Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,790 --> 00:00:32,840
Sam?
2
00:00:36,370 --> 00:00:38,540
What are you doing in your brother's
room?
3
00:00:39,070 --> 00:00:40,120
Turn that black off.
4
00:00:43,870 --> 00:00:45,610
What time did you get in last night?
5
00:00:45,611 --> 00:00:46,729
About eleven.
6
00:00:46,730 --> 00:00:47,780
Where were you?
7
00:00:47,781 --> 00:00:52,409
Nate, did you hear me? I asked you where
you were. That's four nights this week
8
00:00:52,410 --> 00:00:53,449
you've been out. So?
9
00:00:53,450 --> 00:00:56,880
So, don't be so cheeky. I want to know
where you're spending your time.
10
00:00:56,881 --> 00:00:58,269
Nowhere, all right?
11
00:00:58,270 --> 00:00:59,530
No, no, it's not all right.
12
00:01:00,480 --> 00:01:03,970
And what about your homework? When is
that getting done? I'll sort it.
13
00:01:03,971 --> 00:01:05,779
Right.
14
00:01:05,780 --> 00:01:06,830
Good.
15
00:01:07,160 --> 00:01:09,930
So you'll be coming straight home after
school, then?
16
00:01:10,800 --> 00:01:12,240
Nate, answer me! Maybe.
17
00:01:12,480 --> 00:01:14,650
Maybe not. I don't know yet. I've not
decided.
18
00:01:14,651 --> 00:01:18,279
Don't worry. You'll be the first one to
know. Hang on. Wait for me. I'll give
19
00:01:18,280 --> 00:01:19,330
you a lip. Nate!
20
00:01:35,180 --> 00:01:38,919
Hello, this is Matthew Gurney. I
appreciate this is short notice, but I'd
21
00:01:38,920 --> 00:01:42,779
to make an appointment to see Mrs Fisher
today, so someone could call me back as
22
00:01:42,780 --> 00:01:43,830
soon as you get this.
23
00:01:45,860 --> 00:01:48,880
It's about my son, Nate Gurney.
24
00:01:56,400 --> 00:01:58,560
Josh, have you seen my shoes?
25
00:01:58,920 --> 00:01:59,970
Under the table.
26
00:02:01,811 --> 00:02:05,559
You need to start looking after
yourself.
27
00:02:05,560 --> 00:02:09,019
You wait till you get to my age. It gets
harder to burn off. It depends what
28
00:02:09,020 --> 00:02:10,070
you're shoving in.
29
00:02:10,160 --> 00:02:12,270
Since when did your body become a
temple?
30
00:02:12,271 --> 00:02:15,459
Since about the same time I discovered
you and me share the same gene pool.
31
00:02:15,460 --> 00:02:17,690
Yeah, well, that's nothing to be ashamed
of.
32
00:02:17,740 --> 00:02:18,880
Hasn't done me any harm.
33
00:02:19,820 --> 00:02:21,220
A perfect specimen.
34
00:02:24,280 --> 00:02:25,330
See ya.
35
00:02:34,570 --> 00:02:35,620
I am now, yeah.
36
00:02:35,621 --> 00:02:39,349
What are you doing here? Just passing
by. Thought I'd give you a buzz.
37
00:02:39,350 --> 00:02:42,130
If it's not cold, I can just go. No, no,
it's all good.
38
00:02:43,050 --> 00:02:44,100
Chill.
39
00:02:46,050 --> 00:02:47,430
Right, that's me. I'm ready.
40
00:02:47,431 --> 00:02:49,469
Oh, hi, mate.
41
00:02:49,470 --> 00:02:50,520
Didn't see you there.
42
00:02:50,750 --> 00:02:51,800
You guys need a lift?
43
00:02:55,270 --> 00:02:56,320
Oh, great.
44
00:02:56,910 --> 00:03:00,349
Right now, I should be on the phone to
the LEA, updating them on the
45
00:03:00,350 --> 00:03:03,709
policy. Yes, Mum, we know, because you
haven't something going on about it.
46
00:03:03,710 --> 00:03:06,389
Yeah, well, just tell them it works. No
keeping us separate.
47
00:03:06,390 --> 00:03:09,309
All blokes ever do is give you grief.
Thanks, Rebecca. I'll pass on that
48
00:03:09,310 --> 00:03:10,390
enlightened opinion.
49
00:03:35,601 --> 00:03:37,669
Do you know?
50
00:03:37,670 --> 00:03:38,609
A boyfriend?
51
00:03:38,610 --> 00:03:39,660
I don't know him.
52
00:03:39,950 --> 00:03:42,840
You must know him. He was calling your
name. I won't leave it.
53
00:03:43,330 --> 00:03:44,950
I'm only your... Well, don't.
54
00:03:45,770 --> 00:03:47,210
Or I'm out of here and I mean it.
55
00:03:58,530 --> 00:03:59,580
Ah!
56
00:04:02,150 --> 00:04:03,200
Jessica.
57
00:04:05,070 --> 00:04:08,740
Can't be calling you by my first name
over here, okay? It's Mifflin Doyle.
58
00:04:08,810 --> 00:04:09,970
Cool. No problem.
59
00:04:09,971 --> 00:04:12,729
Look, Janet, it's because I'm your
teacher.
60
00:04:12,730 --> 00:04:13,780
Yeah, I know.
61
00:04:14,450 --> 00:04:15,710
Your teacher didn't go to.
62
00:04:16,790 --> 00:04:18,050
Starting with how to text.
63
00:04:18,051 --> 00:04:20,309
It's like you're writing an essay.
64
00:04:20,310 --> 00:04:21,649
You've kept all my texts.
65
00:04:21,650 --> 00:04:23,109
Yeah, why?
66
00:04:23,110 --> 00:04:24,250
Have you not kept mine?
67
00:04:24,251 --> 00:04:27,989
You've got to get rid of all of them.
Please, just delete that message. Delete
68
00:04:27,990 --> 00:04:28,849
all of them.
69
00:04:28,850 --> 00:04:31,320
It's not like I'm going to show anyone.
Just do it!
70
00:04:36,991 --> 00:04:39,269
What have you done there?
71
00:04:39,270 --> 00:04:40,320
Hi.
72
00:04:40,321 --> 00:04:42,769
You look like you're giving him a ride,
Sally, now.
73
00:04:42,770 --> 00:04:45,410
No, he just handed in his coursework a
bit late.
74
00:04:46,170 --> 00:04:47,670
Remind me not to get in your bag.
75
00:04:48,690 --> 00:04:55,389
So, um, what do you think of them two
being nice and... As long as Josh is
76
00:04:55,390 --> 00:04:56,950
happy, that's all that matters.
77
00:04:57,890 --> 00:04:58,940
Young love, eh?
78
00:04:59,670 --> 00:05:01,230
We can't have that one, can you?
79
00:05:01,590 --> 00:05:03,390
It's an eight -team. You got any idea?
80
00:05:03,710 --> 00:05:04,760
No. Off you pop.
81
00:05:04,761 --> 00:05:08,599
Put them away or I'll take them off you.
Oh, sir, that's well not fair.
82
00:05:08,600 --> 00:05:11,130
Nor was the goal scored by United in the
derby. Go on.
83
00:05:11,420 --> 00:05:12,620
Totally unfair, I agree.
84
00:05:12,621 --> 00:05:17,339
What? Don't look so surprised. You're
not the only one who has a passion for
85
00:05:17,340 --> 00:05:21,250
football. Before you start asking me, I
do understand the offside rule, okay?
86
00:05:21,760 --> 00:05:23,320
I never doubted you for a second.
87
00:05:25,800 --> 00:05:26,850
Back of the net.
88
00:05:26,851 --> 00:05:28,159
Fancy to you.
89
00:05:28,160 --> 00:05:29,210
You think?
90
00:05:30,980 --> 00:05:32,120
You're joking, right?
91
00:05:32,121 --> 00:05:35,229
You're old man of Miss Monsire. I don't
know who does it, mate.
92
00:05:35,230 --> 00:05:36,370
Must want to mother him.
93
00:05:40,590 --> 00:05:41,640
No.
94
00:05:42,890 --> 00:05:43,940
No.
95
00:05:44,750 --> 00:05:45,800
No.
96
00:05:45,801 --> 00:05:49,249
Have you ever heard of acrylic nailers,
love?
97
00:05:49,250 --> 00:05:50,930
A nail brush won't go a mess either.
98
00:05:52,430 --> 00:05:54,110
Oh, the art department's that way.
99
00:05:54,250 --> 00:05:55,300
Too much of a shock.
100
00:05:56,870 --> 00:06:01,229
Right, so, we all know how to type up an
email, but do you know how to do a
101
00:06:01,230 --> 00:06:03,710
formal letter, headings, dates,
references?
102
00:06:03,711 --> 00:06:06,809
I'm only doing this because it'll look
good on my CV.
103
00:06:06,810 --> 00:06:09,640
Probably about the only thing that will
look good on you.
104
00:06:10,370 --> 00:06:11,420
Sign there.
105
00:06:12,230 --> 00:06:13,550
What are you up to, Janice?
106
00:06:13,551 --> 00:06:16,909
Oh, I'm meeting my secretary across the
house today, so I need to be dead strict
107
00:06:16,910 --> 00:06:19,380
to find out who's right for it. Where
are the boys?
108
00:06:20,090 --> 00:06:21,230
Are you being serious?
109
00:06:21,490 --> 00:06:23,050
I think we should give them a try.
110
00:06:23,150 --> 00:06:26,550
Because we don't seem to be reinforcing
gender stereotyping.
111
00:06:26,950 --> 00:06:28,000
Do it, Janice.
112
00:06:28,550 --> 00:06:29,600
Who's been failed?
113
00:06:39,061 --> 00:06:42,899
You're a friend of Chesco's, aren't you?
114
00:06:42,900 --> 00:06:43,950
Yeah, I am.
115
00:06:44,440 --> 00:06:48,419
I think it'd be a good idea if she kept
her door open on her one -to -one
116
00:06:48,420 --> 00:06:49,800
sessions with Jenna Kirby.
117
00:06:50,180 --> 00:06:51,940
You know how teenage boys can be.
118
00:06:53,640 --> 00:06:54,880
Look, don't worry.
119
00:06:55,220 --> 00:06:56,380
I deleted those texts.
120
00:06:57,240 --> 00:06:58,290
All of them?
121
00:07:00,020 --> 00:07:04,159
Great. I mean, not that there's anything
wrong with them, it's just that you
122
00:07:04,160 --> 00:07:05,319
know how people can talk.
123
00:07:05,320 --> 00:07:06,799
Oh, they might get the wrong idea.
124
00:07:06,800 --> 00:07:07,850
Yeah, silly, really.
125
00:07:11,000 --> 00:07:14,680
Well, great, I'll see you later, and we
can run through the vocab, yeah?
126
00:07:15,880 --> 00:07:16,930
See?
127
00:07:18,540 --> 00:07:22,800
Or you could text me the stuff we're
covering, and I'll get a start.
128
00:07:23,180 --> 00:07:24,230
Do you want to know?
129
00:07:24,400 --> 00:07:25,450
I'm joking.
130
00:07:27,840 --> 00:07:30,940
Can anybody identify any root vegetables
for me?
131
00:07:31,820 --> 00:07:33,140
Carrots, parsnips.
132
00:07:33,600 --> 00:07:34,650
That's excellent.
133
00:07:34,720 --> 00:07:35,770
Miss,
134
00:07:36,200 --> 00:07:37,920
what about tomatoes?
135
00:07:38,440 --> 00:07:39,920
Actually, those are fruit.
136
00:07:40,600 --> 00:07:41,800
Don't grow in the ground.
137
00:07:42,460 --> 00:07:43,900
Yeah, neither do kebabs.
138
00:07:45,400 --> 00:07:46,450
Two.
139
00:07:48,120 --> 00:07:49,500
What are you doing tonight?
140
00:07:50,400 --> 00:07:52,630
Same as I do every night. Hanging out
with you.
141
00:07:53,720 --> 00:07:54,770
Been thinking now.
142
00:07:56,580 --> 00:07:59,890
It'd be good if we could spend the whole
night together, you know?
143
00:08:00,760 --> 00:08:01,810
Yeah, I know.
144
00:08:03,680 --> 00:08:05,080
Are you sure you're... Yeah.
145
00:08:05,781 --> 00:08:08,859
Why did you come round tonight?
146
00:08:08,860 --> 00:08:09,910
Your dad mind.
147
00:08:10,030 --> 00:08:11,080
No, why would he?
148
00:08:12,670 --> 00:08:13,930
Maybe we can get rid of him.
149
00:08:14,070 --> 00:08:15,330
Have a place to ourselves.
150
00:08:15,850 --> 00:08:16,930
Yeah, that'd be great.
151
00:08:17,070 --> 00:08:18,120
What about your dad?
152
00:08:18,790 --> 00:08:20,230
Yeah, he'll be totally sound.
153
00:08:26,090 --> 00:08:27,140
Hi.
154
00:08:28,330 --> 00:08:29,970
I'm here to see Mrs Fisher.
155
00:08:30,650 --> 00:08:35,069
Really? Are you sure? Because I ain't
got no one scheduled in at this time to
156
00:08:35,070 --> 00:08:36,120
come see her.
157
00:08:37,090 --> 00:08:38,590
Hello, Mr Gurney. Hi.
158
00:08:39,400 --> 00:08:41,570
Sorry, Denise, I arranged this one
myself.
159
00:08:41,571 --> 00:08:43,139
Would you like to come through?
160
00:08:43,140 --> 00:08:44,190
Thank you.
161
00:08:45,540 --> 00:08:47,880
Can you dig out Nate's file?
162
00:08:55,280 --> 00:08:56,480
What, on stay the night?
163
00:08:56,520 --> 00:08:57,600
If you can deal with it.
164
00:08:57,920 --> 00:09:01,290
No, look, it's not that. I just don't
want you bushing into anything.
165
00:09:01,600 --> 00:09:02,650
I'm not.
166
00:09:02,651 --> 00:09:07,259
Look, what I'm saying... What you're
saying is you can't handle my boyfriend
167
00:09:07,260 --> 00:09:08,460
coming to stay the night.
168
00:09:09,140 --> 00:09:10,190
Don't worry, I get it.
169
00:09:11,540 --> 00:09:13,400
Do you feel the same if Nate was a girl?
170
00:09:14,111 --> 00:09:16,139
Yeah, exactly.
171
00:09:16,140 --> 00:09:18,550
I didn't say anything. No, but it's
true, innit?
172
00:09:18,551 --> 00:09:20,579
I'm sure you never stopped Chloe and her
boyfriend.
173
00:09:20,580 --> 00:09:21,659
Yeah, I did, actually.
174
00:09:21,660 --> 00:09:22,880
At least I tried to.
175
00:09:23,120 --> 00:09:25,830
Look, what I'm saying is... Just be
honest with yourself.
176
00:09:25,831 --> 00:09:28,819
You've got a problem with it, haven't
you?
177
00:09:28,820 --> 00:09:31,419
Just stop trying to pretend that you're
killing me and Nate, because it's
178
00:09:31,420 --> 00:09:32,470
obviously not.
179
00:09:40,341 --> 00:09:43,219
You're concerned about Nate?
180
00:09:43,220 --> 00:09:44,270
Yeah.
181
00:09:44,380 --> 00:09:49,920
Yeah, for a while now. He's been, um...
He's been acting moody.
182
00:09:51,080 --> 00:09:52,130
I don't know.
183
00:09:52,820 --> 00:09:53,900
It's just not himself.
184
00:09:55,840 --> 00:09:58,520
He's home late. He's not doing any
homework.
185
00:09:58,521 --> 00:10:00,879
I thought I'd have to worry about him,
you know?
186
00:10:00,880 --> 00:10:02,040
He was the quiet one.
187
00:10:02,560 --> 00:10:04,420
He had always stuck in a book.
188
00:10:05,060 --> 00:10:08,780
Now his brother, well... That was a
different story.
189
00:10:10,830 --> 00:10:13,600
It's been a difficult time for the
family at the moment.
190
00:10:13,930 --> 00:10:15,390
It's been six months now.
191
00:10:16,410 --> 00:10:17,730
Has Nate made any friends?
192
00:10:18,590 --> 00:10:20,770
I mean, has he had been in okay?
193
00:10:21,050 --> 00:10:23,760
I think he's mixing very well with the
other students.
194
00:10:25,990 --> 00:10:30,510
Just looking at these results, I don't
think you've got anything to worry
195
00:10:31,350 --> 00:10:32,400
He's a bright boy.
196
00:10:33,050 --> 00:10:35,040
I'd like to think it was me he took
after.
197
00:10:35,370 --> 00:10:37,720
The truth is, I don't know where he gets
it from.
198
00:10:39,080 --> 00:10:40,320
He's doing very well.
199
00:10:42,020 --> 00:10:43,100
You should be proud.
200
00:10:50,420 --> 00:10:57,120
A small token by way of thanks for your
help with Fleur.
201
00:10:57,580 --> 00:10:59,720
Tickets for the theatre this evening.
202
00:11:00,880 --> 00:11:02,900
Oh, that's a nice thought.
203
00:11:02,901 --> 00:11:04,879
I didn't need to get me anything.
204
00:11:04,880 --> 00:11:08,320
An inspector calls. It's been years
since I last saw that performed.
205
00:11:08,890 --> 00:11:10,690
All -time classic, don't you think?
206
00:11:10,770 --> 00:11:11,820
Oh, yeah.
207
00:11:12,070 --> 00:11:13,930
It's one of my favourites. Oh, is it?
208
00:11:14,710 --> 00:11:18,270
Priestley is grossly underrated, isn't
he? Oh, absolutely, yeah.
209
00:11:18,730 --> 00:11:20,450
Let's talk anon. Can't wait.
210
00:11:23,590 --> 00:11:24,830
Maybe Josh has a point.
211
00:11:25,510 --> 00:11:29,549
You know, if he wants to bring his
girlfriend over today, then would we
212
00:11:29,550 --> 00:11:30,600
talking about this?
213
00:11:31,130 --> 00:11:32,370
His first girlfriend?
214
00:11:32,730 --> 00:11:34,270
Yeah, maybe we would.
215
00:11:34,790 --> 00:11:36,730
Tom, it's going to happen.
216
00:11:36,950 --> 00:11:39,960
Oh, I know, but... Maybe it's better
knowing where he is.
217
00:11:47,960 --> 00:11:49,010
Jessica.
218
00:11:52,780 --> 00:11:55,020
Karen asked me to have a quiet word with
you.
219
00:11:55,340 --> 00:11:56,480
What does she want now?
220
00:11:56,600 --> 00:11:58,650
She saw you alone in your room with
Jonah.
221
00:11:58,651 --> 00:12:03,419
I don't know what you're talking about.
Listen, you've got to watch your back.
222
00:12:03,420 --> 00:12:06,999
Alone in a room with a testosterone
-filled 17 -year -old boy can lead to
223
00:12:07,000 --> 00:12:08,050
situations.
224
00:12:08,140 --> 00:12:09,400
Don't take it personally.
225
00:12:14,240 --> 00:12:15,290
You OK?
226
00:12:15,720 --> 00:12:17,640
Yeah. Nothing I can't handle.
227
00:12:18,041 --> 00:12:21,719
Do you fancy coming for a drink later?
228
00:12:21,720 --> 00:12:22,770
Take your mind off it.
229
00:12:24,540 --> 00:12:26,220
Come on, you might enjoy yourself.
230
00:12:26,640 --> 00:12:28,940
Yeah. Yeah, sounds like a lovely idea.
231
00:12:29,580 --> 00:12:30,940
Tonight? Yeah, suits me.
232
00:12:31,980 --> 00:12:33,030
That's a date, then.
233
00:12:52,620 --> 00:12:54,180
You got it wrong, you know, Josh.
234
00:12:54,420 --> 00:12:55,800
I'm cool with you and Nate.
235
00:12:56,820 --> 00:12:58,840
You're happy and I'm happy for you, son.
236
00:12:59,240 --> 00:13:00,500
Does that mean I can stay?
237
00:13:00,820 --> 00:13:01,940
Yeah. Why not?
238
00:13:02,071 --> 00:13:03,959
Are you sure?
239
00:13:03,960 --> 00:13:05,320
Yeah. I'm sure.
240
00:13:06,480 --> 00:13:08,060
Thanks. And guess what?
241
00:13:08,700 --> 00:13:12,190
You've got rid of me for the night. I'm
going on a date with Miss Montoya.
242
00:13:12,520 --> 00:13:13,570
With who?
243
00:13:13,700 --> 00:13:15,810
Guess the old man should never die, is
he?
244
00:13:16,020 --> 00:13:17,070
See you later.
245
00:13:17,071 --> 00:13:19,339
What time are you coming round, then?
246
00:13:19,340 --> 00:13:20,639
You played it with your dad?
247
00:13:20,640 --> 00:13:21,690
Yeah, I said I would.
248
00:13:22,250 --> 00:13:25,620
Nice one. Oh, and now it's official. You
need to put it on your profile.
249
00:13:26,410 --> 00:13:27,460
Check this out.
250
00:13:28,910 --> 00:13:31,260
Don't tell me you've done that. No, not
a chance.
251
00:13:31,290 --> 00:13:32,410
This is so not cool.
252
00:13:32,970 --> 00:13:34,230
Why? What's the problem?
253
00:13:34,290 --> 00:13:35,670
Look at you. It's well cheesy.
254
00:13:37,510 --> 00:13:40,990
He loves you. He wants to kiss you.
255
00:13:43,610 --> 00:13:44,690
It's well out of order.
256
00:13:46,410 --> 00:13:47,460
Mate.
257
00:13:47,630 --> 00:13:48,680
Dad.
258
00:13:48,730 --> 00:13:51,800
What the hell are you doing here? I was
going to see Mrs Fisher.
259
00:13:52,300 --> 00:13:53,350
What's that?
260
00:13:53,960 --> 00:13:55,320
Nate loves Josh.
261
00:13:56,560 --> 00:13:58,120
Who's Josh?
262
00:13:58,400 --> 00:14:00,120
Hi, Mr. Gurney. I'm Josh.
263
00:14:03,760 --> 00:14:05,440
Is this the wind -up?
264
00:14:08,920 --> 00:14:09,970
Nate?
265
00:14:10,220 --> 00:14:11,270
What's going on?
266
00:14:14,140 --> 00:14:15,190
Nate, no.
267
00:14:16,040 --> 00:14:17,090
No, no.
268
00:14:19,840 --> 00:14:24,169
Oh, you are kidding me. No, we're going
out. Do you think I haven't got enough
269
00:14:24,170 --> 00:14:26,829
on my plate with your brother without
this stupid nonsense, eh?
270
00:14:26,830 --> 00:14:27,589
Dad, please.
271
00:14:27,590 --> 00:14:30,300
You are pushing me to the edge, lad. Do
you understand?
272
00:14:30,301 --> 00:14:31,409
I've had enough.
273
00:14:31,410 --> 00:14:34,870
Now, go on. Get moving now. You're
coming with me. Come on. Get out of my
274
00:14:35,230 --> 00:14:36,280
Excuse me.
275
00:14:37,130 --> 00:14:41,449
Josh, what's going on? What's going on?
I'll tell you what. I want this kept
276
00:14:41,450 --> 00:14:44,090
away from my son. This is my son.
277
00:14:44,490 --> 00:14:48,649
Well, your boy might be a freak, but
mine's not. Just hang on a minute. Hiya,
278
00:14:48,650 --> 00:14:49,700
Nate.
279
00:14:52,931 --> 00:14:58,859
You're a teacher. You shouldn't be
encouraging this. Do you hear me?
280
00:14:58,860 --> 00:14:59,910
what? You know.
281
00:15:00,060 --> 00:15:03,160
What? You two, enough. Into my office.
282
00:15:05,340 --> 00:15:06,390
Come on.
283
00:15:08,000 --> 00:15:09,320
Move along, the rest of you.
284
00:15:10,220 --> 00:15:11,270
You all right?
285
00:15:17,450 --> 00:15:21,089
He might think it's OK for his lad to be
like this. I don't. I am trying to
286
00:15:21,090 --> 00:15:23,949
support my son. Maybe you should think
about doing the same.
287
00:15:23,950 --> 00:15:29,449
Don't tell me what I should do with my
boy. Mr Gurney, you do not come into
288
00:15:29,450 --> 00:15:33,229
school and behave in an aggressive and
threatening manner to a member of my
289
00:15:33,230 --> 00:15:36,649
staff, all right? Never mind me. What
about Josh? I want him kept away from
290
00:15:36,650 --> 00:15:38,509
Nate. You know what? I'm not listening
to this.
291
00:15:38,510 --> 00:15:39,560
Tom, come back.
292
00:15:40,530 --> 00:15:41,580
Sit down, please.
293
00:15:46,800 --> 00:15:49,300
Mr Gurney, Josh Stevenson's done nothing
wrong.
294
00:15:50,120 --> 00:15:51,780
Now, I suggest you sit down.
295
00:15:53,740 --> 00:15:54,860
And calm down.
296
00:15:55,700 --> 00:15:56,750
Both of you.
297
00:16:05,340 --> 00:16:07,260
Nate's never mentioned anything to me.
298
00:16:07,300 --> 00:16:09,040
Nothing. Not a word. Is it any wonder?
299
00:16:10,040 --> 00:16:11,090
Look.
300
00:16:12,420 --> 00:16:15,850
I know this must have come as a bit of a
shock. Why is he doing this to me?
301
00:16:15,851 --> 00:16:19,649
My other son turned out all right. I
find that hard to believe. Don't what?
302
00:16:19,650 --> 00:16:20,730
With you as the father.
303
00:16:22,470 --> 00:16:27,970
Six months ago, Nate's brother, my son
Aaron, was killed in Afghanistan.
304
00:16:30,030 --> 00:16:33,010
Don't you dare talk about my son like
that!
305
00:16:36,890 --> 00:16:39,300
My dad promised everything was going to
be okay.
306
00:16:40,070 --> 00:16:42,420
He said our Aaron was never going to get
killed.
307
00:16:44,350 --> 00:16:47,180
Then these two blokes from the army
turned up at the door.
308
00:16:47,181 --> 00:16:50,949
If you'd have mentioned it, I could have
helped. Why didn't you tell me? It's
309
00:16:50,950 --> 00:16:52,000
difficult.
310
00:16:52,430 --> 00:16:53,690
I've told you everything.
311
00:16:54,370 --> 00:16:55,690
I'd never tell anyone else.
312
00:16:55,890 --> 00:16:56,940
It's not the same.
313
00:16:58,610 --> 00:17:01,680
You don't know what it's like. It's all
my dad ever talks about.
314
00:17:03,130 --> 00:17:05,050
Maybe that's why I didn't say anything.
315
00:17:05,829 --> 00:17:08,539
I don't have to think about it when it's
just you and me.
316
00:17:09,430 --> 00:17:12,500
If I mean so much to you, why didn't you
tell your dad about me?
317
00:17:12,501 --> 00:17:18,289
If he wouldn't have come today, he would
have never knew you was gay, would he?
318
00:17:18,290 --> 00:17:19,340
I'm sorry, okay?
319
00:17:20,390 --> 00:17:22,089
It's nothing to do with you or us.
320
00:17:23,290 --> 00:17:25,930
It's about him, my dad and me.
321
00:17:30,350 --> 00:17:32,460
You know, it's not too late to throw it
out.
322
00:17:35,610 --> 00:17:36,660
Yeah, you're right.
323
00:17:38,010 --> 00:17:39,270
I'll get it all cleared up.
324
00:17:40,530 --> 00:17:41,730
Tell him about you and me.
325
00:17:43,950 --> 00:17:46,240
I wake up every day, I think I'm in a
nightmare.
326
00:17:46,750 --> 00:17:47,850
And then it hits me.
327
00:17:48,630 --> 00:17:49,680
It's real.
328
00:17:51,150 --> 00:17:52,200
He's dead.
329
00:17:53,390 --> 00:17:55,010
And I'm not going to see him again.
330
00:18:01,050 --> 00:18:03,190
We've been to Ellenbeck, all of us.
331
00:18:04,430 --> 00:18:07,260
Thought a change of school would be a
fresh start for him.
332
00:18:08,130 --> 00:18:09,830
I had no idea about any of it.
333
00:18:11,270 --> 00:18:12,320
I was trying.
334
00:18:12,321 --> 00:18:14,879
Keep a bit of perspective. What kind of
school is this, anyway?
335
00:18:14,880 --> 00:18:18,299
Separating boys from girls. I mean, is
it any wonder young lads are getting the
336
00:18:18,300 --> 00:18:19,259
wrong idea?
337
00:18:19,260 --> 00:18:24,059
Mr Gurney, we try to tackle homophobia
here rather than encourage it. You're
338
00:18:24,060 --> 00:18:25,110
asking me.
339
00:18:25,320 --> 00:18:27,740
I think this place is a bad example for
my son.
340
00:18:27,741 --> 00:18:31,479
I think I should be taking him somewhere
else. But the school's not the problem
341
00:18:31,480 --> 00:18:32,530
here.
342
00:18:32,620 --> 00:18:33,960
You need to talk to Nate.
343
00:18:34,800 --> 00:18:36,000
I thought you had enough.
344
00:18:37,160 --> 00:18:39,690
I guess that was where he was spending
all his time.
345
00:18:40,560 --> 00:18:42,670
I never thought he was seeing another
boy.
346
00:18:44,540 --> 00:18:47,560
No, I don't get this. Not Nate.
347
00:18:48,220 --> 00:18:49,780
Maybe he's just confused.
348
00:18:52,340 --> 00:18:58,759
Nate has been very open and confident
about his sexuality from his very first
349
00:18:58,760 --> 00:18:59,810
day at Waterloo Road.
350
00:19:00,240 --> 00:19:05,500
And it's the school's responsibility to
encourage pupils' choices.
351
00:19:05,960 --> 00:19:07,240
Why don't...
352
00:19:07,550 --> 00:19:10,910
I get a room for you where you can have
a talk with Nate.
353
00:19:10,911 --> 00:19:14,369
Because, you see, I don't think you
should leave it like this.
354
00:19:14,370 --> 00:19:19,650
Mr Gurney, when Josh first told me, it
wasn't easy.
355
00:19:20,870 --> 00:19:21,920
And I listened to him.
356
00:19:23,310 --> 00:19:26,200
It took me a while before I really heard
what he was saying.
357
00:19:28,130 --> 00:19:29,930
I guess we're all different, though.
358
00:19:36,210 --> 00:19:37,260
Here we are.
359
00:19:41,300 --> 00:19:44,800
Um, I'm here to help if you'd like me to
stay.
360
00:19:45,200 --> 00:19:47,220
We'd like to be left alone, thanks.
361
00:19:47,960 --> 00:19:49,010
Sure.
362
00:19:49,560 --> 00:19:51,000
Down the corridor if you need.
363
00:20:06,560 --> 00:20:07,700
What's going on, John?
364
00:20:09,800 --> 00:20:13,499
I know it's been hard at home since
Aaron died. He being gay's got nothing
365
00:20:13,500 --> 00:20:14,820
with Aaron getting killed.
366
00:20:15,300 --> 00:20:18,070
So what's it about, son? There's nothing
wrong with me.
367
00:20:18,260 --> 00:20:20,120
But you wouldn't get that, would you?
368
00:20:20,560 --> 00:20:23,750
Just because I'm not like him, because
I've never been like him.
369
00:20:24,340 --> 00:20:25,680
He was your blue -eyed boy.
370
00:20:25,960 --> 00:20:27,100
And now look at him, Dad.
371
00:20:27,640 --> 00:20:28,690
He's dead.
372
00:20:31,540 --> 00:20:35,380
Are you saying that's my fault? Why
didn't you stop him? He went because of
373
00:20:37,160 --> 00:20:38,880
I will never see his 21st.
374
00:20:39,950 --> 00:20:42,180
Never get to that party we'd planned for
him.
375
00:20:43,770 --> 00:20:46,430
Never stand by me and tell you it's okay
that I'm gay.
376
00:20:48,990 --> 00:20:50,040
Aaron knew.
377
00:20:51,210 --> 00:20:53,630
I told him on his last home visit.
378
00:20:58,150 --> 00:20:59,770
But why didn't he say something?
379
00:20:59,890 --> 00:21:01,090
He said I should tell you.
380
00:21:01,450 --> 00:21:02,910
He said you'd be cool with it.
381
00:21:05,530 --> 00:21:08,150
Just before he went back, he made me
promise that...
382
00:21:09,040 --> 00:21:10,090
that I'd tell you.
383
00:21:11,300 --> 00:21:13,600
I was going to, but I never got the
chance.
384
00:21:16,300 --> 00:21:17,740
I broke my promise, didn't I?
385
00:21:22,020 --> 00:21:26,160
Look, we're going to make some changes,
okay?
386
00:21:27,960 --> 00:21:29,680
I want you to be able to talk to me.
387
00:21:29,980 --> 00:21:32,720
Tell me what's going on. I don't want to
lose you, Nate.
388
00:21:33,480 --> 00:21:34,560
You really mean that?
389
00:21:35,080 --> 00:21:36,560
Yes, of course I do.
390
00:21:36,760 --> 00:21:38,020
I promise.
391
00:21:45,520 --> 00:21:46,570
I'm sorry too, Dad.
392
00:21:50,700 --> 00:21:51,750
You're young, mate.
393
00:21:52,920 --> 00:21:54,420
You've got a lot to work out yet.
394
00:21:54,880 --> 00:21:57,470
This is just probably something you'll
grow out of.
395
00:21:59,500 --> 00:22:03,640
It might be best if you stay away from
it, Josh, from a bit, yeah?
396
00:22:05,040 --> 00:22:06,460
Got to be a family now, eh?
397
00:22:08,500 --> 00:22:11,210
More than ever, we need each other to
get through this.
398
00:22:15,120 --> 00:22:16,800
I'd like to see Mrs Fisher, please.
399
00:22:16,801 --> 00:22:19,019
Oh, Miss Fisher's a bit busy at the
moment.
400
00:22:19,020 --> 00:22:20,820
But I'm a personal assistant.
401
00:22:21,200 --> 00:22:24,040
Can I help you with anything, Mr Hodge?
402
00:22:38,991 --> 00:22:45,159
Hey, that guy that came in there, what
did he want? Oh, apparently he's a
403
00:22:45,160 --> 00:22:48,379
photographer. Done all the schools round
here. I said he'd give his details to
404
00:22:48,380 --> 00:22:48,999
you, Mum.
405
00:22:49,000 --> 00:22:50,560
I wouldn't mind him taking mine.
406
00:22:50,860 --> 00:22:52,360
It'd be well fit, wouldn't it?
407
00:22:54,480 --> 00:22:55,530
Hey!
408
00:22:56,720 --> 00:22:57,770
Bex!
409
00:22:57,860 --> 00:22:58,910
I'm sorry about that.
410
00:22:59,700 --> 00:23:03,310
I hope you don't think I just blanked
you, like you did to me this morning.
411
00:23:04,420 --> 00:23:05,480
I wanted to see you.
412
00:23:06,460 --> 00:23:07,510
I miss you, Bex.
413
00:23:08,360 --> 00:23:11,070
I've been trying to call you, but, well,
you know that.
414
00:23:11,770 --> 00:23:12,970
What do you want from me?
415
00:23:12,971 --> 00:23:14,229
Meet me.
416
00:23:14,230 --> 00:23:15,249
Forget it.
417
00:23:15,250 --> 00:23:18,209
I bet you that secretary will get me
interested once she's finished with the
418
00:23:18,210 --> 00:23:19,260
meeting.
419
00:23:19,670 --> 00:23:20,870
All right, I'll meet you.
420
00:23:21,910 --> 00:23:25,100
I'll give you a call next week, maybe we
can meet up or something.
421
00:23:25,850 --> 00:23:28,620
Who should I say I am when I introduce
myself? You might.
422
00:23:28,621 --> 00:23:30,449
I'll meet you tonight.
423
00:23:30,450 --> 00:23:31,500
Make it lunchtime.
424
00:23:32,070 --> 00:23:33,120
1pm in the park.
425
00:23:34,250 --> 00:23:35,300
OK.
426
00:23:36,950 --> 00:23:38,450
I've got loads to catch up on.
427
00:23:45,741 --> 00:23:51,689
The ones who aren't going to help us,
they've been cancelled.
428
00:23:51,690 --> 00:23:52,740
As of now.
429
00:23:54,130 --> 00:23:55,180
Why?
430
00:23:55,510 --> 00:23:58,220
Because I don't have as much time as I'd
like to myself.
431
00:23:58,270 --> 00:23:59,410
Come on, what's up?
432
00:23:59,411 --> 00:24:01,869
I thought you'd enjoy them as much as I
would.
433
00:24:01,870 --> 00:24:04,940
Look, Jonah, I just want my lunch time
back for myself, okay?
434
00:24:05,190 --> 00:24:06,240
That's all.
435
00:24:09,350 --> 00:24:10,400
What are you doing?
436
00:24:11,110 --> 00:24:13,700
I'm doing what you want me to do. No,
no, you're wrong.
437
00:24:13,701 --> 00:24:17,169
I'm going out for a drink with Tom
Clarkton. He asked me and I said yes.
438
00:24:17,170 --> 00:24:20,590
A date? Yes, that is exactly what it is.
We're going out on a date.
439
00:24:21,550 --> 00:24:22,750
What is so funny?
440
00:24:22,751 --> 00:24:23,889
You and him.
441
00:24:23,890 --> 00:24:24,940
Come on.
442
00:24:29,650 --> 00:24:32,540
We heard about it all the time in the
news. Soldiers killed.
443
00:24:34,170 --> 00:24:37,420
Yeah, and it doesn't hit home until
something like this happens.
444
00:24:37,770 --> 00:24:39,210
There must be other families.
445
00:24:40,750 --> 00:24:43,730
At school or in the community, I'm
affected by all of this.
446
00:24:45,010 --> 00:24:46,810
Maybe we should do something to help.
447
00:24:46,811 --> 00:24:48,589
Like what?
448
00:24:48,590 --> 00:24:51,930
Well, an initiative or a foundation or
something.
449
00:24:52,130 --> 00:24:54,540
Something Waterloo Road can get involved
with.
450
00:24:54,950 --> 00:24:57,550
I can look into it, see what we can come
up with. Tom!
451
00:24:59,470 --> 00:25:02,730
Look, I know he was out of order.
452
00:25:02,930 --> 00:25:05,390
I know where he was coming from.
453
00:25:06,770 --> 00:25:07,820
It's not been easy.
454
00:25:07,821 --> 00:25:11,539
To be honest, there's been times when me
and Josh, I still don't know whether
455
00:25:11,540 --> 00:25:12,590
I'm getting it right.
456
00:25:13,120 --> 00:25:15,950
If you'd said other words, I wouldn't
have believed you.
457
00:25:16,080 --> 00:25:19,720
The fact that you can be so honest shows
you just how far you've come.
458
00:25:20,880 --> 00:25:24,920
This parenting thing doesn't come with a
guidebook, does it?
459
00:25:25,880 --> 00:25:26,930
No.
460
00:25:33,300 --> 00:25:35,400
Harry, do us a favour.
461
00:25:37,570 --> 00:25:38,620
Do I have a choice?
462
00:25:38,670 --> 00:25:39,720
No.
463
00:25:43,610 --> 00:25:44,870
She's gone to the dentist.
464
00:25:46,710 --> 00:25:48,030
That's what I've been told.
465
00:26:10,980 --> 00:26:12,120
Got anything tonight?
466
00:26:12,121 --> 00:26:18,039
No, I'd let you win the first two, then
do my usual and totally annihilate you.
467
00:26:18,040 --> 00:26:19,319
Yeah, I think I'll leave it open.
468
00:26:19,320 --> 00:26:20,599
I'm checking out more like.
469
00:26:20,600 --> 00:26:23,070
Grow up, Josh. I don't care about your
stupid game.
470
00:26:25,340 --> 00:26:26,390
Is he dead?
471
00:26:27,200 --> 00:26:28,250
What's he said?
472
00:26:28,300 --> 00:26:30,660
I can't do this. No, wait a minute.
473
00:26:30,661 --> 00:26:31,919
What's he said?
474
00:26:31,920 --> 00:26:33,660
I'm not coming round tonight, Josh.
475
00:26:34,020 --> 00:26:35,070
Or any other night.
476
00:26:35,200 --> 00:26:36,250
All right?
477
00:26:46,570 --> 00:26:47,620
Que pasa, mate?
478
00:26:49,130 --> 00:26:52,500
You're back early, aren't you? Shouldn't
you still be in Spanish?
479
00:26:52,501 --> 00:26:53,749
What happened?
480
00:26:53,750 --> 00:26:55,490
Miss Montoya blow you out, did she?
481
00:26:55,690 --> 00:26:56,810
Yeah, she did.
482
00:26:57,730 --> 00:26:59,710
Oh, well. You should get a lunch break.
483
00:27:01,930 --> 00:27:03,070
Catch you later, yeah?
484
00:27:10,030 --> 00:27:11,080
Hi, gorgeous.
485
00:27:11,330 --> 00:27:12,380
Wow.
486
00:27:12,510 --> 00:27:13,560
Come on, Bex.
487
00:27:14,770 --> 00:27:15,910
What's all this about?
488
00:27:17,710 --> 00:27:20,180
How can you be like that after
everything we had?
489
00:27:20,450 --> 00:27:22,310
Dylan, it's over.
490
00:27:22,510 --> 00:27:23,890
You've got to deal with that.
491
00:27:24,330 --> 00:27:26,800
So you're giving up everything we had
together?
492
00:27:29,230 --> 00:27:34,210
Fancy hotels, champagne, all the other
little perks.
493
00:27:36,330 --> 00:27:38,380
Come on, we had a right laugh, didn't
we?
494
00:27:38,430 --> 00:27:39,510
I suppose so.
495
00:27:39,830 --> 00:27:42,000
You're kissing all that goodbye for
what?
496
00:27:42,730 --> 00:27:43,810
To go back to school?
497
00:27:44,250 --> 00:27:45,300
Are you mad?
498
00:27:45,550 --> 00:27:46,600
I changed.
499
00:27:47,000 --> 00:27:48,050
Have you?
500
00:27:48,620 --> 00:27:51,570
You had to look like the same beautiful
Bex to bleed me away.
501
00:27:52,680 --> 00:27:56,499
Get lost. I mean it, you're breaking my
heart here. I just, I want to spend some
502
00:27:56,500 --> 00:27:59,839
time with my family. I want to get some
proper qualifications, you know?
503
00:27:59,840 --> 00:28:01,400
I thought you hated your family.
504
00:28:01,680 --> 00:28:02,880
Well, they're not so bad.
505
00:28:02,881 --> 00:28:06,679
Look, I've got this gig coming up, yeah?
There's mega money in for this. No!
506
00:28:06,680 --> 00:28:08,100
Just one more, I promise.
507
00:28:08,760 --> 00:28:10,320
Then I'll whisk you away to that...
508
00:28:10,321 --> 00:28:16,959
I don't want to do any more not now, not
ever again. Do you not get it, Dylan?
509
00:28:16,960 --> 00:28:17,819
It's over.
510
00:28:17,820 --> 00:28:20,050
It doesn't work like that, babes. Stay
off me.
511
00:28:20,051 --> 00:28:24,239
You know, I reckon me and your mum would
get on. I'd really like to talk to her.
512
00:28:24,240 --> 00:28:25,620
Stay away from her, Mum. Why?
513
00:28:25,621 --> 00:28:29,379
Are you worried she might find out what
her little girl's been up to all this
514
00:28:29,380 --> 00:28:30,430
time?
515
00:28:57,550 --> 00:28:58,600
Are you okay?
516
00:29:00,570 --> 00:29:05,369
When I didn't see you in the staff room,
I started to think maybe I'd offended
517
00:29:05,370 --> 00:29:06,420
you. Oh, no.
518
00:29:07,110 --> 00:29:09,810
No, no. I'm absolutely fine.
519
00:29:10,130 --> 00:29:12,450
Just running a bit behind, that's all.
520
00:29:13,690 --> 00:29:17,300
Jessica, all that stuff I said about
Jonah, I was only trying to be a mate.
521
00:29:17,301 --> 00:29:18,309
I know.
522
00:29:18,310 --> 00:29:20,390
I know. And you were spot on.
523
00:29:20,391 --> 00:29:24,169
In fact, I've cancelled a lesson. What?
I never meant for you to do that. No,
524
00:29:24,170 --> 00:29:25,220
you were right.
525
00:29:25,221 --> 00:29:27,579
One -on -one classes with Joan are not
such a good idea.
526
00:29:27,580 --> 00:29:29,020
They are. They're a great idea.
527
00:29:29,021 --> 00:29:32,559
In fact, they're exactly the kind of
thing Karen wants us all to do more of.
528
00:29:32,560 --> 00:29:34,279
But I thought Karen had some concerns.
529
00:29:34,280 --> 00:29:37,590
No, she's just looking out for you.
Listen, keep the lessons going.
530
00:29:38,380 --> 00:29:42,500
All you need to do is remember, keep the
door open next time.
531
00:29:55,920 --> 00:29:58,090
Harry mentioned you'd been to the
dentist.
532
00:29:58,400 --> 00:30:02,739
Um, yeah, I just went for a check -up,
but I ended up needing a filling and my
533
00:30:02,740 --> 00:30:03,880
mouth's killing me now.
534
00:30:04,200 --> 00:30:05,280
As long as you're okay.
535
00:30:05,900 --> 00:30:08,730
I thought you were going to stop
checking up on me anyway.
536
00:30:09,200 --> 00:30:10,250
I'm your mother.
537
00:30:10,500 --> 00:30:11,550
I worry.
538
00:30:12,120 --> 00:30:13,500
It's what I'm supposed to do.
539
00:30:17,140 --> 00:30:18,620
Kay, Kay lied.
540
00:30:18,920 --> 00:30:20,180
I didn't go to the dentist.
541
00:30:20,380 --> 00:30:24,279
I got Harry to cover for me because I
didn't want you knowing where I was
542
00:30:24,280 --> 00:30:25,330
to go.
543
00:30:25,331 --> 00:30:31,609
I went to the job centre for the right
bilge on offer, so I've just decided I'm
544
00:30:31,610 --> 00:30:34,469
going to stick it out here and get
myself some decent qualifications.
545
00:30:34,470 --> 00:30:36,150
How come you're always right, eh?
546
00:30:49,130 --> 00:30:50,180
Come on.
547
00:30:50,530 --> 00:30:51,580
Quickly, please.
548
00:30:53,710 --> 00:30:55,210
All right, get into your pairs.
549
00:30:55,770 --> 00:31:00,109
Pick out the nouns and the adjectives
that best highlight the themes of the
550
00:31:00,110 --> 00:31:01,160
poem.
551
00:31:04,150 --> 00:31:06,010
I didn't mean for any of this to happen.
552
00:31:08,050 --> 00:31:09,100
I'm sorry.
553
00:31:14,330 --> 00:31:15,380
Uh,
554
00:31:15,970 --> 00:31:17,890
Nate, where do you think you're going?
555
00:31:19,230 --> 00:31:20,280
What's going on?
556
00:31:20,490 --> 00:31:21,540
He dumped me.
557
00:31:25,520 --> 00:31:26,570
You all right, mate?
558
00:31:26,900 --> 00:31:28,000
Nate, wait there!
559
00:31:30,640 --> 00:31:31,700
Sorry, Mr Clarkson.
560
00:31:32,920 --> 00:31:33,970
I can't be here.
561
00:31:34,440 --> 00:31:35,580
I can't do this anymore.
562
00:31:36,720 --> 00:31:40,090
Walking out of my class isn't going to
solve anything, is it? I know.
563
00:31:40,220 --> 00:31:41,270
Nothing is.
564
00:31:42,280 --> 00:31:43,780
Everything's just such a mess.
565
00:31:44,040 --> 00:31:45,120
I can't please anyone.
566
00:31:46,000 --> 00:31:48,170
I take it things didn't go too well with
him.
567
00:31:49,020 --> 00:31:50,460
He thinks he'll grow out of it.
568
00:31:50,620 --> 00:31:52,420
He thinks me and Josh are just a phase.
569
00:31:54,670 --> 00:31:56,530
I don't know anymore. Maybe he's right.
570
00:31:57,190 --> 00:32:01,570
Nate, if you want to be with Josh,
that's okay.
571
00:32:03,530 --> 00:32:06,480
And if you don't want to be with Josh,
then that's okay, too.
572
00:32:08,010 --> 00:32:09,470
This is about you, Nate.
573
00:32:10,550 --> 00:32:11,600
No, it's not.
574
00:32:11,770 --> 00:32:14,480
All I ever get off my dad is grief,
talking about Aaron.
575
00:32:14,890 --> 00:32:15,940
He's upset.
576
00:32:16,010 --> 00:32:17,870
Aaron, Aaron, Aaron, all the time.
577
00:32:18,350 --> 00:32:19,400
He never stops.
578
00:32:19,790 --> 00:32:20,840
He never goes away.
579
00:32:22,060 --> 00:32:27,719
Well, people deal with loss in different
ways. At some point, he'll get over it
580
00:32:27,720 --> 00:32:29,520
and he'll accept you for who you are.
581
00:32:30,160 --> 00:32:32,020
I don't want to fight with him anymore.
582
00:32:32,021 --> 00:32:34,439
Maybe I should just do what he says.
583
00:32:34,440 --> 00:32:35,490
No.
584
00:32:35,491 --> 00:32:38,759
Sometimes you've got to put yourself
first before you can even think about
585
00:32:38,760 --> 00:32:39,810
anybody else.
586
00:32:40,040 --> 00:32:42,540
Because only you can decide how to make
you happy.
587
00:32:43,860 --> 00:32:44,910
Yeah?
588
00:33:00,940 --> 00:33:02,020
Something happened?
589
00:33:03,800 --> 00:33:04,850
Bex.
590
00:33:09,520 --> 00:33:11,840
Some guy turned up here this morning.
591
00:33:12,180 --> 00:33:14,020
She went off and met him at lunch.
592
00:33:15,340 --> 00:33:16,780
There's something not right.
593
00:33:17,160 --> 00:33:18,480
Well, did you speak to her?
594
00:33:20,700 --> 00:33:21,750
No.
595
00:33:23,180 --> 00:33:24,620
She didn't know I was there.
596
00:33:26,860 --> 00:33:30,580
Right, so you followed her. I just want
to know who this man is and...
597
00:33:30,940 --> 00:33:32,500
Why he won't leave her alone?
598
00:33:32,501 --> 00:33:36,699
Well, maybe he's an ex -boyfriend or
something and he's still got a thing for
599
00:33:36,700 --> 00:33:37,750
her.
600
00:33:40,240 --> 00:33:42,770
Jess, if you know something, you've got
to tell me.
601
00:33:48,280 --> 00:33:53,419
She was getting loads of phone calls on
her mobile and she was in a right state
602
00:33:53,420 --> 00:33:54,470
over them.
603
00:33:54,471 --> 00:34:00,099
And then later on she tried saying that
she'd lost her phone, but I already knew
604
00:34:00,100 --> 00:34:01,150
she was lying.
605
00:34:01,840 --> 00:34:06,699
If he's an ex -boyfriend and he's
harassing her, then she needs to tell me
606
00:34:06,700 --> 00:34:08,560
because... Well, don't go wading in, OK?
607
00:34:08,600 --> 00:34:11,520
No matter how much you want to, I tried
that, I really did.
608
00:34:12,719 --> 00:34:17,759
But the closer you get, the further
she'll run, and if you push her, then
609
00:34:17,760 --> 00:34:18,810
just go.
610
00:34:21,900 --> 00:34:22,950
Josh?
611
00:34:24,139 --> 00:34:26,059
I'm sorry to hear about the other night.
612
00:34:26,679 --> 00:34:27,729
It's fine, Davonis.
613
00:34:28,540 --> 00:34:30,400
Daryl liked him, but we'll get over it.
614
00:34:31,139 --> 00:34:33,380
Well, I've got a lot going on at home.
615
00:34:33,960 --> 00:34:36,190
He might still need a friend, no matter
what.
616
00:34:55,299 --> 00:34:59,140
Dad, look, I know how much Aaron's theft
has affected you.
617
00:35:00,340 --> 00:35:01,390
I miss him too.
618
00:35:02,900 --> 00:35:05,310
But you can't keep telling me how to
live my life.
619
00:35:07,280 --> 00:35:08,400
I want to be with Josh.
620
00:35:09,600 --> 00:35:11,950
And you're just going to have to deal
with that.
621
00:35:17,840 --> 00:35:24,789
I've spoken to a local support group
that's been settled by the families of
622
00:35:24,790 --> 00:35:27,629
soldiers that have been affected. They
seem well up for the idea of working
623
00:35:27,630 --> 00:35:28,569
the school on this.
624
00:35:28,570 --> 00:35:32,030
It'd be great if we can get someone in
to talk to the kids and the staff.
625
00:35:32,031 --> 00:35:34,929
If we are going to set up a foundation,
then we need to do some fundraising. So
626
00:35:34,930 --> 00:35:37,749
I thought maybe I could set up a charity
football match or something.
627
00:35:37,750 --> 00:35:40,760
I think we need to get Nate and his dad
on board for that first.
628
00:35:41,230 --> 00:35:42,280
Yeah, no, of course.
629
00:35:42,450 --> 00:35:43,890
Look, leave that with me.
630
00:35:43,891 --> 00:35:45,169
I'll talk to them.
631
00:35:45,170 --> 00:35:46,369
Well, that's great, Tom.
632
00:35:46,370 --> 00:35:47,420
Thanks a lot.
633
00:35:48,290 --> 00:35:49,340
And don't worry.
634
00:35:49,470 --> 00:35:50,550
Easy does it. I know.
635
00:35:53,210 --> 00:35:54,470
Ooh, you're keen.
636
00:35:54,471 --> 00:35:58,569
Hey, look, I didn't get round to asking
Miss Fisher about setting the meeting
637
00:35:58,570 --> 00:36:00,470
up. Don't worry about it, sweetheart.
638
00:36:00,770 --> 00:36:01,820
Is she around?
639
00:36:02,950 --> 00:36:04,000
You'd better come in.
640
00:36:07,790 --> 00:36:09,170
You can get off now, Denise.
641
00:36:20,590 --> 00:36:21,640
Nate, wait!
642
00:36:21,930 --> 00:36:23,870
I don't need a lift, Dad. Look, son!
643
00:36:26,370 --> 00:36:28,050
I know I haven't been there for you.
644
00:36:28,610 --> 00:36:33,049
It's just, these last few months and
things... Yeah, since Aaron died,
645
00:36:33,050 --> 00:36:33,729
been right.
646
00:36:33,730 --> 00:36:35,840
And it never will be, Dad, but I'm still
me.
647
00:36:36,270 --> 00:36:39,490
Of course you are. Come on, let's go
home. No, you don't get it.
648
00:36:39,810 --> 00:36:41,130
Nothing's going to change.
649
00:36:42,990 --> 00:36:44,040
I'm gay.
650
00:36:44,390 --> 00:36:45,440
That's who I am.
651
00:36:46,790 --> 00:36:48,960
It's basically not me you want to come
home.
652
00:36:52,360 --> 00:36:53,920
I don't need you to remember him.
653
00:36:57,480 --> 00:37:01,260
I'm going out tonight, Dad. Don't be
daft. Come on, we'll talk about this.
654
00:37:01,261 --> 00:37:02,719
I've had enough.
655
00:37:02,720 --> 00:37:03,770
Mr Clarkson's right.
656
00:37:03,960 --> 00:37:05,010
I'm your dad.
657
00:37:05,440 --> 00:37:07,000
I know what's right for you.
658
00:37:08,740 --> 00:37:09,790
Where are you going?
659
00:37:09,791 --> 00:37:10,779
See you tomorrow.
660
00:37:10,780 --> 00:37:11,830
Nate!
661
00:37:14,240 --> 00:37:15,290
Night,
662
00:37:18,740 --> 00:37:19,790
Mr Clarkson.
663
00:37:19,840 --> 00:37:20,890
Night, Olivia.
664
00:37:20,891 --> 00:37:24,839
Chester, you sure you don't need a lift
tonight?
665
00:37:24,840 --> 00:37:26,770
No, if you don't mind, I can pick you
up.
666
00:37:27,340 --> 00:37:28,390
I'm okay, thanks.
667
00:37:28,391 --> 00:37:30,759
If you like, you can get the stress
around in.
668
00:37:30,760 --> 00:37:31,810
No hay problema.
669
00:37:32,380 --> 00:37:33,430
Hasta luego.
670
00:37:33,920 --> 00:37:34,970
Hasta luego.
671
00:37:38,020 --> 00:37:39,580
Thought you was playing it cool.
672
00:37:40,300 --> 00:37:41,460
Well, it was cool.
673
00:37:54,250 --> 00:37:55,300
What do you want?
674
00:37:56,870 --> 00:37:57,920
Another chance?
675
00:38:01,410 --> 00:38:02,670
It's nothing to do with me.
676
00:38:03,010 --> 00:38:04,270
Do you know how to lift it?
677
00:38:06,230 --> 00:38:08,910
I know I don't deserve it, but I know
what I want.
678
00:38:09,830 --> 00:38:10,880
I've always known.
679
00:38:12,070 --> 00:38:13,150
No more hiding it.
680
00:38:13,450 --> 00:38:15,370
No more trying to please everyone else.
681
00:38:18,450 --> 00:38:20,190
Do you reckon I can annihilate you?
682
00:38:21,250 --> 00:38:22,310
I always let you win.
683
00:38:22,750 --> 00:38:23,800
Dream on.
684
00:38:24,770 --> 00:38:26,270
Do we need to let your dad know?
685
00:38:27,970 --> 00:38:29,020
No, he knows.
686
00:38:37,750 --> 00:38:42,229
Oh, Mrs Fisher, I think you've got the
wrong idea about me. Really? I only want
687
00:38:42,230 --> 00:38:45,130
to talk to her. She won't answer my
calls, she won't see me.
688
00:38:45,610 --> 00:38:49,810
That's her decision, and I suggest you
respect that.
689
00:38:54,670 --> 00:38:55,750
I wish it was that easy.
690
00:38:57,230 --> 00:39:00,590
I mean, I don't know what she told you,
but we were together.
691
00:39:03,870 --> 00:39:09,430
So... she was with you all the time she
wasn't with us?
692
00:39:09,630 --> 00:39:10,690
I looked after her.
693
00:39:12,330 --> 00:39:13,570
I fell in love with her.
694
00:39:14,970 --> 00:39:17,440
When we first met, we just clicked
straight away.
695
00:39:18,330 --> 00:39:21,670
She was messed up, all right, but we
were good together.
696
00:39:22,890 --> 00:39:25,410
At first, I didn't even know she had a
family.
697
00:39:28,150 --> 00:39:29,200
Well, she does.
698
00:39:31,710 --> 00:39:32,760
And I'm her mother.
699
00:39:35,490 --> 00:39:39,790
From what I've seen, she... She doesn't
want to have anything to do with you,
700
00:39:39,850 --> 00:39:43,310
so... Maybe you should just leave it at
that.
701
00:39:45,330 --> 00:39:47,950
Look, Mrs Fisher, I'm not the bad guy
here.
702
00:39:48,530 --> 00:39:51,170
When I found out, I tried to persuade
her to go home.
703
00:39:51,550 --> 00:39:53,550
I even offered to talk to you, but...
704
00:39:54,570 --> 00:39:55,710
She wasn't interested.
705
00:39:57,010 --> 00:39:58,230
I miss her, Mrs Fisher.
706
00:39:59,230 --> 00:40:01,150
All I want to do is talk to her.
707
00:40:03,690 --> 00:40:07,489
Maybe you could have a word with her,
just explain to her that that's all I
708
00:40:07,490 --> 00:40:08,540
want.
709
00:40:08,950 --> 00:40:10,000
That's up to Bex.
710
00:40:21,510 --> 00:40:23,070
Liz, would you give this to her?
711
00:40:37,160 --> 00:40:38,210
Thank you.
712
00:40:45,560 --> 00:40:46,610
Prepare to die.
713
00:40:46,780 --> 00:40:47,830
Dream on.
714
00:40:51,100 --> 00:40:52,150
You gonna get that?
715
00:40:52,760 --> 00:40:55,100
No. Okay, I want the truth.
716
00:40:55,660 --> 00:40:56,860
This sweater too tight.
717
00:40:57,980 --> 00:40:59,180
That looks great, Mr. C.
718
00:40:59,411 --> 00:41:01,299
Cheers, mate.
719
00:41:01,300 --> 00:41:04,790
Yeah, looks like you're going all out.
Have you actually hanged that?
720
00:41:07,350 --> 00:41:08,450
You look fine, Dad.
721
00:41:08,451 --> 00:41:11,569
Better hurry up, you know. Yeah, it
might not be a great idea to keep Miss
722
00:41:11,570 --> 00:41:12,529
Montoya waiting.
723
00:41:12,530 --> 00:41:13,670
I'll see you guys later.
724
00:41:13,970 --> 00:41:16,500
Don't drone on about fishing. You'll
bore her, too.
725
00:41:18,790 --> 00:41:21,830
Well, give me fishing over Thun, Sands
and Fangria any time.
726
00:41:22,470 --> 00:41:26,630
That's not all Spain is about. There is
more to it than fripes and karaoke.
727
00:41:27,950 --> 00:41:31,550
You look nice.
728
00:41:32,850 --> 00:41:33,900
Oh, cheers.
729
00:41:34,760 --> 00:41:36,140
And I look a right mess.
730
00:41:36,141 --> 00:41:38,259
I didn't get the chance to go home and
change.
731
00:41:38,260 --> 00:41:39,310
You look great.
732
00:41:39,460 --> 00:41:40,940
Tom, you can be honest with me.
733
00:41:42,720 --> 00:41:46,330
Well, I'm just glad we've finally got
some time to get to know each other.
734
00:41:46,331 --> 00:41:52,039
Do you fancy a bite to eat later?
There's a great little tapas round the
735
00:41:52,040 --> 00:41:54,160
that Josh told me about. I booked us a
table.
736
00:41:54,540 --> 00:41:55,590
Oh, did you?
737
00:41:56,660 --> 00:41:58,900
Well, um, that's really nice of you.
738
00:42:05,040 --> 00:42:06,090
Mr Gurney?
739
00:42:07,500 --> 00:42:10,900
Er, Jessica, this is, er, this is Nate's
dad.
740
00:42:11,960 --> 00:42:14,820
Er, Mr Gurney, can I, er, can I get you
a drink?
741
00:42:14,821 --> 00:42:16,139
Nate at yours?
742
00:42:16,140 --> 00:42:18,020
Yeah, I left him playing on the Xbox.
743
00:42:18,021 --> 00:42:21,759
Listen, I'm glad I've caught you. I
wanted to ask you permission.
744
00:42:21,760 --> 00:42:24,620
The school want to start a foundation in
Aaron's name.
745
00:42:24,621 --> 00:42:28,119
Raise some awareness, hopefully raise
some money for the families.
746
00:42:28,120 --> 00:42:29,170
You being serious?
747
00:42:30,360 --> 00:42:32,470
Well, good enough to turn Nate against
me.
748
00:42:32,471 --> 00:42:35,889
Now you don't think I'm doing enough for
my dead son, are you?
749
00:42:35,890 --> 00:42:37,770
Let me get... Tom!
750
00:42:39,750 --> 00:42:40,800
Tom!
751
00:42:44,870 --> 00:42:45,920
Yes,
752
00:42:52,090 --> 00:42:53,140
told you.
753
00:42:53,250 --> 00:42:54,530
Loser. Get off me.
754
00:42:54,770 --> 00:42:56,210
What are you doing? Get off me.
755
00:43:11,930 --> 00:43:15,600
Judge, he wouldn't let me take him to
the hospital unless I bring him back
756
00:43:15,790 --> 00:43:16,870
You're all right, son.
757
00:43:17,450 --> 00:43:18,500
Dad?
758
00:43:18,850 --> 00:43:19,990
Dad, what's happened?
759
00:43:19,991 --> 00:43:21,949
Dad, are you okay? What happened?
760
00:43:21,950 --> 00:43:24,120
Your father is a lunatic. Are you all
right?
761
00:43:24,250 --> 00:43:25,330
My dad did this.
762
00:43:26,710 --> 00:43:28,510
Please, Tom, let me call the police.
763
00:43:29,070 --> 00:43:30,610
Oh, I hate my dad so much.
764
00:43:30,890 --> 00:43:31,940
This is my fault.
765
00:43:33,210 --> 00:43:34,260
We've got to go.
766
00:43:35,370 --> 00:43:36,450
I'm fine. I'm all right.
767
00:43:54,540 --> 00:43:57,940
I met a man called Dylan Hodge today.
768
00:43:58,240 --> 00:43:59,460
Came in to see me.
769
00:44:00,920 --> 00:44:02,120
Asked me to give you this.
770
00:44:05,960 --> 00:44:07,240
What's going on, Bex?
771
00:44:08,240 --> 00:44:09,290
Nothing.
772
00:44:09,820 --> 00:44:11,580
No, hang on.
773
00:44:12,060 --> 00:44:13,110
It's not okay.
774
00:44:15,180 --> 00:44:16,400
Who is this man?
775
00:44:18,400 --> 00:44:19,960
Are you in some kind of trouble?
776
00:44:20,980 --> 00:44:22,700
Because one minute...
777
00:44:24,750 --> 00:44:26,190
You're running away from him.
778
00:44:26,870 --> 00:44:29,100
And the next two, you're meeting up at
lunch.
779
00:44:29,250 --> 00:44:30,300
He followed me.
780
00:44:30,650 --> 00:44:31,700
What do you expect?
781
00:44:33,070 --> 00:44:34,120
Phone calls?
782
00:44:34,890 --> 00:44:35,940
Lies?
783
00:44:35,941 --> 00:44:37,549
Sneaking around?
784
00:44:37,550 --> 00:44:38,870
You don't tell me anything.
785
00:44:39,030 --> 00:44:40,080
It's my life.
786
00:44:40,150 --> 00:44:41,200
My mess, all right?
787
00:44:42,770 --> 00:44:44,610
Do you know, do you wonder why I left?
788
00:44:45,570 --> 00:44:48,760
Because I couldn't take you breathing
down my neck all the time.
789
00:44:49,650 --> 00:44:51,390
Well, at least I know why my dad went.
790
00:45:00,520 --> 00:45:02,260
Not the most romantic start to a day.
791
00:45:02,600 --> 00:45:03,740
It's not your fault.
792
00:45:07,720 --> 00:45:09,770
Didn't do much to stop it, though, did
I?
793
00:45:10,400 --> 00:45:11,920
He was looking for a fight.
794
00:45:12,240 --> 00:45:14,040
There's nothing you could have done.
795
00:45:16,240 --> 00:45:17,290
Jessica.
796
00:45:18,820 --> 00:45:21,700
If you don't mind, I think I'm going to
call it a night.
797
00:45:21,960 --> 00:45:23,010
Okay.
798
00:45:23,720 --> 00:45:26,010
Call me and tell me how you're feeling,
yeah?
799
00:46:49,150 --> 00:46:52,450
Thanks for coming. Well, you had a
better shot.
800
00:46:53,290 --> 00:46:56,910
That man did to Tom. It was so awful,
Jonah.
801
00:46:58,430 --> 00:46:59,480
All right.
802
00:47:02,210 --> 00:47:03,260
I'm okay.
803
00:47:29,770 --> 00:47:31,630
Are you sure I can't get you anything?
804
00:47:32,330 --> 00:47:33,380
You've been great.
805
00:47:33,750 --> 00:47:35,610
Well, I'll stay however long you want.
806
00:47:37,870 --> 00:47:38,920
You better go.
807
00:47:40,470 --> 00:47:41,520
You sure?
808
00:47:43,450 --> 00:47:44,500
Yeah.
809
00:47:44,870 --> 00:47:48,670
It's running late and your parents are
probably wondering where you are.
810
00:47:48,720 --> 00:47:53,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.