Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,239
I need my money by the end of
the week. All of it.
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,879
I'm in a tight spot.
I've got nowt.
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,679
Got to find somewhere else
to live now.
4
00:00:07,680 --> 00:00:08,999
Stay at ours, then.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,559
Oi, Preston!
6
00:00:10,560 --> 00:00:13,799
He's in hospital, after a cardiac
arrest because of bulimia,
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,119
that you knew about.
8
00:00:15,120 --> 00:00:16,639
CRYING: Please be OK.
9
00:00:16,640 --> 00:00:18,600
FIRE ALARM BLARES Open it!
10
00:00:20,040 --> 00:00:23,559
Danny! Samia! No, no, no, OK.
Danny's in there!
11
00:00:23,560 --> 00:00:26,759
I should've listened to
myself about Miles.
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,160
This is on me.
13
00:00:58,640 --> 00:01:00,990
MUSIC: Another Brick in the Wall
by Pink Floyd
14
00:01:03,520 --> 00:01:07,320
We don't need no education...
15
00:01:08,520 --> 00:01:12,519
"Dear Mr and Mrs Arnold,
Miss Aznawi, Mr Lewis,
16
00:01:12,520 --> 00:01:17,799
"Mr Lagari, Mrs Wilson,
Mr Weaver, Mrs Volleshon.
17
00:01:17,800 --> 00:01:21,719
"I am writing concerning
your child's long-term absence."
18
00:01:21,720 --> 00:01:25,799
No dark sarcasm
in the classroom...
19
00:01:25,800 --> 00:01:28,919
"While we understand
your circumstances may be difficult,
20
00:01:28,920 --> 00:01:31,959
"it is a legal requirement
for your child to attend school.
21
00:01:31,960 --> 00:01:35,159
"We will be providing free transport
for the first morning of term,
22
00:01:35,160 --> 00:01:37,759
"and we'd gently remind you that
failure to attend,
23
00:01:37,760 --> 00:01:41,479
"could now result in a fine
of up to 2,500."
24
00:01:41,480 --> 00:01:45,359
Hey, teacher,
leave them kids alone...
25
00:01:45,360 --> 00:01:48,439
"I urge you to ensure that your
child attends school regularly
26
00:01:48,440 --> 00:01:49,999
"and punctually.
27
00:01:50,000 --> 00:01:53,479
"By doing so, you are giving them
the best possible chance
28
00:01:53,480 --> 00:01:56,119
"to succeed in their academic
and personal development.
29
00:01:56,120 --> 00:01:58,359
"Yours sincerely, Miss K Campbell.
30
00:01:58,360 --> 00:01:59,599
"Head."
31
00:01:59,600 --> 00:02:03,760
All in all, you're just
another brick in the wall...
32
00:02:07,000 --> 00:02:13,280
PHONE ALARM BEEPS
33
00:02:25,991 --> 00:02:29,959
Hey, you all right?
You sleep all right?
34
00:02:29,960 --> 00:02:32,919
Dad, can you put that on for me?
Not too tight. Yeah, yeah, of course I can.
35
00:02:32,920 --> 00:02:34,199
Not too cold out there, Ton?
36
00:02:34,200 --> 00:02:36,519
Preston. Oh!
37
00:02:36,520 --> 00:02:39,519
Right, Ton, have you eaten yet?
There it is.
38
00:02:39,520 --> 00:02:42,199
OK, you hurry up cos we're
going to be late for the hospital.
39
00:02:42,200 --> 00:02:44,079
You don't need to come with me.
40
00:02:44,080 --> 00:02:48,359
Yes, I do, I've taken the day
off work for this, now come on.
41
00:02:48,360 --> 00:02:52,040
MUSIC PLAYS ON HEADPHONES
42
00:03:00,280 --> 00:03:02,040
Hiya, are you all right?
43
00:03:23,760 --> 00:03:25,479
Oi! Put that back, you thief!
44
00:03:25,480 --> 00:03:26,919
What are you doing? Get off me!
45
00:03:26,920 --> 00:03:28,199
Let go!
46
00:03:28,200 --> 00:03:29,799
HE GRUNTS
47
00:03:29,800 --> 00:03:31,239
Here.
48
00:03:31,240 --> 00:03:32,839
Go on, run.
49
00:03:32,840 --> 00:03:34,360
No, hey, this way! Come on!
50
00:03:37,160 --> 00:03:39,960
What are you doing?
Just come on!
51
00:04:17,360 --> 00:04:20,759
Ooh. New-term tingly tummy.
52
00:04:20,760 --> 00:04:22,719
Sorry, yeah, no.
53
00:04:22,720 --> 00:04:24,479
It's just cos I care, right.
54
00:04:24,480 --> 00:04:26,719
Not just about the kids
but about you as well.
55
00:04:26,720 --> 00:04:29,879
Are you sure you're not
taking on too much?
56
00:04:29,880 --> 00:04:33,239
This is how we make a real
and tangible difference.
57
00:04:33,240 --> 00:04:35,399
Well, just like my nan used to say -
58
00:04:35,400 --> 00:04:38,530
"Sometimes the bumpiest roads
are often the most rewarding."
59
00:04:40,360 --> 00:04:41,880
Nanna Casey.
60
00:04:42,880 --> 00:04:45,199
Yeah, you know,
they might not even turn up.
61
00:04:45,200 --> 00:04:46,639
Let's wait for the bus.
62
00:04:46,640 --> 00:04:47,879
Yeah.
63
00:04:47,880 --> 00:04:49,640
OVERLAPPING SHOUTING ON BUS
64
00:04:49,641 --> 00:04:53,479
Come on, get on the bus.
No, I need to go school.
65
00:04:53,480 --> 00:04:55,279
Get ready, I think it's going.
66
00:04:55,280 --> 00:04:56,479
Walk on your own.
67
00:04:56,480 --> 00:04:58,159
..down! Hey!
68
00:04:58,160 --> 00:05:03,119
Look, this bus is not going anywhere
until you all sit down!
69
00:05:03,120 --> 00:05:05,999
You heard him, G's,
no school, if we don't sit down!
70
00:05:06,000 --> 00:05:08,280
ALL CHEER
71
00:05:10,000 --> 00:05:12,079
Please, just drive!
72
00:05:12,080 --> 00:05:14,359
No, I will not.
Not until we just...
73
00:05:14,360 --> 00:05:16,599
If we don't go to school,
our dad will get fined.
74
00:05:16,600 --> 00:05:18,919
And you really don't want
that to happen.
75
00:05:18,920 --> 00:05:20,719
Drive! Drive! Drive!
76
00:05:20,720 --> 00:05:23,239
ALL CHANT: Drive! Drive!
Drive! Drive!
77
00:05:23,240 --> 00:05:25,399
Drive! Drive! Drive! Drive!
78
00:05:25,400 --> 00:05:26,960
Drive!
79
00:05:31,440 --> 00:05:33,519
Hey! Let me back on!
80
00:05:33,520 --> 00:05:36,479
Drive! Drive! Drive! Drive! Drive!
81
00:05:36,480 --> 00:05:39,239
Drive! Drive! Drive! Drive!
Drive! Drive!
82
00:05:39,240 --> 00:05:40,719
ENGINE STARTS
83
00:05:40,720 --> 00:05:42,999
HE LAUGHS
84
00:05:43,000 --> 00:05:46,119
Can you even drive?
What do you think I'm doing?
85
00:05:46,120 --> 00:05:47,599
Let me back on!
86
00:05:47,600 --> 00:05:49,400
HORN BLARES
87
00:06:01,360 --> 00:06:03,159
Hey, I put a fixture on the gym wall
88
00:06:03,160 --> 00:06:04,599
so we can hang on
the shirt on it now.
89
00:06:04,600 --> 00:06:06,320
Oh. Cheers, Donte, thank you.
90
00:06:09,160 --> 00:06:10,800
And you, coach?
91
00:06:17,960 --> 00:06:19,520
This is lovely, Kai.
92
00:06:20,640 --> 00:06:22,640
Retiring Danny's number,
it's lovely.
93
00:06:28,080 --> 00:06:31,640
I think the team would appreciate
a moment of silence for Danny.
94
00:06:51,760 --> 00:06:55,160
HORN BEEPING REPEATEDLY
95
00:06:57,400 --> 00:06:58,759
They're early.
96
00:06:58,760 --> 00:06:59,959
Mm.
97
00:06:59,960 --> 00:07:01,560
That's a good thing, I suppose.
98
00:07:05,960 --> 00:07:08,359
Thank you, Kai, thank you, everyone.
99
00:07:08,360 --> 00:07:10,240
Uh, have a good day.
100
00:07:11,240 --> 00:07:12,959
Flat jackets and helmets on.
101
00:07:12,960 --> 00:07:15,719
Lindon, they are not the enemy, OK?
102
00:07:15,720 --> 00:07:18,359
They're just kids who've been
avoiding school, that's all.
103
00:07:18,360 --> 00:07:19,879
HORN BEEPS, KIDS SHOUT
104
00:07:19,880 --> 00:07:22,000
TYRES SKID
105
00:07:25,151 --> 00:07:29,039
Good morning,
welcome to Waterloo Road...
106
00:07:29,040 --> 00:07:30,399
All right, no, no.
107
00:07:30,400 --> 00:07:33,239
You all need to calm down!
No, no, no.
108
00:07:33,240 --> 00:07:35,199
In you go. What is going on?
109
00:07:35,200 --> 00:07:36,360
Hey!
110
00:07:41,840 --> 00:07:44,679
Try and grab everyone up,
try and pick them all out!
111
00:07:44,680 --> 00:07:46,800
Right. Whoever's done that...
112
00:07:49,800 --> 00:07:51,839
You're in so much trouble.
113
00:07:51,840 --> 00:07:53,999
How? I didn't do anything, right?
114
00:07:54,000 --> 00:07:55,799
KIM: Welcome.
115
00:07:55,800 --> 00:07:57,040
Kai.
116
00:07:58,200 --> 00:07:59,759
I'm really sorry about that.
117
00:07:59,760 --> 00:08:02,399
Sorry? No, it's them losers
that should be sorry, Miss.
118
00:08:02,400 --> 00:08:04,039
Who's that anyway?
119
00:08:04,040 --> 00:08:06,679
We're welcoming
a new cohort of students, OK?
120
00:08:06,680 --> 00:08:08,399
Your parents did get
an email about it.
121
00:08:08,400 --> 00:08:11,159
You're relying on my mum to tell me
that my school's being invaded?
122
00:08:11,160 --> 00:08:14,759
It is not an invasion.
Choose your words, Kelly Jo.
123
00:08:14,760 --> 00:08:17,039
Come on, they are Waterloo Road
students, just like you.
124
00:08:17,040 --> 00:08:19,199
They got kicked out of their
old school, didn't they?
125
00:08:19,200 --> 00:08:22,479
No, actually. They've not been in
regular attendance of any school.
126
00:08:22,480 --> 00:08:24,759
Great. So we're a rescue home
for dumb animals.
127
00:08:24,760 --> 00:08:27,679
Enough!
So they're a bunch on wrong'uns!
128
00:08:27,680 --> 00:08:30,319
Kelly-Jo, listen.
129
00:08:30,320 --> 00:08:33,439
There are 100 reasons why... Great.
..young people do not attend school.
130
00:08:33,440 --> 00:08:35,039
Thank you for the knowledge. Yep.
131
00:08:35,040 --> 00:08:37,479
OK? A lot of it is out
of their control, Kelly Jo.
132
00:08:37,480 --> 00:08:38,599
Have a wonderful day.
133
00:08:38,600 --> 00:08:39,650
KELLY JO: And you!
134
00:08:40,640 --> 00:08:42,879
Kai, do you want me
to give that to Mr King?
135
00:08:42,880 --> 00:08:45,470
I'll get him to pop it in
another frame for you. Yeah?
136
00:08:46,600 --> 00:08:47,920
Sorry.
137
00:08:51,160 --> 00:08:54,319
Whoa, whoa, whoa, slow down,
slow down, coming through.
138
00:08:54,320 --> 00:08:55,439
Out of the way!
139
00:08:55,440 --> 00:08:57,759
Where's my...
140
00:08:57,760 --> 00:08:59,079
Oh, yes, very mature.
141
00:08:59,080 --> 00:09:00,440
Ha-ha-ha! Thank you!
142
00:09:05,080 --> 00:09:06,599
Here you are, Neil.
143
00:09:06,600 --> 00:09:07,760
Thank you.
144
00:09:08,800 --> 00:09:11,799
"My esteemed colleagues,
thank you for granting me this..."
145
00:09:11,800 --> 00:09:14,239
Hey, is this an acceptance
speech for Teacher Governor?
146
00:09:14,240 --> 00:09:17,159
Yeah, well, I probably won't get it.
You're the only one who ran.
147
00:09:17,160 --> 00:09:18,599
Well, because you told me to.
148
00:09:18,600 --> 00:09:21,039
Yeah, well, that's cos you
were like, "Oh, I've got to start
149
00:09:21,040 --> 00:09:23,359
"doing something with my time,
and stop being such a grump."
150
00:09:23,360 --> 00:09:25,679
They're your words not mine.
Well, after how many pints?
151
00:09:25,680 --> 00:09:27,880
Truth sobers the truth drunk, Neil.
Oh.
152
00:09:29,600 --> 00:09:32,359
I could do with a drink
after a day with this lot.
153
00:09:32,360 --> 00:09:34,839
Mm, well, good job it's staff
karaoke night, then, innit?
154
00:09:34,840 --> 00:09:38,399
Oh! The Ancient Japanese art
of making a berk out of yourself.
155
00:09:38,400 --> 00:09:40,079
No, thank you.
156
00:09:40,080 --> 00:09:42,319
Whoa, hey.
157
00:09:42,320 --> 00:09:44,439
Hey, spotted with a loser, yeah?
158
00:09:44,440 --> 00:09:45,679
Get that camera out of my face,
159
00:09:45,680 --> 00:09:47,839
or I'll stuff it where
the sun don't shine!
160
00:09:47,840 --> 00:09:50,399
That is not being stuffed anywhere.
It's coming with me.
161
00:09:50,400 --> 00:09:52,639
Thank you. Out of my way.
162
00:09:52,640 --> 00:09:54,879
Huh? Oh, man,
same old dragon walker.
163
00:09:54,880 --> 00:09:57,599
Still getting our saddle
kicked from bossing kids around?
164
00:09:57,600 --> 00:10:00,199
I swear she don't have a life.
165
00:10:00,200 --> 00:10:02,639
You know what, we'll soon find out.
166
00:10:02,640 --> 00:10:03,690
Yeah?
167
00:10:04,720 --> 00:10:06,199
Let's see if she's on socials.
168
00:10:06,200 --> 00:10:07,639
Name?
169
00:10:07,640 --> 00:10:09,039
Stefani Germanotta.
170
00:10:09,040 --> 00:10:11,359
Your name, not Lady Gaga's.
171
00:10:11,360 --> 00:10:13,519
Oh. You know your music.
172
00:10:13,520 --> 00:10:15,239
It's Stacey Neville.
173
00:10:15,240 --> 00:10:17,839
Yep. I also know a smart aleck
when I see one.
174
00:10:17,840 --> 00:10:19,679
Off you pop, Stacey Neville.
175
00:10:19,680 --> 00:10:23,279
Look, all that
I can do is apologise and...
176
00:10:23,280 --> 00:10:25,640
Hello? Hello?
177
00:10:25,641 --> 00:10:30,759
Oh, me of little faith,
I should never have doubted you.
178
00:10:30,760 --> 00:10:31,999
That bus was full.
179
00:10:32,000 --> 00:10:33,759
There was one missing.
180
00:10:33,760 --> 00:10:35,119
You're never going to get 100%.
181
00:10:35,120 --> 00:10:36,639
Yeah, it was the driver.
182
00:10:36,640 --> 00:10:39,439
Erm, one of the kids drove the bus.
183
00:10:39,440 --> 00:10:42,239
Now, luckily, the driver's not
going to report it to the police,
184
00:10:42,240 --> 00:10:43,599
he thinks it's too much hassle.
185
00:10:43,600 --> 00:10:45,199
But we can't turn
a blind eye to this.
186
00:10:45,200 --> 00:10:47,479
You know, maybe you're right
and this is a mistake.
187
00:10:47,480 --> 00:10:49,639
No, no, no. Absolutely, not.
188
00:10:49,640 --> 00:10:53,079
This, if anything,
shows how important it is for us
189
00:10:53,080 --> 00:10:56,479
to get this...right.
190
00:10:56,480 --> 00:10:57,639
Yeah.
191
00:10:57,640 --> 00:10:58,999
Yeah, do you know what?
192
00:10:59,000 --> 00:11:01,599
I'm not going to let one apple
ruin the whole barrel.
193
00:11:01,600 --> 00:11:03,199
Let's just find out who it was.
194
00:11:03,200 --> 00:11:04,479
Yeah. OK? Mm-hm.
195
00:11:04,480 --> 00:11:05,600
Let's do it. Yes.
196
00:11:11,880 --> 00:11:13,639
Good morning. Name?
197
00:11:13,640 --> 00:11:15,639
Jess Clarke. Morning, Jess.
198
00:11:15,640 --> 00:11:16,959
Lovely to have you here.
199
00:11:16,960 --> 00:11:19,159
Do you know what happened
on this bus this morning?
200
00:11:19,160 --> 00:11:21,399
Do you run
a Witness Protection Programme?
201
00:11:21,400 --> 00:11:23,720
Then no, I like my face
arranged the way it is.
202
00:11:26,760 --> 00:11:28,239
And you are?
203
00:11:28,240 --> 00:11:29,759
Schumacher Weever.
204
00:11:29,760 --> 00:11:31,279
Schuey, actually.
205
00:11:31,280 --> 00:11:32,639
Get it right.
206
00:11:32,640 --> 00:11:35,119
And how are you, Portia?
What sort of school has dibble?
207
00:11:35,120 --> 00:11:38,839
The sort of school that takes the
security of the students seriously.
208
00:11:38,840 --> 00:11:41,239
Well, obviously not that seriously.
209
00:11:41,240 --> 00:11:44,320
You let a kid drive your school bus.
PORTIA AND OTHERS SNICKER
210
00:11:46,360 --> 00:11:47,880
Are you sure her name's Coral?
211
00:11:50,320 --> 00:11:53,439
Her parents must have hated her
even more than we do.
212
00:11:53,440 --> 00:11:56,280
Well, there's 23
Coral Walkers on here.
213
00:11:58,880 --> 00:12:00,559
This one's actually quite fit.
214
00:12:00,560 --> 00:12:02,199
THEY SNICKER
215
00:12:02,200 --> 00:12:04,759
Look, we've searched everywhere,
216
00:12:04,760 --> 00:12:07,279
I genuinely just don't think
she's on socials, man.
217
00:12:07,280 --> 00:12:08,879
Or maybe she's on the dark web.
218
00:12:08,880 --> 00:12:10,319
Dullard Walker?
219
00:12:10,320 --> 00:12:14,399
The only thing she's interested in
is some lame poetry club.
220
00:12:14,400 --> 00:12:16,719
Well, maybe we can give her
a new life.
221
00:12:16,720 --> 00:12:18,239
I don't think she'd be into it.
222
00:12:18,240 --> 00:12:19,919
She doesn't need to know, does she?
223
00:12:19,920 --> 00:12:22,599
Fake profile? This is genius.
224
00:12:22,600 --> 00:12:25,159
Maybe we can even get
the sad cow a man.
225
00:12:25,160 --> 00:12:27,959
Friend request,
a couple of desperate saddos.
226
00:12:27,960 --> 00:12:31,959
Yeah. Well, doesn't get
more desperate -
227
00:12:31,960 --> 00:12:33,599
Grumpy Guthrie.
228
00:12:33,600 --> 00:12:34,959
THEY LAUGH
229
00:12:34,960 --> 00:12:36,520
Yes.
230
00:12:39,520 --> 00:12:41,479
Here you are. Thank you.
231
00:12:41,480 --> 00:12:44,919
Hey, they're, um, hanging Danny's
shirt in the gym after school.
232
00:12:44,920 --> 00:12:46,439
Are you going to go?
233
00:12:46,440 --> 00:12:47,879
No.
234
00:12:47,880 --> 00:12:49,239
I can't face it.
235
00:12:49,240 --> 00:12:50,800
PHONE ALERT
236
00:13:00,000 --> 00:13:01,319
Morning, everyone.
237
00:13:01,320 --> 00:13:02,799
Thank you all for coming.
238
00:13:02,800 --> 00:13:03,959
We're already here.
239
00:13:03,960 --> 00:13:06,319
This is our bunker
from the feral blitz.
240
00:13:06,320 --> 00:13:10,079
Feral? No. In need of our support
to come back to school? Yes.
241
00:13:10,080 --> 00:13:12,440
Is it true that one of them
drove the bus here?
242
00:13:13,480 --> 00:13:15,239
It is going to be a challenge,
243
00:13:15,240 --> 00:13:17,719
but I will not see young people
written off with no education.
244
00:13:17,720 --> 00:13:19,359
So, they're getting away with it.
245
00:13:19,360 --> 00:13:21,039
We don't know for sure who it was.
246
00:13:21,040 --> 00:13:23,079
Well, the bus was full,
someone must've seen.
247
00:13:23,080 --> 00:13:25,399
We'll do all we can
to find out who it was.
248
00:13:25,400 --> 00:13:28,679
But we can't damage the trust
of all these students on day one.
249
00:13:28,680 --> 00:13:31,479
Now as I mentioned
at staff training,
250
00:13:31,480 --> 00:13:34,679
we were due to start a life skills
curriculum in the next few weeks.
251
00:13:34,680 --> 00:13:36,999
We are actually now going to
start that today.
252
00:13:37,000 --> 00:13:38,639
Without any prep?
253
00:13:38,640 --> 00:13:42,439
The Senior Management Team
have prepped the first lesson.
254
00:13:42,440 --> 00:13:45,280
Oh, Neil, do you want to...
just hand some around?
255
00:13:45,281 --> 00:13:49,359
And then we will be appointing
someone to lead the initiative.
256
00:13:49,360 --> 00:13:52,639
Schools who have taught life skills
have seen dramatic results.
257
00:13:52,640 --> 00:13:54,559
I don't just mean with exams either.
258
00:13:54,560 --> 00:13:58,199
So, we are going to be teaching
them how to open a bank account,
259
00:13:58,200 --> 00:14:01,079
apply for college,
maintain friendships,
260
00:14:01,080 --> 00:14:03,199
understand
the Criminal Justice System.
261
00:14:03,200 --> 00:14:05,639
Ha-ha! They could teach us
about that.
262
00:14:05,640 --> 00:14:07,119
Last term I failed.
263
00:14:07,120 --> 00:14:09,240
This term I'm putting it right.
264
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Danny Lewis's death
will not be in vain.
265
00:14:16,360 --> 00:14:19,959
So, in other news,
I think you'd all like to join us
266
00:14:19,960 --> 00:14:23,159
congratulating our
new teacher governor,
267
00:14:23,160 --> 00:14:24,800
Mr Neil Guthrie.
268
00:14:26,920 --> 00:14:28,839
Thank you very much, thank you.
269
00:14:28,840 --> 00:14:29,999
Yeah, Neil.
270
00:14:30,000 --> 00:14:31,839
My esteemed colleagues...
271
00:14:31,840 --> 00:14:33,720
BELL RINGS
272
00:14:33,931 --> 00:14:37,519
Thank you, everyone,
have a good day.
273
00:14:37,520 --> 00:14:41,959
Would you mind teaching mixed year
life skills class on respect
274
00:14:41,960 --> 00:14:45,519
and relationships with everybody
involved in the altercation this morning?
275
00:14:45,520 --> 00:14:47,119
Yeah, hey, great idea.
276
00:14:47,120 --> 00:14:49,679
Yeah, get 'em talking rather
than scrapping. Yeah.
277
00:14:49,680 --> 00:14:52,119
Mike, as our resident
police officer,
278
00:14:52,120 --> 00:14:54,519
I was thinking of ways that
we could raise your visibility.
279
00:14:54,520 --> 00:14:56,839
How would you feel about offering
a self-defence class?
280
00:14:56,840 --> 00:14:58,359
Yeah. Sounds great.
281
00:14:58,360 --> 00:15:02,279
Been looking to get more involved.
Yeah? Brilliant. Starting at lunch?
282
00:15:02,280 --> 00:15:03,479
Consider it done.
283
00:15:03,480 --> 00:15:05,120
Brill, thank you.
284
00:15:07,480 --> 00:15:10,559
"Consider it done."
Pwhoar, very suave.
285
00:15:10,560 --> 00:15:12,359
Very, very suave, Eastwood.
286
00:15:12,360 --> 00:15:13,999
I'm watching you, boy.
287
00:15:14,000 --> 00:15:16,239
No way! Guthrie's accepted.
288
00:15:16,240 --> 00:15:18,039
THEY LAUGH
289
00:15:18,040 --> 00:15:20,159
We weren't sure you know, man.
290
00:15:20,160 --> 00:15:23,039
You all right, cuz?
Oh, you all right, mate?
291
00:15:23,040 --> 00:15:24,559
Are you guys related, yeah?
292
00:15:24,560 --> 00:15:26,479
One big happy family.
293
00:15:26,480 --> 00:15:28,160
Family first, bro, innit?
294
00:15:32,560 --> 00:15:35,119
Just come on, man. Weirdo!
295
00:15:35,120 --> 00:15:36,519
Shut up, man.
296
00:15:36,520 --> 00:15:38,879
Hey! What were you
doing on that bus this morning?
297
00:15:38,880 --> 00:15:41,279
What do you think?
I was going to school.
298
00:15:41,280 --> 00:15:43,559
Yeah, I know that.
But I could've given you a lift.
299
00:15:43,560 --> 00:15:45,199
Yeah, right, like you care.
300
00:15:45,200 --> 00:15:47,919
What's that supposed to mean?
You chucked me out in the garden!
301
00:15:47,920 --> 00:15:49,999
Hey, I thought
you liked your little girl den.
302
00:15:50,000 --> 00:15:52,719
You never asked!
I'm never asked about anything.
303
00:15:52,720 --> 00:15:54,959
I'm just told what to do
and forgotten about.
304
00:15:54,960 --> 00:15:57,999
Look, and Izzy squeezed in together
just wasn't working, all right?
305
00:15:58,000 --> 00:16:01,560
See, everything's always
about your precious little princess.
306
00:16:03,000 --> 00:16:04,560
SIGHS
307
00:16:06,040 --> 00:16:07,720
BELL RINGS
308
00:16:15,840 --> 00:16:17,519
Hey! Missed you, bestie.
309
00:16:17,520 --> 00:16:19,439
Have you seen the new kids?
310
00:16:19,440 --> 00:16:21,799
Right,
so Dean's cousin's one of them.
311
00:16:21,800 --> 00:16:23,559
Dean reckons he's crazy.
312
00:16:23,560 --> 00:16:28,319
And if crazy Dean reckons
he's crazy, then it's like, argh!
313
00:16:28,320 --> 00:16:29,719
SIGHS
314
00:16:29,720 --> 00:16:33,479
Sam, I can't believe you've been
doing this all holiday, man,
315
00:16:33,480 --> 00:16:35,399
swatting.
316
00:16:35,400 --> 00:16:36,879
Good morning, everyone.
317
00:16:36,880 --> 00:16:38,120
Morning, sir!
318
00:16:39,160 --> 00:16:41,399
To our new starters, welcome.
319
00:16:41,400 --> 00:16:43,880
To the rest of you, welcome back.
320
00:16:46,040 --> 00:16:48,559
This term I'll be running
extra tuition...
321
00:16:48,560 --> 00:16:49,839
STUDENTS GROAN
322
00:16:49,840 --> 00:16:52,559
..Thursday, after school,
in the run-up to the mocks.
323
00:16:52,560 --> 00:16:54,199
If anybody wants to sign up.
324
00:16:54,200 --> 00:16:55,519
Urgh.
325
00:16:55,520 --> 00:16:57,360
STUDENTS CHUCKLE
326
00:16:58,960 --> 00:17:00,519
OK.
327
00:17:00,520 --> 00:17:03,239
Can anybody tell me the difference
between an endothermic
328
00:17:03,240 --> 00:17:05,079
and a exothermic reaction?
329
00:17:05,080 --> 00:17:06,639
Samia?
330
00:17:06,640 --> 00:17:10,319
Exothermic reactions release the
energy, and endothermic absorb it.
331
00:17:10,320 --> 00:17:12,039
COUGHS UNDER BREATH: Teacher's pet.
332
00:17:12,040 --> 00:17:14,119
You've got something to say,
then say it to my face.
333
00:17:14,120 --> 00:17:16,519
Oh, is that a face?
I thought it was a roadkill.
334
00:17:16,520 --> 00:17:18,160
Oi! Stop it, you two.
335
00:17:19,360 --> 00:17:22,359
I mean, I can't get a clear view
from any of the CCTV.
336
00:17:22,360 --> 00:17:23,799
Of course we can't.
337
00:17:23,800 --> 00:17:26,679
Well, we're just going to have to
interview everyone officially.
338
00:17:26,680 --> 00:17:28,239
It's not a murder investigation.
339
00:17:28,240 --> 00:17:30,999
Kids driving a bus? Could've been.
340
00:17:31,000 --> 00:17:32,959
We'll just have to keep
our ears to the ground.
341
00:17:32,960 --> 00:17:34,919
If we can figure out
which one of them it was,
342
00:17:34,920 --> 00:17:36,879
then we'll make it a police matter.
343
00:17:36,880 --> 00:17:41,079
SHOLA: "Not till God make men of
some other metal than earth."
344
00:17:41,080 --> 00:17:42,479
Thank you, Shola.
345
00:17:42,480 --> 00:17:43,999
Very well read.
346
00:17:44,000 --> 00:17:47,959
Now, in pairs,
I would like you to discuss
347
00:17:47,960 --> 00:17:51,999
the representation of women
and marriage in the play.
348
00:17:52,000 --> 00:17:54,200
It's not musical chairs, Tonya.
349
00:17:55,600 --> 00:17:57,920
Someone's sitting there.
Yeah, me.
350
00:17:59,560 --> 00:18:01,839
So, are you as crazy
as your brother?
351
00:18:01,840 --> 00:18:03,999
I mean, I've got an older
brother as well, so.
352
00:18:04,000 --> 00:18:06,559
Wow! Let's be best mates forever.
353
00:18:06,560 --> 00:18:09,119
Well, I mean, it's not like
I've got much competition.
354
00:18:09,120 --> 00:18:10,439
You don't know me.
355
00:18:10,440 --> 00:18:13,919
What's there to know?
Right, OK, let's see.
356
00:18:13,920 --> 00:18:16,439
You've got an older brother
called Schuey, oh,
357
00:18:16,440 --> 00:18:18,080
and that is literally all I know.
358
00:18:19,320 --> 00:18:22,279
Like, I'm only known as Preston's
little sister.
359
00:18:22,280 --> 00:18:24,319
Preston, lame name.
360
00:18:24,320 --> 00:18:26,879
Schuey, lamest name.
361
00:18:26,880 --> 00:18:29,319
And now you've introduced
yourselves,
362
00:18:29,320 --> 00:18:33,880
may I introduce to you
Mr Shakespeare?
363
00:18:37,560 --> 00:18:39,399
Oh, yes.
364
00:18:39,400 --> 00:18:43,119
Yes! Yes! God, you're good.
365
00:18:43,120 --> 00:18:45,399
Yes! What's it called again?
366
00:18:45,400 --> 00:18:48,479
Paced Special Transpose.
367
00:18:48,480 --> 00:18:49,799
Oh, hi.
368
00:18:49,800 --> 00:18:51,919
Hi. What are you doing here?
369
00:18:51,920 --> 00:18:54,239
Sharing some sexy spreadsheet love.
370
00:18:54,240 --> 00:18:57,119
I've got a couple of meetings
at Heath View Academy.
371
00:18:57,120 --> 00:18:59,439
Couldn't go past without
seeing how you were doing.
372
00:18:59,440 --> 00:19:00,799
Head teacher of five schools,
373
00:19:00,800 --> 00:19:02,999
still finds time to
check in on us commoners.
374
00:19:03,000 --> 00:19:06,159
It's six schools, actually,
and I'm CEO of the academy trust,
375
00:19:06,160 --> 00:19:07,519
not a head teacher.
376
00:19:07,520 --> 00:19:09,319
Stand corrected, milord.
377
00:19:09,320 --> 00:19:11,040
Do you want to come on through?
378
00:19:17,880 --> 00:19:20,200
We are not on your way to
Heath View Academy.
379
00:19:28,040 --> 00:19:30,999
I couldn't exactly say
that you left this at my place.
380
00:19:31,000 --> 00:19:32,999
Oh! I never realised.
381
00:19:33,000 --> 00:19:34,559
Thank you.
382
00:19:34,560 --> 00:19:35,759
Hm.
383
00:19:35,760 --> 00:19:37,119
DOOR OPENS Oh!
384
00:19:37,120 --> 00:19:39,799
You forgot your tea, My Lordship.
385
00:19:39,800 --> 00:19:41,159
Oh, thank you.
386
00:19:41,160 --> 00:19:42,559
And this.
387
00:19:42,560 --> 00:19:44,639
Brilliant, thank you, Wendy.
388
00:19:44,640 --> 00:19:45,960
Thanks.
389
00:19:50,560 --> 00:19:52,439
She didn't see us. No.
390
00:19:52,440 --> 00:19:54,040
No, no, she definitely didn't.
391
00:19:55,720 --> 00:19:57,770
You know she did though, don't you?
Yeah.
392
00:19:59,400 --> 00:20:01,399
So how long haven't you
been in school?
393
00:20:01,400 --> 00:20:02,559
Since last year.
394
00:20:02,560 --> 00:20:03,759
Seriously?
395
00:20:03,760 --> 00:20:05,239
My dad don't care,
396
00:20:05,240 --> 00:20:07,679
until they threatened him
with a two grand fine.
397
00:20:07,680 --> 00:20:11,199
Oi! We were talking!
398
00:20:11,200 --> 00:20:13,840
You ain't here for girlie chats,
all right?
399
00:20:15,440 --> 00:20:17,279
Give me your phone.
Use your own.
400
00:20:17,280 --> 00:20:18,839
I'm out of minutes.
401
00:20:18,840 --> 00:20:22,279
Oi, Tonya, you were on that bus
this morning, right?
402
00:20:22,280 --> 00:20:23,759
So?
403
00:20:23,760 --> 00:20:27,359
So did you not see who was
driving it? It was one of the kids.
404
00:20:27,360 --> 00:20:30,359
Was it? Oh, I was sat at the back.
405
00:20:30,360 --> 00:20:32,759
What, you didn't realise it
had been hijacked.
406
00:20:32,760 --> 00:20:34,919
Dad, my bracelet's broken.
407
00:20:34,920 --> 00:20:36,799
I think you've put it on too tight.
408
00:20:36,800 --> 00:20:39,039
Let's have a look.
409
00:20:39,040 --> 00:20:41,959
Hey, it's fine. Well, don't worry,
I can put it back together.
410
00:20:41,960 --> 00:20:43,280
Yeah? Hey.
411
00:20:44,440 --> 00:20:46,279
Don't get upset about it.
412
00:20:46,280 --> 00:20:48,279
Look, I've just got to
put it together like that.
413
00:20:48,280 --> 00:20:49,720
It's easy, all right?
414
00:20:52,840 --> 00:20:54,239
What did he want?
415
00:20:54,240 --> 00:20:56,279
Just wanted to know
who nicked the bus.
416
00:20:56,280 --> 00:20:57,639
You better not have told him.
417
00:20:57,640 --> 00:20:59,479
No, of course not. Yet.
418
00:20:59,480 --> 00:21:02,439
Well, maybe I'll tell him
what you were doing this morning.
419
00:21:02,440 --> 00:21:03,719
BELL RINGS
420
00:21:03,720 --> 00:21:05,959
OK, I've kept you long enough.
421
00:21:05,960 --> 00:21:08,439
Make sure you read through
the hypothesis
422
00:21:08,440 --> 00:21:10,840
before the next lesson, thank you.
423
00:21:14,160 --> 00:21:16,159
Samia,
this is a really important year.
424
00:21:16,160 --> 00:21:18,599
I don't want you to get
thrown off course by troublemakers.
425
00:21:18,600 --> 00:21:20,919
Well, does any of this
look like I'm off course, sir?
426
00:21:20,920 --> 00:21:22,479
No, it looks good. Keep at it.
427
00:21:22,480 --> 00:21:24,679
Um, sir, are we still all right to
hang Danny's shirt up
428
00:21:24,680 --> 00:21:26,159
before practice tonight?
429
00:21:26,160 --> 00:21:28,879
Uh, yes, of course,
I'll get it re-framed at lunch.
430
00:21:28,880 --> 00:21:30,519
Danny, Danny, Danny.
431
00:21:30,520 --> 00:21:32,800
When are you just going to shut up
about him?
432
00:21:37,951 --> 00:21:42,479
What's going on with you?
Just leave me alone.
433
00:21:42,480 --> 00:21:43,519
Samia.
434
00:21:43,520 --> 00:21:46,640
Just listen to her, man.
I would, but she's not talking.
435
00:21:47,960 --> 00:21:50,759
Look, Miss Omar sorted me out
some counselling,
436
00:21:50,760 --> 00:21:52,199
and I've got no doubt of it.
437
00:21:52,200 --> 00:21:55,480
Yeah, of course you have, cos
you're your own favourite subject.
438
00:21:57,120 --> 00:22:00,639
I mean, she's kind of like
not wrong.
439
00:22:00,640 --> 00:22:02,479
Soz.
440
00:22:02,480 --> 00:22:04,000
Yo, Samia, wait up!
441
00:22:07,120 --> 00:22:08,959
Ooh, look at this, Gs.
442
00:22:08,960 --> 00:22:10,599
Go out to the fire boy.
443
00:22:10,600 --> 00:22:13,079
Nice one, girls! Yes, Stace.
444
00:22:13,080 --> 00:22:14,759
Ooh.
445
00:22:14,760 --> 00:22:16,039
Are you having a laugh?
446
00:22:16,040 --> 00:22:17,519
Yeah, I am, as it goes.
447
00:22:17,520 --> 00:22:19,639
No, don't touch her like that, man.
448
00:22:19,640 --> 00:22:21,239
Give it me back now.
449
00:22:21,240 --> 00:22:24,079
KAI: What are you doing?
What's going on.
450
00:22:24,080 --> 00:22:25,559
Just give it back!
451
00:22:25,560 --> 00:22:27,559
Why? It's not like he needs it.
452
00:22:27,560 --> 00:22:30,239
Worst luck, saw his photo.
Looked like a right sort.
453
00:22:30,240 --> 00:22:31,999
If you utter one more word...
454
00:22:32,000 --> 00:22:35,079
Come on, this is our school, yeah.
And not any more, sweet cheeks.
455
00:22:35,080 --> 00:22:37,560
Are you going to let him
talk to me like that?
456
00:22:39,440 --> 00:22:40,999
Come on, man, that's not cool.
457
00:22:41,000 --> 00:22:42,759
You call yourself a Weever.
458
00:22:42,760 --> 00:22:47,039
How about you put her
back in her box! "Her?" Are you mad?
459
00:22:47,040 --> 00:22:48,679
Give it back now.
460
00:22:48,680 --> 00:22:50,199
KIDS CHANT: Fight, fight...
461
00:22:50,200 --> 00:22:52,400
OVERLAPPING SHOUTING
462
00:22:58,080 --> 00:22:59,759
Dean, tell her to give it back.
463
00:22:59,760 --> 00:23:02,199
Why? Cos Danny was an all right lad.
464
00:23:02,200 --> 00:23:05,239
Yeah, then stop being such a girl,
and get it yourself!
465
00:23:05,240 --> 00:23:06,920
What did you call me?
466
00:23:11,400 --> 00:23:13,199
Hey, hey, what's going on?
467
00:23:13,200 --> 00:23:14,560
Now, who's the girl?
468
00:23:15,840 --> 00:23:17,759
Am I girl enough for you?
469
00:23:17,760 --> 00:23:19,240
Hey, calm down.
470
00:23:20,520 --> 00:23:23,839
Right! Stop! Stop!
471
00:23:23,840 --> 00:23:26,799
Move on, everyone! OK, right.
Break this up!
472
00:23:26,800 --> 00:23:28,400
He just whacked me!
473
00:23:31,080 --> 00:23:32,359
What are you lying for?
474
00:23:32,360 --> 00:23:34,279
Mike, can you take him
to my office, please?
475
00:23:34,280 --> 00:23:36,279
Miss Campbell,
you don't believe him, do you?
476
00:23:36,280 --> 00:23:38,040
Just see me in my office.
Thank you.
477
00:23:44,720 --> 00:23:47,040
Do you think Danny would want this?
478
00:23:50,320 --> 00:23:52,919
The boy who wore this vest
had a tough time,
479
00:23:52,920 --> 00:23:54,639
probably tougher than you.
480
00:23:54,640 --> 00:23:56,719
But he made the most
of his opportunities.
481
00:23:56,720 --> 00:23:59,679
He fought tooth and nail
to come to this school.
482
00:23:59,680 --> 00:24:02,639
All we're asking for
is for you to turn up!
483
00:24:02,640 --> 00:24:05,599
You do that, and we will support you
484
00:24:05,600 --> 00:24:08,719
so that you can become
the best versions of yourself.
485
00:24:08,720 --> 00:24:10,679
Aw!
486
00:24:10,680 --> 00:24:13,119
Can you repeat that, Miss?
I'll stick it on a fridge magnet.
487
00:24:13,120 --> 00:24:15,200
LAUGHTER Move.
488
00:24:16,360 --> 00:24:18,239
Go to class, all of you.
489
00:24:18,240 --> 00:24:22,360
Now! Move on, go to class, now!
490
00:24:28,840 --> 00:24:31,000
Right, shall I take you to the car?
491
00:24:31,001 --> 00:24:36,439
It's only just break time,
already we've got a stolen bus,
492
00:24:36,440 --> 00:24:38,199
a wrecked memorial and a mass brawl.
493
00:24:38,200 --> 00:24:39,799
Sorry, rewind. Stolen bus?
494
00:24:39,800 --> 00:24:41,319
Oh, yeah, don't ask.
495
00:24:41,320 --> 00:24:43,039
You've had as many
long-term refusers
496
00:24:43,040 --> 00:24:44,839
as our entire trust in one go,
497
00:24:44,840 --> 00:24:46,959
and we spread ours
over six academies.
498
00:24:46,960 --> 00:24:49,399
We've only taken on those
that we were supposed to do.
499
00:24:49,400 --> 00:24:50,639
What would you prefer?
500
00:24:50,640 --> 00:24:53,319
That we put them on a waiting list,
or just drip 'em in a few at a time?
501
00:24:53,320 --> 00:24:54,799
No. Of course not.
502
00:24:54,800 --> 00:24:57,239
I mean, you could share the burden.
They're not a burden.
503
00:24:57,240 --> 00:24:58,919
They deserve an education.
504
00:24:58,920 --> 00:25:00,279
That's not what I meant.
505
00:25:00,280 --> 00:25:01,720
You don't change, do you?
506
00:25:02,960 --> 00:25:04,280
There is another way.
507
00:25:06,000 --> 00:25:07,159
Ooh, right, OK.
508
00:25:07,160 --> 00:25:09,639
What, er, join the trust,
become an academy?
509
00:25:09,640 --> 00:25:10,879
Why not?
510
00:25:10,880 --> 00:25:12,959
Because it's just
more bureaucracy, innit?
511
00:25:12,960 --> 00:25:15,800
It's more about business
than it is about education. No.
512
00:25:18,000 --> 00:25:20,679
I just don't want to see you
struggle on your own.
513
00:25:20,680 --> 00:25:22,759
Look, if you really want to help,
514
00:25:22,760 --> 00:25:24,959
there is something
that you could do.
515
00:25:24,960 --> 00:25:28,239
It really doesn't sound
like something Mr Charles would do.
516
00:25:28,240 --> 00:25:30,399
It doesn't matter
what it sounds like.
517
00:25:30,400 --> 00:25:31,919
Cos it's the truth.
518
00:25:31,920 --> 00:25:33,879
And why would he hit you?
519
00:25:33,880 --> 00:25:35,200
I don't know.
520
00:25:36,240 --> 00:25:37,519
Why don't you ask him?
521
00:25:37,520 --> 00:25:39,160
Because I'm asking you.
522
00:25:39,161 --> 00:25:42,439
And people don't hit each other
for no reason.
523
00:25:42,440 --> 00:25:43,919
You must have some idea.
524
00:25:43,920 --> 00:25:45,479
What's the point?
525
00:25:45,480 --> 00:25:48,199
The point is,
if what you're saying is true,
526
00:25:48,200 --> 00:25:50,479
then Mr Charles is guilty
of assaulting a child,
527
00:25:50,480 --> 00:25:53,559
which is a criminal offence, which
means I need to call the police.
528
00:25:53,560 --> 00:25:55,920
And, I'll have to get your dad
down here as well.
529
00:26:00,800 --> 00:26:02,719
They didn't believe you, did they?
530
00:26:02,720 --> 00:26:04,559
Yeah, of course not.
531
00:26:04,560 --> 00:26:06,479
Why would anyone believe
a scumbag like you?
532
00:26:06,480 --> 00:26:08,199
Mr Charles, that's enough!
533
00:26:08,200 --> 00:26:12,399
CLEARS THROAT Shall we? Right, you can go.
534
00:26:12,400 --> 00:26:13,960
Chop, chop.
535
00:26:15,000 --> 00:26:16,839
You want to know who nicked
the bus?
536
00:26:16,840 --> 00:26:18,559
I'm telling you,
it was that headcase.
537
00:26:18,560 --> 00:26:20,720
Speculation isn't helpful, Donte.
538
00:26:21,880 --> 00:26:23,320
Donte, come on, let's go.
539
00:26:25,880 --> 00:26:28,760
For what it's worth,
my money would be on him too.
540
00:26:32,680 --> 00:26:34,279
Ooh, temper, temper.
541
00:26:34,280 --> 00:26:35,559
Get lost.
542
00:26:35,560 --> 00:26:38,759
Went well with Miss Campbell, then?
Should have told her the truth.
543
00:26:38,760 --> 00:26:40,919
You got it handed to you by a girl.
544
00:26:40,920 --> 00:26:42,279
It were a cheap shot.
545
00:26:42,280 --> 00:26:44,279
Want to go again, then?
546
00:26:44,280 --> 00:26:46,639
I don't hit girls.
547
00:26:46,640 --> 00:26:49,439
But your dad is going to get it.
548
00:26:49,440 --> 00:26:51,120
The caretaker?
549
00:26:52,800 --> 00:26:55,119
He means nothing to me,
I just live with him.
550
00:26:55,120 --> 00:26:57,519
Yeah, a nice little house,
and a nice little family,
551
00:26:57,520 --> 00:26:58,879
for a nice little girl.
552
00:26:58,880 --> 00:27:00,359
And...
553
00:27:00,360 --> 00:27:02,559
..don't he have a nice little truck?
554
00:27:02,560 --> 00:27:04,920
So what's the plan?
Going to slash his tyres?
555
00:27:06,320 --> 00:27:07,759
Yeah, bit of a cliche.
556
00:27:07,760 --> 00:27:09,559
His truck's insured.
557
00:27:09,560 --> 00:27:12,439
He's pretty about our Jeep,
you'd be doing him a favour.
558
00:27:12,440 --> 00:27:14,040
Stop trying to protect Daddy.
559
00:27:15,360 --> 00:27:17,279
Well, I mean, he's not my dad.
560
00:27:17,280 --> 00:27:20,439
But, I know a way
you can get him back...
561
00:27:20,440 --> 00:27:22,519
..properly.
562
00:27:22,520 --> 00:27:24,479
And why would you do that?
563
00:27:24,480 --> 00:27:26,559
Cos he's doing me head in.
564
00:27:26,560 --> 00:27:31,040
GUTHRIE: Today we are looking at
images from the First World War.
565
00:27:31,041 --> 00:27:36,279
Now, look at your paintings,
you've all got one in front of you.
566
00:27:36,280 --> 00:27:40,119
Historical sources
don't have to be written.
567
00:27:40,120 --> 00:27:41,719
Look at your painting,
568
00:27:41,720 --> 00:27:47,840
and think of why it is so critical
on the war on the Western Front?
569
00:27:48,920 --> 00:27:50,120
Mm?
570
00:27:51,800 --> 00:27:54,759
Try to look beyond the obvious.
571
00:27:54,760 --> 00:27:58,319
Think about the mood,
the atmosphere.
572
00:27:58,320 --> 00:28:00,719
What's it saying to you?
573
00:28:00,720 --> 00:28:02,560
MESSAGE TONE
574
00:28:15,840 --> 00:28:17,640
THEY SNICKER
575
00:28:25,480 --> 00:28:27,240
THEY STIFLE LAUGH
576
00:28:29,720 --> 00:28:31,279
He's actually replied.
577
00:28:31,280 --> 00:28:32,839
Mm. Mm.
578
00:28:32,840 --> 00:28:36,679
What's it saying to you?
Shut up and write, perhaps?
579
00:28:36,680 --> 00:28:38,959
Yeah. Well, try it, then.
580
00:28:38,960 --> 00:28:40,160
BOTH: Yes, sir.
581
00:28:41,760 --> 00:28:43,520
Well, flush it, then!
582
00:28:47,560 --> 00:28:49,239
Right, keep on flushing it,
583
00:28:49,240 --> 00:28:51,770
we need to keep him busy
so we can get that bracelet.
584
00:29:26,920 --> 00:29:31,160
STACEY BEATBOXES
585
00:29:31,161 --> 00:29:36,479
Will you just shut up? Some of us
are actually trying to work!
586
00:29:36,480 --> 00:29:38,879
RESUMES BEATBOXING
587
00:29:38,880 --> 00:29:40,999
LAUGHTER
588
00:29:41,000 --> 00:29:43,519
Miss, will you tell her?
589
00:29:43,520 --> 00:29:46,839
We run a music club,
Wednesdays at lunch times.
590
00:29:46,840 --> 00:29:49,799
You might want to come along
and work on your beatbox.
591
00:29:49,800 --> 00:29:53,919
Is that it? This is a really
important year for me.
592
00:29:53,920 --> 00:29:56,719
I've been studying all holiday,
just to come back to this?
593
00:29:56,720 --> 00:29:58,479
Just calm down.
But I'm here to learn!
594
00:29:58,480 --> 00:30:01,119
Well, getting angry isn't going to help that.
Well, why shouldn't I be?
595
00:30:01,120 --> 00:30:03,479
You're meant to be teaching us,
and you're not doing anything.
596
00:30:03,480 --> 00:30:04,719
Come on, mate, yeah? Just chill.
597
00:30:04,720 --> 00:30:07,559
Will people just stop telling me
what to do!
598
00:30:07,560 --> 00:30:09,999
I'm going to the library.
599
00:30:10,000 --> 00:30:11,050
Fine.
600
00:30:12,720 --> 00:30:14,320
See ya!
601
00:30:24,760 --> 00:30:26,320
You're so rubbish at this.
602
00:30:27,840 --> 00:30:29,839
Ah, Rolf, just the man.
603
00:30:29,840 --> 00:30:32,039
There's a blockage
in the girls' toilets.
604
00:30:32,040 --> 00:30:34,039
No chance, mate.
605
00:30:34,040 --> 00:30:36,159
I wouldn't steal all your glory.
606
00:30:36,160 --> 00:30:37,360
Good luck!
607
00:30:38,280 --> 00:30:41,079
It's got to be here somewhere.
608
00:30:41,080 --> 00:30:42,839
He said he was fixing it, so...
609
00:30:42,840 --> 00:30:44,279
Oh, he's coming.
610
00:30:44,280 --> 00:30:46,359
Oh, go on, then, go out!
No, no, no, no, no.
611
00:30:46,360 --> 00:30:47,719
Come here. He'll see us.
612
00:30:47,720 --> 00:30:49,000
Get under.
613
00:30:58,200 --> 00:31:00,559
PHONE RINGS
614
00:31:00,560 --> 00:31:02,319
Yeah, hello?
615
00:31:02,320 --> 00:31:03,999
Rolf.
616
00:31:04,000 --> 00:31:07,120
Eh? How's a blocked khazi
a two-man job?
617
00:31:08,880 --> 00:31:10,399
Rolf!
618
00:31:10,400 --> 00:31:11,680
Argh.
619
00:31:13,240 --> 00:31:14,860
Have I got to do everything, man?
620
00:31:25,000 --> 00:31:27,279
I told you you were rubbish.
621
00:31:27,280 --> 00:31:28,799
Oh, am I?
622
00:31:28,800 --> 00:31:30,439
Wah! Wah!
623
00:31:30,440 --> 00:31:35,080
Wah-wah! Wah! Wah! Mm.
624
00:31:36,720 --> 00:31:38,679
What? Looks like he can handle it.
625
00:31:38,680 --> 00:31:41,119
The head of PE at St Clements
says he's got new ones
626
00:31:41,120 --> 00:31:43,039
so you can have these for keeps.
627
00:31:43,040 --> 00:31:45,759
Ooh! Don't suppose you've got
any spare photocopiers as well,
628
00:31:45,760 --> 00:31:47,320
have you?
629
00:31:51,240 --> 00:31:52,959
Thank you for all of this.
630
00:31:52,960 --> 00:31:54,679
Mm, part of the job.
631
00:31:54,680 --> 00:31:57,360
Allocating resources
to where they're needed most.
632
00:31:57,361 --> 00:32:01,319
You know, I could get you a lot more
if you only joined my trust.
633
00:32:01,320 --> 00:32:02,919
Oh, are you going to go
there again?
634
00:32:02,920 --> 00:32:05,759
I know that you're ideologically
opposed to becoming an academy...
635
00:32:05,760 --> 00:32:09,119
Yeah. ..but most schools
are heading that way.
636
00:32:09,120 --> 00:32:11,240
Well, I value my autonomy.
637
00:32:12,240 --> 00:32:15,159
What if the CEO promised
to be hands off?
638
00:32:15,160 --> 00:32:16,959
Professionally, at least.
639
00:32:16,960 --> 00:32:18,279
MIKE: First...
640
00:32:18,280 --> 00:32:20,839
You know, a bit of extra
sports equipment's nothing.
641
00:32:20,840 --> 00:32:23,159
You could have access to
capital for building.
642
00:32:23,160 --> 00:32:26,879
I don't trust an academy structure
that answers to business
643
00:32:26,880 --> 00:32:28,679
rather than the community.
644
00:32:28,680 --> 00:32:30,080
So I'm a corporate stooge?
645
00:32:31,600 --> 00:32:34,199
I mean,
there are exceptions to the rule.
646
00:32:34,200 --> 00:32:35,879
I thought you had
meetings to get to?
647
00:32:35,880 --> 00:32:37,360
Yeah, I'm going. I'm going.
648
00:32:42,480 --> 00:32:44,279
Miss Chambers.
649
00:32:44,280 --> 00:32:46,080
Can I have a little chat?
650
00:32:47,480 --> 00:32:49,519
MIKE: All right. It looks like rain.
651
00:32:49,520 --> 00:32:52,200
Come on, guys, let's get
the equipment into the hall.
652
00:32:55,920 --> 00:33:00,239
I've knocked together a few notes
for the governors meeting.
653
00:33:00,240 --> 00:33:03,239
A few? Have you not
heard of a thing called email?
654
00:33:03,240 --> 00:33:05,999
Well, I'm more of
a quill-and-ink man myself.
655
00:33:06,000 --> 00:33:07,799
So, let me get this straight.
656
00:33:07,800 --> 00:33:10,159
You want me to decipher this scrawl,
657
00:33:10,160 --> 00:33:12,680
type it all up
and add it all into the agenda?
658
00:33:14,240 --> 00:33:15,879
If it's not too much bother.
659
00:33:15,880 --> 00:33:16,959
It is.
660
00:33:16,960 --> 00:33:18,650
Electronic submissions only.
Oh.
661
00:33:19,880 --> 00:33:20,960
Anything else?
662
00:33:24,400 --> 00:33:26,680
Actually, yes.
663
00:33:34,840 --> 00:33:40,560
How do you know
if a lady is interested in you?
664
00:33:42,800 --> 00:33:44,080
I've been approached...
665
00:33:45,360 --> 00:33:46,680
..online.
666
00:33:48,400 --> 00:33:51,760
And, well, as I say,
I'm more of a quill-and-ink man.
667
00:33:55,480 --> 00:33:57,560
Yeah, I was surprised.
668
00:33:58,920 --> 00:34:00,839
Came from an unexpected quarter.
669
00:34:00,840 --> 00:34:04,040
Well, you're quite the catch now
you're a school governor.
670
00:34:05,320 --> 00:34:06,799
Oh.
671
00:34:06,800 --> 00:34:08,119
Is that what it is?
672
00:34:08,120 --> 00:34:11,559
I'm struggling
to find any other reason.
673
00:34:11,560 --> 00:34:13,200
HE CHUCKLES
674
00:34:21,000 --> 00:34:22,559
What do you think?
675
00:34:22,560 --> 00:34:24,279
Mm, it's very comprehensive.
676
00:34:24,280 --> 00:34:27,080
Life's got more and more
complicated for young people.
677
00:34:27,081 --> 00:34:31,159
And like I said this morning
in the staff meeting,
678
00:34:31,160 --> 00:34:32,679
we need someone to run it.
679
00:34:32,680 --> 00:34:37,159
Here we go again.
Me? The glorified supply teacher?
680
00:34:37,160 --> 00:34:39,439
No, that's not what it is.
681
00:34:39,440 --> 00:34:41,919
I thought that
you might like to do it.
682
00:34:41,920 --> 00:34:43,880
I'd "like to do it"?
683
00:34:45,440 --> 00:34:47,400
After everything that's happened...
684
00:34:48,440 --> 00:34:50,919
..I thought that you might find it
therapeutic.
685
00:34:50,920 --> 00:34:53,919
So, Danny dies
but everything's fine
686
00:34:53,920 --> 00:34:56,599
cos we're running
a life skills curriculum?
687
00:34:56,600 --> 00:34:58,480
Everything is not fine.
688
00:34:59,840 --> 00:35:03,039
We're doing this
because everything is not fine.
689
00:35:03,040 --> 00:35:06,159
And if we'd had something like
this in place,
690
00:35:06,160 --> 00:35:08,359
then maybe we would've
got through to Myles
691
00:35:08,360 --> 00:35:10,119
and Danny would still be here.
692
00:35:10,120 --> 00:35:12,559
I'm sorry, but, no.
693
00:35:12,560 --> 00:35:15,080
Danny's not here, it's all too late.
694
00:35:17,760 --> 00:35:19,879
Twisting into the punch.
695
00:35:19,880 --> 00:35:21,119
Like that.
696
00:35:21,120 --> 00:35:22,520
SHOLA: Like that? Yeah.
697
00:35:25,520 --> 00:35:27,159
Sam?
698
00:35:27,160 --> 00:35:29,440
Oh, Sam, come on,
this is dead boring.
699
00:35:29,481 --> 00:35:32,599
Come on, at least let's have fun.
700
00:35:32,600 --> 00:35:35,080
You know, boom, boom, boom.
Kells.
701
00:35:43,120 --> 00:35:44,170
Whoops!
702
00:35:45,680 --> 00:35:49,119
Sam. What do you think you're doing?
It's not worth it. Sam!
703
00:35:49,120 --> 00:35:51,159
Sam! What do you think
you're playing at?
704
00:35:51,160 --> 00:35:52,279
Sam! Stop! Huh?
705
00:35:52,280 --> 00:35:56,079
What do you think you're playing at?
Oi! Get out! Out!
706
00:35:56,080 --> 00:35:57,130
Oi, Get off me.
707
00:36:00,200 --> 00:36:01,560
You, step away.
708
00:36:02,920 --> 00:36:04,360
Out!
709
00:36:06,240 --> 00:36:07,560
You, come with me.
710
00:36:09,471 --> 00:36:13,999
Well, let's channel
that aggression, yeah?
711
00:36:14,000 --> 00:36:16,519
Turn a negative into a positive.
712
00:36:16,520 --> 00:36:18,840
Shola,
can you pass Samia your gloves?
713
00:36:25,600 --> 00:36:27,280
Thank you.
714
00:36:29,000 --> 00:36:31,480
Are women attracted to men in power?
715
00:36:31,481 --> 00:36:35,479
I mean, have you noticed anything
different in me
716
00:36:35,480 --> 00:36:36,880
since I became a governor?
717
00:36:39,320 --> 00:36:41,839
Yeah. Now that you mention it,
yeah, I have, yeah.
718
00:36:41,840 --> 00:36:43,159
Oh?
719
00:36:43,160 --> 00:36:44,799
You ask even weirder questions.
720
00:36:44,800 --> 00:36:45,850
What?
721
00:36:48,120 --> 00:36:50,879
HE CLEARS THROAT All right, Miss.
722
00:36:50,880 --> 00:36:53,840
Do you mind helping us
with a survey for PSHE?
723
00:36:56,200 --> 00:36:58,319
When you've got a chance, obviously.
724
00:36:58,320 --> 00:37:00,040
We've got lunchtime, so.
725
00:37:01,320 --> 00:37:03,439
I suppose, if I have to.
726
00:37:03,440 --> 00:37:05,599
OK. Well, we're literally
just trying to find out what
727
00:37:05,600 --> 00:37:07,799
people like doing in their
spare time, so?
728
00:37:07,800 --> 00:37:10,279
I'm a teacher.
I don't get spare time.
729
00:37:10,280 --> 00:37:13,119
THEY SNICKER Oh, come on,
Miss, you must do something.
730
00:37:13,120 --> 00:37:16,279
It's there now, I see it, I see it
in your eyes. Come on, Miss.
731
00:37:16,280 --> 00:37:20,519
OK. Well, tonight I'll be
going to the staff karaoke.
732
00:37:20,520 --> 00:37:21,760
Karaoke?
733
00:37:25,320 --> 00:37:27,999
Oi! Where is it?
734
00:37:28,000 --> 00:37:29,559
Where's what?
735
00:37:29,560 --> 00:37:32,159
The bracelet.
I know it was you.
736
00:37:32,160 --> 00:37:33,919
I don't know what you're on about.
737
00:37:33,920 --> 00:37:36,799
You can't go around accusing
people of something they didn't do.
738
00:37:36,800 --> 00:37:38,519
Just cos he did it to you.
739
00:37:38,520 --> 00:37:40,479
Two wrongs don't make a right.
740
00:37:40,480 --> 00:37:42,359
The only thing that's wrong is him.
741
00:37:42,360 --> 00:37:44,039
Tonya, I want you to stay
away from him.
742
00:37:44,040 --> 00:37:46,440
Stop telling me what to do!
You're not my dad!
743
00:37:58,440 --> 00:38:01,359
Well, don't tap it, hit it, yeah?
744
00:38:01,360 --> 00:38:04,199
Right come on,
my gran wouldn't even feel that.
745
00:38:04,200 --> 00:38:06,479
Twist it. Argh!
Oh, yeah, that's it.
746
00:38:06,480 --> 00:38:08,799
Now power from both legs, yeah?
Yeah, right.
747
00:38:08,800 --> 00:38:11,239
That's it, now both hands, yeah, OK?
748
00:38:11,240 --> 00:38:12,879
Argh, argh. Yeah, harder.
749
00:38:12,880 --> 00:38:15,759
And again, harder, harder, right.
750
00:38:15,760 --> 00:38:17,679
Argh!
Both hands, yeah? Both hands.
751
00:38:17,680 --> 00:38:19,759
One, two! That's good, one, two,
one, two, one, two.
752
00:38:19,760 --> 00:38:22,759
Argh! One, two, one, two, one, two.
753
00:38:22,760 --> 00:38:25,520
SHE SCREAMS CONTINUOUSLY
754
00:38:28,200 --> 00:38:30,639
Here, come on, it's all right,
it's OK.
755
00:38:30,640 --> 00:38:32,399
It's OK, all right?
756
00:38:32,400 --> 00:38:35,079
Come on. Sorry.
757
00:38:35,080 --> 00:38:37,160
Got a mate who will give us
a decent price.
758
00:38:39,000 --> 00:38:41,040
I'll let you know what he says.
759
00:38:43,680 --> 00:38:44,919
Do you think I'm stupid?
760
00:38:44,920 --> 00:38:46,400
You're worth a try. Mm.
761
00:38:50,600 --> 00:38:52,360
Oh.
762
00:38:54,080 --> 00:38:55,359
Your dad's grassed me up.
763
00:38:55,360 --> 00:38:57,080
We need to get rid of the evidence.
764
00:39:00,960 --> 00:39:04,679
Ah-ah-ah, no. No, come on.
You're with me.
765
00:39:04,680 --> 00:39:06,879
We've got a special
life skills class
766
00:39:06,880 --> 00:39:08,439
for everyone that was on the bus.
767
00:39:08,440 --> 00:39:10,879
Oh, you're not going
to clear that up?
768
00:39:10,880 --> 00:39:12,039
No. No? Right.
769
00:39:12,040 --> 00:39:13,919
Like a couple of foxes.
770
00:39:13,920 --> 00:39:15,319
OK.
771
00:39:15,320 --> 00:39:17,519
All right, thank you. Bye-bye.
772
00:39:17,520 --> 00:39:18,570
Bye-bye.
773
00:39:20,840 --> 00:39:25,639
Erm, I'm not sure how much you
saw this morning.
774
00:39:25,640 --> 00:39:28,319
But I think that you should know...
775
00:39:28,320 --> 00:39:29,919
I don't know what you mean.
776
00:39:29,920 --> 00:39:32,239
Is it six weeks and four days
777
00:39:32,240 --> 00:39:34,679
you and Andrew have been seeing
each other?
778
00:39:34,680 --> 00:39:35,959
Never mind.
779
00:39:35,960 --> 00:39:37,639
If you want my opinion...
I don't.
780
00:39:37,640 --> 00:39:39,319
..he's a keeper.
781
00:39:39,320 --> 00:39:41,080
Yeah, I know.
782
00:39:42,280 --> 00:39:44,360
Er, Miss Campbell.
783
00:39:45,400 --> 00:39:46,880
The police are here.
784
00:39:50,760 --> 00:39:53,959
Right, listen, feel free to
mix it up a little bit, right?
785
00:39:53,960 --> 00:39:56,079
We do not have to stick to
the worksheet.
786
00:39:56,080 --> 00:39:58,919
If they check the register, they'll
see that I wasn't in class.
787
00:39:58,920 --> 00:40:00,799
Chill out.
788
00:40:00,800 --> 00:40:02,280
It's me they'll come for.
789
00:40:03,520 --> 00:40:05,119
They always do.
790
00:40:05,120 --> 00:40:08,119
Sorry to interrupt, Mr Casey,
can I...
791
00:40:08,120 --> 00:40:10,359
Can you come with me, please?
792
00:40:10,360 --> 00:40:12,200
No, not you. Tonya.
793
00:40:18,000 --> 00:40:19,599
I can work with you.
794
00:40:19,600 --> 00:40:20,920
Come on, chop chop.
795
00:40:22,240 --> 00:40:24,400
Got everything? Yep? Oh.
796
00:40:30,200 --> 00:40:33,479
If this is about that bracelet,
I don't know anything.
797
00:40:33,480 --> 00:40:35,480
You can search me if you want.
Er, Tonya.
798
00:40:36,480 --> 00:40:38,340
Can you come through, please, Tonya?
799
00:40:39,960 --> 00:40:41,559
I didn't do it.
800
00:40:41,560 --> 00:40:42,839
Yeah, I know.
801
00:40:42,840 --> 00:40:44,999
That's what I keep telling him.
802
00:40:45,000 --> 00:40:46,640
It was her, Donte.
803
00:40:49,800 --> 00:40:51,240
Why?
804
00:40:51,241 --> 00:40:55,119
Look, just tell us how much
I owe you and I'll double it.
805
00:40:55,120 --> 00:40:58,159
I'm sorry, it's already been
reported, Donte.
806
00:40:58,160 --> 00:41:00,039
Does Mum know?
807
00:41:00,040 --> 00:41:01,439
No.
808
00:41:01,440 --> 00:41:04,880
They called me in because your mum
is still at hospital with Preston.
809
00:41:07,080 --> 00:41:08,759
Tonya.
810
00:41:08,760 --> 00:41:10,519
Look, Nick's got enough on.
811
00:41:10,520 --> 00:41:12,799
This is the last thing
her mum needs right now.
812
00:41:12,800 --> 00:41:14,399
She's sorry, yeah?
813
00:41:14,400 --> 00:41:15,959
Tell him that you're sorry.
814
00:41:15,960 --> 00:41:17,760
Hm, it was stupid.
815
00:41:18,840 --> 00:41:22,719
I missed breakfast
and everyone was busy.
816
00:41:22,720 --> 00:41:24,719
My mum was worried about Preston,
817
00:41:24,720 --> 00:41:27,160
so I just thought
if I stayed out the way, then...
818
00:41:28,840 --> 00:41:30,959
Is that why you got on the bus?
819
00:41:30,960 --> 00:41:32,800
I didn't want to put anyone out.
820
00:41:34,320 --> 00:41:35,600
Oh, Tonya.
821
00:41:37,080 --> 00:41:40,399
You see, this is all my fault.
822
00:41:40,400 --> 00:41:42,639
No, that's not an excuse, Donte.
823
00:41:42,640 --> 00:41:45,079
Tonya knows the difference
between right and wrong.
824
00:41:45,080 --> 00:41:47,319
Yeah, all right, I know.
825
00:41:47,320 --> 00:41:49,559
Look, the kid's been through a lot.
826
00:41:49,560 --> 00:41:52,199
Yeah? She's lost her home,
she nearly lost her brother.
827
00:41:52,200 --> 00:41:55,479
Please, will you just... Come on,
man, we've been to your shop!
828
00:41:55,480 --> 00:41:56,879
You know who we are.
829
00:41:56,880 --> 00:41:59,199
Look at her, she's a good kid.
Kim, am I right?
830
00:41:59,200 --> 00:42:01,719
It is out of character,
but it's still serious.
831
00:42:01,720 --> 00:42:03,839
Come on. We're not talking about
money here,
832
00:42:03,840 --> 00:42:05,479
we're not talking about TV's
or cars,
833
00:42:05,480 --> 00:42:08,250
we're talking about a little bit
of brekkie, that's it.
834
00:42:10,120 --> 00:42:11,999
I'm really sorry.
835
00:42:12,000 --> 00:42:14,319
I've never nothing done
anything like this before.
836
00:42:14,320 --> 00:42:16,039
I promise I won't do it again.
837
00:42:16,040 --> 00:42:18,639
Maybe not,
but your mate is trouble.
838
00:42:18,640 --> 00:42:19,999
Which mate?
839
00:42:20,000 --> 00:42:21,959
I don't even know who it was.
840
00:42:21,960 --> 00:42:23,639
He just shoved me out the shop.
841
00:42:23,640 --> 00:42:28,039
OK, look, I don't want to
pursue this any more.
842
00:42:28,040 --> 00:42:29,359
Thank you.
843
00:42:29,360 --> 00:42:30,880
Here, take this.
844
00:42:32,000 --> 00:42:33,759
Make sure you pay your dad back.
845
00:42:33,760 --> 00:42:35,360
He's not my...
846
00:42:37,920 --> 00:42:39,480
I will.
847
00:42:41,880 --> 00:42:43,439
Thanks for sticking up for me.
848
00:42:43,440 --> 00:42:44,879
Yeah, no sweat.
849
00:42:44,880 --> 00:42:46,839
But you can deal with your mum
on your own.
850
00:42:46,840 --> 00:42:48,439
She's going to kill me, though.
851
00:42:48,440 --> 00:42:50,079
Yeah, I know that feeling.
852
00:42:50,080 --> 00:42:52,319
I've got to tell Izzy about
Chlo's bracelet.
853
00:42:52,320 --> 00:42:54,159
That was the bracelet
that was stolen?
854
00:42:54,160 --> 00:42:56,399
Yeah. Right, stay out of trouble.
855
00:42:56,400 --> 00:42:57,880
OK?
856
00:42:57,881 --> 00:43:01,399
You were very lucky
that they didn't pursue that.
857
00:43:01,400 --> 00:43:04,879
I know that you've had a rough time,
but half the school could say that.
858
00:43:04,880 --> 00:43:06,999
Yeah, I'm sorry, Miss.
It's no excuse.
859
00:43:07,000 --> 00:43:08,439
No, it's not.
860
00:43:08,440 --> 00:43:11,159
And I meant what I said about
it being out of character.
861
00:43:11,160 --> 00:43:13,119
Please don't make me eat my words,
OK?
862
00:43:13,120 --> 00:43:14,399
I won't, Miss. Thank you.
863
00:43:14,400 --> 00:43:16,640
BELL RINGS
864
00:43:24,200 --> 00:43:25,999
You need to give the bracelet back.
865
00:43:26,000 --> 00:43:27,359
No way!
866
00:43:27,360 --> 00:43:29,239
I didn't know it was Izzy's mum's.
867
00:43:29,240 --> 00:43:30,759
So?
868
00:43:30,760 --> 00:43:32,759
So, you don't take from your own,
do you?
869
00:43:32,760 --> 00:43:34,920
They're not "your own", are they?
870
00:43:36,240 --> 00:43:38,119
We've been on the streets twice,
871
00:43:38,120 --> 00:43:41,159
thanks to my family
letting us down.
872
00:43:41,160 --> 00:43:43,039
Donte didn't have to take us in.
873
00:43:43,040 --> 00:43:45,599
He did it because
he's decent and he's caring.
874
00:43:45,600 --> 00:43:47,279
And, no, he's not my dad.
875
00:43:47,280 --> 00:43:49,000
He's better than that.
876
00:43:53,160 --> 00:43:54,599
It's going to cost you.
877
00:43:54,600 --> 00:43:56,040
I knew you'd say that.
878
00:44:00,040 --> 00:44:01,799
Looks around your size.
879
00:44:01,800 --> 00:44:03,039
Yeah, it's mint.
880
00:44:03,040 --> 00:44:06,280
I'll give you the other one
when you give me back the bracelet.
881
00:44:16,240 --> 00:44:17,290
Hey.
882
00:44:18,760 --> 00:44:21,479
Thank you for coming.
883
00:44:21,480 --> 00:44:23,599
It would've meant a lot to Danny.
884
00:44:23,600 --> 00:44:25,000
Are we ready?
885
00:44:38,000 --> 00:44:40,800
APPLAUSE
886
00:44:56,880 --> 00:45:01,759
Oi! Cry Baby Bunting,
has Daddy gone a-hunting?
887
00:45:01,760 --> 00:45:04,439
Oi! You again! I swear,
don't even try it, mate.
888
00:45:04,440 --> 00:45:06,639
Come on, let's just go home,
just ignore her.
889
00:45:06,640 --> 00:45:08,039
Sam!
890
00:45:08,040 --> 00:45:11,199
She's right. It's all meaningless.
What's the point?
891
00:45:11,200 --> 00:45:13,519
What are you even chatting?
892
00:45:13,520 --> 00:45:15,479
Are you mad?
893
00:45:15,480 --> 00:45:17,439
Sam!
894
00:45:17,440 --> 00:45:18,720
Sam.
895
00:45:19,760 --> 00:45:20,810
Samia.
896
00:45:22,200 --> 00:45:24,039
Why don't you come inside...
897
00:45:24,040 --> 00:45:25,600
No, I'm done.
898
00:45:37,080 --> 00:45:39,519
What's wrong with yer?
899
00:45:39,520 --> 00:45:41,759
That bracelet's worth
half those trainers
900
00:45:41,760 --> 00:45:43,759
but it's priceless to Izzy.
901
00:45:43,760 --> 00:45:47,319
Well, maybe I just wanted a memento
from my first day back at school.
902
00:45:47,320 --> 00:45:48,879
Oh, really? Really.
903
00:45:48,880 --> 00:45:50,679
Mm. Besides, we had a laugh.
904
00:45:50,680 --> 00:45:52,559
Right? "We?"
905
00:45:52,560 --> 00:45:54,560
Yeah, we. Partners in crime now,
innit?
906
00:45:55,600 --> 00:45:59,279
Hey, did you hear?
Found it under my bench.
907
00:45:59,280 --> 00:46:01,319
Must've fallen out my jacket.
908
00:46:01,320 --> 00:46:04,319
So, is that an apology?
909
00:46:04,320 --> 00:46:06,999
Well, it makes us even
on false accusations.
910
00:46:07,000 --> 00:46:08,440
Want to start again?
911
00:46:11,640 --> 00:46:15,759
You're a wrong 'un, kid, you know
that? Right, I'll meet you outside.
912
00:46:15,760 --> 00:46:17,199
All right.
913
00:46:17,200 --> 00:46:19,240
Anyway, it's time to pay up.
914
00:46:23,880 --> 00:46:25,200
Quits.
915
00:46:26,520 --> 00:46:28,160
Depends on what else you've got.
916
00:46:30,240 --> 00:46:33,200
Oh! Someone's been busy.
917
00:46:36,360 --> 00:46:38,119
Don't you dare tell anyone!
918
00:46:38,120 --> 00:46:39,559
I won't have to.
919
00:46:39,560 --> 00:46:42,719
See, that hiding place you've got,
proper bait.
920
00:46:42,720 --> 00:46:44,159
Someone's going to find it.
921
00:46:44,160 --> 00:46:45,679
I move it about.
922
00:46:45,680 --> 00:46:47,559
It's not my only stash.
923
00:46:47,560 --> 00:46:49,160
How long have you been on t'rob?
924
00:46:51,120 --> 00:46:53,079
Who do you sell to?
925
00:46:53,080 --> 00:46:54,839
Well, I mean,
it's not about the money.
926
00:46:54,840 --> 00:46:58,039
What? You're sat on bare bags there,
927
00:46:58,040 --> 00:47:00,519
and my mate can give you
the best price.
928
00:47:00,520 --> 00:47:03,199
Obviously, I'll take
a small introduction fee.
929
00:47:03,200 --> 00:47:04,719
How much?
930
00:47:04,720 --> 00:47:06,239
50%.
931
00:47:06,240 --> 00:47:09,400
Just for selling it?
Do I look like a mug?
932
00:47:10,440 --> 00:47:12,679
I'm the one who nicked it.
933
00:47:12,680 --> 00:47:17,480
OK, 40% and we split everything
down the middle from now on.
934
00:47:19,800 --> 00:47:21,359
What do you mean, "now on"?
935
00:47:21,360 --> 00:47:22,799
Partners in crime.
936
00:47:22,800 --> 00:47:24,359
What are you doing in here?
937
00:47:24,360 --> 00:47:26,159
I was...
938
00:47:26,160 --> 00:47:28,759
I was giving him a tour.
939
00:47:28,760 --> 00:47:30,759
Is that right?
940
00:47:30,760 --> 00:47:34,199
Yeah. I just thought
if he saw the school properly,
941
00:47:34,200 --> 00:47:36,719
he'd see that it's worth
taking seriously.
942
00:47:36,720 --> 00:47:40,839
I mean, I got a second chance,
it's only fair, right?
943
00:47:40,840 --> 00:47:42,280
Yeah.
944
00:47:43,600 --> 00:47:45,519
Well done, Tonya.
945
00:47:45,520 --> 00:47:46,960
But it's home time.
946
00:47:48,080 --> 00:47:49,479
Yeah.
947
00:47:49,480 --> 00:47:51,120
I'll show you the rest tomorrow.
948
00:47:54,560 --> 00:47:56,359
We could've got the bus.
949
00:47:56,360 --> 00:47:57,999
Yeah, well, it was on my way.
950
00:47:58,000 --> 00:47:59,799
On your way to where?
951
00:47:59,800 --> 00:48:01,040
To picking you up.
952
00:48:03,320 --> 00:48:07,279
Hey, how are you feeling?
You've been here all day.
953
00:48:07,280 --> 00:48:08,440
Mm.
954
00:48:13,600 --> 00:48:15,360
Look, Nicky...
955
00:48:16,840 --> 00:48:18,679
..before Preston get finished, I...
956
00:48:18,680 --> 00:48:20,999
If this about Tonya,
mate, I already know.
957
00:48:21,000 --> 00:48:22,360
The school rang me.
958
00:48:23,520 --> 00:48:24,639
Right.
959
00:48:24,640 --> 00:48:26,079
SHE SIGHS
960
00:48:26,080 --> 00:48:28,879
Maybe thieving's in the genes, eh?
961
00:48:28,880 --> 00:48:31,040
How am I supposed to shout at her
after...
962
00:48:32,880 --> 00:48:34,600
After? Come on.
963
00:48:35,600 --> 00:48:38,520
What you and her did are two
completely different things.
964
00:48:39,720 --> 00:48:42,879
Why are my kids such
a tag team of trouble?
965
00:48:42,880 --> 00:48:45,479
Honestly, just when I think
Preston's turning a corner,
966
00:48:45,480 --> 00:48:46,839
Tonya's off on one.
967
00:48:46,840 --> 00:48:49,399
Look, I'm pretty sure
that it's just a one-off.
968
00:48:49,400 --> 00:48:51,119
Look, I've spoken to her already.
969
00:48:51,120 --> 00:48:52,760
And she seems pretty sorry.
970
00:48:54,200 --> 00:48:57,639
Putting up with my kids,
playing taxi driver.
971
00:48:57,640 --> 00:49:00,439
It's a bit beyond being a landlord,
that, isn't it?
972
00:49:00,440 --> 00:49:01,839
A landlord? The cheek of it!
973
00:49:01,840 --> 00:49:04,559
You know, I like to think
that I'm more of a mate
974
00:49:04,560 --> 00:49:06,360
than just a landlord.
975
00:49:09,040 --> 00:49:12,159
China in your hands
976
00:49:12,160 --> 00:49:14,319
Don't wish too hard
977
00:49:14,320 --> 00:49:16,199
Because they may come true
978
00:49:16,200 --> 00:49:18,919
And you can't help them
979
00:49:18,920 --> 00:49:21,879
You don't know what you might have
980
00:49:21,880 --> 00:49:30,560
Set upon yourself
981
00:49:32,440 --> 00:49:34,639
China in your hand.
982
00:49:34,640 --> 00:49:35,920
Thank you.
983
00:49:40,200 --> 00:49:43,199
Eh, what do you think? I know
the tune pretty well, mm?
984
00:49:43,200 --> 00:49:45,199
Bit of the old T'Pau.
985
00:49:45,200 --> 00:49:46,759
Yeah, you're right, Neil.
986
00:49:46,760 --> 00:49:49,119
Karaoke really is the
ancient Japanese art of making
987
00:49:49,120 --> 00:49:50,599
a fool of yourself.
988
00:49:50,600 --> 00:49:53,119
Well, technically it's Filipino -
not Japanese.
989
00:49:53,120 --> 00:49:55,679
The guy who invented the machine
was Japanese.
990
00:49:55,680 --> 00:49:58,519
But it was a Filipino patented it.
991
00:49:58,520 --> 00:50:04,159
Ta. And that's 30 seconds of my life
I won't get back, Neil.
992
00:50:04,160 --> 00:50:07,199
Interesting, I didn't know that one.
993
00:50:07,200 --> 00:50:08,719
I thought you'd blown us out.
994
00:50:08,720 --> 00:50:10,199
Yeah, I very nearly did.
995
00:50:10,200 --> 00:50:12,439
I have got a pile of paperwork,
but, apparently,
996
00:50:12,440 --> 00:50:14,239
it'll still be there tomorrow, so...
997
00:50:14,240 --> 00:50:17,279
Can I get a vodka tonic, please?
Do you want one?
998
00:50:17,280 --> 00:50:18,759
No. Thanks.
999
00:50:18,760 --> 00:50:21,759
I am sorry about earlier.
1000
00:50:21,760 --> 00:50:24,919
It was pretty close to
emotional blackmail.
1001
00:50:24,920 --> 00:50:26,319
It's fine.
1002
00:50:26,320 --> 00:50:28,599
I just don't know if I'm going to
be able to get it right.
1003
00:50:28,600 --> 00:50:31,959
You know, I've already used up
plan A, B and C already.
1004
00:50:31,960 --> 00:50:33,559
You'll get it right.
1005
00:50:33,560 --> 00:50:37,440
Even if you have to go down to
plan Z. Mm.
1006
00:50:39,040 --> 00:50:40,800
I let a student down today.
1007
00:50:41,960 --> 00:50:44,599
I didn't give them
the support they needed.
1008
00:50:44,600 --> 00:50:48,079
And I keep telling myself, it's
because I don't have the energy,
1009
00:50:48,080 --> 00:50:50,559
or it's not really
my responsibility.
1010
00:50:50,560 --> 00:50:52,959
But it's not.
1011
00:50:52,960 --> 00:50:56,199
I'm scared of failing again,
like I failed Danny.
1012
00:50:56,200 --> 00:50:58,079
You didn't fail Danny.
1013
00:50:58,080 --> 00:51:00,080
It's just taken so much out of me.
1014
00:51:02,200 --> 00:51:06,920
But you, you keep going,
like you won't be beaten.
1015
00:51:08,280 --> 00:51:10,239
I admire that.
1016
00:51:10,240 --> 00:51:11,879
Mm-mm.
1017
00:51:11,880 --> 00:51:13,520
Amy. Ta.
1018
00:51:19,480 --> 00:51:20,800
For you.
1019
00:51:24,320 --> 00:51:25,719
What is that?
1020
00:51:25,720 --> 00:51:27,280
Sex on the Beach.
1021
00:51:30,480 --> 00:51:32,200
I asked for half a lager.
1022
00:51:40,240 --> 00:51:41,679
Survived the day, then?
1023
00:51:41,680 --> 00:51:44,799
Cheers to surviving
the first day of term.
1024
00:51:44,800 --> 00:51:47,519
Just about. That's a good sign.
1025
00:51:47,520 --> 00:51:49,799
What, I'm driving them all to drink?
1026
00:51:49,800 --> 00:51:51,279
Hardly.
1027
00:51:51,280 --> 00:51:53,679
They'd walk through walls for you.
1028
00:51:53,680 --> 00:51:55,800
Hi, could I have a pint of lager,
please?
1029
00:51:56,840 --> 00:51:58,359
How could you be so stupid?
1030
00:51:58,360 --> 00:52:00,759
I'm sorry. I might not be
a millionaire, Tonya,
1031
00:52:00,760 --> 00:52:02,439
but you've everything you need!
1032
00:52:02,440 --> 00:52:04,399
Yeah, I know. So why, then?
1033
00:52:04,400 --> 00:52:08,039
Loads of kids shoplift. She was
just unlucky to get caught.
1034
00:52:08,040 --> 00:52:09,839
Obviously not very good at it.
1035
00:52:09,840 --> 00:52:14,239
Excuse me? Being a thief
is nothing to aspire to!
1036
00:52:14,240 --> 00:52:17,759
I didn't mean it like that.
I've never done anything like this before.
1037
00:52:17,760 --> 00:52:20,719
Yeah, she's learnt her lesson.
We all make mistakes, all right?
1038
00:52:20,720 --> 00:52:23,839
Look, I think it's about time we
all started pulling together again.
1039
00:52:23,840 --> 00:52:25,759
Me and Izzy have been talking.
1040
00:52:25,760 --> 00:52:28,639
You want to give it another go,
sharing with Tonya?
1041
00:52:28,640 --> 00:52:30,599
Yeah. What do you think?
1042
00:52:30,600 --> 00:52:31,959
Why not?
1043
00:52:31,960 --> 00:52:33,159
DOORBELL RINGS
1044
00:52:33,160 --> 00:52:34,439
Pizza!
1045
00:52:34,440 --> 00:52:36,759
Hey! Hey, come on.
1046
00:52:36,760 --> 00:52:38,559
CLINKS GLASSES
1047
00:52:38,560 --> 00:52:39,879
Keeping it musical.
1048
00:52:39,880 --> 00:52:41,479
Erm...
1049
00:52:41,480 --> 00:52:45,759
Look, I really wanted to say
thank you so much.
1050
00:52:45,760 --> 00:52:48,119
I know it's been
a real baptism of fire.
1051
00:52:48,120 --> 00:52:49,599
And, to be honest,
1052
00:52:49,600 --> 00:52:52,079
I can't promise it's going to be
a bed of roses going forward.
1053
00:52:52,080 --> 00:52:55,159
But I honestly believe that
if we just stay committed
1054
00:52:55,160 --> 00:52:58,639
and work together,
then we can make it right.
1055
00:52:58,640 --> 00:53:01,279
Hear, hear. Hear, hear.
1056
00:53:01,280 --> 00:53:03,199
Hear, hear.
1057
00:53:03,200 --> 00:53:06,519
Now, I do think that it's obvious
that the majority of our long-term
1058
00:53:06,520 --> 00:53:12,279
refusers are resistant to us trying
to integrate them into the school.
1059
00:53:12,280 --> 00:53:14,559
So what I'm actually thinking is
1060
00:53:14,560 --> 00:53:17,399
maybe we need to leave it to
the students themselves.
1061
00:53:17,400 --> 00:53:20,439
Are you kidding? This morning
was like full-on gang warfare.
1062
00:53:20,440 --> 00:53:23,879
I know, but I think if we take
the gang mentality out of it
1063
00:53:23,880 --> 00:53:27,319
and maybe introduce a one-to-one
1064
00:53:27,320 --> 00:53:29,559
peer mentorship,
1065
00:53:29,560 --> 00:53:33,359
so pairing up our current students
with our new intake.
1066
00:53:33,360 --> 00:53:35,759
Good idea. Maybe they could realise
1067
00:53:35,760 --> 00:53:38,519
that they've got more in common
than they think. Yeah, exactly.
1068
00:53:38,520 --> 00:53:41,759
Mm. I'll... I'll help you run it.
1069
00:53:41,760 --> 00:53:44,519
Yeah, er...
Wait, sorry, no - forget it.
1070
00:53:44,520 --> 00:53:46,519
How much have you had to drink?
1071
00:53:46,520 --> 00:53:48,239
It's cool - I love it.
1072
00:53:48,240 --> 00:53:50,680
I'll maybe speak to you tomorrow,
though, eh?
1073
00:53:54,400 --> 00:53:56,999
I may put a request in.
1074
00:53:57,000 --> 00:53:59,279
Absolutely not.
1075
00:53:59,280 --> 00:54:00,999
Come on.
1076
00:54:01,000 --> 00:54:04,039
ALL CHANT: Joe! Joe! Joe! Joe!
Joe! Joe! Joe! Joe!
1077
00:54:04,040 --> 00:54:06,879
INCREASING SPEEED: Joe! Joe!
Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe!
1078
00:54:06,880 --> 00:54:08,159
All right.
1079
00:54:08,160 --> 00:54:09,639
CHEERING
1080
00:54:09,640 --> 00:54:12,359
Put all phones away.
1081
00:54:12,360 --> 00:54:14,679
Can he sing? Oh, no.
1082
00:54:14,680 --> 00:54:16,000
SHE LAUGHS
1083
00:54:20,080 --> 00:54:21,839
So have we hit Plan Z?
1084
00:54:21,840 --> 00:54:23,519
With this peer mentoring thing?
1085
00:54:23,520 --> 00:54:25,559
My momma used to
dance for the...
1086
00:54:25,560 --> 00:54:28,870
Well, if it doesn't work out, I can
always invent some new letters.
1087
00:54:32,000 --> 00:54:33,679
Preach a little gospel...
1088
00:54:33,680 --> 00:54:37,919
I will run the life-skills
mentor programme.
1089
00:54:37,920 --> 00:54:39,639
Seriously?
1090
00:54:39,640 --> 00:54:41,599
Gypsies, tramps and thieves...
1091
00:54:41,600 --> 00:54:43,559
You refuse to be beaten.
1092
00:54:43,560 --> 00:54:47,039
It's not just the kids that get to
be the best versions of themselves
1093
00:54:47,040 --> 00:54:48,399
because of you.
1094
00:54:48,400 --> 00:54:50,639
It is a lot of work to take on.
Oh, whatever.
1095
00:54:50,640 --> 00:54:54,159
We're used to being over-worked
and under-resourced.
1096
00:54:54,160 --> 00:54:56,559
Same again?
1097
00:54:56,560 --> 00:54:59,439
Yeah, I'll have the same again.
Gypsies, tramps and thieves
1098
00:54:59,440 --> 00:55:02,719
We hear it from the people
of the town, they call us
1099
00:55:02,720 --> 00:55:05,559
Gypsies, tramps and thieves
1100
00:55:05,560 --> 00:55:09,959
But every night,
all the men would come around
1101
00:55:09,960 --> 00:55:11,759
And lay their money down...
1102
00:55:11,760 --> 00:55:14,079
CHEERING
1103
00:55:14,080 --> 00:55:17,519
Pizza! Hurry up, before it
goes cold. Let's get stuck in.
1104
00:55:17,520 --> 00:55:20,039
What have we got here?
Right, Tommy, that's yours.
1105
00:55:20,040 --> 00:55:21,199
Get stuck in.
1106
00:55:21,200 --> 00:55:22,959
So pizza means celebration.
1107
00:55:22,960 --> 00:55:26,119
Er, yeah, they said that
I can go back to school next week.
1108
00:55:26,120 --> 00:55:28,519
That's great.
1109
00:55:28,520 --> 00:55:32,319
Aw. Don't make that noise.
Go on.
1110
00:55:32,320 --> 00:55:34,200
Mm. >
1111
00:55:39,920 --> 00:55:42,199
How much did that lot cost you?
1112
00:55:42,200 --> 00:55:45,120
Not so much that I can't afford
a taxi back to your place.
1113
00:55:51,880 --> 00:55:54,719
Well, that was a success.
Unlike the rest of the day.
1114
00:55:54,720 --> 00:55:56,799
Oh, come on. It's only day one.
1115
00:55:56,800 --> 00:55:59,559
Oh, right, yeah, er, joyriding
1116
00:55:59,560 --> 00:56:03,639
a bus, brawling in the corridors,
and mass exclusions from lessons -
1117
00:56:03,640 --> 00:56:05,919
ooh, I can't wait to see
what day two holds.
1118
00:56:05,920 --> 00:56:08,279
The important thing is you've got
the staffroom behind you.
1119
00:56:08,280 --> 00:56:11,039
Mm. An under-resourced
and over-worked staffroom.
1120
00:56:11,040 --> 00:56:13,839
Kim, you've got trust
and a sense of togetherness.
1121
00:56:13,840 --> 00:56:16,479
Yeah, do you know what
the definition of madness is?
1122
00:56:16,480 --> 00:56:19,439
Doing the same thing over and over
and expecting a different result.
1123
00:56:19,440 --> 00:56:21,159
I'm talking to the kids about
1124
00:56:21,160 --> 00:56:23,799
resistance
and I'm just as bad myself.
1125
00:56:23,800 --> 00:56:26,639
You're hardly resistant. You've
approached it from every angle.
1126
00:56:26,640 --> 00:56:28,599
Apart from one.
1127
00:56:28,600 --> 00:56:30,080
Becoming an academy.
1128
00:56:31,080 --> 00:56:35,399
But you're against academies.
Mm. I have been, but...
1129
00:56:35,400 --> 00:56:37,159
It's different now.
1130
00:56:37,160 --> 00:56:38,639
Why's that?
1131
00:56:38,640 --> 00:56:40,920
You.
1132
00:56:42,000 --> 00:56:45,879
I've always thought of academies
as being businesses,
1133
00:56:45,880 --> 00:56:48,319
but then you've shown me
today something that I've known
1134
00:56:48,320 --> 00:56:50,199
ever since I've met you, really,
1135
00:56:50,200 --> 00:56:53,240
that for you education
is the priority.
1136
00:56:55,331 --> 00:56:59,399
Are you saying you want to join
the Trust?
1137
00:56:59,400 --> 00:57:01,479
I'm saying...
1138
00:57:01,480 --> 00:57:04,120
..that I want to join your trust.
1139
00:57:07,640 --> 00:57:09,960
I want to give Waterloo Road
a chance.
1140
00:57:19,920 --> 00:57:22,000
MOBILE PHONE DINGS
1141
00:57:22,050 --> 00:57:26,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.