew was...
124
00:06:29,400 --> 00:06:31,119
He was. He is.
125
00:06:31,120 --> 00:06:33,719
But there's not much that
I can do there, so I am here.
126
00:06:33,720 --> 00:06:36,559
Do you want to come and fill me in?
Yeah, yeah.
127
00:06:36,560 --> 00:06:37,760
How is he?
128
00:06:38,880 --> 00:06:40,359
Scared.
129
00:06:40,360 --> 00:06:41,599
And how are you?
130
00:06:41,600 --> 00:06:42,759
Fine.
131
00:06:42,760 --> 00:06:44,279
Once more, with feeling.
132
00:06:44,280 --> 00:06:45,879
Honestly, I'm fine.
133
00:06:45,880 --> 00:06:48,719
Oh, you're back! Now, listen,
134
00:06:48,720 --> 00:06:52,240
a seagull is not a pet,
right? Go on.
135
00:06:53,600 --> 00:06:55,199
Unbelievable.
136
00:06:55,200 --> 00:06:56,479
How's your auntie?
137
00:06:56,480 --> 00:06:58,839
Yeah, yeah,
she's on the mend, thank you.
138
00:06:58,840 --> 00:07:00,839
Was it your mum's side
or your dad's?
139
00:07:00,840 --> 00:07:04,439
OK, was it the whole family tree,
or did you actually want something?
140
00:07:04,440 --> 00:07:06,599
Oh, right, yeah, sorry.
I just, er...
141
00:07:06,600 --> 00:07:09,439
I have...trust issues.
142
00:07:09,440 --> 00:07:11,520
What?
143
00:07:13,440 --> 00:07:16,279
Trust issues, with...
144
00:07:16,280 --> 00:07:18,079
It's just a joke.
145
00:07:18,080 --> 00:07:20,879
It's the future of our school, Joe.
It's not a joke.
146
00:07:20,880 --> 00:07:24,519
Right, Kim is actually
a very busy woman, Joe,
147
00:07:24,520 --> 00:07:26,999
and she's on her way somewhere
right now, so...
148
00:07:27,000 --> 00:07:29,999
All right. Is...is there anything
I can do, or...?
149
00:07:30,000 --> 00:07:32,959
Oh, I have a few suggestions, yeah.
Joe, don't worry.
150
00:07:32,960 --> 00:07:36,120
I will have signed on the dotted
line by the end of the day. OK?
151
00:07:42,840 --> 00:07:44,440
Kelly-Jo!
152
00:07:46,520 --> 00:07:48,519
Please!
153
00:07:48,520 --> 00:07:50,679
Hey, how many times
can I say sorry?
154
00:07:50,680 --> 00:07:52,519
Shut up, all right?
155
00:07:52,520 --> 00:07:54,400
I really mean it!
156
00:07:57,120 --> 00:08:00,400
It's killing me, us not talking,
not seeing you.
157
00:08:02,720 --> 00:08:05,000
Dean and Kelly-Jo against the world!
158
00:08:07,440 --> 00:08:10,039
Look, I know your mum's mad at me
for what I did, but...
159
00:08:10,040 --> 00:08:11,560
I'm pregnant.
160
00:08:15,240 --> 00:08:18,119
What? But you said... I didn't say
I wasn't pregnant, Dean.
161
00:08:18,120 --> 00:08:20,560
I just said that
you were off the hook.
162
00:08:27,840 --> 00:08:29,200
Well, say something.
163
00:08:31,760 --> 00:08:33,880
Well, is it mine?
164
00:08:35,120 --> 00:08:37,039
Is it yours?
165
00:08:37,040 --> 00:08:38,719
Is it YOURS?!
166
00:08:38,720 --> 00:08:40,399
I wish it wasn't flipping yours!
167
00:08:40,400 --> 00:08:41,879
Well, you lied to me! Yeah!
168
00:08:41,880 --> 00:08:44,759
And you left me!
And you know why?
169
00:08:44,760 --> 00:08:46,440
It's cos you're useless.
170
00:08:48,720 --> 00:08:50,200
I don't need you.
171
00:08:51,600 --> 00:08:55,520
And I don't ever want to see you
again, Dean Weever.
172
00:09:05,911 --> 00:09:10,359
It's a nightmare.
She's normally dead reliable.
173
00:09:10,360 --> 00:09:12,439
I'm so sorry,
but I really need the shift.
174
00:09:12,440 --> 00:09:15,199
Yeah, yeah. All right, Parveen.
Thanks for letting me know.
175
00:09:15,200 --> 00:09:16,839
Just get here as soon
as you can, yeah?
176
00:09:16,840 --> 00:09:18,359
I won't let you down, I promise.
177
00:09:18,360 --> 00:09:20,719
Yeah, no worries, love. Bye-bye.
178
00:09:20,720 --> 00:09:24,079
Right, everybody, welcome to
life skills class.
179
00:09:24,080 --> 00:09:27,759
Skill number one is sitting down,
so take your seats, please.
180
00:09:27,760 --> 00:09:30,479
I've been proper looking
forward to today, miss.
181
00:09:30,480 --> 00:09:32,039
Have you? Yeah.
182
00:09:32,040 --> 00:09:33,399
You love me nachos,
183
00:09:33,400 --> 00:09:36,599
so imagine what else I can do
with my culinary wizardry!
184
00:09:36,600 --> 00:09:37,959
Mm, yeah.
185
00:09:37,960 --> 00:09:40,039
Right, OK, then.
From the boxes in front of you,
186
00:09:40,040 --> 00:09:42,439
you each have to choose three veg.
Now, choose them wisely,
187
00:09:42,440 --> 00:09:44,279
because you're going to have to
prepare them
188
00:09:44,280 --> 00:09:46,199
and you're going to have to eat
them, OK?
189
00:09:46,200 --> 00:09:49,919
Can we do four to a box, please? If
one of you moves over there, thanks.
190
00:09:49,920 --> 00:09:51,719
Where is Dean Weever?
191
00:09:51,720 --> 00:09:53,559
I'd worry if Dean
turned up to your lesson.
192
00:09:53,560 --> 00:09:55,399
And I know he wasn't here.
193
00:09:55,400 --> 00:09:57,999
Ah, check this out!
Ratatouille for beginners.
194
00:09:58,000 --> 00:10:00,639
Wow, I used to remember this
back in the day. Mm.
195
00:10:00,640 --> 00:10:02,959
Er, and did you ever make, um...
196
00:10:02,960 --> 00:10:05,559
A little trowel in metal works?
Yeah, yeah! That's it!
197
00:10:05,560 --> 00:10:08,079
Hey, you've always been good
with your hands, you, haven't you?
198
00:10:08,080 --> 00:10:11,279
Er, haven't you got a fridge to fix?
Yeah. I'll see you in a bit.
199
00:10:11,280 --> 00:10:13,440
No! Don't stick that in there!
200
00:10:14,560 --> 00:10:15,880
Honestly.
201
00:10:17,440 --> 00:10:19,599
Contrary to what Hollywood films
202
00:10:19,600 --> 00:10:22,719
or plays in the theatre
would have you believe,
203
00:10:22,720 --> 00:10:25,840
Elizabeth I
and Mary Queen of Scots never met!
204
00:10:27,120 --> 00:10:29,799
Oh! Kelly-Jo,
how very apt of you to join us.
205
00:10:29,800 --> 00:10:32,159
We were just discussing
entitled women.
206
00:10:32,160 --> 00:10:34,679
Look, I can go back to the BU.
It makes no odds to me.
207
00:10:34,680 --> 00:10:37,159
No! Please, take a seat.
208
00:10:37,160 --> 00:10:39,159
Thank you.
209
00:10:39,160 --> 00:10:43,319
The divine right of kings
asserted that all monarchs
210
00:10:43,320 --> 00:10:45,519
derive their authority from God.
211
00:10:45,520 --> 00:10:48,639
So it was Elizabeth I herself
who signed Mary's death warrant.
212
00:10:48,640 --> 00:10:51,399
It took a queen to kill a queen.
213
00:10:51,400 --> 00:10:53,799
Will all of this be in the exam
this morning, sir?
214
00:10:53,800 --> 00:10:58,359
Yes, Samia, the exam covers
the entire reign of Elizabeth I.
215
00:10:58,360 --> 00:11:00,119
Which weren't really that long,
was it?
216
00:11:00,120 --> 00:11:01,879
Oh, 45 thrilling years.
217
00:11:01,880 --> 00:11:03,839
Define "thrilling".
218
00:11:03,840 --> 00:11:06,759
Will you just do some bullet points
on the board, like a quick summary?
219
00:11:06,760 --> 00:11:07,999
Go on, for me?
220
00:11:08,000 --> 00:11:09,280
No, Libby.
221
00:11:12,560 --> 00:11:14,559
Right... DOOR OPENS
222
00:11:14,560 --> 00:11:16,479
Oh, Mr Guthrie,
your help is required.
223
00:11:16,480 --> 00:11:18,319
One of my windows is jammed.
224
00:11:18,320 --> 00:11:19,559
CLASS GIGGLES ALL: Ooh!
225
00:11:19,560 --> 00:11:21,319
Settle down. Grow up! Thank you.
226
00:11:21,320 --> 00:11:22,599
Right, off we go.
227
00:11:22,600 --> 00:11:24,280
Heads in books, no nonsense!
228
00:11:32,960 --> 00:11:34,439
Heads in your books!
229
00:11:34,440 --> 00:11:35,720
LAUGHTER
230
00:11:59,840 --> 00:12:03,199
OK, so, without conflict
there can be no drama.
231
00:12:03,200 --> 00:12:05,919
And that... WHISPERS: Boring.
..conflict can be inner conflict,
232
00:12:05,920 --> 00:12:07,479
like in Hamlet, for example.
233
00:12:07,480 --> 00:12:10,839
So, can we think of any other
examples of inner conflict
234
00:12:10,840 --> 00:12:13,850
between what a character wants
and what a character needs?
235
00:12:14,791 --> 00:12:18,199
And it doesn't need to be
a set text,
236
00:12:18,200 --> 00:12:20,840
it can be your favourite film
or a TV show, or...
237
00:12:22,280 --> 00:12:24,759
OK, so, in my favourite film,
Hidden Figures...
238
00:12:24,760 --> 00:12:26,359
Miss, I think I've got one.
239
00:12:26,360 --> 00:12:28,039
Oh, OK, go on?
240
00:12:28,040 --> 00:12:31,999
This is a safe space,
there are no wrong answers. OK.
241
00:12:32,000 --> 00:12:34,799
Miss Spratt wants to be a teacher.
242
00:12:34,800 --> 00:12:37,479
Miss Spratt NEEDS a boyfriend.
243
00:12:37,480 --> 00:12:38,920
Ooh! LAUGHTER
244
00:12:40,600 --> 00:12:42,439
But who would have her?
245
00:12:42,440 --> 00:12:44,839
Er... Right, OK, that's enough.
246
00:12:44,840 --> 00:12:47,320
Well, you said no wrong answers.
You did say that.
247
00:12:48,760 --> 00:12:50,159
Yeah. Er...
248
00:12:50,160 --> 00:12:52,679
SHE CLEARS HER THROAT
Right. Um...
249
00:12:52,680 --> 00:12:54,120
So, Hamlet.
250
00:12:55,880 --> 00:12:58,480
Oi. Shall I cook at yours tonight?
251
00:12:59,680 --> 00:13:01,039
Why?
252
00:13:01,040 --> 00:13:03,879
It's bound to be my turn,
and your mum deserves a night off.
253
00:13:03,880 --> 00:13:05,680
Ah, well, she won't get one tonight.
254
00:13:07,160 --> 00:13:09,479
Tommy's got his taekwondo
mates round.
255
00:13:09,480 --> 00:13:11,799
I could come to yours. Mm...
256
00:13:11,800 --> 00:13:13,439
..no.
257
00:13:13,440 --> 00:13:15,479
But your parents love me!
258
00:13:15,480 --> 00:13:18,079
Look, it's no fun round mine.
259
00:13:18,080 --> 00:13:20,599
All right. So we'll bring the fun.
260
00:13:20,600 --> 00:13:22,439
Liven up Bea and Adil's night.
261
00:13:22,440 --> 00:13:24,759
Not even a royal visit from
Kate and William
262
00:13:24,760 --> 00:13:26,319
would liven up my mum and dad.
263
00:13:26,320 --> 00:13:27,919
Well, they're not THAT bad.
264
00:13:27,920 --> 00:13:29,799
Well, I'm sure they'll be
pleased to see me.
265
00:13:29,800 --> 00:13:31,999
I said no. Stop going on about it.
266
00:13:32,000 --> 00:13:34,359
Fine. Fine.
267
00:13:34,360 --> 00:13:36,279
Mine it is.
268
00:13:36,280 --> 00:13:37,960
I was just asking.
269
00:13:40,880 --> 00:13:44,479
So, try to get to a place
where you don't know who's leading
270
00:13:44,480 --> 00:13:46,079
and who's following.
271
00:13:46,080 --> 00:13:48,280
That's good.
Really good vibes, guys.
272
00:13:50,240 --> 00:13:52,320
Schuey, do you have a partner?
273
00:13:53,560 --> 00:13:55,359
Not really my type.
274
00:13:55,360 --> 00:13:56,959
For this exercise.
275
00:13:56,960 --> 00:13:58,559
You know, miss,
276
00:13:58,560 --> 00:14:02,199
I think you're destined to
be alone for ever.
277
00:14:02,200 --> 00:14:04,319
Like one of those cat ladies.
278
00:14:04,320 --> 00:14:06,959
Oh, come on, mate,
can we just focus on the task?
279
00:14:06,960 --> 00:14:10,719
A cat lady
with only a rabbit for company.
280
00:14:10,720 --> 00:14:13,439
OK, look. Enough, yeah?
281
00:14:13,440 --> 00:14:17,199
Obviously what happened
this morning really upset you,
282
00:14:17,200 --> 00:14:21,199
and I didn't appreciate how much,
so I'm sorry.
283
00:14:21,200 --> 00:14:23,479
I'm not upset.
284
00:14:23,480 --> 00:14:25,799
Well, angry, then. Mm...
285
00:14:25,800 --> 00:14:28,199
OK, well, in my experience,
286
00:14:28,200 --> 00:14:30,679
when people feel like they're
hiding their damage,
287
00:14:30,680 --> 00:14:34,159
it's actually the only thing
that everyone else can see.
288
00:14:34,160 --> 00:14:38,039
So, listen, if you ever want
to talk about anything,
289
00:14:38,040 --> 00:14:40,320
then you can talk to me.
290
00:14:43,920 --> 00:14:45,359
KNOCK ON DOOR
291
00:14:45,360 --> 00:14:47,319
DOOR OPENS
292
00:14:47,320 --> 00:14:49,279
Wendy, hi.
293
00:14:49,280 --> 00:14:50,759
Is Kim around?
294
00:14:50,760 --> 00:14:53,079
Oh, sorry, she's back to back.
295
00:14:53,080 --> 00:14:55,719
Oh, I mean, I won't take a minute.
296
00:14:55,720 --> 00:14:57,359
Mike.
297
00:14:57,360 --> 00:14:58,999
Kim, um...
298
00:14:59,000 --> 00:15:02,159
Look, I know you're busy
but I wanted to tell you myself.
299
00:15:02,160 --> 00:15:04,759
They've concluded the internal
investigation
300
00:15:04,760 --> 00:15:07,239
and found no wrongdoing.
Yeah, I know, your boss updated me.
301
00:15:07,240 --> 00:15:09,559
So, are you happy for me
to come back?
302
00:15:09,560 --> 00:15:12,719
Do you think you would be here
if I wasn't?
303
00:15:12,720 --> 00:15:15,839
Do you want to come in
and have a cup of tea?
304
00:15:15,840 --> 00:15:17,520
Wendy, can you brew up, please?
305
00:15:17,521 --> 00:15:21,359
Look, I'm so sorry for
putting you in this position.
306
00:15:21,360 --> 00:15:23,119
I just really need the money.
307
00:15:23,120 --> 00:15:24,319
Yeah, well, we'll manage
308
00:15:24,320 --> 00:15:26,439
as long as he don't start
screaming the place down.
309
00:15:26,440 --> 00:15:29,599
Oh, he won't,
he'll sleep right through.
310
00:15:29,600 --> 00:15:31,119
Miss, it looks horrible.
311
00:15:31,120 --> 00:15:33,359
It looks like a badger's been
hit by lorry, or summat.
312
00:15:33,360 --> 00:15:35,479
Well, I mean, it's a not a patch
on your nachos, is it?
313
00:15:35,480 --> 00:15:37,159
Well, how am I going to fix it?
314
00:15:37,160 --> 00:15:38,559
A salad garnish.
315
00:15:38,560 --> 00:15:40,679
Noel! Oh, my God, Noel!
316
00:15:40,680 --> 00:15:42,119
Parveen.
317
00:15:42,120 --> 00:15:44,079
I used to babysit Noel.
318
00:15:44,080 --> 00:15:46,559
Nitty Noel!
Well, we thought it were.
319
00:15:46,560 --> 00:15:48,599
Fleas, weren't it?
320
00:15:48,600 --> 00:15:50,439
How...how are you?
321
00:15:50,440 --> 00:15:53,239
Yeah, good. Busy is how she is.
322
00:15:53,240 --> 00:15:54,919
Off you pop.
323
00:15:54,920 --> 00:15:56,360
Go on.
324
00:15:58,160 --> 00:15:59,400
Come on.
325
00:16:20,800 --> 00:16:23,440
BELL RINGS
326
00:16:30,720 --> 00:16:32,439
This is where you've been hiding.
327
00:16:32,440 --> 00:16:33,959
I haven't got time to talk with you.
328
00:16:33,960 --> 00:16:35,839
I've not even looked at
all the modules yet.
329
00:16:35,840 --> 00:16:37,279
You don't need to worry about that.
330
00:16:37,280 --> 00:16:40,439
Yes, I do. I should've been studying
all week instead of going out.
331
00:16:40,440 --> 00:16:42,239
I thought you didn't care
about the exams.
332
00:16:42,240 --> 00:16:44,679
Yeah, well, I don't want to fail
them, though, do I?
333
00:16:44,680 --> 00:16:47,359
Well, it might be your lucky day.
334
00:16:47,360 --> 00:16:49,999
I found this in my dad's desk.
335
00:16:50,000 --> 00:16:51,839
What is that, for mock?
336
00:16:51,840 --> 00:16:53,759
Yeah, why else would
he have it with him?
337
00:16:53,760 --> 00:16:55,519
Have you seen the questions?
338
00:16:55,520 --> 00:16:58,120
And I've even highlighted
the most important bit.
339
00:17:00,840 --> 00:17:02,399
I don't know, it's cheating.
340
00:17:02,400 --> 00:17:05,800
Well, it's up to you, but at least
you know what you're cramming for.
341
00:17:12,200 --> 00:17:14,799
"Thanks, Libby."
You're welcome, Samia.
342
00:17:14,800 --> 00:17:16,840
Happy to save your arse any time.
343
00:17:25,240 --> 00:17:26,600
MUTTERS: Where are they?
344
00:17:29,080 --> 00:17:30,480
SHE SIGHS
345
00:17:45,920 --> 00:17:47,880
BABY GURGLES
346
00:17:50,160 --> 00:17:51,800
BABY CRIES
347
00:18:04,171 --> 00:18:08,919
I want to talk to you about what
you've done to my car.
348
00:18:08,920 --> 00:18:10,919
I haven't done anything to your car.
349
00:18:10,920 --> 00:18:12,999
Come on,
we both know that's not true.
350
00:18:13,000 --> 00:18:16,639
Look, I just... I want to understand
why you have keyed my car
351
00:18:16,640 --> 00:18:18,239
and let the tyres down.
352
00:18:18,240 --> 00:18:19,800
So someone's keyed your car.
353
00:18:21,040 --> 00:18:22,639
Who'd do such a thing?
354
00:18:22,640 --> 00:18:24,239
Well, you, probably,
355
00:18:24,240 --> 00:18:27,519
with car keys stolen
from my classroom this morning!
356
00:18:27,520 --> 00:18:28,839
No, Miss Spratt.
357
00:18:28,840 --> 00:18:30,679
Why are you accusing me?
358
00:18:30,680 --> 00:18:32,200
Have you any proof?
359
00:18:33,800 --> 00:18:35,399
Oh, is that a no?
360
00:18:35,400 --> 00:18:37,239
That's a no, innit? Exactly!
361
00:18:37,240 --> 00:18:38,679
Right.
362
00:18:38,680 --> 00:18:40,079
SHE SIGHS
363
00:18:40,080 --> 00:18:41,919
What is going on with you?
364
00:18:41,920 --> 00:18:43,879
I'm angry.
365
00:18:43,880 --> 00:18:45,439
Oh, wait, no...
366
00:18:45,440 --> 00:18:47,359
Or am I sad
367
00:18:47,360 --> 00:18:49,919
and just think that I'm angry?
368
00:18:49,920 --> 00:18:52,359
It's a tough one, miss.
369
00:18:52,360 --> 00:18:53,840
Schuey!
370
00:18:57,560 --> 00:19:00,760
MEDICAL EQUIPMENT BEEPS
371
00:19:09,160 --> 00:19:12,119
PHONE DIALS OUT
372
00:19:12,120 --> 00:19:13,399
Hey.
373
00:19:13,400 --> 00:19:14,719
What's wrong?
374
00:19:14,720 --> 00:19:15,919
Nothing.
375
00:19:15,920 --> 00:19:18,039
Well, not nothing, but...
376
00:19:18,040 --> 00:19:19,239
You're calling.
377
00:19:19,240 --> 00:19:20,639
You never call.
378
00:19:20,640 --> 00:19:21,919
I don't never call.
379
00:19:21,920 --> 00:19:23,439
You rarely call.
380
00:19:23,440 --> 00:19:25,360
I just wanted to hear your voice.
381
00:19:28,960 --> 00:19:30,839
How are things there?
382
00:19:30,840 --> 00:19:33,519
Yeah, yeah, all good.
383
00:19:33,520 --> 00:19:36,439
Wheels didn't fall off
without you.
384
00:19:36,440 --> 00:19:38,040
No. Good.
385
00:19:39,280 --> 00:19:41,680
Yeah. So...
386
00:19:43,680 --> 00:19:45,080
So...?
387
00:19:46,800 --> 00:19:48,119
I can't remember.
388
00:19:48,120 --> 00:19:49,519
Must've been a lie.
389
00:19:49,520 --> 00:19:50,759
Probably.
390
00:19:50,760 --> 00:19:52,519
I should let you go.
391
00:19:52,520 --> 00:19:54,199
You must have tonnes to do.
392
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
Well, yeah.
393
00:19:58,120 --> 00:19:59,720
This is nice, though, innit?
394
00:20:02,240 --> 00:20:04,400
I'll let you know what time later.
395
00:20:05,760 --> 00:20:07,639
Yeah.
396
00:20:07,640 --> 00:20:09,079
I love you.
397
00:20:09,080 --> 00:20:10,520
I love you too.
398
00:20:17,680 --> 00:20:22,759
Twinkle, twinkle, little star
399
00:20:22,760 --> 00:20:26,960
How I wonder what you are
400
00:20:28,280 --> 00:20:32,799
Actually I know what you are
401
00:20:32,800 --> 00:20:34,959
Balls of gas
402
00:20:34,960 --> 00:20:38,239
And helium and nitrogen, yes.
403
00:20:38,240 --> 00:20:40,039
What are you doing?
404
00:20:40,040 --> 00:20:42,519
Hey, don't come up on us like that.
405
00:20:42,520 --> 00:20:44,479
What? Mad, innit?
406
00:20:44,480 --> 00:20:46,719
Just found it.
Yeah, well, put it back, then!
407
00:20:46,720 --> 00:20:48,279
Mate, we're going to have to tell
someone.
408
00:20:48,280 --> 00:20:49,359
We can't leave it by itself!
409
00:20:49,360 --> 00:20:50,759
Whose is it, do you think?
410
00:20:50,760 --> 00:20:52,079
Get your hands off him!
411
00:20:52,080 --> 00:20:54,439
What do you think you're doing
with my son? Whoa! Give him.
412
00:20:54,440 --> 00:20:56,840
All right. Come here.
I got you, I got you.
413
00:20:57,811 --> 00:21:01,959
Schuey, look, if we can't
talk about this
414
00:21:01,960 --> 00:21:03,959
I'm going to have to get
Mr Casey involved.
415
00:21:03,960 --> 00:21:05,879
What's Mr Casey going to do,
416
00:21:05,880 --> 00:21:07,599
hit me with his handbag?
417
00:21:07,600 --> 00:21:09,919
No, Schuey...
Stop walking away from me!
418
00:21:09,920 --> 00:21:11,399
I'm not walking away from you!
419
00:21:11,400 --> 00:21:13,239
I'm going to the toilet.
Is that OK?
420
00:21:13,240 --> 00:21:15,039
Or do you want to come in here
with me?
421
00:21:15,040 --> 00:21:17,519
No! I want you to take
responsibility for your actions.
422
00:21:17,520 --> 00:21:19,759
You're so obsessed with me.
423
00:21:19,760 --> 00:21:22,279
Oh, my God, get out of my way. No.
424
00:21:22,280 --> 00:21:24,519
Get out of my way! No!
425
00:21:24,520 --> 00:21:27,359
Miss, you really need
to stay off of my bad side.
426
00:21:27,360 --> 00:21:28,639
Really? Really.
427
00:21:28,640 --> 00:21:30,119
And why is that, then?
428
00:21:30,120 --> 00:21:31,879
BELL RINGS
429
00:21:31,880 --> 00:21:34,519
Argh! You just think you're
so much better than me.
430
00:21:34,520 --> 00:21:37,759
You think you've got all this power,
but that's only in here,
431
00:21:37,760 --> 00:21:39,159
that's only during the day.
432
00:21:39,160 --> 00:21:41,159
So what about at night?
433
00:21:41,160 --> 00:21:45,559
What about when you're
walking home all by yourself?
434
00:21:45,560 --> 00:21:48,280
I know you need to walk
through the park.
435
00:21:51,800 --> 00:21:53,599
You're nothing
436
00:21:53,600 --> 00:21:56,999
and you need to learn
how to shut up!
437
00:21:57,000 --> 00:22:02,800
Or maybe it won't just be your car
getting damaged next time.
438
00:22:03,960 --> 00:22:05,560
Oi!
439
00:22:07,560 --> 00:22:10,439
Bigger men than you have tried
and failed to shut me up.
440
00:22:10,440 --> 00:22:12,559
You don't scare me, little man.
441
00:22:12,560 --> 00:22:13,839
OTHER PUPILS LAUGH
442
00:22:13,840 --> 00:22:16,360
Miss! You can't say that.
443
00:22:19,391 --> 00:22:24,799
Look, Nicky only agreed to it
cos I said he'd be no trouble.
444
00:22:24,800 --> 00:22:26,879
I said he'd sleep through,
cos he usually does.
445
00:22:26,880 --> 00:22:29,279
But if I mess this up,
I can't pay rent.
446
00:22:29,280 --> 00:22:31,239
If I can't pay rent, I'm homeless.
447
00:22:31,240 --> 00:22:33,959
If I'm homeless,
they'll definitely take him.
448
00:22:33,960 --> 00:22:36,199
So what are you going to do?
449
00:22:36,200 --> 00:22:38,159
If your Miss Campbell finds out,
450
00:22:38,160 --> 00:22:40,319
Nicky will get a P45 as well as me.
451
00:22:40,320 --> 00:22:42,439
BABY GURGLES
452
00:22:42,440 --> 00:22:45,959
We can look after Tyson,
me and Dean. What?
453
00:22:45,960 --> 00:22:48,199
Yeah, don't be daft. I'm not.
454
00:22:48,200 --> 00:22:51,119
You are. I'm just trying to help out
a friend.
455
00:22:51,120 --> 00:22:54,279
Look, we've got loads of free
periods anyway, cos of the mocks.
456
00:22:54,280 --> 00:22:56,839
Look, it's kind, but it's crazy.
457
00:22:56,840 --> 00:22:58,959
What have you got to lose?
458
00:22:58,960 --> 00:23:00,879
Tyson. Into care.
459
00:23:00,880 --> 00:23:03,919
You two would probably
get suspended or something,
460
00:23:03,920 --> 00:23:06,079
and I'll get done for neglect.
461
00:23:06,080 --> 00:23:09,760
So, yeah. Apart from all that,
it's a great idea!
462
00:23:11,320 --> 00:23:14,039
We won't go far.
We won't get caught.
463
00:23:14,040 --> 00:23:17,079
We can use a baby monitor,
and our phones' live location,
464
00:23:17,080 --> 00:23:18,719
so you always know where he is.
465
00:23:18,720 --> 00:23:21,000
You can count on us.
466
00:23:24,640 --> 00:23:27,359
I've never been so scared
of a student before.
467
00:23:27,360 --> 00:23:29,519
I don't know what happened.
I just lost it.
468
00:23:29,520 --> 00:23:30,799
All right, does Kim know?
469
00:23:30,800 --> 00:23:34,119
No, but can't you handle it?
No. Not really, no.
470
00:23:34,120 --> 00:23:36,199
You can't just behave like that,
Amy.
471
00:23:36,200 --> 00:23:38,559
I mean, teachers have been
sacked for less.
472
00:23:38,560 --> 00:23:40,479
You're going to have to
speak to Kim.
473
00:23:40,480 --> 00:23:43,319
Did you try speaking to Schuey,
on his level, as equals?
474
00:23:43,320 --> 00:23:46,359
Not as teacher and student,
but as one human being to another?
475
00:23:46,360 --> 00:23:49,199
Oh, yeah, I'll try that next time,
thanks, Mark!
476
00:23:49,200 --> 00:23:51,119
You mustn't feel bad.
477
00:23:51,120 --> 00:23:55,479
You've shown remarkable fortitude
under extreme duress.
478
00:23:55,480 --> 00:23:56,919
Thanks, Coral.
479
00:23:56,920 --> 00:23:58,839
The Weever boy picked
an easy target.
480
00:23:58,840 --> 00:24:01,479
The weakest of the herd.
481
00:24:01,480 --> 00:24:04,319
Could've happened to any of us.
Look at Mike here.
482
00:24:04,320 --> 00:24:05,879
What about Mike here?
483
00:24:05,880 --> 00:24:08,159
Well, even being kind to them
doesn't work.
484
00:24:08,160 --> 00:24:10,679
Well, I think they're completely
different situations.
485
00:24:10,680 --> 00:24:12,919
Mm. Amy, just go and speak to Kim.
486
00:24:12,920 --> 00:24:15,639
But they are symptoms
of the same disease.
487
00:24:15,640 --> 00:24:19,559
Children like the Weever boy
know exactly how to play the system,
488
00:24:19,560 --> 00:24:22,319
which buttons to press,
how hard to press them,
489
00:24:22,320 --> 00:24:25,239
whilst we have to take it,
grinning like idiots!
490
00:24:25,240 --> 00:24:28,160
OK, Coral,
thank you for the TED talk.
491
00:24:29,480 --> 00:24:31,359
On the bright side,
492
00:24:31,360 --> 00:24:35,439
maybe this has finally
rid you of your naive belief
493
00:24:35,440 --> 00:24:37,279
that you can help them all.
494
00:24:37,280 --> 00:24:39,239
Clearly you can't.
495
00:24:39,240 --> 00:24:43,520
Accept that, and we'll make
a good teacher of you yet.
496
00:24:49,240 --> 00:24:50,519
Ha! Little monkey.
497
00:24:50,520 --> 00:24:52,279
Yeah, let's see. Yeah.
498
00:24:52,280 --> 00:24:53,879
TYSON GURGLES
499
00:24:53,880 --> 00:24:55,639
What's this about?
500
00:24:55,640 --> 00:24:58,479
Is it like a scarf
or a blanket or something?
501
00:24:58,480 --> 00:25:00,239
No, it's one of them things
you, like,
502
00:25:00,240 --> 00:25:03,000
put the baby in and strap it up.
Go on, let's see.
503
00:25:05,040 --> 00:25:07,000
HE WHISPERS TO BABY
504
00:25:11,160 --> 00:25:13,759
Yeah, I guess. Yeah?
505
00:25:13,760 --> 00:25:15,879
Get in.
506
00:25:15,880 --> 00:25:19,400
I think you want, like, the head
supported, so, I don't know, mate.
507
00:25:23,640 --> 00:25:25,320
BABY GURGLES
508
00:25:29,840 --> 00:25:31,760
Take one of these and sit down.
509
00:25:33,200 --> 00:25:34,520
There you go.
510
00:25:35,960 --> 00:25:38,319
Er, Tonya, you've dropped
a hand-out.
511
00:25:38,320 --> 00:25:40,639
Yeah, well, we stand together
with Schuey.
512
00:25:40,640 --> 00:25:43,399
Come on!
Yeah, it was harsh, miss.
513
00:25:43,400 --> 00:25:45,799
We stand with Schuey!
We stand with Schuey!
514
00:25:45,800 --> 00:25:48,319
Miss, I like you,
and Schuey's an idiot.
515
00:25:48,320 --> 00:25:52,159
But what you did to him
was kind of...yeah.
516
00:25:52,160 --> 00:25:53,839
Shola...
ALL: We stand with Schuey!
517
00:25:53,840 --> 00:25:56,519
We stand with Schuey!
We stand with Schuey!
518
00:25:56,520 --> 00:25:58,799
We stand with Schuey!
All right, come on.
519
00:25:58,800 --> 00:26:01,079
We stand with Schuey!
We stand with Schuey!
520
00:26:01,080 --> 00:26:02,759
All right, that's enough, thank you.
521
00:26:02,760 --> 00:26:05,639
We stand with Schuey!
We stand with Schuey!
522
00:26:05,640 --> 00:26:07,279
We stand with Schuey!
Come on, guys.
523
00:26:07,280 --> 00:26:10,560
We stand with Schuey!
We stand with Schuey!
524
00:26:11,880 --> 00:26:13,799
Hey, shall we wake him up?
525
00:26:13,800 --> 00:26:15,479
What? No.
526
00:26:15,480 --> 00:26:17,760
Spoilsport, man.
527
00:26:19,640 --> 00:26:21,520
Oh... Sh.
528
00:26:25,760 --> 00:26:26,999
BABY CRIES
529
00:26:27,000 --> 00:26:29,759
Oh, Dean, look what you've done.
He's woke up!
530
00:26:29,760 --> 00:26:32,279
Sh! Sh!
Do something, do something.
531
00:26:32,280 --> 00:26:33,799
Sh! Come on, Tyson.
532
00:26:33,800 --> 00:26:35,799
Come on! Sh, stop crying!
Wait, peek-a-boo,
533
00:26:35,800 --> 00:26:37,839
peek-a-boo, peek-a-boo, peek-a-boo.
Don't cry.
534
00:26:37,840 --> 00:26:39,319
CRIES INTENSIFY
535
00:26:39,320 --> 00:26:40,959
Don't cry.
Why's he still going?
536
00:26:40,960 --> 00:26:43,730
Do something, do something.
Oh, my God, please, please.
537
00:26:43,731 --> 00:26:47,639
VIDEO ON PHONE: Bigger men than you
have tried and failed to shut me up.
538
00:26:47,640 --> 00:26:50,720
You don't scare me, little man.
539
00:26:52,561 --> 00:26:55,919
Come to have another go, have you?
540
00:26:55,920 --> 00:26:58,079
Don't waste your breath, Portia.
541
00:26:58,080 --> 00:27:00,439
Me dad's going to go sick.
542
00:27:00,440 --> 00:27:03,080
Yeah. Then she'll be sorry.
Come on.
543
00:27:07,720 --> 00:27:11,079
OK, if we could start to make
our way into the hall, please, now,
544
00:27:11,080 --> 00:27:12,719
thank you.
545
00:27:12,720 --> 00:27:14,960
Oh, Miss Spratt? Miss Spratt?
546
00:27:18,960 --> 00:27:22,079
Bigger men than you have
tried and failed to shut me up.
547
00:27:22,080 --> 00:27:23,399
You don't scare me...
548
00:27:23,400 --> 00:27:25,919
There's nothing here that
won't wait until tomorrow. Wait!
549
00:27:25,920 --> 00:27:27,959
Um, about that...
550
00:27:27,960 --> 00:27:29,240
What?
551
00:27:36,001 --> 00:27:39,079
BABY CRIES Look, he's not hungry,
552
00:27:39,080 --> 00:27:40,999
he don't want to be changed.
What's up with him?
553
00:27:41,000 --> 00:27:43,119
Hey. Nah. Hey. We're going to
need to call Parveen.
554
00:27:43,120 --> 00:27:45,719
You can't do that, she really
needs this money. Yeah?
555
00:27:45,720 --> 00:27:48,559
There was me thinking you were
doing this cos you fancied her.
556
00:27:48,560 --> 00:27:51,759
Oh, hey, shush. Sh, hey, for
Uncle Noel, do it for Uncle Noel.
557
00:27:51,760 --> 00:27:53,919
"Uncle Noel"? Yeah.
558
00:27:53,920 --> 00:27:55,559
Hey, hey. Sh.
559
00:27:55,560 --> 00:27:58,199
No, if he don't stop crying,
the whole school's going to hear,
560
00:27:58,200 --> 00:27:59,719
and we're going to be screwed! OK.
561
00:27:59,720 --> 00:28:01,519
Well, do you want me
to sing him a lullaby?
562
00:28:01,520 --> 00:28:03,879
If you start singing,
I'll start crying! Come on, mate.
563
00:28:03,880 --> 00:28:05,319
We've got to do something.
564
00:28:05,320 --> 00:28:07,239
Sh! Hey!
565
00:28:07,240 --> 00:28:09,679
Hey. Ooh, yeah!
566
00:28:09,680 --> 00:28:12,519
Ha! Sh, sh, sh-sh-sh-sh.
567
00:28:12,520 --> 00:28:17,039
Hey. Ooh, arr, Tyson, wee lad!
Ooh, shush now or you're
568
00:28:17,040 --> 00:28:19,439
going to have to walk the plank!
CRYING STOPS
569
00:28:19,440 --> 00:28:22,119
Hey, lad, where's me
buried treasure?
570
00:28:22,120 --> 00:28:23,799
Shiver me timber, lad!
571
00:28:23,800 --> 00:28:25,119
THEY LAUGH
572
00:28:25,120 --> 00:28:27,079
Arr! Arr! Arr!
573
00:28:27,080 --> 00:28:28,320
Come on!
574
00:28:35,680 --> 00:28:37,439
Of all the students to be late.
575
00:28:37,440 --> 00:28:39,239
Even Kelly-Jo got here on time.
576
00:28:39,240 --> 00:28:41,359
Well, did Libby not explain?
Yes, she did.
577
00:28:41,360 --> 00:28:42,639
That still doesn't explain
578
00:28:42,640 --> 00:28:44,639
why you're in the toilet
and not in the exam.
579
00:28:44,640 --> 00:28:45,880
Can I sit down?
580
00:28:47,440 --> 00:28:49,919
You know how important
these exams are.
581
00:28:49,920 --> 00:28:52,519
What you do now could determine
your entire future.
582
00:28:52,520 --> 00:28:54,959
Hey! Eyes on your own work.
583
00:28:54,960 --> 00:28:56,800
Can I sit down or not?
584
00:28:58,520 --> 00:29:00,799
Paper's there,
if you can be bothered.
585
00:29:00,800 --> 00:29:02,720
I'll do my best.
586
00:29:09,000 --> 00:29:10,600
SHE MOUTHS
587
00:29:15,440 --> 00:29:16,719
And I had tried.
588
00:29:16,720 --> 00:29:18,799
I let him know I was there for him,
589
00:29:18,800 --> 00:29:20,999
I tried to defuse the situation,
590
00:29:21,000 --> 00:29:22,839
I tried standing my ground.
591
00:29:22,840 --> 00:29:25,839
But all I got back was
this hostility.
592
00:29:25,840 --> 00:29:29,479
And in the corridor, the things
he was saying... So you said.
593
00:29:29,480 --> 00:29:32,879
But it's his word against yours,
just like the damage to your car.
594
00:29:32,880 --> 00:29:34,239
You have got no proof.
595
00:29:34,240 --> 00:29:37,399
But your reaction is
preserved for posterity.
596
00:29:37,400 --> 00:29:40,919
Which I know looks terrible,
it IS terrible,
597
00:29:40,920 --> 00:29:43,919
but I have been around boys
like Schuey all my life...
598
00:29:43,920 --> 00:29:46,159
I don't care why you've done it.
599
00:29:46,160 --> 00:29:48,679
The fact of the matter
is that you've done it.
600
00:29:48,680 --> 00:29:51,959
I know, I know.
I went too far and I am sorry.
601
00:29:51,960 --> 00:29:53,319
But I was provoked.
602
00:29:53,320 --> 00:29:55,039
Of course you were provoked!
603
00:29:55,040 --> 00:29:56,679
Welcome to teaching. But...
604
00:29:56,680 --> 00:29:58,319
But nothing, Amy!
605
00:29:58,320 --> 00:30:01,559
Taking out the sexualised nature
of your conduct,
606
00:30:01,560 --> 00:30:03,879
you're falling well short
of school standards.
607
00:30:03,880 --> 00:30:06,119
By rights, I should report you.
608
00:30:06,120 --> 00:30:07,719
What? So I might get sacked?
609
00:30:07,720 --> 00:30:09,160
And never qualify!
610
00:30:10,640 --> 00:30:12,079
No...
611
00:30:12,080 --> 00:30:13,959
Amy.
612
00:30:13,960 --> 00:30:16,040
Amy, sit down!
613
00:30:21,880 --> 00:30:25,839
You have got to learn
to respond, not react.
614
00:30:25,840 --> 00:30:27,759
You can't be governed
by your emotions.
615
00:30:27,760 --> 00:30:29,799
You can't lose it with a student.
616
00:30:29,800 --> 00:30:32,719
It makes you dangerous.
I'm not dangerous.
617
00:30:32,720 --> 00:30:36,759
While they are in this school,
while they are in this building,
618
00:30:36,760 --> 00:30:39,239
we are loco parentis, OK?
619
00:30:39,240 --> 00:30:40,439
And for some of them,
620
00:30:40,440 --> 00:30:43,119
we do a damn sight better
at looking after them
621
00:30:43,120 --> 00:30:44,759
than their actual parents do!
622
00:30:44,760 --> 00:30:46,799
They come to this school to escape.
623
00:30:46,800 --> 00:30:49,880
So to then have you
out of control...
624
00:30:54,000 --> 00:30:56,399
If you are going to carry on
teaching here,
625
00:30:56,400 --> 00:30:59,039
you're going to have to have
continued professional development.
626
00:30:59,040 --> 00:31:01,759
You're also going to have to go and
see the occupational health team.
627
00:31:01,760 --> 00:31:03,639
What? For, like, therapy?
628
00:31:03,640 --> 00:31:05,560
I think you'd benefit from it.
629
00:31:07,640 --> 00:31:09,639
Now we've got Schuey's dad
coming in
630
00:31:09,640 --> 00:31:12,159
to see if we can make sure
this doesn't escalate any further.
631
00:31:12,160 --> 00:31:15,119
So I'm going to need you to be
contrite and contained
632
00:31:15,120 --> 00:31:17,439
and keeping it together.
633
00:31:17,440 --> 00:31:19,879
Now, if this goes one way,
634
00:31:19,880 --> 00:31:22,959
I can make sure that it is
dealt with internally,
635
00:31:22,960 --> 00:31:24,719
as long as you play your part.
636
00:31:24,720 --> 00:31:26,680
If it goes another way...
637
00:31:28,600 --> 00:31:31,200
..then that is the end
of your teaching career.
638
00:31:40,360 --> 00:31:43,399
Thierry, c'est mauvais
pour les dents.
639
00:31:43,400 --> 00:31:44,599
ALL: Bof.
640
00:31:44,600 --> 00:31:45,879
Oh!
641
00:31:45,880 --> 00:31:48,119
BELL RINGS Oh, right.
642
00:31:48,120 --> 00:31:49,999
Well done today, people.
643
00:31:50,000 --> 00:31:52,719
And listen, don't forget,
644
00:31:52,720 --> 00:31:56,279
assignments are due on...?
645
00:31:56,280 --> 00:31:58,479
No? Friday.
646
00:31:58,480 --> 00:32:00,199
Please.
647
00:32:00,200 --> 00:32:02,039
See you at lunch?
648
00:32:02,040 --> 00:32:04,439
Yeah, is the canteen all right?
649
00:32:04,440 --> 00:32:06,520
Or do you want to come to my house?
650
00:32:07,720 --> 00:32:09,039
What?
651
00:32:09,040 --> 00:32:10,200
Ooh.
652
00:32:11,720 --> 00:32:13,319
Trouble in paradise?
653
00:32:13,320 --> 00:32:14,759
No.
654
00:32:14,760 --> 00:32:16,879
Probably just being melodramatic.
655
00:32:16,880 --> 00:32:18,240
Mm. You?!
656
00:32:24,800 --> 00:32:26,799
It's Preston.
657
00:32:26,800 --> 00:32:28,759
Right. And family.
658
00:32:28,760 --> 00:32:30,399
OK.
659
00:32:30,400 --> 00:32:33,039
Preston and family
together under one roof.
660
00:32:33,040 --> 00:32:34,999
Did it not go well?
661
00:32:35,000 --> 00:32:37,559
It has, but what if it won't?
662
00:32:37,560 --> 00:32:38,879
You've lost me.
663
00:32:38,880 --> 00:32:42,279
They've never met him
as my boyfriend.
664
00:32:42,280 --> 00:32:44,239
Ah.
665
00:32:44,240 --> 00:32:45,879
Right.
666
00:32:45,880 --> 00:32:48,759
I mean, it was fine when we were
in the basketball team together.
667
00:32:48,760 --> 00:32:50,839
But now, though...
668
00:32:50,840 --> 00:32:52,719
..what if it's weird?
669
00:32:52,720 --> 00:32:54,839
What if it's not?
670
00:32:54,840 --> 00:32:57,239
You haven't met my parents, sir.
671
00:32:57,240 --> 00:32:59,879
Kai, you're not the first
gay teenager
672
00:32:59,880 --> 00:33:01,959
to take his boyfriend
home for dinner.
673
00:33:01,960 --> 00:33:03,679
So is this part where you tell me
674
00:33:03,680 --> 00:33:07,119
how hard it was for you
back in the olden days?
675
00:33:07,120 --> 00:33:10,279
Well, back in the "olden days",
thank you,
676
00:33:10,280 --> 00:33:12,559
this was before equal marriage,
right,
677
00:33:12,560 --> 00:33:17,439
I remember bricking it, taking
my boyfriend home to meet my mum.
678
00:33:17,440 --> 00:33:19,879
What happened?
It doesn't matter.
679
00:33:19,880 --> 00:33:21,359
Sir... No.
680
00:33:21,360 --> 00:33:23,359
The point is, it wasn't this
681
00:33:23,360 --> 00:33:26,239
nightmare that I'd built it up
to be.
682
00:33:26,240 --> 00:33:29,439
Your family love you.
Preston obviously cares about you.
683
00:33:29,440 --> 00:33:31,839
So that's something that
you've got in common already.
684
00:33:31,840 --> 00:33:34,959
Just don't build it into something
that it may not be.
685
00:33:34,960 --> 00:33:38,320
However it goes, you will be fine.
686
00:33:39,640 --> 00:33:41,599
Trust me.
687
00:33:41,600 --> 00:33:43,279
I guess.
688
00:33:43,280 --> 00:33:45,439
You guess? You're going to be fine.
689
00:33:45,440 --> 00:33:47,320
Inshallah. Inshallah!
690
00:33:49,880 --> 00:33:51,200
Let me know.
691
00:34:04,520 --> 00:34:06,519
Never did I think I would ever
692
00:34:06,520 --> 00:34:08,800
voluntarily get in a car with you
again.
693
00:34:11,640 --> 00:34:12,720
Oh...
694
00:34:21,240 --> 00:34:24,119
What are you sat in here for, then?
695
00:34:24,120 --> 00:34:25,840
Got nowhere else to go.
696
00:34:27,320 --> 00:34:31,119
I've been where you are now
once or twice.
697
00:34:31,120 --> 00:34:34,759
You know, back through the
mists of time.
698
00:34:34,760 --> 00:34:37,479
What, you've had your lowest
professional moment uploaded
699
00:34:37,480 --> 00:34:40,759
to a social media platform with
a billion users, have you, Neil?
700
00:34:40,760 --> 00:34:43,999
I've lost me rag with a student and
701
00:34:44,000 --> 00:34:48,839
been mocked and judged by students
and colleagues because of it.
702
00:34:48,840 --> 00:34:51,120
Look, if this is a pep talk,
it needs work.
703
00:34:53,360 --> 00:34:55,200
This too shall pass.
704
00:34:57,040 --> 00:34:59,839
Next week, it'll be
somebody else's turn.
705
00:34:59,840 --> 00:35:02,719
Just weather out the worst of it
for the next few days,
706
00:35:02,720 --> 00:35:05,039
and you'll be fine.
707
00:35:05,040 --> 00:35:07,840
Oh, I just don't know
if I can do it any more.
708
00:35:09,280 --> 00:35:12,959
Then some toerag's name becomes
the epitaph on your career.
709
00:35:12,960 --> 00:35:15,359
Yeah, but he keyed my car,
I am sure of it.
710
00:35:15,360 --> 00:35:17,439
Well, are you going to set fire
to your life over it?
711
00:35:17,440 --> 00:35:20,120
Yeah, but it's just...
This isn't fair! No!
712
00:35:22,000 --> 00:35:23,999
Life isn't fair!
713
00:35:24,000 --> 00:35:27,480
And if you expect life to be fair,
then...
714
00:35:29,440 --> 00:35:32,080
..well, you've got
your expectations wrong.
715
00:35:35,680 --> 00:35:37,080
Night.
716
00:35:59,840 --> 00:36:01,199
Can I sit?
717
00:36:01,200 --> 00:36:02,719
Free country.
718
00:36:02,720 --> 00:36:04,320
Don't be like that.
719
00:36:06,200 --> 00:36:09,599
That was, like, worst exam ever.
720
00:36:09,600 --> 00:36:11,159
For me, anyway.
721
00:36:11,160 --> 00:36:13,119
How much extra paper
did you ask for?
722
00:36:13,120 --> 00:36:14,559
What was it you said?
723
00:36:14,560 --> 00:36:16,519
"Why are you being nice to her?"
724
00:36:16,520 --> 00:36:19,639
To Libby? Don't even get me
started on her.
725
00:36:19,640 --> 00:36:20,959
That girl is trouble.
726
00:36:20,960 --> 00:36:22,599
I failed the exam because of her.
727
00:36:22,600 --> 00:36:23,799
Because of her?
728
00:36:23,800 --> 00:36:26,839
She said she had the exam paper
before the exam, but it wasn't.
729
00:36:26,840 --> 00:36:28,919
Are you saying you cheated?
730
00:36:28,920 --> 00:36:30,439
Are you not listening to me?
731
00:36:30,440 --> 00:36:31,839
She gave me the wrong exam paper,
732
00:36:31,840 --> 00:36:33,679
and I tried to memorise it
for nothing.
733
00:36:33,680 --> 00:36:36,319
Yeah, but you didn't know
that at the time, so...
734
00:36:36,320 --> 00:36:38,679
At the time, you thought that
you were cheating,
735
00:36:38,680 --> 00:36:39,999
and you did that anyway?
736
00:36:40,000 --> 00:36:42,079
Well, what's it to you?
You'll have done all right.
737
00:36:42,080 --> 00:36:44,839
Yeah, because worked really,
really hard on that.
738
00:36:44,840 --> 00:36:46,479
You hardly need to do anything,
739
00:36:46,480 --> 00:36:48,830
and you couldn't even be
bothered doing that?
740
00:36:49,840 --> 00:36:51,559
Who even are you, Sam?
741
00:36:51,560 --> 00:36:52,760
What do you mean?
742
00:36:55,840 --> 00:36:58,479
Listen, I know that Danny died,
743
00:36:58,480 --> 00:36:59,800
but you've changed...
744
00:37:01,160 --> 00:37:03,359
..to someone who pies their mates,
745
00:37:03,360 --> 00:37:05,479
and doesn't even revise for the
exam.
746
00:37:05,480 --> 00:37:07,439
Libby... Libby nothing.
747
00:37:07,440 --> 00:37:10,480
Stop blaming her for every single
thing that's going on.
748
00:37:10,481 --> 00:37:13,119
You're supposed to be my mate.
749
00:37:13,120 --> 00:37:14,919
Yeah, yeah,
and you're supposed to be mine.
750
00:37:14,920 --> 00:37:17,090
When was the last time you asked me
how I am?
751
00:37:19,320 --> 00:37:21,080
Well, are you OK?
752
00:37:23,800 --> 00:37:24,999
Do you know what?
753
00:37:25,000 --> 00:37:27,119
You are selfish, yeah?
754
00:37:27,120 --> 00:37:28,479
Self-involved.
755
00:37:28,480 --> 00:37:30,879
And the only reason
why you care now
756
00:37:30,880 --> 00:37:33,559
is because I've not been hanging
onto your every word, right?
757
00:37:33,560 --> 00:37:35,439
You need to calm down,
everyone's watching.
758
00:37:35,440 --> 00:37:37,959
Is that not what you want? No.
759
00:37:37,960 --> 00:37:39,439
Oh, come on.
760
00:37:39,440 --> 00:37:41,519
Cos it's not a friend you want
at all.
761
00:37:41,520 --> 00:37:43,160
It's an audience, right?
762
00:37:47,891 --> 00:37:54,079
Did you see what she was wearing
the other day, with the strawberry?
763
00:37:54,080 --> 00:37:55,199
I know.
764
00:37:55,200 --> 00:37:57,119
I didn't know whether
to do her photocopying
765
00:37:57,120 --> 00:37:58,719
or spread her on me toast!
766
00:37:58,720 --> 00:38:00,039
SHE CACKLES
767
00:38:00,040 --> 00:38:03,839
And, er, can you send those
attendance reports over right away?
768
00:38:03,840 --> 00:38:06,039
Thank you so much. Thank you.
769
00:38:06,040 --> 00:38:07,719
Convincing. Yeah.
770
00:38:07,720 --> 00:38:11,839
Lesley from reception. Motormouth!
771
00:38:11,840 --> 00:38:14,719
She said Mr Weever's on his way
down. Face like thunder.
772
00:38:14,720 --> 00:38:16,359
KIM SIGHS Get the biscuits out?
773
00:38:16,360 --> 00:38:18,530
Yeah, not sure
they're going to work today.
774
00:38:20,200 --> 00:38:22,039
Campbell?
775
00:38:22,040 --> 00:38:24,079
Kim Campbell, Mr Weever.
776
00:38:24,080 --> 00:38:27,679
Can Wendy get you a coffee
or a tea maybe?
777
00:38:27,680 --> 00:38:29,159
Yeah, let's just skip all that.
778
00:38:29,160 --> 00:38:30,759
What's he done now?
779
00:38:30,760 --> 00:38:33,159
OK. Do you want to go straight
through?
780
00:38:33,160 --> 00:38:34,640
HE SIGHS
781
00:38:40,320 --> 00:38:43,160
TINNY ROCK MUSIC PLAYS
782
00:38:58,240 --> 00:39:00,040
Did you want something?
783
00:39:01,600 --> 00:39:03,079
Yeah.
784
00:39:03,080 --> 00:39:06,720
I want you to come round mine
for your dinner.
785
00:39:10,560 --> 00:39:12,559
But I thought that... No.
786
00:39:12,560 --> 00:39:17,400
Look, I still have to remind myself
how lucky I am with my parents.
787
00:39:19,160 --> 00:39:20,280
So...
788
00:39:22,520 --> 00:39:25,319
..I don't want you to come round
as my mate.
789
00:39:25,320 --> 00:39:28,079
I want you to come round
as my boyfriend.
790
00:39:28,080 --> 00:39:30,039
It's time I...
791
00:39:30,040 --> 00:39:31,680
..introduced you properly.
792
00:39:35,040 --> 00:39:36,090
Thank you.
793
00:39:47,480 --> 00:39:49,359
Mr Weever, this is...
794
00:39:49,360 --> 00:39:51,719
Oh, I know who she is.
795
00:39:51,720 --> 00:39:54,200
She's gone viral, haven't you, love?
796
00:39:58,520 --> 00:39:59,960
Miss Spratt?
797
00:40:01,720 --> 00:40:03,919
Yeah. Um...
798
00:40:03,920 --> 00:40:06,759
Mr Weever, Schuey.
799
00:40:06,760 --> 00:40:08,079
Um...
800
00:40:08,080 --> 00:40:10,399
As a teacher,
I should set an example,
801
00:40:10,400 --> 00:40:14,919
but instead I've let you
and the school...
802
00:40:14,920 --> 00:40:18,999
..and myself down with the way that
I behaved towards Schuey earlier.
803
00:40:19,000 --> 00:40:22,359
And for that, I am sincerely sorry.
804
00:40:22,360 --> 00:40:25,279
And as I have said, we have
put measures into place
805
00:40:25,280 --> 00:40:27,959
to make sure that this doesn't
happen again.
806
00:40:27,960 --> 00:40:29,959
Are we done? Sorry, Mr Weever,
can we just...?
807
00:40:29,960 --> 00:40:31,879
Some of us have got jobs to go to,
you know.
808
00:40:31,880 --> 00:40:35,000
OK. Schuey,
do you accept Miss Spratt's apology?
809
00:40:37,440 --> 00:40:40,039
Look, if you need support,
or if you feel that you...
810
00:40:40,040 --> 00:40:42,399
Look, he feels fine, right?
811
00:40:42,400 --> 00:40:44,879
She had a go.
But Schuey's tough,
812
00:40:44,880 --> 00:40:47,639
cos I brought him up to be tough.
And tough is what he is.
813
00:40:47,640 --> 00:40:51,319
So he doesn't need any help, and he
doesn't need to talk about feelings.
814
00:40:51,320 --> 00:40:52,839
Isn't that right, son?
815
00:40:52,840 --> 00:40:54,159
I'm fine.
816
00:40:54,160 --> 00:40:55,480
There we are, then.
817
00:40:56,760 --> 00:40:59,239
OK. Thank you very much
for your time, Mr Weever.
818
00:40:59,240 --> 00:41:00,520
Yeah.
819
00:41:06,320 --> 00:41:08,039
Schuey, you can go back to class.
820
00:41:08,040 --> 00:41:09,239
Right.
821
00:41:09,240 --> 00:41:13,040
Unless you have anything that
you want to talk to me about?
822
00:41:19,040 --> 00:41:22,319
So, I'm in the clear, then?
823
00:41:22,320 --> 00:41:24,399
Schuey and his dad
just want to move on.
824
00:41:24,400 --> 00:41:26,839
You don't need to report me, right?
825
00:41:26,840 --> 00:41:28,799
It's been your lucky day.
826
00:41:28,800 --> 00:41:31,079
Oh! Thank you, Kim.
827
00:41:31,080 --> 00:41:33,159
Thank you so much
for everything that you did.
828
00:41:33,160 --> 00:41:36,119
I didn't do anything.
Yeah, you did. You saved my career.
829
00:41:36,120 --> 00:41:40,199
No, Pete Weever not caring less
about his son saved your career.
830
00:41:40,200 --> 00:41:43,400
And I don't think
that's anything to celebrate.
831
00:41:44,400 --> 00:41:47,159
But... Why don't you take
the rest of the day off,
832
00:41:47,160 --> 00:41:49,510
and I'll get someone else
to cover your class?
833
00:41:50,600 --> 00:41:52,599
You don't need me? No.
834
00:41:52,600 --> 00:41:54,040
No, I don't.
835
00:41:56,280 --> 00:41:59,559
I can't believe that paper
wasn't the exam, can you?
836
00:41:59,560 --> 00:42:01,759
What even was that? Don't know.
837
00:42:01,760 --> 00:42:03,959
I thought it was all right, though,
not that it matters.
838
00:42:03,960 --> 00:42:05,879
It matters, Libby.
These exams, they matter.
839
00:42:05,880 --> 00:42:07,639
You sound like my dad.
840
00:42:07,640 --> 00:42:09,479
Yeah, well...
841
00:42:09,480 --> 00:42:12,439
..I were thinking, I probably
shouldn't come to yours tonight.
842
00:42:12,440 --> 00:42:13,839
OK.
843
00:42:13,840 --> 00:42:15,439
Or at the weekend.
844
00:42:15,440 --> 00:42:18,039
I've got loads of revision to do.
OK.
845
00:42:18,040 --> 00:42:19,599
And the following weekend,
846
00:42:19,600 --> 00:42:22,399
we said we'd go into town together,
and you'd stay at mine.
847
00:42:22,400 --> 00:42:24,719
but I forgot my cousins
are coming over, so...
848
00:42:24,720 --> 00:42:25,770
Yeah, OK.
849
00:42:26,800 --> 00:42:28,079
OK?
850
00:42:28,080 --> 00:42:29,759
Yeah, OK.
851
00:42:29,760 --> 00:42:32,519
Well, are you not upset
about it, or anything?
852
00:42:32,520 --> 00:42:33,839
About...?
853
00:42:33,840 --> 00:42:36,279
We made plans
and we talked about Barcelona.
854
00:42:36,280 --> 00:42:39,599
Plans change, Samia, and I'm pretty
sure Barcelona will let us in,
855
00:42:39,600 --> 00:42:41,519
even if we're not going together.
856
00:42:41,520 --> 00:42:43,119
Oh, yeah.
857
00:42:43,120 --> 00:42:44,959
I know that. What I meant was...
858
00:42:44,960 --> 00:42:47,359
To be honest, being your friend
is quite hard work.
859
00:42:47,360 --> 00:42:49,279
You're quite hard work.
860
00:42:49,280 --> 00:42:51,239
I've got to be living my best life
861
00:42:51,240 --> 00:42:53,719
and I just can't be doing that
with you hanging off me.
862
00:42:53,720 --> 00:42:55,199
You're quite...
863
00:42:55,200 --> 00:42:56,759
..draining.
864
00:42:56,760 --> 00:42:59,999
No offence. I mean, people
must've said that to you before.
865
00:43:00,000 --> 00:43:03,639
No. No-one's told you
that you're draining and clingy?
866
00:43:03,640 --> 00:43:05,079
No.
867
00:43:05,080 --> 00:43:06,999
Gosh.
868
00:43:07,000 --> 00:43:09,279
Well, I've got to put me first.
869
00:43:09,280 --> 00:43:11,399
Yeah, course.
870
00:43:11,400 --> 00:43:13,759
But I'll see you around, I guess.
871
00:43:13,760 --> 00:43:15,240
Yes.
872
00:43:20,080 --> 00:43:22,440
Wendy. Oh! How did it go?
873
00:43:23,760 --> 00:43:25,359
Ooh, that bad?
874
00:43:25,360 --> 00:43:28,079
Amy's got potential to be
a great teacher.
875
00:43:28,080 --> 00:43:30,959
And I know how hard it is
when a kid pushes your buttons.
876
00:43:30,960 --> 00:43:34,359
But you cannot sexualise a pupil
like that.
877
00:43:34,360 --> 00:43:38,199
Are you sure you're not taking
your frustrations about a certain
878
00:43:38,200 --> 00:43:41,639
floppy-haired gentleman in hospital
out on her, just a little bit?
879
00:43:41,640 --> 00:43:43,399
Not my business, I know.
880
00:43:43,400 --> 00:43:46,319
I'm sure you did the right thing,
you always do.
881
00:43:46,320 --> 00:43:48,000
Yeah, maybe I was a bit harsh.
882
00:43:49,120 --> 00:43:51,599
I'll tell you what,
can you hold the fort for me?
883
00:43:51,600 --> 00:43:54,279
I probably should go and...
Check on Andrew? Yeah.
884
00:43:54,280 --> 00:43:56,079
Don't say I don't listen to you.
885
00:43:56,080 --> 00:43:58,879
Mm, I'll remind you of that
next time I ask for a pay rise.
886
00:43:58,880 --> 00:44:00,519
I'll take this to reception.
887
00:44:00,520 --> 00:44:01,680
BELL RINGS
888
00:44:03,640 --> 00:44:05,559
Oh, Libby!
889
00:44:05,560 --> 00:44:08,159
Libby. I'm glad I caught you.
890
00:44:08,160 --> 00:44:10,719
It's your dad's birthday soon.
It is.
891
00:44:10,720 --> 00:44:12,479
I am no good with gifts.
892
00:44:12,480 --> 00:44:14,880
I don't receive many.
I don't give many.
893
00:44:16,280 --> 00:44:18,079
There's a connection there.
894
00:44:18,080 --> 00:44:21,319
Um, I thought about a tool,
895
00:44:21,320 --> 00:44:23,959
or something for the garden.
896
00:44:23,960 --> 00:44:27,079
Could I canvass your opinion
on a couple of options?
897
00:44:27,080 --> 00:44:28,440
Yeah, sure.
898
00:44:41,720 --> 00:44:44,159
I knew it. It's hopeless.
899
00:44:44,160 --> 00:44:45,679
May I?
900
00:44:45,680 --> 00:44:47,399
You may.
901
00:44:47,400 --> 00:44:51,159
Maybe, like, a plant?
Lavender, jasmine,
902
00:44:51,160 --> 00:44:55,159
something fragrant so the scent
will remind him of you.
903
00:44:55,160 --> 00:44:57,839
Mm. Thank you, Libby.
I'm so glad we get on.
904
00:44:57,840 --> 00:44:59,960
Happy to help.
905
00:45:05,280 --> 00:45:06,720
Lavender it is.
906
00:45:21,680 --> 00:45:23,119
Oh, hiya.
907
00:45:23,120 --> 00:45:24,719
I thought you'd gone.
908
00:45:24,720 --> 00:45:27,359
Yeah. I just had one last thing
to do.
909
00:45:27,360 --> 00:45:30,119
You're like Elton on
one of his farewell tours.
910
00:45:30,120 --> 00:45:31,839
Come on, off you pop. Yeah.
911
00:45:31,840 --> 00:45:36,519
I just needed to bite the bullet,
sign the papers for the Trust.
912
00:45:36,520 --> 00:45:38,919
Ooh, hello metaphors. Mm, yep.
913
00:45:38,920 --> 00:45:40,680
Right, I really am going now.
914
00:45:44,520 --> 00:45:45,799
Oh...
915
00:45:45,800 --> 00:45:47,600
Phone. Phone, yeah.
916
00:45:49,320 --> 00:45:51,279
PHONE DIALS OUT
917
00:45:51,280 --> 00:45:53,599
This is Andrew Treneman.
Please leave a message
918
00:45:53,600 --> 00:45:55,439
and I'll get back to you.
919
00:45:55,440 --> 00:45:57,519
Hiya, it's me. Um...
920
00:45:57,520 --> 00:46:00,399
I hope everything's gone OK
this morning. I'm on my way,
921
00:46:00,400 --> 00:46:02,959
so I'm hoping that
I should be able to...
922
00:46:02,960 --> 00:46:04,639
..make it on time.
923
00:46:04,640 --> 00:46:06,279
Or not.
924
00:46:06,280 --> 00:46:08,360
I will be with you
as quick as I can.
925
00:46:10,200 --> 00:46:11,679
Kelly-Jo.
926
00:46:11,680 --> 00:46:13,559
You know the bell's gone.
927
00:46:13,560 --> 00:46:16,159
Yeah.
You should be in class by now.
928
00:46:16,160 --> 00:46:17,480
What's up?
929
00:46:18,920 --> 00:46:22,040
Is it the exams? Look,
you do know that they're just mocks.
930
00:46:23,440 --> 00:46:25,280
All right, come on, let's get you...
931
00:46:26,440 --> 00:46:28,320
What's up? What's happened?
932
00:46:29,480 --> 00:46:31,120
I'm pregnant, miss.
933
00:46:37,440 --> 00:46:39,000
OK, come on.
934
00:46:55,360 --> 00:46:57,679
I just feel so stupid.
935
00:46:57,680 --> 00:46:59,599
You're not stupid.
936
00:46:59,600 --> 00:47:02,599
Being clever is not a contraceptive,
believe me.
937
00:47:02,600 --> 00:47:06,039
Yeah, well, I can't even work
that out now, miss.
938
00:47:06,040 --> 00:47:09,159
This is going to be one of the...
939
00:47:09,160 --> 00:47:11,359
..hardest decisions you're going
to make,
940
00:47:11,360 --> 00:47:13,759
but only you can make it.
941
00:47:13,760 --> 00:47:15,600
Yeah, that's what my mum says.
942
00:47:17,120 --> 00:47:19,160
And what does the father say?
943
00:47:21,120 --> 00:47:22,480
Um...
944
00:47:23,560 --> 00:47:25,920
..Dean. Dean.
945
00:47:28,720 --> 00:47:31,199
What if I...if I have the abortion
946
00:47:31,200 --> 00:47:33,319
and then regret it?
947
00:47:33,320 --> 00:47:36,879
And then, what if I keep it
and then regret that?
948
00:47:36,880 --> 00:47:39,319
Cos I'd have to come
off my meds, you know.
949
00:47:39,320 --> 00:47:41,119
It says it on, like,
the back of the leaflet,
950
00:47:41,120 --> 00:47:44,959
about being pregnant
and then breast-feeding.
951
00:47:44,960 --> 00:47:46,799
And then...
952
00:47:46,800 --> 00:47:49,559
..I'm the same person
that I used to be,
953
00:47:49,560 --> 00:47:52,559
but on top of that
I have a baby as well.
954
00:47:52,560 --> 00:47:55,359
Then I'd have to leave school,
955
00:47:55,360 --> 00:47:57,399
and then my life would be over,
miss. No, no, no.
956
00:47:57,400 --> 00:47:59,719
No, that's what it is.
You wouldn't have to leave school.
957
00:47:59,720 --> 00:48:01,999
Kelly-Jo, listen.
We would support you.
958
00:48:02,000 --> 00:48:03,559
Your life would not be over.
959
00:48:03,560 --> 00:48:05,839
It would be changed.
960
00:48:05,840 --> 00:48:08,760
And it'd be challenging, but...
961
00:48:10,480 --> 00:48:11,960
..I think you'd manage.
962
00:48:14,160 --> 00:48:17,359
I don't want to manage,
that's it. I...
963
00:48:17,360 --> 00:48:20,959
I want to really, really do good.
964
00:48:20,960 --> 00:48:25,079
I want to... I want to get
a really decent job
965
00:48:25,080 --> 00:48:31,119
and prove everyone that said
I would never amount to anything,
966
00:48:31,120 --> 00:48:32,919
that they were wrong, miss.
967
00:48:32,920 --> 00:48:35,200
Of course they're wrong, Kelly-Jo.
968
00:48:36,480 --> 00:48:40,039
But you've got to make
the decision for the right reasons,
969
00:48:40,040 --> 00:48:43,239
because whatever you choose,
it's got consequences.
970
00:48:43,240 --> 00:48:44,480
I know.
971
00:48:46,040 --> 00:48:49,079
Bringing a baby into the world is
972
00:48:49,080 --> 00:48:51,399
a life-changing,
lifelong commitment
973
00:48:51,400 --> 00:48:54,200
that you can't take on lightly.
974
00:48:56,920 --> 00:48:59,919
Equally, nobody skips
out of an abortion clinic
975
00:48:59,920 --> 00:49:01,640
having had a wonderful time.
976
00:49:03,720 --> 00:49:04,920
OK.
977
00:49:07,480 --> 00:49:08,800
OK.
978
00:49:32,400 --> 00:49:34,079
Are you going to be OK?
979
00:49:34,080 --> 00:49:35,959
Yeah.
980
00:49:35,960 --> 00:49:38,959
Yeah, thanks, miss, for the talk.
981
00:49:38,960 --> 00:49:41,279
And the tissue, actually, thanks.
982
00:49:41,280 --> 00:49:42,599
SHE LAUGHS
983
00:49:42,600 --> 00:49:45,319
I'm here if you need to talk more.
984
00:49:45,320 --> 00:49:46,759
Yeah.
985
00:49:46,760 --> 00:49:48,399
I guess I'll just decide.
986
00:49:48,400 --> 00:49:50,959
You know, rip off the plaster.
987
00:49:50,960 --> 00:49:52,280
Yeah.
988
00:49:53,800 --> 00:49:55,959
Right, go on. Get yourself back into
class.
989
00:49:55,960 --> 00:49:57,079
Really?
990
00:49:57,080 --> 00:50:00,200
Exams will be here in no time.
I know!
991
00:50:02,240 --> 00:50:04,039
KELLY-JO SIGHS
992
00:50:04,040 --> 00:50:06,519
Thanks. My treat.
993
00:50:06,520 --> 00:50:08,120
Very kind.
994
00:50:13,440 --> 00:50:15,119
All right, little matey,
995
00:50:15,120 --> 00:50:18,519
not long now before Lady Parveen
comes to get ye!
996
00:50:18,520 --> 00:50:21,839
I'm surprised we managed to get him
in here without being caught.
997
00:50:21,840 --> 00:50:23,439
I'm going to miss you, little man.
998
00:50:23,440 --> 00:50:25,640
Arrr! Take your time, man. Yeah.
999
00:50:27,040 --> 00:50:29,799
One last hug before you need to go.
1000
00:50:29,800 --> 00:50:31,240
There you are, mate.
1001
00:50:33,400 --> 00:50:36,439
I challenge you to a duel!
1002
00:50:36,440 --> 00:50:38,359
Dean, what the hell are you doing?
1003
00:50:38,360 --> 00:50:40,080
Why have you got a baby?
1004
00:50:40,081 --> 00:50:44,599
Bigger men than you have tried
and failed to shut me up.
1005
00:50:44,600 --> 00:50:47,239
You don't scare me, little man.
1006
00:50:47,240 --> 00:50:48,560
Miss!
1007
00:51:00,200 --> 00:51:02,279
Look, if Tyson's happy,
1008
00:51:02,280 --> 00:51:05,799
which it looks like he is,
then I'm happy.
1009
00:51:05,800 --> 00:51:07,999
That's all right.
Thanks so much for this, Noel.
1010
00:51:08,000 --> 00:51:09,879
Yeah, he's a right laugh.
1011
00:51:09,880 --> 00:51:11,839
He's a proper little geezer
is Tyson.
1012
00:51:11,840 --> 00:51:12,999
Does, um...
1013
00:51:13,000 --> 00:51:14,959
..he take after his dad?
1014
00:51:14,960 --> 00:51:16,279
I hope not.
1015
00:51:16,280 --> 00:51:18,679
That waste of space legged it
as soon as he was born.
1016
00:51:18,680 --> 00:51:21,199
Well, I mean, if you ever need
a baby-sitter,
1017
00:51:21,200 --> 00:51:24,560
I'm pretty sure me and Dean will be
available, or just me, if...
1018
00:51:25,920 --> 00:51:28,279
Well, I might have to take you up
on that.
1019
00:51:28,280 --> 00:51:30,719
Noel... Yeah?
1020
00:51:30,720 --> 00:51:32,759
..why do you have a breast pad
over your eye?
1021
00:51:32,760 --> 00:51:34,599
What?
1022
00:51:34,600 --> 00:51:37,079
Let's give him this, shall we?
Thanks, Noel.
1023
00:51:37,080 --> 00:51:39,679
Well, look, I'll say it
again and again,
1024
00:51:39,680 --> 00:51:42,519
I'm sorry for before, Kelly-Jo.
1025
00:51:42,520 --> 00:51:44,599
You're everything to me.
I don't want to lose you.
1026
00:51:44,600 --> 00:51:46,079
I know. Please.
1027
00:51:46,080 --> 00:51:48,639
Maybe if we had this baby,
it wouldn't be a disaster. Dean...
1028
00:51:48,640 --> 00:51:52,640
Look, just...let me finish, please,
cos it's important, yeah?
1029
00:51:53,720 --> 00:51:56,879
Just... I surprised myself by
how much I enjoyed
1030
00:51:56,880 --> 00:51:59,519
being with the little man,
and how good I was at it. Dean...
1031
00:51:59,520 --> 00:52:02,399
I'm just saying, you need to
think about it, that's all.
1032
00:52:02,400 --> 00:52:04,999
You know, when you make your
decision, which...
1033
00:52:05,000 --> 00:52:07,839
..which is your decision,
no-one else's.
1034
00:52:07,840 --> 00:52:09,879
That doesn't mean you can't
take into account
1035
00:52:09,880 --> 00:52:11,959
what other people think
when you make it. Dean.
1036
00:52:11,960 --> 00:52:13,120
What?
1037
00:52:14,560 --> 00:52:16,400
I'm going to have an abortion.
1038
00:52:25,000 --> 00:52:26,240
Hiya.
1039
00:52:28,560 --> 00:52:30,239
So this was you, then?
1040
00:52:30,240 --> 00:52:31,439
Me?
1041
00:52:31,440 --> 00:52:33,799
Yeah. The video. Your handiwork.
1042
00:52:33,800 --> 00:52:35,159
N-No.
1043
00:52:35,160 --> 00:52:36,679
So these aren't your shoes?
1044
00:52:36,680 --> 00:52:39,039
The shoes you're wearing now?
1045
00:52:39,040 --> 00:52:41,679
Oh, don't be mad,
cos I can explain.
1046
00:52:41,680 --> 00:52:44,759
Libby! I posted it cos I thought
it was brilliant.
1047
00:52:44,760 --> 00:52:46,319
I thought that you were brilliant.
1048
00:52:46,320 --> 00:52:49,000
Kickass, take no prisoners,
feminist icon.
1049
00:52:49,001 --> 00:52:54,119
Do you know how much worse
you have made things for me?
1050
00:52:54,120 --> 00:52:56,399
I didn't mean to.
I don't care if you didn't mean to!
1051
00:52:56,400 --> 00:52:59,279
You did, you stupid,
thoughtless, selfish... Amy!
1052
00:52:59,280 --> 00:53:01,039
That's enough!
1053
00:53:01,040 --> 00:53:02,879
You made a mistake.
1054
00:53:02,880 --> 00:53:05,479
Now you have to come to terms
with that. You're a grown-up.
1055
00:53:05,480 --> 00:53:10,000
Don't take your bad day and your
poor judgment out on my daughter.
1056
00:53:14,120 --> 00:53:16,000
You're right, I'm sorry.
1057
00:53:18,440 --> 00:53:19,880
I'm sorry, Libby.
1058
00:53:28,040 --> 00:53:30,359
I am so sorry I'm late.
1059
00:53:30,360 --> 00:53:32,159
Disaster followed by a crisis,
1060
00:53:32,160 --> 00:53:34,719
and then just as I was going to
leave,
1061
00:53:34,720 --> 00:53:37,839
one of the students who has
got so much potential
1062
00:53:37,840 --> 00:53:40,919
and zero self-belief needed to
speak to me and I...
1063
00:53:40,920 --> 00:53:43,239
So, an average day at Waterloo Road?
1064
00:53:43,240 --> 00:53:44,999
Yeah, yeah.
1065
00:53:45,000 --> 00:53:46,639
Meanwhile, I've been sat here
1066
00:53:46,640 --> 00:53:48,999
waiting for you to pick me up,
as promised.
1067
00:53:49,000 --> 00:53:51,719
And I'm now on first name terms
with Dr Fletcher.
1068
00:53:51,720 --> 00:53:55,159
Caroline, if you're interested.
I'm sorry. I'm sorry. Kim...
1069
00:53:55,160 --> 00:53:56,799
..I've spent enough time
in hospitals
1070
00:53:56,800 --> 00:53:58,839
without hanging around in
one unnecessarily.
1071
00:53:58,840 --> 00:54:00,239
I could've got a cab hours ago!
1072
00:54:00,240 --> 00:54:01,999
I said I am sorry.
1073
00:54:02,000 --> 00:54:03,879
I am not the enemy here.
1074
00:54:03,880 --> 00:54:05,679
A student needed to talk to me.
1075
00:54:05,680 --> 00:54:07,279
What was I supposed to do,
ignore them?
1076
00:54:07,280 --> 00:54:09,639
You said you wanted
to be a part of this.
1077
00:54:09,640 --> 00:54:12,239
I either need to know
that I've got your full support,
1078
00:54:12,240 --> 00:54:15,599
or that I've got to get used
to doing it on my own.
1079
00:54:15,600 --> 00:54:18,039
If I can't count on you,
1080
00:54:18,040 --> 00:54:20,879
that's fine. I understand.
I really do.
1081
00:54:20,880 --> 00:54:23,960
Andrew, you can count on me.
1082
00:54:23,961 --> 00:54:27,799
Look, I've just signed
the papers for the Trust,
1083
00:54:27,800 --> 00:54:30,479
so I'm going to have more time
for me, for us.
1084
00:54:30,480 --> 00:54:32,080
I am all in.
1085
00:54:33,560 --> 00:54:35,519
Always.
1086
00:54:35,520 --> 00:54:36,960
OK.
1087
00:54:38,640 --> 00:54:40,759
Let's get out of here. Yeah.
1088
00:54:40,760 --> 00:54:42,280
Look, give me that.
1089
00:55:00,640 --> 00:55:03,040
SHE SOBS
1090
00:55:04,920 --> 00:55:06,560
Argh!
1091
00:55:08,240 --> 00:55:09,600
SHE SOBS
1092
00:55:20,880 --> 00:55:22,160
Oi!
1093
00:55:22,161 --> 00:55:25,799
Bigger men than you have
tried and failed to shut me up.
1094
00:55:25,800 --> 00:55:28,280
You don't scare me, little man.
1095
00:55:29,520 --> 00:55:30,570
Oi!
1096
00:55:30,571 --> 00:55:34,319
Bigger men than you have tried
and failed to shut me up.
1097
00:55:34,320 --> 00:55:36,400
You don't scare me, little man.
1098
00:55:37,760 --> 00:55:38,810
Oi!
1099
00:55:38,811 --> 00:55:42,719
Bigger men than you have
tried and failed to shut me up.
1100
00:55:42,720 --> 00:55:44,880
You don't scare me, little man.
1101
00:55:51,080 --> 00:55:55,079
Well, if it ain't our very own
internet sensation!
1102
00:55:55,080 --> 00:55:57,240
HE WHISTLES
1103
00:56:02,120 --> 00:56:03,840
Someone's nervous.
1104
00:56:08,440 --> 00:56:11,640
Too famous to talk to
the likes of me now, are we?
1105
00:56:17,680 --> 00:56:20,000
HE WHISTLES
1106
00:56:23,960 --> 00:56:25,440
Oops.
1107
00:56:31,440 --> 00:56:33,640
HE WHISTLES
1108
00:56:37,440 --> 00:56:40,519
You're nothing.
1109
00:56:40,520 --> 00:56:43,400
HE WHISTLES
1110
00:56:43,450 --> 00:56:48,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.