All language subtitles for Waterloo Road s13e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:03,039 Oh, Mum! Wake up! 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,319 This is a lot to deal with, especially for someone your age. 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,079 How would you feel about offering a self-defence class? 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,919 Starting at lunch? Consider it done. 5 00:00:10,920 --> 00:00:13,719 Basically, we've set up a fake account pretending to be 6 00:00:13,720 --> 00:00:16,879 Miss Walker, Mr Guthrie thinks he's flirting with her online. 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,279 Do you fancy going tonight? 8 00:00:18,280 --> 00:00:20,119 For a drink with just you? Go on, then. 9 00:00:20,120 --> 00:00:22,359 We are not on your way to Heath View Academy. 10 00:00:22,360 --> 00:00:26,679 I'm saying that I want to join your trust. 11 00:00:26,680 --> 00:00:30,159 Yeah, it's not going to work. We need to end this relationship. 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,239 Andrew. Andrew! 13 00:00:32,240 --> 00:00:34,439 Libby, why are you here? 14 00:00:34,440 --> 00:00:36,000 Nice to see you too, Dad. 15 00:01:43,960 --> 00:01:45,679 KNOCKS ON CAR WINDOW 16 00:01:45,680 --> 00:01:47,839 Can't stay in there all day, you know, love. 17 00:01:47,840 --> 00:01:50,999 Why not? It's not like you want me with you. 18 00:01:51,000 --> 00:01:52,679 Now you know that's not true. 19 00:01:52,680 --> 00:01:55,239 Then why are you forcing me to go back to New Zealand? 20 00:01:55,240 --> 00:01:56,999 I am not forcing you. 21 00:01:57,000 --> 00:01:59,839 Your mum has got you booked on a flight this afternoon 22 00:01:59,840 --> 00:02:03,319 and I do not fancy having to deal with her if you're not on it. 23 00:02:03,320 --> 00:02:06,359 You don't understand, Dad. 24 00:02:06,360 --> 00:02:08,119 I hate it there. 25 00:02:08,120 --> 00:02:11,239 I hate the house, I hate the school and I hate her. 26 00:02:11,240 --> 00:02:12,999 You need to go home. 27 00:02:13,000 --> 00:02:15,360 New Zealand is not my home, this is. 28 00:02:16,520 --> 00:02:18,719 I want to be here with you, Dad. 29 00:02:18,720 --> 00:02:20,159 Please? 30 00:02:20,160 --> 00:02:22,519 Don't you think he should let me stay? 31 00:02:22,520 --> 00:02:24,839 I don't think I should get involved. 32 00:02:24,840 --> 00:02:27,550 There must be something I can do for you to let me stay? 33 00:02:28,680 --> 00:02:29,730 I'm sorry, darling. 34 00:02:30,720 --> 00:02:32,920 I just don't have a choice. 35 00:02:46,280 --> 00:02:47,679 Libby, Libby! 36 00:02:47,680 --> 00:02:49,479 Are you excited for our session with Mike? 37 00:02:49,480 --> 00:02:53,159 I tried my kick boxing on last night and Mum went ballistic. 38 00:02:53,160 --> 00:02:55,079 You're wasting your time, you know? 39 00:02:55,080 --> 00:02:57,399 It's not like Rutherford's showing you any real moves. 40 00:02:57,400 --> 00:02:58,679 He knows what he's doing. 41 00:02:58,680 --> 00:02:59,799 LAUGHTER 42 00:02:59,800 --> 00:03:02,760 Nah, you couldn't batter a fish with what he's showing you. 43 00:03:04,360 --> 00:03:05,440 HE GROANS 44 00:03:07,840 --> 00:03:09,360 Eh, Shola Aku! 45 00:03:11,040 --> 00:03:13,999 You should not be using moves like that outside of class. 46 00:03:14,000 --> 00:03:16,159 Sorry, sir. 47 00:03:16,160 --> 00:03:18,799 Fantastic technique, though. Oh! 48 00:03:18,800 --> 00:03:19,999 Is that it? 49 00:03:20,000 --> 00:03:21,879 You're not going to give her detention for that? 50 00:03:21,880 --> 00:03:23,519 Don't think that will be necessary. Oh! 51 00:03:23,520 --> 00:03:25,279 But if it was the other way around, 52 00:03:25,280 --> 00:03:28,039 you'd have me in choke hold quicker than that! 53 00:03:28,040 --> 00:03:29,920 Shut up, Schuey. You're boring. 54 00:03:29,921 --> 00:03:33,799 Um, sir, what did you say we were doing for this morning's session? 55 00:03:33,800 --> 00:03:36,039 Was it uppercuts because I was looking them up online... 56 00:03:36,040 --> 00:03:38,919 Oh, Shola, I'm sorry. I've had to cancel today's session. 57 00:03:38,920 --> 00:03:41,960 I've got last-minute prep for a life skills lesson. OK. 58 00:03:49,280 --> 00:03:52,080 MUSIC PLAYS 59 00:04:01,000 --> 00:04:02,599 I'll put that down. 60 00:04:02,600 --> 00:04:03,999 Joe? Yeah. 61 00:04:04,000 --> 00:04:06,239 Yeah, it's just a viral routine that they're all doing. 62 00:04:06,240 --> 00:04:08,959 I just thought I'd... Right. Well, we need to leave now 63 00:04:08,960 --> 00:04:11,839 if we don't want to be late for this academy meeting, so come on. 64 00:04:11,840 --> 00:04:14,279 Er, no. Half the languages team are off sick and year 11, 65 00:04:14,280 --> 00:04:16,359 they've got to practise French oral coming up. 66 00:04:16,360 --> 00:04:17,759 I really wanted you there. 67 00:04:17,760 --> 00:04:19,599 This is a huge decision for the school 68 00:04:19,600 --> 00:04:21,279 and I need a second pair of eyes and ears. 69 00:04:21,280 --> 00:04:22,959 I know, but Andrew is going to be there. 70 00:04:22,960 --> 00:04:24,400 Yeah. Well, we're not exactly... 71 00:04:25,680 --> 00:04:28,399 Well, hey, why don't you take Lindon with you? 72 00:04:28,400 --> 00:04:30,999 He's better at that kind of thing than me anyway. 73 00:04:31,000 --> 00:04:32,839 I wouldn't want to put you out. 74 00:04:32,840 --> 00:04:34,340 I don't mind being your backup. 75 00:04:36,440 --> 00:04:38,039 OK. OK, great. 76 00:04:38,040 --> 00:04:39,999 Well, I've got all the briefing papers 77 00:04:40,000 --> 00:04:42,439 so you can just have a catch-up in the car. Great. Yeah? 78 00:04:42,440 --> 00:04:45,439 I am on my mobile if you need me, OK? 79 00:04:45,440 --> 00:04:47,639 I will be fine without the grown-ups. 80 00:04:47,640 --> 00:04:49,839 What could go wrong? 81 00:04:49,840 --> 00:04:51,839 Don't answer that. No. 82 00:04:51,840 --> 00:04:54,719 Oh, Mike! First day solo teaching. 83 00:04:54,720 --> 00:04:57,799 Good luck. Ah, does my terrified face suggest I need it? 84 00:04:57,800 --> 00:05:00,559 If I didn't think you could do it, I wouldn't have asked you. 85 00:05:00,560 --> 00:05:02,599 Experienced policeman scared of a few kids? 86 00:05:02,600 --> 00:05:06,519 Well, give me a room full of offenders over Year 9s any day. 87 00:05:06,520 --> 00:05:08,639 Yeah, Year 9s are the worst, aren't they? 88 00:05:08,640 --> 00:05:10,199 Stop it! 89 00:05:10,200 --> 00:05:13,159 Look, you have done wonders for community relations by just 90 00:05:13,160 --> 00:05:15,479 being here, OK? Your lesson will be brilliant. 91 00:05:15,480 --> 00:05:17,719 I have faith, all right? Good luck. I'll see you later. 92 00:05:17,720 --> 00:05:19,040 See you. 93 00:05:20,800 --> 00:05:24,639 Look at you, eh? Cheerleading squad. 94 00:05:24,640 --> 00:05:26,479 Eh? 95 00:05:26,480 --> 00:05:28,199 Is it too late to phone in sick? 96 00:05:28,200 --> 00:05:31,239 Oh, come on. Students love you, almost as much as they love me 97 00:05:31,240 --> 00:05:34,959 and, look, if everything does fall apart, 98 00:05:34,960 --> 00:05:38,959 just remember tough times don't last, but tough people do. 99 00:05:38,960 --> 00:05:40,439 You can keep that. 100 00:05:40,440 --> 00:05:42,319 Yeah? You're going to be fine. 101 00:05:42,320 --> 00:05:44,320 All right? Thank you. 102 00:05:47,240 --> 00:05:49,039 It's the way he looks at me. 103 00:05:49,040 --> 00:05:51,119 I can just tell what he's thinking. 104 00:05:51,120 --> 00:05:53,479 I know some people might say it's all in my head, 105 00:05:53,480 --> 00:05:56,439 but they don't see how he is with me. 106 00:05:56,440 --> 00:05:58,559 The way he stood up for me with Schuey. 107 00:05:58,560 --> 00:06:00,400 He's not like that with anyone else. 108 00:06:01,760 --> 00:06:04,359 I just know he feels the same as me. 109 00:06:04,360 --> 00:06:05,880 DOOR OPENS 110 00:06:06,960 --> 00:06:09,319 Carry on like this and we're going paperless. 111 00:06:09,320 --> 00:06:11,600 Are you talking to the printer? 112 00:06:11,601 --> 00:06:15,479 It's when they start talking back that you've got a problem. 113 00:06:15,480 --> 00:06:16,999 Neil's daughter is it? 114 00:06:17,000 --> 00:06:18,319 What, can you tell? 115 00:06:18,320 --> 00:06:20,120 No, it's written on her luggage. 116 00:06:21,720 --> 00:06:22,959 I'm Wendy. 117 00:06:22,960 --> 00:06:24,399 I'm kind of a big deal around here. 118 00:06:24,400 --> 00:06:27,079 Neil is taking Libby to the airport straight after work, 119 00:06:27,080 --> 00:06:28,639 so he wants her to spend the day here. 120 00:06:28,640 --> 00:06:30,279 We've got some worksheets, haven't we? 121 00:06:30,280 --> 00:06:32,159 If you wouldn't mind printing them off for us. 122 00:06:32,160 --> 00:06:34,319 Too scared to ask me himself, is he? 123 00:06:34,320 --> 00:06:35,559 Yeah, terrified. 124 00:06:35,560 --> 00:06:37,639 No, he's busy. 125 00:06:37,640 --> 00:06:40,559 Oh, some historical emergency, no doubt. 126 00:06:40,560 --> 00:06:44,599 Yeah, I'll print them off...somehow. 127 00:06:44,600 --> 00:06:48,119 Your last day and your dad has got you spending it at school? 128 00:06:48,120 --> 00:06:51,079 I don't mind. If I had it my way, I'd be coming here every day, 129 00:06:51,080 --> 00:06:53,279 but my dad won't let me stay. 130 00:06:53,280 --> 00:06:54,879 Oh, I'm sure he's got his reasons. 131 00:06:54,880 --> 00:06:56,759 Do you have a toilet I could use? 132 00:06:56,760 --> 00:06:59,639 Yeah. Sure, it's on the right down the corridor. 133 00:06:59,640 --> 00:07:01,719 Do you want to leave your bag here and come 134 00:07:01,720 --> 00:07:03,999 and get it at the end of the day? Oh, yeah. Thank you. 135 00:07:04,000 --> 00:07:05,479 Er, wait. Come straight back 136 00:07:05,480 --> 00:07:07,519 so I can get you off working in the library. 137 00:07:07,520 --> 00:07:09,279 What is she doing here? 138 00:07:09,280 --> 00:07:12,239 It has been hell at ours the past few days. 139 00:07:12,240 --> 00:07:15,999 Don't tell Neil that I told you, but she ran away from her mum's. 140 00:07:16,000 --> 00:07:17,199 She lives in Australia! 141 00:07:17,200 --> 00:07:20,879 New Zealand. She nicked her mum's credit card, got on a flight, alone, 142 00:07:20,880 --> 00:07:23,119 and then rocked up here on the doorstep. No. Yeah! 143 00:07:23,120 --> 00:07:25,999 So he wants to keep her nearby, make sure she doesn't run off again 144 00:07:26,000 --> 00:07:27,839 before we can get her on a flight home. 145 00:07:27,840 --> 00:07:30,159 Girl has got some confidence. 146 00:07:30,160 --> 00:07:33,599 It's not exactly the word I'd use. 147 00:07:33,600 --> 00:07:35,200 SCHOOL BELL RINGS 148 00:07:44,691 --> 00:07:50,239 So this is where people go when they don't want to be found? 149 00:07:50,240 --> 00:07:51,439 Who wants to know? 150 00:07:51,440 --> 00:07:53,280 Give us one of them and I'll tell you. 151 00:07:56,960 --> 00:07:59,039 I'm Libby, Libby Guthrie. 152 00:07:59,040 --> 00:08:01,279 What, Guthrie as in...? 153 00:08:01,280 --> 00:08:02,759 Don't hold it against me. 154 00:08:02,760 --> 00:08:05,679 What you doing here, then? Joining the school or something? 155 00:08:05,680 --> 00:08:07,119 I'm working on it. 156 00:08:07,120 --> 00:08:09,159 Trust me, I can't go back to New Zealand. 157 00:08:09,160 --> 00:08:11,759 I don't think they'd even let me back in my old school. 158 00:08:11,760 --> 00:08:14,519 What about Ms Spratt, do you ever have her? 159 00:08:14,520 --> 00:08:16,839 Yeah, English sometimes. 160 00:08:16,840 --> 00:08:19,959 I hate drama. Well, her and my dad get along well, though, 161 00:08:19,960 --> 00:08:21,520 so I suppose she can't be all bad. 162 00:08:22,760 --> 00:08:25,239 You don't reckon they're like, you know...? 163 00:08:25,240 --> 00:08:27,679 What, them two? Nah. 164 00:08:27,680 --> 00:08:32,479 No? No, I heard that he's got a thing for Miss Walker. 165 00:08:32,480 --> 00:08:34,239 Miss Walker? Mm-hm. 166 00:08:34,240 --> 00:08:37,599 How do you know that? Got my sources, don't I? 167 00:08:37,600 --> 00:08:39,359 MUSIC: The Van is Evil by Zuzu 168 00:08:39,360 --> 00:08:41,839 ..I try to be nice and be kind 169 00:08:41,840 --> 00:08:44,919 I wanna understand 170 00:08:44,920 --> 00:08:47,959 And visit distant lands 171 00:08:47,960 --> 00:08:50,799 I don't wanna be on Earth for all of my life 172 00:08:50,800 --> 00:08:54,999 I'm not a perfect human but I try to be nice and be kind 173 00:08:55,000 --> 00:08:57,159 And be nice and be kind 174 00:08:57,160 --> 00:08:58,960 And be nice and be kind... 175 00:09:02,320 --> 00:09:05,279 Lindon, I didn't realise you were coming. 176 00:09:05,280 --> 00:09:08,799 Well, it's a very big decision for the school and for us, of course. 177 00:09:08,800 --> 00:09:09,839 Two heads are better than one. 178 00:09:09,840 --> 00:09:12,079 As long as they contain the same opinion. 179 00:09:12,080 --> 00:09:14,679 I'm Serena Michelle, Deputy CEO. 180 00:09:14,680 --> 00:09:16,959 Lindon King, Kim Campbell. 181 00:09:16,960 --> 00:09:19,599 We think Waterloo Road will really benefit 182 00:09:19,600 --> 00:09:21,039 from joining the Academy Trust. 183 00:09:21,040 --> 00:09:23,399 Well, yeah. Nothing is set in stone yet, 184 00:09:23,400 --> 00:09:26,470 but we are open to being convinced that this is the right move. 185 00:09:27,480 --> 00:09:28,840 Follow me. 186 00:09:32,240 --> 00:09:33,960 SCHOOL BELL RINGS 187 00:09:39,200 --> 00:09:42,879 Right. Sorry to disappoint those of you expecting a kick boxing session, 188 00:09:42,880 --> 00:09:45,279 but my life skills lessons are also 189 00:09:45,280 --> 00:09:48,799 about forming better relationships with police. 190 00:09:48,800 --> 00:09:52,519 So, in your pairs, I want you to think of ways in which 191 00:09:52,520 --> 00:09:55,599 you think the police can be more respectful when interacting 192 00:09:55,600 --> 00:09:56,999 with members of the public. 193 00:09:57,000 --> 00:09:59,319 SHE OINKS, LAUGHTER 194 00:09:59,320 --> 00:10:02,199 Very original. My family hate pigs. 195 00:10:02,200 --> 00:10:03,599 Give it a rest, will you? 196 00:10:03,600 --> 00:10:05,919 Do you know why you're defending him? 197 00:10:05,920 --> 00:10:08,519 Because if he didn't know you, he'd have you in cuffs 198 00:10:08,520 --> 00:10:10,599 before you even knew what was happening. 199 00:10:10,600 --> 00:10:12,719 Do you want to explain why you think that, Portia? 200 00:10:12,720 --> 00:10:13,879 Cos you are all wrong 'uns. 201 00:10:13,880 --> 00:10:15,839 Just leave him alone, Portia. 202 00:10:15,840 --> 00:10:17,679 Why are you defending a pig? I'm not. 203 00:10:17,680 --> 00:10:20,479 You did say before you think we shouldn't have police in school. 204 00:10:20,480 --> 00:10:21,960 Yeah, but Mike is different. 205 00:10:23,040 --> 00:10:24,759 Must be because she fancies him. 206 00:10:24,760 --> 00:10:27,079 Am I right? 207 00:10:27,080 --> 00:10:28,919 Do you fancy sir? 208 00:10:28,920 --> 00:10:30,479 Portia, shut up. 209 00:10:30,480 --> 00:10:32,439 Right, that's enough. 210 00:10:32,440 --> 00:10:34,439 But whatever you want to say about the police, 211 00:10:34,440 --> 00:10:36,519 I've already heard it a million times, 212 00:10:36,520 --> 00:10:39,199 so you're going to have to try a little bit harder than... HE OINKS 213 00:10:39,200 --> 00:10:40,439 ..if you want to offend me. 214 00:10:40,440 --> 00:10:42,719 Right, I want you to list five things 215 00:10:42,720 --> 00:10:45,199 and you've got ten minutes to do it in. Chop, chop. 216 00:10:45,200 --> 00:10:46,599 Pork chop? 217 00:10:46,600 --> 00:10:48,960 SHE LAUGHS Right, what are we doing? 218 00:10:51,280 --> 00:10:53,160 SCHOOL BELL RINGS 219 00:10:54,400 --> 00:10:56,000 Come on! 220 00:10:56,001 --> 00:11:01,919 And do you know what else is amazing is that without Jamaica, 221 00:11:01,920 --> 00:11:04,639 there's loads of different types of music that we wouldn't have, 222 00:11:04,640 --> 00:11:08,519 like drum and, like, bass and all sorts. Yeah. Yeah, imagine that. 223 00:11:08,520 --> 00:11:10,639 Oh, we could have bass and drum instead. 224 00:11:10,640 --> 00:11:12,839 No way, do you want me to punch you? 225 00:11:12,840 --> 00:11:15,199 Are you all right, Kelly Jo? Oh, my gosh, mate, yeah. 226 00:11:15,200 --> 00:11:16,319 Guess what? What? 227 00:11:16,320 --> 00:11:18,919 Found out, my mum told me that my dad's Jamaican. 228 00:11:18,920 --> 00:11:20,159 Oh, my gosh! Yeah, yeah. 229 00:11:20,160 --> 00:11:22,719 Well he's like Scouse but like, Jamaican heritage. 230 00:11:22,720 --> 00:11:24,839 So, yeah, half Jamaican. 231 00:11:24,840 --> 00:11:27,279 What, shouldn't you be better at running then? 232 00:11:27,280 --> 00:11:29,919 Shouldn't you be able to come up with a more original joke? Yeah. 233 00:11:29,920 --> 00:11:31,799 You should look into your background more. 234 00:11:31,800 --> 00:11:34,319 Get to know about your heritage properly. Yeah? Sick. 235 00:11:34,320 --> 00:11:35,519 Boom! 236 00:11:35,520 --> 00:11:36,680 How mint is that? 237 00:11:39,600 --> 00:11:41,560 Hey, you. Oh, thought I got lucky then. 238 00:11:41,561 --> 00:11:44,799 Well, you will have if you ever take me out. 239 00:11:44,800 --> 00:11:46,319 Promises, promises. 240 00:11:46,320 --> 00:11:48,360 Roll that skirt down, please. 241 00:11:48,361 --> 00:11:53,399 Apparently, the restaurant you were going to take me to for dinner 242 00:11:53,400 --> 00:11:55,879 has got a hygiene rating of one. 243 00:11:55,880 --> 00:11:57,560 Adds to the flavour. 244 00:11:57,561 --> 00:12:01,119 We can go somewhere else, go anywhere you want. 245 00:12:01,120 --> 00:12:04,759 Well, maybe not somewhere where we're likely to bump into anyone. 246 00:12:04,760 --> 00:12:07,679 Why? Will you struggle to keep your hands off me? 247 00:12:07,680 --> 00:12:09,719 Oh! Maybe. 248 00:12:09,720 --> 00:12:13,039 Twiddles invisible moustache. Wouldn't be a problem, would it? 249 00:12:13,040 --> 00:12:14,880 No, of course not. 250 00:12:16,320 --> 00:12:18,079 It's nice to hear. 251 00:12:18,080 --> 00:12:22,439 I was worried you were ghosting me cos if you're not into this... 252 00:12:22,440 --> 00:12:24,719 No, I am. I am into this. 253 00:12:24,720 --> 00:12:27,399 I honestly cannot wait for us to go out 254 00:12:27,400 --> 00:12:31,519 or indulge your love of John Cusack movies with 255 00:12:31,520 --> 00:12:32,839 a '80s film marathon. 256 00:12:32,840 --> 00:12:34,719 Well, you know I've always thought you had 257 00:12:34,720 --> 00:12:36,199 a look of John Cusack about you. 258 00:12:36,200 --> 00:12:38,519 Oh, Joan Cusack, more like. 259 00:12:38,520 --> 00:12:42,399 No, I really do want to get to know you, Coral. 260 00:12:42,400 --> 00:12:46,399 It's with Libby being here now, it's difficult, you know, 261 00:12:46,400 --> 00:12:50,239 but once she's back in New Zealand... 262 00:12:50,240 --> 00:12:51,839 SHE WHISTLES 263 00:12:51,840 --> 00:12:53,400 ..I am all yours. 264 00:12:54,760 --> 00:12:56,279 I knew it. 265 00:12:56,280 --> 00:12:58,519 I knew there was a reason you didn't want me around. 266 00:12:58,520 --> 00:13:00,400 Libby! 267 00:13:01,720 --> 00:13:03,639 Um... 268 00:13:03,640 --> 00:13:07,400 HE GRUNTS AND BLOWS AIR WITH EFFORT 269 00:13:17,400 --> 00:13:18,800 Sir? 270 00:13:19,800 --> 00:13:23,319 Is there any chance you can give me, like, a quick kick boxing lesson? 271 00:13:23,320 --> 00:13:25,039 It's just I really need it. 272 00:13:25,040 --> 00:13:26,399 Is someone bothering you? 273 00:13:26,400 --> 00:13:28,000 No, it's just, erm... 274 00:13:29,400 --> 00:13:34,640 My mum has had a relapse and, um, it's just really hard. 275 00:13:34,641 --> 00:13:38,399 Kick boxing is, like, the only thing I can do 276 00:13:38,400 --> 00:13:40,759 where I don't have any responsibilities. 277 00:13:40,760 --> 00:13:42,360 I can just be me. 278 00:13:42,361 --> 00:13:47,199 Oh, Shola, I'm so sorry. If I'd had known, I wouldn't have cancelled this morning's lesson. 279 00:13:47,200 --> 00:13:49,519 Maybe you can just show me the moves you were going to cover 280 00:13:49,520 --> 00:13:51,279 and I'll practise on my own at lunchtime. 281 00:13:51,280 --> 00:13:53,759 So long as you promise not to use them on anyone in school? 282 00:13:53,760 --> 00:13:55,079 OK. Promise. 283 00:13:55,080 --> 00:13:56,839 All right, come on. 284 00:13:56,840 --> 00:13:58,399 Get your gloves. 285 00:13:58,400 --> 00:14:00,479 Libby, love! Come out so we can talk. 286 00:14:00,480 --> 00:14:02,360 You need to go in. 287 00:14:06,800 --> 00:14:08,599 I am not going into the ladies. 288 00:14:08,600 --> 00:14:10,879 I'll stand out here, keep it clear for you. 289 00:14:10,880 --> 00:14:12,999 Oh, yeah, I can see the headlines now - 290 00:14:13,000 --> 00:14:16,199 "Grubby Guthrie, Local Teacher Caught in Wrong Toilets." 291 00:14:16,200 --> 00:14:18,600 Oh, for God's sake, I'll do it! 292 00:14:20,160 --> 00:14:23,079 Oh, your hair looks so nice today. Thanks. 293 00:14:23,080 --> 00:14:24,639 My lashes are really annoying me. 294 00:14:24,640 --> 00:14:28,680 If you don't want me to make you wipe all that off, leave now. 295 00:14:34,840 --> 00:14:36,360 SHE EXHALES 296 00:14:37,231 --> 00:14:42,079 How long have you been sleeping with my dad, then? 297 00:14:42,080 --> 00:14:44,479 Libby! We haven't! 298 00:14:44,480 --> 00:14:45,999 We haven't! 299 00:14:46,000 --> 00:14:48,400 Oh, it's out of order. 300 00:14:49,560 --> 00:14:53,399 I came back because I thought I might be able to put things right with him. 301 00:14:53,400 --> 00:14:55,799 I thought that maybe he would want to be with me 302 00:14:55,800 --> 00:14:58,039 as much as I wanted to be with him, 303 00:14:58,040 --> 00:15:00,160 but he doesn't want me here at all. 304 00:15:01,280 --> 00:15:03,000 TOILET FLUSHES 305 00:15:04,120 --> 00:15:05,480 I'm sure he does. 306 00:15:08,071 --> 00:15:11,839 You're not going to hurt him, are you? 307 00:15:11,840 --> 00:15:13,079 No. 308 00:15:13,080 --> 00:15:16,879 It's just after everything he's been through, I wouldn't want him 309 00:15:16,880 --> 00:15:20,679 to put you before his own family only to go and get his heart broken. 310 00:15:20,680 --> 00:15:24,599 Why don't you come outside and talk to your dad about all this. 311 00:15:24,600 --> 00:15:26,599 There's no point. He's made his choice. 312 00:15:26,600 --> 00:15:28,880 I guess I'm going back to New Zealand. 313 00:15:38,800 --> 00:15:40,719 Well? 314 00:15:40,720 --> 00:15:42,159 Don't want to talk to you. 315 00:15:42,160 --> 00:15:45,479 Tell me if I am overstepping the mark here, 316 00:15:45,480 --> 00:15:49,960 but would it really be such a bad thing for her to stay? 317 00:15:51,640 --> 00:15:55,999 She's your daughter and she clearly cares a lot about you. 318 00:15:56,000 --> 00:15:59,039 I know and I would love to have her here with me, 319 00:15:59,040 --> 00:16:00,719 but I don't have a choice. 320 00:16:00,720 --> 00:16:03,159 If I break the terms of the custody agreement, there is 321 00:16:03,160 --> 00:16:04,639 no telling what her mum might do. 322 00:16:04,640 --> 00:16:07,159 But if it's what Libby wants... 323 00:16:07,160 --> 00:16:08,799 She's 15. 324 00:16:08,800 --> 00:16:12,199 In the eyes of the law, it doesn't matter what she wants. 325 00:16:12,200 --> 00:16:15,479 Sarah would happily take me to the cleaners over it. 326 00:16:15,480 --> 00:16:20,040 She'd make my life a living hell and I am not going through that again. 327 00:16:28,120 --> 00:16:29,440 KNOCK ON DOOR 328 00:16:31,600 --> 00:16:34,959 Hey up. What are you doing in here? 329 00:16:34,960 --> 00:16:38,480 Just, you know, trying it on for size. 330 00:16:39,480 --> 00:16:40,880 Nikki's flapjacks. 331 00:16:41,880 --> 00:16:43,399 No. She saved one. 332 00:16:43,400 --> 00:16:45,840 Oh, what have I done to deserve this! 333 00:16:48,720 --> 00:16:49,959 Perks of being the boss. 334 00:16:49,960 --> 00:16:52,400 Yeah, well, for a day anyway. 335 00:16:55,120 --> 00:16:58,240 You, er, not going to ask me how my lesson went? 336 00:16:59,560 --> 00:17:00,999 Oh, I take it went well. 337 00:17:01,000 --> 00:17:02,879 Yeah. Think so. 338 00:17:02,880 --> 00:17:04,719 Portia Weever is a bit of a handful, but, yeah, 339 00:17:04,720 --> 00:17:06,559 everyone else seems to respond really well. 340 00:17:06,560 --> 00:17:08,919 Great. Great. 341 00:17:08,920 --> 00:17:11,039 Listen, our chat is going to have to wait, I'm afraid. 342 00:17:11,040 --> 00:17:12,679 Someone has flooded the boy's toilet 343 00:17:12,680 --> 00:17:15,599 and Donte is up to his eyes in paper towels and god knows what else. 344 00:17:15,600 --> 00:17:19,559 They need the old "capitan" just to steady the ship. 345 00:17:19,560 --> 00:17:22,000 Oh, proud of you. 346 00:17:28,520 --> 00:17:32,559 What makes you think that your trust is the right 347 00:17:32,560 --> 00:17:36,160 choice for Waterloo Road and why should we have confidence in you? 348 00:17:37,440 --> 00:17:40,599 We've proved that we can achieve consistently good 349 00:17:40,600 --> 00:17:42,959 results for students. OK. 350 00:17:42,960 --> 00:17:45,190 That's great, but what about the teachers? 351 00:17:46,160 --> 00:17:49,879 Before I put my staff through any changes, I think that they 352 00:17:49,880 --> 00:17:51,439 deserve to have the full picture. 353 00:17:51,440 --> 00:17:55,959 All decisions we make have the best interest of the staff at heart. 354 00:17:55,960 --> 00:17:59,119 And I presume that's backed up with funding across the academy? 355 00:17:59,120 --> 00:18:03,719 By centralising resources, we have greater access to better 356 00:18:03,720 --> 00:18:06,599 training opportunities to improve teaching and education. 357 00:18:06,600 --> 00:18:08,359 That just sounds like business talk. 358 00:18:08,360 --> 00:18:09,719 Well, what's wrong with that? 359 00:18:09,720 --> 00:18:11,439 We help you with the administration, 360 00:18:11,440 --> 00:18:13,599 leaving the teachers to deal with the classes 361 00:18:13,600 --> 00:18:16,079 and we can bring in a high-performing teacher 362 00:18:16,080 --> 00:18:18,759 from another part of the trust to help with training. 363 00:18:18,760 --> 00:18:22,559 And what if the trust think that the leadership team is failing? 364 00:18:22,560 --> 00:18:28,319 Well, as we've already said, we make every decision to help each 365 00:18:28,320 --> 00:18:31,479 school in the trust, and given the measures currently in place 366 00:18:31,480 --> 00:18:34,199 at Waterloo Road, I think you need all the help you can get. 367 00:18:34,200 --> 00:18:38,279 Andrew, if you thought that Waterloo Road was failing, 368 00:18:38,280 --> 00:18:40,390 would you replace me as the headteacher? 369 00:18:45,840 --> 00:18:47,400 Yeah, thought as much. 370 00:18:49,640 --> 00:18:50,999 Interestingly, 371 00:18:51,000 --> 00:18:54,279 some people would argue that the demise of the British Empire 372 00:18:54,280 --> 00:18:58,079 started at the same time as it was actually at its largest, 373 00:18:58,080 --> 00:19:02,479 following World War I when Germany was forced to hand over some of its colonies. 374 00:19:02,480 --> 00:19:04,039 Whatevs. 375 00:19:04,040 --> 00:19:06,359 Sorry, am I boring you, Kelly Jo? 376 00:19:06,360 --> 00:19:10,239 Well, yeah, sir, you are actually cos I think we should be 377 00:19:10,240 --> 00:19:13,999 learning about stuff like this instead of this rubbish up there. 378 00:19:14,000 --> 00:19:16,599 Well, perhaps if you'd arrived to the lesson on time, 379 00:19:16,600 --> 00:19:19,279 we might have been able to cover it all. 380 00:19:19,280 --> 00:19:22,279 Yeah, well, I was in the library doing research, weren't I? 381 00:19:22,280 --> 00:19:25,119 You went to the library? Since when were you interested 382 00:19:25,120 --> 00:19:27,079 in learning about Windrush? It's so random. 383 00:19:27,080 --> 00:19:29,519 Well, Windrush isn't random. 384 00:19:29,520 --> 00:19:32,039 I'm half Jamaican and it's a part of my heritage 385 00:19:32,040 --> 00:19:33,719 and it's important to me. 386 00:19:33,720 --> 00:19:36,479 I didn't see a sign for one. Yeah, well, how else am I meant 387 00:19:36,480 --> 00:19:37,999 to learn about what happened 388 00:19:38,000 --> 00:19:41,239 when there's only one book in that library about Windrush? 389 00:19:41,240 --> 00:19:43,399 I just don't think that's right, is it, sir? 390 00:19:43,400 --> 00:19:44,959 No. 391 00:19:44,960 --> 00:19:50,239 No, it isn't. How many different cultures are there in this school? 392 00:19:50,240 --> 00:19:53,479 We don't do enough to learn about the different backgrounds 393 00:19:53,480 --> 00:19:57,719 and celebrate them. I just think that we should, sir. 394 00:19:57,720 --> 00:20:01,039 I don't say this very often, Kelly Jo... 395 00:20:01,040 --> 00:20:02,960 Fine. ..but you are right. 396 00:20:05,960 --> 00:20:07,759 OK. 397 00:20:07,760 --> 00:20:11,119 OK, we are going to fast forward 30 years from the year we are in now, 398 00:20:11,120 --> 00:20:13,719 1918, to 1948. 399 00:20:13,720 --> 00:20:16,999 Now, of course there were black people living in the UK prior 400 00:20:17,000 --> 00:20:23,919 to 1948, but June the 22nd, a ship arrives at Tilbury Docks, in Essex. 401 00:20:23,920 --> 00:20:27,559 That ship is called... 402 00:20:27,560 --> 00:20:30,679 ..Empire Windrush... 403 00:20:30,680 --> 00:20:33,159 ..and on board that ship are hundreds of people 404 00:20:33,160 --> 00:20:36,479 from the West Indies, specifically invited by the Government 405 00:20:36,480 --> 00:20:40,119 to fill job vacancies post World War II. 406 00:20:40,120 --> 00:20:42,120 SCHOOL BELL RINGS 407 00:20:50,851 --> 00:20:55,959 Yes, big S, you ready for this meeting later, yeah? 408 00:20:55,960 --> 00:21:00,159 Big S? Well, it's just something new I'm trying out, innit? 409 00:21:00,160 --> 00:21:02,039 What do you think? No. 410 00:21:02,040 --> 00:21:04,439 All right. Let me down gently then, yeah? 411 00:21:04,440 --> 00:21:06,839 Didn't you get the email? The meeting has been cancelled. 412 00:21:06,840 --> 00:21:09,319 Didn't look at the email. Not going to get an email on this, am I? 413 00:21:09,320 --> 00:21:11,759 It's just some stupid phone. What is that, mate? 414 00:21:11,760 --> 00:21:14,319 My nan took my proper phone off me for what we did to Miss Walker. 415 00:21:14,320 --> 00:21:17,839 Haven't you got somewhere to be, like, away from me? 416 00:21:17,840 --> 00:21:19,039 Whoa! 417 00:21:19,040 --> 00:21:21,719 Ow. That hurt. 418 00:21:21,720 --> 00:21:23,240 See you later. 419 00:21:25,880 --> 00:21:28,039 Hi, sir. Oh, hi Shola. 420 00:21:28,040 --> 00:21:30,839 Hope you found the kick boxing lesson useful earlier. 421 00:21:30,840 --> 00:21:33,919 Yeah, really got my mind off things. Thanks. Yeah. 422 00:21:33,920 --> 00:21:35,879 Well, you can talk to me any time. 423 00:21:35,880 --> 00:21:39,240 You know that, don't you? Both of you. Oh, thanks, sir. 424 00:21:40,360 --> 00:21:41,719 And what was that about? 425 00:21:41,720 --> 00:21:44,440 Nothing. He just gave me a kick boxing session earlier. 426 00:21:47,840 --> 00:21:49,799 Right, they can wait till after lunch. 427 00:21:49,800 --> 00:21:52,079 Do you fancy some? Some...? 428 00:21:52,080 --> 00:21:53,639 Lunch. 429 00:21:53,640 --> 00:21:57,039 Jamilah, I just wondered if you spoke to Mrs Aku recently? 430 00:21:57,040 --> 00:21:58,799 Shola's mum. 431 00:21:58,800 --> 00:22:01,919 She seems to be really struggling with her recent relapse and 432 00:22:01,920 --> 00:22:05,079 I didn't know if there's anything else we can be doing for her. 433 00:22:05,080 --> 00:22:07,279 Mrs Aku's not had a relapse. 434 00:22:07,280 --> 00:22:08,559 What?! 435 00:22:08,560 --> 00:22:11,039 I spoke to her yesterday as a part of our regular check. 436 00:22:11,040 --> 00:22:12,800 She's absolutely fine. 437 00:22:16,960 --> 00:22:20,440 Oh, watch out mate, here she is, Anthony Joshua. 438 00:22:22,960 --> 00:22:24,479 Tonya? 439 00:22:24,480 --> 00:22:26,439 Portia said you're up for later? 440 00:22:26,440 --> 00:22:29,159 Might be. Well, either be there or don't. 441 00:22:29,160 --> 00:22:31,160 It's no skin off my arse. 442 00:22:32,120 --> 00:22:35,160 Why are you hanging out with him? He's proper dodge. 443 00:22:38,760 --> 00:22:40,520 He also ain't deaf! 444 00:22:42,520 --> 00:22:43,879 What's that? 445 00:22:43,880 --> 00:22:45,199 What? 446 00:22:45,200 --> 00:22:46,839 Schuey, Schuey, put it down! 447 00:22:46,840 --> 00:22:48,759 Schuey! Schuey, that's private! 448 00:22:48,760 --> 00:22:51,039 Why, has it got your PIN number in it? Get off! 449 00:22:51,040 --> 00:22:53,239 "We finally found a way to be alone together, 450 00:22:53,240 --> 00:22:56,359 "knowing no-one would interrupt us - in the gym." 451 00:22:56,360 --> 00:22:58,159 Oh, my God! 452 00:22:58,160 --> 00:22:59,719 You write porn? 453 00:22:59,720 --> 00:23:00,879 Stop it! Stop it! 454 00:23:00,880 --> 00:23:02,479 Stop it, it's clearly private. 455 00:23:02,480 --> 00:23:06,839 "I could smell the sweat on his skin as he embraced me from behind. 456 00:23:06,840 --> 00:23:10,279 "His lips touched my neck and I never wanted someone more." 457 00:23:10,280 --> 00:23:12,279 Ew, it's about Rutherford! 458 00:23:12,280 --> 00:23:13,839 Don't do that! 459 00:23:13,840 --> 00:23:15,799 And who the hell are you...? 460 00:23:15,800 --> 00:23:17,879 Don't. Man, that's Libby. 461 00:23:17,880 --> 00:23:19,959 Oh, that's Libby? Hm. 462 00:23:19,960 --> 00:23:21,479 What's going on here? 463 00:23:21,480 --> 00:23:24,759 You're being out of order. Says who? 464 00:23:24,760 --> 00:23:29,199 Me. Yeah, and me. Just leave her alone, Schuey. Idiot. 465 00:23:29,200 --> 00:23:32,759 Schumacher Weever, you're coming to the head's office with me, now. 466 00:23:32,760 --> 00:23:34,079 Why?! 467 00:23:34,080 --> 00:23:37,959 Oh, let's see. Bullying, stealing - you take your pick, son. 468 00:23:37,960 --> 00:23:40,399 Right, I suggest you do as Miss Walker asked. 469 00:23:40,400 --> 00:23:42,999 Let's move it. This lot look like they're baying for your blood. 470 00:23:43,000 --> 00:23:47,199 You wouldn't want to be hopping around like you were earlier, now, would you? Ohh! 471 00:23:47,200 --> 00:23:49,559 That sounds like a threat, sir. 472 00:23:49,560 --> 00:23:51,719 Don't make me tell you again. 473 00:23:51,720 --> 00:23:53,360 Just do as you're told. 474 00:23:54,880 --> 00:23:58,600 You know, I wouldn't be so full of myself if I were you. 475 00:23:59,480 --> 00:24:01,080 We all know what you are. 476 00:24:03,080 --> 00:24:04,440 What did you just say? 477 00:24:15,120 --> 00:24:16,839 Shola. 478 00:24:16,840 --> 00:24:18,999 Shola, why are you so upset? 479 00:24:19,000 --> 00:24:21,079 What did Schuey say to you? 480 00:24:21,080 --> 00:24:22,959 I don't know what's going on. 481 00:24:22,960 --> 00:24:24,919 Nothing. Nothing is going on. 482 00:24:24,920 --> 00:24:26,560 It's just Schuey was... 483 00:24:28,600 --> 00:24:33,039 I spoke to Jamilah, she said your mum has not relapsed at all. 484 00:24:33,040 --> 00:24:34,960 In fact, she's really well. 485 00:24:36,760 --> 00:24:38,920 Why did you lie to me? 486 00:24:40,400 --> 00:24:41,879 I'm sorry. 487 00:24:41,880 --> 00:24:44,639 CRYING: I'm sorry! No, Shola! I'm sorry! 488 00:24:44,640 --> 00:24:47,479 Where you going? You don't have to be embarrassed, no-one heard. 489 00:24:47,480 --> 00:24:48,800 Well, not really, anyway. 490 00:24:53,600 --> 00:24:56,159 It's all right, it's all right. 491 00:24:56,160 --> 00:24:57,519 I got this. 492 00:24:57,520 --> 00:24:59,919 SHOLA SOBS 493 00:24:59,920 --> 00:25:04,599 Shola, why don't we go and see Jamilah 494 00:25:04,600 --> 00:25:06,399 so we can talk about this properly. 495 00:25:06,400 --> 00:25:07,799 I don't want to see anyone. 496 00:25:07,800 --> 00:25:10,119 OK. Erm... 497 00:25:10,120 --> 00:25:13,040 ..we can just sit here and talk, just you and me, yeah? 498 00:25:18,160 --> 00:25:19,720 No, leave the door open, Dwayne. 499 00:25:22,001 --> 00:25:24,639 Everyone's laughing at me. 500 00:25:24,640 --> 00:25:28,959 No-one is laughing at you. 501 00:25:28,960 --> 00:25:33,320 Look, whatever you want to say will not leave this room, OK? 502 00:25:34,480 --> 00:25:36,119 Just take as long as you need. 503 00:25:36,120 --> 00:25:37,520 No-one is listening. 504 00:25:40,520 --> 00:25:42,560 I know it doesn't make any sense, but... 505 00:25:42,561 --> 00:25:44,999 ..but even when Mum's not ill, 506 00:25:45,000 --> 00:25:48,359 she still always needs me 507 00:25:48,360 --> 00:25:51,679 cos when my dad works away a lot, 508 00:25:51,680 --> 00:25:55,039 I have to do so much for her and for my sisters. 509 00:25:55,040 --> 00:25:58,599 Kick boxing is the only time where I feel like I don't have to 510 00:25:58,600 --> 00:26:01,159 worry about any of that and I can just be myself. 511 00:26:01,160 --> 00:26:02,839 So... 512 00:26:02,840 --> 00:26:04,560 So when you cancelled it, I just... 513 00:26:05,720 --> 00:26:07,599 I wish you'd have told me the truth. 514 00:26:07,600 --> 00:26:08,799 I'm sorry. 515 00:26:08,800 --> 00:26:10,200 Hey... 516 00:26:11,840 --> 00:26:13,519 ..it's OK. 517 00:26:13,520 --> 00:26:16,719 Look, you should be so proud of everything that you're doing 518 00:26:16,720 --> 00:26:18,680 for your family and your sisters. 519 00:26:25,120 --> 00:26:26,959 Shola, this isn't appropriate. 520 00:26:26,960 --> 00:26:28,240 Shola, erm... 521 00:26:29,680 --> 00:26:32,280 What's going on here, then? Shola! Shola! Oh! 522 00:26:32,721 --> 00:26:35,519 Are we doing the right thing? 523 00:26:35,520 --> 00:26:37,600 I honestly don't know. 524 00:26:40,000 --> 00:26:41,480 I think we need to talk. 525 00:26:41,481 --> 00:26:45,599 Erm, I got a missed call from Joe, so I should probably check. 526 00:26:45,600 --> 00:26:48,720 No, please, I... I want you to stay. 527 00:26:49,720 --> 00:26:52,919 I know you have concerns about the academy process, 528 00:26:52,920 --> 00:26:55,239 I understand that, but I want to reassure you 529 00:26:55,240 --> 00:26:56,999 that we're on the same side here. 530 00:26:57,000 --> 00:26:58,959 Right. Well, it doesn't feel like it. 531 00:26:58,960 --> 00:27:00,919 I know how much Waterloo Road means to you. 532 00:27:00,920 --> 00:27:02,760 I only want what's best for it... 533 00:27:04,200 --> 00:27:05,400 ..and you. 534 00:27:06,840 --> 00:27:08,279 MOBILE PHONE RINGS 535 00:27:08,280 --> 00:27:09,719 Erm, Joe again. 536 00:27:09,720 --> 00:27:12,200 I should really get this. 537 00:27:15,720 --> 00:27:17,479 Joe. 538 00:27:17,480 --> 00:27:19,240 OK, I'll get a cab back now. 539 00:27:20,760 --> 00:27:22,690 How would you know what's best for me? 540 00:27:23,800 --> 00:27:26,570 Because we're not together any more, do you remember? 541 00:27:27,160 --> 00:27:29,559 Kim... I know that you have played me. 542 00:27:29,560 --> 00:27:33,399 I know it. But this time, you've messed with my career. 543 00:27:33,400 --> 00:27:36,199 I know that when Waterloo Road joins the trust, 544 00:27:36,200 --> 00:27:38,439 then I will be out of the door. No. 545 00:27:38,440 --> 00:27:41,319 And if we were together, then it would make it harder for you 546 00:27:41,320 --> 00:27:42,559 to remove me from my job. 547 00:27:42,560 --> 00:27:43,799 You've got it all wrong. 548 00:27:43,800 --> 00:27:45,400 I don't believe you. 549 00:27:45,811 --> 00:27:50,279 You need to tell your cousin he was out of order. 550 00:27:50,280 --> 00:27:52,719 I didn't want to get a slap. Schuey weren't scared. 551 00:27:52,720 --> 00:27:56,239 Who was she anyway? Yeah, go on. Who was she? 552 00:27:56,240 --> 00:27:58,479 Libby. She's Guthrie's daughter. 553 00:27:58,480 --> 00:28:00,439 No way. And how do you know that, then? 554 00:28:00,440 --> 00:28:04,240 Don't know, just bumped into her earlier, innit? 555 00:28:06,320 --> 00:28:09,079 I, er, hope Shola's all right. 556 00:28:09,080 --> 00:28:11,279 I know. I can't believe she wrote all that stuff. 557 00:28:11,280 --> 00:28:12,759 So mad. 558 00:28:12,760 --> 00:28:14,159 Better than actual porn. 559 00:28:14,160 --> 00:28:15,559 Dean! 560 00:28:15,560 --> 00:28:17,319 Well, apparently. 561 00:28:17,320 --> 00:28:20,959 Hey, have you seen that video of when the girl finds her dad's stash? 562 00:28:20,960 --> 00:28:23,919 Oh, mate, it's mint! Of course I've not. 563 00:28:23,920 --> 00:28:25,359 LAUGHTER 564 00:28:25,360 --> 00:28:27,999 Guys, I feel out the loop here, like. Honestly, I don't get how 565 00:28:28,000 --> 00:28:30,350 people live without a proper phone these days. 566 00:28:31,400 --> 00:28:32,800 You OK? Yeah. 567 00:28:36,320 --> 00:28:39,240 That was impressive, the way you stepped in back there. 568 00:28:40,240 --> 00:28:42,479 Stupid, but impressive. 569 00:28:42,480 --> 00:28:44,919 We shouldn't be scared to stand up for what's right. 570 00:28:44,920 --> 00:28:47,159 You taught me that. I did. 571 00:28:47,160 --> 00:28:49,519 So why don't you do it any more? 572 00:28:49,520 --> 00:28:52,679 What? You stood back and let Mum take us 573 00:28:52,680 --> 00:28:55,679 halfway across the world, even though none of us really wanted it. 574 00:28:55,680 --> 00:28:59,759 Why? Not cos it was right, because it was easy. 575 00:28:59,760 --> 00:29:03,039 You know I want to stay here but you're too scared to challenge her, 576 00:29:03,040 --> 00:29:04,959 so you just roll over and take it. 577 00:29:04,960 --> 00:29:07,879 I mean, you might not have the backbone to do what's right, Dad, 578 00:29:07,880 --> 00:29:09,479 but I do. 579 00:29:09,480 --> 00:29:12,440 And you really need to stop letting women walk all over you. 580 00:29:25,280 --> 00:29:27,040 So, what are you doing tomorrow? 581 00:29:28,600 --> 00:29:30,160 Erm, I think I need to... 582 00:29:32,531 --> 00:29:38,519 Is there a reason why you haven't come to my office yet, Mr Weever? 583 00:29:38,520 --> 00:29:41,040 Yeah. I don't want to. 584 00:29:41,041 --> 00:29:44,759 Your life would be so much easier if you stop kicking against 585 00:29:44,760 --> 00:29:47,039 every rule and every boundary and just did as you asked. 586 00:29:47,040 --> 00:29:50,319 Or maybe it'd be easier if you lot didn't have it in for me 587 00:29:50,320 --> 00:29:51,719 and stopped hassling me! 588 00:29:51,720 --> 00:29:54,759 How come I'm always in trouble, yet you let some random bloke 589 00:29:54,760 --> 00:29:59,119 who's not even a teacher walk around and get away with all sorts? 590 00:29:59,120 --> 00:30:01,559 I mean, what - cos he's 5-0, no-one stops him? 591 00:30:01,560 --> 00:30:02,940 What are you talking about? 592 00:30:04,160 --> 00:30:05,839 Rutherford. 593 00:30:05,840 --> 00:30:07,159 He's well dodgy! 594 00:30:07,160 --> 00:30:09,119 You know Shola kicked me earlier, 595 00:30:09,120 --> 00:30:11,599 and instead of punishing her, he just laughs. 596 00:30:11,600 --> 00:30:15,079 And then I seen her in a classroom with him, hugging. 597 00:30:15,080 --> 00:30:16,519 Do you think that's right? 598 00:30:16,520 --> 00:30:18,079 Do ya? 599 00:30:18,080 --> 00:30:20,719 Him and her, alone together, hugging? 600 00:30:20,720 --> 00:30:22,479 I don't. 601 00:30:22,480 --> 00:30:24,639 And if you don't believe me, the kids saw it too. 602 00:30:24,640 --> 00:30:27,519 Look, it's worse than anything I have ever done 603 00:30:27,520 --> 00:30:29,879 and I know that none of yous will do anything about it 604 00:30:29,880 --> 00:30:31,320 just cos of who he is. 605 00:30:38,440 --> 00:30:40,639 Ooh, have you got a minute? No, not really. 606 00:30:40,640 --> 00:30:43,199 I had an interesting chat with Kelly Jo earlier. 607 00:30:43,200 --> 00:30:45,119 What? Yeah, really. 608 00:30:45,120 --> 00:30:47,679 She started looking into her Jamaican heritage and found 609 00:30:47,680 --> 00:30:50,519 that we've only got one book on Windrush in the school library. 610 00:30:50,520 --> 00:30:53,799 One?! Yeah. I know. It's embarrassing, isn't it? 611 00:30:53,800 --> 00:30:56,239 Yeah, I think she was upset that we're not doing enough 612 00:30:56,240 --> 00:30:58,599 to celebrate the different cultures in the school. 613 00:30:58,600 --> 00:31:01,919 The fact is it's the most animated I've ever seen her about school 614 00:31:01,920 --> 00:31:03,959 and, to be fair, I think she's got a point. 615 00:31:03,960 --> 00:31:05,639 Mm-hm. What's this? 616 00:31:05,640 --> 00:31:07,719 Mm-hm. 617 00:31:07,720 --> 00:31:11,520 SHE MUTTERS TO HERSELF 618 00:31:14,600 --> 00:31:15,679 Libby. 619 00:31:15,680 --> 00:31:17,959 Do you mind if I...? No, not at all. 620 00:31:17,960 --> 00:31:19,479 Is everything all right? 621 00:31:19,480 --> 00:31:20,839 Not really. 622 00:31:20,840 --> 00:31:22,439 I'm sorry. 623 00:31:22,440 --> 00:31:24,599 I didn't know who else to talk to. 624 00:31:24,600 --> 00:31:28,199 What's happened? I'm dreading going back to New Zealand. 625 00:31:28,200 --> 00:31:32,559 I'm so lonely over there, I've got no friends and... 626 00:31:32,560 --> 00:31:35,519 my mum and Roger are so busy with each other, 627 00:31:35,520 --> 00:31:37,160 they've got no time for me. 628 00:31:38,760 --> 00:31:40,240 I came back here cos... 629 00:31:41,640 --> 00:31:45,399 ..I was scared about what I might do if I stayed. 630 00:31:45,400 --> 00:31:47,839 Oh, you poor thing. 631 00:31:47,840 --> 00:31:50,359 I've been where you are, Libby, 632 00:31:50,360 --> 00:31:56,399 in a...dark place I thought I might never come out of, 633 00:31:56,400 --> 00:32:03,999 but I did and I'm not saying it was easy because, trust me, it wasn't. 634 00:32:04,000 --> 00:32:06,640 It took a lot of work. 635 00:32:07,920 --> 00:32:12,559 I won't give you platitudes and cliches, 636 00:32:12,560 --> 00:32:16,200 but what I will say is, you mustn't give up. 637 00:32:17,960 --> 00:32:19,880 Because things WILL get better. 638 00:32:23,560 --> 00:32:25,600 Thank you. 639 00:32:32,451 --> 00:32:38,039 Dad really doesn't appreciate what he could have with you. 640 00:32:38,040 --> 00:32:39,719 What do you mean? 641 00:32:39,720 --> 00:32:41,839 It's just a bit of fun, isn't it? 642 00:32:41,840 --> 00:32:43,639 Nothing serious, he said. 643 00:32:43,640 --> 00:32:46,239 But I suppose these things can grow, can't they? 644 00:32:46,240 --> 00:32:47,600 Uh-huh. 645 00:32:58,960 --> 00:33:02,599 You and Shola were seen alone in a classroom, hugging. 646 00:33:02,600 --> 00:33:04,399 Do you want to explain what happened? 647 00:33:04,400 --> 00:33:07,079 Yeah, she was upset and I was trying to calm her down 648 00:33:07,080 --> 00:33:08,319 and then she hugged me. 649 00:33:08,320 --> 00:33:09,879 Dwayne and Tanya were there. 650 00:33:09,880 --> 00:33:11,359 What, in the room? 651 00:33:11,360 --> 00:33:13,120 No, just outside. 652 00:33:14,320 --> 00:33:15,999 Someone has made a complaint. 653 00:33:16,000 --> 00:33:17,999 What? It was totally innocent. 654 00:33:18,000 --> 00:33:20,359 I'm sure it was, but when we receive a complaint, we have to 655 00:33:20,360 --> 00:33:23,279 follow our safeguarding procedures. Lindon, I know what the rules say, 656 00:33:23,280 --> 00:33:25,879 but what are you supposed to do when a child is crying hysterically 657 00:33:25,880 --> 00:33:28,799 in front of you and reaches out for a hug? Ignore them? Push them off? 658 00:33:28,800 --> 00:33:29,960 Unfortunately, yeah. 659 00:33:31,160 --> 00:33:33,479 Are there any other incidents like this 660 00:33:33,480 --> 00:33:35,319 that we need to be made aware of? 661 00:33:35,320 --> 00:33:37,839 Any other time that you've been on your own with her 662 00:33:37,840 --> 00:33:39,640 or had physical contact? 663 00:33:39,641 --> 00:33:43,639 Yeah, we had a short one-to-one kick boxing lesson at break. 664 00:33:43,640 --> 00:33:45,680 DOOR OPENS, HUMMING 665 00:33:47,320 --> 00:33:50,240 Smashed the new 'tine. 666 00:33:52,560 --> 00:33:53,760 What's going on? 667 00:33:57,960 --> 00:33:59,679 Oh, are you Guthrie's daughter? 668 00:33:59,680 --> 00:34:00,999 Unfortunately. 669 00:34:01,000 --> 00:34:04,559 What you did for Shola earlier, that was like proper mag' - 670 00:34:04,560 --> 00:34:06,079 no-one ever stands up to Schuey. 671 00:34:06,080 --> 00:34:07,519 It was the right thing to do. 672 00:34:07,520 --> 00:34:09,399 I can't believe you're Guthrie's kid. 673 00:34:09,400 --> 00:34:12,199 We thought you'd never want to come back after he said your mum was dead. 674 00:34:12,200 --> 00:34:15,599 What? Yeah, we all thought he'd done her in. 675 00:34:15,600 --> 00:34:17,200 It's crazy. 676 00:34:26,480 --> 00:34:29,719 Shola told me that her mum had relapsed and that kick boxing 677 00:34:29,720 --> 00:34:32,639 was the only thing that helps deal with her emotions, 678 00:34:32,640 --> 00:34:35,600 so, yeah, I gave her a one-to-one kick boxing session. 679 00:34:36,640 --> 00:34:38,639 Then I found out she lied. 680 00:34:38,640 --> 00:34:42,319 When I found her, Schuey Weever had upset her, she was in bits. 681 00:34:42,320 --> 00:34:45,359 So, yeah, I tried to get her to open up and she hugged me. 682 00:34:45,360 --> 00:34:46,839 That is all. 683 00:34:46,840 --> 00:34:48,759 Joe, did you know about this? 684 00:34:48,760 --> 00:34:53,319 I'm just...learning about it now. 685 00:34:53,320 --> 00:34:56,199 As Mike has explained, he was just trying to do the right thing. 686 00:34:56,200 --> 00:34:59,439 I mean, we all know that this is nothing to worry about, right? 687 00:34:59,440 --> 00:35:02,239 Probably not, but we have to follow procedure. 688 00:35:02,240 --> 00:35:04,079 Shola's clearly vulnerable. 689 00:35:04,080 --> 00:35:07,279 Well, he was trying to help her and he made a mistake. 690 00:35:07,280 --> 00:35:08,639 Come on, we've all done it. 691 00:35:08,640 --> 00:35:11,039 But this time, a complaint has been made against Mike. 692 00:35:11,040 --> 00:35:14,759 I'm going to need to speak to Kim before we discuss how we're going to move forward with this. 693 00:35:14,760 --> 00:35:17,039 Right, well, as safeguarding lead, I need to be a part of 694 00:35:17,040 --> 00:35:19,359 that conversation. You've already shown that 695 00:35:19,360 --> 00:35:22,079 you're too close to the issue to deal with it properly. 696 00:35:22,080 --> 00:35:24,960 Mike, I assume you don't have any more lessons today? 697 00:35:26,160 --> 00:35:28,119 No. Good. 698 00:35:28,120 --> 00:35:30,159 Cos you're going to need to stay here and not 699 00:35:30,160 --> 00:35:33,530 go near any of the students until we've investigated this further. 700 00:35:36,491 --> 00:35:42,119 Oh, World in Motion has got it all - you know, the lyrics, 701 00:35:42,120 --> 00:35:43,919 the tune, John Barnes. 702 00:35:43,920 --> 00:35:45,799 Yeah, but you can't deny it, though. 703 00:35:45,800 --> 00:35:48,159 Three Lions is an absolute banger. 704 00:35:48,160 --> 00:35:49,839 Oh, I'd never deny that. 705 00:35:49,840 --> 00:35:53,679 No, I'm just saying in the genre, for me, 706 00:35:53,680 --> 00:35:55,719 World In Motion is unbeatable. 707 00:35:55,720 --> 00:35:57,639 I quite like Vindaloo. 708 00:35:57,640 --> 00:36:00,279 Ah. Well, enough about your takeaway habits, Wendy, 709 00:36:00,280 --> 00:36:01,679 what about football anthems? 710 00:36:01,680 --> 00:36:03,559 THE MEN LAUGH 711 00:36:03,560 --> 00:36:06,599 What's up? You look like you've won the lottery and lost the ticket. 712 00:36:06,600 --> 00:36:08,599 EXAGGERATED LAUGHING 713 00:36:08,600 --> 00:36:13,119 Don't ever talk to me again, you gutless lying weasel! 714 00:36:13,120 --> 00:36:14,679 Coral? 715 00:36:14,680 --> 00:36:15,800 Oh! 716 00:36:18,560 --> 00:36:19,999 Coral? 717 00:36:20,000 --> 00:36:21,480 Kelly Jo. It weren't me, sir. 718 00:36:21,481 --> 00:36:24,919 Wait, wait. What wasn't you? Whatever you're about to have 719 00:36:24,920 --> 00:36:26,959 a go at me about. No, I spoke to Mr Guthrie earlier. 720 00:36:26,960 --> 00:36:28,999 Exactly. Bye! Kells! 721 00:36:29,000 --> 00:36:31,520 Shut up and listen to what Mr King has to say. 722 00:36:33,120 --> 00:36:34,559 Thank you, Samia. 723 00:36:34,560 --> 00:36:37,719 As I said, I spoke to Mr Guthrie earlier and he mentioned that you 724 00:36:37,720 --> 00:36:40,559 seemed very passionate about ensuring that we celebrate 725 00:36:40,560 --> 00:36:42,999 the different cultures and parts of our community. 726 00:36:43,000 --> 00:36:44,919 Yeah, I suppose so, yeah. 727 00:36:44,920 --> 00:36:46,959 So we're going to do a deep dive into the curriculum 728 00:36:46,960 --> 00:36:49,519 with different cultural heritage days throughout the term 729 00:36:49,520 --> 00:36:52,360 and we're going to start with Jamaica. 730 00:36:53,960 --> 00:36:57,519 No way. I would like you to help organise it 731 00:36:57,520 --> 00:37:01,679 and perhaps create something to help us celebrate Jamaica. 732 00:37:01,680 --> 00:37:02,919 Me?! 733 00:37:02,920 --> 00:37:06,680 Sir, the only thing she's ever created is a mess. Sh! 734 00:37:07,760 --> 00:37:10,039 It can be whatever you like. 735 00:37:10,040 --> 00:37:14,079 Well, I don't know, I've always liked the idea of doing a podcast. 736 00:37:14,080 --> 00:37:17,679 Everyone who's anyone does a podcast. Yeah. Yeah. 737 00:37:17,680 --> 00:37:20,879 There it is then. So, have a think about what you want to say 738 00:37:20,880 --> 00:37:22,959 and I'll catch up with you in a few days 739 00:37:22,960 --> 00:37:24,999 and we can see how you're getting on. 740 00:37:25,000 --> 00:37:27,319 Thanks, sir. Thank you. 741 00:37:27,320 --> 00:37:29,679 Bye. See you tomorrow. 742 00:37:29,680 --> 00:37:31,440 THEY SCREAM 743 00:37:33,320 --> 00:37:34,640 Sorry, sorry! 744 00:37:58,771 --> 00:38:03,879 Why have you got your case? I've called the cab to take me 745 00:38:03,880 --> 00:38:07,239 to the airport. It should be here soon. But I'm taking you. I don't want to put you out 746 00:38:07,240 --> 00:38:10,799 more than I already have done. Don't be ridiculous. I know you lied about mum being dead. 747 00:38:10,800 --> 00:38:13,599 Were you trying to pretend that me and my sister didn't exist? 748 00:38:13,600 --> 00:38:15,319 No, of course not. You're my whole world. 749 00:38:15,320 --> 00:38:18,159 You keep blaming Mum for everything, but it's you. 750 00:38:18,160 --> 00:38:20,759 You're the one at fault. 751 00:38:20,760 --> 00:38:23,080 Don't worry though, I'll be gone soon. 752 00:38:24,760 --> 00:38:26,359 Cancel the cab. 753 00:38:26,360 --> 00:38:28,039 HE SIGHS 754 00:38:28,040 --> 00:38:29,800 You look how I feel. 755 00:38:39,440 --> 00:38:42,919 Just talk amongst yourselves, guys. One sec. ..Hello. 756 00:38:42,920 --> 00:38:45,479 Joe, I found something in my classroom 757 00:38:45,480 --> 00:38:48,640 and I think... I think you should see it. 758 00:39:01,520 --> 00:39:03,000 Thank you. Thanks. 759 00:39:04,880 --> 00:39:06,000 Right... 760 00:39:12,760 --> 00:39:15,119 Oh, look away. 761 00:39:15,120 --> 00:39:18,399 Oh, I'm getting changed, see, and I wouldn't want you to feel insecure. 762 00:39:18,400 --> 00:39:21,880 Oh, yeah? What man wouldn't feel insecure around you, eh? 763 00:39:23,040 --> 00:39:26,039 Er, Coral seemed a bit upset. 764 00:39:26,040 --> 00:39:27,519 What'd you do to her? 765 00:39:27,520 --> 00:39:29,119 Copy her lesson plan or something? 766 00:39:29,120 --> 00:39:32,480 No, I seem to have made a mess of something I was quite into. 767 00:39:34,440 --> 00:39:36,159 What? Are you two...? 768 00:39:36,160 --> 00:39:38,399 No. No, it never got going. 769 00:39:38,400 --> 00:39:41,399 I'm sure this will come as a surprise to you, Donte, 770 00:39:41,400 --> 00:39:44,759 but I don't, like, exactly have a way with women. 771 00:39:44,760 --> 00:39:46,759 Coral hates me. 772 00:39:46,760 --> 00:39:48,759 My daughter hates me. 773 00:39:48,760 --> 00:39:52,790 I'm about to lose the two best things that have happened to me and what am I doing? 774 00:39:53,960 --> 00:39:55,760 I'm hiding in here... 775 00:39:56,920 --> 00:40:00,280 ..like a gutless pushover that I am. 776 00:40:02,640 --> 00:40:04,999 Have you told them both about how you feel? 777 00:40:05,000 --> 00:40:07,119 Yeah, of course I have. 778 00:40:07,120 --> 00:40:11,599 No, I mean, like, really told them, Neil. 779 00:40:11,600 --> 00:40:17,080 I'd do anything to tell Chlo how I feel about her again, but I can't. 780 00:40:18,520 --> 00:40:20,479 You can. 781 00:40:20,480 --> 00:40:23,919 So stop messing around and feeling sorry for yourself 782 00:40:23,920 --> 00:40:28,000 and go out there and get the things you want. 783 00:40:28,511 --> 00:40:33,359 Before you do though, sort your shit out first, mate. 784 00:40:33,360 --> 00:40:35,239 Your buttons are all over the place... Wey! 785 00:40:35,240 --> 00:40:37,639 Oh! Oh, child. DONTE LAUGHS 786 00:40:37,640 --> 00:40:39,440 You got this, Neil. Go get 'em. 787 00:40:43,440 --> 00:40:45,199 SCHOOL BELL RINGS 788 00:40:45,200 --> 00:40:47,560 That bell is for me, not you. 789 00:40:49,400 --> 00:40:50,880 All right. 790 00:41:16,111 --> 00:41:20,439 And Schuey read it out to the whole school? 791 00:41:20,440 --> 00:41:24,239 God, what a mess. Poor Shola. How is Mike taking it? 792 00:41:24,240 --> 00:41:26,879 Upset, understandably. 793 00:41:26,880 --> 00:41:29,679 All right. I'll talk to her. I'll talk to Shola. 794 00:41:29,680 --> 00:41:32,639 Are you sure? Jamilah is happy to if you need more time. I'm fine. 795 00:41:32,640 --> 00:41:36,239 Did you speak to Andrew? Lindon, I said I'm fine. 796 00:41:36,240 --> 00:41:39,079 KNOCK ON DOOR Come in. 797 00:41:39,080 --> 00:41:40,879 Joe, if you're looking for an update, 798 00:41:40,880 --> 00:41:42,319 we don't have anything for you. 799 00:41:42,320 --> 00:41:44,639 No, no. Erm... 800 00:41:44,640 --> 00:41:47,880 Amy found this in a classroom. It's...Shola's. 801 00:41:47,881 --> 00:41:51,479 She's obviously got a crush on him and now 802 00:41:51,480 --> 00:41:55,279 I know that doesn't mean anything in terms of his behaviour, but... 803 00:41:55,280 --> 00:41:57,559 ..I just thought you needed to see it 804 00:41:57,560 --> 00:42:00,559 so that you have the full picture. 805 00:42:00,560 --> 00:42:03,919 Is there any chance that any of that could be true? 806 00:42:03,920 --> 00:42:06,439 Don't ask me that, Kim. You know it's not. 807 00:42:06,440 --> 00:42:09,199 Come on. Joe I am going to have to escalate this. 808 00:42:09,200 --> 00:42:12,719 I'll contact Mike's supervising officer and explain what's happened. 809 00:42:12,720 --> 00:42:14,839 Fundamentally, it'll be their call 810 00:42:14,840 --> 00:42:17,040 on how they want to deal with this, not ours. 811 00:42:18,320 --> 00:42:20,239 Could he lose his job? 812 00:42:20,240 --> 00:42:22,760 To be honest, I don't know. 813 00:42:27,200 --> 00:42:29,600 Sarah, it's me. 814 00:42:33,280 --> 00:42:38,080 No, no. I did not know that it was practically three in the morning over there. 815 00:42:42,000 --> 00:42:43,999 Well, if you don't want to be woken up, 816 00:42:44,000 --> 00:42:46,159 maybe you should put your phone on silent. 817 00:42:46,160 --> 00:42:48,719 Look, I don't want to argue. 818 00:42:48,720 --> 00:42:50,879 I want to talk to you about Libby. 819 00:42:50,880 --> 00:42:52,440 I wanted to ask whether... 820 00:42:54,160 --> 00:42:56,600 ..whether you would let her stay here with me. 821 00:43:02,520 --> 00:43:07,440 You know what? Actually, I'm not asking. I'm telling! 822 00:43:08,680 --> 00:43:11,479 Libby travelled halfway across the world on her own 823 00:43:11,480 --> 00:43:14,070 because she wants to stay here, and I want that too! 824 00:43:14,071 --> 00:43:17,239 I was a pushover to let you take the girls. 825 00:43:17,240 --> 00:43:19,679 Well, I am not going to let you or anyone else 826 00:43:19,680 --> 00:43:21,799 walk all over me ever again! 827 00:43:21,800 --> 00:43:25,159 You can talk to my solicitor about it if you want, 828 00:43:25,160 --> 00:43:26,999 but Libby is staying! 829 00:43:27,000 --> 00:43:30,479 RAGGED BREATHING 830 00:43:30,480 --> 00:43:32,680 HE EXHALES 831 00:43:35,760 --> 00:43:38,359 Shola, you're not in any trouble. 832 00:43:38,360 --> 00:43:42,719 Look, we just need to understand what's happened, from your perspective. 833 00:43:42,720 --> 00:43:44,319 Nothing happened. 834 00:43:44,320 --> 00:43:46,880 We saw everything in the book. It's made up. 835 00:43:49,960 --> 00:43:51,360 Every single word. 836 00:43:52,840 --> 00:43:56,030 But you have spent time alone with Mr Rutherford, haven't you? 837 00:43:59,800 --> 00:44:02,520 Hey, take your time. 838 00:44:04,320 --> 00:44:06,159 I don't want to get him into trouble. 839 00:44:06,160 --> 00:44:09,839 Listen, you don't need to worry about stuff like that, OK? 840 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 We just need to know the truth. 841 00:44:17,400 --> 00:44:22,279 I like him, you know, cos he's funny 842 00:44:22,280 --> 00:44:25,960 and he's kind and he listens without being patronising. 843 00:44:27,280 --> 00:44:28,520 You know? 844 00:44:30,200 --> 00:44:35,879 So, when he cancelled kick boxing earlier, I was so gutted that 845 00:44:35,880 --> 00:44:39,800 I wouldn't be able to spend time with him, do the thing that I love. 846 00:44:41,640 --> 00:44:43,160 So I lied. 847 00:44:44,680 --> 00:44:46,320 And I told him that my mum was ill. 848 00:44:47,720 --> 00:44:49,360 I knew he'd want to help. 849 00:44:51,680 --> 00:44:53,560 I know I shouldn't have lied, but... 850 00:44:55,720 --> 00:44:59,760 ..but I just wanted to spend some time with him. 851 00:45:02,400 --> 00:45:04,120 There was nothing weird about it. 852 00:45:05,440 --> 00:45:06,760 I swear. 853 00:45:16,520 --> 00:45:18,359 My cab is taking its time. 854 00:45:18,360 --> 00:45:19,799 Mm. 855 00:45:19,800 --> 00:45:21,240 Maybe because I cancelled it. 856 00:45:25,440 --> 00:45:26,920 Libby... 857 00:45:30,200 --> 00:45:31,840 ..if you really want to... 858 00:45:34,200 --> 00:45:35,880 ..you can stay here with me. 859 00:45:36,960 --> 00:45:38,719 Do you mean that? 860 00:45:38,720 --> 00:45:41,479 I've spoken to Mum, I told her it's what you wanted, 861 00:45:41,480 --> 00:45:44,079 what we BOTH wanted. 862 00:45:44,080 --> 00:45:45,639 You do love me! 863 00:45:45,640 --> 00:45:47,399 Of course I do. 864 00:45:47,400 --> 00:45:49,359 More than anything. More than football? 865 00:45:49,360 --> 00:45:50,880 Well, I wouldn't go that far. 866 00:45:52,640 --> 00:45:55,840 Why did you lie and say that Mum was dead? 867 00:46:01,760 --> 00:46:03,160 Because I was angry. 868 00:46:05,960 --> 00:46:11,960 And it was easier to pretend than to face up to what had really happened. 869 00:46:13,680 --> 00:46:15,120 I'm sorry. 870 00:46:16,680 --> 00:46:18,040 I'm sorry, too. 871 00:46:19,480 --> 00:46:20,800 I'm an idiot. 872 00:46:22,440 --> 00:46:25,359 Always doing the wrong thing. 873 00:46:25,360 --> 00:46:31,840 Look at today, nearly lost two most important people to me in one go. 874 00:46:33,400 --> 00:46:35,040 Luckily I've still got you. 875 00:46:36,680 --> 00:46:39,199 Coral... 876 00:46:39,200 --> 00:46:42,520 ..she's furious with me and I don't even know why. 877 00:46:44,880 --> 00:46:46,870 Messed that one up before it even began... 878 00:46:47,840 --> 00:46:49,799 ..which... 879 00:46:49,800 --> 00:46:51,600 ..even for me, is a record. 880 00:46:52,880 --> 00:46:55,999 But like you said, at least you've got me 881 00:46:56,000 --> 00:46:58,360 because you stood up for what was right. 882 00:47:00,671 --> 00:47:05,479 Miss Campbell and Mr King have brought me up to speed. 883 00:47:05,480 --> 00:47:08,039 Great, so you know there nothing untoward then, right? 884 00:47:08,040 --> 00:47:10,519 We still have to conduct a formal inquiry. 885 00:47:10,520 --> 00:47:14,159 I therefore have no choice but to pull you out of the school and 886 00:47:14,160 --> 00:47:17,359 I am suspending you from your duties until the investigation's complete. 887 00:47:17,360 --> 00:47:19,479 What?! You're suspending me for a hug, Carrie? 888 00:47:19,480 --> 00:47:21,559 It's not just that. 889 00:47:21,560 --> 00:47:23,479 We need to be completely sure there's no truth 890 00:47:23,480 --> 00:47:25,239 to the contents of Shola's diary. 891 00:47:25,240 --> 00:47:27,239 But she's admitted she made it up. 892 00:47:27,240 --> 00:47:29,279 We still need to corroborate that. 893 00:47:29,280 --> 00:47:32,719 I'm afraid I am going to have to accompany you off the site immediately. 894 00:47:32,720 --> 00:47:35,079 What? Is that really necessary. 895 00:47:35,080 --> 00:47:36,999 We can ensure he will leave the premises. 896 00:47:37,000 --> 00:47:38,599 Unfortunately, yeah. 897 00:47:38,600 --> 00:47:41,519 And you are not allowed on or anywhere near this site 898 00:47:41,520 --> 00:47:43,630 while the investigation is taking place. 899 00:47:44,800 --> 00:47:46,200 Mike, I'm so sorry. 900 00:47:49,240 --> 00:47:51,280 SCHOOL BELL RINGS 901 00:48:03,000 --> 00:48:05,079 Mr Rutherford? What's going on? 902 00:48:05,080 --> 00:48:07,120 It's OK. Nothing to worry about, eh. 903 00:48:08,680 --> 00:48:11,759 Oh! The paedo's being chucked out. 904 00:48:11,760 --> 00:48:15,480 Don't call him that! Why not? Cos he's not. 905 00:48:17,400 --> 00:48:18,799 PAEDO! 906 00:48:18,800 --> 00:48:19,999 CROWD: Oh! 907 00:48:20,000 --> 00:48:22,959 Schuey Weever, my office now. Come on. I said, now! 908 00:48:22,960 --> 00:48:24,880 Move! Come on! 909 00:48:30,560 --> 00:48:34,360 All right. The rest of you, get yourselves home. 910 00:49:00,240 --> 00:49:03,360 BOY: That was crazy. GIRL: I can't believe she did that. 911 00:49:04,800 --> 00:49:06,960 PUPILS CHATTER AND SNIGGER 912 00:49:11,080 --> 00:49:12,440 Mr Casey? 913 00:49:14,080 --> 00:49:17,039 Shola, I'm in a bit of a rush. 914 00:49:17,040 --> 00:49:19,959 It's just I never meant to get Mr Rutherford into any trouble. 915 00:49:19,960 --> 00:49:22,879 I can't, I can't talk about this. 916 00:49:22,880 --> 00:49:24,359 If I know that I've ruined his life, 917 00:49:24,360 --> 00:49:26,679 I'll never be able to forgive myself. 918 00:49:26,680 --> 00:49:29,519 Right, I really wish that I could tell you 919 00:49:29,520 --> 00:49:31,679 that everything is going to be all right, 920 00:49:31,680 --> 00:49:35,400 but I just don't know if it will be. 921 00:49:36,560 --> 00:49:37,960 I am sorry. 922 00:49:42,720 --> 00:49:44,359 New messages. BEEP 923 00:49:44,360 --> 00:49:47,159 Kim, I doubt you'll listen to this message 924 00:49:47,160 --> 00:49:50,999 if you've ignored my last eight, but please call me back. 925 00:49:51,000 --> 00:49:53,239 Let me explain. 926 00:49:53,240 --> 00:49:55,199 It's not what you think. 927 00:49:55,200 --> 00:49:57,119 BEEP Message complete. 928 00:49:57,120 --> 00:49:59,239 You have no new messages. 929 00:49:59,240 --> 00:50:00,840 BEEPS 930 00:50:02,440 --> 00:50:03,880 KNOCK ON DOOR 931 00:50:05,880 --> 00:50:07,599 Oh. Oh! 932 00:50:07,600 --> 00:50:10,560 Oh. Sorry. Sorry. 933 00:50:11,960 --> 00:50:13,119 I'd offer you a tissue, 934 00:50:13,120 --> 00:50:16,599 but all I've got in my pocket is an old mint. 935 00:50:16,600 --> 00:50:18,119 SHE LAUGHS 936 00:50:18,120 --> 00:50:20,919 Anything I can help with? Problems shared, and all that. 937 00:50:20,920 --> 00:50:23,560 Just...men. 938 00:50:24,840 --> 00:50:26,399 Enough said. 939 00:50:26,400 --> 00:50:31,360 I don't know who I'm more angry with, me or him. 940 00:50:31,361 --> 00:50:34,719 You know, after everything that he did, 941 00:50:34,720 --> 00:50:37,279 I shouldn't have trusted him, but I did. I did. 942 00:50:37,280 --> 00:50:38,919 I let him back in and... 943 00:50:38,920 --> 00:50:40,960 The heart wants what the heart wants. 944 00:50:43,280 --> 00:50:45,080 I just, I feel like an idiot. 945 00:50:46,400 --> 00:50:50,119 And now I've put my job at risk. 946 00:50:50,120 --> 00:50:52,759 And do you know what? If I was to never see him again, 947 00:50:52,760 --> 00:50:54,759 it'd be too soon. 948 00:50:54,760 --> 00:50:58,439 Now is not the best time to tell you this, but Andrew is on his way in. 949 00:50:58,440 --> 00:51:01,159 I'm so sorry. What... 950 00:51:01,160 --> 00:51:03,120 WHISPERS: I'm really sorry. 951 00:51:09,320 --> 00:51:13,439 Oh, there she is. Wonder Woman, saviour of Year 9. 952 00:51:13,440 --> 00:51:15,359 Shut up. 953 00:51:15,360 --> 00:51:16,879 Everyone's talking about you. 954 00:51:16,880 --> 00:51:18,520 Yeah, just the way I like it. Mm. 955 00:51:21,760 --> 00:51:23,519 So, what have you been up to then? 956 00:51:23,520 --> 00:51:26,039 Rescue any babies or small animals? 957 00:51:26,040 --> 00:51:29,319 Nothing much, just persuading my dad to let me stay 958 00:51:29,320 --> 00:51:31,959 and spinning Miss Walker a sob story. 959 00:51:31,960 --> 00:51:34,550 I've got them both wrapped around my little finger. 960 00:51:34,551 --> 00:51:38,999 So does that mean I'll be seeing more of you, then? 961 00:51:39,000 --> 00:51:40,440 Loads more. 962 00:51:51,640 --> 00:51:54,200 DOOR CLOSES 963 00:52:01,311 --> 00:52:05,479 So come to spin me some more lies, have you? 964 00:52:05,480 --> 00:52:09,839 I know you don't believe me, but I never, ever wanted to hurt you. 965 00:52:09,840 --> 00:52:13,439 You're right. I absolutely do not believe you. 966 00:52:13,440 --> 00:52:16,439 You have manipulated this whole situation 967 00:52:16,440 --> 00:52:18,999 so that you can get me out of a job and I'm not having it, Andrew. 968 00:52:19,000 --> 00:52:20,559 Kim, no... I want you to leave. Ah! Ah! 969 00:52:20,560 --> 00:52:22,440 HE GROANS What? What? Ah. 970 00:52:27,120 --> 00:52:29,040 DOOR OPENS AND CLOSES 971 00:52:37,880 --> 00:52:39,279 You all right? 972 00:52:39,280 --> 00:52:41,079 Oh, yeah. Fantastic. 973 00:52:41,080 --> 00:52:44,450 Been on the phone to work for ages trying to figure out where I stand. 974 00:52:45,600 --> 00:52:48,670 Why didn't you tell me it was you who found Shola's notebook? 975 00:52:48,671 --> 00:52:52,159 Well, I don't know what good it would have done. 976 00:52:52,160 --> 00:52:54,239 I mean, I still had to show Kim and Lindon. 977 00:52:54,240 --> 00:52:56,599 Oh, I'm sorry. I just assumed my husband would have told me 978 00:52:56,600 --> 00:52:58,650 before he put the final nail in my coffin. 979 00:52:59,960 --> 00:53:01,759 Oh, right. 980 00:53:01,760 --> 00:53:05,319 Right, well, come on, what would you have done? 981 00:53:05,320 --> 00:53:07,959 If the roles were reversed, would you have shared evidence? 982 00:53:07,960 --> 00:53:10,759 Oh, can we stop talking like I've committed a crime! 983 00:53:10,760 --> 00:53:12,560 You broke protocol, Mike. 984 00:53:14,080 --> 00:53:16,119 Protocol is there to protect us all. 985 00:53:16,120 --> 00:53:18,999 Yeah, and I could lose my career and you've contributed to it. 986 00:53:19,000 --> 00:53:23,159 Oh, right. Well, I'm safeguarding lead for the school. 987 00:53:23,160 --> 00:53:24,759 Bad enough if my husband gets fired, 988 00:53:24,760 --> 00:53:26,719 I couldn't risk losing my job as well. 989 00:53:26,720 --> 00:53:30,520 Right and what about Dwayne and Zayne? Oh, don't. Don't. Don't? 990 00:53:31,920 --> 00:53:36,160 How do we know that this accusation won't affect our role as foster carers? 991 00:53:37,240 --> 00:53:39,959 Right, all of this, your one mistake, 992 00:53:39,960 --> 00:53:41,639 you could have ruined everything. 993 00:53:41,640 --> 00:53:43,600 Our whole future, Mike. Where are you...? 994 00:53:47,400 --> 00:53:50,440 Yeah? OK? Yeah, thank you. Right. 995 00:53:53,720 --> 00:53:55,360 RAGGED BREATHING 996 00:54:02,680 --> 00:54:04,959 So do you want to tell me what is going on? 997 00:54:04,960 --> 00:54:07,519 I had a small operation a few weeks ago. 998 00:54:07,520 --> 00:54:09,919 It's nothing. It's clearly not nothing. 999 00:54:09,920 --> 00:54:12,079 What was it for? 1000 00:54:12,080 --> 00:54:15,079 I just... I needed something checked out. 1001 00:54:15,080 --> 00:54:17,320 And? All fine. 1002 00:54:18,560 --> 00:54:21,639 Andrew, will you stop lying? 1003 00:54:21,640 --> 00:54:25,799 Do you think so little of me that you're just going to spout rubbish at me? 1004 00:54:25,800 --> 00:54:27,800 Just tell me what is going on! 1005 00:54:29,240 --> 00:54:30,560 I've got cancer. 1006 00:54:38,600 --> 00:54:42,239 MUSIC: In Your Eyes by Peter Gabriel 1007 00:54:42,240 --> 00:54:44,639 Neil, what on earth are you doing? 1008 00:54:44,640 --> 00:54:46,439 Being John Cusack. 1009 00:54:46,440 --> 00:54:47,999 I can see that. Why? 1010 00:54:48,000 --> 00:54:51,159 Coral Walker, I am sorry for being an idiot. 1011 00:54:51,160 --> 00:54:55,879 I think what I actually called you was a gutless, lying weasel. 1012 00:54:55,880 --> 00:54:59,439 I am sorry for being a gutless, lying weasel. 1013 00:54:59,440 --> 00:55:00,959 Genuinely, I am. 1014 00:55:00,960 --> 00:55:02,800 Coral... 1015 00:55:06,040 --> 00:55:07,440 ..I like you. 1016 00:55:08,800 --> 00:55:10,400 I really like you. 1017 00:55:12,120 --> 00:55:14,999 If you can find it in your heart to forgive me, 1018 00:55:15,000 --> 00:55:21,119 then I'd really like us to give this a go, properly. 1019 00:55:21,120 --> 00:55:24,199 I come back to the place... 1020 00:55:24,200 --> 00:55:25,719 You have got to be kidding me. 1021 00:55:25,720 --> 00:55:27,119 Are those two...? 1022 00:55:27,120 --> 00:55:28,279 Hopefully. 1023 00:55:28,280 --> 00:55:30,799 ..All my instincts... 1024 00:55:30,800 --> 00:55:32,479 I could do with an answer quickly though, 1025 00:55:32,480 --> 00:55:35,719 because my arms are killing me. HE GROANS 1026 00:55:35,720 --> 00:55:37,460 It's the batteries, there's eight. 1027 00:55:38,880 --> 00:55:40,119 Thank you. 1028 00:55:40,120 --> 00:55:41,799 ..Without a noise 1029 00:55:41,800 --> 00:55:44,199 Without my pride 1030 00:55:44,200 --> 00:55:45,879 I reach out... 1031 00:55:45,880 --> 00:55:48,319 PUPILS: Ooh! 1032 00:55:48,320 --> 00:55:51,800 CHEERING 1033 00:56:03,720 --> 00:56:05,439 All right. Go on. 1034 00:56:05,440 --> 00:56:08,119 Right, OK. How long have you known? 1035 00:56:08,120 --> 00:56:09,680 A few weeks. 1036 00:56:11,440 --> 00:56:14,719 And what type is it? Have they graded it? 1037 00:56:14,720 --> 00:56:16,000 Bowel cancer. 1038 00:56:18,600 --> 00:56:22,519 Stage two, they operated to remove the tumour. 1039 00:56:22,520 --> 00:56:24,159 They...? 1040 00:56:24,160 --> 00:56:26,520 What are you doing back at work? 1041 00:56:28,440 --> 00:56:31,480 I guess maybe it was easier than facing up to what's going on. 1042 00:56:32,680 --> 00:56:34,599 Are you...? 1043 00:56:34,600 --> 00:56:38,280 I mean, is it...? I won't know if it spread for a few days. 1044 00:56:39,840 --> 00:56:42,279 Then I'll be looking at maybe chemo. 1045 00:56:42,280 --> 00:56:44,200 Still early days. 1046 00:56:47,360 --> 00:56:50,600 VOICE BREAKING: I didn't know what to do. Hey. 1047 00:56:51,800 --> 00:56:54,119 Why didn't you tell me? 1048 00:56:54,120 --> 00:56:55,839 I could have helped you. 1049 00:56:55,840 --> 00:56:57,439 I can still help you. 1050 00:56:57,440 --> 00:57:01,359 I'm not putting you through something like this again, not after Dexter. 1051 00:57:01,360 --> 00:57:04,519 I didn't want to come back into your life and drop this on you. 1052 00:57:04,520 --> 00:57:08,400 Do you not think that that is up to me to decide? 1053 00:57:09,800 --> 00:57:11,160 It's going to be tough. 1054 00:57:12,360 --> 00:57:14,760 The outcome could be... Exactly. 1055 00:57:17,040 --> 00:57:20,640 And nobody should have to go through that alone, all right? 1056 00:57:22,600 --> 00:57:25,520 I won't ask you to do that. No, you are not asking me. 1057 00:57:26,920 --> 00:57:29,199 I am offering it. 1058 00:57:29,200 --> 00:57:30,680 OK? 1059 00:57:30,730 --> 00:57:35,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.