Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,120
Morning. Ooh, what time do you call
this?
2
00:00:19,640 --> 00:00:20,690
Heavy night, was it?
3
00:00:21,040 --> 00:00:24,899
Mum, Dad's text. He said he defo wants
me down this weekend. Oh, let's not
4
00:00:24,900 --> 00:00:25,980
all that again, Harry.
5
00:00:26,060 --> 00:00:27,500
The answer is still no.
6
00:00:27,740 --> 00:00:30,450
That's out of order. They're always
allowed to go down.
7
00:00:30,451 --> 00:00:34,299
They didn't come in the bottom 20 % of
their mid -term assessment, though, did
8
00:00:34,300 --> 00:00:35,740
they? That's it, is it?
9
00:00:36,240 --> 00:00:39,000
Because my failure of your stupid
experiment.
10
00:00:39,460 --> 00:00:40,510
Hey!
11
00:00:40,940 --> 00:00:43,800
Just call Dad and ask him. He said I
could come any time.
12
00:00:44,320 --> 00:00:45,520
Are you listening to me?
13
00:00:45,780 --> 00:00:50,320
When you and the other governors and
some of my staff start believing in it.
14
00:00:50,520 --> 00:00:53,710
I'm not shoving a go up. Harry, what's
gotten into you recently?
15
00:00:54,100 --> 00:00:57,599
It's not a good idea to turn the
breakfast table into a war zone first
16
00:00:57,600 --> 00:00:59,979
the morning, is it? Yeah, Harry, don't
be a prat.
17
00:00:59,980 --> 00:01:02,930
Right, if anyone wants a lift, I'm
leaving in five minutes.
18
00:01:04,239 --> 00:01:08,080
I seem to have lost my phone, so can
someone pick it up for me, please?
19
00:01:08,360 --> 00:01:09,410
Bringing it now.
20
00:01:38,261 --> 00:01:40,109
Here we go.
21
00:01:40,110 --> 00:01:41,160
Thank you.
22
00:01:41,730 --> 00:01:43,150
Thank you.
23
00:01:45,310 --> 00:01:46,870
Well, the girls' results are up.
24
00:01:46,871 --> 00:01:49,309
Governors aren't worried about the
girls' results.
25
00:01:49,310 --> 00:01:52,749
Correct me if I'm wrong, but wasn't
segregation introduced to help the boys?
26
00:01:52,750 --> 00:01:54,910
Hang on. These are only mid -term
results.
27
00:01:55,350 --> 00:01:57,970
So the boys haven't adapted as quickly
as the girls.
28
00:01:58,170 --> 00:01:59,220
We need to be patient.
29
00:01:59,410 --> 00:02:03,200
Thanks, Denise. It's not worked in yet.
We try harder. We try different things.
30
00:02:03,350 --> 00:02:05,690
Which brings us to today's event.
31
00:02:05,950 --> 00:02:07,230
Chris. Yes.
32
00:02:08,410 --> 00:02:12,529
Year 11 boys are going to be working on
a business initiative with local
33
00:02:12,530 --> 00:02:15,949
entrepreneur, Han Nicholls. They'll be
developing business plans for a
34
00:02:15,950 --> 00:02:18,720
scheme within the school, and the winner
gets an award.
35
00:02:18,930 --> 00:02:19,980
Sounds good.
36
00:02:19,981 --> 00:02:23,709
So why is it being denied to half the
school purely on the basis of gender?
37
00:02:23,710 --> 00:02:25,510
not about denying anybody anything.
38
00:02:25,570 --> 00:02:29,409
It's about trying to find new ways to
engage boys who don't respond to
39
00:02:29,410 --> 00:02:30,369
traditional teaching.
40
00:02:30,370 --> 00:02:33,229
We are having a problem getting the boys
to respond to anything.
41
00:02:33,230 --> 00:02:34,570
Believe me, I know.
42
00:02:35,110 --> 00:02:36,190
Yeah, um...
43
00:02:36,650 --> 00:02:39,180
Harry's taken a bit of a dive recently,
hasn't he?
44
00:02:39,210 --> 00:02:43,009
Some good news from the segregation
coalface would be very welcome at the
45
00:02:43,010 --> 00:02:44,930
moment. No pressure there, then.
46
00:02:45,590 --> 00:02:47,390
Isn't that what you boys respond to?
47
00:02:50,310 --> 00:02:52,130
Right, moving on.
48
00:02:52,510 --> 00:02:56,609
Zambuka Kelly returns from school this
morning. I gave her a call this morning
49
00:02:56,610 --> 00:03:00,589
and we had a talk about how she might be
a positive influence on Denzil. She
50
00:03:00,590 --> 00:03:02,089
seemed up for the responsibility.
51
00:03:02,090 --> 00:03:03,140
Good.
52
00:03:08,600 --> 00:03:10,100
You've got a row or something?
53
00:03:11,120 --> 00:03:12,170
No.
54
00:03:12,171 --> 00:03:13,659
I thought I'd come in with you.
55
00:03:13,660 --> 00:03:14,980
First day back and all that.
56
00:03:15,220 --> 00:03:18,000
Josh, I am more than ready to come back
to work. Okay?
57
00:03:18,580 --> 00:03:22,180
Sure. Even if both my legs were broke,
I'd still drag myself in.
58
00:03:22,840 --> 00:03:25,910
Daytime TV's definitely gone downhill
since I was a student.
59
00:03:32,140 --> 00:03:33,190
Son?
60
00:03:33,640 --> 00:03:34,690
Morning.
61
00:03:35,140 --> 00:03:36,520
Getting ready to come back?
62
00:03:36,620 --> 00:03:37,670
Yep.
63
00:03:39,370 --> 00:03:40,420
What does she want?
64
00:03:41,330 --> 00:03:44,340
Probably one to welcome the wounded
here, I should imagine.
65
00:03:44,550 --> 00:03:45,600
Hello?
66
00:03:46,170 --> 00:03:47,220
Darren?
67
00:03:48,670 --> 00:03:49,720
She hung up on me.
68
00:03:49,721 --> 00:03:52,689
She heard me answer and then she hung up
on me. Probably at the bottom of her
69
00:03:52,690 --> 00:03:53,890
bag at the key knock -off.
70
00:03:54,390 --> 00:03:55,440
You ready for this?
71
00:03:55,490 --> 00:03:57,410
I wish people would stop asking me that.
72
00:03:57,411 --> 00:04:03,509
You've got to stand up for yourself,
Denzel. You can't just be a sheep.
73
00:04:03,510 --> 00:04:05,429
I've got to listen to this every
morning.
74
00:04:05,430 --> 00:04:07,769
Well, if you're going to follow people
around, then you're going to get trodden
75
00:04:07,770 --> 00:04:08,599
all over.
76
00:04:08,600 --> 00:04:11,370
I mean, look what happened to me the
last time I was here.
77
00:04:11,920 --> 00:04:12,970
Oh, look who it is.
78
00:04:12,971 --> 00:04:15,859
Did they let you out early, eh? Could be
Avery or something.
79
00:04:15,860 --> 00:04:18,159
No, I could have come back any time,
actually. Well, why now?
80
00:04:18,160 --> 00:04:19,210
Have you missed me?
81
00:04:19,300 --> 00:04:21,350
Um, used to keep our dens a lot of
trouble.
82
00:04:21,351 --> 00:04:23,779
You're constantly bending me ears, you.
83
00:04:23,780 --> 00:04:26,619
It's got to be worse than any trouble I
could be getting into.
84
00:04:26,620 --> 00:04:27,399
Fair enough.
85
00:04:27,400 --> 00:04:30,179
Well, things are a bit different round
here now. Don't worry about it. If you
86
00:04:30,180 --> 00:04:32,059
miss me in class, you can always catch
up at break.
87
00:04:32,060 --> 00:04:34,290
I think I've had enough for a term,
actually.
88
00:04:34,460 --> 00:04:35,510
All right.
89
00:04:37,660 --> 00:04:41,030
Yeah, apart from Mr. Gobby over there.
I've got something to show you.
90
00:04:42,660 --> 00:04:43,710
It's my mum's phone.
91
00:04:43,711 --> 00:04:47,719
It's got all her emails on. Stuff about
the teachers and loads of other things.
92
00:04:47,720 --> 00:04:50,070
Yeah, I'll catch up with you in a
minute, Harry.
93
00:04:50,480 --> 00:04:51,530
Oi, you two.
94
00:04:51,820 --> 00:04:52,870
Hi, Sam.
95
00:04:52,871 --> 00:04:56,119
Do you not think you owe me an apology
for getting me kicked out of school?
96
00:04:56,120 --> 00:04:59,379
Sorry. They didn't throw you out. You
chose not to come back. Because you
97
00:04:59,380 --> 00:05:02,139
planted drugs on me, Amy. What, and do
you think I didn't get told off for it?
98
00:05:02,140 --> 00:05:02,979
got excluded.
99
00:05:02,980 --> 00:05:04,440
Right, girls, that's enough.
100
00:05:05,930 --> 00:05:07,130
What is your name, girl?
101
00:05:08,670 --> 00:05:09,720
Sandra Kelly.
102
00:05:10,070 --> 00:05:14,789
Right. I know putting back in is hard,
but you're a smart girl. You know this
103
00:05:14,790 --> 00:05:17,469
not the right way to go about it. And
what am I supposed to do? What, act like
104
00:05:17,470 --> 00:05:19,989
we're best friends? She got me kicked
out of school.
105
00:05:19,990 --> 00:05:23,310
Listen, I'm sure the problem with her
will resolve itself.
106
00:05:23,710 --> 00:05:27,710
Okay, focus on you, on setting an
example to Denzil.
107
00:05:28,210 --> 00:05:29,370
Okay? Okay.
108
00:05:31,390 --> 00:05:33,440
Why did you have to be like that with
her?
109
00:05:33,441 --> 00:05:37,219
Oh, sir, I just need to speak to Miss
Montoya.
110
00:05:37,220 --> 00:05:38,879
It's about our extra Spanish glasses.
111
00:05:38,880 --> 00:05:40,600
Ah, the enthusiasm of you.
112
00:05:41,340 --> 00:05:42,480
Kirby boy for you.
113
00:05:43,320 --> 00:05:44,370
But he's keen.
114
00:05:44,620 --> 00:05:45,760
What's in your secret?
115
00:05:45,940 --> 00:05:46,990
You'll never know.
116
00:05:46,991 --> 00:05:48,499
I'm sure it's something trivial.
117
00:05:48,500 --> 00:05:50,020
You get done.
118
00:05:51,080 --> 00:05:52,420
She just warned me off Amy.
119
00:05:52,860 --> 00:05:53,920
Told me to let it go.
120
00:05:54,420 --> 00:05:55,470
Well, it makes sense.
121
00:05:55,580 --> 00:05:57,380
Well, that's all right for you to say.
122
00:05:57,500 --> 00:06:00,510
But I'm not going to stand around and
let Amy walk all over me.
123
00:06:01,060 --> 00:06:03,170
I'm just going to have to be smart about
it.
124
00:06:03,520 --> 00:06:04,570
Come on, Harry.
125
00:06:05,220 --> 00:06:06,900
What are you doing hanging about?
126
00:06:06,901 --> 00:06:08,359
Any homework?
127
00:06:08,360 --> 00:06:09,860
No. Should I have done?
128
00:06:09,861 --> 00:06:12,959
Do you know, I have had enough trouble
with you of late without that kind of
129
00:06:12,960 --> 00:06:14,220
lip. Do you understand me?
130
00:06:27,440 --> 00:06:29,640
Hey, I thought I'd go to this place.
131
00:06:29,641 --> 00:06:32,059
It's in Manchester and it sounds dead
classic.
132
00:06:32,060 --> 00:06:33,110
My treat.
133
00:06:33,180 --> 00:06:37,199
Oh, Jonah, you... I can afford it, and
no -one will recognise us there, so...
134
00:06:37,200 --> 00:06:39,910
You can't be seen talking here like
this. You know that.
135
00:06:40,040 --> 00:06:42,090
Exactly. That's why this will be
perfect.
136
00:06:43,660 --> 00:06:46,160
Look, I'll call you after school. I
promise.
137
00:06:46,500 --> 00:06:47,550
You better.
138
00:06:48,280 --> 00:06:50,680
And now I'm your teacher and you're my
pupil.
139
00:06:51,040 --> 00:06:53,660
Oh, that's how it is, isn't it? I'm just
a pupil.
140
00:06:54,300 --> 00:06:55,350
Well, you are.
141
00:06:56,180 --> 00:06:57,230
Isn't it?
142
00:07:04,520 --> 00:07:05,570
Hey, Tom.
143
00:07:05,660 --> 00:07:06,710
Welcome back.
144
00:07:06,920 --> 00:07:07,970
Good to be here.
145
00:07:08,820 --> 00:07:09,870
How are you feeling?
146
00:07:10,380 --> 00:07:11,430
Good.
147
00:07:13,380 --> 00:07:14,460
You fully recovered?
148
00:07:15,280 --> 00:07:16,980
Well, I'm here, aren't I?
149
00:07:18,980 --> 00:07:20,600
How are you feeling in yourself?
150
00:07:21,240 --> 00:07:24,020
Good? Ready to jump back into the mouth,
John?
151
00:07:24,220 --> 00:07:25,270
Yep.
152
00:07:25,460 --> 00:07:26,510
Same old, same old.
153
00:07:28,980 --> 00:07:33,200
What happened to you must have been
really... Karen, thank you for asking.
154
00:07:33,870 --> 00:07:38,449
I'm fine, but I'll take any help you can
offer on how to make Thomas Hardy
155
00:07:38,450 --> 00:07:45,329
appeal to year 11s, but otherwise... OK,
how's about in periods
156
00:07:45,330 --> 00:07:49,120
five and six you help me on the judging
panel with the business initiative?
157
00:07:49,770 --> 00:07:51,940
Why? I don't know anything about
business.
158
00:07:52,070 --> 00:07:55,550
Well, you can offer a whole fresh
perspective then, can't you?
159
00:07:56,670 --> 00:08:00,550
Fine, but don't blame me if I don't know
what to say.
160
00:08:01,210 --> 00:08:02,710
It's just a presentation, Tom.
161
00:08:03,831 --> 00:08:10,759
Right. Right, just make sure your names
are on your worksheets, please. And
162
00:08:10,760 --> 00:08:12,940
legible, if you can. Thank you.
163
00:08:23,140 --> 00:08:25,360
Miss, are you okay?
164
00:08:26,040 --> 00:08:29,650
Can you just hand in your worksheets,
please, and get along to your next
165
00:08:34,220 --> 00:08:38,059
And last, but by no means least, your
Shakespeare text is Macbeth.
166
00:08:38,460 --> 00:08:39,780
Ooh, smart.
167
00:08:42,260 --> 00:08:43,419
Hey, is Hamlet in this?
168
00:08:44,460 --> 00:08:46,660
No, Janice, that would be Hamlet.
169
00:08:46,661 --> 00:08:50,179
Oh, well, I just thought it might have
been a series, you know, like Harry
170
00:08:50,180 --> 00:08:53,670
Potter. I mean, don't get me wrong, I'm
glad that Hamlet isn't in there.
171
00:08:53,960 --> 00:08:55,160
Did he go one or what?
172
00:08:56,281 --> 00:08:59,239
You're busy. I'll come back later.
173
00:08:59,240 --> 00:09:02,739
Oh, no, no. I think we're finished here,
aren't we, Janice? Plenty there to be
174
00:09:02,740 --> 00:09:03,940
getting your teeth into.
175
00:09:04,840 --> 00:09:05,890
Everything OK?
176
00:09:06,980 --> 00:09:11,760
Oh, well, I'll leave you two to it. I
don't want to intrude, do I?
177
00:09:16,800 --> 00:09:18,160
No, it's not OK.
178
00:09:18,360 --> 00:09:19,410
I just got this.
179
00:09:20,600 --> 00:09:24,200
We need to discuss your results and
disciplinary record.
180
00:09:25,220 --> 00:09:26,400
Both are terrible.
181
00:09:26,680 --> 00:09:28,000
I'm absolutely horrified.
182
00:09:28,540 --> 00:09:30,660
Shouting at the pupils isn't teaching.
183
00:09:30,860 --> 00:09:33,930
You need to confront her with that. Ask
her to explain herself.
184
00:09:34,240 --> 00:09:35,800
I can't. I mean, I can't.
185
00:09:36,560 --> 00:09:40,460
I mean, I can't face her, but you're the
union rep, aren't you?
186
00:09:40,980 --> 00:09:42,030
Yes.
187
00:09:45,200 --> 00:09:46,640
We need to think this through.
188
00:09:47,160 --> 00:09:51,840
Barry, she's a formidable opponent, sir.
Not one to be underestimated.
189
00:09:54,380 --> 00:09:56,880
Tell you what, I'll run it past the
union.
190
00:10:00,169 --> 00:10:04,969
Right, we've got full union backing.
Fisher should have spoken to you before
191
00:10:04,970 --> 00:10:08,989
issuing a written complaint and the tone
of the email is tantamount to
192
00:10:08,990 --> 00:10:10,040
harassment.
193
00:10:10,750 --> 00:10:11,810
And that means?
194
00:10:13,450 --> 00:10:15,560
Means that we are going to have to face
her.
195
00:10:16,210 --> 00:10:17,470
She's had a go at me and all.
196
00:10:17,471 --> 00:10:20,409
Don't know what she thinks that's going
to achieve.
197
00:10:20,410 --> 00:10:21,850
What, on your first day back?
198
00:10:23,130 --> 00:10:24,180
Look,
199
00:10:24,530 --> 00:10:25,850
don't let it get to you, Tom.
200
00:10:26,050 --> 00:10:29,600
You've had enough on your plate after
everything you've been through.
201
00:11:08,400 --> 00:11:13,619
Ruby? Grantley? We are here on official
union business to get an explanation for
202
00:11:13,620 --> 00:11:14,670
this.
203
00:11:17,980 --> 00:11:19,400
When did you receive this?
204
00:11:19,780 --> 00:11:22,220
When I opened my email account this
morning.
205
00:11:22,480 --> 00:11:25,660
It is from your email account. Are you
denying you sent it?
206
00:11:25,880 --> 00:11:31,939
I can see that. It contains
unsubstantiated allegations, deeply
207
00:11:31,940 --> 00:11:35,239
criticism, which could be construed as
harassment. Well, that's... It's
208
00:11:35,240 --> 00:11:39,359
arguable. There will be no debate about
it. It is not an accurate appraisal of
209
00:11:39,360 --> 00:11:43,779
Mrs Fry's performance. I think you know
it. I'll be the judge of what I know and
210
00:11:43,780 --> 00:11:44,830
what I don't know.
211
00:11:45,020 --> 00:11:47,980
We will need a written apology by the
end of the day.
212
00:11:49,020 --> 00:11:50,640
Come on, Mrs Fry, we're done here.
213
00:11:53,060 --> 00:11:54,110
Hey,
214
00:11:54,760 --> 00:11:55,810
Beth. Mum,
215
00:11:56,940 --> 00:11:57,990
are you OK?
216
00:11:58,160 --> 00:11:59,240
What was that about?
217
00:11:59,440 --> 00:12:01,760
Oh, nothing for you to worry about.
218
00:12:02,449 --> 00:12:04,870
Year 11, boys, English results.
219
00:12:04,871 --> 00:12:08,609
I was wondering if you thought about me
going to Dad's this weekend.
220
00:12:08,610 --> 00:12:10,150
Darling, now isn't the time.
221
00:12:10,630 --> 00:12:11,680
Never is, is it?
222
00:12:46,820 --> 00:12:50,600
Right. Keep the mumbo -jumbo down to a
dull roar.
223
00:12:51,020 --> 00:12:54,460
I've already dealt with enough offensive
rubbish for one moment.
224
00:12:54,720 --> 00:12:55,800
What do you mean, sir?
225
00:12:55,960 --> 00:13:01,339
Oh, just the slight matter of your
mother stirring things a little too
226
00:13:01,340 --> 00:13:03,060
vigorously. You mean the emails.
227
00:13:04,820 --> 00:13:09,500
She tells her son about private
communications with the staff.
228
00:13:09,501 --> 00:13:10,909
If you think they're bad.
229
00:13:10,910 --> 00:13:13,469
You should hear what she says about you
behind your back.
230
00:13:13,470 --> 00:13:15,729
She's always shouting at her laptop.
Such as?
231
00:13:15,730 --> 00:13:16,780
Harry, shut up, man.
232
00:13:16,850 --> 00:13:17,900
Mum will go mad.
233
00:13:18,650 --> 00:13:22,849
Well, she says some bad words. I mean, I
can't say them because I'd get sent to
234
00:13:22,850 --> 00:13:23,900
the cooler.
235
00:13:24,190 --> 00:13:25,240
Shh.
236
00:13:25,430 --> 00:13:28,590
But she did say that you were a
troublemaker.
237
00:13:28,591 --> 00:13:30,609
I'm allowed to say that, aren't I?
238
00:13:30,610 --> 00:13:33,930
Ooh, stinger. Got to work that one, sir.
Shut up.
239
00:13:34,490 --> 00:13:36,830
Right, get on with your work. In
silence.
240
00:13:38,970 --> 00:13:40,020
Yes, Harry.
241
00:13:42,700 --> 00:13:43,750
Do you want to see me?
242
00:13:49,200 --> 00:13:56,099
I came that close to telling her she
deserved every
243
00:13:56,100 --> 00:13:57,150
word.
244
00:13:57,540 --> 00:13:59,520
Trouble is, I can't remember sending it.
245
00:14:00,040 --> 00:14:05,679
Well, you must know if you sent it or
not. I started an email to her about her
246
00:14:05,680 --> 00:14:06,900
results, nothing more.
247
00:14:07,500 --> 00:14:10,640
And I can't believe I was quite so bare
-act.
248
00:14:11,150 --> 00:14:17,570
It was late and I'd had a glass, well, a
couple of glasses of wine.
249
00:14:19,870 --> 00:14:26,230
Look, I get home, I eat, I argue with my
kids,
250
00:14:26,350 --> 00:14:30,150
I open a bottle, try and get on with
some work.
251
00:14:30,430 --> 00:14:32,530
Not proud of it, believe me.
252
00:14:33,050 --> 00:14:35,510
So, things are tough at home?
253
00:14:35,870 --> 00:14:37,230
Mainly Harry.
254
00:14:37,710 --> 00:14:40,030
Ever since the divorce came through, I
just...
255
00:14:40,590 --> 00:14:42,650
I dread having a conversation with him.
256
00:14:42,651 --> 00:14:47,209
Either one of us always flies off the
handle. Well, don't beat yourself up.
257
00:14:47,210 --> 00:14:48,890
It can't be easy being a single mum.
258
00:14:49,650 --> 00:14:51,760
I haven't quite thought of myself as
that.
259
00:14:53,130 --> 00:14:55,660
Now you know how half the parents around
here feel.
260
00:14:57,350 --> 00:14:59,580
Segregation isn't working its magic on
him.
261
00:15:00,530 --> 00:15:04,570
And here I am, trying to tell everyone
else to be patient about the boys'
262
00:15:04,670 --> 00:15:07,200
results, and I can't even get through to
my own son.
263
00:15:09,200 --> 00:15:10,640
Will you have a word with him?
264
00:15:12,660 --> 00:15:17,880
Me? I think he's missing out on male
conversation.
265
00:15:18,720 --> 00:15:22,160
Er... Yeah, OK. Fine.
266
00:15:22,480 --> 00:15:24,700
I'll just get all this organised first.
267
00:15:29,780 --> 00:15:30,830
Anna.
268
00:15:31,420 --> 00:15:34,760
Grantly butching. With some more
information.
269
00:15:35,760 --> 00:15:40,280
Yes, it seems our Mrs. Fisher has
something to say about everyone in the
270
00:15:41,080 --> 00:15:42,920
Insulting personal attacks.
271
00:15:43,120 --> 00:15:44,170
But get this.
272
00:15:44,360 --> 00:15:49,440
She is even complaining about my
legitimate activities as union rep.
273
00:15:50,960 --> 00:15:53,000
A face -to -face with you.
274
00:15:53,480 --> 00:15:56,040
Oh, that would put the fear of God into
her.
275
00:16:05,780 --> 00:16:07,360
¿Qué quieres decir?
276
00:16:07,680 --> 00:16:08,730
What are you saying?
277
00:16:09,640 --> 00:16:12,980
No tango, no idea Rio.
278
00:16:13,641 --> 00:16:16,379
I've gotten into you, Harry.
279
00:16:16,380 --> 00:16:19,459
If it's really the way you want to
behave, be the grinning idiot at the
280
00:16:19,460 --> 00:16:20,039
the class.
281
00:16:20,040 --> 00:16:21,720
You're calling me an idiot, miss?
282
00:16:23,680 --> 00:16:24,730
Calm down, kid.
283
00:16:25,260 --> 00:16:27,060
I'm trying to take everyone on today.
284
00:16:27,320 --> 00:16:29,320
Dylan, can you please read?
285
00:16:30,920 --> 00:16:33,120
¿Cómo es que estudia usted?
286
00:16:41,859 --> 00:16:44,260
Can I have a word with Harry Fisher,
please?
287
00:16:53,140 --> 00:16:54,190
What's going on?
288
00:16:55,460 --> 00:16:58,770
Your schoolwork and your behaviour have
really dipped recently.
289
00:16:58,860 --> 00:17:00,180
You sound just like my mum.
290
00:17:01,860 --> 00:17:03,060
She's worried about you.
291
00:17:03,930 --> 00:17:06,329
She's asked me to have a chat on her
behalf.
292
00:17:06,890 --> 00:17:11,109
So, rather than her talking to me, she's
got you to do it for her?
293
00:17:11,470 --> 00:17:13,150
Hey, show a bit of respect, please.
294
00:17:14,730 --> 00:17:17,270
Now, come on, what's wrong?
295
00:17:17,950 --> 00:17:19,000
Don't know.
296
00:17:19,710 --> 00:17:20,760
Ask her.
297
00:17:21,849 --> 00:17:23,329
Or she can ask me herself.
298
00:17:24,349 --> 00:17:25,729
Wait, she can't be bothered.
299
00:17:25,730 --> 00:17:28,348
She's under a lot of pressure at the
moment.
300
00:17:28,349 --> 00:17:29,399
I don't care.
301
00:17:30,070 --> 00:17:32,840
How would you like it if your mum was
your headteacher?
302
00:17:36,259 --> 00:17:39,820
Listen, this business initiative today
should be good fun.
303
00:17:40,400 --> 00:17:45,719
I think that would be a really good
opportunity for you to show me and your
304
00:17:45,720 --> 00:17:48,960
that you can apply yourself like we know
that you can.
305
00:17:49,800 --> 00:17:54,459
And if I don't, what's mum going to do,
put me in the cooler or get you to have
306
00:17:54,460 --> 00:17:55,339
another chat with me?
307
00:17:55,340 --> 00:17:58,050
Come on, Harry, let's see what you're
capable of, eh?
308
00:18:08,919 --> 00:18:09,999
Business initiative.
309
00:18:10,540 --> 00:18:12,940
Well, I don't see why we can't do it.
Yeah.
310
00:18:13,580 --> 00:18:15,440
Women are just as good at business too.
311
00:18:15,520 --> 00:18:17,700
Better. And we get an afternoon off
call.
312
00:18:17,701 --> 00:18:20,139
Yeah. Look, I don't know why you're so
bothered about it.
313
00:18:20,140 --> 00:18:22,699
It's just another thing to keep the
stupid boys happy.
314
00:18:22,700 --> 00:18:25,539
So why aren't they bothered about
keeping us happy? Because we're not dumb
315
00:18:25,540 --> 00:18:27,939
them. What, so you're just going to take
everything they give you?
316
00:18:27,940 --> 00:18:30,479
Behave like good little girls because
you're scared of getting into trouble.
317
00:18:30,480 --> 00:18:31,279
Sam's right.
318
00:18:31,280 --> 00:18:35,279
It's not fair, is it? No. So then let's
do something about it. Like what? Start
319
00:18:35,280 --> 00:18:35,999
a protest?
320
00:18:36,000 --> 00:18:39,730
No. You think of some of his own ideas?
Oh, yeah. Why not?
321
00:18:39,731 --> 00:18:41,669
Looking conspiratorial, girls?
322
00:18:41,670 --> 00:18:45,490
Myth. We think we should be able to come
up with business ideas as well.
323
00:18:45,491 --> 00:18:49,889
Sounds like you've already made your
minds up and I'm not going to stand in
324
00:18:49,890 --> 00:18:51,870
way of students wanting more education.
325
00:18:52,630 --> 00:18:53,680
See?
326
00:18:54,270 --> 00:18:55,830
Even the teacher agrees with us.
327
00:18:55,831 --> 00:18:59,709
Oh, come on, Amy. What's the worst that
could happen? We're asking for more
328
00:18:59,710 --> 00:19:03,329
work. It's not like we're truiting it or
getting into trouble, is it? Well, I am
329
00:19:03,330 --> 00:19:04,380
on board.
330
00:19:07,629 --> 00:19:14,109
So, um, I want you to pick a theme and
write 250
331
00:19:14,110 --> 00:19:19,849
words. If we're going to compete against
the boys, we do something that they
332
00:19:19,850 --> 00:19:20,900
would never think of.
333
00:19:21,230 --> 00:19:24,030
We set up a school dating agency.
334
00:19:24,270 --> 00:19:26,750
But these ideas are supposed to add
value.
335
00:19:27,050 --> 00:19:31,189
Like, solve problems. Dating's just a
laugh. Yeah, but being single and mad is
336
00:19:31,190 --> 00:19:34,889
problem. Plus, if it makes a team
wonderful, then that's better for the
337
00:19:34,890 --> 00:19:35,940
us. Girls!
338
00:19:38,540 --> 00:19:41,610
A theme is an idea... You're going to
want something more ghouly.
339
00:19:42,060 --> 00:19:43,110
Academic and that.
340
00:19:43,900 --> 00:19:46,020
It's a business idea. It needs a market.
341
00:19:46,920 --> 00:19:50,290
What's going to be more popular with
kids around here than dating?
342
00:19:50,440 --> 00:19:52,020
She is right, you know. Girls!
343
00:19:52,300 --> 00:19:54,320
Hey! I am here, you know.
344
00:19:54,720 --> 00:19:57,460
When I said be quiet, I damn well meant
it.
345
00:20:14,770 --> 00:20:15,820
You okay, miss?
346
00:20:18,810 --> 00:20:19,860
I'm tired.
347
00:20:20,170 --> 00:20:21,220
I'm fine.
348
00:20:21,221 --> 00:20:22,949
I'm fine.
349
00:20:22,950 --> 00:20:24,450
Everyone back to work, please.
350
00:20:46,301 --> 00:20:49,659
I won't leave that round here, mate.
351
00:20:49,660 --> 00:20:51,040
Anything could happen to it.
352
00:20:51,041 --> 00:20:51,859
Is that right?
353
00:20:51,860 --> 00:20:54,999
Tell you what, give us a tenner and I'll
look after it. Make sure it doesn't get
354
00:20:55,000 --> 00:20:56,050
no scratches.
355
00:20:56,051 --> 00:20:57,159
Okay, son.
356
00:20:57,160 --> 00:20:58,210
How about this?
357
00:20:58,211 --> 00:21:02,179
Anything happens to my car, I'll hold
you personally liable for every penny's
358
00:21:02,180 --> 00:21:03,320
worth of damage, okay?
359
00:21:03,321 --> 00:21:06,859
You're a witness, which makes this a
legally binding contract.
360
00:21:06,860 --> 00:21:11,279
And just to give you a ballpark figure,
me last re -spray cost £1 ,500 with four
361
00:21:11,280 --> 00:21:12,330
taps. We good?
362
00:21:13,840 --> 00:21:15,520
Pleasure doing business with you.
363
00:21:17,320 --> 00:21:18,820
I think you need to talk to him.
364
00:21:19,280 --> 00:21:20,780
Seems more like a family thing.
365
00:21:21,500 --> 00:21:27,359
Oh? Well, he's quite touchy. He's very
defensive and I think maybe the divorce
366
00:21:27,360 --> 00:21:29,470
is affecting him more than he's laying
on.
367
00:21:30,080 --> 00:21:33,210
But as far as the school side of things
go, I think I got through.
368
00:21:33,500 --> 00:21:34,550
Oh, thanks, Chris.
369
00:21:35,540 --> 00:21:39,580
Seems like the more scrutiny I'm under,
the more pressure I'm passing on to him.
370
00:21:42,260 --> 00:21:43,310
Hello, Han.
371
00:21:43,600 --> 00:21:44,650
How are you?
372
00:21:44,651 --> 00:21:45,219
How are you?
373
00:21:45,220 --> 00:21:46,270
Very well.
374
00:21:46,490 --> 00:21:50,370
This is Chris Meade, who's organised
today's event. Hey, tough call.
375
00:21:50,970 --> 00:21:53,980
Don't know who's going to give you more
grief, me or the kids.
376
00:21:54,810 --> 00:21:57,450
I bet Karen here can be a bit of a
taskmaster and all.
377
00:21:58,170 --> 00:21:59,890
Shall we go through to the hall?
378
00:22:00,750 --> 00:22:02,130
I'll catch up with you later.
379
00:22:07,710 --> 00:22:14,709
I heard Mr Meade had a quiet word with
380
00:22:14,710 --> 00:22:15,760
you. So?
381
00:22:16,469 --> 00:22:17,519
Harry?
382
00:22:17,520 --> 00:22:20,909
What? You expect me to be grateful now
that you're talking to me yourself,
383
00:22:20,910 --> 00:22:22,150
rather than using him?
384
00:22:22,630 --> 00:22:23,680
Thanks a lot.
385
00:22:30,790 --> 00:22:34,400
Right, if you all like to find a table
and settle into your teams, please.
386
00:22:35,110 --> 00:22:38,750
I should warn you that there's some
tricky lads in this year group.
387
00:22:39,030 --> 00:22:40,080
You'll be fine.
388
00:22:40,081 --> 00:22:43,749
But this one will need to sharpen up.
You'll need a new brain first, mate.
389
00:22:43,750 --> 00:22:44,800
behave.
390
00:22:44,810 --> 00:22:45,860
Yeah.
391
00:22:46,140 --> 00:22:49,939
Why don't you get this? Kyle, I want you
to go and sit on that table over there
392
00:22:49,940 --> 00:22:50,739
next to Harry.
393
00:22:50,740 --> 00:22:51,479
With him?
394
00:22:51,480 --> 00:22:52,530
Just sit down.
395
00:22:53,240 --> 00:22:55,260
Sharky's died. Fig, over there.
396
00:22:57,680 --> 00:22:58,880
Come on, lads, I'll be up.
397
00:22:59,060 --> 00:23:00,110
See you later.
398
00:23:04,180 --> 00:23:05,860
Ding, ding. When's the next round?
399
00:23:05,861 --> 00:23:07,339
There won't be a next round.
400
00:23:07,340 --> 00:23:08,390
Right.
401
00:23:08,760 --> 00:23:10,240
This is Mr. Han Nichols.
402
00:23:10,880 --> 00:23:14,779
So he's kindly coming to school today to
give you an insight into what it is to
403
00:23:14,780 --> 00:23:16,280
be a successful entrepreneur.
404
00:23:16,281 --> 00:23:17,619
Okay, lads.
405
00:23:17,620 --> 00:23:19,730
You've all been given the brief by Mr.
Mead.
406
00:23:20,220 --> 00:23:25,119
Remember, your ideas need to be, A,
practical, B, improve the quality of
407
00:23:25,120 --> 00:23:29,680
life, and C, use only equipment easily
available in the school.
408
00:23:29,960 --> 00:23:34,559
All right, you've got 30 minutes now to
develop your ideas in your groups and
409
00:23:34,560 --> 00:23:36,420
come up with a presentation by the end.
410
00:23:36,900 --> 00:23:38,880
Okay, let's get to work.
411
00:23:39,031 --> 00:23:42,069
I hope you know what you're doing.
412
00:23:42,070 --> 00:23:44,550
If we don't win this, I know who I'll be
blaming.
413
00:23:52,490 --> 00:23:55,250
Karen knows about us. She can't do it.
Oh, no?
414
00:23:55,590 --> 00:23:56,640
Explain this.
415
00:24:02,570 --> 00:24:04,710
It doesn't mention us. It doesn't have
to.
416
00:24:05,190 --> 00:24:06,240
Who have you told?
417
00:24:06,490 --> 00:24:08,110
No one. Oh, come on. Who?
418
00:24:08,310 --> 00:24:09,510
No, I would never do that.
419
00:24:10,300 --> 00:24:12,060
I swear it. Why would I?
420
00:24:13,260 --> 00:24:14,400
It hardly matters.
421
00:24:14,720 --> 00:24:16,160
The end results were the same.
422
00:24:16,340 --> 00:24:18,240
I can't believe how stupid I've been.
423
00:24:19,420 --> 00:24:20,470
No.
424
00:24:21,540 --> 00:24:22,800
Don't even think about it.
425
00:24:33,860 --> 00:24:36,210
You're not doing your conversation
classes?
426
00:24:36,320 --> 00:24:38,000
No, that's over and done with.
427
00:24:38,929 --> 00:24:41,399
Aren't you supposed to be in football
practice?
428
00:24:43,050 --> 00:24:46,780
Do you know what? I feel like sitting
here all day and leaving them all to it.
429
00:24:47,550 --> 00:24:51,220
Only Karen's stuck me in this business
initiative scheme all afternoon.
430
00:24:51,221 --> 00:24:52,129
Karen has?
431
00:24:52,130 --> 00:24:53,180
Yeah, Karen.
432
00:24:53,181 --> 00:24:56,709
It's like she's sitting on our shoulders
trying to monitor everything that we
433
00:24:56,710 --> 00:24:57,709
do, do you know what I mean?
434
00:24:57,710 --> 00:24:58,760
Yeah.
435
00:25:00,190 --> 00:25:01,240
Is she asking?
436
00:25:01,910 --> 00:25:04,150
I think I'm in serious trouble with her.
437
00:25:04,650 --> 00:25:06,570
Why, what have you done? She didn't say.
438
00:25:06,830 --> 00:25:07,970
Don't worry, I'll just...
439
00:25:08,110 --> 00:25:10,340
He said to report to her office after
school.
440
00:25:10,341 --> 00:25:11,769
Well, you must have done something.
441
00:25:11,770 --> 00:25:12,820
But I haven't.
442
00:25:12,821 --> 00:25:15,589
You've no right to imply I've done
anything wrong. Why don't you have a go
443
00:25:15,590 --> 00:25:17,369
me? It's bad enough getting it off the
kids.
444
00:25:17,370 --> 00:25:20,609
That's on top of everyone treating me
like a basket case man. Tom!
445
00:25:20,610 --> 00:25:22,790
Tom! Tom! Wait, I didn't mean it.
446
00:25:22,791 --> 00:25:28,369
We could set up a business specialising
in cleaning school science equipment.
447
00:25:28,370 --> 00:25:29,420
It's always filthy.
448
00:25:29,790 --> 00:25:30,930
Who cares about that?
449
00:25:31,410 --> 00:25:33,270
OK, what in green then?
450
00:25:33,670 --> 00:25:38,369
Erm... We could start our own compost
heap. I mean, set up an allotment on the
451
00:25:38,370 --> 00:25:39,309
school grounds.
452
00:25:39,310 --> 00:25:40,360
Growing carrots.
453
00:25:41,030 --> 00:25:42,080
No chance.
454
00:25:42,570 --> 00:25:44,410
All right. You think of something.
455
00:25:45,010 --> 00:25:49,650
OK. Well, what about me beating you up
so nobody can see?
456
00:25:49,930 --> 00:25:51,370
That'd be a great investment.
457
00:25:53,050 --> 00:25:54,100
Got it.
458
00:26:00,450 --> 00:26:02,370
Hey. Sure idea.
459
00:26:02,371 --> 00:26:05,239
Three -eighths. As if I'd share anything
with you.
460
00:26:05,240 --> 00:26:07,350
If it meant keeping your teeth, you
might.
461
00:26:08,480 --> 00:26:09,530
Your choice.
462
00:26:12,560 --> 00:26:13,610
Okay.
463
00:26:14,960 --> 00:26:16,160
Here's what we're doing.
464
00:26:25,920 --> 00:26:27,720
To copy what they're doing is stupid.
465
00:26:28,040 --> 00:26:29,090
Like you'd know.
466
00:26:29,091 --> 00:26:32,659
Shaq even drew the diagram. He didn't
want to. But what was he going to do?
467
00:26:32,660 --> 00:26:35,070
Going to get well done for it. Oh, shut
it, Fisher.
468
00:26:36,200 --> 00:26:37,460
Er, is there a problem?
469
00:26:37,780 --> 00:26:39,340
Nothing. Just getting on with it.
470
00:26:39,880 --> 00:26:41,900
Harry? This is a load of rubbish.
471
00:26:41,901 --> 00:26:45,119
A lot of people have made a big effort
to make this work for you today.
472
00:26:45,120 --> 00:26:46,170
I didn't ask you to.
473
00:26:46,440 --> 00:26:47,820
No, but the headteacher did.
474
00:26:48,440 --> 00:26:53,360
Now, I suggest you buckle down, you get
your idea going and you help Kyle.
475
00:26:53,361 --> 00:26:56,519
Otherwise, your mum's going to be
finding out what a little pain you're
476
00:26:56,520 --> 00:26:57,570
today.
477
00:27:04,560 --> 00:27:06,920
Well, they seem to be getting into it.
478
00:27:07,240 --> 00:27:08,290
We'll see.
479
00:27:09,000 --> 00:27:11,470
It's a shame it had to be something for
the school.
480
00:27:11,960 --> 00:27:15,030
You're trying to engage kids that don't
like school, right?
481
00:27:15,180 --> 00:27:16,230
Yeah, more or less.
482
00:27:16,280 --> 00:27:18,390
So why do you keep pushing school on
them?
483
00:27:18,680 --> 00:27:19,730
Free them up.
484
00:27:19,900 --> 00:27:20,950
Listen to them.
485
00:27:21,100 --> 00:27:22,300
They might surprise you.
486
00:27:27,300 --> 00:27:28,350
Hello, love.
487
00:27:28,740 --> 00:27:30,240
You seem interested anywhere.
488
00:27:30,241 --> 00:27:34,329
Yeah, yeah, she's gone into town. She
had to go to the library to get a book
489
00:27:34,330 --> 00:27:36,430
this humanities coursework. Oh.
490
00:27:36,431 --> 00:27:39,529
Yeah, she mentioned it to you last night
before she went to bed. Do you not
491
00:27:39,530 --> 00:27:40,580
remember? Did she?
492
00:27:41,590 --> 00:27:42,640
Right.
493
00:27:42,641 --> 00:27:43,729
Oh, well, not to worry.
494
00:27:43,730 --> 00:27:45,110
I'll catch up with her later.
495
00:28:06,310 --> 00:28:07,570
Wasn't sure you'd make it.
496
00:28:07,571 --> 00:28:10,849
Must be difficult bunking off when your
mum's the head.
497
00:28:10,850 --> 00:28:14,040
Well, what she doesn't know can't hurt
her. Oh, you're a bad girl.
498
00:28:14,290 --> 00:28:15,340
May I have a moment?
499
00:28:15,770 --> 00:28:16,820
Let's hope so.
500
00:28:17,550 --> 00:28:18,600
Shall we?
501
00:28:21,450 --> 00:28:22,500
OK, everyone.
502
00:28:22,590 --> 00:28:23,640
Duties have arrived.
503
00:28:23,641 --> 00:28:27,329
So if the first group get ready, I want
you all to pay attention to their
504
00:28:27,330 --> 00:28:28,380
presentation.
505
00:28:30,190 --> 00:28:31,240
Right, you're first.
506
00:28:31,910 --> 00:28:32,960
How's Harry been?
507
00:28:33,470 --> 00:28:34,690
Um, what?
508
00:28:35,341 --> 00:28:38,039
Just more of the same, really.
509
00:28:38,040 --> 00:28:38,719
My fault.
510
00:28:38,720 --> 00:28:41,860
I need to talk to him. Okay, folks, this
is it.
511
00:28:42,380 --> 00:28:46,620
Remember, presentation is important, but
the idea is the key.
512
00:28:47,140 --> 00:28:49,550
The best spin in the world won't sell a
weak idea.
513
00:28:50,160 --> 00:28:51,210
You ready, boys?
514
00:28:52,820 --> 00:28:54,320
Save that for the talent shows.
515
00:28:55,060 --> 00:28:58,800
The only applause we want is a yes at
the end and a signature on a contract.
516
00:28:59,520 --> 00:29:00,570
Off you go.
517
00:29:01,620 --> 00:29:04,320
These days, recycling is dead important.
518
00:29:04,321 --> 00:29:06,819
Everybody's banging on about it.
519
00:29:06,820 --> 00:29:11,100
So our idea is to recycle drinking water
back into the school.
520
00:29:12,120 --> 00:29:17,679
We'll recycle the water from the school
sink and toilet, and we'll pump it back
521
00:29:17,680 --> 00:29:21,320
into the kitchen, where then it'll be
filtered and then boiled.
522
00:29:30,940 --> 00:29:31,990
Whoa,
523
00:29:34,000 --> 00:29:35,050
stop.
524
00:29:35,080 --> 00:29:36,280
Are you taking the mick?
525
00:29:36,680 --> 00:29:40,640
No. You think piping raw sewage into the
school kitchen is a good idea?
526
00:29:41,020 --> 00:29:42,600
Well, yeah, actually.
527
00:29:42,960 --> 00:29:44,620
It'd be a public health disaster.
528
00:29:45,640 --> 00:29:47,870
You're wasting my time and everyone
else's.
529
00:29:48,020 --> 00:29:51,630
You hear that kind of laughter at a
pitch, you've got it very, very wrong.
530
00:29:51,631 --> 00:29:54,379
I hope they're not all going to be like
this.
531
00:29:54,380 --> 00:29:57,539
I don't know why you're laughing,
Sharky. This was your stupid idea.
532
00:29:57,540 --> 00:29:58,279
Yeah, you're right.
533
00:29:58,280 --> 00:30:00,750
We'll have to think of something else,
eh, boys?
534
00:30:02,330 --> 00:30:03,530
Just wait till it's over.
535
00:30:03,531 --> 00:30:04,769
We don't see you slapping.
536
00:30:04,770 --> 00:30:05,820
Oi, that is enough.
537
00:30:06,150 --> 00:30:08,260
Just calm down, it. Go and pick your
fire up.
538
00:30:09,630 --> 00:30:10,680
Hey.
539
00:30:11,170 --> 00:30:14,360
It's a pity no one liked your idea about
boiling up crap, innit?
540
00:30:15,450 --> 00:30:16,500
Jack, come on!
541
00:30:17,050 --> 00:30:18,100
Tom!
542
00:30:18,101 --> 00:30:20,609
Is that what you fight, is it?
543
00:30:20,610 --> 00:30:22,230
When someone's being held back?
544
00:30:28,050 --> 00:30:29,970
Kyle, you go to the cooler now, please.
545
00:30:32,270 --> 00:30:34,380
Mr Meade, can you take over here,
please?
546
00:30:34,470 --> 00:30:35,520
Yes.
547
00:30:39,170 --> 00:30:40,730
Told you there'd be a next round.
548
00:30:41,330 --> 00:30:42,380
Great.
549
00:30:46,190 --> 00:30:47,240
I am OK.
550
00:30:47,241 --> 00:30:49,209
It's just when he runs forward, I'll be
like that.
551
00:30:49,210 --> 00:30:53,409
That's an everyday occurrence here, to
be dealt with firmly and calmly, and
552
00:30:53,410 --> 00:30:56,660
wasn't your reaction. I know, I know,
and I've said that I'm sorry.
553
00:30:56,661 --> 00:31:00,639
Sorry isn't the answer here, Tom. You
threw a child to the ground. This is
554
00:31:00,640 --> 00:31:03,039
Kyle's stack. It's the only language
that he understands.
555
00:31:03,040 --> 00:31:06,959
Tom, this isn't you, is it? Well, how
would I know? All day long, people
556
00:31:06,960 --> 00:31:10,460
me if I'm OK or whether I think it's too
early that I've come back.
557
00:31:10,720 --> 00:31:12,950
And now you've proved them wrong, have
you?
558
00:31:13,460 --> 00:31:14,960
You got aggressive with Kyle.
559
00:31:16,340 --> 00:31:20,010
And you know what, Tom? For a moment, I
thought you were going to turn on me.
560
00:31:28,780 --> 00:31:32,919
Every day since they did that to me,
I've just been playing it through in my
561
00:31:32,920 --> 00:31:37,720
head. Every punch, every kick, I feel
like a frightened kid or something.
562
00:31:37,721 --> 00:31:41,719
You've got to understand we've got a
difficult situation here. You've more or
563
00:31:41,720 --> 00:31:42,900
less assaulted a child.
564
00:31:43,120 --> 00:31:44,620
That is an exaggeration. Is it?
565
00:31:45,880 --> 00:31:49,070
I've got to bring in occupational health
and have you assessed.
566
00:31:49,640 --> 00:31:50,690
What, a shrink?
567
00:31:50,780 --> 00:31:54,420
Until you're assessed and deemed fit,
you can't work at Waterloo Road.
568
00:31:55,460 --> 00:31:57,510
Well, how long will that be? I don't
know.
569
00:31:58,160 --> 00:32:01,230
But at the moment, you're a liability to
everyone around you.
570
00:32:01,600 --> 00:32:04,310
Let's just hope Carl's mother doesn't
press charges.
571
00:32:05,561 --> 00:32:07,899
Whatever you recommend.
572
00:32:07,900 --> 00:32:09,179
Don't worry about the price.
573
00:32:09,180 --> 00:32:10,230
As you wish.
574
00:32:12,860 --> 00:32:13,910
So where were we?
575
00:32:14,260 --> 00:32:16,060
You were talking about your sister?
576
00:32:16,440 --> 00:32:18,440
Yeah, but it's pretty boring, really.
577
00:32:18,760 --> 00:32:19,810
Oh, I don't know.
578
00:32:20,200 --> 00:32:21,580
Beck's in a dark secret.
579
00:32:22,260 --> 00:32:23,310
Sounds intriguing.
580
00:32:24,020 --> 00:32:25,070
What is it?
581
00:32:25,760 --> 00:32:27,440
See, that's the thing. I don't know.
582
00:32:27,950 --> 00:32:29,000
She won't say.
583
00:32:29,250 --> 00:32:30,870
It doesn't really make any sense.
584
00:32:31,770 --> 00:32:32,910
I know it's about money.
585
00:32:32,911 --> 00:32:34,129
Most things are.
586
00:32:34,130 --> 00:32:37,289
Yeah, but most people don't throw money
away, do they? She threw money away?
587
00:32:37,290 --> 00:32:38,340
Yeah, loads of it.
588
00:32:38,570 --> 00:32:39,770
But that sex buyer.
589
00:32:40,650 --> 00:32:41,700
Unnecessary.
590
00:32:42,170 --> 00:32:43,220
Dram as a middle name.
591
00:32:45,290 --> 00:32:48,950
Oh my God, it is amazing in here. I am
such a lucky girl.
592
00:32:49,370 --> 00:32:51,600
I don't think luck has anything to do
with it.
593
00:32:51,601 --> 00:32:58,139
The beauty of study -based is it doesn't
require any extra work from teachers or
594
00:32:58,140 --> 00:32:59,190
students.
595
00:32:59,880 --> 00:33:01,080
You won't be much longer.
596
00:33:02,760 --> 00:33:04,500
Students do the work as normal.
597
00:33:05,100 --> 00:33:06,800
I just missed the last two pitches.
598
00:33:07,200 --> 00:33:10,150
I don't know how it's going to work when
it comes to judging.
599
00:33:10,151 --> 00:33:13,319
You'll have to be a judging jury all by
yourself then, won't you?
600
00:33:13,320 --> 00:33:17,219
People put in here year after year when
it could be shared to help students like
601
00:33:17,220 --> 00:33:18,270
you.
602
00:33:19,360 --> 00:33:21,350
Hang on a sec, girls. What are you
doing?
603
00:33:21,420 --> 00:33:23,100
We've come to pitch a pile of ideas.
604
00:33:23,280 --> 00:33:24,330
No, no, no, no.
605
00:33:24,331 --> 00:33:27,419
Come on. This is just for the boys. Out
we go. Well, we just want a chance.
606
00:33:27,420 --> 00:33:28,800
Do we not even deserve that?
607
00:33:28,840 --> 00:33:29,920
I've got my attention.
608
00:33:31,040 --> 00:33:32,090
Thank you.
609
00:33:34,380 --> 00:33:35,430
All right, then.
610
00:33:35,480 --> 00:33:37,950
Why don't we have a seat next to Harry
over there?
611
00:33:38,400 --> 00:33:41,360
Wow. Sam, you really can't get enough of
me, can you?
612
00:33:41,361 --> 00:33:44,839
Might have to wait this one, though. I'm
a little bit busy, yeah?
613
00:33:44,840 --> 00:33:46,040
Get over yourself, then.
614
00:33:46,041 --> 00:33:49,439
I wasn't talking to you, was I? Well,
you're my one of us. I'm going to get
615
00:33:49,440 --> 00:33:50,490
rest.
616
00:33:51,040 --> 00:33:53,680
All right, team. You sit together.
617
00:33:55,370 --> 00:33:56,420
Well, we are.
618
00:34:24,400 --> 00:34:25,960
Told me to throw you out.
619
00:34:25,961 --> 00:34:30,619
But it was Miss Lawal who convinced me I
should give you a second chance.
620
00:34:30,620 --> 00:34:32,000
But I'm the victim this time.
621
00:34:32,020 --> 00:34:33,070
Victim?
622
00:34:33,320 --> 00:34:35,180
What, copying other students' work?
623
00:34:36,420 --> 00:34:37,470
Menacing pupils?
624
00:34:38,199 --> 00:34:40,860
Being verbally abusive to members of my
staff?
625
00:34:42,560 --> 00:34:45,900
Doesn't sound too good, does it? On top
of your previous record.
626
00:34:48,060 --> 00:34:49,110
No, Miss.
627
00:34:49,440 --> 00:34:50,490
I'm sorry, OK?
628
00:34:52,909 --> 00:34:57,110
All I'm asking is that you give Mr
Clarkson a second chance.
629
00:34:57,910 --> 00:34:59,050
The way we did for you.
630
00:35:02,050 --> 00:35:06,190
Well, he has a bit... His confidence has
taken a bit of a knock recently.
631
00:35:06,910 --> 00:35:08,810
I think we should all be aware of that.
632
00:35:11,370 --> 00:35:12,690
So what do you think, Carl?
633
00:35:19,710 --> 00:35:20,760
It was nothing.
634
00:35:21,580 --> 00:35:22,630
A misunderstanding.
635
00:35:23,920 --> 00:35:24,970
Good.
636
00:35:26,220 --> 00:35:27,780
Shall we go and join the others?
637
00:35:45,480 --> 00:35:46,530
Mith. What?
638
00:35:46,531 --> 00:35:50,039
You know the bit in paragraph three
where she talks about her father? It's a
639
00:35:50,040 --> 00:35:51,780
test translation. Just do your best.
640
00:35:52,600 --> 00:35:53,650
Miss? What?
641
00:35:53,651 --> 00:35:54,719
I feel sick.
642
00:35:54,720 --> 00:35:55,759
You'll be fine.
643
00:35:55,760 --> 00:35:57,160
No, Miss. I need to go.
644
00:35:57,720 --> 00:35:58,770
Um,
645
00:36:11,700 --> 00:36:13,810
carry on with your work. I'll be right
back.
646
00:36:17,661 --> 00:36:22,649
You've got to believe me when I say I
haven't told anyone.
647
00:36:22,650 --> 00:36:23,700
You don't need to.
648
00:36:23,701 --> 00:36:26,229
Drawing attention to us like that. Could
you think I've been going around
649
00:36:26,230 --> 00:36:28,270
bragging about you like some stupid kid?
650
00:36:30,450 --> 00:36:31,500
Can't you see?
651
00:36:32,190 --> 00:36:33,730
This is my job on the line here.
652
00:36:34,210 --> 00:36:35,570
My entire life.
653
00:36:38,310 --> 00:36:39,360
I'm sorry.
654
00:36:41,070 --> 00:36:43,240
I'm going to go see Karen after this
period.
655
00:36:43,590 --> 00:36:44,640
Get it over with.
656
00:36:44,850 --> 00:36:46,170
I can't stand this anymore.
657
00:36:51,470 --> 00:36:53,030
I can see what you were going for.
658
00:36:53,330 --> 00:36:56,640
But I didn't feel that you really
believed in what you were saying
659
00:36:56,990 --> 00:37:01,109
If you don't, there's no way on earth
anyone else is going to believe you, let
660
00:37:01,110 --> 00:37:02,160
alone invest in you.
661
00:37:03,990 --> 00:37:05,490
What are the girls doing here?
662
00:37:06,130 --> 00:37:10,109
Oh, they just barged in. I tried to get
them to leave and your mate Han wanted
663
00:37:10,110 --> 00:37:12,400
them to stay. They're supposed to be
boys only.
664
00:37:12,490 --> 00:37:16,970
I've been talking this up as a shining
example of segregation in action.
665
00:37:16,971 --> 00:37:19,949
Yeah, I know, but you said you wanted me
to keep him sweet.
666
00:37:19,950 --> 00:37:22,600
I'll surf them out if you want. Well,
it's too late now.
667
00:37:22,650 --> 00:37:23,700
Just leave it.
668
00:37:24,110 --> 00:37:25,730
There's enough aggro for one day.
669
00:37:26,710 --> 00:37:28,570
OK, the girls' presentation's next.
670
00:37:30,230 --> 00:37:36,110
Ah, this is Ruby Fry, recipient of the
first of these communiques. Don't worry,
671
00:37:36,250 --> 00:37:39,749
we will sort this out. Oh, well, your
support in this makes the world of
672
00:37:39,750 --> 00:37:42,049
difference. What happened to you isn't
acceptable.
673
00:37:42,050 --> 00:37:45,469
And if Miss Fisher has indeed been
discussing these matters with her
674
00:37:45,470 --> 00:37:47,669
first, then that's even more
unprofessional.
675
00:37:47,670 --> 00:37:49,270
And she'd be looking out.
676
00:37:49,660 --> 00:37:51,100
Written censure, certainly.
677
00:37:51,200 --> 00:37:52,520
Possibly even suspension.
678
00:37:52,880 --> 00:37:55,230
But that does depend on how she responds
today.
679
00:37:55,380 --> 00:37:59,319
Quite. Well, shall we... I'd like to run
through everything again just to make
680
00:37:59,320 --> 00:38:00,820
sure we're all on the same page.
681
00:38:03,640 --> 00:38:07,070
Social networking sites are popular, but
they have their problems.
682
00:38:07,200 --> 00:38:11,050
People not being who they say they are
and genuine people living too far away.
683
00:38:11,051 --> 00:38:13,539
And what does our school have plenty of?
684
00:38:13,540 --> 00:38:17,300
Hot girls, cute boys, and yet still
loads of people are single.
685
00:38:17,301 --> 00:38:22,939
Come to see what you've done, have you?
The girls said you encouraged them.
686
00:38:22,940 --> 00:38:26,599
All I said to the girls was, make your
voices heard like you would have done.
687
00:38:26,600 --> 00:38:27,920
They were already fired up.
688
00:38:29,660 --> 00:38:34,580
Since when was I missing the segregation
anyway? Wasn't even my idea.
689
00:38:36,491 --> 00:38:37,979
I
690
00:38:37,980 --> 00:38:46,159
was
691
00:38:46,160 --> 00:38:47,209
supposed to say that.
692
00:38:47,210 --> 00:38:50,669
No, you wasn't. It was my idea, I was
actually. And if it wasn't for me, we
693
00:38:50,670 --> 00:38:51,720
wouldn't be here.
694
00:38:53,030 --> 00:38:55,230
I think he just got that email I sent
him.
695
00:38:55,690 --> 00:38:57,390
I need to speak to you. Can it wait?
696
00:38:57,650 --> 00:39:03,730
No, it can't. It was funny, and you
certainly made your point.
697
00:39:04,230 --> 00:39:07,900
But let's see what the judges say when
they come to making their decision.
698
00:39:09,750 --> 00:39:10,800
I don't believe you.
699
00:39:10,801 --> 00:39:13,669
I support you to the hilt with this
segregation.
700
00:39:13,670 --> 00:39:16,140
Even when you start acting like it was
all my idea.
701
00:39:16,141 --> 00:39:19,309
I organised a date and a deal with your
mate, Han, who's hardly a walk in the
702
00:39:19,310 --> 00:39:22,620
park. I talked to Harry for you. Christ,
what are you talking about?
703
00:39:22,730 --> 00:39:23,780
This.
704
00:39:23,781 --> 00:39:26,769
Karen, I know you said at the end of the
day, but I'm finding the pressure
705
00:39:26,770 --> 00:39:27,820
rather intolerable.
706
00:39:28,350 --> 00:39:34,210
What? Ah, Mrs Fisher, I believe you know
Anna Poulton. I'm union official.
707
00:39:34,550 --> 00:39:37,620
Mrs Fisher, I wish we were meeting in
happier circumstances.
708
00:39:38,330 --> 00:39:39,790
What is going on?
709
00:39:40,250 --> 00:39:44,429
Do you really think this is how I would
express my dissatisfaction with you? My
710
00:39:44,430 --> 00:39:45,969
members do all have written proof.
711
00:39:45,970 --> 00:39:47,249
Well, I'm not disputing that.
712
00:39:47,250 --> 00:39:51,830
I'm asking your members whether this
seems like something I would do.
713
00:39:52,290 --> 00:39:58,329
Poorly worded, insulting,
unsubstantiated emails. That's what's so
714
00:39:58,330 --> 00:39:59,380
her.
715
00:39:59,381 --> 00:40:02,889
Jessica, you and I have always had our
differences, but we've resolved them
716
00:40:02,890 --> 00:40:04,090
through talking, Chris.
717
00:40:04,790 --> 00:40:06,170
I thought you knew me better.
718
00:40:06,450 --> 00:40:09,160
So you're denying writing these? Well,
of course I am.
719
00:40:09,390 --> 00:40:10,710
It's not how I run my school.
720
00:40:11,090 --> 00:40:14,690
I like to think I enjoy a mutual respect
with members of my staff.
721
00:40:15,390 --> 00:40:16,490
Seems I was mistaken.
722
00:40:20,550 --> 00:40:23,200
As I said before, the girls' pitch was
entertaining.
723
00:40:23,990 --> 00:40:27,300
Extra kudos for having the stones to get
in here in the first place.
724
00:40:27,490 --> 00:40:30,690
But ultimately, Class Date is just
another dating site.
725
00:40:31,610 --> 00:40:37,410
So the award today goes to an idea so
simple, I can't see how it wouldn't
726
00:40:38,010 --> 00:40:39,950
The winner is... Study base.
727
00:40:40,310 --> 00:40:41,530
Finn, Josh, Nate.
728
00:40:42,690 --> 00:40:43,740
Congratulations.
729
00:40:50,430 --> 00:40:51,850
I screwed up big time.
730
00:40:52,250 --> 00:40:53,330
Mum's going to kill me.
731
00:40:53,331 --> 00:40:54,809
I hope you just give it to me.
732
00:40:54,810 --> 00:40:56,429
You'll get caught with it for sure.
733
00:40:56,430 --> 00:40:58,290
But you've all done yourselves proud.
734
00:40:58,450 --> 00:41:01,580
And you've certainly been better behaved
than your teachers.
735
00:41:01,750 --> 00:41:02,800
Don't interrupt.
736
00:41:03,690 --> 00:41:07,390
But it seems as if someone in school has
hacked into my email account.
737
00:41:08,890 --> 00:41:13,069
Obviously, this is a serious matter, as
the same person might well have stolen
738
00:41:13,070 --> 00:41:14,290
my mobile phone.
739
00:41:14,770 --> 00:41:20,630
So we'll start with a voluntary search
of all bags in here to begin with.
740
00:41:21,490 --> 00:41:23,990
All your bags on the table now, please.
741
00:41:28,910 --> 00:41:31,610
No way of searching me. I didn't steal a
stupid phone.
742
00:41:35,410 --> 00:41:37,430
Amy, where are you going?
743
00:41:37,690 --> 00:41:39,800
Home. And he said the search was
voluntary.
744
00:41:39,801 --> 00:41:41,489
Have you got something to hide?
745
00:41:41,490 --> 00:41:42,810
Are you calling me a thief?
746
00:41:42,850 --> 00:41:45,320
No. Well, you won't manage to check him,
will you?
747
00:41:57,910 --> 00:41:58,960
That's not mine.
748
00:41:59,010 --> 00:42:00,060
Mrs Fisher?
749
00:42:02,430 --> 00:42:03,480
How about yours?
750
00:42:06,710 --> 00:42:07,760
No way.
751
00:42:08,140 --> 00:42:09,420
I don't believe this.
752
00:42:09,660 --> 00:42:13,200
This is so unfair.
753
00:42:15,620 --> 00:42:18,040
What did you do that for? Saving your
bacon, pal.
754
00:42:18,480 --> 00:42:21,920
Amy's going to get well done for that.
She set me up, Harry.
755
00:42:21,921 --> 00:42:24,899
It's time to have a taste of her own
medicine. That's out of order.
756
00:42:24,900 --> 00:42:28,039
You hated it when he did that to you.
Don't get all high and mighty on me.
757
00:42:28,040 --> 00:42:31,679
This is stuff that you've done. No one
had to take the blame. We could have
758
00:42:31,680 --> 00:42:33,300
dumped the phone and walked away.
759
00:42:34,540 --> 00:42:37,490
Oh, and I thought you were supposed to
be avoiding trouble.
760
00:42:37,491 --> 00:42:42,669
What, so early you want it to be hard?
Oh, look at me. I'm speaking to you,
761
00:42:42,670 --> 00:42:43,589
It's not fair.
762
00:42:43,590 --> 00:42:47,929
It just causes more aggro for you, Amy,
and my mum, so now you don't want to
763
00:42:47,930 --> 00:42:48,849
upset her.
764
00:42:48,850 --> 00:42:50,050
Make your mind up, Harry.
765
00:42:50,630 --> 00:42:51,680
I have.
766
00:42:54,950 --> 00:42:56,000
All right, I'm sorry.
767
00:42:58,250 --> 00:42:59,300
Where are you going?
768
00:42:59,830 --> 00:43:00,880
Harry!
769
00:43:01,850 --> 00:43:05,160
I didn't do it! I've never even seen my
phone before! You found it!
770
00:43:05,370 --> 00:43:06,420
Harry! It was me.
771
00:43:06,421 --> 00:43:08,089
All of it.
772
00:43:08,090 --> 00:43:09,830
Took the phone and I sent the emails.
773
00:43:10,010 --> 00:43:11,060
See?
774
00:43:11,950 --> 00:43:13,490
And I put the phone in Amy's bag.
775
00:43:14,950 --> 00:43:16,830
Finds the bunch, yeah? Right, Amy.
776
00:43:18,010 --> 00:43:19,060
Come on, let's go.
777
00:43:25,030 --> 00:43:28,340
Have you any idea of the amount of
trouble you've caused me today?
778
00:43:29,410 --> 00:43:30,460
I didn't mean to.
779
00:43:30,730 --> 00:43:33,130
I mean, it started off as a joke. A
joke?
780
00:43:33,131 --> 00:43:37,199
We're destroying the trust between
myself and key members of staff. That's
781
00:43:37,200 --> 00:43:38,250
funny.
782
00:43:38,360 --> 00:43:41,260
Sorry. What is wrong with you at the
moment, Harry?
783
00:43:41,900 --> 00:43:43,580
It's this one thing after another.
784
00:43:44,300 --> 00:43:45,350
It's your results.
785
00:43:45,680 --> 00:43:47,240
Endless complaints from staff.
786
00:43:47,500 --> 00:43:48,550
Your attitude.
787
00:43:48,720 --> 00:43:51,250
Do you ever think about anyone else but
yourself?
788
00:43:51,480 --> 00:43:52,780
I don't know. Do you?
789
00:43:53,380 --> 00:43:54,430
What?
790
00:43:55,120 --> 00:43:57,840
How dare you? After what you've done
today.
791
00:43:57,841 --> 00:43:59,399
What about what you've done?
792
00:43:59,400 --> 00:44:00,399
You know...
793
00:44:00,400 --> 00:44:03,620
I used to have two parents that would
listen to me and help me.
794
00:44:04,040 --> 00:44:09,079
Now all I've got is a mum that shouts,
issues orders, and will only talk about
795
00:44:09,080 --> 00:44:11,080
stuff connected to your precious job.
796
00:44:11,540 --> 00:44:14,070
And I've got a dad that I'm not even
allowed to see!
797
00:44:17,380 --> 00:44:18,430
Harry?
798
00:44:20,140 --> 00:44:21,190
Harry?
799
00:44:22,580 --> 00:44:23,630
Harry!
800
00:44:25,820 --> 00:44:26,870
Stop!
801
00:44:27,760 --> 00:44:28,960
What are you going to do?
802
00:44:29,240 --> 00:44:31,100
Exclude me for letting down the side?
803
00:44:31,320 --> 00:44:33,040
As your head teacher, yes.
804
00:44:33,580 --> 00:44:35,140
I do have to discipline you.
805
00:44:35,360 --> 00:44:36,410
Big deal.
806
00:44:38,980 --> 00:44:42,500
As your mother, I just want to say I'm
really sorry.
807
00:44:46,900 --> 00:44:47,950
For what?
808
00:44:49,420 --> 00:44:50,720
For not listening to you.
809
00:44:51,840 --> 00:44:53,120
Not being there for you.
810
00:44:54,620 --> 00:44:56,000
Not being a very good mother.
811
00:44:59,440 --> 00:45:01,180
I've struggled since your dad left.
812
00:45:02,760 --> 00:45:03,810
I miss him too.
813
00:45:06,220 --> 00:45:07,900
You never say that though, do you?
814
00:45:08,520 --> 00:45:09,780
You never talk about it.
815
00:45:11,200 --> 00:45:12,580
It's like I don't even exist.
816
00:45:13,000 --> 00:45:16,370
All you seem to care about is how well I
eat and how well I do at school.
817
00:45:16,860 --> 00:45:17,910
That's not true.
818
00:45:19,360 --> 00:45:22,250
But if I've made you feel like that,
then I'm really sorry.
819
00:45:25,260 --> 00:45:26,310
I'm sorry too.
820
00:45:28,200 --> 00:45:30,060
I didn't mean for any of this to happen.
821
00:45:35,740 --> 00:45:41,559
I think we should make a promise that we
never, ever let it get as bad as this
822
00:45:41,560 --> 00:45:42,610
again.
823
00:45:43,160 --> 00:45:44,210
Okay.
824
00:45:45,200 --> 00:45:46,250
Amy!
825
00:45:48,200 --> 00:45:52,520
Lauren! Are you all right? Are you with
me?
826
00:45:53,260 --> 00:45:55,260
You put the phone in your bag. I'm
sorry.
827
00:45:55,600 --> 00:45:56,650
Do you also count?
828
00:45:56,651 --> 00:45:58,599
See what she's like, Laurie?
829
00:45:58,600 --> 00:45:59,499
Really like.
830
00:45:59,500 --> 00:46:01,640
That is a crappy thing to do. Yeah, I
know.
831
00:46:02,520 --> 00:46:07,099
I know it was wrong, but... But I spent
all that time just thinking about how to
832
00:46:07,100 --> 00:46:08,150
get back at you.
833
00:46:08,200 --> 00:46:09,740
And... It's stupid.
834
00:46:10,600 --> 00:46:11,650
But I'm sorry.
835
00:46:13,520 --> 00:46:15,360
Right, well, I'm sorry to you then.
836
00:46:16,360 --> 00:46:19,200
And... I should have said sorry earlier.
837
00:46:19,201 --> 00:46:20,759
Much earlier.
838
00:46:20,760 --> 00:46:21,900
I'll be calling, yeah?
839
00:46:22,900 --> 00:46:23,950
Hello, girl.
840
00:46:23,951 --> 00:46:27,629
Nice try with the whole dating thing,
but... Don't think us guys need it as
841
00:46:27,630 --> 00:46:29,329
as you. Denzel, what are you doing with
him?
842
00:46:29,330 --> 00:46:32,409
Well, I went to Miss Fisher and said I
should be his mentor since you're doing
843
00:46:32,410 --> 00:46:34,090
such a bad job of it. Are you joking?
844
00:46:34,510 --> 00:46:38,369
No. She was well up for it. Not
surprised after I've just won the
845
00:46:38,370 --> 00:46:39,420
this pit.
846
00:46:47,230 --> 00:46:48,280
Dad?
847
00:46:48,570 --> 00:46:49,620
Hang on.
848
00:46:51,810 --> 00:46:52,860
Are you okay?
849
00:46:53,570 --> 00:46:54,620
What's it look like?
850
00:46:55,040 --> 00:46:56,120
I just want to get home.
851
00:46:58,720 --> 00:46:59,980
Don't look at me like that.
852
00:47:00,500 --> 00:47:01,550
I'll be okay.
853
00:47:06,400 --> 00:47:08,200
They're sending me for counselling.
854
00:47:08,460 --> 00:47:09,600
That's good, isn't it?
855
00:47:09,740 --> 00:47:10,790
If you say so.
856
00:47:11,820 --> 00:47:12,980
You got beat up, Dad.
857
00:47:13,620 --> 00:47:14,670
It's a big deal.
858
00:47:14,671 --> 00:47:18,479
No one thinks you're weak. You just need
help. Why can't everyone just accept
859
00:47:18,480 --> 00:47:21,490
that I want to forget about it and move
on? Because you can't.
860
00:47:21,491 --> 00:47:24,169
That's why you need counselling.
861
00:47:24,170 --> 00:47:27,029
Yeah, well, I don't have any choice in
the matter. I either go or I don't have
862
00:47:27,030 --> 00:47:28,080
job.
863
00:47:30,501 --> 00:47:31,989
What's
864
00:47:31,990 --> 00:47:43,770
happened?
865
00:47:44,550 --> 00:47:45,750
He was a false alarm.
866
00:47:46,990 --> 00:47:48,040
We're all kidding.
867
00:47:51,030 --> 00:47:52,080
Steve?
868
00:47:52,800 --> 00:47:54,300
I told you I didn't tell anyone.
869
00:47:54,960 --> 00:47:57,370
All I want to do right now is just go
home with you.
870
00:48:00,240 --> 00:48:02,540
That was amazing. You win, thank you.
871
00:48:03,040 --> 00:48:04,180
Anything for you, babe.
872
00:48:05,220 --> 00:48:06,270
Anything.
873
00:48:06,500 --> 00:48:10,180
I can't wait to be able to just come out
about all this and show you off.
874
00:48:10,980 --> 00:48:14,959
Do you want to swap bunking off school,
meals in fancy hotels for a mug of tea
875
00:48:14,960 --> 00:48:16,099
around the kitchen table?
876
00:48:16,100 --> 00:48:18,640
Boring. I know, I know, but... No buts.
877
00:48:20,900 --> 00:48:22,100
I don't want to share you.
878
00:48:22,890 --> 00:48:23,970
I want all of you.
879
00:48:25,490 --> 00:48:26,540
All to myself.
880
00:48:28,050 --> 00:48:29,410
Our dark little secret.
881
00:48:33,570 --> 00:48:34,620
So what now?
882
00:48:36,730 --> 00:48:38,170
I don't need to be back till 11.
883
00:48:38,690 --> 00:48:39,970
Well, this is a hotel.
884
00:48:43,130 --> 00:48:44,270
So I'll book to the room.
885
00:48:44,271 --> 00:48:49,359
Of course, I can just drop you back off
at yours if that's what you prefer.
886
00:48:49,360 --> 00:48:53,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.