Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,959
I'm Libby Guthrie.
So what have you been up to?
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,239
Just persuading my dad
to let me stay.
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,439
I've got them both
wrapped round my little finger.
4
00:00:08,440 --> 00:00:09,839
You know that little girl, Jess.
5
00:00:09,840 --> 00:00:11,799
She knows everything
about who she is.
6
00:00:11,800 --> 00:00:13,239
I don't even know who my dad is.
7
00:00:13,240 --> 00:00:15,519
I would like you
to come up with something
8
00:00:15,520 --> 00:00:18,200
to help us celebrate Jamaica.
No way.
9
00:00:49,360 --> 00:00:53,719
I will change my soul
10
00:00:53,720 --> 00:00:56,879
I'm firelight
11
00:00:56,880 --> 00:01:00,839
There's nowhere to go
12
00:01:00,840 --> 00:01:04,759
But I know I'm going out tonight
13
00:01:04,760 --> 00:01:08,359
So hold me close
14
00:01:08,360 --> 00:01:12,119
I will be all right
15
00:01:12,120 --> 00:01:16,199
Take this big old sun and
16
00:01:16,200 --> 00:01:21,560
Turn it
to fire, fire, firelight.
17
00:01:25,360 --> 00:01:27,519
You look gorgeous, Kelly Jo.
18
00:01:27,520 --> 00:01:29,719
Absolutely stunning.
19
00:01:29,720 --> 00:01:31,599
She looks good with normal hair,
too.
20
00:01:31,600 --> 00:01:33,479
Ha. Some days she looks like
21
00:01:33,480 --> 00:01:36,639
she's been dragged
through a hedge backwards.
22
00:01:36,640 --> 00:01:38,079
You've done dead well for yourself
23
00:01:38,080 --> 00:01:39,719
with this culture day stuff,
you know.
24
00:01:39,720 --> 00:01:42,999
Everyone's going to love
your podcast. I know it.
25
00:01:43,000 --> 00:01:47,559
Do you know what? When you have kids, you just
want them to grow up and be better versions of you.
26
00:01:47,560 --> 00:01:49,719
Well, there you are. Mm.
27
00:01:49,720 --> 00:01:51,279
What? It's true. Yeah.
28
00:01:51,280 --> 00:01:53,520
You're going to make
summat of yourself.
29
00:02:02,480 --> 00:02:04,119
Libby!
30
00:02:04,120 --> 00:02:07,959
Term'll be over by the time we get there.
Sorry, I couldn't get in the bathroom this morning.
31
00:02:07,960 --> 00:02:11,119
Sorry. My fault. I'd have been
quicker if I knew you were waiting. Don't worry,
32
00:02:11,120 --> 00:02:14,079
I know it must take you ages
to do your make-up.
33
00:02:14,080 --> 00:02:16,679
I didn't sleep well last night.
You're not nervous, are you?
34
00:02:16,680 --> 00:02:20,599
It's hard starting a new school when everyone's
known each other for ever and I don't know anyone.
35
00:02:20,600 --> 00:02:24,599
I thought this is what you wanted. Lord knows,
you pushed enough to get everyone to agree to it.
36
00:02:24,600 --> 00:02:28,439
Doesn't mean it's going to be easy starting
again with no friends. Ah, you'll soon meet people.
37
00:02:28,440 --> 00:02:31,839
Yeah. The good news is you've got
Coral and Amy's classes today,
38
00:02:31,840 --> 00:02:35,159
so they can introduce you to
a few people. They do not need to.
39
00:02:35,160 --> 00:02:37,559
Luckily for you, sweetheart,
you just happen to live
40
00:02:37,560 --> 00:02:40,119
with one of the coolest teachers
in the school.
41
00:02:40,120 --> 00:02:42,599
And then there's Miss Spratt. Ha-ha.
42
00:02:42,600 --> 00:02:46,440
Hilarious! What novelty tie
are you wearing today, Mr Cool?
43
00:02:52,400 --> 00:02:57,279
Oh, Mum, look, look. It looks absolutely
banging! Oh, you're the best, Miss Chambers.
44
00:02:57,280 --> 00:03:00,119
Well, it's better than always having
your hair scraped back in a bun.
45
00:03:00,120 --> 00:03:03,399
Well, they don't sell all that hair
stuff the shops near here.
46
00:03:03,400 --> 00:03:05,039
I'll see you at school, Kelly Jo.
47
00:03:05,040 --> 00:03:07,719
I can't wait to hear your podcast
played to everyone.
48
00:03:07,720 --> 00:03:10,359
All right, bye.
49
00:03:10,360 --> 00:03:12,119
What are you being funny for
like that?
50
00:03:12,120 --> 00:03:14,199
You know she's only
trying to help me. What?
51
00:03:14,200 --> 00:03:16,799
She acts like she knows everything.
I could teach you stuff.
52
00:03:16,800 --> 00:03:19,119
I could tell you about your dad.
53
00:03:19,120 --> 00:03:21,239
What do you want to know?
54
00:03:21,240 --> 00:03:22,600
Come on, then.
55
00:03:23,720 --> 00:03:26,400
Now? Yeah. You're going to be late
for school.
56
00:03:40,680 --> 00:03:43,759
Er... A personal day?
57
00:03:43,760 --> 00:03:45,399
In term time?
58
00:03:45,400 --> 00:03:49,319
That's what she said. She didn't mention
anything about a personal day last week, so...
59
00:03:49,320 --> 00:03:52,399
It's a last-minute decision -
a, er, family matter.
60
00:03:52,400 --> 00:03:54,799
Oh, is everything OK?
Something about a sick aunt.
61
00:03:54,800 --> 00:03:57,519
She was hoping you two might
take the lead for a day or two.
62
00:03:57,520 --> 00:04:00,719
Oh... Of course.
I'm all over culture day anyway.
63
00:04:00,720 --> 00:04:05,199
Yeah, I could step up. Yeah. I mean, I was fine taking
the lead when you two were at the academy last week.
64
00:04:05,200 --> 00:04:07,479
Then I should shoulder
the workload today.
65
00:04:07,480 --> 00:04:11,799
Sort it out amongst yourselves,
but give Kim a bit of time, yeah?
66
00:04:11,800 --> 00:04:14,320
Er...
THEY TALK QUIETLY
67
00:04:16,800 --> 00:04:20,439
Mr Guthrie told me to come and see
you about getting my timetable. Yeah.
68
00:04:20,440 --> 00:04:23,479
He texted me. Thought you might be
a bit nervous on your first day.
69
00:04:23,480 --> 00:04:26,479
I wish he wouldn't do that. We
decided he's not my dad at school,
70
00:04:26,480 --> 00:04:27,999
he's just any other teacher.
71
00:04:28,000 --> 00:04:31,560
Oh. Could get a bit confusing
on parents' evening.
72
00:04:36,451 --> 00:04:43,279
Oh, Libby, there you are. Your dad
said you were feeling a bit anxious.
73
00:04:43,280 --> 00:04:45,599
Is there anyone he hasn't told?
74
00:04:45,600 --> 00:04:48,479
I think he's just concerned for you.
Is he?
75
00:04:48,480 --> 00:04:50,679
It seems to me he's decided
I should just be happy
76
00:04:50,680 --> 00:04:52,640
and not complain
about anything else.
77
00:04:54,400 --> 00:05:01,279
Well, sometimes, men don't always
pick up on deeper emotions.
78
00:05:01,280 --> 00:05:03,519
But you can always come to me.
79
00:05:03,520 --> 00:05:05,399
It's hard enough starting
a new school,
80
00:05:05,400 --> 00:05:08,559
but sometimes I feel
I don't belong at home yet, either.
81
00:05:08,560 --> 00:05:10,799
I'm sure that's not true.
82
00:05:10,800 --> 00:05:12,600
Well, Amy's been lovely, but...
83
00:05:13,760 --> 00:05:18,079
..I just feel in the way
when her and Dad get on so well.
84
00:05:18,080 --> 00:05:20,679
Well, you're family.
Amy's just a lodger.
85
00:05:20,680 --> 00:05:25,159
Doesn't always feel like that. It is like
living with an old married couple at times.
86
00:05:25,160 --> 00:05:26,839
There you go.
87
00:05:26,840 --> 00:05:29,199
And you've got English
with Miss Walker first up,
88
00:05:29,200 --> 00:05:31,639
so she can show you the ropes.
89
00:05:31,640 --> 00:05:36,000
I am 100% here
to make sure you're OK.
90
00:05:51,040 --> 00:05:53,559
He was fit.
91
00:05:53,560 --> 00:05:57,599
Obvs. Er, obvs!
Oh, look at that jaw line.
92
00:05:57,600 --> 00:05:59,560
Didn't come from you, did it?
93
00:06:02,000 --> 00:06:05,080
No, he was sweet, you know. Yeah.
Proper funny.
94
00:06:05,081 --> 00:06:07,959
And I always thought
he fancied my mate
95
00:06:07,960 --> 00:06:10,079
with the massive waps
and legs up to her eyeballs.
96
00:06:10,080 --> 00:06:11,759
But he didn't, he fancied me.
97
00:06:11,760 --> 00:06:14,959
But you always told me
he was like...like this wrong 'un.
98
00:06:14,960 --> 00:06:17,400
That, like, you just
didn't really want to know.
99
00:06:18,600 --> 00:06:20,120
Well, it was easier that way.
100
00:06:21,960 --> 00:06:24,319
You never missed out, though,
did you?
101
00:06:24,320 --> 00:06:26,999
Me and you did all right, didn't we?
Yeah.
102
00:06:27,000 --> 00:06:28,720
Yeah, I just, um...
103
00:06:30,000 --> 00:06:33,480
I just can't really imagine having
a kid and not wanting to see it.
104
00:06:39,040 --> 00:06:43,079
So apart from being called David
and being dead funny,
105
00:06:43,080 --> 00:06:44,679
what else do you know about him?
106
00:06:44,680 --> 00:06:49,439
I know that his mum went back
to the Caribbean, at some point.
107
00:06:49,440 --> 00:06:50,639
Yeah, Jamaica.
108
00:06:50,640 --> 00:06:52,040
No, she wanted to go!
109
00:06:54,320 --> 00:06:57,999
Jamaica. "Didya make 'er"?
110
00:06:58,000 --> 00:06:59,800
Jamaica!
111
00:07:01,080 --> 00:07:02,680
It's a joke. Everyone makes it.
112
00:07:04,160 --> 00:07:07,239
But, yeah, his mum.
Er, she went to the Caribbean.
113
00:07:07,240 --> 00:07:10,080
I don't know...
He is from Jamaica, right?
114
00:07:11,960 --> 00:07:15,319
I think so. I don't know.
Does it matter?
115
00:07:15,320 --> 00:07:16,599
"Does it matter?"
116
00:07:16,600 --> 00:07:20,319
Mum, my whole podcast, yeah,
is about Jamaica,
117
00:07:20,320 --> 00:07:23,679
and now you're telling me that
my dad might not even be from there?
118
00:07:23,680 --> 00:07:25,280
I can't believe this!
119
00:07:26,680 --> 00:07:29,679
Well, I don't know.
He still might be from Jamaica.
120
00:07:29,680 --> 00:07:31,320
Wait, where are you going?
121
00:07:33,431 --> 00:07:38,119
Good morning, everyone.
A bit of an unusual day,
122
00:07:38,120 --> 00:07:40,399
but hopefully an exciting one, too.
123
00:07:40,400 --> 00:07:43,399
Kim is not with us today, so...
124
00:07:43,400 --> 00:07:46,319
..well, myself and Lindon
will be running things.
125
00:07:46,320 --> 00:07:48,119
Check out Ant and Dec over there.
126
00:07:48,120 --> 00:07:49,679
So, as many of you know,
127
00:07:49,680 --> 00:07:52,839
there are over 22 languages spoken
here at Waterloo Road.
128
00:07:52,840 --> 00:07:55,879
I'm sure you'll agree that
it is something to acknowledge
129
00:07:55,880 --> 00:07:57,680
and celebrate that diversity.
130
00:08:00,520 --> 00:08:04,559
The aim of these world culture days
is to raise a level of engagement
131
00:08:04,560 --> 00:08:07,359
and get them to think about
the rich cultures and heritages
132
00:08:07,360 --> 00:08:08,719
we have within the school.
133
00:08:08,720 --> 00:08:10,639
And, today, for the first day,
134
00:08:10,640 --> 00:08:13,039
we're going to be celebrating
all things Jamaica.
135
00:08:13,040 --> 00:08:16,559
When's it British culture day?
Every other day.
136
00:08:16,560 --> 00:08:19,839
Thanks, everyone, for, well,
you know, changing your lesson plans
137
00:08:19,840 --> 00:08:23,199
and, er, oh, yes - we have
a full Jamaican-inspired menu
138
00:08:23,200 --> 00:08:25,640
in the canteen.
OTHERS: Ah!
139
00:08:27,080 --> 00:08:29,039
Thank you very much. Thank you.
140
00:08:29,040 --> 00:08:32,439
Oh, Nicky, yes. Noel, Schuey and
the rest of the life skills team
141
00:08:32,440 --> 00:08:35,959
will be helping you out with the
cooking. What?! Nobody told me that.
142
00:08:35,960 --> 00:08:37,759
Thank you, Nicky. Um, yes,
143
00:08:37,760 --> 00:08:41,759
so one of the highlights for today
will be the podcast Q&A sessions
144
00:08:41,760 --> 00:08:43,919
that Kelly Jo will be running
in the library,
145
00:08:43,920 --> 00:08:45,959
with sessions open to
each of the year groups.
146
00:08:45,960 --> 00:08:48,599
I've heard it
and it's really quite special.
147
00:08:48,600 --> 00:08:49,719
Yeah.
148
00:08:49,720 --> 00:08:53,319
Thank you, everyone. That's, er,
probably enough from us, I think.
149
00:08:53,320 --> 00:08:56,079
Er, listen, if you need anything,
you know where we are,
150
00:08:56,080 --> 00:08:59,920
and just have a great day. Yeah?
Thank you. Brilliant.
151
00:09:02,120 --> 00:09:03,719
I'll get that.
152
00:09:03,720 --> 00:09:04,759
After you.
153
00:09:04,760 --> 00:09:08,119
Well, that's going to be fun -
them two jostling for position.
154
00:09:08,120 --> 00:09:09,879
Come back, Kim, all is forgiven.
155
00:09:09,880 --> 00:09:13,319
Just what we need - the pupils
running the asylum for the day.
156
00:09:13,320 --> 00:09:15,959
Yeah, well, normally
I'd agree with this idea.
157
00:09:15,960 --> 00:09:19,199
Does seem to have got Kelly Jo
engaged with history for once.
158
00:09:19,200 --> 00:09:21,799
Kelly Jo's really
turned things around recently.
159
00:09:21,800 --> 00:09:23,919
She's thinking about doing A-levels,
you know.
160
00:09:23,920 --> 00:09:26,839
Well, that's a mini miracle
in itself.
161
00:09:26,840 --> 00:09:29,879
I thought you'd be more focused on
your daughter's first day at school
162
00:09:29,880 --> 00:09:31,319
than the likes of Kelly Jo.
163
00:09:31,320 --> 00:09:34,279
Well, I am, but, you know,
I'm sure Libby'll be fine.
164
00:09:34,280 --> 00:09:36,559
I don't know.
She seemed pretty anxious
165
00:09:36,560 --> 00:09:39,079
about meeting new people earlier.
166
00:09:39,080 --> 00:09:41,119
But she rocked up
with her mum's credit card
167
00:09:41,120 --> 00:09:43,879
from the other side of the world.
I think she'll be fine.
168
00:09:43,880 --> 00:09:47,119
Just cos she acts all tough
does doesn't mean she is.
169
00:09:47,120 --> 00:09:49,759
We're not all as open
with our feelings as you.
170
00:09:49,760 --> 00:09:53,999
Well, anyway, I appreciate
you looking out for her, Coral.
171
00:09:54,000 --> 00:09:58,599
She reminds me of myself
at that age. I just want to make sure she's OK.
172
00:09:58,600 --> 00:10:00,199
Oi, Samia!
173
00:10:00,200 --> 00:10:02,479
Oi, where's Kelly Jo at?
No idea.
174
00:10:02,480 --> 00:10:04,919
What, late on her big day?
175
00:10:04,920 --> 00:10:06,519
Well, you know what Kels is like.
176
00:10:06,520 --> 00:10:08,640
She won't stay teacher's pet
for too long.
177
00:10:12,000 --> 00:10:15,479
Hiya and welcome to my podcast,
Jamaica And Me.
178
00:10:15,480 --> 00:10:17,959
I'm Kelly Jo.
But, up until recently,
179
00:10:17,960 --> 00:10:20,559
I never really thought
about what that means.
180
00:10:20,560 --> 00:10:23,679
Now, if you're starting to look
into who you are,
181
00:10:23,680 --> 00:10:27,879
we might begin with your name
or your hobbies or values.
182
00:10:27,880 --> 00:10:32,159
But someone's identity is
made up of so much more than that.
183
00:10:32,160 --> 00:10:33,759
It's hard to know who you are
184
00:10:33,760 --> 00:10:35,879
if you don't really know
where you come from.
185
00:10:35,880 --> 00:10:39,199
But, since finding out
my dad was Jamaican,
186
00:10:39,200 --> 00:10:42,679
I've really started
to feel more secure about my future.
187
00:10:42,680 --> 00:10:44,679
Yes, Miss Walters!
188
00:10:44,680 --> 00:10:47,039
Are you ready for the dream team
in your kitchen later?
189
00:10:47,040 --> 00:10:49,439
Why do you think I'm about to hide
all the sharp knives?
190
00:10:49,440 --> 00:10:52,319
Eh, I know the difference between
my onions and shallots, me, Miss.
191
00:10:52,320 --> 00:10:55,479
It's true, Miss. Oh, wait till
you try his speciality dish.
192
00:10:55,480 --> 00:10:59,719
Yeah. Er, I will need like an oak
smoker and a Hibachi grill, though.
193
00:10:59,720 --> 00:11:02,199
Ha. You'll be lucky
if the blender's working. Nah, Miss.
194
00:11:02,200 --> 00:11:05,599
You need the right equipment if you
want the intensity of the flavour.
195
00:11:05,600 --> 00:11:07,839
I think you've been watching
too many cookery shows.
196
00:11:07,840 --> 00:11:09,359
What's this masterpiece, anyway?
197
00:11:09,360 --> 00:11:13,279
It's the magic, yeah?
Corn shards, er,
198
00:11:13,280 --> 00:11:15,119
cheddar puree on top,
199
00:11:15,120 --> 00:11:17,360
and then, like, freshly cut avocado.
200
00:11:19,080 --> 00:11:20,560
It's nachos, innit.
201
00:11:25,880 --> 00:11:28,919
Are you ready for your big day?
Yeah.
202
00:11:28,920 --> 00:11:30,319
I understand if you're nervous,
203
00:11:30,320 --> 00:11:32,199
but you've already done
all the hard work.
204
00:11:32,200 --> 00:11:33,999
Well, yeah, I've worked hard,
205
00:11:34,000 --> 00:11:36,919
but I just don't know
if it's right any more.
206
00:11:36,920 --> 00:11:39,399
This is the best work
I've seen you do.
207
00:11:39,400 --> 00:11:41,759
Anyway, you don't have to put up
with last-minute jitters
208
00:11:41,760 --> 00:11:43,999
because we're going live
at lunchtime.
209
00:11:44,000 --> 00:11:47,320
Your podcast will be downloadable
so the whole school can listen.
210
00:11:58,440 --> 00:12:00,080
Hello?
211
00:12:02,440 --> 00:12:03,960
Screw the podcast!
212
00:12:28,960 --> 00:12:30,880
Oh, sorry.
213
00:12:33,960 --> 00:12:35,440
Good luck.
214
00:12:43,960 --> 00:12:46,519
Right, saltfish fritters,
curried goat,
215
00:12:46,520 --> 00:12:49,279
jerk chicken and rice
and plantain on the side.
216
00:12:49,280 --> 00:12:52,519
Any questions?
Yeah. Why are we here?
217
00:12:52,520 --> 00:12:54,359
That is a good one.
Apparently, to help me,
218
00:12:54,360 --> 00:12:57,559
but you're slowing me down,
so come on, chop chop. Off you go.
219
00:12:57,560 --> 00:12:59,799
Come on! In you go, in you go.
220
00:12:59,800 --> 00:13:02,679
Aprons, gloves, hats,
everything you need in there.
221
00:13:02,680 --> 00:13:05,519
Check you out! I don't get
this Miss Walters at home.
222
00:13:05,520 --> 00:13:08,479
Well, you know, I only turn it on
when I need to, Mr Charles.
223
00:13:08,480 --> 00:13:11,519
Oh, aye. Great job with the table,
by the way.
224
00:13:11,520 --> 00:13:13,879
Eh, Miss.
Whereabouts are these jalapenos?
225
00:13:13,880 --> 00:13:16,559
No, I've told you, you are not
making nachos in my kitchen.
226
00:13:16,560 --> 00:13:20,599
Oh, all right, then, I'll put some of these
Jamaican ingredients on, then. Jerk nachos.
227
00:13:20,600 --> 00:13:22,839
Oh, I won't say no to that.
No, me neither.
228
00:13:22,840 --> 00:13:25,039
No-one is making nachos!
229
00:13:25,040 --> 00:13:26,999
What, not even if we have
a Mexican day?
230
00:13:27,000 --> 00:13:31,239
Oh, no, I don't think we'll be
having a Mexican culture day.
231
00:13:31,240 --> 00:13:33,479
Oh, right. So we can have
the Jamaican day -
232
00:13:33,480 --> 00:13:35,519
why can't we
have a Mexican day, then?
233
00:13:35,520 --> 00:13:39,119
Cos there's no Mexican students
in school, you doughnut.
234
00:13:39,120 --> 00:13:41,399
Hey, Miss, can I go to the loo?
235
00:13:41,400 --> 00:13:44,360
Yes, Dean, you can go
if you're back in one minute.
236
00:13:47,160 --> 00:13:51,079
I just wanted to see how your
proteges were getting on, Nicky.
237
00:13:51,080 --> 00:13:53,599
Well, I mean, nobody's set fire
to anything yet, so...
238
00:13:53,600 --> 00:13:55,959
Yeah. No, I'm sure you've got
everything under control.
239
00:13:55,960 --> 00:13:57,999
You've got a real knack
with the kids.
240
00:13:58,000 --> 00:14:00,879
Both of you. Both of us? Really?
241
00:14:00,880 --> 00:14:03,839
Yeah. I actually wanted to discuss
something with you,
242
00:14:03,840 --> 00:14:06,880
if you've got a minute. I'm sure
they'll be fine on their own.
243
00:14:10,400 --> 00:14:13,320
There's got to be something here
I can use to make a smoker.
244
00:14:14,480 --> 00:14:15,919
No, no, no, no, no. Yeah, yeah.
245
00:14:15,920 --> 00:14:18,119
Let's...let's get someone
to keep an eye on them.
246
00:14:18,120 --> 00:14:19,719
Mm-hm? Yeah. Yeah, yeah.
247
00:14:19,720 --> 00:14:21,600
BELL RINGS
248
00:14:23,760 --> 00:14:25,079
There you are!
249
00:14:25,080 --> 00:14:29,439
So are you going to give us a sneak preview
of this podcast, or what? No, it's dead boring.
250
00:14:29,440 --> 00:14:32,639
Well, I ain't heard a peep out of you
in days, so it had better be good, girl.
251
00:14:32,640 --> 00:14:34,640
Right, zip it, everyone.
252
00:14:36,800 --> 00:14:40,199
Kelly Jo, would you mind sitting
over by the window today?
253
00:14:40,200 --> 00:14:42,319
Er... Yeah.
254
00:14:42,320 --> 00:14:47,039
We have a new pupil. I introduced her to Samia
earlier, so I thought it makes sense to buddy them up.
255
00:14:47,040 --> 00:14:50,479
But I always sit next to Samia. Yeah,
it's fine, Miss Walker, I can sit on my own.
256
00:14:50,480 --> 00:14:54,799
Seriously, Kelly Jo, I thought
you're supposed to have this mature new attitude.
257
00:14:54,800 --> 00:14:56,240
Just for today, Kels.
258
00:14:57,760 --> 00:15:00,599
English is the lingua franca.
259
00:15:00,600 --> 00:15:03,839
But what does lingua franca mean?
260
00:15:03,840 --> 00:15:08,719
It is a language that unites those
who speak other languages.
261
00:15:08,720 --> 00:15:11,519
So don't underestimate
the English language,
262
00:15:11,520 --> 00:15:13,959
which spans across the globe.
263
00:15:13,960 --> 00:15:17,080
Yeah, and how does it span
across the globe, then, Miss?
264
00:15:20,960 --> 00:15:25,039
Now, the kids helping you out today,
it is a bit of a trial.
265
00:15:25,040 --> 00:15:28,880
I-I want you to join
the life skills programme.
266
00:15:30,760 --> 00:15:33,439
What, you mean you want us to teach?
267
00:15:33,440 --> 00:15:35,959
Well, I've been looking
into similar programmes, right?
268
00:15:35,960 --> 00:15:37,959
And they've had some great results
269
00:15:37,960 --> 00:15:41,119
by using support staff
as role models.
270
00:15:41,120 --> 00:15:43,479
Role models!
Never been called that before.
271
00:15:43,480 --> 00:15:46,559
What would we even do?
Well, you could...
272
00:15:46,560 --> 00:15:50,159
You could teach them your favourite
dishes. Er, basic food prep.
273
00:15:50,160 --> 00:15:53,119
Donte, I thought that you could
maybe teach a maintenance lesson -
274
00:15:53,120 --> 00:15:57,399
you know, changing plugs and fuses
and that kind of thing.
275
00:15:57,400 --> 00:16:01,360
I just... I really don't want to
lose the life skills scheme.
276
00:16:03,120 --> 00:16:07,639
Mike's self-defence class - it
didn't exactly go to plan, did it?
277
00:16:07,640 --> 00:16:08,959
Yeah.
278
00:16:08,960 --> 00:16:11,199
Well, it can't hurt
to give it a go, can it?
279
00:16:11,200 --> 00:16:13,119
Mm, I don't know about that.
280
00:16:13,120 --> 00:16:15,280
The kids, they'll love it.
281
00:16:17,360 --> 00:16:20,519
Get paid extra for it?
Yeah, yeah, yeah, course.
282
00:16:20,520 --> 00:16:23,319
And, right, I will be here
if you need any support.
283
00:16:23,320 --> 00:16:26,159
But I've got...
I've got every faith in you both.
284
00:16:26,160 --> 00:16:28,919
Right. Well, I've got to get back.
I'll think about it. Yes!
285
00:16:28,920 --> 00:16:30,560
Right. Brilliant.
286
00:16:32,760 --> 00:16:36,959
Louise Bennett-Coverley's poem
Colonization In Reverse looks at
287
00:16:36,960 --> 00:16:40,999
what it really means to leave
your home country of Jamaica
288
00:16:41,000 --> 00:16:44,160
to start a new life in England.
289
00:16:45,160 --> 00:16:46,639
Bennett-Coverley explores...
290
00:16:46,640 --> 00:16:49,719
Sorry you got stuck with me. I
didn't mean to get your mate moved.
291
00:16:49,720 --> 00:16:53,839
Not your fault. And what it means... Miss
Walker seems to think she has to look out for me
292
00:16:53,840 --> 00:16:57,879
cos she's locking tonsils
with my dad. Ugh. She was a pioneer.
293
00:16:57,880 --> 00:16:59,959
Since I've moved back,
I've been stuck in
294
00:16:59,960 --> 00:17:02,079
with my dad,
Miss Walker and Miss Spratt.
295
00:17:02,080 --> 00:17:04,479
..she fell often stopped her...
Spratt's all right.
296
00:17:04,480 --> 00:17:07,680
No, you don't have her playing
show tunes from your old bedroom.
297
00:17:09,880 --> 00:17:14,160
Has anyone actually read the poem
as per my request?
298
00:17:16,040 --> 00:17:17,120
Kelly Jo.
299
00:17:18,840 --> 00:17:21,839
Um... No, sorry.
300
00:17:21,840 --> 00:17:24,919
Well, that is a shame, because...
301
00:17:24,920 --> 00:17:28,959
..the whole focus of this class
is for you.
302
00:17:28,960 --> 00:17:30,319
What's that supposed to mean?
303
00:17:30,320 --> 00:17:32,679
The entire curriculum today
is a celebration
304
00:17:32,680 --> 00:17:34,399
of all things Jamaican. Right.
305
00:17:34,400 --> 00:17:38,279
And you...you can't even be bothered
reading the set literature.
306
00:17:38,280 --> 00:17:41,159
Well, it's not all about me, is it?
It's meant to be for everyone.
307
00:17:41,160 --> 00:17:43,160
Well, you should be
setting an example.
308
00:17:44,360 --> 00:17:46,520
Has anyone read it at all?
309
00:17:48,800 --> 00:17:51,799
Libby. I enjoyed the way
the writer uses humour
310
00:17:51,800 --> 00:17:55,719
to poke fun and ridicule
the whole idea of the colonisation.
311
00:17:55,720 --> 00:17:58,639
You can clearly see the writer
strongly believes it's important
312
00:17:58,640 --> 00:18:02,479
to laugh in the face of adversity.
That is very impressive, Libby.
313
00:18:02,480 --> 00:18:04,640
Yeah, and straight off the internet.
314
00:18:07,960 --> 00:18:11,279
How is everything?
How's Mike? Er...
315
00:18:11,280 --> 00:18:13,879
It's a bit tense, yeah?
Just being stuck at home.
316
00:18:13,880 --> 00:18:15,559
But I'm sure he'll be back once
317
00:18:15,560 --> 00:18:17,759
the safeguarding
have issued their report.
318
00:18:17,760 --> 00:18:20,399
Yeah. Tomorrow's chip paper, pal.
Yeah.
319
00:18:20,400 --> 00:18:22,879
It's just, you know,
living and working together -
320
00:18:22,880 --> 00:18:24,720
can't even escape the drama at home.
321
00:18:24,721 --> 00:18:27,839
I mean, you must know
what that's like,
322
00:18:27,840 --> 00:18:29,679
with everything
with Nicky and stuff, yeah?
323
00:18:29,680 --> 00:18:31,919
Well, we're not together together.
But...
324
00:18:31,920 --> 00:18:34,599
Must get on top of
each other quite a lot.
325
00:18:34,600 --> 00:18:36,919
No. So to speak. Sorry.
Yeah.
326
00:18:36,920 --> 00:18:38,719
Yeah, it can get a bit intense,
sometimes -
327
00:18:38,720 --> 00:18:41,319
when she forgets to clean the bath
after her shave, that is.
328
00:18:41,320 --> 00:18:43,159
Oh. Yeah. Very nice.
329
00:18:43,160 --> 00:18:45,079
Yes, Miss Whipaway!
330
00:18:45,080 --> 00:18:47,399
May I say you're looking
rather stylish today.
331
00:18:47,400 --> 00:18:49,079
Um... What do you want, McManus?
332
00:18:49,080 --> 00:18:51,639
Do you happen to have
a list of all the pupils at school?
333
00:18:51,640 --> 00:18:53,999
Well, I wouldn't be very good at
my job if I didn't.
334
00:18:54,000 --> 00:18:57,119
OK, so do you have any from, like,
a Central American descent
335
00:18:57,120 --> 00:18:58,439
on that list?
336
00:18:58,440 --> 00:19:00,399
Back to your lessons.
Preferably Mexican.
337
00:19:00,400 --> 00:19:03,040
Go! Sorry, Miss. Sorry.
338
00:19:05,320 --> 00:19:07,200
BELL RINGS
339
00:19:11,960 --> 00:19:15,680
Yeah. Nice one, Miss.
Hope you enjoy the rest of my day.
340
00:19:17,440 --> 00:19:18,600
Kelly Jo?
341
00:19:20,080 --> 00:19:23,599
Just when you think she's turned
a corner, off she goes again.
342
00:19:23,600 --> 00:19:24,919
What happened?
343
00:19:24,920 --> 00:19:29,119
Well, she's full of attitude,
when this entire day is about her.
344
00:19:29,120 --> 00:19:32,439
No, it's...it's about everyone.
345
00:19:32,440 --> 00:19:33,839
No.
346
00:19:33,840 --> 00:19:36,679
I'm not really sure this
engagement idea is really working.
347
00:19:36,680 --> 00:19:40,760
Yes, well, it might if you
encouraged the pupils a bit more.
348
00:19:42,800 --> 00:19:45,479
I feel like I'm doing something
to upset your friend.
349
00:19:45,480 --> 00:19:47,879
No, it's not you.
It just really means a lot to her
350
00:19:47,880 --> 00:19:50,279
that she gets
everything right today.
351
00:19:50,280 --> 00:19:53,760
And she gets wound up easily
when she's under pressure. Mm.
352
00:19:57,720 --> 00:19:59,560
Kelly Jo!
353
00:19:59,561 --> 00:20:03,519
Kelly Jo, what happened in English?
It's Miss Walker, sir.
354
00:20:03,520 --> 00:20:05,639
She chucked me out my seat
for that new girl, Libby,
355
00:20:05,640 --> 00:20:07,719
just cos she's banging her dad,
which, by the way,
356
00:20:07,720 --> 00:20:09,759
is actually the grossest thing
I've ever heard.
357
00:20:09,760 --> 00:20:12,359
Is this still about the podcast?
I told you that it's all wrong.
358
00:20:12,360 --> 00:20:14,439
I can't do it.
It's a great piece of work.
359
00:20:14,440 --> 00:20:15,959
I mean, it's almost Radio 4 worthy.
360
00:20:15,960 --> 00:20:17,479
I don't know what Radio 4 is, sir.
361
00:20:17,480 --> 00:20:19,839
That really doesn't matter.
You're doing so much better.
362
00:20:19,840 --> 00:20:22,119
Why are you suddenly
doubting yourself?
363
00:20:22,120 --> 00:20:24,880
Cos I always screw up, sir.
364
00:20:26,880 --> 00:20:28,480
Hey, it's OK.
365
00:20:30,280 --> 00:20:31,680
It's OK.
366
00:20:33,280 --> 00:20:35,560
I thought that my dad was Jamaican.
367
00:20:36,960 --> 00:20:40,959
And my mum's told me
that he might not be.
368
00:20:40,960 --> 00:20:42,640
I don't know who I am.
369
00:20:44,480 --> 00:20:47,920
It's OK, it's OK.
OK, just come over this way.
370
00:20:54,840 --> 00:20:56,799
I'm glad I caught you.
371
00:20:56,800 --> 00:20:59,759
Um... I hope I didn't make things
awkward for you
372
00:20:59,760 --> 00:21:02,759
with Samia this morning.
You were only trying to help.
373
00:21:02,760 --> 00:21:05,039
I thought it would be good for you
to get to know Samia.
374
00:21:05,040 --> 00:21:07,160
But her friend, Kelly Jo,
can be, um...
375
00:21:08,560 --> 00:21:10,119
..a law unto herself.
376
00:21:10,120 --> 00:21:11,839
I appreciate you looking out for me.
377
00:21:11,840 --> 00:21:15,839
My dad's lucky to have you.
Aw, thank you, Libby.
378
00:21:15,840 --> 00:21:19,519
You know, I can always have a word with your
dad if you're uneasy with Amy in your old room.
379
00:21:19,520 --> 00:21:22,719
Oh, I'd hate to put him
in a difficult position when they're so close.
380
00:21:22,720 --> 00:21:24,639
They're not that close, are they?
381
00:21:24,640 --> 00:21:27,279
I'm not saying there's anything
going on. Of course not.
382
00:21:27,280 --> 00:21:30,399
It's just a bit weird to see
her walking around in her underwear,
383
00:21:30,400 --> 00:21:33,799
but I guess that's just
the way she is.
384
00:21:33,800 --> 00:21:35,279
She walks around in her underwear?
385
00:21:35,280 --> 00:21:37,119
Maybe she doesn't do it
when you're there.
386
00:21:37,120 --> 00:21:38,399
But she does it when I'm not?
387
00:21:38,400 --> 00:21:41,480
Honestly, it's not a big deal.
Please forget I said anything.
388
00:21:47,280 --> 00:21:50,959
Hey! Hello. Is Lindon around?
389
00:21:50,960 --> 00:21:52,639
Er... Teachers are complaining
390
00:21:52,640 --> 00:21:54,559
cos the heating's on
the blink again
391
00:21:54,560 --> 00:21:58,360
and the council can't come out.
Oh, well, I can take a look.
392
00:22:00,240 --> 00:22:02,639
Right, right.
393
00:22:02,640 --> 00:22:07,199
"Right"? No. Eh! I can be handy
when I want to be, thank you.
394
00:22:07,200 --> 00:22:10,479
I just want it fixed. We're hardly
giving off Caribbean vibes, are we,
395
00:22:10,480 --> 00:22:12,759
if it's minus two? HORN HONKS
396
00:22:12,760 --> 00:22:16,159
What are you doing with that?
Why...? Health and safety.
397
00:22:16,160 --> 00:22:18,160
Yes, I know, but you're not a truck.
398
00:22:18,161 --> 00:22:22,439
I just thought that
I was getting somewhere,
399
00:22:22,440 --> 00:22:24,760
then this happens, you know?
400
00:22:28,000 --> 00:22:31,560
I know that you're thinking that you
don't know who you are right now...
401
00:22:32,960 --> 00:22:36,079
..but none of that changes
the great work that you've done.
402
00:22:36,080 --> 00:22:39,159
Yeah, our pasts are important,
but...
403
00:22:39,160 --> 00:22:41,000
..it's not as important
as the future.
404
00:22:42,560 --> 00:22:46,879
Where you're headed is much more
important than where you've been.
405
00:22:46,880 --> 00:22:48,960
Oh, that's a bit cringe,
that, sir...
406
00:22:51,000 --> 00:22:52,990
Yeah, but I'm right, though,
aren't I?
407
00:22:54,200 --> 00:22:56,640
Yeah. KNOCK AT DOOR
408
00:22:59,080 --> 00:23:02,120
I've got a class out here
wanting to come in for your Q&A.
409
00:23:04,120 --> 00:23:05,360
Are you ready?
410
00:23:07,200 --> 00:23:08,959
Yup.
411
00:23:08,960 --> 00:23:10,279
OK. Let's do it.
412
00:23:10,280 --> 00:23:13,920
Hiya, come on in.
Sorry, let me move my stuff.
413
00:23:15,160 --> 00:23:16,880
We're going to the races
414
00:23:19,000 --> 00:23:21,560
Having such a lovely ti-i-i-ime
415
00:23:22,880 --> 00:23:24,960
And we're going with your friends
416
00:23:26,640 --> 00:23:28,520
Why you going with your friends?
417
00:23:30,680 --> 00:23:32,679
Crack the bones in your back
418
00:23:32,680 --> 00:23:34,559
It feels so good to be back
419
00:23:34,560 --> 00:23:36,720
Why don't ya flex some more?
420
00:23:38,440 --> 00:23:40,960
Why don't you dance some more?
421
00:23:43,280 --> 00:23:45,959
Look at the state of that,
Dean. Look at it.
422
00:23:45,960 --> 00:23:48,879
And you've got half an egg in there,
as well, the shell!
423
00:23:48,880 --> 00:23:50,919
And you've not prepped the
cucumbers, either.
424
00:23:50,920 --> 00:23:52,519
No, I can't, Nicky. I'm allergic.
425
00:23:52,520 --> 00:23:56,479
Excuse me - Mrs Walters from now on,
now that I an actual teacher.
426
00:23:56,480 --> 00:23:59,119
Oooh! Fine. I still can't do it.
427
00:23:59,120 --> 00:24:01,559
Right, well, someone else is going
to have to do it, then.
428
00:24:01,560 --> 00:24:03,319
Noel, you do it. Are you joking?
429
00:24:03,320 --> 00:24:04,919
Do I look like I'm joking?
430
00:24:04,920 --> 00:24:07,599
Will you behave with them?
They cost money. Come on.
431
00:24:07,600 --> 00:24:08,959
And stop eating them!
432
00:24:08,960 --> 00:24:11,239
You didn't tell him.
Cos that's her fella.
433
00:24:11,240 --> 00:24:12,519
Hey, we just to live together.
434
00:24:12,520 --> 00:24:15,120
Not that it's any of your business,
though, anyway.
435
00:24:17,080 --> 00:24:19,319
Mum! Whoa!
436
00:24:19,320 --> 00:24:22,199
Oi, its Miss Walters to you and all,
mate. What now?
437
00:24:22,200 --> 00:24:25,599
You forgot to wash my PE kit.
Tonya, I'm sorry. OK?
438
00:24:25,600 --> 00:24:28,399
It's this flipping banquet
and this new teaching thing.
439
00:24:28,400 --> 00:24:30,719
What teaching thing? Don't ask, OK?
440
00:24:30,720 --> 00:24:32,999
Just go and raid
the lost property box. Again?
441
00:24:33,000 --> 00:24:34,680
Just go! Ugh!
442
00:24:36,760 --> 00:24:38,240
And who's stirring the rice?
443
00:24:39,400 --> 00:24:41,359
Where's Noel gone?
444
00:24:41,360 --> 00:24:43,399
Noel, get that out of your mouth now
445
00:24:43,400 --> 00:24:45,519
and, Schuey, get that off
your head now.
446
00:24:45,520 --> 00:24:49,119
What is going on in here? OK. Miss,
shall we take a minute outside,
447
00:24:49,120 --> 00:24:51,519
have a little breather, yeah?
I think that's for the best.
448
00:24:51,520 --> 00:24:54,400
PUPILS: Ooh! Hey, pipe down,
you lot. Get back to work.
449
00:24:55,480 --> 00:24:56,879
Yes, sir!
450
00:24:56,880 --> 00:24:58,360
Go on, sir!
451
00:24:59,360 --> 00:25:01,639
Life skills. Yeah, all right.
452
00:25:01,640 --> 00:25:04,319
Should teach
just-about-scraping-by skills.
453
00:25:04,320 --> 00:25:05,759
It's just been a mad morning.
454
00:25:05,760 --> 00:25:07,719
SHE SIGHS
455
00:25:07,720 --> 00:25:09,120
I need that extra money.
456
00:25:11,240 --> 00:25:13,959
And I would love to teach,
but I'm just going...
457
00:25:13,960 --> 00:25:16,919
I'm just going to tell Joe.
I'm going to tell him it's off.
458
00:25:16,920 --> 00:25:20,559
I need to focus on being just a mum
and a dinner lady.
459
00:25:20,560 --> 00:25:22,799
"Just a mum and a dinner lady"?
460
00:25:22,800 --> 00:25:27,079
Yeah, and the rest. Yeah?
Chuck in... Chuck in crowd control.
461
00:25:27,080 --> 00:25:29,999
Agony aunt. Izzie's nail lady,
my hairdresser.
462
00:25:30,000 --> 00:25:31,679
Nice try. Thank you.
463
00:25:31,680 --> 00:25:34,519
Come on, man. Where's
that feisty can-do attitude, eh?
464
00:25:34,520 --> 00:25:38,010
Maybe it's under that pile of goat's
meat that needs cooking in there.
465
00:25:43,880 --> 00:25:44,930
Look...
466
00:25:46,200 --> 00:25:48,440
..this whole single-parent thing
baffled me.
467
00:25:49,600 --> 00:25:51,919
I mean, you've got half the energy,
468
00:25:51,920 --> 00:25:53,640
you know, half the brain space...
469
00:25:55,080 --> 00:25:57,759
..but you get twice the love,
470
00:25:57,760 --> 00:26:00,199
and twice the gratitude.
471
00:26:00,200 --> 00:26:02,159
And twice the washing.
472
00:26:02,160 --> 00:26:04,280
LAUGHING: Yeah! Yeah, that, too.
473
00:26:08,640 --> 00:26:11,319
Hey, Look, I've seen the way
that Tonya and Preston
474
00:26:11,320 --> 00:26:13,399
appreciate you, Nick.
475
00:26:13,400 --> 00:26:15,720
And I've got to say,
I think you're nailing it.
476
00:26:17,760 --> 00:26:20,479
And, look, if you want to be
a teacher?
477
00:26:20,480 --> 00:26:22,720
Well, I think you'll nail that, too.
478
00:26:24,280 --> 00:26:25,959
Yeah, go on, then. All right.
479
00:26:25,960 --> 00:26:30,079
There we go. Was that a smile, then?
PHONE PINGS
480
00:26:30,080 --> 00:26:31,639
Oh.
481
00:26:31,640 --> 00:26:33,559
Right, I've got a boiler
that needs fixing.
482
00:26:33,560 --> 00:26:35,759
You get cooking that curry, you,
cos I'm starving.
483
00:26:35,760 --> 00:26:37,919
Hey, there's more than
twice the amount of cooking
484
00:26:37,920 --> 00:26:40,760
since I've moved in with you,
and all. I'll see you later.
485
00:26:45,960 --> 00:26:49,079
For people like my grandad,
it must've felt well weird,
486
00:26:49,080 --> 00:26:51,639
knowing that the country
that once ruled them
487
00:26:51,640 --> 00:26:54,119
was now, like,
asking for their help.
488
00:26:54,120 --> 00:26:56,919
So I like to see him and his mates
489
00:26:56,920 --> 00:26:59,159
like, you know,
in them proper nice shoes,
490
00:26:59,160 --> 00:27:01,800
like, looking dead fancy and, er...
491
00:27:03,080 --> 00:27:05,479
Well, you know...
You know when you're, like,
492
00:27:05,480 --> 00:27:08,879
really, really, really
looking forward to something
493
00:27:08,880 --> 00:27:12,359
and then it comes about
and it's a bit meh?
494
00:27:12,360 --> 00:27:14,239
THEY LAUGH
495
00:27:14,240 --> 00:27:17,639
OK, folks, I see Dean at the door,
which means it's nearly lunchtime.
496
00:27:17,640 --> 00:27:20,880
So let's thank Kelly Jo
for the podcast and the Q&A.
497
00:27:27,880 --> 00:27:30,120
Yes. So good.
498
00:27:31,960 --> 00:27:34,199
Hi. Check you out.
499
00:27:34,200 --> 00:27:36,639
They're all clapping,
so you couldn't have been terrible.
500
00:27:36,640 --> 00:27:38,839
SHE LAUGHSS
501
00:27:38,840 --> 00:27:41,679
Yeah. So, are you coming
for some scran, then?
502
00:27:41,680 --> 00:27:44,559
Ah, I'm not very hungry. Sorry.
503
00:27:44,560 --> 00:27:45,999
What? Are you serious?
504
00:27:46,000 --> 00:27:48,079
I've been working me arse off
in the kitchen all day
505
00:27:48,080 --> 00:27:49,840
and you're not even going to try it?
506
00:27:49,841 --> 00:27:53,479
MOCK JAMAICAN ACCENT:
Oh, come on, then, gal.
507
00:27:53,480 --> 00:27:56,319
Come on, let me take you
for some rice and peas.
508
00:27:56,320 --> 00:27:58,239
Oh, you're not supposed to do that.
509
00:27:58,240 --> 00:28:00,119
What, not even on Jamaica Day?
510
00:28:00,120 --> 00:28:02,799
Especially not on Jamaica Day.
511
00:28:02,800 --> 00:28:04,279
All right, fine.
512
00:28:04,280 --> 00:28:06,640
You're not getting out
of trying my rice. No.
513
00:28:07,840 --> 00:28:11,599
Listen, yeah? If I get
food poisoning, I'm blaming you.
514
00:28:11,600 --> 00:28:13,759
If you get food poisoning,
I'll get it too!
515
00:28:13,760 --> 00:28:14,999
THEY LAUGH
516
00:28:15,000 --> 00:28:18,719
Come on. All right. Um... Dean.
517
00:28:18,720 --> 00:28:21,559
I need to talk to you in private
later, if that's OK.
518
00:28:21,560 --> 00:28:24,039
Yeah. Yeah, I'll take you
somewhere private.
519
00:28:24,040 --> 00:28:25,319
Don't worry about that.
520
00:28:25,320 --> 00:28:27,239
After you've had some scran.
521
00:28:27,240 --> 00:28:28,760
Come on. OK.
522
00:28:39,120 --> 00:28:42,239
Oh, cheese and pickle -
my favourite.
523
00:28:42,240 --> 00:28:43,759
That one had all the pickle on!
524
00:28:43,760 --> 00:28:45,479
MUFFLED: Sorry, I've got
a mouthful now.
525
00:28:45,480 --> 00:28:47,679
Right, well, you're making
the sandwiches tomorrow,
526
00:28:47,680 --> 00:28:49,959
and I want extra pickle! OK.
527
00:28:49,960 --> 00:28:53,279
Didn't realise you, er,
shared lunch.
528
00:28:53,280 --> 00:28:55,399
Well, it's just as easy
to make for two,
529
00:28:55,400 --> 00:28:57,559
but there's enough for three
if you're hungry.
530
00:28:57,560 --> 00:29:00,799
Well, anything to save me from food
prepared by Schuey Weaver.
531
00:29:00,800 --> 00:29:04,039
So, have you thought about
what happens now Libby's staying?
532
00:29:04,040 --> 00:29:07,719
Will Amy be making a move?
533
00:29:07,720 --> 00:29:11,919
Well, I don't think it'd be fair
to just throw her out.
534
00:29:11,920 --> 00:29:15,799
And it's quite nice that Libby's
got a female role model around.
535
00:29:15,800 --> 00:29:19,199
And you think Amy's
the best person for that?
536
00:29:19,200 --> 00:29:22,319
Well, why wouldn't she be?
You tell me.
537
00:29:22,320 --> 00:29:24,999
Well, she's young and fun,
538
00:29:25,000 --> 00:29:27,639
and she works hard
and gets the job done.
539
00:29:27,640 --> 00:29:29,039
SHE SCOFFS
540
00:29:29,040 --> 00:29:32,640
Well, you clearly know her
a lot better than I do.
541
00:29:34,600 --> 00:29:36,639
What about your sarnie?
542
00:29:36,640 --> 00:29:38,400
I've lost my appetite.
543
00:29:47,560 --> 00:29:49,879
CHATTER
544
00:29:49,880 --> 00:29:52,879
Look, you did this.
545
00:29:52,880 --> 00:29:54,599
What do you think?
546
00:29:54,600 --> 00:29:56,519
Yeah. Do you like it?
547
00:29:56,520 --> 00:29:58,360
Yeah. It's good, innit?
548
00:30:00,880 --> 00:30:02,639
Saltfish fritter?
549
00:30:02,640 --> 00:30:04,959
MORE STERNLY: Saltfish fritter?
550
00:30:04,960 --> 00:30:10,440
REGGAE PLAYS
551
00:30:24,080 --> 00:30:25,399
Kels!
552
00:30:25,400 --> 00:30:26,479
Hey.
553
00:30:26,480 --> 00:30:28,359
I've been looking for you
since English
554
00:30:28,360 --> 00:30:31,399
to tell you how amazing it all is.
Thank you.
555
00:30:31,400 --> 00:30:34,639
I'm so glad that everyone
gets to see how brilliant you are.
556
00:30:34,640 --> 00:30:36,119
Shut up, man. Soppy.
557
00:30:36,120 --> 00:30:39,479
You were out of order, though,
not moving for Libby.
558
00:30:39,480 --> 00:30:40,719
She winds me up, Sam.
559
00:30:40,720 --> 00:30:42,599
So she's only been here
for one morning.
560
00:30:42,600 --> 00:30:44,559
Oh, come on,
she's just trying to be nice.
561
00:30:44,560 --> 00:30:46,839
And I told her about your talk
and she's going.
562
00:30:46,840 --> 00:30:48,879
Put yourself in her shoes, Kels.
563
00:30:48,880 --> 00:30:52,239
She don't even know anyone here
and she's got you staring her down.
564
00:30:52,240 --> 00:30:54,159
Hi. Hi.
565
00:30:54,160 --> 00:30:56,079
Um...
566
00:30:56,080 --> 00:30:58,120
Here we go. Thanks.
567
00:30:59,600 --> 00:31:02,759
I am sorry if
I was out of order before.
568
00:31:02,760 --> 00:31:04,919
Don't worry about it.
Your talk looks dead good.
569
00:31:04,920 --> 00:31:07,439
I can't wait to hear
what you've got to say. Thanks.
570
00:31:07,440 --> 00:31:10,479
Ooh, I've really been craving
jerk chicken.
571
00:31:10,480 --> 00:31:12,320
Have you had any cravings, Kelly Jo?
572
00:31:13,600 --> 00:31:14,879
None.
573
00:31:14,880 --> 00:31:16,040
Oh...
574
00:31:17,400 --> 00:31:19,999
Catch you later.
Bye. Bye, Dean.
575
00:31:20,000 --> 00:31:22,200
Oh, er...bye?
576
00:31:23,960 --> 00:31:25,919
Um...
577
00:31:25,920 --> 00:31:28,599
Dean, there's something
I need to talk to you about.
578
00:31:28,600 --> 00:31:30,159
Yes, Kelly Jo!
Hey, nice one today.
579
00:31:30,160 --> 00:31:32,399
It's been proper enlightening,
innit? Yeah, yeah.
580
00:31:32,400 --> 00:31:34,559
Everyone's saying they've learned
summat and that.
581
00:31:34,560 --> 00:31:35,839
So I did have a question, yeah?
582
00:31:35,840 --> 00:31:39,439
So how did you manage to convince,
like, Mr King to have this day?
583
00:31:39,440 --> 00:31:42,119
Um, it's not my day.
That's what I'm trying to say.
584
00:31:42,120 --> 00:31:44,279
Everyone's getting
something out of it. Right.
585
00:31:44,280 --> 00:31:47,599
Yeah? So if someone like me want to
do something like this,
586
00:31:47,600 --> 00:31:49,599
how do I go about it?
587
00:31:49,600 --> 00:31:52,239
OK, right, OK, OK,
just picture this, right, yeah?
588
00:31:52,240 --> 00:31:54,279
Yeah. So, first period, yeah?
589
00:31:54,280 --> 00:31:57,399
In the morning, sound of panpipes
fill in the air, right?
590
00:31:57,400 --> 00:32:00,079
The waft of chipotle coming
out of the canteen, yeah?
591
00:32:00,080 --> 00:32:02,999
Everyone's all like "Arriba,
arriba," all ready for the fiesta.
592
00:32:03,000 --> 00:32:06,719
He just wants to have a Mexican day
so he can make his nachos.
593
00:32:06,720 --> 00:32:09,730
Not everyone likes a fiesta, innit?
Are you serious, Noel?
594
00:32:10,800 --> 00:32:14,639
Do you know that this is all about,
like, unheard voices
595
00:32:14,640 --> 00:32:17,359
and people finally having a say?
596
00:32:17,360 --> 00:32:19,719
And you want to make it
about junk food, yeah?
597
00:32:19,720 --> 00:32:21,519
Whoa!
598
00:32:21,520 --> 00:32:24,239
Wow! OK. Junk food's harsh.
599
00:32:24,240 --> 00:32:26,799
I only thought, right,
that we could all have a laugh.
600
00:32:26,800 --> 00:32:29,559
Yeah, well, it's not really
about what do you think, is it?
601
00:32:29,560 --> 00:32:30,799
Grow up, mate.
602
00:32:30,800 --> 00:32:34,039
What? I swear, you said
you liked my nachos.
603
00:32:34,040 --> 00:32:35,400
Grow up, mate.
604
00:32:36,840 --> 00:32:38,480
WHISPERING: It's not about you!
605
00:32:40,600 --> 00:32:42,760
BELL RINGS
606
00:32:45,200 --> 00:32:47,559
Welcome to my day of culture.
607
00:32:47,560 --> 00:32:51,639
Well, it's not just my day,
it's a day for everyone.
608
00:32:51,640 --> 00:32:54,199
I really want to thank Mr King
609
00:32:54,200 --> 00:32:56,759
for giving me the chance
to do this podcast,
610
00:32:56,760 --> 00:33:00,880
and, yeah, for being so supportive
as I found out about my heritage.
611
00:33:02,520 --> 00:33:03,839
Sorry about that.
612
00:33:03,840 --> 00:33:05,440
Nothing worse than being late.
613
00:33:06,880 --> 00:33:08,040
It's OK.
614
00:33:08,201 --> 00:33:10,599
Um... SHE CLEARS HER THROAT
615
00:33:10,600 --> 00:33:13,199
Like I was saying,
I'll play the podcast
616
00:33:13,200 --> 00:33:16,599
and then you guys can ask me
any questions after.
617
00:33:16,600 --> 00:33:21,039
So, yeah, this podcast
is really important to me.
618
00:33:21,040 --> 00:33:24,159
After finding out that my dad
is Jamaican,
619
00:33:24,160 --> 00:33:26,359
although I don't really know him,
620
00:33:26,360 --> 00:33:29,319
I really, really wanted to
find out what that meant
621
00:33:29,320 --> 00:33:31,039
for me and my future.
622
00:33:31,040 --> 00:33:33,479
Sometimes it is easy
to underestimate
623
00:33:33,480 --> 00:33:37,079
what a small island is capable of,
so I really hope...
624
00:33:37,080 --> 00:33:39,119
PHONE RINGS
..after all these lessons today,
625
00:33:39,120 --> 00:33:42,599
you guys can appreciate this
place... Donte? ..a little bit more.
626
00:33:42,600 --> 00:33:45,639
What? Wait, what about the boiler?
Yeah.
627
00:33:45,640 --> 00:33:49,280
Before I start,
does anybody have any questions?
628
00:33:51,240 --> 00:33:53,160
Have you ever been to Jamaica?
629
00:33:55,720 --> 00:33:59,199
No, I haven't,
but I'd like to one day.
630
00:33:59,200 --> 00:34:02,919
Hang on, this presentation
is about a place you've never been
631
00:34:02,920 --> 00:34:05,359
and a dad you've never met? LAUGHTER
632
00:34:05,360 --> 00:34:06,879
Well, that's not fair.
633
00:34:06,880 --> 00:34:10,119
I mean, it's important to know
about our past generation
634
00:34:10,120 --> 00:34:13,199
so we know what we're passing on
to our future generation.
635
00:34:13,200 --> 00:34:14,839
I mean, if you ever become a mum,
636
00:34:14,840 --> 00:34:17,279
you'll want to be able to
teach 'em about their heritage,
637
00:34:17,280 --> 00:34:19,039
won't you, Kelly Jo?
638
00:34:19,040 --> 00:34:20,839
You know, if you've got something
to say,
639
00:34:20,840 --> 00:34:22,639
why don't you just say it, Libby?
640
00:34:22,640 --> 00:34:24,719
She's trying to stick up for you,
Kels.
641
00:34:24,720 --> 00:34:26,759
It's not her fault
you keep banging on
642
00:34:26,760 --> 00:34:29,679
about a country
you know nothing about.
643
00:34:29,680 --> 00:34:32,930
What's the matter, Kelly Jo?
Have I said something to upset you?
644
00:34:36,160 --> 00:34:38,799
You know you have, you evil cow,
Libby Guthrie!
645
00:34:38,800 --> 00:34:40,960
PANICKED SHOUTING
646
00:34:42,080 --> 00:34:43,759
SHE ROARS
647
00:34:43,760 --> 00:34:46,279
We'll get it sorted.
Just leave it with me, yeah?
648
00:34:46,280 --> 00:34:49,319
Oh, hey, how did Libby get on
in class this morning?
649
00:34:49,320 --> 00:34:51,839
Everything OK? Well, I thought
you were of the opinion
650
00:34:51,840 --> 00:34:53,319
she could take care of herself.
651
00:34:53,320 --> 00:34:56,839
STUDENTS CHANT: Fight! Fight! Fight!
You want to say something, say it!
652
00:34:56,840 --> 00:34:58,959
STUDENTS SHOUT
653
00:34:58,960 --> 00:35:01,999
She is his daughter.
Yes, I know, but I'm just saying...
654
00:35:02,000 --> 00:35:05,039
Maybe you should stay out
of their family business,
655
00:35:05,040 --> 00:35:07,079
instead of hanging around
all the time,
656
00:35:07,080 --> 00:35:09,639
making cosy lunches
in your underwear. What?!
657
00:35:09,640 --> 00:35:12,239
Have you ever thought they might
need some private family time?
658
00:35:12,240 --> 00:35:15,479
Libby has confided in me,
659
00:35:15,480 --> 00:35:18,519
and she is really struggling
with her mental health.
660
00:35:18,520 --> 00:35:21,040
SHOUTING
661
00:35:23,651 --> 00:35:27,679
Whoa, whoa, whoa,
no running the corridor!
662
00:35:27,680 --> 00:35:28,879
We're going to miss it.
663
00:35:28,880 --> 00:35:31,680
It's all kicking off with Kelly Jo
and Mr Guthrie's kid.
664
00:35:33,320 --> 00:35:35,679
SHE ROARS No, no, put it down.
665
00:35:35,680 --> 00:35:37,639
Oh, my God, she's a proper psycho.
666
00:35:37,640 --> 00:35:39,199
Why do you always ruin everything?
667
00:35:39,200 --> 00:35:41,559
It was that evil cow. She knew
exactly what she was doing.
668
00:35:41,560 --> 00:35:43,359
She didn't say or do anything, Kels.
669
00:35:43,360 --> 00:35:44,959
Oh, right, yeah!
670
00:35:44,960 --> 00:35:46,759
What, acting all innocent?
671
00:35:46,760 --> 00:35:48,799
But I see you, I swear...
672
00:35:48,800 --> 00:35:50,559
SHE SHOUTS Come on!
673
00:35:50,560 --> 00:35:53,159
Calm down, calm down.
All right, show's over.
674
00:35:53,160 --> 00:35:54,959
Everybody out!
675
00:35:54,960 --> 00:35:56,880
SHE SOBS
676
00:35:58,160 --> 00:35:59,480
Sam...
677
00:36:00,511 --> 00:36:04,879
NICKY: We shouldn't
underestimate ourselves.
678
00:36:04,880 --> 00:36:07,239
My lunch wasn't a total disaster.
679
00:36:07,240 --> 00:36:08,559
Yeah? Mm.
680
00:36:08,560 --> 00:36:11,559
Stace even used the phrase,
"slightly under-seasoned,"
681
00:36:11,560 --> 00:36:14,479
which took me by surprise. Yeah,
well, the fish was, to be fair.
682
00:36:14,480 --> 00:36:17,000
Hey. I'm joking! I'm joking.
683
00:36:18,800 --> 00:36:21,520
And, as much as
I hate to admit it...
684
00:36:22,800 --> 00:36:25,879
..you have kept me going
over the last year as well.
685
00:36:25,880 --> 00:36:28,919
I have? Yeah, of course.
686
00:36:28,920 --> 00:36:33,719
Just, you know, the kindness
you've shown me after everything.
687
00:36:33,720 --> 00:36:36,479
How you are with the kids.
688
00:36:36,480 --> 00:36:39,430
I don't know how you do it.
Lesser man would have fallen flat.
689
00:36:41,160 --> 00:36:44,279
Yeah, well,
two broken singletons, us.
690
00:36:44,280 --> 00:36:45,679
Mm.
691
00:36:45,680 --> 00:36:47,520
Better together though, aren't we?
692
00:37:00,200 --> 00:37:02,519
I'm sorry.
693
00:37:02,520 --> 00:37:03,760
Wait a minute.
694
00:37:17,720 --> 00:37:21,039
You haven't done anything like this
all term.
695
00:37:21,040 --> 00:37:22,919
What happened today?
696
00:37:22,920 --> 00:37:25,600
It's just Mr Guthrie's kid
winding me up.
697
00:37:27,840 --> 00:37:31,399
She's been here five minutes.
How's she done that?
698
00:37:31,400 --> 00:37:33,959
And, look,
even if someone is goading you,
699
00:37:33,960 --> 00:37:35,759
you don't have to react.
700
00:37:35,760 --> 00:37:37,079
You're a different person
701
00:37:37,080 --> 00:37:41,159
to the girl that was smashing up
the music room all those months ago.
702
00:37:41,160 --> 00:37:43,559
Yeah, I know I am.
703
00:37:43,560 --> 00:37:46,400
Is it just Libby winding you up?
704
00:37:47,680 --> 00:37:49,280
Cos I find that hard to believe.
705
00:37:52,600 --> 00:37:55,639
Even if she does have
a resting bitch face.
706
00:37:55,640 --> 00:37:57,679
Officially did not say that.
707
00:37:57,680 --> 00:37:59,640
I literally just heard you, Miss.
708
00:38:05,120 --> 00:38:06,600
I just feel like...
709
00:38:08,120 --> 00:38:09,760
..like no matter what I do...
710
00:38:11,200 --> 00:38:12,840
..I'm just always going to mess up.
711
00:38:14,480 --> 00:38:17,200
Like maybe I'm not meant to
be successful, cos...
712
00:38:18,640 --> 00:38:23,599
..every time I get close to
achieving something, I just...
713
00:38:23,600 --> 00:38:25,560
Well, don't say that,
that's not true.
714
00:38:28,000 --> 00:38:32,399
You've just had a setback today,
that is all.
715
00:38:32,400 --> 00:38:35,200
Maybe my whole life
is just one big setback, Miss.
716
00:38:39,000 --> 00:38:40,120
Hey!
717
00:38:42,840 --> 00:38:44,240
What's going on, Kelly Jo?
718
00:38:48,400 --> 00:38:50,879
You know you can talk to me, right?
719
00:38:50,880 --> 00:38:53,079
I think it's just my meds.
720
00:38:53,080 --> 00:38:54,960
Think I need to, like, up them.
721
00:39:03,320 --> 00:39:04,680
OK.
722
00:39:06,520 --> 00:39:09,039
Just remember
that there are so many things
723
00:39:09,040 --> 00:39:11,599
that can affect your behaviour -
724
00:39:11,600 --> 00:39:14,120
sleep, appetite, hormones.
725
00:39:18,200 --> 00:39:22,759
Hey, don't beat yourself up, yeah?
Yeah.
726
00:39:22,760 --> 00:39:25,920
You'll have to go to the BU for now,
but I'll speak to Mr King.
727
00:39:29,280 --> 00:39:32,239
On her first day. Oh, her mum's
going to have a field day.
728
00:39:32,240 --> 00:39:35,199
"She's only been with you two weeks
and she's already been in a fight."
729
00:39:35,200 --> 00:39:36,799
It was hardly Libby's fault.
730
00:39:36,800 --> 00:39:38,599
Yeah, well, I just can't believe
731
00:39:38,600 --> 00:39:41,159
I actually thought that
Kelly Jo was trying to change.
732
00:39:41,160 --> 00:39:42,679
She is.
733
00:39:42,680 --> 00:39:44,919
Oh, come on, Lindon.
734
00:39:44,920 --> 00:39:47,999
I get what you're trying to do,
but are you surprised?
735
00:39:48,000 --> 00:39:52,759
Investing in kids like Kelly Jo
is a high-risk strategy.
736
00:39:52,760 --> 00:39:55,679
"Kids like Kelly Jo"?
What does that mean?
737
00:39:55,680 --> 00:40:00,079
Kids like Kelly Jo,
exactly what I said.
738
00:40:00,080 --> 00:40:04,559
So you're saying that only children
who are...conventional
739
00:40:04,560 --> 00:40:06,039
deserve a chance to excel?
740
00:40:06,040 --> 00:40:09,359
No, I really don't think that's
what Coral was trying to say.
741
00:40:09,360 --> 00:40:13,679
Black children need
continuous sustained support.
742
00:40:13,680 --> 00:40:19,439
Right. Kelly Jo messed up,
but she... I mean, she knows it.
743
00:40:19,440 --> 00:40:22,319
All I'm saying is,
and I'm just asking you,
744
00:40:22,320 --> 00:40:26,320
please don't reattach the label
she's worked so hard to shake off.
745
00:40:29,640 --> 00:40:31,439
Fine.
746
00:40:31,440 --> 00:40:34,320
But just keep her
away from my daughter.
747
00:40:43,640 --> 00:40:45,439
What's that?
748
00:40:45,440 --> 00:40:47,320
Smoked paprika guacamole.
749
00:40:50,480 --> 00:40:54,199
I decided to make 'em to say sorry
for upsetting Kelly Jo,
750
00:40:54,200 --> 00:40:56,800
but...she got thrown in the BU.
751
00:40:58,800 --> 00:41:00,679
I didn't mean to upset anyone.
752
00:41:00,680 --> 00:41:04,599
Yeah, well sometimes you can
upset people without realising.
753
00:41:04,600 --> 00:41:06,319
Just want to make people happy,
Miss.
754
00:41:06,320 --> 00:41:08,839
It doesn't work out that way
all the time, does it, Noel?
755
00:41:08,840 --> 00:41:11,439
Cos sometimes you can hurt people
that you care about,
756
00:41:11,440 --> 00:41:13,359
without meaning to. All right.
757
00:41:13,360 --> 00:41:15,440
Didn't think it upset her that much.
758
00:41:17,280 --> 00:41:18,840
Just saying.
759
00:41:20,440 --> 00:41:23,479
Right, come on, then.
Let's give these a try.
760
00:41:23,480 --> 00:41:24,800
Let's have a go.
761
00:41:31,360 --> 00:41:32,679
Mm.
762
00:41:32,680 --> 00:41:34,440
Actually really good. Yeah?
763
00:41:36,320 --> 00:41:39,919
When I were a kid,
I refused to eat anything
764
00:41:39,920 --> 00:41:41,519
except, like, nuggets and chips,
765
00:41:41,520 --> 00:41:45,519
and my nan took us
to a Mexican place down the road
766
00:41:45,520 --> 00:41:49,319
and I were fuming, me -
they had no fried food or anything,
767
00:41:49,320 --> 00:41:52,039
but they had these,
and, well, I tried them
768
00:41:52,040 --> 00:41:54,360
and it was like a whole world
opened up for me.
769
00:41:55,880 --> 00:41:59,320
You got to try things, innit? You'll
never know what you might like.
770
00:42:02,760 --> 00:42:05,050
You're wiser than you look, you,
aren't you?
771
00:42:06,480 --> 00:42:08,759
Was that a compliment? SHE LAUGHS
772
00:42:08,760 --> 00:42:10,879
Right, I'll tell you what -
773
00:42:10,880 --> 00:42:13,839
you come and do my cooking classes
774
00:42:13,840 --> 00:42:16,719
and we'll get these
on the menu one day.
775
00:42:16,720 --> 00:42:18,559
You... Really? Mm-hm.
776
00:42:18,560 --> 00:42:20,359
That...
You won't regret this, right?
777
00:42:20,360 --> 00:42:21,919
So I have got this great idea
778
00:42:21,920 --> 00:42:24,399
on how we can, like, fully
deconstruct beans on toast.
779
00:42:24,400 --> 00:42:26,959
Right, OK,
just hang on a minute, Heston.
780
00:42:26,960 --> 00:42:29,840
Let's focus on the nachos for now,
yeah?
781
00:43:00,480 --> 00:43:03,719
Oh, I need the toilet, Mr Todd.
782
00:43:03,720 --> 00:43:06,040
I think I ate something
a bit dodgy last night.
783
00:43:07,640 --> 00:43:10,800
Oh, God, it's coming up.
Yeah, go on. Thank you.
784
00:43:12,440 --> 00:43:14,280
Urgh... Thanks.
785
00:43:20,000 --> 00:43:22,079
You all right? Yeah.
786
00:43:22,080 --> 00:43:24,079
I heard about what happened.
787
00:43:24,080 --> 00:43:27,199
Imagine getting stuck in the BU
on your big day.
788
00:43:27,200 --> 00:43:28,439
Oh, right, yeah.
789
00:43:28,440 --> 00:43:31,119
Yeah, well, it was Libby's fault,
right?
790
00:43:31,120 --> 00:43:34,919
I should have known that Guthrie's
child would have been a devil.
791
00:43:34,920 --> 00:43:37,519
Yeah, it's not just that,
though, is it?
792
00:43:37,520 --> 00:43:39,000
Look, I know what's going on.
793
00:43:41,240 --> 00:43:43,759
See, I knew she would have told you.
794
00:43:43,760 --> 00:43:46,559
She's an evil cow, Dean.
I would have told you about it.
795
00:43:46,560 --> 00:43:47,759
I haven't even done the test.
796
00:43:47,760 --> 00:43:50,799
What? What test?
797
00:43:50,800 --> 00:43:54,039
The test that
Libby's told you about.
798
00:43:54,040 --> 00:43:56,159
What? I haven't spoken to Libby.
799
00:43:56,160 --> 00:43:57,279
Was chatting to Preston,
800
00:43:57,280 --> 00:44:00,410
he said your mum texted him
saying you're upset about your dad.
801
00:44:03,080 --> 00:44:05,480
Kels, what are you on about?
What test?
802
00:44:07,320 --> 00:44:09,279
I didn't want to tell you like this.
803
00:44:09,280 --> 00:44:10,440
What?
804
00:44:23,560 --> 00:44:24,920
I won't be long.
805
00:44:37,160 --> 00:44:38,439
Oh, hey.
806
00:44:38,440 --> 00:44:40,239
How's Libby doing?
807
00:44:40,240 --> 00:44:42,959
Oh, she's more upset than injured.
808
00:44:42,960 --> 00:44:46,119
I still don't know why she wanted to
come to this bear pit of a school.
809
00:44:46,120 --> 00:44:49,759
Well, to be closer to her dad,
I imagine.
810
00:44:49,760 --> 00:44:51,080
Hm.
811
00:44:53,800 --> 00:44:57,200
Er, listen, listen...
812
00:44:58,480 --> 00:45:02,199
..I appreciate you
letting me stay for so long,
813
00:45:02,200 --> 00:45:04,079
but I think it's time
that I moved out.
814
00:45:04,080 --> 00:45:05,599
Has Libby said something to you?
815
00:45:05,600 --> 00:45:07,039
No, no.
816
00:45:07,040 --> 00:45:09,479
No, wouldn't blame her if she had.
817
00:45:09,480 --> 00:45:12,919
But you haven't lived together
for a few years now
818
00:45:12,920 --> 00:45:16,840
and you need time on your own,
to be a family again.
819
00:45:21,200 --> 00:45:25,119
I need to find a new way
820
00:45:25,120 --> 00:45:28,639
To be all right
821
00:45:28,640 --> 00:45:31,639
I need to find a new truth
822
00:45:31,640 --> 00:45:34,840
To get me through the night
823
00:45:36,080 --> 00:45:38,880
This is my land
824
00:45:40,000 --> 00:45:43,599
And it's your land
825
00:45:43,600 --> 00:45:47,279
This is my hand
826
00:45:47,280 --> 00:45:50,120
I put in your hand
827
00:45:51,200 --> 00:45:54,999
This is my freedom
828
00:45:55,000 --> 00:45:59,159
And this is my stand
829
00:45:59,160 --> 00:46:01,119
Cos I'm staring at walls
830
00:46:01,120 --> 00:46:06,399
And I don't know
what they put them here for
831
00:46:06,400 --> 00:46:11,079
I will change my soul
832
00:46:11,080 --> 00:46:13,040
I'm a firelight
833
00:46:14,240 --> 00:46:16,680
There's nowhere to go...
834
00:46:23,760 --> 00:46:26,360
PHONE TIMER BEEPS
835
00:47:04,240 --> 00:47:07,159
Nicky, I am so sorry.
836
00:47:07,160 --> 00:47:09,120
I crossed a line
and I shouldn't have.
837
00:47:24,520 --> 00:47:27,519
Got to try these things properly,
haven't you?
838
00:47:27,520 --> 00:47:28,800
Make sure you like 'em.
839
00:47:31,160 --> 00:47:32,440
And do you?
840
00:47:42,760 --> 00:47:44,200
I might do.
841
00:47:47,360 --> 00:47:49,520
BELL RINGS
842
00:47:54,400 --> 00:47:55,880
Oh, wait.
843
00:47:57,560 --> 00:48:00,879
Oh, Dean, where'd you go?
You all right?
844
00:48:00,880 --> 00:48:03,359
Just like...
845
00:48:03,360 --> 00:48:05,919
Don't be looking at me like that.
846
00:48:05,920 --> 00:48:07,279
Like what?
847
00:48:07,280 --> 00:48:10,200
Like I'm about to tell you
that you're dying or something.
848
00:48:10,201 --> 00:48:14,239
I'm guessing
you've told this idiot, then.
849
00:48:14,240 --> 00:48:16,999
What? I-I don't know anything, me.
850
00:48:17,000 --> 00:48:18,120
Just shut up.
851
00:48:23,200 --> 00:48:26,079
Well, you're off the hook anyways.
852
00:48:26,080 --> 00:48:27,130
What, really?
853
00:48:29,400 --> 00:48:30,959
HE PUFFS
854
00:48:30,960 --> 00:48:33,839
Yo! Go on.
855
00:48:33,840 --> 00:48:35,359
Wait, not like that.
856
00:48:35,360 --> 00:48:36,879
It was a close one, though.
857
00:48:36,880 --> 00:48:39,239
Should have done a Shaggy there,
yeah? "It wasn't me."
858
00:48:39,240 --> 00:48:40,480
Day of culture and that.
859
00:48:44,240 --> 00:48:45,959
I, er...
860
00:48:45,960 --> 00:48:48,079
I just thought
I'd check you were OK.
861
00:48:48,080 --> 00:48:52,439
For what it's worth, right,
thought today went really well.
862
00:48:52,440 --> 00:48:53,879
Apart from the staff complaining
863
00:48:53,880 --> 00:48:56,280
and Kelly Jo going off the deep end,
yeah.
864
00:48:57,600 --> 00:49:00,039
Right, well, you know Kelly Jo.
865
00:49:00,040 --> 00:49:01,919
I really thought
that encouraging her
866
00:49:01,920 --> 00:49:04,959
to learn about her heritage
would help her focus.
867
00:49:04,960 --> 00:49:07,399
It's just made everything worse.
868
00:49:07,400 --> 00:49:09,279
No, it didn't.
869
00:49:09,280 --> 00:49:12,679
She has made some great leaps today,
870
00:49:12,680 --> 00:49:15,919
before the whole...
well, cat fight thing.
871
00:49:15,920 --> 00:49:19,239
I never got the chance to find out
about my dad's heritage
872
00:49:19,240 --> 00:49:23,240
and by the time I chose to ask,
it was too late.
873
00:49:25,080 --> 00:49:28,039
I-I just thought that
if Kelly Jo could find out
874
00:49:28,040 --> 00:49:29,640
who she was, it...
875
00:49:29,641 --> 00:49:32,879
..it might help her
get her head straight.
876
00:49:32,880 --> 00:49:35,119
Yeah, I'm sure it will.
877
00:49:35,120 --> 00:49:39,039
I really tried to make today
work for everyone.
878
00:49:39,040 --> 00:49:41,199
Yeah, and you did.
879
00:49:41,200 --> 00:49:42,400
You did.
880
00:49:56,360 --> 00:49:57,559
Quite the first day.
881
00:49:57,560 --> 00:49:59,559
You never told me
it was so dramatic here.
882
00:49:59,560 --> 00:50:01,719
Oh, well, I hope
you're not regretting coming.
883
00:50:01,720 --> 00:50:03,999
Nothing can be as bad
as it was in New Zealand.
884
00:50:04,000 --> 00:50:06,359
Oh, sweetheart.
885
00:50:06,360 --> 00:50:09,919
I just wish I'd known how unhappy
you must have been over there.
886
00:50:09,920 --> 00:50:13,799
Yeah, so listen, Libby,
me and your dad,
887
00:50:13,800 --> 00:50:16,359
we've been talking
and we think it's best
888
00:50:16,360 --> 00:50:20,519
if I move into the box room
so you can have your old room back.
889
00:50:20,520 --> 00:50:22,039
You don't have to do that.
890
00:50:22,040 --> 00:50:23,559
Oh, I think I do.
891
00:50:23,560 --> 00:50:26,279
We just want you
to feel at home again.
892
00:50:26,280 --> 00:50:29,279
Well, I guess it would be nice
to have my own space again.
893
00:50:29,280 --> 00:50:31,000
I think Samia's coming over soon.
894
00:50:32,600 --> 00:50:35,400
Well, great. Well, I'll move
my stuff out tonight, then.
895
00:50:42,120 --> 00:50:45,959
Come on, you seem to be doing better
with Hannah and the kids.
896
00:50:45,960 --> 00:50:50,279
Yeah, I see the kids more,
but still feel like I'm losing them.
897
00:50:50,280 --> 00:50:53,040
Yeah, well, I know how that feels.
898
00:50:54,480 --> 00:50:56,599
Yeah, I'm sorry.
Oh, it's fine, it's fine.
899
00:50:56,600 --> 00:50:59,639
Just, you know, Dwayne and Zayne
are getting on great with their mum
900
00:50:59,640 --> 00:51:03,200
and I've still got Mike, I hope.
901
00:51:06,120 --> 00:51:08,319
Hey, do you know what you need?
902
00:51:08,320 --> 00:51:10,359
If you say counselling, I swear...
903
00:51:10,360 --> 00:51:12,159
"Counselling"?
I didn't say counselling.
904
00:51:12,160 --> 00:51:14,039
Wasn't gonna say counselling.
What, then?
905
00:51:14,040 --> 00:51:18,199
Well, I was just gonna... I think
you, you know, need a night out.
906
00:51:18,200 --> 00:51:20,759
I mean, when was the last time
you went on a date,
907
00:51:20,760 --> 00:51:22,360
or went out for a bit of a boogie?
908
00:51:23,720 --> 00:51:24,919
I don't know.
909
00:51:24,920 --> 00:51:27,759
Hey, come for dinner
with me and Mike.
910
00:51:27,760 --> 00:51:29,879
Seriously? Yeah.
911
00:51:29,880 --> 00:51:32,439
No disrespect, Joe,
but how desperate do you think I am?
912
00:51:32,440 --> 00:51:34,239
What? Whoa.
913
00:51:34,240 --> 00:51:36,599
It might be fun.
914
00:51:36,600 --> 00:51:37,919
Fun? Yeah.
915
00:51:37,920 --> 00:51:41,479
I used to spend my weekends skiing
down black runs - that was fun.
916
00:51:41,480 --> 00:51:44,519
Right. Well, I can't offer you that,
can I?
917
00:51:44,520 --> 00:51:48,600
But Mike -
he makes a mean Bolognese.
918
00:51:50,040 --> 00:51:51,959
And he'll be OK with that?
919
00:51:51,960 --> 00:51:53,520
Sure, yeah.
920
00:51:55,560 --> 00:51:58,120
FRONT DOOR OPENS AND CLOSES
921
00:52:02,880 --> 00:52:04,240
You were brilliant.
922
00:52:05,960 --> 00:52:07,920
I told you
she wouldn't like the flags.
923
00:52:09,520 --> 00:52:10,759
It was amazing.
924
00:52:10,760 --> 00:52:13,679
I went on the school website
and I listened to the whole podcast.
925
00:52:13,680 --> 00:52:15,480
And, oh, I got you these from town.
926
00:52:17,040 --> 00:52:18,759
The lady was dead helpful
927
00:52:18,760 --> 00:52:22,719
and she said that this stuff was
better than what Miss Chambers used,
928
00:52:22,720 --> 00:52:24,039
so you can tell her that.
929
00:52:24,040 --> 00:52:26,319
Don't go on like it's liquid gold,
Deborah.
930
00:52:26,320 --> 00:52:27,999
Just a bit of oil and that.
931
00:52:28,000 --> 00:52:29,320
And listen...
932
00:52:31,760 --> 00:52:34,199
..I should have been
more understanding.
933
00:52:34,200 --> 00:52:37,719
Why wouldn't you want
to know about that side of you?
934
00:52:37,720 --> 00:52:39,200
I didn't even think about it.
935
00:52:40,560 --> 00:52:42,639
But I'm gonna do better.
936
00:52:42,640 --> 00:52:43,690
I promise.
937
00:52:44,840 --> 00:52:46,560
Well, I'll try to, anyway.
938
00:52:49,800 --> 00:52:52,200
I'm so proud of you,
do you know that?
939
00:52:54,360 --> 00:52:55,560
You shouldn't be.
940
00:52:57,160 --> 00:52:59,719
Why you saying that?
941
00:52:59,720 --> 00:53:03,239
You did brilliantly.
You sounded so...clever.
942
00:53:03,240 --> 00:53:05,880
I'm not talking about
the stupid podcast, am I?
943
00:53:07,360 --> 00:53:10,479
You know today
was meant to be about...
944
00:53:10,480 --> 00:53:12,600
It was meant to be
about me finding myself.
945
00:53:15,600 --> 00:53:17,840
Only thing I found out, Mum,
is I'm pregnant.
946
00:53:31,880 --> 00:53:33,599
You've started moving already?
947
00:53:33,600 --> 00:53:36,639
Well, Samia's coming over soon and
you did say I could have my room.
948
00:53:36,640 --> 00:53:37,919
Well, yeah, about an hour ago.
949
00:53:37,920 --> 00:53:40,079
I just thought
we may as well get on with it.
950
00:53:40,080 --> 00:53:42,159
You don't mind, do you?
951
00:53:42,160 --> 00:53:43,920
Then it's all worked out.
952
00:53:53,360 --> 00:53:54,999
This is lovely, Mike.
953
00:53:55,000 --> 00:53:56,839
Well, if I'd have known
you were coming,
954
00:53:56,840 --> 00:54:00,399
I'd have gone to a bit more effort.
I am home all day after all.
955
00:54:00,400 --> 00:54:04,759
Yeah, it was last-minute.
Joe said I needed to have more fun.
956
00:54:04,760 --> 00:54:07,959
I'll get the glasses,
for the whisky.
957
00:54:07,960 --> 00:54:10,399
Yeah? OK.
958
00:54:10,400 --> 00:54:11,680
Oh, OK.
959
00:54:17,080 --> 00:54:18,439
Seriously?
960
00:54:18,440 --> 00:54:21,119
Did you not think things
were bad enough between us?
961
00:54:21,120 --> 00:54:23,919
I know it's a little awkward,
but come on, Mike,
962
00:54:23,920 --> 00:54:26,319
what was I supposed to do?
I felt sorry for the guy.
963
00:54:26,320 --> 00:54:28,719
Any kind of glasses will do, guys.
964
00:54:28,720 --> 00:54:30,439
Yeah. Yeah.
965
00:54:30,440 --> 00:54:33,399
What, and us being alone
has not anything to do with it?
966
00:54:33,400 --> 00:54:34,999
What?
967
00:54:35,000 --> 00:54:37,119
I would never have bolted you.
968
00:54:37,120 --> 00:54:38,840
Things aren't that bad, are they?
969
00:54:42,440 --> 00:54:45,560
MUSIC PLAYS
970
00:54:48,680 --> 00:54:50,599
I got tired of waiting.
971
00:54:50,600 --> 00:54:53,199
The bolognese was nice,
but now I'm not exactly having fun,
972
00:54:53,200 --> 00:54:56,119
so let's get involved.
973
00:54:56,120 --> 00:54:58,879
Oh, well, you... You've done it now,
974
00:54:58,880 --> 00:55:04,039
because he, right,
is fire on the dance floor.
975
00:55:04,040 --> 00:55:06,999
Aren't you? Come on, show him.
Show him the hips.
976
00:55:07,000 --> 00:55:11,199
Whoa, all right, look at that, eh?
Hey.
977
00:55:11,200 --> 00:55:13,959
OK, there you go, that's yours.
978
00:55:13,960 --> 00:55:15,319
Thank you.
979
00:55:15,320 --> 00:55:18,719
Oh! One at a time.
One at a time.
980
00:55:18,720 --> 00:55:20,759
THEY CHUCKLE Um...
981
00:55:20,760 --> 00:55:25,079
Thank you for looking after
a poor lonely divorcee.
982
00:55:25,080 --> 00:55:26,279
Thank you.
983
00:55:26,280 --> 00:55:27,720
GLASSES CLINK
984
00:55:28,251 --> 00:55:34,119
I don't understand how it happened
cos we were careful, Mum,
985
00:55:34,120 --> 00:55:35,799
I promise.
986
00:55:35,800 --> 00:55:38,960
Well, accidents happen, love.
I know that better than anyone.
987
00:55:40,480 --> 00:55:41,920
I'm stupid.
988
00:55:43,400 --> 00:55:45,519
I'm so stupid, Mum.
989
00:55:45,520 --> 00:55:47,759
I'm stupid. Hey, hey.
990
00:55:47,760 --> 00:55:51,119
No, no, Mum!
Stop crying. Stop crying.
991
00:55:51,120 --> 00:55:54,479
Kelly Jo, are you sure?
992
00:55:54,480 --> 00:55:57,400
I'm positive.
That's what the test said, Mum.
993
00:55:59,360 --> 00:56:01,160
SHE SOBS Mum...
994
00:56:02,320 --> 00:56:04,239
OK, come here.
995
00:56:04,240 --> 00:56:08,119
I thought that I was really
turning things around.
996
00:56:08,120 --> 00:56:11,359
I thought that I'd be able
to go to uni or whatever,
997
00:56:11,360 --> 00:56:13,839
but that's just not me, is it?
998
00:56:13,840 --> 00:56:16,079
No, no, no, no, don't you do that.
Come here.
999
00:56:16,080 --> 00:56:17,519
You are doing brilliantly.
1000
00:56:17,520 --> 00:56:20,479
One silly mistake doesn't stop you
from living your life.
1001
00:56:20,480 --> 00:56:22,359
But it stopped yours, didn't it?
1002
00:56:22,360 --> 00:56:24,319
Yeah, you're not me.
1003
00:56:24,320 --> 00:56:26,160
Cos you can make
your own decisions.
1004
00:56:28,040 --> 00:56:29,719
Do you mean to get rid of it?
1005
00:56:29,720 --> 00:56:31,960
I mean you have options
if you want them.
1006
00:56:33,280 --> 00:56:37,479
One stupid mistake doesn't mean
your life's over, love.
1007
00:56:37,480 --> 00:56:39,200
Yeah, well, try telling Dean that.
1008
00:56:40,840 --> 00:56:43,679
You know, he didn't even stay
for the result, Mum.
1009
00:56:43,680 --> 00:56:45,639
No, stuff him.
1010
00:56:45,640 --> 00:56:48,439
I've told you, you are gonna
make something of your life,
1011
00:56:48,440 --> 00:56:51,039
and you will. No.
1012
00:56:51,040 --> 00:56:53,439
It doesn't matter
if you keep it or not.
1013
00:56:53,440 --> 00:56:56,599
Cos you have already grabbed
a better life for yourself
1014
00:56:56,600 --> 00:56:58,399
than I ever could,
1015
00:56:58,400 --> 00:57:02,119
cos you have determination
and support.
1016
00:57:02,120 --> 00:57:03,320
I never had that.
1017
00:57:05,200 --> 00:57:07,599
I just let life happen to me.
You don't do that.
1018
00:57:07,600 --> 00:57:09,599
You grab it with both hands, kid,
1019
00:57:09,600 --> 00:57:12,639
and no-one can
take that away from you.
1020
00:57:12,640 --> 00:57:13,960
Do you hear me?
1021
00:57:17,240 --> 00:57:19,919
You might want to look for your dad,
that's fine,
1022
00:57:19,920 --> 00:57:23,559
but you need to stop looking for
your mum, because she's right here.
1023
00:57:23,560 --> 00:57:24,880
She's right here.
1024
00:57:26,680 --> 00:57:28,879
I'm sorry.
1025
00:57:28,880 --> 00:57:31,720
Come here. I'm so sorry. Mum...
1026
00:57:35,520 --> 00:57:37,200
I'm sorry.
1027
00:57:37,250 --> 00:57:41,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.