Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,350 --> 00:00:40,010
All the other characters she's
surrounded by.
2
00:00:44,470 --> 00:00:47,480
Now her character contrasts with all the
other characters.
3
00:01:18,120 --> 00:01:19,560
So when's the wedding, then?
4
00:01:19,680 --> 00:01:22,200
Is it too much? The consummate
headteacher.
5
00:01:23,620 --> 00:01:26,210
I hate having to kiss the backside of
the governors.
6
00:01:26,211 --> 00:01:28,539
Come on, you know how much you'll hate
it if they don't give you the job. Give
7
00:01:28,540 --> 00:01:29,740
us the job, Kim.
8
00:01:29,980 --> 00:01:33,919
This wonderful management team I've
assembled and all the benefits we're
9
00:01:33,920 --> 00:01:35,219
bringing to Waterloo Road.
10
00:01:35,220 --> 00:01:37,390
Do you have any fans amongst the
children?
11
00:01:37,940 --> 00:01:41,899
I can't believe I've got to be
interviewed by the kids. In my day, the
12
00:01:41,900 --> 00:01:43,520
went to school. They didn't run it.
13
00:01:44,120 --> 00:01:47,600
Sorry to interrupt, but Dale Baxter went
AWOL again this afternoon.
14
00:01:47,980 --> 00:01:49,030
You are joking.
15
00:01:49,360 --> 00:01:50,500
God, that's all we need.
16
00:01:50,501 --> 00:01:54,059
Right, I'm going to go and phone the
education welfare officer.
17
00:01:54,060 --> 00:01:55,110
And say what?
18
00:01:56,780 --> 00:01:57,860
We're dealing with it.
19
00:01:57,861 --> 00:02:01,479
We're not, though, are we? The boy
hasn't been in school five minutes in
20
00:02:01,480 --> 00:02:04,419
past eight months. It's ludicrous. There
is such a thing as school phobia,
21
00:02:04,420 --> 00:02:06,410
Andrew. In my day, it was called
skiving.
22
00:02:07,980 --> 00:02:09,600
Anyway, it's out of our hands now.
23
00:02:09,601 --> 00:02:11,879
We'll have to let the police liaison
officer know.
24
00:02:11,880 --> 00:02:13,260
No, Jack, come on.
25
00:02:14,320 --> 00:02:18,379
Put Mrs Baxter in prison. She's denying
her child an education. To me, that's a
26
00:02:18,380 --> 00:02:19,700
serious criminal offence.
27
00:02:21,520 --> 00:02:22,920
Sorry, Kim. We're duty bound.
28
00:02:24,920 --> 00:02:28,960
Look, I don't care about being seen to
be tough on issues like this.
29
00:02:29,340 --> 00:02:30,400
Well said, Jack.
30
00:02:38,760 --> 00:02:41,280
Right. We're all laid out and ready to
go.
31
00:02:44,000 --> 00:02:45,780
See? Told you it'd look good.
32
00:02:46,560 --> 00:02:47,610
Bring it on.
33
00:02:47,611 --> 00:02:53,559
Well, I hope this does help Jack impress
the books. It's not going to impress
34
00:02:53,560 --> 00:02:55,660
anybody else, least of all Dale Baxter.
35
00:02:55,661 --> 00:02:59,039
Sounds like you don't want Jack to get
the job. Of course I want him to get the
36
00:02:59,040 --> 00:03:02,719
job. I just thought this was the start
of some zero -tolerance policy, because
37
00:03:02,720 --> 00:03:05,699
we all know how successful that was last
time, don't we? Yes, well, if the other
38
00:03:05,700 --> 00:03:07,160
choice is Lindsay Woodham...
39
00:03:07,161 --> 00:03:11,119
We wouldn't be able to discuss our Dale
Baxes with her. She'd be too busy with a
40
00:03:11,120 --> 00:03:14,539
spreadsheet. Well, obviously there are
worse times than you, Andrew. She's not
41
00:03:14,540 --> 00:03:15,660
an educationalist.
42
00:03:16,280 --> 00:03:18,200
Waterloo Road's just a stepping stone.
43
00:03:18,201 --> 00:03:21,559
In two years' time, she'll be offered
some highly paid management consultancy
44
00:03:21,560 --> 00:03:24,579
job. Andrew, I'm not saying that. I want
Lindsay Woodham to get the job. Then
45
00:03:24,580 --> 00:03:25,630
stop rattling, Jack.
46
00:03:25,631 --> 00:03:29,319
You know what he's like. If he loses
confidence, he over -compensates with
47
00:03:29,320 --> 00:03:32,380
bombast. She's got to keep him buoyed up
and focused.
48
00:03:32,640 --> 00:03:33,690
OK, shut up.
49
00:03:34,120 --> 00:03:35,260
Making me nervous now.
50
00:03:44,170 --> 00:03:47,310
Just wanted to say good luck from all of
us in the staff room.
51
00:03:47,311 --> 00:03:48,369
Great, thanks.
52
00:03:48,370 --> 00:03:52,550
I'll be rooting for you, sticking pins
in me Lindsay Woodham doll. Yeah, well,
53
00:03:52,630 --> 00:03:55,870
she's just about to arrive, so... Oh,
new tie.
54
00:03:56,090 --> 00:04:00,570
Steph. I would take the label off if I
were you. Don't want to look too eager.
55
00:04:01,110 --> 00:04:03,350
OK. Can we get on with this now?
56
00:04:13,870 --> 00:04:15,010
What a welcoming party.
57
00:04:15,470 --> 00:04:18,110
We've set up some cheese and wine in the
common room.
58
00:04:20,930 --> 00:04:22,490
Nigel, our favourite governor.
59
00:04:22,730 --> 00:04:23,780
Hello, Jack.
60
00:04:23,990 --> 00:04:25,040
This is Lindsay.
61
00:04:25,590 --> 00:04:28,370
Woodham. Welcome to Waterloo Road,
Lindsay. Thank you.
62
00:04:28,730 --> 00:04:30,840
Nigel's just been telling me all about
it.
63
00:04:31,070 --> 00:04:32,270
You two know each other?
64
00:04:32,890 --> 00:04:34,450
Nigel was my husband's best man.
65
00:04:54,251 --> 00:04:56,969
I've come to get my sports bag.
66
00:04:56,970 --> 00:05:00,340
Good. The smell coming off it's enough
to knock out a police officer.
67
00:05:13,750 --> 00:05:15,610
I want all your stuff moving out, Tom.
68
00:05:16,570 --> 00:05:19,400
You've seen Lorna's flat. It's tiny. I
can't keep it there.
69
00:05:20,370 --> 00:05:23,140
Not planning to move into a spacious
apartment, then?
70
00:05:23,270 --> 00:05:25,010
Now you're a two -wage family again.
71
00:05:25,011 --> 00:05:28,319
What, with two people earning two wages
living under one small roof? Meanwhile
72
00:05:28,320 --> 00:05:30,179
me and the kids have to trip over your
stuff.
73
00:05:30,180 --> 00:05:32,699
Yeah, well, I'll shift it as soon as I
can. I just don't want to fork out 30
74
00:05:32,700 --> 00:05:34,440
quid a month on storage, that's all.
75
00:05:37,360 --> 00:05:39,280
You didn't have to move to Lorna's, Tom.
76
00:05:41,420 --> 00:05:43,900
Yeah. Well, at least she was willing to
help me.
77
00:05:45,240 --> 00:05:50,019
What, some kid has some pathetic
schoolgirl crush and my life ends up in
78
00:05:50,020 --> 00:05:51,070
suitcase?
79
00:06:02,690 --> 00:06:06,110
You. Again. I could flame and kill you.
I swear I could.
80
00:06:07,830 --> 00:06:09,590
I can't pull up with this anymore.
81
00:06:13,230 --> 00:06:16,300
Getting called at work to be told you've
done another runner.
82
00:06:20,450 --> 00:06:21,810
You promised me.
83
00:06:22,280 --> 00:06:26,579
You'd stay this time. Don't you give a
damn about me. Mum, it's not about you.
84
00:06:26,580 --> 00:06:27,499
hate school.
85
00:06:27,500 --> 00:06:30,799
And I hate dragging my backside out of
bed every day to go and pack shampoo
86
00:06:30,800 --> 00:06:32,760
bottles into boxes, but I do it for you.
87
00:06:34,300 --> 00:06:35,500
What's happened to you?
88
00:06:35,740 --> 00:06:39,160
You used to be a lovely little boy.
Yeah, well, I'm not now, OK?
89
00:06:43,891 --> 00:06:45,919
Mum, what?
90
00:06:45,920 --> 00:06:46,759
I'm coming.
91
00:06:46,760 --> 00:06:47,579
Look, she's gone.
92
00:06:47,580 --> 00:06:48,630
Look, look.
93
00:06:48,860 --> 00:06:51,390
Come in here anyway. Stay forking out
for a new door.
94
00:06:51,480 --> 00:06:52,530
Please.
95
00:06:52,551 --> 00:06:53,999
Thanks
96
00:06:54,000 --> 00:07:04,359
for
97
00:07:04,360 --> 00:07:06,659
organising this evening, Jack. I think
it's been very useful.
98
00:07:06,660 --> 00:07:11,799
Well, as you suggested, it's best that
everyone gets the opportunity to meet in
99
00:07:11,800 --> 00:07:14,090
a relaxed environment before the main
event.
100
00:07:14,460 --> 00:07:15,600
Good night, gentlemen.
101
00:07:15,880 --> 00:07:16,930
Good night.
102
00:07:22,020 --> 00:07:25,780
And I'm counting on your support
tomorrow.
103
00:07:29,200 --> 00:07:30,250
Our little pact.
104
00:07:32,100 --> 00:07:34,540
I wouldn't count on anything if I were
you, Jack.
105
00:07:35,240 --> 00:07:36,800
You know what I'm talking about.
106
00:07:36,801 --> 00:07:44,219
Roger, it's been a pleasure to meet you.
Nigel, will you give my love to Karen?
107
00:07:44,220 --> 00:07:46,580
Well, we'll see you both in the morning.
108
00:07:47,300 --> 00:07:48,350
Nigel.
109
00:07:50,611 --> 00:07:52,689
Good to meet you, Jack.
110
00:07:52,690 --> 00:07:54,250
Nice to know what I'm up against.
111
00:07:54,810 --> 00:07:57,150
Well, I'm not sure that you do, Lindsay.
112
00:07:57,151 --> 00:07:59,869
You know, these schools are pretty scary
places.
113
00:07:59,870 --> 00:08:02,189
You can't get all your answers out of a
filing cabinet.
114
00:08:02,190 --> 00:08:03,189
Really?
115
00:08:03,190 --> 00:08:06,020
Well, you're on your own. There's no one
to hold your hand.
116
00:08:06,150 --> 00:08:08,080
I think I know what it takes to be a
head.
117
00:08:08,081 --> 00:08:10,429
But do you know what it takes to be a
head teacher?
118
00:08:10,430 --> 00:08:13,490
I'm sure they'll pick the best person
for the job.
119
00:08:13,491 --> 00:08:15,049
Good luck.
120
00:08:15,050 --> 00:08:16,100
Good luck.
121
00:08:17,670 --> 00:08:18,720
Well?
122
00:08:18,721 --> 00:08:22,199
That Lindsay Woodham wouldn't last two
minutes in a burp pit like this.
123
00:08:22,200 --> 00:08:23,250
Yeah?
124
00:08:23,860 --> 00:08:25,540
Did that spin off anything to you?
125
00:08:25,660 --> 00:08:26,710
That what?
126
00:08:27,000 --> 00:08:29,350
I don't know. I wasn't supposed to know
that far.
127
00:08:29,980 --> 00:08:32,179
You were great tonight. Thank you.
128
00:08:32,380 --> 00:08:36,580
I just don't want to be living with one
of the mills because they teach you now,
129
00:08:36,640 --> 00:08:37,690
do I?
130
00:08:41,000 --> 00:08:42,200
I've done nothing wrong.
131
00:08:42,559 --> 00:08:43,939
What are you taking her for?
132
00:08:43,940 --> 00:08:46,379
You've been arrested on failure to
attend court.
133
00:08:46,380 --> 00:08:48,240
You do not have to say anything. Court?
134
00:08:48,320 --> 00:08:49,370
What card?
135
00:08:49,371 --> 00:08:53,099
All the letters you received, Mrs
Baxter, were about girls non -attendants
136
00:08:53,100 --> 00:08:55,120
school. I got a couple of letters.
137
00:08:55,121 --> 00:08:56,839
I didn't think they were serious.
138
00:08:56,840 --> 00:08:57,900
You can't lock me up.
139
00:08:58,140 --> 00:08:59,520
I've got work in the morning.
140
00:08:59,521 --> 00:09:01,859
Look, mate, it's me that's not gone to
school. What's she done wrong?
141
00:09:01,860 --> 00:09:04,499
I wouldn't be in this mess if it weren't
for you. I'm trying to sort it out.
142
00:09:04,500 --> 00:09:07,570
You're going the wrong way about it. Now
sit down and button it.
143
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
Who are you?
144
00:09:18,040 --> 00:09:19,840
I'm Francine. I'm your social worker.
145
00:09:20,320 --> 00:09:21,760
I've got that. I don't need you.
146
00:09:21,940 --> 00:09:24,290
You're going to have to pack a bag,
darling. Eh?
147
00:09:25,220 --> 00:09:26,600
What are you talking about?
148
00:09:26,601 --> 00:09:29,679
I'm going to have to take you to a
children's home, I'm afraid, just for a
149
00:09:29,680 --> 00:09:30,730
while.
150
00:10:03,050 --> 00:10:04,670
Raft off foot in. Hold a knock back.
151
00:10:05,670 --> 00:10:07,590
Nearly being burnt alive in the office.
152
00:10:07,591 --> 00:10:10,529
And they want to go and give it to
someone else for the glory.
153
00:10:10,530 --> 00:10:12,130
Scott, I think you'll be great.
154
00:10:12,990 --> 00:10:15,280
It's not the presentation I'm worried
about.
155
00:10:15,510 --> 00:10:17,800
It's all the awkward questions from the
kids.
156
00:10:18,330 --> 00:10:20,620
I mean, I remember what I was like when
I was 15.
157
00:10:21,510 --> 00:10:22,770
Show them a bit of respect.
158
00:10:23,010 --> 00:10:24,930
It's them that should be respecting me.
159
00:10:25,450 --> 00:10:26,500
Morning, Dale.
160
00:10:27,901 --> 00:10:35,209
I hope you're ashamed of yourself,
making me call the police, what you've
161
00:10:35,210 --> 00:10:36,260
to your mum.
162
00:10:37,410 --> 00:10:38,970
You don't care about me or my mum.
163
00:10:39,770 --> 00:10:42,540
He's going to try and change his ways,
aren't you, Dan?
164
00:10:42,541 --> 00:10:44,589
Do you want to come to my room?
165
00:10:44,590 --> 00:10:45,790
We can have a little chat.
166
00:10:53,490 --> 00:10:57,949
I, um, I don't mean to pry, but, um, Tom
told me about last night. Told you
167
00:10:57,950 --> 00:11:01,379
what? It's just like him to dump his
stuff, isn't it? You don't need it. It's
168
00:11:01,380 --> 00:11:03,799
cluttering up your house. It's not about
clutter.
169
00:11:03,800 --> 00:11:06,180
It's about moving on. Or not, as the
case may be.
170
00:11:06,380 --> 00:11:08,000
I thought you'd made up your mind.
171
00:11:08,001 --> 00:11:12,179
So how long is it going to hang around
yours like a bad smell?
172
00:11:12,180 --> 00:11:13,230
It's not a bad smell.
173
00:11:13,420 --> 00:11:14,860
Seriously, you know he's not.
174
00:11:14,980 --> 00:11:17,990
Tom and I are getting along just fine.
You don't have to worry.
175
00:11:18,160 --> 00:11:19,720
Well, that's great.
176
00:11:20,980 --> 00:11:22,060
I am really pleased.
177
00:11:22,061 --> 00:11:25,959
I don't think I could have imagined
being like this with Tom a year ago.
178
00:11:25,960 --> 00:11:28,959
But I think my priorities changing has
finally made me grow up.
179
00:11:28,960 --> 00:11:31,359
Well, maybe you could give him a few
pointers from me.
180
00:11:31,360 --> 00:11:33,950
Tell him it's not a girlfriend he needs.
It's a nanny.
181
00:11:38,131 --> 00:11:40,119
What, Nick?
182
00:11:40,120 --> 00:11:40,979
Water torture?
183
00:11:40,980 --> 00:11:42,540
I'm quite looking forward to it.
184
00:11:44,200 --> 00:11:45,250
We're ready for you.
185
00:11:49,060 --> 00:11:54,820
Take a seat, Mr Rimmer.
186
00:12:14,890 --> 00:12:16,940
and I know what you must be going
through.
187
00:12:17,410 --> 00:12:18,460
No, you don't.
188
00:12:19,590 --> 00:12:22,000
All right, well, maybe you can help me
try, then.
189
00:12:23,450 --> 00:12:28,349
You're under a lot of pressure now,
Dale, I know, and that can make us do
190
00:12:28,350 --> 00:12:30,150
the opposite of what we know is right.
191
00:12:30,450 --> 00:12:31,550
You've got to fight it.
192
00:12:32,870 --> 00:12:35,880
No, your mum's in prison. Well, I fully
mean no luck, don't I?
193
00:12:43,600 --> 00:12:46,910
Can you tell me what it is about school
that you are worried about?
194
00:12:47,400 --> 00:12:49,200
Are you scared of being bullied?
195
00:12:50,640 --> 00:12:55,839
No. Of making a fool of yourself in
front of your mates during lessons? No,
196
00:12:55,840 --> 00:12:58,460
just does me head in. What particular
part? All of it.
197
00:12:59,220 --> 00:13:01,390
I don't even see the point in school
anyway.
198
00:13:01,460 --> 00:13:05,460
You don't learn anything. You just get
like budging. Less of the language.
199
00:13:05,860 --> 00:13:08,030
Well, I learn more on my computer at
home. No.
200
00:13:09,000 --> 00:13:11,120
See, that's where you're wrong.
201
00:13:12,400 --> 00:13:13,580
School can be fun.
202
00:13:14,200 --> 00:13:15,880
And it can be exciting.
203
00:13:15,881 --> 00:13:20,019
Yeah, it can be hard work, but you get a
sense of achievement from it that you
204
00:13:20,020 --> 00:13:22,940
don't get sat in your bedroom looking at
the web.
205
00:13:23,860 --> 00:13:24,910
So what?
206
00:13:27,180 --> 00:13:31,380
What do I need to do to make this day as
easy as possible for you?
207
00:13:32,340 --> 00:13:33,390
Get me mum out.
208
00:13:36,820 --> 00:13:39,420
Look, if you can get through today...
209
00:13:40,050 --> 00:13:42,400
Right, I can say that you've been
cooperative.
210
00:13:42,730 --> 00:13:46,040
And that'll look really good for your
mum when she does go to court.
211
00:13:48,330 --> 00:13:49,810
It won't matter what you do.
212
00:13:51,170 --> 00:13:52,970
I'm still 80. Oh, come on.
213
00:13:54,790 --> 00:13:57,650
Look, you've got misread past drama
class first thing.
214
00:13:57,970 --> 00:13:59,710
I think you'll enjoy it. Mum, I won't.
215
00:13:59,711 --> 00:14:03,949
Do you think teachers who can't spell
should go on court?
216
00:14:03,950 --> 00:14:05,790
Who says my teachers can't spell?
217
00:14:06,150 --> 00:14:07,950
I didn't say they were your teachers.
218
00:14:08,090 --> 00:14:09,950
You haven't got the job yet, have you?
219
00:14:11,580 --> 00:14:13,870
Ten out of ten for your observational
skills.
220
00:14:14,060 --> 00:14:16,900
Yeah. Back to the spelling issue, if you
don't mind.
221
00:14:18,240 --> 00:14:21,670
I've drawn up a list of teachers who
make regular spelling mistakes.
222
00:14:22,120 --> 00:14:23,960
Mr. Dawson, chemistry.
223
00:14:24,540 --> 00:14:25,980
Are we sure he's got a degree?
224
00:14:26,300 --> 00:14:30,040
How do you feel about religious dress,
such as the hijab being worn?
225
00:14:30,041 --> 00:14:32,479
If you can wear a crucifix, you can wear
a hijab.
226
00:14:32,480 --> 00:14:34,659
What do you think about the school's
uniform?
227
00:14:34,660 --> 00:14:36,160
It's supposed to make us equal.
228
00:14:36,220 --> 00:14:37,270
Uh, Mr. Lamb?
229
00:14:37,560 --> 00:14:39,320
Mr Crawford is just appalling.
230
00:14:39,580 --> 00:14:40,760
And meet Haydock.
231
00:14:43,760 --> 00:14:48,159
I'll tell you what, why don't you give
me that lift and I'll give them all two
232
00:14:48,160 --> 00:14:49,210
weeks in the cooler.
233
00:14:49,860 --> 00:14:52,270
You don't seem to be taking this very
seriously.
234
00:14:56,040 --> 00:14:57,090
Hello.
235
00:15:02,660 --> 00:15:04,340
Decided to pop in and join us today.
236
00:15:05,580 --> 00:15:07,440
Well? She's got to see her face anyway.
237
00:15:08,160 --> 00:15:11,950
Why don't you put your bag over there
and then I'll explain what we're doing.
238
00:15:13,780 --> 00:15:16,550
What do you think is the best way to
deal with bullying?
239
00:15:17,180 --> 00:15:22,160
Well, there's different types of
bullying. There's psychological, verbal,
240
00:15:22,480 --> 00:15:23,530
vicarious.
241
00:15:23,531 --> 00:15:27,679
You have to listen to the victim very
carefully and then you have to act. You
242
00:15:27,680 --> 00:15:30,539
have to tackle the bullies and confront
them with the consequences of what
243
00:15:30,540 --> 00:15:31,590
they've done.
244
00:15:31,591 --> 00:15:35,229
What do you think about school dinners
and all this healthy eating stuff?
245
00:15:35,230 --> 00:15:38,229
We're trying to improve the issue of
healthy lunches. We're providing more
246
00:15:38,230 --> 00:15:39,670
options, more fruit and veg.
247
00:15:40,450 --> 00:15:43,220
We've even got Jamie Oliver booked in
for next Tuesday.
248
00:15:44,710 --> 00:15:48,809
Do you mind the fact that we have a hand
in whether you get the headship or end
249
00:15:48,810 --> 00:15:50,190
up teaching history again?
250
00:15:50,770 --> 00:15:54,590
Well, I wouldn't, er... I don't mind.
251
00:15:54,591 --> 00:15:56,669
I think we've heard enough, Mr Rimmer.
If you'd like to make your way to the
252
00:15:56,670 --> 00:15:57,870
other panel now, please.
253
00:16:07,280 --> 00:16:08,330
Little death rat.
254
00:16:09,080 --> 00:16:11,660
Who? Brett Flaming Aspinall. Who else?
255
00:16:13,080 --> 00:16:16,450
Why don't they just appoint him
headmaster? Cut out the middleman.
256
00:16:16,740 --> 00:16:18,960
Rubbish. He's got it in for me, I swear
he has.
257
00:16:19,240 --> 00:16:20,290
Don't be paranoid.
258
00:16:20,780 --> 00:16:22,100
She's a kid showing off.
259
00:16:22,360 --> 00:16:27,119
If I lose out on this job because of
that little... Did the great British
260
00:16:27,120 --> 00:16:30,310
know what flaming hoops we have to jump
through to run a school?
261
00:16:30,680 --> 00:16:33,090
No wonder one in three positions aren't
filled.
262
00:16:33,511 --> 00:16:35,809
I'm a -bothered, though.
263
00:16:35,810 --> 00:16:37,309
But he really, really likes her.
264
00:16:37,310 --> 00:16:38,469
Yeah, but I'm a -bothered, though.
265
00:16:38,470 --> 00:16:39,849
So what, are you just going to leave it?
266
00:16:39,850 --> 00:16:41,149
Well, does my face look bothered?
267
00:16:41,150 --> 00:16:43,549
You've been with him for ages. Yeah, but
I ain't got there.
268
00:16:43,550 --> 00:16:46,330
Right, um... Yeah, that was quite good.
269
00:16:47,210 --> 00:16:49,730
Um... Deal.
270
00:16:51,030 --> 00:16:52,080
What do you think?
271
00:16:57,650 --> 00:17:01,930
I think she's waiting too long for her
to interrupt her.
272
00:17:02,940 --> 00:17:05,200
It should be like almost talking over
her.
273
00:17:06,119 --> 00:17:08,680
Okay. Well, that's exactly what I think.
274
00:17:08,681 --> 00:17:12,559
What you've got to do, girls, is, right,
you've got to get inside these
275
00:17:12,560 --> 00:17:16,239
characters' minds, right? So, Lisa, you
are determined that no -one's going to
276
00:17:16,240 --> 00:17:19,379
interrupt you. And, Siobhan, you're
determined that you're going to get in
277
00:17:19,380 --> 00:17:20,279
all costs.
278
00:17:20,280 --> 00:17:21,360
Let's have another go.
279
00:17:21,579 --> 00:17:22,819
Ready and go.
280
00:17:23,540 --> 00:17:24,590
I'm above it, though.
281
00:17:24,640 --> 00:17:27,350
But you're really, really right. I'm
above it, though.
282
00:17:27,480 --> 00:17:30,200
I've got it now, miss.
283
00:17:30,201 --> 00:17:32,989
So what, are you just going to leave it?
284
00:17:32,990 --> 00:17:34,190
You should be a TV critic.
285
00:17:36,790 --> 00:17:37,840
Hey, I love the telly.
286
00:17:38,890 --> 00:17:41,510
Right, OK, girls, that was really good,
right?
287
00:17:41,750 --> 00:17:45,429
But that was just a warm -up. What we
want to do now is we want to make up our
288
00:17:45,430 --> 00:17:49,289
own characters and get inside their
minds. So everybody get a different
289
00:17:49,290 --> 00:17:50,550
and then come and sit down.
290
00:17:52,030 --> 00:17:53,170
I'll go with Dale, then.
291
00:17:54,370 --> 00:17:55,810
Dale, do you want to have a go?
292
00:18:01,229 --> 00:18:05,049
Lisa, you are a disgruntled customer
who's just bought a new pair of boots
293
00:18:05,050 --> 00:18:07,340
both the heels have fallen off on the
same day.
294
00:18:07,410 --> 00:18:12,289
Deal. You are the gentleman who sold her
these boots and you do not give a
295
00:18:12,290 --> 00:18:17,990
monkey's. All right, sit yourself down
there and when you're ready, go.
296
00:18:20,510 --> 00:18:24,730
Hiya. I bought these from yesterday and
both the heels have fallen off them.
297
00:18:27,490 --> 00:18:29,050
What are we going to do about it?
298
00:18:32,760 --> 00:18:34,020
Me? What am I going to do?
299
00:18:34,021 --> 00:18:37,399
Yes, you, the shop owner that sawed into
me. What are you going to do about it?
300
00:18:37,400 --> 00:18:39,990
Well, I didn't saw your fat bum there,
did I, madam?
301
00:18:39,991 --> 00:18:43,379
And I think that's got more to do with
the heel snapping than the quality of
302
00:18:43,380 --> 00:18:44,430
shoes.
303
00:18:47,451 --> 00:18:54,439
Park the house down. Might have a little
Colin Farrell on our hands here.
304
00:18:54,440 --> 00:18:56,579
Honestly, Dale, I think you've got a
real talent.
305
00:18:56,580 --> 00:18:58,870
And Miss Redpath doesn't say that very
often.
306
00:19:00,160 --> 00:19:01,210
It was a buzz.
307
00:19:02,010 --> 00:19:04,120
Well, let's hope you enjoy French as
much.
308
00:19:10,750 --> 00:19:11,800
Um,
309
00:19:11,801 --> 00:19:14,829
yeah, you've always got on with her,
haven't you?
310
00:19:14,830 --> 00:19:16,429
I've had detention off her before.
311
00:19:16,430 --> 00:19:18,409
Well, make sure you don't get in the
law.
312
00:19:18,410 --> 00:19:20,889
Can I look to the loot, please, miss?
No, you're not supposed to have to break
313
00:19:20,890 --> 00:19:21,970
up. Look, I'm bursting.
314
00:19:23,730 --> 00:19:25,830
Um, yeah, just be quick.
315
00:19:27,910 --> 00:19:28,960
How do you mean?
316
00:19:28,961 --> 00:19:32,769
Do you mind just going in and checking
on them? I just don't want to give them
317
00:19:32,770 --> 00:19:34,270
the opportunity to do a runner.
318
00:20:02,120 --> 00:20:03,170
Dale?
319
00:20:04,080 --> 00:20:05,130
Hello?
320
00:20:08,000 --> 00:20:09,140
Mr. Perriman here.
321
00:20:09,820 --> 00:20:10,870
You alright?
322
00:20:11,820 --> 00:20:12,870
Fine.
323
00:20:20,740 --> 00:20:21,900
You took your time.
324
00:20:22,260 --> 00:20:24,370
You think I flushed myself down the
loop?
325
00:20:24,600 --> 00:20:25,650
Frankly, yes.
326
00:20:26,540 --> 00:20:27,780
No, you're alright, sir.
327
00:20:28,960 --> 00:20:30,010
Come on.
328
00:20:30,080 --> 00:20:31,130
We'll let you close.
329
00:20:33,270 --> 00:20:37,829
It's very important, as we're the ones
conducting the final interview, that we
330
00:20:37,830 --> 00:20:40,720
gather your thoughts on how you found
our two candidates.
331
00:20:41,030 --> 00:20:42,230
They were both dead good.
332
00:20:43,110 --> 00:20:45,530
Mrs Woodham seems open to new ideas.
333
00:20:46,310 --> 00:20:47,590
Mr Rimmer made us laugh.
334
00:20:47,591 --> 00:20:51,149
Yeah, but he was a bit arrogant, wasn't
he? Well, at least he was honest.
335
00:20:51,150 --> 00:20:54,529
Look, I don't want a head that just
tells us things because he thinks that
336
00:20:54,530 --> 00:20:55,769
that's what we want to hear.
337
00:20:55,770 --> 00:20:57,150
He needs a bit of leadership.
338
00:20:57,151 --> 00:21:00,689
If I were to pin you down for a
preference, I think it's time for a bit
339
00:21:00,690 --> 00:21:02,010
positive discrimination.
340
00:21:02,240 --> 00:21:04,650
Put a woman in charge. Well, I'd go with
Mr Rimmer.
341
00:21:06,900 --> 00:21:09,380
Can I have a bit of hush now, everyone?
342
00:21:10,760 --> 00:21:13,100
I said, quiet, please.
343
00:21:14,520 --> 00:21:16,380
Dale, sit down there next to Courtney.
344
00:21:16,940 --> 00:21:20,490
Why do you have to sit on me? Well,
you've got a friend now, haven't you?
345
00:21:20,940 --> 00:21:23,480
Will you all turn to page 22?
346
00:21:25,660 --> 00:21:26,710
Move it!
347
00:21:27,660 --> 00:21:28,710
Blame me now. Good.
348
00:21:42,600 --> 00:21:44,460
Got an ego the size of a football pitch.
349
00:21:44,760 --> 00:21:46,260
And he's going out with Davina.
350
00:21:46,700 --> 00:21:47,750
Nothing to do with it.
351
00:21:48,500 --> 00:21:49,550
Rimmer had it coming.
352
00:21:49,551 --> 00:21:52,419
It was too good an opportunity not to
stick the boot in.
353
00:21:52,420 --> 00:21:54,440
Why? What's Mr Rimmer ever done for you?
354
00:21:54,820 --> 00:21:56,200
He's not done anything to me.
355
00:21:56,460 --> 00:21:57,510
Just not a big fan.
356
00:21:57,980 --> 00:22:00,450
Well, the other one might be just as
egotistical.
357
00:22:00,820 --> 00:22:03,410
Would you get the same kick out of
demolishing her?
358
00:22:04,240 --> 00:22:05,420
Yes, probably would.
359
00:22:06,980 --> 00:22:08,660
Don't like self -inflated people.
360
00:22:08,661 --> 00:22:10,279
Grown up with one.
361
00:22:10,280 --> 00:22:11,330
Spot them a mile.
362
00:22:13,040 --> 00:22:14,580
Mmm, I can too.
363
00:22:15,680 --> 00:22:21,720
Dale, how would you say, where is the
station? I need to take the train.
364
00:22:26,640 --> 00:22:27,690
Well, come on.
365
00:22:27,840 --> 00:22:28,940
Où est le gars?
366
00:22:29,300 --> 00:22:32,780
My, how would you say, where's the
shower? I need to get a wash.
367
00:22:34,600 --> 00:22:36,180
Où est la bouche?
368
00:22:36,580 --> 00:22:37,940
Où est le gars, ma?
369
00:22:38,260 --> 00:22:39,340
Je suis tres.
370
00:22:39,940 --> 00:22:40,990
Sick.
371
00:22:43,290 --> 00:22:49,269
Smart Alec, I would like you to read to
the clap the letter you wrote to your
372
00:22:49,270 --> 00:22:50,320
pen pal for homework.
373
00:22:52,810 --> 00:22:59,130
To be Danzelnard de Long -Engleterre,
illustres smeller.
374
00:23:08,680 --> 00:23:12,350
The key to going forward with Waterloo
Road is motivation, motivation,
375
00:23:12,680 --> 00:23:17,240
motivation. A motivated staff body means
a motivated student body.
376
00:23:18,980 --> 00:23:21,090
Bollocks. You were doing really well
then.
377
00:23:21,091 --> 00:23:23,419
You've got loads of good things to say.
378
00:23:23,420 --> 00:23:25,950
Could do without being at the mercy of
technology.
379
00:23:26,120 --> 00:23:28,710
Do you want me to come in and change the
slides here?
380
00:23:29,280 --> 00:23:31,320
What, like my own personal Debbie McGee?
381
00:23:31,520 --> 00:23:32,570
No.
382
00:23:32,740 --> 00:23:35,210
Just like someone who knows how to work
the thing.
383
00:23:37,219 --> 00:23:38,419
You're nearly there now.
384
00:23:39,120 --> 00:23:40,180
You'll be brilliant.
385
00:23:41,060 --> 00:23:42,260
You know the job's yours.
386
00:23:47,520 --> 00:23:49,260
I've told you I love you, haven't I?
387
00:23:54,220 --> 00:23:59,100
Well, um... Only that you thought you
did.
388
00:24:01,840 --> 00:24:03,700
But I'm happy you've made up your mind.
389
00:24:05,280 --> 00:24:06,330
If you have.
390
00:24:08,260 --> 00:24:09,310
Oh, yeah.
391
00:24:12,960 --> 00:24:14,010
Tell you what.
392
00:24:14,980 --> 00:24:20,459
If you get this job today, I'll make
sure that there's a nice surprise
393
00:24:20,460 --> 00:24:23,140
waiting for you when you get home.
394
00:24:25,420 --> 00:24:26,470
What do you mean, if?
395
00:24:27,300 --> 00:24:28,350
Of the spirit.
396
00:24:37,290 --> 00:24:39,580
So you don't want to go and get some
fresh air?
397
00:24:42,910 --> 00:24:43,960
I like it in here.
398
00:24:48,750 --> 00:24:51,040
You know you can tell me anything, don't
you?
399
00:24:53,450 --> 00:24:56,790
Anything that's worrying you or that's
personal to you.
400
00:24:57,030 --> 00:24:59,080
You can never go beyond these four
walls.
401
00:25:15,959 --> 00:25:17,100
English next, I think.
402
00:25:19,260 --> 00:25:20,580
Maybe we'll get to do a play.
403
00:25:31,700 --> 00:25:33,100
Any classifieds in there?
404
00:25:33,320 --> 00:25:34,640
Mountain bound, storage?
405
00:25:34,700 --> 00:25:35,960
Give me a break, will you?
406
00:25:35,961 --> 00:25:38,509
It's got a pen, doesn't it, to sort your
stuff out?
407
00:25:38,510 --> 00:25:41,909
If you pay half the storage, I'll shift
it. Anything else you'd like me to do
408
00:25:41,910 --> 00:25:43,129
while I'm subbing the resistance?
409
00:25:43,130 --> 00:25:46,229
I didn't mean it like that. I just think
it's a fair solution to the problem.
410
00:25:46,230 --> 00:25:48,729
Well, don't think about what's fair,
Tom. Think about what's right.
411
00:25:48,730 --> 00:25:51,429
What is it? I mean, if it's such a
hassle, I'll come and help you put it
412
00:25:51,430 --> 00:25:54,800
the spare room. No, you've helped
enough, really. Yeah, I'm happy to.
413
00:25:56,030 --> 00:25:58,500
Just get it shifted, Tom, or it's going
in the bin.
414
00:26:01,391 --> 00:26:06,259
I'm sorry for making things worse
between you two.
415
00:26:06,260 --> 00:26:07,199
Don't be daft.
416
00:26:07,200 --> 00:26:10,810
She's behaving like a nutter. It's not
like Izzy to be petty about things.
417
00:26:10,811 --> 00:26:14,039
She's just trying to force me to make it
final, isn't she? And I'm not going to
418
00:26:14,040 --> 00:26:16,439
do that, Lorna, because that's not what
I want, is it?
419
00:26:16,440 --> 00:26:19,570
Yeah, well, maybe it proves she doesn't
either, then, really.
420
00:26:24,180 --> 00:26:25,230
May I?
421
00:26:26,580 --> 00:26:28,160
Can I have the word?
422
00:26:28,460 --> 00:26:29,510
Yeah, sure.
423
00:26:32,260 --> 00:26:36,240
I'm... I'm just a bit confused with
what's going on with you and Tom.
424
00:26:36,620 --> 00:26:38,420
Nothing's going on. What do you mean?
425
00:26:38,820 --> 00:26:39,960
You're always with him.
426
00:26:40,180 --> 00:26:42,950
Yeah, I know. I feel like that about
myself at the moment.
427
00:26:43,000 --> 00:26:45,950
Living in the same place in each other's
pockets at school.
428
00:26:45,951 --> 00:26:47,439
He doesn't have to live with you.
429
00:26:47,440 --> 00:26:49,000
No, he hasn't got anywhere else.
430
00:26:49,001 --> 00:26:51,579
I thought you were getting divorced from
him.
431
00:26:51,580 --> 00:26:52,880
Yeah, well, that was then.
432
00:26:53,700 --> 00:26:55,480
But they're both so important to me.
433
00:26:55,940 --> 00:26:57,820
I really hate to see them both so upset.
434
00:26:57,821 --> 00:27:00,089
Yeah, well, maybe you should remember
that.
435
00:27:00,090 --> 00:27:03,880
Are you spending all your time rubbing
your relationship with Tom in Mum's
436
00:27:04,650 --> 00:27:05,700
Mika.
437
00:27:06,710 --> 00:27:07,760
Trust me.
438
00:27:08,090 --> 00:27:10,010
I've got their best interests at heart.
439
00:27:26,050 --> 00:27:27,430
Time to knock them dead, eh?
440
00:27:27,510 --> 00:27:28,560
Good luck, Jack.
441
00:27:44,179 --> 00:27:45,229
Dale, welcome.
442
00:27:45,400 --> 00:27:48,580
Um, yeah, there's a spare seat over
there, I think.
443
00:27:51,271 --> 00:27:58,379
Yeah, well, uh, he seems to be coming
round. He had a good session with, uh,
444
00:27:58,380 --> 00:28:01,160
with Izzy and his drama, so... Fingers
crossed, then. Yeah.
445
00:28:02,040 --> 00:28:03,090
See you.
446
00:28:06,740 --> 00:28:08,460
Look out for him, Miss. He stinks.
447
00:28:08,800 --> 00:28:10,120
It's against human rights.
448
00:28:10,121 --> 00:28:14,259
You will sit there until the end of the
lesson and I don't want to hear another
449
00:28:14,260 --> 00:28:18,110
word out of you that isn't to do with to
kill a mockingbird. Do you understand?
450
00:28:24,260 --> 00:28:25,420
Miss? Yes?
451
00:28:25,421 --> 00:28:27,119
Can I go to the toilet, please?
452
00:28:27,120 --> 00:28:30,910
No, you can sit there and wait until the
end of the lesson like everyone else.
453
00:28:35,411 --> 00:28:43,359
we have the opportunity with the backing
of the board and the financial impetus
454
00:28:43,360 --> 00:28:47,239
of Mr Aspinall to take Waterloo Road and
make it one of the best schools in the
455
00:28:47,240 --> 00:28:50,979
district. My management style is about
taking the school forward under my
456
00:28:50,980 --> 00:28:52,620
leadership with my vision.
457
00:28:54,260 --> 00:28:55,310
Thank you.
458
00:28:58,160 --> 00:29:00,500
So you see yourself as a super head?
459
00:29:01,460 --> 00:29:04,890
I don't like the term super head but I
do see myself as a school leader.
460
00:29:06,260 --> 00:29:08,120
And what if the school leader leaves?
461
00:29:09,100 --> 00:29:11,140
The place can quickly crumble, can't it?
462
00:29:13,040 --> 00:29:17,419
Well, all businesses with chief
executives have the element of the one
463
00:29:17,420 --> 00:29:18,470
show.
464
00:29:18,471 --> 00:29:25,199
As you read the next chapter, I want you
to note down any quotations you think
465
00:29:25,200 --> 00:29:26,820
tell us something about Atticus.
466
00:29:27,000 --> 00:29:28,200
What are his qualities?
467
00:29:28,201 --> 00:29:31,879
What does he believe in? Choose
carefully. I don't want you just copying
468
00:29:31,880 --> 00:29:32,930
the text, please.
469
00:29:33,020 --> 00:29:34,260
Look for key words.
470
00:29:34,740 --> 00:29:36,000
Dale Baxter, sit down.
471
00:29:37,580 --> 00:29:40,050
Get back to your seat or I'm calling Mr.
Trenneman.
472
00:29:58,661 --> 00:30:05,069
I'm going to take you to Miss Campbell's
to get yourself cleaned up. The rest of
473
00:30:05,070 --> 00:30:08,129
you, I want you to put away your things
and file quietly to the classroom next
474
00:30:08,130 --> 00:30:09,180
door. It's empty.
475
00:30:09,330 --> 00:30:10,730
Courtney, pass down his bag.
476
00:30:41,240 --> 00:30:42,980
Dale, back. Don't move around there.
477
00:30:49,600 --> 00:30:50,650
Jack.
478
00:30:55,240 --> 00:30:56,290
I eat you, woman.
479
00:30:57,420 --> 00:30:59,440
What are you going to do?
480
00:31:00,480 --> 00:31:01,530
Calm down.
481
00:31:01,820 --> 00:31:04,240
Calm down. Don't listen to me.
482
00:31:06,560 --> 00:31:07,840
Listen to me. Calm down.
483
00:31:08,320 --> 00:31:09,370
Take it easy.
484
00:31:11,080 --> 00:31:13,430
Make it easy. I did everything you asked
me to do.
485
00:31:13,940 --> 00:31:14,990
What?
486
00:31:15,700 --> 00:31:17,140
So I'm not like a rat?
487
00:31:17,500 --> 00:31:19,760
Listen, you might think you hate me.
488
00:31:20,260 --> 00:31:24,160
I'm sure lots of kids in this school
hate me. But we don't hate you, all
489
00:31:24,280 --> 00:31:28,060
We care about you. It might sound daft,
but we do. Now just calm down.
490
00:31:28,520 --> 00:31:29,880
Just calm down.
491
00:31:34,600 --> 00:31:35,650
Listen to me.
492
00:31:35,651 --> 00:31:40,119
It would have been very easy to forget
you were even a pupil at this school,
493
00:31:40,120 --> 00:31:43,190
Miss Campbell didn't, Mr. Treneman
didn't, and neither did I.
494
00:31:44,860 --> 00:31:45,940
Leave it with me, Jack.
495
00:31:48,280 --> 00:31:49,330
Go on.
496
00:31:54,040 --> 00:31:55,240
When you're ready, Jack.
497
00:32:29,680 --> 00:32:32,690
I apologise for the incident that we've
all just witnessed.
498
00:32:32,900 --> 00:32:36,959
The young lad in question is being dealt
with by our head of pastoral care in
499
00:32:36,960 --> 00:32:38,700
conjunction with social services.
500
00:32:48,560 --> 00:32:49,610
Not a pin drop.
501
00:32:49,611 --> 00:32:54,299
Time was, it used to sound like a herd
of wildebeest charging over the
502
00:32:54,300 --> 00:32:55,659
when it came to the end of a lesson.
503
00:32:55,660 --> 00:33:00,199
But it's not just... about getting the
kids through each lesson in an orderly
504
00:33:00,200 --> 00:33:04,480
fashion. We have to motivate them.
Forget about education, education,
505
00:33:04,481 --> 00:33:05,879
That will come.
506
00:33:05,880 --> 00:33:09,880
What we need is motivation, motivation,
motivation.
507
00:33:10,180 --> 00:33:13,580
That must be the cornerstone of what we
do at Waterloo Road.
508
00:33:15,300 --> 00:33:19,720
Might we begin by letting you know
exactly how this interview will be
509
00:33:38,000 --> 00:33:40,950
the teaching and the non -teaching staff
of Waterloo Road.
510
00:33:41,500 --> 00:33:46,539
I firmly believe that I have become
someone worthy of the position of
511
00:33:46,540 --> 00:33:47,590
headteacher.
512
00:33:52,940 --> 00:33:54,420
Thank you for that, Mr Rimmer.
513
00:33:55,580 --> 00:33:56,630
Any questions?
514
00:33:57,540 --> 00:34:00,020
You've been in the job almost a year, Mr
Rimmer.
515
00:34:00,220 --> 00:34:01,420
What's really changed?
516
00:34:01,780 --> 00:34:03,880
Well, we've seen a few new initiatives.
517
00:34:04,840 --> 00:34:07,320
We're looking at healthy school status
here.
518
00:34:08,110 --> 00:34:12,529
And the staff are behind me and the
leadership team. That might not sound
519
00:34:12,530 --> 00:34:15,720
much, but you can't change much without
the support of that lot.
520
00:34:16,050 --> 00:34:22,249
Very comforting, I'm sure, but if staff
predictions are right, less than 20 % of
521
00:34:22,250 --> 00:34:27,090
Year 11 pupils will leave this year with
five or more good GCSEs.
522
00:34:27,770 --> 00:34:30,630
How does a healthy eating initiative
tackle that?
523
00:34:33,350 --> 00:34:36,449
We're doing our best, but it's a long,
hard road.
524
00:34:36,989 --> 00:34:41,089
I mean, 48 % of the kids we see walk
through that door in year seven have a
525
00:34:41,090 --> 00:34:42,470
reading age of eight or less.
526
00:34:42,471 --> 00:34:45,749
And their numeracy skills are shocking.
I mean, if I had a magic wand.
527
00:34:45,750 --> 00:34:48,640
What happened to motivation, motivation,
motivation?
528
00:34:49,550 --> 00:34:52,190
Sounds a bit like excuses, excuses,
excuses.
529
00:34:52,810 --> 00:34:55,280
Not excuses, Roger. I'm just telling it
like it is.
530
00:34:55,830 --> 00:35:00,089
I know that we've got a long way to go,
but I firmly believe we're making solid
531
00:35:00,090 --> 00:35:03,370
progress. There's quite a lot of
deadwood at Waterloo Road.
532
00:35:04,190 --> 00:35:05,240
Wouldn't you agree?
533
00:35:06,070 --> 00:35:08,450
Yes. I would like to bring in a bit of
new blood.
534
00:35:09,710 --> 00:35:11,690
But you can't swap youth for experience.
535
00:35:12,330 --> 00:35:13,470
You've got to have both.
536
00:35:13,471 --> 00:35:19,009
If you'd like to take a thief outside,
we'll be with you as soon as we've
537
00:35:19,010 --> 00:35:20,060
reached a decision.
538
00:35:21,150 --> 00:35:22,200
Thank you.
539
00:35:35,080 --> 00:35:40,709
He's going to come and collect you.
She's going to bring you a change of
540
00:35:40,710 --> 00:35:43,669
clothes. I don't want to stay here.
Everyone will be laughing at me.
541
00:35:43,670 --> 00:35:44,689
They better not do.
542
00:35:44,690 --> 00:35:47,160
Well, you know they will, and you can't
stop them.
543
00:35:50,930 --> 00:35:53,850
Dale, just concentrate on your novel,
okay?
544
00:36:08,840 --> 00:36:09,890
Not wonderful.
545
00:36:11,840 --> 00:36:16,859
You have got a real knack of playing
down the biggest thing, yet making a big
546
00:36:16,860 --> 00:36:20,179
massive song and dance about someone
forgetting to put their tie on.
547
00:36:20,180 --> 00:36:22,300
I recognise that description of myself.
548
00:36:26,760 --> 00:36:29,410
It's going to be near impossible to
manage, you know.
549
00:36:29,460 --> 00:36:32,890
I think we might have to suggest
transferring him to another school.
550
00:36:33,040 --> 00:36:34,090
And admit defeat.
551
00:36:34,091 --> 00:36:38,769
He hates this school as it is. Imagine
how he's going to feel tomorrow when we
552
00:36:38,770 --> 00:36:40,270
force him to come back in again.
553
00:36:40,810 --> 00:36:44,590
I had this printed out for Dale, or
whoever can make best use of it.
554
00:36:44,851 --> 00:36:47,809
Overactive bladder syndrome.
555
00:36:47,810 --> 00:36:50,460
I think it's perhaps what Dale may be
suffering from.
556
00:36:50,470 --> 00:36:52,270
Over... I've never heard of it.
557
00:36:52,271 --> 00:36:53,509
Nor have I.
558
00:36:53,510 --> 00:36:56,449
Well, lots of things can cause it, but
it means that people who suffer from it
559
00:36:56,450 --> 00:36:59,220
can lose control of themselves almost
spontaneously.
560
00:36:59,690 --> 00:37:04,189
And here's you saying that school phobia
doesn't exist. I'd be scared to come to
561
00:37:04,190 --> 00:37:05,240
school if I had this.
562
00:37:05,250 --> 00:37:09,029
If it is what he's got, he could be
making a nuisance of himself to make us
563
00:37:09,030 --> 00:37:12,449
exclude him. He had a pair of wet pants
hidden in his bag. Is that what someone
564
00:37:12,450 --> 00:37:14,620
does, is making a nuisance of
themselves?
565
00:37:16,010 --> 00:37:17,060
You're quite right.
566
00:37:18,850 --> 00:37:19,900
You were wrong.
567
00:37:20,250 --> 00:37:21,300
Admit it.
568
00:37:22,670 --> 00:37:23,720
I was wrong.
569
00:37:25,450 --> 00:37:26,500
Sorry.
570
00:37:27,030 --> 00:37:28,080
Good.
571
00:37:31,210 --> 00:37:33,010
and I think you might have cracked it.
572
00:37:33,011 --> 00:37:35,109
I'm going to go and give the school
doctor a call.
573
00:37:35,110 --> 00:37:37,400
This could start Mrs. Back to be sent to
prison.
574
00:37:39,430 --> 00:37:40,480
Well done, you.
575
00:37:41,990 --> 00:37:43,070
Where did you find it?
576
00:37:43,071 --> 00:37:45,929
Oh, I just came across it on the website
I was looking at.
577
00:37:45,930 --> 00:37:46,980
Really?
578
00:37:47,330 --> 00:37:48,380
What site?
579
00:37:48,850 --> 00:37:50,050
Oh, just a medical thing.
580
00:37:51,810 --> 00:37:56,170
You know, the good thing is... it can be
cured.
581
00:37:58,290 --> 00:37:59,340
You OK?
582
00:38:00,379 --> 00:38:01,720
Yes, yes, yes, I'm fine.
583
00:38:02,071 --> 00:38:09,179
You might want to invest in some self
-defense classes if you are lucky enough
584
00:38:09,180 --> 00:38:10,230
to get this job.
585
00:38:16,520 --> 00:38:18,080
Could you come back in, please?
586
00:38:40,710 --> 00:38:42,869
It's been a very close -run thing,
but...
587
00:38:42,870 --> 00:38:49,850
We'd like to offer the job to you, Mrs.
588
00:38:49,910 --> 00:38:50,960
Woodham.
589
00:38:51,130 --> 00:38:52,830
Thank you.
590
00:38:53,470 --> 00:38:54,520
Thank you.
591
00:39:01,790 --> 00:39:03,170
Congratulations, Lindsay.
592
00:39:03,750 --> 00:39:06,460
I'm sure the best person's got the job.
Thank you, Jack.
593
00:39:08,270 --> 00:39:11,040
I'll leave you to it. I'm sure you've
got a lot to discuss.
594
00:39:29,110 --> 00:39:31,090
Well, it seems Miss Campbell was right.
595
00:39:31,610 --> 00:39:34,310
You do have overactive bladder syndrome.
596
00:39:34,790 --> 00:39:37,430
So it's something proper, then? It's
very proper.
597
00:39:38,640 --> 00:39:42,520
And it's not my fault. Young man, how
long have you been putting up with this?
598
00:39:43,240 --> 00:39:44,800
I don't know, ages.
599
00:39:45,140 --> 00:39:48,510
Well, we don't know how it's caused, but
we can treat it very easily.
600
00:39:50,960 --> 00:39:52,010
You're joking me.
601
00:39:52,011 --> 00:39:55,959
They'll help to stop the bladder from
contracting suddenly.
602
00:39:55,960 --> 00:39:58,160
Drink lots of water, no fizzy drinks.
603
00:39:58,860 --> 00:40:00,720
You should see a difference very soon.
604
00:40:03,160 --> 00:40:04,480
Here's to the new you, Dale.
605
00:40:18,540 --> 00:40:19,590
It's not my fault.
606
00:40:24,800 --> 00:40:25,940
All this time.
607
00:40:37,860 --> 00:40:40,240
I just wish that you could have told us
before.
608
00:40:42,040 --> 00:40:43,780
You don't know what it's...
609
00:40:59,880 --> 00:41:00,930
It's embarrassing.
610
00:41:01,760 --> 00:41:03,700
We all have to go to the toilet, Dale.
611
00:41:06,280 --> 00:41:08,450
You wouldn't hide a broken leg, would
you?
612
00:41:11,740 --> 00:41:12,840
All this crap.
613
00:41:13,600 --> 00:41:16,260
Well, you've got Miss Dickie to thank
for all this.
614
00:41:16,860 --> 00:41:17,910
Eh?
615
00:41:18,520 --> 00:41:21,290
Well, it was her that worked out what
was wrong with you.
616
00:41:21,480 --> 00:41:23,180
Don't ask me how, but she did.
617
00:41:26,820 --> 00:41:28,340
I hear there's some good news.
618
00:41:34,390 --> 00:41:36,870
Well, we will see you tomorrow. I hope.
619
00:41:48,310 --> 00:41:49,360
Giving it to her?
620
00:41:49,701 --> 00:41:51,789
That's crazy.
621
00:41:51,790 --> 00:41:52,689
What?
622
00:41:52,690 --> 00:41:53,740
God knows.
623
00:41:58,250 --> 00:42:01,200
I suppose I'd better dust off the audit.
Three books in, eh?
624
00:42:02,070 --> 00:42:03,120
Jack, come here.
625
00:42:08,640 --> 00:42:09,690
That one's nice.
626
00:42:10,800 --> 00:42:11,850
Well?
627
00:42:17,320 --> 00:42:19,840
I'm really sorry, Jack.
628
00:42:21,020 --> 00:42:22,070
You and me both.
629
00:42:23,900 --> 00:42:25,820
Has anyone won an old Jack Rimmer sign?
630
00:42:26,300 --> 00:42:27,540
I've got no use for it now.
631
00:42:31,060 --> 00:42:32,560
So this is where it all happens.
632
00:42:35,780 --> 00:42:37,580
The board would like to see you again.
633
00:42:39,180 --> 00:42:40,320
The board can go hang.
634
00:42:44,460 --> 00:42:47,470
I've turned it down. I just wanted the
chance to say good luck.
635
00:42:48,780 --> 00:42:49,830
Are you serious?
636
00:42:50,600 --> 00:42:51,650
Yeah.
637
00:42:51,651 --> 00:42:54,559
These interviews are as much about the
candidates seeing if they want the
638
00:42:54,560 --> 00:42:57,759
position as they are about them being
the right person for the job.
639
00:42:57,760 --> 00:43:00,260
I think I might be better placed
elsewhere.
640
00:43:00,500 --> 00:43:01,660
A bigger school, maybe.
641
00:43:02,180 --> 00:43:03,230
More of a challenge.
642
00:43:05,080 --> 00:43:08,150
That little skirmish in the corridor put
you off, didn't it?
643
00:43:14,220 --> 00:43:17,980
You know, it's not all about PowerPoint
presentations and canapes.
644
00:43:19,200 --> 00:43:21,680
You need to be a good teacher, first and
foremost.
645
00:43:23,900 --> 00:43:25,280
Thanks for the speech, Jack.
646
00:43:34,720 --> 00:43:35,770
Hello?
647
00:43:47,970 --> 00:43:49,710
Roger. Yeah, I'll be down in a minute.
648
00:43:59,550 --> 00:44:00,600
I'm not sure.
649
00:44:02,290 --> 00:44:06,140
It's not easy being seen as second best
in the eyes of your board of governors.
650
00:44:06,590 --> 00:44:08,010
I might step down anyway.
651
00:44:08,390 --> 00:44:09,770
That would be foolish, Jack.
652
00:44:10,850 --> 00:44:12,050
Waterloo Road needs you.
653
00:44:13,660 --> 00:44:14,800
Why not re -advertise?
654
00:44:15,140 --> 00:44:16,190
You know why?
655
00:44:16,960 --> 00:44:20,270
It'd take another four or five months
until we found someone else.
656
00:44:20,280 --> 00:44:21,330
If ever.
657
00:44:22,160 --> 00:44:23,210
Quite.
658
00:44:26,860 --> 00:44:27,910
Well.
659
00:44:29,720 --> 00:44:32,010
You're in a spot of trouble, aren't you,
Jan?
660
00:44:33,120 --> 00:44:34,170
Lady.
661
00:44:40,340 --> 00:44:42,690
Would you like to be the first to shake
my hand?
662
00:44:42,760 --> 00:44:44,510
Eh? I'm your new headmaster.
663
00:44:45,350 --> 00:44:49,230
And if I ever get cheeked like you gave
me this morning again, I'll have you.
664
00:44:49,310 --> 00:44:50,930
You go about your little plonker.
665
00:45:00,470 --> 00:45:03,290
I will curse you if it means that you've
taken the job.
666
00:45:03,790 --> 00:45:07,729
I think we should all go out for a very
well -deserved pint. Oh, I might even
667
00:45:07,730 --> 00:45:09,090
buy it for you. Well done.
668
00:45:10,090 --> 00:45:11,290
Congratulations, Jack.
669
00:45:13,450 --> 00:45:14,500
Jack.
670
00:45:14,630 --> 00:45:15,680
Roger.
671
00:45:15,790 --> 00:45:17,590
Would you like to join us for a drink?
672
00:45:17,990 --> 00:45:19,970
Thanks, but I've got a prior engagement.
673
00:45:19,971 --> 00:45:24,389
Look, Jack, you might not have been our
first choice, but there's no reason why
674
00:45:24,390 --> 00:45:26,069
we can't work together successfully.
675
00:45:26,070 --> 00:45:29,389
Well, let's hope that things get a
little easier now that my position is
676
00:45:29,390 --> 00:45:30,440
stable.
677
00:45:31,130 --> 00:45:34,320
Fortunately, my own position's looking a
lot more stable, too.
678
00:45:35,210 --> 00:45:36,510
So don't get too cocky.
679
00:45:36,890 --> 00:45:37,940
Hey.
680
00:45:58,830 --> 00:46:02,870
Mum, I didn't... I didn't mean to get
you into trouble.
681
00:46:07,330 --> 00:46:11,190
I just... I didn't... I didn't want to
show myself up.
682
00:46:21,610 --> 00:46:24,230
OK, well, I'll be here in the morning at
8 .30.
683
00:46:24,450 --> 00:46:25,650
You won't need to bother.
684
00:46:26,190 --> 00:46:27,430
We'll be fine on our own.
685
00:46:27,980 --> 00:46:29,030
Won't we, son?
686
00:46:43,940 --> 00:46:44,990
How are they?
687
00:46:45,320 --> 00:46:47,670
Yeah, honest to God, I could have wept
for them.
688
00:46:47,671 --> 00:46:50,399
Well, you're all right, though, aren't
you?
689
00:46:50,400 --> 00:46:51,450
Yeah.
690
00:46:53,840 --> 00:46:55,220
Have a gin and tonic, please.
691
00:46:55,680 --> 00:46:56,780
Call it storage fees.
692
00:46:57,770 --> 00:47:00,000
Can you just lay off nagging me all the
time?
693
00:47:00,001 --> 00:47:03,729
Don't you dare say I'm nagging you, Tom,
or I'll swim for you. Well, you seem to
694
00:47:03,730 --> 00:47:04,990
be enjoying winding me up.
695
00:47:04,991 --> 00:47:08,509
Please don't argue, Izzy. You're working
yourself up into a state again. Yeah,
696
00:47:08,510 --> 00:47:11,689
too right I am. Yeah, well, can you go
and work it up somewhere else?
697
00:47:11,690 --> 00:47:12,740
Fine, I will.
698
00:47:13,070 --> 00:47:14,730
Hey, you deserve that, Tom.
699
00:47:18,301 --> 00:47:20,349
Sorry, folks.
700
00:47:20,350 --> 00:47:21,490
Just a little domestic.
701
00:47:21,890 --> 00:47:26,729
Look, I got a couple of bottles of
Rochdale's finest to say thank you to
702
00:47:26,730 --> 00:47:28,340
all. for supporting me.
703
00:47:29,220 --> 00:47:31,510
Assuming, of course, you were supporting
me.
704
00:47:31,860 --> 00:47:32,910
Anyway.
705
00:47:35,540 --> 00:47:37,120
Cheers. Cheers.
706
00:47:38,160 --> 00:47:39,210
Cheers.
707
00:47:39,211 --> 00:47:44,539
It's a damn sight better than a talking
management book, I'll give you that.
708
00:47:44,540 --> 00:47:47,219
That's the kind of support that made me
take the job, frankly.
709
00:47:47,220 --> 00:47:51,599
And I've got another announcement to
make. As I'm sure the rumour mill will
710
00:47:51,600 --> 00:47:55,180
attested, Davina and I have moved in
together.
711
00:47:56,430 --> 00:47:58,900
And I'd rather like you all to have a
drink at that.
712
00:48:02,030 --> 00:48:08,850
Excuse me, everyone.
713
00:48:09,430 --> 00:48:15,829
I'm sorry, Jack, I don't mean to rain on
your parade, but... I just wanted to
714
00:48:15,830 --> 00:48:18,590
let you all know a while ago I found out
I had MS.
715
00:48:23,450 --> 00:48:24,500
Lorna, no.
716
00:48:24,799 --> 00:48:25,940
That's bad news, Lorna.
717
00:48:26,240 --> 00:48:27,290
I am sorry.
718
00:48:28,440 --> 00:48:30,460
That is so unfair.
719
00:48:33,520 --> 00:48:34,570
Big hug.
720
00:48:36,980 --> 00:48:39,060
Oh, God, Lorna, that's awful.
721
00:48:39,061 --> 00:48:43,479
I've read quite a lot about it,
actually. You know, you hear about
722
00:48:43,480 --> 00:48:46,370
up in wheelchairs. Yes, please, I don't
want any sympathy.
723
00:48:46,371 --> 00:48:50,579
I've just been trying to manage it on my
own and, well, it's starting to become
724
00:48:50,580 --> 00:48:51,630
obvious.
725
00:48:51,631 --> 00:48:54,649
I know some of you have been wondering
what the hell's been wrong with me, so,
726
00:48:54,650 --> 00:48:56,330
well, now you know.
727
00:48:58,990 --> 00:49:00,730
Please don't let me spoil the party.
728
00:49:08,150 --> 00:49:10,690
It must have been really difficult.
729
00:49:10,970 --> 00:49:12,750
You know what, Tom?
730
00:49:13,570 --> 00:49:15,310
I'm really glad it's out in the open.
731
00:49:16,490 --> 00:49:17,990
I don't have to hide it anymore.
732
00:49:19,350 --> 00:49:20,400
Truth is...
733
00:49:20,401 --> 00:49:22,839
I was really trying to hide it from
myself.
734
00:49:22,840 --> 00:49:27,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.