All language subtitles for Unseen.Enemy.2025.1080p.WEBRip.x264-YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,960 --> 00:02:03,200 - Hey, babe. - Hey. 2 00:02:08,640 --> 00:02:10,600 Hey. 3 00:02:10,760 --> 00:02:12,080 You ready to party? 4 00:02:12,240 --> 00:02:13,560 Of course. 5 00:03:45,680 --> 00:03:46,920 Suzy! 6 00:03:50,040 --> 00:03:51,040 What have you done? April. 7 00:03:51,200 --> 00:03:52,560 What have you done, Siroos! 8 00:03:52,720 --> 00:03:54,096 April, I'm gonna need you to shut up, all right? 9 00:03:54,120 --> 00:03:55,640 - What have you done! - April, shut up! 10 00:03:55,760 --> 00:03:57,520 Get your ass in the bathroom! 11 00:03:57,680 --> 00:03:59,520 Hey! Hey, wake up! 12 00:03:59,680 --> 00:04:00,360 Come on. 13 00:04:00,520 --> 00:04:01,880 Get your stuff. 14 00:04:02,040 --> 00:04:03,640 And you're gonna have to get out of here. 15 00:04:05,160 --> 00:04:07,160 What have you done, Siroos? 16 00:05:26,960 --> 00:05:27,960 Shit. 17 00:05:34,480 --> 00:05:35,320 Levi! 18 00:05:35,480 --> 00:05:36,520 It's me! 19 00:05:39,000 --> 00:05:40,120 Sully? 20 00:05:40,280 --> 00:05:41,840 Yeah. 21 00:05:42,000 --> 00:05:43,040 Christ, Levi. 22 00:05:46,000 --> 00:05:47,240 Here. 23 00:05:47,400 --> 00:05:48,800 Yeah, sorry about the, uh... 24 00:05:51,440 --> 00:05:53,600 Believe it or not, mate, I'm actually happy to see you. 25 00:05:54,760 --> 00:05:56,400 I wish I could say the feeling was mutual. 26 00:05:57,520 --> 00:05:58,960 How you been holding up? 27 00:05:59,120 --> 00:06:00,920 Well, you know, I've seen enough 28 00:06:01,080 --> 00:06:03,920 sun and water to last me a very long time. 29 00:06:04,080 --> 00:06:05,120 Now I'm... 30 00:06:05,280 --> 00:06:06,320 I'm ready to go. 31 00:06:08,320 --> 00:06:09,360 I am going. 32 00:06:10,760 --> 00:06:12,040 And that's why you're here today. 33 00:06:13,960 --> 00:06:15,840 There's no viable leads. 34 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 No new witnesses. 35 00:06:17,760 --> 00:06:19,920 None credible. 36 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 Come on, you know how this works. 37 00:06:22,080 --> 00:06:23,520 It's a slow burn. 38 00:06:23,680 --> 00:06:26,240 Well, can't you go out there and find some leads? 39 00:06:26,400 --> 00:06:28,360 You know, start shaking people down? 40 00:06:28,520 --> 00:06:30,840 We have to follow police protocol, Levi. 41 00:06:31,000 --> 00:06:32,656 Statistically speaking, that's our best chance 42 00:06:32,680 --> 00:06:34,720 on getting you out of here. 43 00:06:39,160 --> 00:06:40,560 So you transferred all the way from 44 00:06:40,720 --> 00:06:44,960 the Canadian Mounties just to not solve crime here? 45 00:06:45,120 --> 00:06:47,040 Levi, come on. 46 00:06:47,200 --> 00:06:48,240 Something's gonna come up. 47 00:06:56,640 --> 00:06:59,600 You of all people know that no one's supposed to know I'm here. 48 00:06:59,760 --> 00:07:01,240 I'm gonna let you two catch up. 49 00:07:15,000 --> 00:07:16,360 Nice to see you too, Levi. 50 00:07:16,520 --> 00:07:18,320 How are you? 51 00:07:18,480 --> 00:07:21,000 Marissa, what do you want? 52 00:07:21,160 --> 00:07:23,880 Sully said he was coming down to see you. 53 00:07:24,040 --> 00:07:26,440 So, I thought I'd check if you're okay. 54 00:07:26,600 --> 00:07:28,120 Yeah. 55 00:07:28,280 --> 00:07:30,480 Well, it's just wonderful being out here all alone. 56 00:07:30,640 --> 00:07:32,400 All right, so there, I'm okay. 57 00:07:32,560 --> 00:07:33,600 Mm. Looks like it. 58 00:07:37,520 --> 00:07:39,840 Look, I was really hoping you could help me with something. 59 00:07:41,000 --> 00:07:42,480 Marissa... 60 00:07:42,640 --> 00:07:45,360 Last time I helped you with something, I ended up here. 61 00:07:47,200 --> 00:07:48,960 Levi, that was work. Okay, this is different. 62 00:07:49,080 --> 00:07:50,160 Whatever it is, forget it. 63 00:07:53,240 --> 00:07:54,520 It's Suzy. 64 00:07:54,680 --> 00:07:55,720 She's missing. 65 00:07:57,280 --> 00:07:58,520 What, little Suzy? 66 00:08:14,280 --> 00:08:16,200 - Morning. - Oh, shit. 67 00:08:16,360 --> 00:08:18,400 Mr. Kiani. 68 00:08:18,560 --> 00:08:19,720 I... I didn't see you there. 69 00:08:21,400 --> 00:08:22,680 How are you feeling, by the way? 70 00:08:24,400 --> 00:08:25,600 Much better now. 71 00:08:25,760 --> 00:08:26,800 Good, good. 72 00:08:28,640 --> 00:08:30,720 Um, is that... is that for me? 73 00:08:45,240 --> 00:08:47,200 That problem should be fixed by now, right? 74 00:08:51,680 --> 00:08:52,720 For what? 75 00:08:56,680 --> 00:08:58,080 No, no, I'm just messing with you. 76 00:08:58,240 --> 00:08:59,240 Just messing. 77 00:08:59,280 --> 00:09:01,320 Yeah, yeah, it's all sorted. 78 00:09:01,480 --> 00:09:03,160 Good. 79 00:09:03,320 --> 00:09:05,800 That kinda money, you better assure piece of mind. 80 00:09:05,960 --> 00:09:07,280 Oh, look, look, look, when I say 81 00:09:07,440 --> 00:09:10,000 it's all sorted, all right, it is all sorted. 82 00:09:10,160 --> 00:09:12,600 And that is all you need to know. 83 00:09:15,680 --> 00:09:17,440 Oh, my finger! My finger! 84 00:09:17,600 --> 00:09:21,480 You don't want to know what I'll do to you if you're wrong. 85 00:09:21,640 --> 00:09:23,000 Yeah... 86 00:10:04,040 --> 00:10:06,480 You cannot expect me, her father, 87 00:10:06,640 --> 00:10:08,080 to sit back and just do nothing. 88 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 You're not doing nothing. 89 00:10:10,160 --> 00:10:12,200 You're keeping yourself safe. 90 00:10:12,360 --> 00:10:15,000 And by doing that, you're keeping your family safe. 91 00:10:20,640 --> 00:10:22,600 So, uh, so how is Ava? 92 00:10:22,760 --> 00:10:24,120 Hmm, yeah, she's dozing off. 93 00:10:24,280 --> 00:10:25,720 Do you want me to get her? 94 00:10:25,880 --> 00:10:27,960 No, no, no, no, no. You, uh, you let her sleep. 95 00:10:28,120 --> 00:10:30,080 I mean, tomorrow's a school day, right? 96 00:10:30,240 --> 00:10:32,080 Yeah, I gotta prep for that. 97 00:10:32,240 --> 00:10:34,440 So what's new? 98 00:10:34,600 --> 00:10:37,240 Well, your old school bestie came to visit me today. 99 00:10:37,400 --> 00:10:39,320 You mean your bestie? 100 00:10:39,480 --> 00:10:41,480 What did she want? 101 00:10:41,640 --> 00:10:43,080 You remember her little sister Suzy? 102 00:10:43,240 --> 00:10:45,520 - Yeah. - Yeah. 103 00:10:45,680 --> 00:10:47,800 Well, apparently she's gone missing. 104 00:10:47,960 --> 00:10:49,360 Oh, no. 105 00:10:49,520 --> 00:10:51,120 What are you gonna do? 106 00:10:51,280 --> 00:10:52,480 What am I gonna do? 107 00:10:52,640 --> 00:10:54,000 Nothing. 108 00:10:54,160 --> 00:10:56,080 Come on, babe, look. 109 00:10:56,240 --> 00:10:58,560 We've got our own problems, yeah? 110 00:10:58,720 --> 00:11:01,040 We're safe here, Levi. 111 00:11:01,200 --> 00:11:02,840 You need to do what you would normally do. 112 00:11:08,640 --> 00:11:10,240 You know I love you, babe, right? 113 00:11:10,400 --> 00:11:12,240 Yeah. 114 00:11:12,400 --> 00:11:14,360 Give Ava a big kiss for me, okay? 115 00:11:14,520 --> 00:11:16,240 Yeah, I will. 116 00:11:16,400 --> 00:11:17,440 I love you too. 117 00:12:01,440 --> 00:12:02,480 Come in. 118 00:12:07,760 --> 00:12:08,560 Levi. 119 00:12:08,720 --> 00:12:09,760 Hello. 120 00:12:11,400 --> 00:12:13,760 Thanks for coming. I... 121 00:12:16,000 --> 00:12:17,400 Can I get you a coffee? A tea? Or... 122 00:12:17,520 --> 00:12:19,480 No, no, no. I'm all right. Thanks. 123 00:12:19,640 --> 00:12:20,640 Look at you. 124 00:12:20,680 --> 00:12:21,800 - Yeah. - Yeah? 125 00:12:21,960 --> 00:12:23,000 You've been busy. 126 00:12:25,520 --> 00:12:26,560 Take a seat. 127 00:12:28,360 --> 00:12:29,440 Yeah. 128 00:12:32,360 --> 00:12:34,920 What's the deal with your sister? 129 00:12:35,080 --> 00:12:36,480 Is she in any trouble or anything? 130 00:12:36,640 --> 00:12:38,880 With Suzy, I never know. 131 00:12:39,040 --> 00:12:40,280 Why? 132 00:12:40,440 --> 00:12:42,680 Let's just say she was a problem child. 133 00:12:45,080 --> 00:12:46,840 Didn't finish school. 134 00:12:47,000 --> 00:12:48,640 Didn't do well at uni. 135 00:12:48,800 --> 00:12:51,760 Some of the girls she would hang out with, they were bad news. 136 00:12:53,480 --> 00:12:55,040 I tried to give her advice. 137 00:12:55,200 --> 00:12:57,160 I tried to put her on a good path 138 00:12:57,320 --> 00:12:59,000 but do you think she would listen to me? 139 00:12:59,160 --> 00:13:01,160 She's your little sister. 140 00:13:01,320 --> 00:13:02,456 She's born not to listen to you. 141 00:13:02,480 --> 00:13:03,960 Exactly. 142 00:13:04,120 --> 00:13:05,560 Hence my predicament. 143 00:13:07,760 --> 00:13:09,560 Thing is, no one's heard from her in a while 144 00:13:09,720 --> 00:13:12,520 and I am getting a bit concerned. 145 00:13:12,680 --> 00:13:15,880 Look, Marissa, I get you're concerned, but come on. 146 00:13:16,040 --> 00:13:17,696 I can't be putting myself out there right now, 147 00:13:17,720 --> 00:13:21,160 you know, trying to solve these family feuds. 148 00:13:21,320 --> 00:13:23,600 Levi, it's been over a year. 149 00:13:23,760 --> 00:13:25,680 Yeah, and the problem hasn't gone away, has it? 150 00:13:27,480 --> 00:13:30,160 Look, I'm only asking you to follow one lead. 151 00:13:30,320 --> 00:13:31,880 One lead. 152 00:13:32,040 --> 00:13:33,920 I would do it myself, but I think 153 00:13:34,080 --> 00:13:36,320 I'm just going to piss her off more. 154 00:13:36,480 --> 00:13:38,296 And you can assure me it's going to be just one lead. 155 00:13:38,320 --> 00:13:40,800 Yes. Yes, I just need you to find her. 156 00:13:40,960 --> 00:13:42,360 Please, you're the only one I trust. 157 00:13:44,560 --> 00:13:46,080 All right, look. 158 00:13:46,240 --> 00:13:49,120 Give me your details and I'll see what I can do. 159 00:13:49,280 --> 00:13:50,400 Great. 160 00:13:50,560 --> 00:13:51,600 Thank you. 161 00:13:58,480 --> 00:14:00,840 All right. And these details are current, yeah? 162 00:14:01,000 --> 00:14:02,920 Mm-hm. Yeah. Yep. 163 00:14:03,080 --> 00:14:04,960 All right. 164 00:14:05,120 --> 00:14:06,200 I'll see what I can do. 165 00:14:06,360 --> 00:14:07,400 Great. 166 00:14:09,360 --> 00:14:10,400 Hey, Levi. 167 00:14:12,720 --> 00:14:14,920 This is going to be good. 168 00:14:15,080 --> 00:14:16,120 For both of us. 169 00:14:19,440 --> 00:14:20,480 Yeah. 170 00:14:25,480 --> 00:14:27,120 Hey. Oh, babe. 171 00:14:27,280 --> 00:14:28,440 - Hey. - Hey. 172 00:14:28,600 --> 00:14:29,920 How are you doing? 173 00:14:31,600 --> 00:14:34,400 Um, this is Levi Meli. He's an... an old friend. 174 00:14:34,560 --> 00:14:36,920 He's going to help me find Suzy. 175 00:14:37,080 --> 00:14:39,200 I'm also her personal private eye, by the looks of it. 176 00:14:39,240 --> 00:14:40,520 But it's all good, man. 177 00:14:40,680 --> 00:14:42,120 I'm not here to spy on you. 178 00:14:42,280 --> 00:14:45,080 - Nice to meet you. - Nice to meet you, man. 179 00:14:45,240 --> 00:14:47,880 All right. Well, I'll be in touch. 180 00:14:48,040 --> 00:14:49,080 Okay. 181 00:14:50,720 --> 00:14:51,760 Yeah. 182 00:14:56,600 --> 00:14:58,040 Why is he here? 183 00:14:58,200 --> 00:14:59,440 I just told you. 184 00:15:01,280 --> 00:15:05,520 Now, this month is our one-year. 185 00:15:05,680 --> 00:15:07,240 I completely forgot it. 186 00:15:09,320 --> 00:15:11,040 Well, I didn't forget. 187 00:15:17,120 --> 00:15:18,520 You really surprised me, babe. 188 00:15:18,680 --> 00:15:19,720 Hmm. 189 00:17:20,280 --> 00:17:23,440 We agreed. 50/50. 190 00:17:23,600 --> 00:17:25,000 I don't know, April. What can I say? 191 00:17:25,160 --> 00:17:26,600 - Management fees. - It's not enough. 192 00:17:26,760 --> 00:17:28,520 I have a few things to do, all right? 193 00:17:28,680 --> 00:17:30,256 I mean, look, there's nothing to worry about. 194 00:17:30,280 --> 00:17:31,920 I could double that money easily. 195 00:17:32,080 --> 00:17:33,656 Just be thankful for what you fucking got, all right? 196 00:17:33,680 --> 00:17:35,040 But I've got to get away. 197 00:17:35,200 --> 00:17:36,520 I'm done with this shit, Dean. 198 00:17:37,680 --> 00:17:39,000 Fuck. 199 00:17:39,160 --> 00:17:40,960 I didn't even realize we had a booking. 200 00:17:41,120 --> 00:17:43,880 Shit. Stop talking stupid and go tidy yourself up. 201 00:17:44,040 --> 00:17:45,960 Well, why should I? Huh? Fuck you. 202 00:17:46,120 --> 00:17:47,496 Oh, yeah. No, you're right. You know what? 203 00:17:47,520 --> 00:17:49,160 You can pay this month's rent out of this. 204 00:17:49,280 --> 00:17:50,320 Give me my money. Dean! 205 00:17:50,480 --> 00:17:51,520 Give me my money. 206 00:17:51,680 --> 00:17:53,120 Go fucking tidy yourself up. 207 00:17:59,560 --> 00:18:01,160 Hey, champ. How are you? 208 00:18:01,320 --> 00:18:02,800 Okay, mate. 209 00:18:02,960 --> 00:18:05,520 Um, yeah, I was just wondering if, if April's here. 210 00:18:05,680 --> 00:18:06,680 Yeah, yeah. 211 00:18:06,760 --> 00:18:09,120 Yeah, she's willing and ready. 212 00:18:09,280 --> 00:18:10,360 Banger... cool... 213 00:18:10,520 --> 00:18:12,120 Of course you're going to bang her. 214 00:18:12,280 --> 00:18:15,280 She's not going to bake you a cake, is she? 215 00:18:15,440 --> 00:18:16,960 What? 216 00:18:17,120 --> 00:18:19,280 What? 217 00:18:19,440 --> 00:18:20,480 Mate, come on in. 218 00:18:33,280 --> 00:18:35,000 ♪ Babe ♪ 219 00:18:35,160 --> 00:18:39,560 ♪ I wanna feel your body next to mine ♪ 220 00:18:39,720 --> 00:18:41,200 It's a thousand bucks minimum. 221 00:18:43,600 --> 00:18:45,360 No, no, no, no, no, no. 222 00:18:45,520 --> 00:18:48,480 Um, I, um, I actually just want 223 00:18:48,640 --> 00:18:50,440 to talk with her, if that's okay. 224 00:18:50,600 --> 00:18:51,920 Oh, yeah. No, that's all right. 225 00:18:52,080 --> 00:18:53,880 You can talk, hug it out, tell each other 226 00:18:54,040 --> 00:18:56,240 secrets, cry, whatever you're into. 227 00:18:56,400 --> 00:18:58,280 But it is a thousand bucks minimum. 228 00:19:00,200 --> 00:19:01,880 Yeah, okay. 229 00:19:02,040 --> 00:19:03,240 Yeah, look, I just want to ask 230 00:19:03,360 --> 00:19:04,640 you about your friend Suzy, okay? 231 00:19:04,760 --> 00:19:06,360 And then I'll be on my way. 232 00:19:06,520 --> 00:19:10,520 Wha... Sorry, what the, what the fuck did you just say? 233 00:19:10,680 --> 00:19:13,080 Your friend Suzy. 234 00:19:13,240 --> 00:19:15,600 I just want to know if you've seen her of late in the last... 235 00:19:18,120 --> 00:19:19,520 Who the fuck is this guy? 236 00:19:19,680 --> 00:19:21,160 I've never seen him before in my life. 237 00:19:30,760 --> 00:19:32,160 April, listen. 238 00:19:32,320 --> 00:19:34,200 I'm not here for any trouble whatsoever, okay? 239 00:19:34,360 --> 00:19:35,800 I'm just here to ask about Suzy, 240 00:19:35,960 --> 00:19:36,800 and then I'll be on my way. 241 00:19:36,960 --> 00:19:38,120 Dean, no! 242 00:19:49,480 --> 00:19:50,960 Jesus Christ! 243 00:19:51,120 --> 00:19:56,800 Sorry, man. 244 00:20:32,960 --> 00:20:35,080 Mr. Tanaka! 245 00:20:35,240 --> 00:20:36,360 Is your family safe? 246 00:21:20,000 --> 00:21:22,480 Oh, here comes who I was waiting for. 247 00:21:22,640 --> 00:21:23,680 Come on, brother. 248 00:21:25,240 --> 00:21:27,440 And Santa got a gift for me, too. 249 00:21:27,600 --> 00:21:28,800 Wow! 250 00:21:30,600 --> 00:21:31,720 So, twenty-five. 251 00:21:33,960 --> 00:21:35,520 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 252 00:21:35,680 --> 00:21:37,280 Thirty-two. Thirty-two? 253 00:21:37,440 --> 00:21:38,480 Here, I've got it. 254 00:21:44,040 --> 00:21:45,520 There's no harm in trying. 255 00:21:47,320 --> 00:21:48,360 I'm a bloody Indian. 256 00:21:48,520 --> 00:21:50,400 We love bargains. 257 00:21:50,560 --> 00:21:51,280 Come on, brother. 258 00:21:51,440 --> 00:21:52,520 Sit, sit, sit. 259 00:21:52,680 --> 00:21:54,200 Sit, brother. 260 00:21:54,360 --> 00:21:55,440 Hey, girls. 261 00:21:55,600 --> 00:21:58,160 Show some magic to my brother. 262 00:22:03,200 --> 00:22:05,000 So, this line of work... 263 00:22:05,160 --> 00:22:07,360 You meet a few people, right? 264 00:22:07,520 --> 00:22:09,120 It's my town, brother. 265 00:22:09,280 --> 00:22:11,080 I know everyone here. 266 00:22:11,240 --> 00:22:12,960 Good... Good. 267 00:22:13,120 --> 00:22:14,680 Need you to hook me up with some muscle. 268 00:22:16,000 --> 00:22:18,960 What? You are part of IRGC. 269 00:22:19,120 --> 00:22:21,000 What the fuck you need me for, huh? 270 00:22:25,040 --> 00:22:27,360 They gotta be quality, though. 271 00:22:27,520 --> 00:22:29,400 Quality is my specialty, brother. 272 00:22:32,440 --> 00:22:34,200 And... 273 00:22:34,360 --> 00:22:36,040 Find out what you know about him. 274 00:22:54,400 --> 00:22:56,360 The leaves do. The leaves are just like... 275 00:22:56,520 --> 00:22:58,920 Brother, just follow the tutorial. 276 00:22:59,080 --> 00:23:00,360 Just swipe down. 277 00:23:00,520 --> 00:23:02,320 - Look, is that him? - Yeah, that's him. 278 00:23:02,480 --> 00:23:03,120 - That's him, right? - Yeah, that's right. 279 00:23:03,280 --> 00:23:04,280 Yeah, let's roll. 280 00:23:15,360 --> 00:23:16,200 Mate, you all right? 281 00:23:16,360 --> 00:23:17,440 Oh, man. What happened? 282 00:23:17,600 --> 00:23:18,640 Came out of nowhere, mate 283 00:23:22,520 --> 00:23:25,520 Actually, you know what, you know what, guys? 284 00:23:25,680 --> 00:23:27,320 I think I'm all right. 285 00:23:27,480 --> 00:23:28,480 Yeah? 286 00:23:30,000 --> 00:23:31,040 Open the boot. 287 00:23:34,720 --> 00:23:36,720 Get in... Get in the boot. 288 00:23:45,680 --> 00:23:47,120 No guns. 289 00:23:47,280 --> 00:23:48,120 I'll get the chain. 290 00:23:48,280 --> 00:23:50,120 The chain again, man. 291 00:23:50,280 --> 00:23:52,240 I'll get the chain, mate. 292 00:24:31,200 --> 00:24:32,240 What do you want? 293 00:24:32,400 --> 00:24:34,240 Relax, it's just a job. 294 00:24:34,400 --> 00:24:35,440 - What?! - It's just a job. 295 00:24:54,680 --> 00:24:56,120 I thought you said no guns! 296 00:25:02,640 --> 00:25:04,040 Levi? 297 00:25:04,200 --> 00:25:07,000 Marissa? There's now a hit out on me. 298 00:25:07,160 --> 00:25:09,320 I can't be out and about anymore, okay? 299 00:25:09,480 --> 00:25:10,480 No, just wait. 300 00:25:10,600 --> 00:25:12,360 No, I've got to leave town. 301 00:25:12,520 --> 00:25:14,360 Just meet me, okay? Just meet with me. 302 00:25:14,520 --> 00:25:15,560 Don't make any decisions. 303 00:25:18,280 --> 00:25:19,320 All right. 304 00:25:21,360 --> 00:25:22,520 Meet me at the marina. 305 00:25:22,680 --> 00:25:24,200 I'll be there in an hour. 306 00:25:50,200 --> 00:25:51,240 Levi? 307 00:25:57,320 --> 00:25:59,120 Marisa, I'm sorry. Okay? 308 00:26:02,960 --> 00:26:04,080 I've got to go. 309 00:26:04,240 --> 00:26:05,880 No, no, no. Can we please just talk? 310 00:26:06,040 --> 00:26:07,080 First, please. 311 00:26:10,680 --> 00:26:12,520 How's, um... How's Adi and Ava? 312 00:26:15,000 --> 00:26:17,400 Yeah, I don't know. They're coping. 313 00:26:17,560 --> 00:26:21,320 You know Ava was supposed to start kindy this year... 314 00:26:21,480 --> 00:26:24,520 Instead, she's homeschooled. 315 00:26:24,680 --> 00:26:26,280 No friends, no parties. 316 00:26:26,440 --> 00:26:28,280 Just... just alone. 317 00:26:30,480 --> 00:26:33,080 Levi, you know I'm really sorry for everything that's happened. 318 00:26:37,680 --> 00:26:39,080 God, I used to remember a time you 319 00:26:39,240 --> 00:26:41,040 would reject boring jobs like this. 320 00:26:41,200 --> 00:26:42,536 You only ever wanted to do the high-risk... 321 00:26:42,560 --> 00:26:43,576 You know what happened to the Tanakas 322 00:26:43,600 --> 00:26:45,040 should never have happened. 323 00:26:45,200 --> 00:26:46,560 Okay? 324 00:26:46,720 --> 00:26:48,840 That's on me too, okay? They were my client. 325 00:26:49,000 --> 00:26:50,656 I should have run a full background check on them. 326 00:26:50,680 --> 00:26:55,560 History, you know, before I offered you the job. 327 00:26:56,760 --> 00:26:58,000 What are you gonna do, Levi? 328 00:26:59,360 --> 00:27:01,080 I don't know. 329 00:27:01,240 --> 00:27:02,440 Lay low. 330 00:27:02,600 --> 00:27:04,880 Then I'll wait to hear from Sully. 331 00:27:05,040 --> 00:27:06,440 Lay low? 332 00:27:06,600 --> 00:27:08,280 - Yeah. - You're gonna keep hiding? 333 00:27:11,200 --> 00:27:13,080 Do you wanna know what I think you need to do? 334 00:27:14,760 --> 00:27:18,960 I think you need to take matters back into your own hands. 335 00:27:19,120 --> 00:27:20,376 Don't just sit around waiting for someone 336 00:27:20,400 --> 00:27:21,800 to come along and do it for you. 337 00:27:21,960 --> 00:27:23,160 This isn't the old days, okay? 338 00:27:23,240 --> 00:27:25,520 I have got other people to consider. 339 00:27:25,680 --> 00:27:28,920 Your family is under police protection. 340 00:27:29,080 --> 00:27:30,080 Look, and I get it. 341 00:27:30,200 --> 00:27:31,480 Okay? I'm not judging you. 342 00:27:31,640 --> 00:27:33,176 You're worried that if something happens 343 00:27:33,200 --> 00:27:35,240 to you, where will that leave them? 344 00:27:35,400 --> 00:27:36,960 What do you think the consequences 345 00:27:37,120 --> 00:27:39,200 are if you just hide out on that boat and do nothing? 346 00:27:41,360 --> 00:27:42,920 Just start small. 347 00:27:43,080 --> 00:27:44,200 Find Suzy for me. 348 00:27:44,360 --> 00:27:47,080 Bring her home. You can do that. 349 00:28:33,960 --> 00:28:35,520 What do you think the consequences are 350 00:28:35,680 --> 00:28:37,720 if you just hide out on that boat and do nothing? 351 00:29:50,560 --> 00:29:52,920 Dean speaking, how may I help you? 352 00:29:53,080 --> 00:29:54,960 Hello, yeah, I was wondering if I could 353 00:29:55,120 --> 00:29:57,800 make an appointment for tomorrow afternoon. 354 00:29:57,960 --> 00:30:01,600 Oh, yeah, we're, uh, fully booked unfortunately. 355 00:30:01,760 --> 00:30:04,200 Uh, let me have a look for you. 356 00:30:06,240 --> 00:30:08,920 Oh yeah. No, we do have April available. 357 00:30:09,080 --> 00:30:13,120 She's a stunning blonde, uh, early 20s. 358 00:30:13,280 --> 00:30:15,800 It's two hours for a thousand bucks minimum. 359 00:30:15,960 --> 00:30:17,200 No, no, two hours would be fine. 360 00:30:17,320 --> 00:30:19,240 Probably more than enough. 361 00:30:19,400 --> 00:30:24,080 Would 3pm, suit at the Meriton Suite North Ryde? 362 00:30:24,240 --> 00:30:25,400 Yeah, yeah, yeah. 363 00:30:25,560 --> 00:30:27,880 I'm assuming I pay cash tomorrow? 364 00:30:28,040 --> 00:30:29,200 Yeah, yeah, cash is good. 365 00:30:29,360 --> 00:30:31,440 Can I grab your name, champ? 366 00:30:31,600 --> 00:30:32,600 Uh, Rocco. 367 00:30:32,640 --> 00:30:35,120 Rocco. All right, Rocco. 368 00:30:35,280 --> 00:30:37,360 Well, I assume this is your best contact number? 369 00:30:37,520 --> 00:30:39,240 - Yes. - All right. 370 00:30:39,400 --> 00:30:42,800 Well, Rocco, April will see you tomorrow at 3pm. 371 00:30:42,960 --> 00:30:45,400 Oh, don't forget to text us your room number prior. 372 00:30:45,560 --> 00:30:47,160 I'll be sure to do that. 373 00:30:47,320 --> 00:30:49,280 Looking forward to seeing April tomorrow at 3pm. 374 00:30:58,000 --> 00:30:59,600 Ah! 375 00:30:59,760 --> 00:31:02,320 Just so we're clear, I'm not going to pay 376 00:31:02,480 --> 00:31:04,480 a penny for those idiots you sent today. 377 00:31:04,640 --> 00:31:05,880 Idiots? 378 00:31:06,040 --> 00:31:07,400 They were the best ones I sent you. 379 00:31:07,480 --> 00:31:09,200 Oh! 380 00:31:11,400 --> 00:31:12,760 Oh, no. 381 00:31:14,560 --> 00:31:17,800 I wanted him out of action today. 382 00:31:17,960 --> 00:31:20,520 Why don't you use your own people? 383 00:31:20,680 --> 00:31:23,120 I asked the questions, you dumb-ass. 384 00:31:23,280 --> 00:31:24,000 Okay, boss. 385 00:31:24,160 --> 00:31:25,560 Now, tell me... 386 00:31:25,720 --> 00:31:27,560 What did you find out about Levi? 387 00:31:27,720 --> 00:31:29,800 It's been only one day. 388 00:31:29,960 --> 00:31:31,400 I need more time, brother. 389 00:31:33,080 --> 00:31:35,280 I need more time. 390 00:31:37,080 --> 00:31:41,160 Now, you drop everything. Get me some info. 391 00:31:41,320 --> 00:31:42,680 Don't you even think about sleeping 392 00:31:42,720 --> 00:31:44,800 until you find something, all right? 393 00:31:44,960 --> 00:31:46,360 I will never sleep, brother. 394 00:32:29,040 --> 00:32:31,520 Yeah. Well, I'm not going to make a commitment 395 00:32:31,680 --> 00:32:33,520 until I see the person. 396 00:32:35,280 --> 00:32:37,040 Yeah, for sure. 397 00:32:37,200 --> 00:32:38,800 Well, I'll just have to make a trip then. 398 00:32:40,200 --> 00:32:41,320 Okay. 399 00:32:41,480 --> 00:32:43,280 Two days? 400 00:32:43,440 --> 00:32:44,440 That sounds great. 401 00:32:44,560 --> 00:32:45,560 Yeah, easy. 402 00:32:45,720 --> 00:32:47,520 Okay, thank you. See you then. 403 00:32:51,720 --> 00:32:52,760 Hello again, April. 404 00:32:54,400 --> 00:32:55,760 I have nothing to say to you. 405 00:32:55,920 --> 00:32:57,920 April, look, I don't want any trouble, okay? 406 00:32:58,080 --> 00:32:59,480 I just want to talk. 407 00:32:59,640 --> 00:33:02,080 Why don't you just come in and we'll sit down, 408 00:33:02,240 --> 00:33:05,320 we'll relax and have some champagne. 409 00:33:05,480 --> 00:33:07,680 And look, I've got your fee, okay? 410 00:33:09,240 --> 00:33:11,120 And it's just to talk. 411 00:33:16,680 --> 00:33:19,200 Yeah, well, do you mind if I use the bathroom first? 412 00:33:21,240 --> 00:33:22,480 Yeah, yeah, it's just in there. 413 00:33:48,120 --> 00:33:49,960 All right, so who did you contact in there? 414 00:33:50,120 --> 00:33:51,200 What? No one. 415 00:33:51,360 --> 00:33:53,080 Okay, so we don't have much time. 416 00:33:53,240 --> 00:33:57,560 Look, April, if Suzy's in any trouble whatsoever, 417 00:33:57,720 --> 00:34:00,840 I'm here to help. 418 00:34:01,000 --> 00:34:02,200 I don't understand. 419 00:34:02,360 --> 00:34:04,320 Why do you keep asking about Suzy? 420 00:34:04,480 --> 00:34:06,160 Who are you? 421 00:34:06,320 --> 00:34:08,800 Look, Suzy's sister and me go way back. 422 00:34:08,960 --> 00:34:10,280 You know, she reached out to me 423 00:34:10,440 --> 00:34:12,120 because she thinks she might be in trouble. 424 00:34:16,080 --> 00:34:17,960 Okay, so if you know anything about her 425 00:34:18,120 --> 00:34:19,920 whereabouts, you know, who she's been 426 00:34:20,080 --> 00:34:22,240 associating with, what she's been doing, 427 00:34:22,400 --> 00:34:24,320 where she's been staying, now's the time 428 00:34:24,480 --> 00:34:26,080 you've got to tell me, please. 429 00:34:28,120 --> 00:34:29,120 Suzy's dead. 430 00:34:29,280 --> 00:34:30,480 She's what? 431 00:34:30,640 --> 00:34:32,080 There was a kink scene with a client 432 00:34:32,240 --> 00:34:34,760 and something went wrong and she was killed. 433 00:34:37,360 --> 00:34:38,376 Well, why didn't you go to the police? 434 00:34:38,400 --> 00:34:39,200 Are you kidding? 435 00:34:39,360 --> 00:34:40,400 Dean would kill me. 436 00:34:48,040 --> 00:34:49,040 Well, where's her body? 437 00:34:51,240 --> 00:34:52,240 It's all been covered up. 438 00:34:52,280 --> 00:34:54,200 I... I don't know. 439 00:35:07,240 --> 00:35:10,280 Gentlemen, come in. 440 00:35:14,320 --> 00:35:16,000 Our little party was just getting started. 441 00:35:16,160 --> 00:35:17,880 Wasn't it, April? 442 00:35:18,040 --> 00:35:20,520 Who the fuck is this guy? 443 00:35:20,680 --> 00:35:21,720 April, out. 444 00:35:35,160 --> 00:35:36,200 What are you doing? 445 00:35:38,160 --> 00:35:39,920 Well, it's a shame she has to go now 446 00:35:40,080 --> 00:35:43,120 that the, uh, well, the real entertainment's arrived. 447 00:35:55,720 --> 00:35:57,240 A little help here? 448 00:36:01,280 --> 00:36:02,600 Fuck! 449 00:36:08,240 --> 00:36:09,240 Ahhhh! 450 00:36:40,320 --> 00:36:43,240 Hey, come here. What the fuck? 451 00:36:43,400 --> 00:36:45,240 That guy was busting my fucking head in. 452 00:36:50,720 --> 00:36:53,240 Mr. Tanaka! 453 00:36:53,400 --> 00:36:54,520 Is your family safe? 454 00:37:18,560 --> 00:37:19,600 Kisama! 455 00:38:53,600 --> 00:38:55,760 Psst. Hey, we're here, man. 456 00:39:07,600 --> 00:39:08,840 I spoke to... 457 00:39:09,000 --> 00:39:12,040 Russians, Armenians, Lebanese, 458 00:39:12,200 --> 00:39:14,200 Chinese, Conganese, 459 00:39:16,080 --> 00:39:18,160 and finally the Japanese. 460 00:39:18,320 --> 00:39:21,000 And you know what? 461 00:39:21,160 --> 00:39:24,840 Yakuza has been rebuilding, and they got contract 462 00:39:25,000 --> 00:39:26,440 with your Levi. 463 00:39:28,080 --> 00:39:29,600 He must have done something really bad. 464 00:39:31,640 --> 00:39:33,120 What did he do? 465 00:39:33,280 --> 00:39:35,440 How the fuck I know? 466 00:39:35,600 --> 00:39:39,240 I mean, I mean, I know someone, I know someone who might. 467 00:39:41,080 --> 00:39:42,520 Here's the number. 468 00:39:42,680 --> 00:39:44,440 Okay, see what I've done. 469 00:39:44,600 --> 00:39:46,800 I've done really, really hard work for you. 470 00:39:46,960 --> 00:39:48,720 I really want to help you, but I just can't... 471 00:39:49,280 --> 00:39:51,360 Ahhh! 472 00:39:51,520 --> 00:39:53,040 What's this? 473 00:39:53,200 --> 00:39:54,320 For a job well done. 474 00:39:56,680 --> 00:39:57,800 Why don't you get some rest? 475 00:40:01,280 --> 00:40:02,320 Okay, what? 476 00:41:34,720 --> 00:41:36,560 Welcome. 477 00:41:46,680 --> 00:41:49,080 It's good fortune. 478 00:41:49,240 --> 00:41:51,760 I came across something that the Yakuza needed. 479 00:41:53,760 --> 00:41:55,640 So that's why we're talking in my fine home. 480 00:41:59,560 --> 00:42:02,520 We thank you... for your hospitality. 481 00:42:02,680 --> 00:42:04,680 I think we can become a good partnership. 482 00:42:06,080 --> 00:42:08,240 I'll give you what you need. 483 00:42:08,400 --> 00:42:12,040 And in exchange, the Yakuza buy product from me. 484 00:42:19,640 --> 00:42:20,680 Oy. 485 00:42:40,400 --> 00:42:41,920 Now... 486 00:42:42,080 --> 00:42:44,520 You will give us what we want. 487 00:42:44,680 --> 00:42:45,840 No partnership. 488 00:42:46,000 --> 00:42:48,520 Just Levi. 489 00:42:48,680 --> 00:42:51,200 Or there'll be further discussions with your superiors. 490 00:42:57,520 --> 00:42:59,520 My apologies. 491 00:42:59,680 --> 00:43:02,560 I'm going to have to disrupt this very fruitful 492 00:43:02,720 --> 00:43:04,440 conversation. 493 00:43:33,480 --> 00:43:34,480 Suzy! 494 00:43:34,600 --> 00:43:35,920 What have you done? 495 00:43:36,080 --> 00:43:37,240 What have you done? 496 00:43:52,480 --> 00:43:55,000 We must be going, Mr. Kiani. 497 00:43:55,160 --> 00:43:56,880 Make sure you provide details 498 00:43:57,040 --> 00:43:59,880 before any escalations are required. 499 00:44:00,040 --> 00:44:02,080 You wait. I will say when and where. 500 00:44:04,320 --> 00:44:06,240 Sooner rather than later. 501 00:44:08,600 --> 00:44:13,320 For the sake of you and your sister back home. 502 00:44:52,320 --> 00:44:53,480 See you soon. 503 00:46:09,480 --> 00:46:10,960 We're closed. 504 00:46:16,680 --> 00:46:18,960 We're fucking closed! 505 00:46:23,040 --> 00:46:24,600 Fucking closed! 506 00:46:24,760 --> 00:46:25,760 Hey! 507 00:46:25,800 --> 00:46:27,920 We're only taking appointments... 508 00:46:28,080 --> 00:46:30,120 Oh, Siroos! 509 00:46:53,960 --> 00:46:55,120 What is this place? 510 00:46:56,760 --> 00:46:59,360 My dad used to take me and Marissa here when we were kids. 511 00:47:01,160 --> 00:47:02,760 Back when she wasn't trying to be my mom. 512 00:47:06,320 --> 00:47:07,800 So what's the plan? 513 00:47:07,960 --> 00:47:08,960 Tonight. 514 00:47:09,080 --> 00:47:10,800 It's all... It's all sorted. 515 00:47:10,960 --> 00:47:11,960 April. 516 00:47:12,120 --> 00:47:14,000 We got paid. Let's just go. 517 00:47:15,680 --> 00:47:17,200 I've asked for more cash. 518 00:47:17,360 --> 00:47:21,040 He's scared but he's gonna pay more. 519 00:47:21,200 --> 00:47:22,736 Look, I know he's a cheating prick, April 520 00:47:22,760 --> 00:47:25,120 but he's paid enough for a bullshit prank. Come on. 521 00:47:25,280 --> 00:47:27,240 Yeah, but all my money goes to Dean. 522 00:47:27,400 --> 00:47:30,080 Everything I earn goes to Dean. 523 00:47:30,240 --> 00:47:33,880 No, no. This time, Siroo's gonna pay just me. 524 00:47:34,040 --> 00:47:35,640 I don't like this. 525 00:47:35,800 --> 00:47:38,056 We just need enough to get away and we can work overseas, okay? 526 00:47:38,080 --> 00:47:41,240 And do what? What experience do I have? 527 00:47:41,400 --> 00:47:44,880 Huh? Suzy, I've been doing this shit for too long. 528 00:47:45,040 --> 00:47:47,360 I am not doing this overseas. 529 00:47:47,520 --> 00:47:51,040 No, it's time I get something from all of this. 530 00:47:51,200 --> 00:47:54,160 I didn't mean it like that, okay? 531 00:47:54,320 --> 00:47:57,040 I mean, we can work tables together. 532 00:47:57,200 --> 00:47:58,520 Yeah, and you call that an escape. 533 00:48:00,600 --> 00:48:05,280 Look... Look after this for safekeeping and just sit tight. 534 00:48:05,440 --> 00:48:07,200 Pick me up at the same place tomorrow 535 00:48:07,360 --> 00:48:09,120 and we'll leave this place once and for all. 536 00:48:09,280 --> 00:48:10,320 Trust me. 537 00:48:12,560 --> 00:48:13,920 We've earned it, okay? 538 00:48:18,120 --> 00:48:19,160 Come on, we better go. 539 00:48:30,280 --> 00:48:31,320 Dean? 540 00:48:38,760 --> 00:48:39,800 Dean? 541 00:48:46,480 --> 00:48:48,160 Alexa, curtains open. 542 00:49:16,280 --> 00:49:18,320 I would have made an appointment. 543 00:49:18,480 --> 00:49:21,320 But today this is strictly business. 544 00:49:40,560 --> 00:49:43,400 Excuse me, sorry, are you Susan Hardy? 545 00:49:43,560 --> 00:49:45,440 Who's asking? 546 00:49:45,600 --> 00:49:47,080 You don't remember me, do you. Levi. 547 00:49:47,240 --> 00:49:48,680 No. 548 00:49:48,840 --> 00:49:50,056 I used to date your sister back in high school. 549 00:49:50,080 --> 00:49:51,400 Do you mind? 550 00:49:51,560 --> 00:49:53,096 Look, I'm only going to be a second, okay? 551 00:49:53,120 --> 00:49:55,320 I don't mean any trouble, okay? 552 00:49:55,480 --> 00:49:58,600 We used to hang out when you were five, six. 553 00:49:58,760 --> 00:50:00,040 Summer holidays, we'd play... 554 00:50:00,200 --> 00:50:01,520 Look, I don't remember you, okay? 555 00:50:03,080 --> 00:50:04,560 What do you want? 556 00:50:04,720 --> 00:50:06,040 Well, look, apparently you've been 557 00:50:06,200 --> 00:50:07,840 missing for a little bit, yeah? 558 00:50:08,000 --> 00:50:09,336 And your sister Marissa was worried 559 00:50:09,360 --> 00:50:11,320 and she asked me to find you. 560 00:50:11,480 --> 00:50:12,520 How did you find me? 561 00:50:16,720 --> 00:50:18,056 I'm not going to take anything, just... 562 00:50:18,080 --> 00:50:19,176 What do you think you're doing? 563 00:50:19,200 --> 00:50:20,520 Just let me show you something. 564 00:50:20,680 --> 00:50:23,000 I'm not trying to snatch your bag or anything. 565 00:50:23,160 --> 00:50:24,640 Don't have to dig all the way down. 566 00:50:25,960 --> 00:50:27,160 It's okay, I need to... 567 00:50:32,400 --> 00:50:34,120 Look, I kind of left this tracker with April 568 00:50:34,200 --> 00:50:35,920 last time I saw her. 569 00:50:36,080 --> 00:50:37,400 Apologies. 570 00:50:37,560 --> 00:50:38,720 So you're ready to do a deal? 571 00:50:41,120 --> 00:50:42,160 Most certainly. 572 00:50:49,280 --> 00:50:50,320 Where are the pics? 573 00:50:51,760 --> 00:50:52,600 Dean's phone. 574 00:50:52,760 --> 00:50:54,600 But he won't give them up. 575 00:50:54,760 --> 00:50:55,800 You need me. 576 00:51:01,080 --> 00:51:02,720 You know the password? 577 00:51:06,280 --> 00:51:09,120 Get out. 578 00:51:09,280 --> 00:51:11,120 But I still want to deal 579 00:51:13,680 --> 00:51:15,520 with you. 580 00:51:48,400 --> 00:51:52,080 Don't move... this is all your fault! 581 00:52:04,000 --> 00:52:05,680 Now look. 582 00:52:05,840 --> 00:52:07,456 What I'm hoping you do is you leave this restaurant with me. 583 00:52:07,480 --> 00:52:10,840 Then we ought to go to see Marissa. 584 00:52:11,000 --> 00:52:13,520 Now what you guys do after that is entirely up to you. 585 00:52:13,680 --> 00:52:15,280 - Oh, really? - Yeah. 586 00:52:15,440 --> 00:52:17,920 And how do you intend on doing that? 587 00:52:18,080 --> 00:52:19,800 Well, I can be kind of persuasive. 588 00:52:19,960 --> 00:52:22,320 And I can yell rape loud enough this entire block to hear. 589 00:52:22,480 --> 00:52:25,320 Come on, you don't want to do that, all right? 590 00:52:25,480 --> 00:52:27,360 Besides, I've got something here 591 00:52:27,520 --> 00:52:29,560 that's a little louder than you yelling rape. 592 00:52:33,760 --> 00:52:36,520 I've asked for cash. But he's scared. 593 00:52:36,680 --> 00:52:38,880 But he's going to pay more. 594 00:52:39,040 --> 00:52:41,520 I know he's a cheating prick, April, but... 595 00:52:41,680 --> 00:52:44,560 Now, to me, that sounds like blackmail. Yeah? 596 00:52:44,720 --> 00:52:46,000 And that could mean jail time. 597 00:52:46,160 --> 00:52:47,496 It's none of your fucking business. 598 00:52:47,520 --> 00:52:49,160 Look, I'm under absolutely no obligation 599 00:52:49,320 --> 00:52:50,760 to have to report this to anyone. 600 00:52:53,560 --> 00:52:54,776 But what I was tasked to do is bring 601 00:52:54,800 --> 00:52:55,816 you back to your sister, okay? 602 00:52:55,840 --> 00:52:57,600 So please, just help me out. 603 00:53:01,200 --> 00:53:03,320 I have to see April first. That's the condition. 604 00:53:03,480 --> 00:53:05,240 I have to see April. Then we go see Marissa. 605 00:53:05,400 --> 00:53:08,120 Absolutely not. Look, I've already been through enough, 606 00:53:08,280 --> 00:53:09,480 okay, just to be sitting here. 607 00:53:16,360 --> 00:53:17,400 Hawaiian. 608 00:53:21,000 --> 00:53:22,040 My daughter's favorite. 609 00:53:23,680 --> 00:53:25,120 You mind if I have a slice? 610 00:53:25,280 --> 00:53:26,560 I've lost my appetite. 611 00:53:32,680 --> 00:53:34,840 I'm probably going to have to owe you a whole pizza. 612 00:53:35,000 --> 00:53:37,480 Look, Levi, whoever the fuck you are, okay? 613 00:53:37,640 --> 00:53:38,936 I need you to know this is so much 614 00:53:38,960 --> 00:53:40,136 more complicated than you realize. 615 00:53:40,160 --> 00:53:42,080 Okay? I need to see April. 616 00:53:42,240 --> 00:53:43,280 Please. 617 00:53:46,120 --> 00:53:47,160 Please. 618 00:53:54,280 --> 00:53:55,040 Hello? 619 00:53:55,200 --> 00:53:56,240 Hey, Marissa. 620 00:53:58,160 --> 00:54:00,120 I found her. 621 00:54:00,280 --> 00:54:01,960 You found Suzy? 622 00:54:02,120 --> 00:54:04,200 Is she okay? Can I talk to her? 623 00:54:06,240 --> 00:54:07,600 She's not in much of a mood to talk 624 00:54:07,640 --> 00:54:09,600 right now, but she's being cooperative. 625 00:54:09,760 --> 00:54:11,520 Do you want to meet in a few hours? 626 00:54:11,680 --> 00:54:14,200 Yeah, of course. Of course. 627 00:54:14,360 --> 00:54:16,240 This is so fantastic. 628 00:54:16,400 --> 00:54:17,840 Thank you, Levi. 629 00:54:18,000 --> 00:54:19,040 Thank you for finding her. 630 00:54:19,200 --> 00:54:20,240 See you soon. 631 00:54:34,360 --> 00:54:35,400 April, it's me. 632 00:54:48,040 --> 00:54:50,200 April, I know you're in there. 633 00:54:50,360 --> 00:54:52,480 Maybe she's just occupied. 634 00:54:52,640 --> 00:54:53,680 It's her day off. 635 00:54:57,760 --> 00:54:59,120 Okay, well, we tried, all right? 636 00:54:59,280 --> 00:55:00,440 So, let's just go. 637 00:55:00,600 --> 00:55:02,960 Look, things have changed, obviously. 638 00:55:03,120 --> 00:55:04,720 I need to see April before I see Marissa. 639 00:55:04,760 --> 00:55:06,096 Well, obviously she's not opening the door, okay? 640 00:55:06,120 --> 00:55:07,440 So, let's go. 641 00:55:07,600 --> 00:55:09,440 Levi, I'm not going anywhere until I see her. 642 00:55:11,280 --> 00:55:12,320 Okay, fine. 643 00:55:13,960 --> 00:55:15,360 I'll give you five minutes in there, 644 00:55:15,440 --> 00:55:17,016 then we're going straight to your sister, okay? 645 00:55:17,040 --> 00:55:18,080 Okay. 646 00:55:28,240 --> 00:55:29,320 April? 647 00:55:33,200 --> 00:55:34,200 April. 648 00:55:40,640 --> 00:55:41,640 April? 649 00:55:47,480 --> 00:55:48,520 April! 650 00:56:02,120 --> 00:56:03,160 No Suzy, wait! 651 00:56:13,360 --> 00:56:14,400 April! 652 00:56:17,560 --> 00:56:18,320 April! 653 00:56:18,480 --> 00:56:20,560 Please! 654 00:56:20,720 --> 00:56:21,760 April! 655 00:56:23,040 --> 00:56:24,040 April... 656 00:56:31,680 --> 00:56:32,720 April! 657 00:56:34,680 --> 00:56:36,880 April! 658 00:56:37,040 --> 00:56:37,840 We have to go. 659 00:56:38,000 --> 00:56:39,000 We have to go, come on. 660 00:56:39,080 --> 00:56:40,960 April! 661 00:56:41,120 --> 00:56:42,320 Come on. 662 00:57:01,640 --> 00:57:02,800 What do I do now? 663 00:57:02,960 --> 00:57:04,640 What do you mean what do you do? 664 00:57:04,800 --> 00:57:08,080 You go straight to the police and you tell them everything. 665 00:57:08,240 --> 00:57:09,400 That's bullshit. 666 00:57:09,560 --> 00:57:10,656 You said you didn't need to report 667 00:57:10,680 --> 00:57:12,400 anything unrelated to this job. 668 00:57:12,560 --> 00:57:15,000 Yeah, well things are a little bit different now, aren't they? 669 00:57:16,200 --> 00:57:18,600 You can't mention any of this to my sister. 670 00:57:18,760 --> 00:57:21,400 - Nothing. - I cannot promise you that. 671 00:57:21,560 --> 00:57:24,520 This is so god damn serious. Okay? 672 00:57:24,680 --> 00:57:26,880 I can handle this on my own. 673 00:57:27,040 --> 00:57:29,160 Okay, just take me to my sister and go. 674 00:57:39,320 --> 00:57:41,320 You know the process. 675 00:57:41,480 --> 00:57:42,520 Trust in it. 676 00:57:44,320 --> 00:57:46,120 We're gonna get you guys out of this, Levi. 677 00:57:47,680 --> 00:57:50,160 Yeah. Yeah, all right. 678 00:58:06,000 --> 00:58:07,040 We gotta go, man. 679 00:58:12,720 --> 00:58:14,600 Daddy's gonna fix this, princess. 680 00:58:15,600 --> 00:58:16,640 See you guys soon. 681 00:58:45,080 --> 00:58:45,680 Suzy. 682 00:58:45,840 --> 00:58:47,560 My god, Suzy. 683 00:58:47,720 --> 00:58:48,960 Are you okay? 684 00:58:49,120 --> 00:58:51,200 - Where have you been? - Just around. 685 00:58:51,360 --> 00:58:53,040 Hey. What's wrong? 686 00:58:53,200 --> 00:58:54,920 Are you in trouble? 687 00:58:55,080 --> 00:58:57,160 No, I'm fine. 688 00:58:57,320 --> 00:58:58,376 Then where have you been? What... 689 00:58:58,400 --> 00:59:00,480 Suzy. 690 00:59:00,640 --> 00:59:03,800 Isn't there something you want to tell your sister? 691 00:59:03,960 --> 00:59:05,320 What's he talking about? 692 00:59:08,960 --> 00:59:11,080 I'll just leave you guys with it, okay? 693 00:59:11,240 --> 00:59:12,280 Hey, Levi. 694 00:59:14,280 --> 00:59:15,320 I knew you'd find her. 695 00:59:17,720 --> 00:59:18,760 Yeah. 696 00:59:21,760 --> 00:59:22,880 What have you done? 697 00:59:23,040 --> 00:59:24,320 Oh, you want to mother me again? 698 00:59:24,480 --> 00:59:25,280 Look, I'm here. 699 00:59:25,440 --> 00:59:26,480 Okay? 700 00:59:26,640 --> 00:59:28,040 - Suzy, come on. - Let go of me. 701 00:59:28,200 --> 00:59:29,480 - Just tell me... - Here, babe. 702 00:59:32,280 --> 00:59:34,240 It's so good to see you're safe. 703 00:59:34,400 --> 00:59:36,120 I was worried something happened to you. 704 01:00:03,280 --> 01:00:04,480 Where do we go from here? 705 01:00:04,640 --> 01:00:05,736 Look, I don't need a babysitter. 706 01:00:05,760 --> 01:00:07,200 I'm not trying to babysit you. 707 01:00:07,360 --> 01:00:08,696 Okay, I'm not trying to control you. 708 01:00:08,720 --> 01:00:10,520 I am trying to help you. 709 01:00:10,680 --> 01:00:11,920 I love you. 710 01:00:12,080 --> 01:00:14,280 All I have ever tried to do is help you. 711 01:00:14,440 --> 01:00:17,360 Look, if you need space, I will give you space. 712 01:00:17,520 --> 01:00:19,800 But you need to get your shit together, Suzy, okay? 713 01:00:19,960 --> 01:00:21,160 This was a mistake. 714 01:00:21,320 --> 01:00:22,456 - I just need to leave. - Suzy, no! 715 01:00:22,480 --> 01:00:23,600 Let go of me. 716 01:00:23,760 --> 01:00:25,000 I'm not going to lose you again! 717 01:00:25,120 --> 01:00:26,240 Hey, Suzy. 718 01:00:26,400 --> 01:00:27,456 You should listen to your sister. 719 01:00:27,480 --> 01:00:28,920 Get away from me, you psycho! 720 01:00:29,080 --> 01:00:30,520 Suzy! 721 01:00:30,680 --> 01:00:32,120 Look, I'm gone, okay? 722 01:00:32,280 --> 01:00:34,600 Wait! - You're not going anywhere. 723 01:00:34,760 --> 01:00:35,920 Oh, god... 724 01:00:36,080 --> 01:00:37,376 Siroos, what the fuck are you doing? 725 01:00:37,400 --> 01:00:38,680 Are you out of your fucking mind? 726 01:00:38,760 --> 01:00:41,320 You thought you could drug me? 727 01:00:41,480 --> 01:00:43,000 Blackmail me? 728 01:00:43,160 --> 01:00:44,520 Siroos, it wasn't my idea. I swear. 729 01:00:44,600 --> 01:00:48,040 Oh, yeah. So I pay and you're fucking alive! 730 01:00:48,200 --> 01:00:50,600 Please, I... I don't know what's going on. 731 01:00:50,760 --> 01:00:53,720 Just please don't... don't point that gun at my sister, please! 732 01:00:55,960 --> 01:00:56,960 No! 733 01:00:59,680 --> 01:01:01,280 What are you doing? Stop it! 734 01:01:19,200 --> 01:01:20,400 No! Marissa! 735 01:01:23,080 --> 01:01:23,920 Marissa! 736 01:01:24,080 --> 01:01:26,920 Marissa! No, no, no, no... 737 01:01:27,080 --> 01:01:30,240 You're okay. You're okay. 738 01:01:30,400 --> 01:01:32,800 You're gonna be okay. It's fine. It's okay. 739 01:01:32,960 --> 01:01:33,960 It's okay. 740 01:01:35,000 --> 01:01:38,160 Marissa. 741 01:01:38,320 --> 01:01:41,800 No... no... no, Marissa! 742 01:01:41,960 --> 01:01:43,040 Marissa! 743 01:02:43,560 --> 01:02:45,320 Levi Meli. 744 01:02:45,480 --> 01:02:47,000 Security and investigation. 745 01:02:47,160 --> 01:02:49,400 Hired to protect the Tanaka family. 746 01:02:49,560 --> 01:02:52,320 Killed 13 months ago. 747 01:02:52,480 --> 01:02:55,320 How does it feel to again be responsible 748 01:02:55,480 --> 01:02:57,480 for the death of those you were to protect? 749 01:02:57,640 --> 01:02:59,800 I really couldn't care what you know about me. 750 01:02:59,960 --> 01:03:01,600 I'm going straight to the cops. 751 01:03:01,760 --> 01:03:03,240 Look, man. 752 01:03:03,400 --> 01:03:04,560 No one needs to know. 753 01:03:04,720 --> 01:03:08,120 $100,000 cash to keep your mouth shut. 754 01:03:08,280 --> 01:03:09,880 What? 755 01:03:10,040 --> 01:03:11,800 Zero chance, asshole. 756 01:03:11,960 --> 01:03:13,120 All right then. 757 01:03:13,280 --> 01:03:14,880 Suzy dies. 758 01:03:15,040 --> 01:03:16,560 Look, you don't want to make this 759 01:03:16,720 --> 01:03:18,840 any worse for yourself, okay? 760 01:03:19,000 --> 01:03:20,320 Just let Suzy go. 761 01:03:20,480 --> 01:03:23,840 If you want Suzy, keep your mouth shut. 762 01:03:24,000 --> 01:03:25,440 If not, she dies. 763 01:03:25,600 --> 01:03:26,640 Then your family. 764 01:04:04,720 --> 01:04:06,320 Son of a bitch. 765 01:04:22,600 --> 01:04:24,160 I never wanted to hurt Marisa. 766 01:04:27,400 --> 01:04:29,840 What happened makes me really sad. 767 01:04:34,000 --> 01:04:35,240 She was a good person. 768 01:04:39,480 --> 01:04:41,000 Too bad that her sister is not. 769 01:04:46,760 --> 01:04:48,000 You know I have a sister too. 770 01:04:52,760 --> 01:04:54,360 She's arriving in a few months. 771 01:04:58,720 --> 01:05:01,680 I can't bring her here if I'm in fucking jail. 772 01:06:00,160 --> 01:06:01,960 What do you want? 773 01:06:02,120 --> 01:06:03,520 Where's Suzy? 774 01:06:03,680 --> 01:06:04,840 None of your business. 775 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 Okay. So here's the deal. 776 01:06:07,160 --> 01:06:09,640 You're going to hand Suzy over to me tonight. 777 01:06:10,720 --> 01:06:13,320 Really? I don't think so. 778 01:06:13,480 --> 01:06:15,320 Oh, no, no. I do. 779 01:06:15,480 --> 01:06:17,200 See, after you killed Dean this afternoon, 780 01:06:17,360 --> 01:06:18,496 you forgot to screen the apartment 781 01:06:18,520 --> 01:06:20,600 for any hidden cameras. 782 01:06:20,760 --> 01:06:22,480 I'm looking at footage of you dragging 783 01:06:22,640 --> 01:06:25,320 Dean's lifeless body across that apartment. 784 01:06:25,480 --> 01:06:27,120 That's right. It's over. 785 01:06:27,280 --> 01:06:28,960 See, I reckon I can upload this video 786 01:06:29,120 --> 01:06:31,600 and make it go viral in less than one hour. 787 01:06:36,720 --> 01:06:38,960 All right. You want the bitch? 788 01:06:39,120 --> 01:06:42,720 Fine! I'll tell you where to meet in two hours. 789 01:06:55,280 --> 01:06:56,920 Ow. - Don't move. 790 01:06:57,080 --> 01:06:58,200 Shut up! 791 01:07:34,960 --> 01:07:35,960 Drop it. 792 01:07:37,080 --> 01:07:38,160 Drop it! 793 01:07:39,280 --> 01:07:40,360 Untie her. 794 01:07:56,680 --> 01:07:58,120 It took you long enough! 795 01:08:03,080 --> 01:08:04,920 Hands on your head. 796 01:08:05,080 --> 01:08:06,120 Now! 797 01:08:10,240 --> 01:08:11,240 Move. 798 01:08:12,640 --> 01:08:14,320 You have no idea what you're doing, man. 799 01:08:14,480 --> 01:08:16,160 Yeah, well, worry about yourself. 800 01:08:16,320 --> 01:08:19,600 See, where you're going, you can't shoot defenseless people. 801 01:08:19,760 --> 01:08:21,280 So what's gonna happen now? 802 01:08:25,440 --> 01:08:27,000 You chauffeur us to where I say. 803 01:08:29,000 --> 01:08:30,040 No. 804 01:08:31,760 --> 01:08:33,200 Well, you think I won't do it? 805 01:08:34,680 --> 01:08:35,720 We'll see. 806 01:09:05,120 --> 01:09:06,120 You're welcome. 807 01:09:10,400 --> 01:09:11,920 I used to remember a time when 808 01:09:12,080 --> 01:09:14,440 you would reject boring jobs like this. 809 01:09:14,600 --> 01:09:18,520 Keeping yourself safe is gonna keep your family safe. 810 01:09:18,680 --> 01:09:20,280 What do you think the consequences are 811 01:09:20,440 --> 01:09:22,520 if you just hide out on that boat and do nothing? 812 01:09:22,680 --> 01:09:26,120 You had a badge before you went out on your own. 813 01:09:26,280 --> 01:09:27,320 You know the rules. 814 01:09:29,320 --> 01:09:30,760 Daddy's gonna fix this, princess. 815 01:09:35,120 --> 01:09:36,160 See you guys soon. 816 01:09:46,400 --> 01:09:48,800 It's good to see you again, Levi. 817 01:09:48,960 --> 01:09:50,000 Finally out of hiding. 818 01:09:53,000 --> 01:09:55,880 Pity Siroos could not be here. 819 01:09:56,040 --> 01:09:58,600 The IRGC generals thought he should retire. 820 01:10:00,080 --> 01:10:01,240 Well, no complaints from me. 821 01:10:03,240 --> 01:10:04,800 As you recall, our last encounter 822 01:10:04,960 --> 01:10:08,320 was filled with such unfortunate circumstances. 823 01:10:08,480 --> 01:10:10,840 I'd call the, uh, the murder of an innocent 824 01:10:11,000 --> 01:10:13,320 family a little bit more than unfortunate. 825 01:10:13,480 --> 01:10:18,320 I was referring to the murder of our leader, our Oyabun, 826 01:10:18,480 --> 01:10:20,040 which needs retribution. 827 01:10:21,520 --> 01:10:23,120 We'll agree to disagree on that one. 828 01:10:26,160 --> 01:10:30,120 Your client, Mr. Tanaka, sacrificed his entire family 829 01:10:30,280 --> 01:10:32,960 by his disrespect for the Yakuza. 830 01:10:33,120 --> 01:10:34,800 Much like you have. 831 01:10:34,960 --> 01:10:38,800 For your crime, Levi, our masters think 832 01:10:38,960 --> 01:10:42,200 that for true vengeance, a quick death is not enough. 833 01:10:45,120 --> 01:10:47,600 In a way, I should thank you. 834 01:10:47,760 --> 01:10:51,360 It gives me the opportunity to fill his shoes 835 01:10:51,520 --> 01:10:54,520 after I dispose of you and your family. 836 01:10:56,280 --> 01:10:58,520 So, what's the deal? 837 01:10:58,680 --> 01:11:01,240 You get promoted, me and my family get, what, dead? 838 01:11:03,320 --> 01:11:04,400 You can't please everyone. 839 01:11:25,720 --> 01:11:26,920 What? 840 01:11:27,080 --> 01:11:28,840 You guys can't afford guns? 841 01:11:30,640 --> 01:11:33,200 Guns... are a last resort. 842 01:11:33,360 --> 01:11:34,640 Too theatrical. 843 01:11:39,240 --> 01:11:40,960 This cocktail of stimulants 844 01:11:41,120 --> 01:11:43,440 will ensure you last the night's activities, 845 01:11:43,600 --> 01:11:46,200 and tell us your family's whereabouts. 846 01:12:06,080 --> 01:12:07,720 Soka. Hurry. 847 01:12:20,080 --> 01:12:21,120 Plenty of time. 848 01:12:36,680 --> 01:12:38,480 Oh, man, I hate needles. 849 01:13:53,400 --> 01:13:55,400 Let me go! 850 01:14:28,000 --> 01:14:32,440 Fuck you! And the IRGC! 851 01:15:05,640 --> 01:15:07,120 Kenji! 852 01:17:09,440 --> 01:17:10,720 Thank you! 853 01:17:14,080 --> 01:17:18,480 Thank you, Levi. I didn't think I'd see you again. 854 01:17:23,320 --> 01:17:25,120 Come here. 855 01:17:28,480 --> 01:17:30,320 Thank you. 856 01:17:35,360 --> 01:17:36,440 Get us out of here. 857 01:18:01,960 --> 01:18:03,000 Holy shit. 858 01:18:06,440 --> 01:18:08,840 Look at this bad boy. 859 01:18:09,000 --> 01:18:11,000 You know how to use that thing? 860 01:18:11,160 --> 01:18:13,040 Not really. 861 01:18:13,200 --> 01:18:14,200 - Reassuring. - Thanks. 862 01:18:14,320 --> 01:18:15,360 Come on, let's go. 863 01:20:05,680 --> 01:20:07,720 - Levi! - No! 864 01:20:30,440 --> 01:20:31,440 Good job. 865 01:20:39,480 --> 01:20:40,560 You don't want that. 866 01:22:49,200 --> 01:22:50,200 Get behind me! 867 01:22:58,640 --> 01:22:59,720 Levi! 868 01:23:10,440 --> 01:23:12,480 What do we do? What do we do? 869 01:23:12,640 --> 01:23:13,640 It's all right. 870 01:23:13,680 --> 01:23:16,120 Why did they stop shooting? 871 01:23:24,520 --> 01:23:25,520 What do we do? 872 01:23:28,400 --> 01:23:30,920 Okay, listen to me. Listen to me. 873 01:23:31,080 --> 01:23:32,400 When I say... 874 01:23:32,560 --> 01:23:34,120 When I say... You run. 875 01:23:34,280 --> 01:23:35,680 You head towards that alley, okay? 876 01:23:35,840 --> 01:23:37,616 And you don't stop running until you find the cops. 877 01:23:37,640 --> 01:23:38,680 Okay? 878 01:23:41,240 --> 01:23:42,920 That's so fucking far. Are you kidding me? 879 01:23:43,080 --> 01:23:44,080 You'll be fine, okay? 880 01:23:44,240 --> 01:23:46,160 Listen. You have to do it. 881 01:23:46,320 --> 01:23:48,120 Don't let Marissa's death be in vain. 882 01:23:48,280 --> 01:23:50,480 - Okay? - Okay. 883 01:23:50,640 --> 01:23:51,640 Fuck. 884 01:23:51,720 --> 01:23:53,320 Okay, fuck. 885 01:23:53,480 --> 01:23:54,520 Now! 886 01:24:11,280 --> 01:24:12,320 Go. 887 01:24:12,480 --> 01:24:14,120 Oh, fuck. 888 01:24:14,280 --> 01:24:15,360 Go! 889 01:30:10,160 --> 01:30:11,360 What did those pricks give me? 890 01:30:19,760 --> 01:30:21,360 Come here, you little mouse. 891 01:34:37,600 --> 01:34:38,760 Die! 892 01:34:42,480 --> 01:34:44,880 Fuck you! 893 01:35:25,440 --> 01:35:27,920 Hey, hey, sorry, sorry. 894 01:35:28,080 --> 01:35:30,320 Hey, hey, we did it, okay? 895 01:35:30,480 --> 01:35:31,560 It's over. 896 01:35:31,720 --> 01:35:33,200 Hey, Suzy... 897 01:35:33,360 --> 01:35:35,520 Aren't you supposed to be with the police? 898 01:35:35,680 --> 01:35:36,880 I couldn't leave you. 899 01:35:37,040 --> 01:35:38,400 You know I couldn't leave you. 900 01:35:38,560 --> 01:35:39,880 I appreciate that. 901 01:35:40,040 --> 01:35:42,880 I'm gonna get you out of here, okay? 902 01:35:43,040 --> 01:35:45,080 Okay... You're all right. 903 01:36:14,000 --> 01:36:16,160 Hey. 904 01:36:16,320 --> 01:36:17,360 Hey! 905 01:36:19,400 --> 01:36:20,400 You look different. 906 01:36:20,520 --> 01:36:22,360 Yeah, yeah, well, I, um 907 01:36:24,120 --> 01:36:25,600 meeting up with some old acquaintances 908 01:36:25,720 --> 01:36:27,200 and figured that, uh, you know, 909 01:36:27,360 --> 01:36:28,920 I had enough facial modifications, so... 910 01:36:32,200 --> 01:36:33,240 How are you? 911 01:36:35,640 --> 01:36:37,520 I'm well. 912 01:36:37,680 --> 01:36:39,600 Considering, you know... 913 01:36:39,760 --> 01:36:42,440 - Yeah. - You? 914 01:36:42,600 --> 01:36:46,120 Well, you know, I've, uh... 915 01:36:46,280 --> 01:36:48,240 I've had enough hiding out here, that's for sure. 916 01:36:51,680 --> 01:36:53,360 I came here to say thank you. 917 01:36:57,120 --> 01:36:58,680 Thank you for giving me a second chance. 918 01:37:00,480 --> 01:37:02,360 I'm still here because of you. 919 01:37:02,520 --> 01:37:03,560 Ah, don't mention it. 920 01:37:06,360 --> 01:37:08,080 Anyway... 921 01:37:08,240 --> 01:37:10,120 So what are you gonna do? 922 01:37:10,280 --> 01:37:12,920 I don't know, stay out of trouble? 923 01:37:13,080 --> 01:37:14,120 Finish uni? 924 01:37:16,320 --> 01:37:17,600 It's what... 925 01:37:20,240 --> 01:37:21,520 It's Marissa would have wanted. 926 01:37:21,680 --> 01:37:22,840 Yeah. 927 01:37:23,000 --> 01:37:24,240 Hey, you kicked ass back there. 928 01:37:25,480 --> 01:37:26,240 You remember? 929 01:37:26,400 --> 01:37:27,120 Yeah? 930 01:37:27,280 --> 01:37:28,320 You saved me. 931 01:37:30,640 --> 01:37:34,440 So I'm sure whatever you do, you're gonna make Marissa proud. 932 01:37:34,600 --> 01:37:35,880 Yeah. 933 01:37:36,040 --> 01:37:37,080 I hope so. 934 01:37:38,680 --> 01:37:40,120 But 935 01:37:40,280 --> 01:37:43,160 what are you doing now, as in, right now? 936 01:37:43,320 --> 01:37:44,360 No plans. 937 01:37:46,440 --> 01:37:49,840 Well, that cafe around the corner does a mean Hawaiian. 938 01:37:50,000 --> 01:37:51,440 I promised my little girl we'd have 939 01:37:51,600 --> 01:37:53,600 a pizza when she arrived, so 940 01:37:53,760 --> 01:37:55,320 you interested? 941 01:37:55,480 --> 01:37:56,520 Yeah. 942 01:37:56,680 --> 01:37:57,920 All right. 943 01:37:58,080 --> 01:37:59,120 That'd be really nice. 944 01:38:21,280 --> 01:38:24,880 I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! 945 01:38:25,040 --> 01:38:27,520 Oh. Hey... 946 01:38:41,280 --> 01:38:44,040 ♪ I'm fighting with some kind ♪ 947 01:38:44,200 --> 01:38:46,680 ♪ of unseen enemy ♪ 948 01:38:50,600 --> 01:38:56,280 ♪ Dealing with something that isn't killing me ♪ 949 01:38:59,560 --> 01:39:05,560 ♪ The beast inside of me always keep telling me ♪ 950 01:39:05,720 --> 01:39:08,320 ♪ Telling me ♪ 951 01:39:08,480 --> 01:39:15,440 ♪ That facing your face is a perfect remedy ♪ 952 01:39:17,720 --> 01:39:24,120 ♪ Acting like an animal ♪ 953 01:39:26,760 --> 01:39:34,760 ♪ You're being irrational ♪ 954 01:39:34,960 --> 01:39:42,720 ♪ Wearing guilt upon your face every day ♪ 955 01:39:45,040 --> 01:39:50,760 ♪ You don't know how to pray ♪ 956 01:39:54,040 --> 01:39:57,520 ♪ Broken heart, broken body like a fallen angel ♪ 957 01:39:57,680 --> 01:39:59,800 ♪ On the ground ♪ 958 01:40:02,760 --> 01:40:06,120 ♪ Life is like an ocean only suffocation ♪ 959 01:40:06,280 --> 01:40:10,000 ♪ I am fully drowned ♪ 960 01:40:12,280 --> 01:40:14,160 ♪ Broken soul, broken bone ♪ 961 01:40:14,320 --> 01:40:16,280 ♪ This is all I've ever known ♪ 962 01:40:16,440 --> 01:40:20,560 ♪ Escaping this prison of mine ♪ 963 01:40:20,720 --> 01:40:25,320 ♪ It's painful when I'm drinking alone ♪ 964 01:40:25,480 --> 01:40:30,120 ♪ It's made it easy to see ♪ 965 01:40:30,280 --> 01:40:36,520 ♪ Acting like an animal ♪ 966 01:40:39,360 --> 01:40:46,920 ♪ You're being irrational ♪ 967 01:40:47,080 --> 01:40:52,320 ♪ Wearing guilt upon your face ♪ 968 01:40:52,480 --> 01:40:57,120 ♪ Every day ♪ 969 01:40:57,280 --> 01:41:04,360 ♪ You don't know how to pray ♪ 970 01:41:06,360 --> 01:41:09,280 ♪ You don't know... ♪ 65396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.