Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,839 --> 00:00:09,800
[thunder booms]
2
00:00:09,839 --> 00:00:12,800
[wolf howls]
3
00:00:12,839 --> 00:00:15,519
[dramatic music]
4
00:00:15,560 --> 00:00:18,399
- Be not afraid of the dark.
5
00:00:18,440 --> 00:00:21,120
Be afraid
of what lies within it.
6
00:00:22,600 --> 00:00:25,000
The Highland stars
have aligned once more
7
00:00:25,039 --> 00:00:28,199
to bring 23 players
to my castle.
8
00:00:28,239 --> 00:00:30,199
- No one's ready for this.
9
00:00:30,239 --> 00:00:32,439
You don't see thisin Beverly Hills.
10
00:00:32,479 --> 00:00:34,799
- People think I'm this sweet,little old lady.
11
00:00:34,840 --> 00:00:36,719
They're not gonna knowwhat's coming.
12
00:00:36,759 --> 00:00:40,119
- Something dangerousis about to go down.
13
00:00:40,159 --> 00:00:42,679
- I want to flipthis cat-and-mouse game
14
00:00:42,719 --> 00:00:45,000
on its head.
15
00:00:45,039 --> 00:00:46,880
- Peopleare going to die.
16
00:00:46,920 --> 00:00:49,840
- They will soon be handed
their destiny--
17
00:00:49,880 --> 00:00:53,880
Faithful or Traitor.
18
00:00:53,920 --> 00:00:55,759
Some will trust.
19
00:00:55,799 --> 00:00:57,600
Some betray.
20
00:00:57,640 --> 00:01:00,359
And, most importantly,
my friends, some...
21
00:01:00,399 --> 00:01:02,039
will murder.
[thunder rumbles]
22
00:01:02,079 --> 00:01:05,200
I guarantee you they will stopat nothing to win.
23
00:01:05,239 --> 00:01:06,840
But will they find glory?
24
00:01:06,879 --> 00:01:10,000
Or will their hopesgo up in flames?
25
00:01:10,040 --> 00:01:12,760
- Oh, my gosh.Oh, my gosh.
26
00:01:12,799 --> 00:01:16,959
- The blood is flowing,
and so soon will the chaos.
27
00:01:17,000 --> 00:01:20,599
It's time to dine with death.
28
00:01:20,640 --> 00:01:23,840
So, though I may be dealing
the cards, it's up to them
29
00:01:23,879 --> 00:01:26,359
how they play the game.
[people scream]
30
00:01:26,400 --> 00:01:28,920
- This game is not builtfor trust.
31
00:01:28,959 --> 00:01:30,519
- You better believe
32
00:01:30,560 --> 00:01:32,840
I am coming for your ass.
33
00:01:32,879 --> 00:01:34,159
- Come on!
34
00:01:34,200 --> 00:01:35,519
- When you cornera wild animal,
35
00:01:35,560 --> 00:01:37,000
you don't knowwhat they're gonna do.
36
00:01:37,040 --> 00:01:38,640
- Oh, my God.- I am deadly.
37
00:01:38,680 --> 00:01:40,359
I am murderous.
38
00:01:40,400 --> 00:01:42,280
- People thinkI'm trustworthy.
39
00:01:42,319 --> 00:01:44,920
And that'sthe most dangerous part.
40
00:01:44,959 --> 00:01:46,799
- Let the cards fall
as they will
41
00:01:46,840 --> 00:01:48,480
to see whose fate is greater.
42
00:01:48,519 --> 00:01:50,400
Can the Faithful's
light outshine
43
00:01:50,439 --> 00:01:54,000
the dark lies of the Traitors?
44
00:01:54,040 --> 00:02:00,200
♪ ♪
45
00:02:00,239 --> 00:02:03,439
- [howling]
46
00:02:06,959 --> 00:02:10,719
♪ ♪
47
00:02:10,759 --> 00:02:12,520
- Coming at nighttime.- Right?
48
00:02:12,560 --> 00:02:14,319
- This is a little spooky.
- We're in a horror movie.
49
00:02:14,360 --> 00:02:15,599
- We are.
- [laughs]
50
00:02:15,639 --> 00:02:17,840
- It is scary.
- People are gonna die.
51
00:02:17,879 --> 00:02:19,800
- I like it.
52
00:02:19,840 --> 00:02:22,000
- Do you remember where we met?
- Yeah, well, no.
53
00:02:22,039 --> 00:02:23,360
- BravoCon.
54
00:02:23,400 --> 00:02:25,199
I'm a humongous
"Housewife" fan.
55
00:02:25,240 --> 00:02:26,520
- Are you?
56
00:02:26,560 --> 00:02:28,680
All of the franchises?
- All of them.
57
00:02:28,719 --> 00:02:30,599
I feel like there's
an inner Housewife in me.
58
00:02:30,639 --> 00:02:32,919
There's, like, a Housewife
just trying to get out.
59
00:02:32,960 --> 00:02:34,840
♪ ♪
60
00:02:34,879 --> 00:02:36,400
- Donna, do your sonsknow you're here?
61
00:02:36,439 --> 00:02:39,199
- They're so excited.
They're huge fans.
62
00:02:39,240 --> 00:02:40,960
Jason is the one
that got me involved.
63
00:02:41,000 --> 00:02:45,039
We just, literally, one weekend
during playoffs, we binged it.
64
00:02:45,080 --> 00:02:47,800
You know, it was great.
- Oh, wow.
65
00:02:47,840 --> 00:02:49,919
- I'm so excited to be here.
66
00:02:49,960 --> 00:02:52,560
I never thought in a million
years I would get this chance.
67
00:02:52,599 --> 00:02:54,680
When you get toa certain part in your life
68
00:02:54,719 --> 00:02:58,039
and your kids are starting
their own families,
69
00:02:58,080 --> 00:03:00,280
it's so important
to reinvent yourself,
70
00:03:00,319 --> 00:03:02,479
do the thingsyou've always dreamt of,
71
00:03:02,520 --> 00:03:04,280
and that's how I ended up
in Scotland.
72
00:03:04,319 --> 00:03:07,520
♪ ♪
73
00:03:07,560 --> 00:03:09,560
- So I was
a Olympic figure skater.
74
00:03:09,599 --> 00:03:11,479
- Wait, wait, wait, wait, wait.
Lipinski?
75
00:03:11,520 --> 00:03:13,439
- [laughing] Yes.
- No way.
76
00:03:13,479 --> 00:03:16,439
I watched all of it,
and I cried when it ended.
77
00:03:16,479 --> 00:03:18,240
- So you're never voting
for her.
78
00:03:18,280 --> 00:03:20,639
- I won't be voting her out
anytime soon.
79
00:03:22,360 --> 00:03:23,759
- Have you guys think about
80
00:03:23,800 --> 00:03:26,000
if you want to be Traitors
or Faithfuls?
81
00:03:26,039 --> 00:03:27,360
- Faithful.
- Faithful?
82
00:03:27,400 --> 00:03:28,800
- Well, I can't lie.
83
00:03:28,840 --> 00:03:30,639
- I feel like I'm too real.
84
00:03:30,680 --> 00:03:32,319
- I wanna be a Faithful
'cause I mean, like,
85
00:03:32,360 --> 00:03:33,840
it's the easiest path
to win, so--
86
00:03:33,879 --> 00:03:35,960
- Wait, are you just saying--
he's won "Survivor."
87
00:03:36,000 --> 00:03:37,120
So I feel like--
- Right.
88
00:03:37,159 --> 00:03:38,199
- No, because you need to win.
89
00:03:38,240 --> 00:03:40,120
Everything I want
to be is Traitor.
90
00:03:40,159 --> 00:03:42,280
Walking in as a winnerof "Survivor,"
91
00:03:42,319 --> 00:03:43,840
you're gonna havea big target.
92
00:03:43,879 --> 00:03:46,199
And if you're not a Traitor,
you don't have the power.
93
00:03:46,240 --> 00:03:48,400
♪ ♪
94
00:03:48,439 --> 00:03:51,000
- Oh, my Lord,
I can't believe I'm back.
95
00:03:51,039 --> 00:03:52,639
- Dorinda,
you rose from the dead.
96
00:03:52,680 --> 00:03:55,199
- I rose from the bogs
of Scotland.
97
00:03:55,240 --> 00:03:56,599
- [laughs]
98
00:03:56,639 --> 00:03:58,719
- I'm coming backa little more observant,
99
00:03:58,759 --> 00:04:01,000
maybe with a tinge
of vengeance.
100
00:04:01,039 --> 00:04:04,599
♪ ♪
101
00:04:04,639 --> 00:04:07,599
[distant animal howling]
102
00:04:07,639 --> 00:04:10,759
♪ ♪
103
00:04:10,800 --> 00:04:12,520
- Oh, God.
104
00:04:12,560 --> 00:04:14,000
- What the heck?
105
00:04:14,039 --> 00:04:16,160
- Why do we have
to be the first car?
106
00:04:18,120 --> 00:04:19,920
- Oh, my gosh.
- Whoa.
107
00:04:19,959 --> 00:04:21,160
Y'all see that?
108
00:04:21,199 --> 00:04:22,600
- What a welcome, guys.
109
00:04:22,639 --> 00:04:24,560
[gates creaking]
110
00:04:24,600 --> 00:04:29,800
♪ ♪
111
00:04:29,839 --> 00:04:34,040
[distant animal howling]
112
00:04:34,079 --> 00:04:36,680
- Oh, my God.
- Look at this.
113
00:04:36,720 --> 00:04:38,079
- That's a lot of fire.
114
00:04:38,120 --> 00:04:40,279
- That would be
the fiery pits of hell.
115
00:04:40,319 --> 00:04:42,040
- And we're going
right into it.
116
00:04:42,079 --> 00:04:45,360
♪ ♪
117
00:04:45,399 --> 00:04:47,600
- Oh, there's no lights onin the castle.
118
00:04:47,639 --> 00:04:50,160
- Oh, my God, we're here.
I'm gonna cry. I'm gonna cry.
119
00:04:50,199 --> 00:04:51,720
- Where are the lights?
120
00:04:54,480 --> 00:04:55,639
- Good luck, guys.
- Good luck.
121
00:04:55,680 --> 00:04:57,360
- Let's breathe real quick.
- Yes.
122
00:04:57,399 --> 00:04:59,360
[all breathe deeply]
123
00:04:59,399 --> 00:05:01,199
- So creepy.
- I know.
124
00:05:01,240 --> 00:05:02,279
- Isn't it?
125
00:05:02,319 --> 00:05:03,360
- Eerie as...
126
00:05:03,399 --> 00:05:06,800
[insects chirping]
127
00:05:06,839 --> 00:05:08,519
all:
Oh!
128
00:05:08,560 --> 00:05:10,000
- Oh, my God!
129
00:05:10,040 --> 00:05:12,000
- Whoo!
130
00:05:12,040 --> 00:05:14,800
- [screams]
- Oh!
131
00:05:14,839 --> 00:05:16,680
- This is awesome.
132
00:05:16,720 --> 00:05:21,920
♪ ♪
133
00:05:21,959 --> 00:05:24,759
- Oh, my God, y'all,
it's real.
134
00:05:24,800 --> 00:05:26,879
- Okay, baby.
Ooh!
135
00:05:26,920 --> 00:05:29,399
♪ ♪
136
00:05:29,439 --> 00:05:30,800
- Good thing
I'm not sitting outside.
137
00:05:30,839 --> 00:05:32,360
This wig would definitely
catch on fire.
138
00:05:32,399 --> 00:05:34,519
- [laughs]
- Oh, my goodness.
139
00:05:34,560 --> 00:05:37,279
Yes, yes, yes.
- Oh, my goodness.
140
00:05:37,319 --> 00:05:40,240
- [screams, laughing]
141
00:05:42,199 --> 00:05:43,759
- Oh, my God!
142
00:05:43,800 --> 00:05:46,000
- You're not gonna believe it.
I'm wearing your lip liner.
143
00:05:46,040 --> 00:05:48,079
- Shut up!
I love it!
144
00:05:48,120 --> 00:05:49,600
I am gonna bring
145
00:05:49,639 --> 00:05:53,959
every single piece of artillery
that I have,
146
00:05:54,000 --> 00:05:57,480
from "Housewives,"from acting, a businesswoman.
147
00:05:57,519 --> 00:06:01,519
I would like to be
the most iconic Traitor ever.
148
00:06:01,560 --> 00:06:03,680
- You're Travis's mom.
- I'm his mom, yeah.
149
00:06:03,720 --> 00:06:06,399
- Oh, my goodness.
You raised some great boys.
150
00:06:06,439 --> 00:06:07,480
- Oh, that's so nice of you.
151
00:06:07,519 --> 00:06:09,000
- Hi, Tiffany.
- Hi.
152
00:06:09,040 --> 00:06:10,360
- How are you?
153
00:06:10,399 --> 00:06:12,680
- Nice to see you.
- Great to see you.
154
00:06:12,720 --> 00:06:15,000
Tiffany Mitchell is
a "Big Brother" legend.
155
00:06:15,040 --> 00:06:16,720
- I love your coat.
- You're amazing.
156
00:06:16,759 --> 00:06:17,600
I love your coat.
157
00:06:17,639 --> 00:06:20,199
- She's a game player like me.
158
00:06:20,240 --> 00:06:23,000
I would love to work
with Tiffany in this game.
159
00:06:23,040 --> 00:06:24,680
- I did
"Dancing with the Stars"
160
00:06:24,720 --> 00:06:25,879
season two.
161
00:06:25,920 --> 00:06:27,920
- So good to see you.
- So good to see you.
162
00:06:27,959 --> 00:06:29,439
I didn't recognize you
with this fucking hair.
163
00:06:29,480 --> 00:06:30,680
- I know.
It's all grown out.
164
00:06:30,720 --> 00:06:32,800
- At first, I was like,
is that Kenny G?
165
00:06:32,839 --> 00:06:34,160
- [laughs]
166
00:06:35,519 --> 00:06:37,279
- I'm a figure skater.
- Oh, awesome.
167
00:06:37,319 --> 00:06:39,199
- Yeah.
- You know her?
168
00:06:39,240 --> 00:06:40,720
- Yeah, I know her.
169
00:06:40,759 --> 00:06:43,279
But, yeah, I don't know
who anyone is ever.
170
00:06:43,319 --> 00:06:46,600
Tara Lipinski and I are
obviously both figure skaters.
171
00:06:46,639 --> 00:06:48,639
We know each other so well.
172
00:06:48,680 --> 00:06:50,279
We are besties.
173
00:06:50,319 --> 00:06:54,519
But we're trying to play it
cool for this game.
174
00:06:54,560 --> 00:06:55,839
Together, we have the strategy
175
00:06:55,879 --> 00:06:57,800
of not beingall over each other
176
00:06:57,839 --> 00:07:00,560
so people don't immediately
zero in on us
177
00:07:00,600 --> 00:07:02,000
and say, oh,
that's an alliance.
178
00:07:02,040 --> 00:07:04,600
We got to break them up--
murder, banish.
179
00:07:04,639 --> 00:07:06,639
- Are you kidding me?
- You're back.
180
00:07:06,680 --> 00:07:08,959
- I know.
- You should be fucking back.
181
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
- Oh, my God!
182
00:07:12,040 --> 00:07:14,639
Oh, my God,
I was not expecting you.
183
00:07:14,680 --> 00:07:17,199
- No?
- Jesus.
184
00:07:17,240 --> 00:07:19,199
It's nice to see
a familiar face.
185
00:07:19,240 --> 00:07:21,360
- Yeah. You too.
- You better stick by me.
186
00:07:21,399 --> 00:07:22,399
- Maybe.
187
00:07:22,439 --> 00:07:24,199
It's weird being here,
you know?
188
00:07:24,240 --> 00:07:25,519
I'm just used to "Love Island."
189
00:07:25,560 --> 00:07:27,399
It's weird to be
wearing clothes.
190
00:07:27,439 --> 00:07:29,240
I haven't made out
with anybody yet.
191
00:07:29,279 --> 00:07:30,279
It's pretty crazy.
192
00:07:30,319 --> 00:07:34,199
[excited chatter]
193
00:07:34,240 --> 00:07:36,199
[all oohing]
194
00:07:36,240 --> 00:07:37,639
- Everybody come.
195
00:07:37,680 --> 00:07:39,920
[chatter continues]
196
00:07:39,959 --> 00:07:42,720
- Oh, he's coming.
- There he is.
197
00:07:42,759 --> 00:07:44,600
[all cheering]
198
00:07:44,639 --> 00:07:46,600
- Wow.
199
00:07:46,639 --> 00:07:50,120
[cheers and applause]
200
00:07:50,160 --> 00:07:52,000
- Players, behold.
201
00:07:52,040 --> 00:07:54,160
Your fate awaits.
202
00:07:54,199 --> 00:07:55,399
- Oh, boy.
203
00:07:55,439 --> 00:07:56,680
- Come hither, players.
Come hither.
204
00:07:56,720 --> 00:07:58,519
- Does "hither" mean "here"?
- Yes, yes.
205
00:07:58,560 --> 00:08:00,199
- If you need an arm
coming down the stairs...
206
00:08:00,240 --> 00:08:01,399
- Oh, thank you so much.
207
00:08:01,439 --> 00:08:03,000
- [whispering]
Before the players
208
00:08:03,040 --> 00:08:05,480
have even set foot
inside my castle,
209
00:08:05,519 --> 00:08:08,199
I am going to pick
my first Traitor.
210
00:08:08,240 --> 00:08:10,120
But that's not all.
211
00:08:10,160 --> 00:08:12,199
That Traitor is a secret.
212
00:08:12,240 --> 00:08:17,000
And nobody will know
their identity, not even you.
213
00:08:17,040 --> 00:08:19,240
- It's wild, right?
214
00:08:19,279 --> 00:08:21,759
Like, it's, like, not real.
- I know.
215
00:08:21,800 --> 00:08:23,319
- Look at you--
216
00:08:23,360 --> 00:08:26,040
beaming, not a care
in the world.
217
00:08:26,079 --> 00:08:29,839
That's how it always starts,
and then the bloodshed begins.
218
00:08:31,199 --> 00:08:33,960
You currently stand here
as equals.
219
00:08:34,000 --> 00:08:37,399
But before this Highland night
gives way to dewy day,
220
00:08:37,440 --> 00:08:40,000
I will select my Traitors.
221
00:08:40,039 --> 00:08:43,279
And a new dawn of terror
will begin,
222
00:08:43,320 --> 00:08:47,200
as they manipulate, mislead,
and, of course...
223
00:08:47,240 --> 00:08:49,600
murder.
224
00:08:49,639 --> 00:08:51,720
It's up to the rest of you,
the Faithful,
225
00:08:51,759 --> 00:08:53,200
to banish the Traitors
226
00:08:53,240 --> 00:08:55,600
before you become
their next victim.
227
00:08:55,639 --> 00:08:57,039
Survive to the end,
228
00:08:57,080 --> 00:09:00,679
and you could win up to
a quarter of a million dollars.
229
00:09:00,720 --> 00:09:02,919
[cheers and applause]
230
00:09:02,960 --> 00:09:04,399
That's right.
231
00:09:04,440 --> 00:09:07,519
But, remember,
if any Traitors are left
232
00:09:07,559 --> 00:09:12,200
when we conclude our little
game, they will take it all.
233
00:09:12,240 --> 00:09:14,840
So, are you ready to play?
234
00:09:14,879 --> 00:09:18,519
all: Yes.
[cheers and applause]
235
00:09:19,799 --> 00:09:22,200
- That's the right answer...
[laughter]
236
00:09:22,240 --> 00:09:24,360
Because this time...
237
00:09:24,399 --> 00:09:27,039
the game will begin
faster than ever before.
238
00:09:27,080 --> 00:09:28,039
- Oh.
- Oh, no.
239
00:09:28,080 --> 00:09:30,039
- Oh, no, what are we doing?
240
00:09:30,080 --> 00:09:32,320
- Guards.
241
00:09:32,360 --> 00:09:34,039
- Oh, my God, what's going on?
242
00:09:34,080 --> 00:09:36,000
Are they gonna get
people out now?
243
00:09:36,039 --> 00:09:38,399
♪ ♪
244
00:09:38,440 --> 00:09:39,840
- Oh, God.
- What is this?
245
00:09:39,879 --> 00:09:42,039
- I don't know, but some
shit's gonna happen.
246
00:09:42,080 --> 00:09:45,039
♪ ♪
247
00:09:48,080 --> 00:09:51,240
- This game is
full of surprises.
248
00:09:52,639 --> 00:09:55,240
I am about to pick
my very first Traitor
249
00:09:55,279 --> 00:09:58,360
right here, right now.
[all gasp]
250
00:09:58,399 --> 00:09:59,720
- What?
- Wow.
251
00:09:59,759 --> 00:10:01,000
- Oh, my God.
252
00:10:01,039 --> 00:10:03,240
♪ ♪
253
00:10:10,000 --> 00:10:13,879
- Players, 23 chests
stand before you--
254
00:10:13,919 --> 00:10:15,440
one each.
255
00:10:16,480 --> 00:10:20,720
Inside your chests,
22 of you will see nothing
256
00:10:20,759 --> 00:10:23,279
and remain Faithful for now.
257
00:10:23,320 --> 00:10:26,840
But one player will see this...
258
00:10:26,879 --> 00:10:30,120
a Traitor card.
259
00:10:30,159 --> 00:10:33,039
And a life of scheming
and sabotage begins
260
00:10:33,080 --> 00:10:37,120
as they become
my first Traitor.
261
00:10:37,159 --> 00:10:38,919
Never before in my game
262
00:10:38,960 --> 00:10:41,120
has a Traitor been chosen
in plain sight.
263
00:10:41,159 --> 00:10:43,600
So use this opportunity.
264
00:10:43,639 --> 00:10:45,559
Study and observe
265
00:10:45,600 --> 00:10:48,600
your fellow players' every move
from this moment on.
266
00:10:48,639 --> 00:10:50,720
[dramatic music]
267
00:10:50,759 --> 00:10:52,200
Let us begin.
268
00:10:52,240 --> 00:10:56,159
♪ ♪
269
00:11:00,679 --> 00:11:03,200
Candiace.
- I'm first?
270
00:11:03,240 --> 00:11:05,559
Damn.
- Come to me.
271
00:11:05,600 --> 00:11:06,679
- Okay.
272
00:11:06,720 --> 00:11:08,840
[sighs]
Hello.
273
00:11:08,879 --> 00:11:15,960
♪ ♪
274
00:11:20,639 --> 00:11:22,879
- How are you feeling
right now?
275
00:11:22,919 --> 00:11:24,840
- I'm shaking...
276
00:11:24,879 --> 00:11:26,320
shaking like a Faithful.
277
00:11:26,360 --> 00:11:29,759
As a Housewife,
there is this idea
278
00:11:29,799 --> 00:11:33,320
that we are ditzy,
sort of airhead vibe.
279
00:11:33,360 --> 00:11:35,639
- Feel good?
- Yes, I feel great.
280
00:11:35,679 --> 00:11:38,279
When in reality,
I have two degrees.
281
00:11:38,320 --> 00:11:40,279
I've workedin the White House.
282
00:11:40,320 --> 00:11:43,919
I would make an excellent
choice for a Traitor.
283
00:11:43,960 --> 00:11:46,639
- Donna.
- Oh.
284
00:11:46,679 --> 00:11:48,120
- No one's gonna murder her.
285
00:11:48,159 --> 00:11:50,200
The Swifties will kill you
for murdering her.
286
00:11:50,240 --> 00:11:51,840
- Yes.
- That's true.
287
00:11:51,879 --> 00:11:54,639
♪ ♪
288
00:11:54,679 --> 00:11:56,159
- Wow, that was cold.
289
00:11:56,200 --> 00:11:58,639
- You ready to play my game?
- Oh, yeah.
290
00:11:59,960 --> 00:12:01,519
- Yeah, just, like...
291
00:12:02,600 --> 00:12:04,159
- Yeah.
292
00:12:05,759 --> 00:12:07,519
- Oops.
293
00:12:07,559 --> 00:12:09,039
- Yam Yam.
294
00:12:09,080 --> 00:12:11,279
- ♪ Here I come ♪
295
00:12:11,320 --> 00:12:13,200
Whoo!
296
00:12:15,480 --> 00:12:18,399
- It looks beautiful from here.
- That's what they all say.
297
00:12:18,440 --> 00:12:20,240
- [chuckles]
298
00:12:20,279 --> 00:12:22,279
Okay.
- How do you feel?
299
00:12:22,320 --> 00:12:23,519
- I'm so ready to play.
300
00:12:23,559 --> 00:12:25,600
- Please rejoin
your fellow players.
301
00:12:25,639 --> 00:12:26,799
- Thank you so much.
302
00:12:26,840 --> 00:12:28,440
You guys are all so scary.
303
00:12:28,480 --> 00:12:31,200
- I'm looking for reactions,
but it's real hard from here.
304
00:12:31,240 --> 00:12:33,720
I'm looking around,
trying to judge everyone
305
00:12:33,759 --> 00:12:36,320
as they're going uplooking at their box.
306
00:12:36,360 --> 00:12:37,559
But it's hard to read.
307
00:12:37,600 --> 00:12:39,600
- How you feeling, Maura?
- Good.
308
00:12:39,639 --> 00:12:41,440
- Just good?
- I could be better.
309
00:12:41,480 --> 00:12:43,799
- Are you ready to play?
- Of course.
310
00:12:43,840 --> 00:12:45,200
I'm right at home.
311
00:12:45,240 --> 00:12:47,159
- I have never metthese people before.
312
00:12:47,200 --> 00:12:49,279
I don't know if they're
betraying their emotions
313
00:12:49,320 --> 00:12:50,720
when they show something.
314
00:12:50,759 --> 00:12:51,720
- Ron!
315
00:12:51,759 --> 00:12:54,720
♪ ♪
316
00:12:54,759 --> 00:12:56,440
- Nice to meet you.
317
00:12:56,480 --> 00:12:58,559
Pleasure.
318
00:12:58,600 --> 00:13:04,399
♪ ♪
319
00:13:04,440 --> 00:13:06,759
- How are you feeling, Ron?
- Nervous and excited
320
00:13:06,799 --> 00:13:09,320
in a way that makes me feel like
I have to poop a little.
321
00:13:09,360 --> 00:13:12,720
- Hopefully just a little.
- Just a little.
322
00:13:12,759 --> 00:13:15,360
I thought I was goingto have one night,
323
00:13:15,399 --> 00:13:18,519
one night knowing that
we were all Faithful.
324
00:13:18,559 --> 00:13:20,679
And Alan took that
away from us.
325
00:13:20,720 --> 00:13:27,559
♪ ♪
326
00:13:30,559 --> 00:13:32,039
- How do you feel?
327
00:13:32,080 --> 00:13:33,919
- I feel fantastic.
328
00:13:33,960 --> 00:13:35,279
- Calm.
329
00:13:35,320 --> 00:13:37,519
- Cold, and a little tight.
330
00:13:37,559 --> 00:13:39,360
- Good combo.
- [laughs]
331
00:13:39,399 --> 00:13:41,039
- Ready to play this game?
332
00:13:41,080 --> 00:13:43,120
- Ready to play, ready to stay.
333
00:13:43,159 --> 00:13:45,480
- 100%.
It's about time.
334
00:13:45,519 --> 00:13:48,559
- Come, Porsha.
- My time to shine.
335
00:13:48,600 --> 00:13:51,480
- The great Porsha Williams.
She's serious.
336
00:13:51,519 --> 00:13:53,720
♪ ♪
337
00:13:53,759 --> 00:13:56,200
- Are you ready to play
my game, Porsha?
338
00:13:56,240 --> 00:13:57,879
- Like I've never
played before.
339
00:13:57,919 --> 00:13:59,639
- She'd be a good Traitor.
340
00:13:59,679 --> 00:14:01,840
She's a professional
high-level shit talker.
341
00:14:01,879 --> 00:14:04,399
- Michael, come.
342
00:14:07,039 --> 00:14:08,480
- Alan.
343
00:14:08,519 --> 00:14:14,720
♪ ♪
344
00:14:14,759 --> 00:14:16,919
- How you feeling, Michael?
- Feel good.
345
00:14:16,960 --> 00:14:18,679
I'm excited to be here.
346
00:14:25,200 --> 00:14:31,279
♪ ♪
347
00:14:31,320 --> 00:14:33,039
- [sighs contentedly]
348
00:14:33,080 --> 00:14:35,000
- Ian.
349
00:14:42,320 --> 00:14:45,360
- How you feeling right now?
- Relieved.
350
00:14:52,559 --> 00:14:55,279
- Colton, come.
351
00:14:55,320 --> 00:14:57,120
- I would love to bea Traitor.
352
00:14:57,159 --> 00:14:58,799
I played footballfor 17 years of my life,
353
00:14:58,840 --> 00:15:02,120
and people would meet me and be
like, you are a lineback--
354
00:15:02,159 --> 00:15:04,200
you, like, hit people
and tackle people,
355
00:15:04,240 --> 00:15:06,120
and you're violent and mean?
356
00:15:08,120 --> 00:15:11,519
- How you feeling right now?
- I feel good.
357
00:15:11,559 --> 00:15:14,639
And I feel like hereI can just flip that switch
358
00:15:14,679 --> 00:15:16,200
and be cold-blooded.
359
00:15:16,240 --> 00:15:18,279
- What are you laughing about?
- What?
360
00:15:18,320 --> 00:15:19,639
- What's funny?
- He's very happy.
361
00:15:19,679 --> 00:15:22,120
You're the happiest one.
- You'll get to know me.
362
00:15:22,159 --> 00:15:24,519
I'm a happy dude.
[laughter]
363
00:15:24,559 --> 00:15:26,519
- And, finally...
364
00:15:26,559 --> 00:15:28,720
Rob C.
365
00:15:28,759 --> 00:15:30,440
♪ ♪
366
00:15:30,480 --> 00:15:32,919
- Okay, now, we need
to be friends with him.
367
00:15:32,960 --> 00:15:35,600
So, apparently, he was
the mastermind of "Survivor."
368
00:15:35,639 --> 00:15:37,919
So he's the one
that's going to figure
369
00:15:37,960 --> 00:15:40,279
this shit out for all of us.
370
00:15:42,759 --> 00:15:46,320
- Are you ready to play?
- So fucking hard.
371
00:15:46,360 --> 00:15:49,120
- Please rejoin the players.
372
00:15:49,159 --> 00:15:52,000
♪ ♪
373
00:15:57,360 --> 00:16:00,559
Players, I hope
you paid attention,
374
00:16:00,600 --> 00:16:03,000
because the die is cast.
375
00:16:03,039 --> 00:16:05,159
My first Traitor
has been chosen.
376
00:16:05,200 --> 00:16:06,720
The deception has begun.
377
00:16:06,759 --> 00:16:11,120
And now I ask you this question
sooner than ever before.
378
00:16:11,159 --> 00:16:13,360
Who here can you trust?
379
00:16:16,559 --> 00:16:19,919
Later tonight, we shall convene
at the roundtable,
380
00:16:19,960 --> 00:16:22,480
where I will pick
the remaining Traitors.
381
00:16:22,519 --> 00:16:24,279
But for now...
382
00:16:24,320 --> 00:16:26,320
it's time to enter my castle.
383
00:16:26,360 --> 00:16:28,919
The game has begun.
[cheers and applause]
384
00:16:28,960 --> 00:16:33,600
On, ye brave,
who rush to glory...
385
00:16:33,639 --> 00:16:35,240
or the grave.
386
00:16:35,279 --> 00:16:37,480
- Well, there's a Traitor
amongst us.
387
00:16:37,519 --> 00:16:39,440
- There is a Traitor
amongst us.
388
00:16:39,480 --> 00:16:41,360
- Oh, my God.
389
00:16:43,879 --> 00:16:45,919
- Oh, wow, this is beautiful.
390
00:16:45,960 --> 00:16:47,440
- It really is.
391
00:16:47,480 --> 00:16:48,919
- It's so big.
392
00:16:48,960 --> 00:16:51,440
- So they redid this.
This is new.
393
00:16:51,480 --> 00:16:53,320
- Oh, this is the kitchen.- Oh, here we go.
394
00:16:53,360 --> 00:16:54,399
- Yes.
395
00:16:54,440 --> 00:16:56,279
- My fat ass found
the kitchen first.
396
00:16:56,320 --> 00:16:58,080
[laughs]
- We're here.
397
00:16:58,120 --> 00:16:59,720
We are in it.- Wow.
398
00:16:59,759 --> 00:17:01,879
- I want to see the pictures.
- Get in there.
399
00:17:01,919 --> 00:17:03,159
- This is so cool.
400
00:17:03,200 --> 00:17:05,440
- Somebody up on that wall
is already...
401
00:17:05,480 --> 00:17:06,960
- Is a Traitor.
- A Traitor.
402
00:17:07,000 --> 00:17:08,839
- That's scary.
403
00:17:08,880 --> 00:17:10,440
- Eric, right?- Yes.
404
00:17:10,480 --> 00:17:12,440
- Eric's more English than me.- I'm very British.
405
00:17:12,480 --> 00:17:13,839
- You're British?- I am.
406
00:17:13,880 --> 00:17:15,519
- I'm so bad at this.
407
00:17:15,559 --> 00:17:17,680
It's, like, really hard
for me to keep this up.
408
00:17:17,720 --> 00:17:19,599
- Oh, wait, you're--
oh, my God, you're--
409
00:17:19,640 --> 00:17:21,519
- Are you doing
an impression of me?
410
00:17:21,559 --> 00:17:22,880
- No, no, I would never.
411
00:17:22,920 --> 00:17:25,799
I, like, have completely
forgotten that this is a game
412
00:17:25,839 --> 00:17:27,039
and that we've already started.
413
00:17:27,079 --> 00:17:28,640
- We're not friends yet.
414
00:17:28,680 --> 00:17:30,599
- No, we're besties.
What do you mean?
415
00:17:30,640 --> 00:17:33,039
One of these people
is already a Traitor.
416
00:17:33,079 --> 00:17:35,440
And they're laughing
and smiling with us,
417
00:17:35,480 --> 00:17:37,200
pretending like
we're all friends.
418
00:17:37,240 --> 00:17:39,000
We are not friends.
419
00:17:39,039 --> 00:17:40,720
You're a murderer.
420
00:17:40,759 --> 00:17:42,119
Please don't kill me.
421
00:17:42,160 --> 00:17:43,720
- This is wild.
- Isn't it?
422
00:17:43,759 --> 00:17:45,400
- This is insane.
423
00:17:45,440 --> 00:17:47,440
- And that ceremony thing
was just the scariest thing.
424
00:17:47,480 --> 00:17:48,319
- I know.
425
00:17:48,359 --> 00:17:50,039
- I was, like, nervous.
426
00:17:50,079 --> 00:17:51,839
- The craziest thing
is, like, I just feel
427
00:17:51,880 --> 00:17:53,920
like we're all Faithfuls,
428
00:17:53,960 --> 00:17:57,119
but, like, one person is not.
429
00:17:57,160 --> 00:17:59,440
- One who's off, right?
430
00:17:59,480 --> 00:18:02,119
- Wait.
Did you clock anybody?
431
00:18:02,160 --> 00:18:03,960
- Ah, not yet, not yet.
432
00:18:04,000 --> 00:18:05,599
I think that I'm a quirky dude,
433
00:18:05,640 --> 00:18:07,799
but I've got a lot
of good heart in me.
434
00:18:07,839 --> 00:18:10,079
And I'm here to have fun.
435
00:18:10,119 --> 00:18:14,680
However, there is nothing
more fun than winning.
436
00:18:16,119 --> 00:18:19,519
- Yam Yam.
- Oh, my God, I love you.
437
00:18:19,559 --> 00:18:21,759
- Okay, so I am a big
"Survivor" fan, as you know.
438
00:18:21,799 --> 00:18:25,319
- I heard.
- And loved you on your season.
439
00:18:25,359 --> 00:18:26,839
I'm so happy you're here.
440
00:18:26,880 --> 00:18:29,039
- I love you on your season,
too, on both of them.
441
00:18:29,079 --> 00:18:30,880
- Thank you.
I did three.
442
00:18:30,920 --> 00:18:32,279
I feel at home.
443
00:18:32,319 --> 00:18:34,119
I feel like I should
have bought a U-Haul
444
00:18:34,160 --> 00:18:35,599
and moved into this castle
445
00:18:35,640 --> 00:18:38,720
because I literally feel
like I was meant to be here.
446
00:18:38,759 --> 00:18:41,319
So, in the first minutesin this game
447
00:18:41,359 --> 00:18:43,279
I'm already thinkingabout alliances,
448
00:18:43,319 --> 00:18:45,960
who to hitch my wagon to,
who to stay away from,
449
00:18:46,000 --> 00:18:47,759
and who is gonna be an easy get
450
00:18:47,799 --> 00:18:50,519
into falling in love
with Monét X Change.
451
00:18:50,559 --> 00:18:53,119
Isn't it trippy to you,
though, that somebody
452
00:18:53,160 --> 00:18:54,799
already is a Traitor?
453
00:18:54,839 --> 00:18:57,480
- It's kind of amazing.
454
00:18:57,519 --> 00:18:59,000
It's scary.
- It's scary, right?
455
00:18:59,039 --> 00:19:00,359
- And is it you?
- No.
456
00:19:00,400 --> 00:19:02,720
- You cannot tell me.
- [stammers]
457
00:19:02,759 --> 00:19:04,359
I promise to God, it's not me.
458
00:19:04,400 --> 00:19:07,519
But I'm, like--I'm definitely
talking to somebody that it is.
459
00:19:07,559 --> 00:19:08,920
So my brain is like,
460
00:19:08,960 --> 00:19:11,200
somebody is, like,
literally up in my face,
461
00:19:11,240 --> 00:19:13,440
acting like they're not,
and they are.
462
00:19:13,480 --> 00:19:15,920
♪ ♪
463
00:19:15,960 --> 00:19:18,480
- [clears throat]
464
00:19:18,519 --> 00:19:21,720
There's more dangerous people
than the gamers.
465
00:19:21,759 --> 00:19:24,559
- You think?
- I think.
466
00:19:24,599 --> 00:19:26,960
♪ ♪
467
00:19:33,799 --> 00:19:36,079
- [laughing]
I'm not.
468
00:19:36,119 --> 00:19:37,519
- Girl.
469
00:19:37,559 --> 00:19:39,200
- Yeah, interesting.
470
00:19:41,480 --> 00:19:43,480
- I love you.
471
00:19:45,400 --> 00:19:47,279
- Kristen, were you able
to get a read
472
00:19:47,319 --> 00:19:49,160
on when they were giving
the things?
473
00:19:49,200 --> 00:19:50,759
- We were all staring.
I was staring.
474
00:19:50,799 --> 00:19:53,119
And I was watching
how people reacted to Alan
475
00:19:53,160 --> 00:19:54,440
and how they walked back.
- Really?
476
00:19:54,480 --> 00:19:56,319
- The only problem is
that you don't know
477
00:19:56,359 --> 00:19:57,880
what you're looking for.
478
00:19:57,920 --> 00:20:00,799
- I don't think I'd cop any
because I don't know anyone.
479
00:20:00,839 --> 00:20:01,920
- Right.
480
00:20:01,960 --> 00:20:03,559
- So I feel like I can't judge
481
00:20:03,599 --> 00:20:06,000
because I've never watched
any of the shows
482
00:20:06,039 --> 00:20:07,119
that anyone's been on.
483
00:20:07,160 --> 00:20:08,599
The only person I know
is Rob...
484
00:20:08,640 --> 00:20:09,960
- Yeah.
485
00:20:10,000 --> 00:20:12,279
- Because he was on"Love Island" last season.
486
00:20:12,319 --> 00:20:14,039
- So you don't know any of us?
- No.
487
00:20:14,079 --> 00:20:16,319
My game plan is to be
488
00:20:16,359 --> 00:20:21,119
the sweet, nice, innocent girl
489
00:20:21,160 --> 00:20:22,680
from "Love Island."
490
00:20:22,720 --> 00:20:23,960
But they don't know me.
491
00:20:24,000 --> 00:20:26,119
I've got a brain.
I've got a brain in there.
492
00:20:26,160 --> 00:20:28,200
I watch a lot of true crime.
493
00:20:28,240 --> 00:20:30,880
I know how
a serial killer works.
494
00:20:30,920 --> 00:20:34,440
[chuckling]
I sound so evil.
495
00:20:34,480 --> 00:20:37,039
I've never watched
any "Housewife."
496
00:20:37,079 --> 00:20:38,400
I've never watched--
- Shame on you.
497
00:20:38,440 --> 00:20:41,119
- Wow.
Wrong person to say that to.
498
00:20:41,160 --> 00:20:42,519
- I'm just being honest.
- Right.
499
00:20:42,559 --> 00:20:45,119
So at what point
are you honest?
500
00:20:45,160 --> 00:20:47,240
- Nobody's honest here.
501
00:20:47,279 --> 00:20:49,519
- I mean, we're supposed to be.
502
00:20:49,559 --> 00:20:51,279
Traitor!
Traitor!
503
00:20:51,319 --> 00:20:54,279
[laughter]
Really?
504
00:20:54,319 --> 00:20:55,279
Wow.
505
00:20:55,319 --> 00:20:57,960
No, I like you, Michael.
[laughing]
506
00:21:03,200 --> 00:21:05,480
[wolf howls]
507
00:21:05,519 --> 00:21:09,000
[dramatic music]
508
00:21:09,039 --> 00:21:12,279
- What a start
to my treacherous game.
509
00:21:12,319 --> 00:21:15,279
Already a Traitor is
slithering through my castle,
510
00:21:15,319 --> 00:21:17,880
and soon I will select
the remaining members
511
00:21:17,920 --> 00:21:21,720
of their venomous crew
at this very table.
512
00:21:21,759 --> 00:21:24,119
Are you ready?
513
00:21:24,160 --> 00:21:26,720
How far would you goto win this game?
514
00:21:26,759 --> 00:21:28,279
- Growing up
in boarding school,
515
00:21:28,319 --> 00:21:30,200
we learnt to kill them
with kindness
516
00:21:30,240 --> 00:21:32,400
and stab them
behind their backs.
517
00:21:34,119 --> 00:21:36,559
- How much would you liketo win that $250,000?
518
00:21:36,599 --> 00:21:39,839
- I am a single mom,
and it's been a rough journey
519
00:21:39,880 --> 00:21:41,480
doing it by myself.
520
00:21:41,519 --> 00:21:44,519
And if I could just help my son
with paying for his college,
521
00:21:44,559 --> 00:21:48,880
that, for me, is the one thing
I want to do for him.
522
00:21:48,920 --> 00:21:51,359
- Why are you a threat
in this game?
523
00:21:51,400 --> 00:21:53,000
- Why am I a threat?
524
00:21:53,039 --> 00:21:55,480
Well, I think because
I'm Lisa fucking Rinna.
525
00:21:55,519 --> 00:21:57,440
[laughter]
526
00:21:58,799 --> 00:22:02,680
- ♪ I can't trust ♪
527
00:22:02,720 --> 00:22:08,680
♪ Anyone ♪
528
00:22:08,720 --> 00:22:11,880
♪ One more spark ♪
529
00:22:11,920 --> 00:22:14,480
♪ The night ♪
530
00:22:14,519 --> 00:22:17,160
♪ Is done ♪
531
00:22:17,200 --> 00:22:21,880
♪ ♪
532
00:22:21,920 --> 00:22:23,880
- Welcome, players.
533
00:22:23,920 --> 00:22:27,960
Welcome, indeed,
to the roundtable.
534
00:22:29,400 --> 00:22:33,799
In this room,
Traitors are hunted,
535
00:22:33,839 --> 00:22:35,839
but all too often,
it is the Faithful
536
00:22:35,880 --> 00:22:39,319
who are caught
in the crossfire.
537
00:22:39,359 --> 00:22:43,000
Look around
at your fellow players.
538
00:22:43,039 --> 00:22:45,880
They may seem equal,
539
00:22:45,920 --> 00:22:49,000
but one is set apart,
540
00:22:49,039 --> 00:22:53,000
for they are already a Traitor.
541
00:22:53,960 --> 00:22:58,079
But they won't be alone
for too long.
542
00:22:58,119 --> 00:23:00,279
Do you think you have
traitorous qualities?
543
00:23:00,319 --> 00:23:02,079
- I'm a petty bitch
from Brooklyn, Alan, okay?
544
00:23:02,119 --> 00:23:04,279
I've been treacherous
since the day I was born.
545
00:23:04,319 --> 00:23:06,720
- You know, I think
the Faithful side of this game
546
00:23:06,759 --> 00:23:08,000
is just a juicy nut
547
00:23:08,039 --> 00:23:09,920
that's waiting to be cracked
and solved.
548
00:23:09,960 --> 00:23:11,920
- Are you capable
of being ruthless?
549
00:23:11,960 --> 00:23:14,480
- I am sweet, and I am fun.
550
00:23:14,519 --> 00:23:17,759
But I can also be a killer
with a smile and the dimples.
551
00:23:17,799 --> 00:23:18,960
- Oh, I have dimples, too.
552
00:23:19,000 --> 00:23:20,279
- Very cute.
- Thanks.
553
00:23:20,319 --> 00:23:22,480
Are you flirting with me?
- [laughs]
554
00:23:22,519 --> 00:23:24,759
- We don't fuck with chefs.
I can poison your food.
555
00:23:24,799 --> 00:23:27,079
I would never.
I would never.
556
00:23:27,119 --> 00:23:29,079
But I think,
with my chef background,
557
00:23:29,119 --> 00:23:31,559
the knives will be out,
and they'll always be sharp.
558
00:23:31,599 --> 00:23:34,119
- I think I can be ruthless.
559
00:23:34,160 --> 00:23:38,000
I'm pretty sure
when the time comes
560
00:23:38,039 --> 00:23:41,240
and murders need to be done,
I'm your person.
561
00:23:41,279 --> 00:23:42,920
- Well, Donna,
this is the kickoff.
562
00:23:42,960 --> 00:23:45,000
- Yes.
- Let's hope you're still here
563
00:23:45,039 --> 00:23:47,799
when the final whistle blows.
564
00:23:47,839 --> 00:23:50,000
Players...
565
00:23:50,039 --> 00:23:51,880
put on your blindfolds.
566
00:23:51,920 --> 00:23:59,119
♪ ♪
567
00:24:07,519 --> 00:24:11,160
If you feel my hand
on your shoulder, you are...
568
00:24:11,200 --> 00:24:12,599
a Traitor.
569
00:24:12,640 --> 00:24:19,839
♪ ♪
570
00:25:10,640 --> 00:25:12,839
- Oh, my God!
571
00:25:12,880 --> 00:25:16,000
I feel like I just won
Miss United States.
572
00:25:16,039 --> 00:25:18,759
The game is called
"The Traitors," okay?
573
00:25:18,799 --> 00:25:20,079
It's not called
"The Faithfuls."
574
00:25:20,119 --> 00:25:22,400
The game is aboutmain characters.
575
00:25:22,440 --> 00:25:25,480
And I am obviously
a main character.
576
00:25:25,519 --> 00:25:32,720
♪ ♪
577
00:25:43,920 --> 00:25:45,680
- I'm a fucking Traitor.
Hallelujah.
578
00:25:45,720 --> 00:25:47,920
This just feels really right.
579
00:25:47,960 --> 00:25:51,480
I wish I could call Harry Hamlin
and tell him.
580
00:25:51,519 --> 00:25:58,720
♪ ♪
581
00:26:13,119 --> 00:26:16,079
[dramatic music]
582
00:26:16,119 --> 00:26:23,319
♪ ♪
583
00:26:25,319 --> 00:26:26,599
- I'm just happy as can be.
584
00:26:26,640 --> 00:26:29,279
I honestly think I'll make
a good Traitor.
585
00:26:29,319 --> 00:26:30,880
I'm hard to read.
586
00:26:30,920 --> 00:26:34,039
I've been told thatby every girl I've ever dated.
587
00:26:34,079 --> 00:26:36,920
And I'm extremely competitive.
588
00:26:36,960 --> 00:26:38,599
I like to win.
589
00:26:40,519 --> 00:26:42,240
- Remove your blindfolds.
590
00:26:42,279 --> 00:26:49,319
♪ ♪
591
00:27:04,119 --> 00:27:08,079
- I'm trying to scan the roomand see what's going on.
592
00:27:08,119 --> 00:27:09,519
At the same time,
593
00:27:09,559 --> 00:27:12,359
I don't want to call
a lot of attention to myself,
594
00:27:12,400 --> 00:27:13,960
where somebody feels like,
595
00:27:14,000 --> 00:27:16,359
hey, Rob,you were being very shifty.
596
00:27:16,400 --> 00:27:18,880
You're a Traitor.
597
00:27:18,920 --> 00:27:22,160
- Players, look around you.
598
00:27:25,319 --> 00:27:28,079
I have selected my Traitors.
599
00:27:28,119 --> 00:27:31,640
♪ ♪
600
00:27:31,680 --> 00:27:34,640
Later tonight,
the Traitors will gather.
601
00:27:34,680 --> 00:27:36,799
But good news...
602
00:27:36,839 --> 00:27:39,359
there will be no murder.
603
00:27:41,559 --> 00:27:43,839
It's really more
of a meet and greet.
604
00:27:43,880 --> 00:27:46,000
Maybe some finger foods,
that sort of thing.
605
00:27:46,039 --> 00:27:49,160
In the meantime, why don't
you all head to the bar?
606
00:27:49,200 --> 00:27:50,640
Go on.
You've had a long evening.
607
00:27:50,680 --> 00:27:53,680
Enjoy a nightcap
while you still can.
608
00:27:53,720 --> 00:27:55,599
Cheers.
609
00:27:58,759 --> 00:28:00,720
- That was intense.
610
00:28:00,759 --> 00:28:02,279
- Oh, my gosh.
611
00:28:02,319 --> 00:28:04,160
- I mean, that was insane.
612
00:28:04,200 --> 00:28:06,640
[giggles]
Oh, my God.
613
00:28:06,680 --> 00:28:09,799
Literally, my heartis pounding out of my chest.
614
00:28:09,839 --> 00:28:14,440
I'm happy I get to lie,
deceive, and kill people.
615
00:28:14,480 --> 00:28:15,480
Ah!
616
00:28:15,519 --> 00:28:17,240
My heart was pounding
out of my chest.
617
00:28:17,279 --> 00:28:18,680
- Me too.
618
00:28:18,720 --> 00:28:20,799
- And I thought, wait a second,
I could pass out.
619
00:28:20,839 --> 00:28:22,759
I thought the same thing.
- Oh, my God.
620
00:28:22,799 --> 00:28:25,400
- I probably should be muchmore nervous and like, ooh.
621
00:28:25,440 --> 00:28:26,960
But I'm not.
622
00:28:27,000 --> 00:28:28,480
My skills of being an actress
623
00:28:28,519 --> 00:28:30,279
are gonna help mea tremendous amount.
624
00:28:30,319 --> 00:28:32,279
This might not be
so hard for me.
625
00:28:32,319 --> 00:28:34,559
- Thank you.
- Oh, shoot.
626
00:28:34,599 --> 00:28:37,000
Oh, I'm so sorry!
See, I'm--
627
00:28:37,039 --> 00:28:38,720
okay, I'm a nervous wreck.
628
00:28:38,759 --> 00:28:40,200
All right, calm.
629
00:28:40,240 --> 00:28:41,839
Cheers.
We made it.
630
00:28:41,880 --> 00:28:43,119
- Faithful cheer.
631
00:28:43,160 --> 00:28:44,759
- Faithful cheers.
both: Faithful cheers.
632
00:28:44,799 --> 00:28:46,480
- We made it through.
- Absolutely.
633
00:28:46,519 --> 00:28:48,440
- Now we got to stay alive.
- Yeah.
634
00:28:48,480 --> 00:28:49,680
- How do you guys feel about it?
635
00:28:49,720 --> 00:28:51,759
I was so nervous.
- I was nervous, too.
636
00:28:51,799 --> 00:28:54,240
- I didn't want to feel
the gay guilt again.
637
00:28:54,279 --> 00:28:57,359
- [laughing]
- You know exactly what--
638
00:28:57,400 --> 00:28:59,480
- I ain't going back
in the closet.
639
00:28:59,519 --> 00:29:00,839
- I'll tell you right now.
640
00:29:00,880 --> 00:29:03,400
Look at me in my eyes,
and I will say this.
641
00:29:03,440 --> 00:29:05,400
I'm a Faithful.
642
00:29:05,440 --> 00:29:07,000
And I want to play this game
643
00:29:07,039 --> 00:29:09,559
like an aggressive
Faithful game.
644
00:29:09,599 --> 00:29:12,359
And I'm on a mission,
so cheers to that.
645
00:29:12,400 --> 00:29:13,759
- I will cheers to that.
- Yes.
646
00:29:13,799 --> 00:29:14,759
- Cheers.
647
00:29:14,799 --> 00:29:16,720
- I'm feeling
a lot of pressure.
648
00:29:16,759 --> 00:29:18,759
I'm, like, a high-caliber"Survivor" player.
649
00:29:18,799 --> 00:29:22,000
So people see me,
and they expect great things.
650
00:29:22,039 --> 00:29:23,640
And I do want to win.
651
00:29:23,680 --> 00:29:25,440
Like, I'm not hereto make friends.
652
00:29:25,480 --> 00:29:27,079
Yeah, I want to have
a good time, but I don't want
653
00:29:27,119 --> 00:29:28,880
to have a good time
if it doesn't include winning.
654
00:29:28,920 --> 00:29:30,640
Now I'm like, okay,
now we're getting them.
655
00:29:30,680 --> 00:29:32,839
I'm not one of them.
I'm coming for you.
656
00:29:32,880 --> 00:29:34,240
- [laughs]
657
00:29:34,279 --> 00:29:38,480
♪ ♪
658
00:29:38,519 --> 00:29:40,359
- I'm not gonna beataround the bush.
659
00:29:40,400 --> 00:29:44,440
As a person
who studies this game...
660
00:29:44,480 --> 00:29:45,519
- Yes.
661
00:29:45,559 --> 00:29:49,000
- Mathematically,
there's five Housewives.
662
00:29:49,039 --> 00:29:51,880
There's also five gamers.
663
00:29:51,920 --> 00:29:56,480
So, mathematically,
at least one of the five
664
00:29:56,519 --> 00:30:00,279
from each group is a Traitor.
665
00:30:00,319 --> 00:30:03,480
- Michael is eithera terrible Faithful
666
00:30:03,519 --> 00:30:05,000
or a terrible Traitor.
667
00:30:05,039 --> 00:30:09,480
Who draws attention to
themselves, like, immediately?
668
00:30:09,519 --> 00:30:12,400
He's calling outthe Housewives.
669
00:30:12,440 --> 00:30:14,599
He called out the gamers.
670
00:30:14,640 --> 00:30:18,799
Rob, Natalie, Yam Yam,Ian, and myself--
671
00:30:18,839 --> 00:30:23,279
we need to work together and
get all of the heat off of us.
672
00:30:23,319 --> 00:30:25,079
- Who's in here?
Nobody else is in here, right?
673
00:30:25,119 --> 00:30:26,480
- No.
- Quickly.
674
00:30:26,519 --> 00:30:28,240
- Okay, so I was, like,looking around
675
00:30:28,279 --> 00:30:30,279
to see who has the propensity--
676
00:30:30,319 --> 00:30:31,960
oh, yes, come in.
- Sorry.
677
00:30:32,000 --> 00:30:34,279
- Who has the propensity?
678
00:30:34,319 --> 00:30:36,119
- Yeah, like,
who is able to do it?
679
00:30:36,160 --> 00:30:37,960
Like, that's who
Alan's gonna pick.
680
00:30:38,000 --> 00:30:41,359
- Yes, and I came up with...
681
00:30:44,720 --> 00:30:47,759
♪ ♪
682
00:30:49,000 --> 00:30:50,680
- Did you?
683
00:30:50,720 --> 00:30:51,680
- Isn't she nervous?
684
00:30:51,720 --> 00:30:53,279
Do you think
she could handle it?
685
00:30:53,319 --> 00:30:55,039
- Yes.
Lisa--yes.
686
00:30:55,079 --> 00:30:56,880
- Lisa would run
her grandmother down.
687
00:30:56,920 --> 00:30:58,400
- Yeah.
688
00:30:58,440 --> 00:31:01,480
- I don't know whomy fellow Traitors are yet,
689
00:31:01,519 --> 00:31:04,839
but I have to be a Faithful
when I'm with the Faithfuls.
690
00:31:04,880 --> 00:31:07,680
Faithfuls are gonnabe thinking immediately
691
00:31:07,720 --> 00:31:10,279
about who these violent,
692
00:31:10,319 --> 00:31:13,079
dangerous murderers could be.
693
00:31:13,119 --> 00:31:15,359
♪ ♪
694
00:31:15,400 --> 00:31:18,559
[indistinct chatter]
695
00:31:18,599 --> 00:31:22,759
♪ ♪
696
00:31:22,799 --> 00:31:24,920
- Cheers.
- Cheers.
697
00:31:24,960 --> 00:31:26,720
- Rob, Rob, I'm gonna
tell you something.
698
00:31:26,759 --> 00:31:30,640
Your quiet disposition and
your, like, nice, good looks--
699
00:31:30,680 --> 00:31:32,759
it's gonna be
a fucking problem.
700
00:31:32,799 --> 00:31:34,359
- Oh!
- Because--no, because the--
701
00:31:34,400 --> 00:31:35,880
- I didn't do anything.
702
00:31:35,920 --> 00:31:38,599
- Just because the quietness--
people can't trust quiet.
703
00:31:38,640 --> 00:31:40,119
- If you talk to me,
I'll talk to you.
704
00:31:40,160 --> 00:31:43,000
- It's still the first day.
- I'm a fan. I'm a fan.
705
00:31:43,039 --> 00:31:45,680
I'm just saying, it might
get you into trouble here.
706
00:31:45,720 --> 00:31:47,920
- I've been underestimatedmy entire life.
707
00:31:47,960 --> 00:31:49,440
I'm just a guy from Alabama.
708
00:31:49,480 --> 00:31:52,079
I catch snakes.
I post videos on the Internet.
709
00:31:52,119 --> 00:31:53,519
I'm kind of quiet,
710
00:31:53,559 --> 00:31:55,200
but I think that's oneof my biggest strengths.
711
00:31:55,240 --> 00:31:56,519
When people underestimate you,
712
00:31:56,559 --> 00:31:59,920
that's when you can catch them
by surprise.
713
00:31:59,960 --> 00:32:05,640
♪ ♪
714
00:32:05,680 --> 00:32:07,480
[bell tolls]
715
00:32:07,519 --> 00:32:08,599
- Good night, y'all.
- Oh, damn.
716
00:32:08,640 --> 00:32:10,680
- Bye, Rob R.
- Good night.
717
00:32:10,720 --> 00:32:12,720
- At least we won't be
killed tonight, y'all.
718
00:32:12,759 --> 00:32:14,440
- Right, we gonna be alive
in the morning.
719
00:32:14,480 --> 00:32:16,200
- At breakfast.
- Praise the Lord.
720
00:32:16,240 --> 00:32:17,960
- Night, Lisa.
- Night-night.
721
00:32:18,000 --> 00:32:20,039
- You know he thinks
it's one of you guys.
722
00:32:20,079 --> 00:32:21,880
[laughter]
723
00:32:25,880 --> 00:32:28,640
- I'm in, and we don't have
to talk about it.
724
00:32:28,680 --> 00:32:30,480
And I know you're
the perfect person.
725
00:32:30,519 --> 00:32:33,119
- We already know.
Okay, good.
726
00:32:33,160 --> 00:32:36,119
♪ ♪
727
00:32:36,160 --> 00:32:38,799
- Ah, the chimes soundthroughout my castle,
728
00:32:38,839 --> 00:32:41,160
and the Faithfulflock to their beds.
729
00:32:41,200 --> 00:32:42,680
For the Traitors,
though, those chimes
730
00:32:42,720 --> 00:32:45,240
are a call to slink
through the darkness,
731
00:32:45,279 --> 00:32:46,799
swear the Traitors' oath,
732
00:32:46,839 --> 00:32:49,720
and start their lives
in the shadows.
733
00:32:49,759 --> 00:32:52,279
They will soon convene
in my turret for the first time
734
00:32:52,319 --> 00:32:54,960
and, there, discover
each other's identities.
735
00:32:55,000 --> 00:32:57,640
All identities but one,
736
00:32:57,680 --> 00:33:02,279
for our Secret Traitor will
remain just that, a secret.
737
00:33:02,319 --> 00:33:05,799
[distant animal howling]
738
00:33:05,839 --> 00:33:12,640
♪ ♪
739
00:33:12,680 --> 00:33:15,079
You stand beforethe Traitors' turret.
740
00:33:15,119 --> 00:33:17,480
A life of treachery awaits.
741
00:33:17,519 --> 00:33:19,319
Before I present you
with your cloak,
742
00:33:19,359 --> 00:33:22,119
you must take
the Traitors' oath.
743
00:33:22,160 --> 00:33:25,079
Do you commit
to lying and deceiving
744
00:33:25,119 --> 00:33:26,319
your way through this game?
745
00:33:26,359 --> 00:33:28,359
- Of course, Alan.
746
00:33:28,400 --> 00:33:30,640
- Are you willing to murder
one of your fellow players
747
00:33:30,680 --> 00:33:31,880
every night?
748
00:33:31,920 --> 00:33:33,279
- You know it.
749
00:33:33,319 --> 00:33:34,960
- Do you vow to keep
your identity
750
00:33:35,000 --> 00:33:37,799
and the identity of your fellow
Traitors a secret?
751
00:33:37,839 --> 00:33:38,799
- Yeah.
752
00:33:38,839 --> 00:33:40,279
- You are now a Traitor.
753
00:33:40,319 --> 00:33:42,680
- [hisses]
Come to me.
754
00:33:42,720 --> 00:33:43,720
[both laugh]
755
00:33:43,759 --> 00:33:45,640
- How does it feel?
- Treacherous.
756
00:33:45,680 --> 00:33:48,240
- You have the power
of responsibility now.
757
00:33:48,279 --> 00:33:49,440
How will you use it?
758
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
- I'm just gonna kill
some people.
759
00:33:51,519 --> 00:33:54,279
- Welcome to the dark side.
760
00:33:54,319 --> 00:33:57,640
- I'm so excited to see
my fellow Traitors.
761
00:33:57,680 --> 00:34:01,240
The anticipation is so high.
762
00:34:01,279 --> 00:34:04,279
Oh, my God.
I'm just trying to breathe.
763
00:34:05,680 --> 00:34:09,119
- Oh, my God, the turret.
I get to go into it.
764
00:34:10,679 --> 00:34:15,280
I'm excited to have the power
in my very manicured
765
00:34:15,320 --> 00:34:18,079
and moisturized hand.
766
00:34:18,119 --> 00:34:21,719
♪ ♪
767
00:34:25,159 --> 00:34:32,360
♪ ♪
768
00:34:34,719 --> 00:34:37,760
[wild laughter]
769
00:34:39,480 --> 00:34:40,840
Ah!
770
00:34:40,880 --> 00:34:42,719
Oh, my God!
771
00:34:42,760 --> 00:34:45,400
Yay!
- [gasps]
772
00:34:45,440 --> 00:34:47,480
- Oh, my God.
- Oh, my God, did you die?
773
00:34:47,519 --> 00:34:48,960
- I knew it.
- We can be so naughty.
774
00:34:49,000 --> 00:34:51,480
- As naughty as we want to be
and then some.
775
00:34:51,519 --> 00:34:53,960
- And we get to murder people.
- Yes.
776
00:34:54,000 --> 00:34:56,280
[imitates knife plunging]
- Oh.
777
00:34:56,320 --> 00:34:58,119
This is right.
- Yeah, it is.
778
00:34:58,159 --> 00:35:00,360
It makes sense.
- Doesn't it?
779
00:35:01,679 --> 00:35:04,639
- I'm hoping that whoever's
in there is levelheaded...
780
00:35:04,679 --> 00:35:06,920
- Have there ever been
two Housewives?
781
00:35:06,960 --> 00:35:10,480
- I don't believe so.
This is an iconic first.
782
00:35:10,519 --> 00:35:11,639
- Yes!
783
00:35:11,679 --> 00:35:13,440
- And cool, calm,
and collected.
784
00:35:13,480 --> 00:35:15,880
- Ooh, this is good.
- This is fun.
785
00:35:15,920 --> 00:35:17,079
Ooh, I love this.
786
00:35:17,119 --> 00:35:18,519
[knock at door]
Oh.
787
00:35:18,559 --> 00:35:20,880
- And I'm just hoping that
we can be a good team.
788
00:35:20,920 --> 00:35:27,559
♪ ♪
789
00:35:27,599 --> 00:35:29,719
[laughter]
790
00:35:29,760 --> 00:35:31,800
- What's up, ladies?
- Alabama!
791
00:35:31,840 --> 00:35:33,360
- My charmer!
792
00:35:33,400 --> 00:35:35,519
- This is exciting.
- Isn't it exciting?
793
00:35:35,559 --> 00:35:37,840
Did you want to be a Traitor?
- I did, yeah.
794
00:35:37,880 --> 00:35:39,079
- You did?
- You did?
795
00:35:39,119 --> 00:35:40,480
- Yeah.
- So did I.
796
00:35:40,519 --> 00:35:42,280
- I guessed you
when we first got here.
797
00:35:42,320 --> 00:35:45,599
- I was gonna say,
full transparency, I did--
798
00:35:45,639 --> 00:35:48,880
when we were talking tonight
about who we thought,
799
00:35:48,920 --> 00:35:50,119
I did say you.
800
00:35:50,159 --> 00:35:52,360
- To other people?
- I got to walk it back.
801
00:35:52,400 --> 00:35:54,039
- You got to walk that back.
- Don't worry about it.
802
00:35:54,079 --> 00:35:56,480
- I didn't say anybody 'cause
I was worried I might be right.
803
00:35:56,519 --> 00:35:58,039
- Same. Same.
- Don't worry about it.
804
00:35:58,079 --> 00:36:00,079
- I've got two Housewivesas my fellow Traitors,
805
00:36:00,119 --> 00:36:01,880
and I'm, like,
opposites to them.
806
00:36:01,920 --> 00:36:03,480
But they seem pretty smart,
807
00:36:03,519 --> 00:36:05,280
and they're very,like, conniving.
808
00:36:05,320 --> 00:36:07,800
They're ready to get dirty,
which is good.
809
00:36:07,840 --> 00:36:09,199
Did you get the card?
- No.
810
00:36:09,239 --> 00:36:10,679
- No? You did?
- No.
811
00:36:10,719 --> 00:36:12,280
- No.
Shit, there's another one.
812
00:36:12,320 --> 00:36:13,719
- Oh, hell,
y'all are playing games.
813
00:36:13,760 --> 00:36:16,880
- Oh, God.
There's another one.
814
00:36:16,920 --> 00:36:18,480
- Good evening...
815
00:36:18,519 --> 00:36:21,920
the first Traitor to be picked
in plain sight.
816
00:36:21,960 --> 00:36:24,880
The life of a Traitoris one of secrecy.
817
00:36:24,920 --> 00:36:27,280
Yours even more so.
818
00:36:27,320 --> 00:36:28,679
Begone.
819
00:36:28,719 --> 00:36:32,679
And do try and stay
in the shadows.
820
00:36:32,719 --> 00:36:39,719
♪ ♪
821
00:36:44,159 --> 00:36:47,000
[knock at door]
822
00:36:47,039 --> 00:36:52,679
♪ ♪
823
00:36:52,719 --> 00:36:54,880
both: Oh.
- Hi.
824
00:36:54,920 --> 00:36:56,960
- Mind if I join?
- Yes.
825
00:36:57,000 --> 00:36:59,119
- Of course.
826
00:36:59,159 --> 00:37:00,800
- Happy with your
fellow Traitors?
827
00:37:00,840 --> 00:37:02,920
- Yeah, very.
- You did a good job.
828
00:37:02,960 --> 00:37:04,880
- Well, I come with news.
829
00:37:04,920 --> 00:37:07,239
As you may have already guessed,
one of your brethren
830
00:37:07,280 --> 00:37:10,079
is missing.
831
00:37:10,119 --> 00:37:12,599
- They will not join you
tonight.
832
00:37:12,639 --> 00:37:14,960
- [gasps, grunts]
833
00:37:15,000 --> 00:37:17,360
- What? What?
834
00:37:17,400 --> 00:37:20,199
- Because they are
the Secret Traitor.
835
00:37:20,239 --> 00:37:23,000
- Oh, he--
836
00:37:23,039 --> 00:37:24,599
- Forever secret?
- Alan.
837
00:37:24,639 --> 00:37:27,840
- Ah, that's dirty.
[laughs]
838
00:37:27,880 --> 00:37:30,280
- The Secret Traitor
will not know your identities,
839
00:37:30,320 --> 00:37:32,360
nor you theirs.
840
00:37:32,400 --> 00:37:35,559
The Secret Traitor
will work alone.
841
00:37:35,599 --> 00:37:38,079
But don't be scared.
They're on your side.
842
00:37:38,119 --> 00:37:39,880
Each night...
843
00:37:39,920 --> 00:37:43,280
they will decide which players
are on the short list
844
00:37:43,320 --> 00:37:45,400
for murder.
845
00:37:45,440 --> 00:37:49,000
You must select who to murder
only from this list.
846
00:37:49,039 --> 00:37:50,400
- That's unfair.
847
00:37:50,440 --> 00:37:52,599
- Ah.
- One more thing.
848
00:37:52,639 --> 00:37:54,639
The Secret Traitor
will continue
849
00:37:54,679 --> 00:37:58,760
to produce a short list
until you are given a chance
850
00:37:58,800 --> 00:38:01,960
to unite with them as one.
851
00:38:02,000 --> 00:38:03,960
Traitors...
852
00:38:04,000 --> 00:38:06,800
the murdering begins tomorrow.
853
00:38:08,840 --> 00:38:10,360
Good night.
854
00:38:13,519 --> 00:38:15,280
- Okay, this is twisty.
- Yeah.
855
00:38:15,320 --> 00:38:16,719
- Big-time twisty.
856
00:38:16,760 --> 00:38:19,119
- Alan. Alan.
- [gasps] Oh.
857
00:38:19,159 --> 00:38:20,360
So we don't have control.
858
00:38:20,400 --> 00:38:22,480
- Who do we think
the Secret Traitor is?
859
00:38:22,519 --> 00:38:24,639
- Might be another guy.
- Yeah.
860
00:38:24,679 --> 00:38:26,360
- I don't know, though.
Who would it be?
861
00:38:26,400 --> 00:38:27,960
- [sighs]
- We don't know anything.
862
00:38:28,000 --> 00:38:30,639
- I just--I feel like
we're second fiddlers.
863
00:38:30,679 --> 00:38:32,920
A Secret Traitor?
864
00:38:32,960 --> 00:38:34,880
Like, murder is hard enough.
865
00:38:34,920 --> 00:38:37,159
I got to trust people I don't
know if they're smart or not?
866
00:38:37,199 --> 00:38:38,599
Like, that's a lot.
867
00:38:38,639 --> 00:38:40,639
- I don't envy the Secret
Traitor--like, that sucks.
868
00:38:40,679 --> 00:38:42,400
Like, they have to make
this decision by themselves.
869
00:38:42,440 --> 00:38:43,559
- By themselves.
- They're by themselves.
870
00:38:43,599 --> 00:38:44,760
- Like, who wants
to murder alone?
871
00:38:44,800 --> 00:38:47,519
- We have each other.
- Yeah.
872
00:38:47,559 --> 00:38:49,280
- Yeah.
873
00:38:49,320 --> 00:38:51,199
- We have to do this, okay?
874
00:38:51,239 --> 00:38:53,199
- Yes, we do.
- We got to stay focused.
875
00:38:53,239 --> 00:38:54,800
- And let's try to work
as a team
876
00:38:54,840 --> 00:38:56,519
and not backstab each other...
- Yes.
877
00:38:56,559 --> 00:38:58,800
- Right out of the gate,
you know what I mean?
878
00:38:58,840 --> 00:39:01,440
- Can we agree,
loyalty amongst Traitors?
879
00:39:01,480 --> 00:39:02,599
- I think
it's super important.
880
00:39:02,639 --> 00:39:04,639
Should we, like,
hands in on that?
881
00:39:04,679 --> 00:39:07,000
Okay, on three,
"Traitors for life."
882
00:39:07,039 --> 00:39:08,519
all:
One, two, three.
883
00:39:08,559 --> 00:39:11,199
Traitors for life.
- Whoo!
884
00:39:11,239 --> 00:39:13,280
♪ ♪
885
00:39:21,880 --> 00:39:23,400
- As a new day dawns,
886
00:39:23,440 --> 00:39:25,519
the players facetheir first mission
887
00:39:25,559 --> 00:39:30,119
and their first chanceto add money to the prize pot.
888
00:39:30,159 --> 00:39:32,320
- First mission, guys.Can you believe it?
889
00:39:32,360 --> 00:39:34,440
- Hey!
- I'm ready, I'm ready.
890
00:39:34,480 --> 00:39:37,719
Now, this is what I'm here for.
891
00:39:37,760 --> 00:39:39,519
- Wouldn't it be funif we were the first ones
892
00:39:39,559 --> 00:39:41,119
to get a Traitor out
on the first day?
893
00:39:41,159 --> 00:39:45,000
- I think it has to be someone
we would not expect at all.
894
00:39:45,039 --> 00:39:46,360
- Yeah.
- Right.
895
00:39:46,400 --> 00:39:47,960
[dramatic music]
896
00:39:48,000 --> 00:39:49,880
- Have you guys been thinking
about shields?
897
00:39:49,920 --> 00:39:52,239
- I hadn't thought about it
until you just mentioned it.
898
00:39:52,280 --> 00:39:53,639
- Oh, well,
I've been like, literally--
899
00:39:53,679 --> 00:39:55,000
that's all I've been doing.
- Oh, you focused.
900
00:39:55,039 --> 00:39:56,719
[laughs]
901
00:39:56,760 --> 00:39:58,159
- It's water.
902
00:39:58,199 --> 00:40:00,320
- Oh.
- Wow.
903
00:40:00,360 --> 00:40:02,679
- First mission is water,
and I can't swim.
904
00:40:02,719 --> 00:40:04,480
I might die.
905
00:40:08,960 --> 00:40:16,159
♪ ♪
906
00:40:20,960 --> 00:40:24,280
- Oh, my God,are those coffins?
907
00:40:24,320 --> 00:40:26,519
- Oh, this isreally eerie, dude.
908
00:40:26,559 --> 00:40:29,119
- I'm freaking out.
- What are they doing to us?
909
00:40:29,159 --> 00:40:31,320
- God, here we go, girl--the first mission.
910
00:40:31,360 --> 00:40:32,639
[squealing]
911
00:40:32,679 --> 00:40:34,400
- You're a pro athlete.We're fine.
912
00:40:34,440 --> 00:40:37,440
- Well, I was at one point
in my life.
913
00:40:37,480 --> 00:40:39,199
Now I'm just a gay.
- [laughs]
914
00:40:39,239 --> 00:40:45,159
♪ ♪
915
00:40:45,199 --> 00:40:47,119
- There he is.
- Oh, my God.
916
00:40:47,159 --> 00:40:48,320
- There he is.
917
00:40:48,360 --> 00:40:50,400
- You look amazing!
918
00:40:50,440 --> 00:40:51,760
- Oh, my God.
919
00:40:51,800 --> 00:40:56,320
- Players, welcome to
my kind of water park.
920
00:40:56,360 --> 00:40:59,159
And, yes,
I am dressed as a coffin.
921
00:40:59,199 --> 00:41:00,800
[laughter]
922
00:41:00,840 --> 00:41:03,639
And the reason for that
is that out on the loch
923
00:41:03,679 --> 00:41:05,400
are 100 coffins.
924
00:41:05,440 --> 00:41:06,920
- What?
- Jesus.
925
00:41:06,960 --> 00:41:10,719
- But only 12 of them are
worth gold for your prize pot.
926
00:41:10,760 --> 00:41:11,920
- Okay.
927
00:41:11,960 --> 00:41:13,599
- All you've got to do
is find those coffins.
928
00:41:13,639 --> 00:41:15,639
- Great.
- Once found,
929
00:41:15,679 --> 00:41:17,920
you must tow the coffins
behind your boat
930
00:41:17,960 --> 00:41:20,320
and take them to that graveyard
on the opposite side
931
00:41:20,360 --> 00:41:23,159
of the loch and place them
in an empty grave.
932
00:41:23,199 --> 00:41:25,599
[bird cawing]
933
00:41:25,639 --> 00:41:28,360
For every coffin worth gold
that you successfully
934
00:41:28,400 --> 00:41:29,639
put into a grave,
935
00:41:29,679 --> 00:41:34,199
$2,500 will be added
to the prize pot.
936
00:41:34,239 --> 00:41:38,760
This means, players, a total
of $30,000 is on offer today.
937
00:41:38,800 --> 00:41:41,440
[cheers and applause]
Not too shabby.
938
00:41:41,480 --> 00:41:42,880
There are three boats--
939
00:41:42,920 --> 00:41:44,800
a green one,
a red one, and a white one.
940
00:41:44,840 --> 00:41:48,599
You must split yourselves
among these three boats.
941
00:41:48,639 --> 00:41:51,760
You have 45 minutes
to complete this mission.
942
00:41:51,800 --> 00:41:54,719
And your time will start when
you hear the sound of my horn.
943
00:41:54,760 --> 00:41:58,039
What could be simpler?
Now listen up.
944
00:41:58,079 --> 00:42:00,719
You're looking for the coffins
with a dollar sign on them.
945
00:42:00,760 --> 00:42:04,440
Coffins marked with an X
are worth nothing.
946
00:42:04,480 --> 00:42:07,719
Get yourselves ready, and
I'll see you on the other side.
947
00:42:07,760 --> 00:42:10,480
- We've got to row this boataround the loch.
948
00:42:10,519 --> 00:42:12,360
It's a wild-goose chase
949
00:42:12,400 --> 00:42:15,119
for finding a coffin
with the dollar symbol on it.
950
00:42:15,159 --> 00:42:17,320
- So I think we should divide
equally so it's, like, not--
951
00:42:17,360 --> 00:42:18,639
- Who has experience
with a oar?
952
00:42:18,679 --> 00:42:20,119
Who knows how to do this?
You do?
953
00:42:20,159 --> 00:42:21,679
Okay, so you be green.
I'll be red.
954
00:42:21,719 --> 00:42:23,199
All right, Stephen,
you're white, all right.
955
00:42:23,239 --> 00:42:25,920
- So as we're splitting up,
it feels like it's Colton,
956
00:42:25,960 --> 00:42:27,840
it's Rob R, and it's myself
957
00:42:27,880 --> 00:42:29,519
who are gonna kind of leadthe three different boats.
958
00:42:29,559 --> 00:42:31,119
I feel like we're some
of the most athletic guys here.
959
00:42:31,159 --> 00:42:33,480
We're ready to take charge.
We've all got experience.
960
00:42:33,519 --> 00:42:34,840
You're gonna be front left.
961
00:42:34,880 --> 00:42:35,760
That's okay?
- Yeah.
962
00:42:35,800 --> 00:42:37,519
- I mean,
I don't want to brag,
963
00:42:37,559 --> 00:42:39,719
but I have my California
boater's license.
964
00:42:39,760 --> 00:42:40,960
Mm-hmm, yep.
965
00:42:41,000 --> 00:42:44,920
- Okay, the mission begins
in three, two, one.
966
00:42:44,960 --> 00:42:47,000
[horn sounding]
967
00:42:47,039 --> 00:42:48,320
- Let's go. Let's go.
968
00:42:48,360 --> 00:42:50,280
- Go, go, go, go, go.
- Wait. Be careful.
969
00:42:50,320 --> 00:42:53,199
Careful, careful.
- I'll be in the back.
970
00:42:53,239 --> 00:42:54,480
- Good?
- Yeah.
971
00:42:54,519 --> 00:42:55,960
- All right,
we're on this side.
972
00:42:56,000 --> 00:42:57,920
- What the playersare blissfully unaware of
973
00:42:57,960 --> 00:43:01,119
as they enjoy messing aroundon the loch is this--
974
00:43:01,159 --> 00:43:03,079
when they get
to this graveyard,
975
00:43:03,119 --> 00:43:04,719
they have a little surprise.
976
00:43:04,760 --> 00:43:07,119
They'll get used
to surprises around here.
977
00:43:07,159 --> 00:43:10,360
♪ ♪
978
00:43:10,400 --> 00:43:11,639
- Both sides, both sides.
979
00:43:11,679 --> 00:43:13,920
Row. You got to go deep,
not out, down.
980
00:43:13,960 --> 00:43:16,920
Yeah, go ahead, left now.
Go ahead, left.
981
00:43:16,960 --> 00:43:18,519
As a Traitor, I need to seem
982
00:43:18,559 --> 00:43:20,840
like an extremely
valuable player...
983
00:43:20,880 --> 00:43:22,119
Here we go.
984
00:43:22,159 --> 00:43:23,960
Someone that's gonnabe able to get money--
985
00:43:24,000 --> 00:43:25,239
Row. Row.
986
00:43:25,280 --> 00:43:26,559
So that it's not suspicious
987
00:43:26,599 --> 00:43:28,159
that I'm not gonna die
every night.
988
00:43:28,199 --> 00:43:29,800
Hey, let's go, guys.
Good job, team.
989
00:43:29,840 --> 00:43:32,719
So, like, I've got to
take care of my team.
990
00:43:32,760 --> 00:43:33,679
- Are we stuck?
991
00:43:33,719 --> 00:43:35,400
- We are stuck.
- We're stuck.
992
00:43:35,440 --> 00:43:36,719
- We're stuck.
- Push off.
993
00:43:36,760 --> 00:43:39,159
Everyone push off.
Push hard.
994
00:43:39,199 --> 00:43:40,960
Push hard in the front.
995
00:43:41,000 --> 00:43:42,800
- We're stuck on something.
- I think we're--
996
00:43:42,840 --> 00:43:45,119
- We are stuck.
- We're not going anywhere.
997
00:43:45,159 --> 00:43:47,320
- Everybody, oars down and in.
998
00:43:47,360 --> 00:43:49,320
- Yikes.
- [laughs]
999
00:43:49,360 --> 00:43:51,000
- We're not going anywhere.
He's pushing us.
1000
00:43:51,039 --> 00:43:52,880
He's pushing us.
- Go, baby. Whoo!
1001
00:43:52,920 --> 00:43:56,320
- When in doubt, find the gays.
I am on the gay boat.
1002
00:43:56,360 --> 00:43:58,679
It's me, big daddy Colton...
1003
00:43:58,719 --> 00:44:00,880
- Right side, right side,
right side, right side.
1004
00:44:00,920 --> 00:44:02,920
- Monét, Yam Yam...
1005
00:44:02,960 --> 00:44:05,800
and Taylor Swift's
soon-to-be mother-in-law.
1006
00:44:05,840 --> 00:44:08,280
[laughing]
1007
00:44:08,320 --> 00:44:09,960
- There you go. There you go.
There you go. Keep it going.
1008
00:44:10,000 --> 00:44:12,559
Left side out still.
There you go, Yam Yam.
1009
00:44:12,599 --> 00:44:14,599
- Oh, my God,
this is so fucking tough.
1010
00:44:14,639 --> 00:44:16,320
- We got to turn.
- Row.
1011
00:44:16,360 --> 00:44:18,880
- How do we turn?
- Just stick it in.
1012
00:44:18,920 --> 00:44:22,119
- That's what he said!
Johnny, stick it in!
1013
00:44:22,159 --> 00:44:24,079
- Stick it in!
1014
00:44:24,119 --> 00:44:26,719
- All right, we're going.
Right side, right side.
1015
00:44:26,760 --> 00:44:29,519
[overlapping shouting]
- I'm going forward.
1016
00:44:29,559 --> 00:44:31,920
- We're going. There you go.
There you go.
1017
00:44:31,960 --> 00:44:34,199
That's good. Row.
- In, out.
1018
00:44:34,239 --> 00:44:36,920
- Go deep, guys.
You got to push.
1019
00:44:36,960 --> 00:44:39,920
My team is rowing like
we have done this professionally
1020
00:44:39,960 --> 00:44:43,320
and got a freakin' scholarship
in college, okay?
1021
00:44:43,360 --> 00:44:45,920
We are strong.We're smart.
1022
00:44:45,960 --> 00:44:48,639
I feel like we have every piece
of the puzzle within our boat.
1023
00:44:48,679 --> 00:44:50,719
- Can you guys see a dollar sign
on the first one there?
1024
00:44:50,760 --> 00:44:52,280
- There's something
on the top of that one.
1025
00:44:52,320 --> 00:44:54,400
- I think so.
- I don't know what it is.
1026
00:44:54,440 --> 00:44:57,000
Something on the top.
I don't know.
1027
00:44:57,039 --> 00:44:58,920
It's an X. It's not a dollar.
- All right, keep going.
1028
00:44:58,960 --> 00:45:00,559
- Not a dollar.
Get that out of there.
1029
00:45:00,599 --> 00:45:02,559
- Wait, I think we might
have one on the right.
1030
00:45:02,599 --> 00:45:04,760
- Okay.
- It looks shinier.
1031
00:45:04,800 --> 00:45:07,599
- Dollar, dollar!
[overlapping shouting]
1032
00:45:07,639 --> 00:45:10,199
- Backwards. Backwards,
backwards, backwards!
1033
00:45:10,239 --> 00:45:11,880
- Red Boat have found
their first gold coffin.
1034
00:45:11,920 --> 00:45:14,320
- Hook it fast!
Hook it and pass it.
1035
00:45:14,360 --> 00:45:15,760
We got one!
1036
00:45:15,800 --> 00:45:17,079
- All right, guys.
1037
00:45:17,119 --> 00:45:18,920
Right side, row.
Right side, row.
1038
00:45:18,960 --> 00:45:21,320
- We're the first boatto get a coffin,
1039
00:45:21,360 --> 00:45:22,880
but I'm still lookingfor shields.
1040
00:45:22,920 --> 00:45:25,039
If I see a shield,
I'm out of this boat.
1041
00:45:25,079 --> 00:45:26,239
- Guys, that's an X.
1042
00:45:26,280 --> 00:45:27,679
What about in front of you,
Eric?
1043
00:45:27,719 --> 00:45:29,159
- We're heading
right towards one.
1044
00:45:29,199 --> 00:45:30,360
- That's an X.
1045
00:45:30,400 --> 00:45:31,639
- Caroline,
can you see that one?
1046
00:45:31,679 --> 00:45:33,480
- What is it?
- It's a dollar sign.
1047
00:45:33,519 --> 00:45:34,840
- Dollar sign, dollar sign.
1048
00:45:34,880 --> 00:45:36,239
- Let's just grab it.
Just grab it.
1049
00:45:36,280 --> 00:45:37,760
We got it, we got it,
we got it.
1050
00:45:37,800 --> 00:45:39,960
- All right, rows in,
rows in, rows in.
1051
00:45:40,000 --> 00:45:42,559
- This is the back row.
This is the back row.
1052
00:45:42,599 --> 00:45:44,360
Keep going.
Watch your fingers.
1053
00:45:44,400 --> 00:45:45,840
- Perfect, perfect, perfect.
1054
00:45:45,880 --> 00:45:48,920
- Red Boat is first to land
on my graveyard jetty,
1055
00:45:48,960 --> 00:45:52,639
where there'sa juicy decision in store.
1056
00:45:52,679 --> 00:45:54,920
♪ ♪
1057
00:45:54,960 --> 00:45:58,719
- "To bank the gold, a coffin
must be placed in a grave.
1058
00:45:58,760 --> 00:46:01,239
"Players with a coffin
in their grave
1059
00:46:01,280 --> 00:46:03,360
will be up for murder tonight."
1060
00:46:03,400 --> 00:46:04,679
- Oh, my God.
1061
00:46:04,719 --> 00:46:06,639
- Alan is the devil,
and I'm convinced of it.
1062
00:46:06,679 --> 00:46:09,320
- The ones who have a casketinside of their grave
1063
00:46:09,360 --> 00:46:10,599
are up for murder.
1064
00:46:10,639 --> 00:46:12,559
So now we got to figure out,
1065
00:46:12,599 --> 00:46:14,920
are we gonna just fill up
everybody else's?
1066
00:46:14,960 --> 00:46:16,719
You know, how are
we gonna save ourselves
1067
00:46:16,760 --> 00:46:19,159
from having the casket
go in our graves?
1068
00:46:19,199 --> 00:46:20,559
What are we gonna do?
1069
00:46:20,599 --> 00:46:22,400
- "Players with empty graves
1070
00:46:22,440 --> 00:46:24,320
will be shielded
from the murder."
1071
00:46:24,360 --> 00:46:26,920
- I'm starting to see...
1072
00:46:26,960 --> 00:46:29,400
maybe how savage I am.
1073
00:46:29,440 --> 00:46:31,639
- Whoever is not in our boat.
Okay, that's easy.
1074
00:46:31,679 --> 00:46:34,079
- The Faithfuls arein a tizzy right now,
1075
00:46:34,119 --> 00:46:36,519
and I fucking love it.
[laughs]
1076
00:46:36,559 --> 00:46:38,199
- Ron, he's the first one.
Do it here.
1077
00:46:38,239 --> 00:46:40,239
- He's not on our boat.
Nothing personal.
1078
00:46:40,280 --> 00:46:41,920
- There is no gameplay here.
1079
00:46:41,960 --> 00:46:45,880
There's no thinking about which
grave to drop the casket into.
1080
00:46:45,920 --> 00:46:48,480
It was all about speed.
And Ron is right there.
1081
00:46:48,519 --> 00:46:50,280
- Nothing personal.
- All right.
1082
00:46:50,320 --> 00:46:51,519
- Let's go. Let's go.
- Okay.
1083
00:46:51,559 --> 00:46:53,519
- Are we sure about this?
1084
00:46:53,559 --> 00:46:55,519
As a gamer,
it's frustrating that
1085
00:46:55,559 --> 00:46:58,960
they are just sayingput the coffins anywhere,
1086
00:46:59,000 --> 00:47:01,079
when we should talk through
1087
00:47:01,119 --> 00:47:04,119
how this is going to help us
most strategically.
1088
00:47:04,159 --> 00:47:05,920
- All right, let's go.
- Thanks, Dad.
1089
00:47:05,960 --> 00:47:07,760
- Green Boat making their way
to this graveyard.
1090
00:47:07,800 --> 00:47:10,559
The question is, who will
they target for murder?
1091
00:47:10,599 --> 00:47:13,039
- "Players with a coffin
in their grave
1092
00:47:13,079 --> 00:47:14,440
will be up for murder tonight."
1093
00:47:14,480 --> 00:47:16,119
- Oh, my God.
- Okay, let's go, let's go.
1094
00:47:16,159 --> 00:47:17,239
- Okay.
1095
00:47:17,280 --> 00:47:18,639
- We'll just go
to the first one.
1096
00:47:18,679 --> 00:47:20,079
- Yeah, throw it in Rob's.
Throw it in Rob R's.
1097
00:47:20,119 --> 00:47:21,199
- Rob R?
- Yeah.
1098
00:47:21,239 --> 00:47:22,719
- Okay.
1099
00:47:22,760 --> 00:47:25,880
- I want to make sure there are
as many coffins in graves
1100
00:47:25,920 --> 00:47:28,760
to give the Traitors
a harder job to narrow down
1101
00:47:28,800 --> 00:47:30,000
who they want to murder.
1102
00:47:30,039 --> 00:47:32,320
The mentality is,get more coffins in,
1103
00:47:32,360 --> 00:47:34,400
as long as it's not mine.
[grunts]
1104
00:47:34,440 --> 00:47:36,719
- Push it back.
1105
00:47:36,760 --> 00:47:38,840
- Aah!
Oh, Johnny, you okay?
1106
00:47:38,880 --> 00:47:40,599
- Johnny!
1107
00:47:40,639 --> 00:47:43,920
- Are you okay?
- [laughs]
1108
00:47:43,960 --> 00:47:45,920
- It's okay.
- No.
1109
00:47:45,960 --> 00:47:47,320
- Johnny!
1110
00:47:47,360 --> 00:47:48,800
- That was horrible.
1111
00:47:48,840 --> 00:47:50,280
- I've missed this.
1112
00:47:50,320 --> 00:47:53,119
♪ ♪
1113
00:47:53,159 --> 00:47:54,960
- What about right
in front of us?
1114
00:47:55,000 --> 00:47:57,119
What's on there, Candiace?
- Dollar sign.
1115
00:47:57,159 --> 00:47:58,519
- Dollar sign!
- Get it, get it, get it.
1116
00:47:58,559 --> 00:48:00,960
- Oh, dollar, dollar!
- Dollar, dollar, dollar.
1117
00:48:01,000 --> 00:48:02,679
- That's ours.
That's ours.
1118
00:48:02,719 --> 00:48:04,360
- The White Team
is about to steal it.
1119
00:48:04,400 --> 00:48:06,559
- Grab it, grab it, grab it,
grab it, grab it.
1120
00:48:06,599 --> 00:48:08,440
Get it, get it, get it,
get it, get it.
1121
00:48:08,480 --> 00:48:10,719
- They're gonna run into us.
- I got it.
1122
00:48:10,760 --> 00:48:14,119
[people grunting]
1123
00:48:14,159 --> 00:48:15,480
- We'll take that.
1124
00:48:15,519 --> 00:48:17,400
- They were trying
to get our casket.
1125
00:48:17,440 --> 00:48:19,239
Shady, shady, shady.
Uh-uh-uh.
1126
00:48:19,280 --> 00:48:22,559
So Wonderboy gets up
and literally pulls
1127
00:48:22,599 --> 00:48:25,960
the casket with two fingers
out of the loch.
1128
00:48:26,000 --> 00:48:27,440
- Pass it.
1129
00:48:27,480 --> 00:48:29,440
- Acting like it wassomeone's dry panties.
1130
00:48:29,480 --> 00:48:32,159
I'm like, you could do that
the whole time?
1131
00:48:32,199 --> 00:48:33,159
Hot.
1132
00:48:33,199 --> 00:48:34,800
- Get in, get in.
1133
00:48:34,840 --> 00:48:36,559
- Wow, we weren't letting them
take that, were we?
1134
00:48:36,599 --> 00:48:38,719
- Pop it in the water.
- We gotta put it in the water.
1135
00:48:38,760 --> 00:48:40,360
I think the more coffins
that we get
1136
00:48:40,400 --> 00:48:41,920
and put back
into the graveyards,
1137
00:48:41,960 --> 00:48:43,760
the better odds there arethat the other people
1138
00:48:43,800 --> 00:48:46,119
aren't finding coffins out there
and putting it into ours.
1139
00:48:46,159 --> 00:48:49,199
- If you have somebody you want
to protect, holler out.
1140
00:48:49,239 --> 00:48:53,719
- Okay, what are we gonna do?
- Who doesn't need protection?
1141
00:48:53,760 --> 00:48:55,000
- Eric.
1142
00:48:55,039 --> 00:48:56,760
Eric is so sweet
and so unassuming,
1143
00:48:56,800 --> 00:48:59,400
and I really like him,
but he wouldn't get murdered.
1144
00:48:59,440 --> 00:49:01,320
Like, they would notdo that to him.
1145
00:49:01,360 --> 00:49:02,800
- Okay, go.
1146
00:49:02,840 --> 00:49:04,679
- I like Eric, for the record.
- Let's go, let's go!
1147
00:49:04,719 --> 00:49:06,320
- Maura, can you jump out
and pull us around?
1148
00:49:06,360 --> 00:49:07,920
- Maura, pull the boat,
pull the boat.
1149
00:49:07,960 --> 00:49:10,800
- Let's just tell this boat
to have an alliance with us.
1150
00:49:10,840 --> 00:49:12,760
Let's tell these idiots
to save us.
1151
00:49:12,800 --> 00:49:14,880
It turned out,
instead of getting shields,
1152
00:49:14,920 --> 00:49:17,719
we have to just put
other people up for murder.
1153
00:49:17,760 --> 00:49:19,920
So the more protection,the better.
1154
00:49:19,960 --> 00:49:22,320
You guys all want to protect
each other out there?
1155
00:49:22,360 --> 00:49:23,599
- We haven't put anything in.
1156
00:49:23,639 --> 00:49:25,239
- Okay, so let's all
protect each other.
1157
00:49:25,280 --> 00:49:26,480
- We haven't put anything
in yours.
1158
00:49:26,519 --> 00:49:28,079
- So that's the boat
we're going for?
1159
00:49:28,119 --> 00:49:29,159
- Yeah.
- Let's go for them.
1160
00:49:29,199 --> 00:49:30,320
- Great.
- Okay.
1161
00:49:30,360 --> 00:49:31,840
- Row. Row.
- It's hard to see.
1162
00:49:31,880 --> 00:49:33,840
- Natalie is a great
"Survivor" player,
1163
00:49:33,880 --> 00:49:35,679
and that was quick thinkingon her feet.
1164
00:49:35,719 --> 00:49:37,199
- We got you. We got you.
We got you.
1165
00:49:37,239 --> 00:49:39,199
- By teaming upwith the Green Team,
1166
00:49:39,239 --> 00:49:43,840
now we have more opportunities
to keep ourselves safe.
1167
00:49:44,440 --> 00:49:45,719
- Yeah.
- Okay.
1168
00:49:46,800 --> 00:49:48,119
- [grunts]
1169
00:49:48,159 --> 00:49:50,360
- Michael put so much pressure
on himself last night
1170
00:49:50,400 --> 00:49:52,119
with the Housewives--
we have to protect our girls.
1171
00:49:52,159 --> 00:49:54,239
So, Michael.
- Yeah.
1172
00:49:54,280 --> 00:49:55,960
- Got it.
- All right.
1173
00:49:56,000 --> 00:49:58,199
- What's on there, Candiace?
Dollar sign?
1174
00:49:58,239 --> 00:50:00,840
[all cheering]
1175
00:50:00,880 --> 00:50:03,159
- Don't fall out, Ron!
Don't fall out, Ron!
1176
00:50:03,199 --> 00:50:04,320
- I got it.
Get it.
1177
00:50:04,360 --> 00:50:05,360
Yeah! Nice.
1178
00:50:05,400 --> 00:50:06,760
We finally got our coffin.
1179
00:50:06,800 --> 00:50:08,440
I'm feeling pretty goodabout that,
1180
00:50:08,480 --> 00:50:09,880
especially since
we didn't start so well.
1181
00:50:09,920 --> 00:50:11,519
I don't want to bethe leader of the boat
1182
00:50:11,559 --> 00:50:13,280
that is dragging ass,and everyone's like,
1183
00:50:13,320 --> 00:50:14,559
what happened to your boat?
1184
00:50:14,599 --> 00:50:15,800
Maybe Stephen's leadership
wasn't very good.
1185
00:50:15,840 --> 00:50:18,880
- Let's fucking go!
Read the sign.
1186
00:50:18,920 --> 00:50:20,400
- "Players with a coffin
in their grave
1187
00:50:20,440 --> 00:50:22,159
will be up for murder tonight."
- Oh, shit.
1188
00:50:22,199 --> 00:50:23,719
- What is it?
1189
00:50:23,760 --> 00:50:25,960
- Oh, we got to pick a person
to be up for murder.
1190
00:50:26,000 --> 00:50:28,480
♪ ♪
1191
00:50:28,519 --> 00:50:29,960
- They put one in mine.
1192
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
Those miserable fucks.
1193
00:50:32,039 --> 00:50:33,559
That's so rude.
1194
00:50:33,599 --> 00:50:34,840
Put one in mine.
1195
00:50:34,880 --> 00:50:36,519
Shame on you!
1196
00:50:42,800 --> 00:50:44,360
- Those miserable fucks.
1197
00:50:44,400 --> 00:50:46,760
They put one in mine.
That's so rude.
1198
00:50:46,800 --> 00:50:49,159
Put one in mine.
1199
00:50:49,199 --> 00:50:50,880
My name wasn't
in the first few names,
1200
00:50:50,920 --> 00:50:53,360
so I did feel like somebodywent out of their way
1201
00:50:53,400 --> 00:50:55,639
to put it in my grave.
1202
00:50:55,679 --> 00:50:59,400
I am absolutely, positively
taking it personally.
1203
00:50:59,440 --> 00:51:02,480
Shame on you!
- Michael seems rather upset.
1204
00:51:02,519 --> 00:51:04,280
- We got to pick a person
to be up for murder.
1205
00:51:04,320 --> 00:51:06,000
Anybody want to throw
anyone out there?
1206
00:51:06,039 --> 00:51:08,599
- So, if we put it in there,
they're gonna be murdered?
1207
00:51:08,639 --> 00:51:09,960
- Housewives--
you want to do Porsha?
1208
00:51:10,000 --> 00:51:11,119
What do you want to do?
1209
00:51:11,159 --> 00:51:12,280
- No, we're not
doing Housewives.
1210
00:51:12,320 --> 00:51:13,440
- Okay.
- Let's do Donna.
1211
00:51:13,480 --> 00:51:14,679
- Donna?
- Yes.
1212
00:51:14,719 --> 00:51:16,639
- I love Donna!
You can't do Donna!
1213
00:51:16,679 --> 00:51:19,519
- We got to make a decision!
- Rob C. Let's do Rob!
1214
00:51:19,559 --> 00:51:22,000
- Rob--Rob is smart.
We need Rob.
1215
00:51:22,039 --> 00:51:23,880
- Put it down, put it down.
- Why are we doing Rob?
1216
00:51:23,920 --> 00:51:26,239
- Oh.
All right, pull it back up.
1217
00:51:26,280 --> 00:51:28,679
- Donna is older.
1218
00:51:28,719 --> 00:51:30,159
- We love Donna.
- All right, guys, let's go.
1219
00:51:30,199 --> 00:51:31,920
- Do we need her?
- Let's go.
1220
00:51:31,960 --> 00:51:33,480
- Just do Donna.
1221
00:51:33,519 --> 00:51:37,960
I think Donna would shake this
castle if we murdered her.
1222
00:51:38,000 --> 00:51:39,559
I think peoplewould be shocked.
1223
00:51:39,599 --> 00:51:40,760
- I don't want
to do this, Donna.
1224
00:51:40,800 --> 00:51:42,360
- I don't want to do
this either.
1225
00:51:42,400 --> 00:51:44,079
- This is not my thing, Donna.
This is not on me.
1226
00:51:44,119 --> 00:51:45,599
I love you, Donna!
1227
00:51:45,639 --> 00:51:49,159
- She is such
a cute, sweet mom.
1228
00:51:49,199 --> 00:51:51,280
She's America's mom.
1229
00:51:51,320 --> 00:51:53,800
But, you know, in this game,
1230
00:51:53,840 --> 00:51:57,159
America's mom
might need to die.
1231
00:51:57,199 --> 00:51:59,400
- Are they just killing us?
1232
00:51:59,440 --> 00:52:01,239
- You're right there, buddy.
- Oh, you mother--
1233
00:52:01,280 --> 00:52:03,239
- I'm sorry. I'm sorry.
- Oh!
1234
00:52:03,280 --> 00:52:04,800
What did I do to anyone?
- Oh, my God.
1235
00:52:04,840 --> 00:52:07,199
Ron, what did you do?
- There's three of us.
1236
00:52:07,239 --> 00:52:09,320
That's three of us,
on our boat.
1237
00:52:09,360 --> 00:52:10,360
- Oh, my God.
1238
00:52:10,400 --> 00:52:12,440
- I want to know why.
1239
00:52:12,480 --> 00:52:13,599
Does somebody hate me?
1240
00:52:13,639 --> 00:52:15,239
Does somebody
really dislike me?
1241
00:52:15,280 --> 00:52:19,840
Now I'm so motivated to get
more coffins into the graveyard
1242
00:52:19,880 --> 00:52:22,199
so that I have a better chance
at staying alive.
1243
00:52:22,239 --> 00:52:24,800
- All right, guys, left side!
We need to pick it the fuck up!
1244
00:52:24,840 --> 00:52:27,159
Let's go!
- Wait, this one's something!
1245
00:52:27,199 --> 00:52:28,480
- That's a dollar!
- Dollar, dollar!
1246
00:52:28,519 --> 00:52:29,800
- That one.
- Right there. Right there.
1247
00:52:29,840 --> 00:52:31,199
- All right, here we go.
- Yeah, yeah, yeah, yeah!
1248
00:52:31,239 --> 00:52:32,559
- Got it?
- There we go.
1249
00:52:32,599 --> 00:52:33,719
- All right, let's go,
let's go, let's go.
1250
00:52:33,760 --> 00:52:35,039
- Let's go.
1251
00:52:35,079 --> 00:52:36,360
- White and Green Boatboth making their way
1252
00:52:36,400 --> 00:52:37,719
to this graveyard.
1253
00:52:37,760 --> 00:52:40,519
But who will our players
target for murder now?
1254
00:52:40,559 --> 00:52:42,239
- Oh, they're gonna watch us
put this bitch in.
1255
00:52:42,280 --> 00:52:43,639
- Oh, no.
1256
00:52:43,679 --> 00:52:45,719
- They're gonna watch us.
They're gonna watch us.
1257
00:52:45,760 --> 00:52:46,920
- Let's negotiate
with this boat, guys.
1258
00:52:46,960 --> 00:52:48,559
- Yeah, yeah.
- Oh, that's smart.
1259
00:52:48,599 --> 00:52:49,880
- So start thinking about names
on the other boat.
1260
00:52:49,920 --> 00:52:51,599
- Dorinda's on the other boat?
- Let's go.
1261
00:52:51,639 --> 00:52:53,679
- Dorinda, Dorinda, Dorinda.
- Who are you guys gonna do?
1262
00:52:53,719 --> 00:52:54,880
- We won't do you
if you don't do us.
1263
00:52:54,920 --> 00:52:56,599
- Yeah, we'll work
with you guys.
1264
00:52:56,639 --> 00:52:58,000
- That's what we're doing.
That's what we're doing.
1265
00:52:58,039 --> 00:52:59,760
We form an alliancewith the Red Team,
1266
00:52:59,800 --> 00:53:01,519
so we protecteach other's boat.
1267
00:53:01,559 --> 00:53:03,320
But we got there
with the other team
1268
00:53:03,360 --> 00:53:05,440
that we were not working with,so we're jumping alliances.
1269
00:53:05,480 --> 00:53:06,760
- Is Rob C with you guys?
- No.
1270
00:53:06,800 --> 00:53:09,079
- Okay, here we go.
Just go here. Right here.
1271
00:53:09,119 --> 00:53:10,519
- Sorry, Rob.
1272
00:53:10,559 --> 00:53:12,559
- You are number one.
You look out for yourself.
1273
00:53:12,599 --> 00:53:14,119
- Let's go.
- Dorinda.
1274
00:53:14,159 --> 00:53:15,519
- That's how I won "Survivor."
1275
00:53:15,559 --> 00:53:17,440
- Wait, someone put one
in Donna's, though.
1276
00:53:17,480 --> 00:53:19,159
- Oh, my God.
- They put one in Donna's?
1277
00:53:19,199 --> 00:53:21,119
- It might have been the other
group, though, not this one.
1278
00:53:21,159 --> 00:53:22,760
- I know, I know.
1279
00:53:22,800 --> 00:53:25,760
- I'm not happy with thiscoffin going into my grave.
1280
00:53:25,800 --> 00:53:27,480
The game is only
just beginning,
1281
00:53:27,519 --> 00:53:29,360
and I feel like I'm being
targeted already.
1282
00:53:29,400 --> 00:53:31,400
- Five minutes left.
Come on!
1283
00:53:31,440 --> 00:53:33,679
- Let's go!
This is the last five minutes!
1284
00:53:33,719 --> 00:53:34,559
We got this shit!
1285
00:53:34,599 --> 00:53:36,760
- Money!
- Let's go, let's go!
1286
00:53:36,800 --> 00:53:40,679
- After a bad start, suddenly,
there's renewed energy.
1287
00:53:40,719 --> 00:53:42,559
- Got it?
- We're good. We're good.
1288
00:53:42,599 --> 00:53:43,840
- Left side.
- Let's go.
1289
00:53:43,880 --> 00:53:45,320
- And we keep finding
these coffins.
1290
00:53:45,360 --> 00:53:47,039
- What do you guys think?
Ian?
1291
00:53:47,079 --> 00:53:48,480
He's a gamer, man.
- Yeah.
1292
00:53:48,519 --> 00:53:49,880
- All right, in we go.
1293
00:53:49,920 --> 00:53:50,960
- We are so excited.
1294
00:53:51,000 --> 00:53:52,840
- Let's get one more.
- Get more money.
1295
00:53:52,880 --> 00:53:54,159
- Let's go.
1296
00:53:54,199 --> 00:53:56,360
- Two minutes remaining.
Hurry, hurry.
1297
00:53:56,400 --> 00:53:57,920
- Do you have another one?
Do you see another one?
1298
00:53:57,960 --> 00:53:59,960
- We didn't see any.
- We didn't see any.
1299
00:54:00,000 --> 00:54:01,480
- Nothing out there.
1300
00:54:01,519 --> 00:54:03,000
- It's crunch time.We're running out of time.
1301
00:54:03,039 --> 00:54:04,239
We've just got
to finish strong.
1302
00:54:04,280 --> 00:54:05,679
- He's on the White one.
1303
00:54:05,719 --> 00:54:07,559
- Mark's not in the boat
that we're protecting, so...
1304
00:54:07,599 --> 00:54:09,440
- Yeah, sorry, Mark.
- Let's go.
1305
00:54:09,480 --> 00:54:11,880
- Dollar sign! Aah!
[overlapping shouting]
1306
00:54:11,920 --> 00:54:12,960
- Nice.
1307
00:54:13,000 --> 00:54:15,280
- One minute remaining,
White Boat!
1308
00:54:15,320 --> 00:54:16,360
Come on!
1309
00:54:16,400 --> 00:54:17,760
- Let's go, baby!
1310
00:54:17,800 --> 00:54:19,400
- Who we gonna get?
- I don't know.
1311
00:54:19,440 --> 00:54:20,679
- Whoever is left.
1312
00:54:20,719 --> 00:54:22,639
- Nine coffins
in my graveyard so far.
1313
00:54:22,679 --> 00:54:25,239
But will the White Boat get here
in time and make it ten?
1314
00:54:25,280 --> 00:54:28,039
- We're almost in.
- Go, go, go, go, go, go.
1315
00:54:28,079 --> 00:54:31,760
Good job, guys.
Good job, good job, good job.
1316
00:54:31,800 --> 00:54:33,199
- Okay, let's go.
1317
00:54:33,239 --> 00:54:35,960
- 20 seconds remaining!
1318
00:54:36,000 --> 00:54:37,280
- We're good. Run.
1319
00:54:37,320 --> 00:54:38,559
- Hurry!
1320
00:54:38,599 --> 00:54:40,360
- Who are we going
to pick it to?
1321
00:54:40,400 --> 00:54:42,760
One, two. Slow down, slow down.
Be slower.
1322
00:54:42,800 --> 00:54:45,960
- Oh, my gosh.
Please don't put it into mine.
1323
00:54:46,000 --> 00:54:48,320
- Ten seconds remaining.
1324
00:54:48,360 --> 00:54:49,639
Nine, eight, seven...
1325
00:54:49,679 --> 00:54:51,960
- Come on, let's go, let's go!
1326
00:54:52,000 --> 00:54:54,320
- Put it in a fucking casket
right here!
1327
00:54:54,360 --> 00:54:56,760
- Four, three, two, one.
[overlapping shouting]
1328
00:54:56,800 --> 00:54:58,000
- Drop it!
1329
00:54:58,039 --> 00:54:59,320
[horn sounding]
1330
00:54:59,360 --> 00:55:00,440
- Freaking flip it!
- It's in, it's in.
1331
00:55:00,480 --> 00:55:02,679
- Time's up.
Wasn't in in time.
1332
00:55:02,719 --> 00:55:04,920
- What?
- Based on what?
1333
00:55:04,960 --> 00:55:06,599
- Based on the clock.
1334
00:55:06,639 --> 00:55:08,960
- Boo! Boo!
1335
00:55:09,000 --> 00:55:11,360
- [gasps, exhales]
1336
00:55:11,400 --> 00:55:13,960
I thought they put it in mine.
It's empty.
1337
00:55:14,000 --> 00:55:17,440
They literally tried
to put it in my grave.
1338
00:55:17,480 --> 00:55:18,679
That's personal.
1339
00:55:18,719 --> 00:55:21,559
Oh, it's super shady.
It's so shady.
1340
00:55:21,599 --> 00:55:24,719
It's so shady, so personal.
1341
00:55:24,760 --> 00:55:28,159
- Players,
nine coffins in graves--
1342
00:55:28,199 --> 00:55:31,280
nearly ten, but you didn't
quite make it in time.
1343
00:55:31,320 --> 00:55:32,440
[players groan]
1344
00:55:32,480 --> 00:55:35,039
Well, you rode
that deathly loch
1345
00:55:35,079 --> 00:55:37,559
like your lives depended on it.
1346
00:55:37,599 --> 00:55:42,000
And you accrued $22,500
to your prize pot.
1347
00:55:42,039 --> 00:55:43,519
[cheers and applause]
1348
00:55:43,559 --> 00:55:46,199
- Impressive.
- But...
1349
00:55:46,239 --> 00:55:47,400
- Uh-oh.
[players groan]
1350
00:55:47,440 --> 00:55:48,880
- By banking that money,
1351
00:55:48,920 --> 00:55:51,920
nine of you now risk
being murdered tonight.
1352
00:55:53,679 --> 00:55:57,320
Will the following people
please stand by your graves?
1353
00:55:57,360 --> 00:56:00,119
[players groan]
- Oh, God.
1354
00:56:00,159 --> 00:56:01,360
- Ron.
1355
00:56:01,400 --> 00:56:03,119
- Oh, my God.
- Ron.
1356
00:56:03,159 --> 00:56:05,480
- Ron.
- I don't like this.
1357
00:56:05,519 --> 00:56:07,639
[tense music]
1358
00:56:07,679 --> 00:56:10,320
- Rob R.
1359
00:56:10,360 --> 00:56:11,719
Donna.
1360
00:56:11,760 --> 00:56:13,920
- Walk of shame.
[chuckles]
1361
00:56:13,960 --> 00:56:15,800
- Go with peace.
- Eric.
1362
00:56:17,719 --> 00:56:19,480
Michael.
1363
00:56:19,519 --> 00:56:22,360
- Don't take me with you.
[laughter]
1364
00:56:22,400 --> 00:56:25,360
- Ian.
- Mm.
1365
00:56:25,400 --> 00:56:27,440
- Dorinda.
- Oh, Dorinda.
1366
00:56:27,480 --> 00:56:28,880
- Here we go again.
- No.
1367
00:56:28,920 --> 00:56:30,559
- Aww.
1368
00:56:30,599 --> 00:56:32,000
- Now, that's not nice.
1369
00:56:32,039 --> 00:56:36,000
- It's just like last seasonall over again.
1370
00:56:36,039 --> 00:56:39,000
I do not want to be sent home.
I will not be sent home.
1371
00:56:39,039 --> 00:56:40,719
- At least we're together.
1372
00:56:40,760 --> 00:56:43,159
- Rob C.
- [sighs]
1373
00:56:43,199 --> 00:56:45,239
- And, finally, Mark.
1374
00:56:45,280 --> 00:56:47,960
- Ah.
- Oh, Mark.
1375
00:56:48,000 --> 00:56:51,400
- Y'all had to work for mine.
- [laughs]
1376
00:56:53,320 --> 00:56:56,599
- Your fellow players
chose not to protect you.
1377
00:56:56,639 --> 00:56:59,559
Take a long look
at those coffins because
1378
00:56:59,599 --> 00:57:03,599
one of you
will be in them tonight.
1379
00:57:03,639 --> 00:57:07,559
Those players that are safe
from murder tonight,
1380
00:57:07,599 --> 00:57:09,880
you may return to my castle
1381
00:57:09,920 --> 00:57:12,000
and have
a lovely night's sleep.
1382
00:57:12,039 --> 00:57:13,000
Off you go.
- What?
1383
00:57:13,039 --> 00:57:14,239
- No way.
1384
00:57:14,280 --> 00:57:15,400
- Bro, we're gonna
have to stay here.
1385
00:57:15,440 --> 00:57:17,760
They're gonna get to eat.
- Oh, man.
1386
00:57:17,800 --> 00:57:20,079
- Let's not be smug.
1387
00:57:20,119 --> 00:57:22,360
Let's look sad for everyone.
1388
00:57:22,400 --> 00:57:24,000
- Don't look at me like that.
- [laughs]
1389
00:57:24,039 --> 00:57:25,920
- The fuck?
- Rest in peace.
1390
00:57:25,960 --> 00:57:28,079
- I'm feeling pretty good
about the people
1391
00:57:28,119 --> 00:57:29,480
that are up for murder.
1392
00:57:29,519 --> 00:57:30,960
We have plenty of playersto choose from.
1393
00:57:31,000 --> 00:57:32,599
I just hope we're aligned
1394
00:57:32,639 --> 00:57:34,239
with the Secret Traitor
on the short list.
1395
00:57:34,280 --> 00:57:35,960
They could really fuck up
our game.
1396
00:57:36,000 --> 00:57:37,960
- Now, you unfortunate nine,
1397
00:57:38,000 --> 00:57:41,400
not only are you at risk
of being murdered tonight,
1398
00:57:41,440 --> 00:57:42,559
but you must suffer
the indignation
1399
00:57:42,599 --> 00:57:46,599
of filling in your own graves.
1400
00:57:48,199 --> 00:57:49,480
Hop to it.
1401
00:57:49,519 --> 00:57:51,960
Spades and barrows
over in the corner.
1402
00:57:52,000 --> 00:57:53,639
- Agh.
- Son of a B.
1403
00:57:53,679 --> 00:57:55,280
- This is dark and twisted.
1404
00:57:55,320 --> 00:57:58,000
- Shame, shame.
1405
00:57:58,039 --> 00:57:59,960
Humiliation.
1406
00:58:00,000 --> 00:58:02,440
Undignified.
1407
00:58:02,480 --> 00:58:04,400
♪ ♪
1408
00:58:04,440 --> 00:58:06,760
Put dirt on my own grave.
1409
00:58:06,800 --> 00:58:09,800
♪ ♪
1410
00:58:09,840 --> 00:58:11,000
- Got to stay positive.
1411
00:58:11,039 --> 00:58:13,440
You still got a good chance,
one in nine.
1412
00:58:13,480 --> 00:58:15,440
- Don't get mad.
Get even.
1413
00:58:15,480 --> 00:58:18,199
♪ ♪
1414
00:58:18,239 --> 00:58:19,800
- I wonder how they're feeling.
1415
00:58:19,840 --> 00:58:22,360
- Sick, except if
one of them is a Traitor.
1416
00:58:22,400 --> 00:58:24,880
- Uh-huh.
- Someone's not nervous.
1417
00:58:24,920 --> 00:58:26,599
- Oh, that's a good point.
1418
00:58:26,639 --> 00:58:28,239
I wonder who was not
looking nervous
1419
00:58:28,280 --> 00:58:29,840
standing behind their headstone.
1420
00:58:29,880 --> 00:58:31,800
I just hope there's not,
like, Traitors among us,
1421
00:58:31,840 --> 00:58:33,360
because then
that's our odds even--
1422
00:58:33,400 --> 00:58:35,000
- Then our odds are worse
if that's the case.
1423
00:58:35,039 --> 00:58:37,360
- So I really hope
none of y'all are Traitors.
1424
00:58:37,400 --> 00:58:39,960
♪ ♪
1425
00:58:40,000 --> 00:58:42,559
- Oh, I got something to say.
'Cause I heard--
1426
00:58:42,599 --> 00:58:47,320
I heard that my casket
was almost put in there.
1427
00:58:47,360 --> 00:58:48,920
So how that happen?
1428
00:58:48,960 --> 00:58:52,639
- When we were in our boat,
Michael was like,
1429
00:58:52,679 --> 00:58:54,800
who we gonna put
the caskets in?
1430
00:58:54,840 --> 00:58:56,719
Let's do the Housewives.
And I was like, no.
1431
00:58:56,760 --> 00:58:57,760
- [gasps]
Oh!
1432
00:58:57,800 --> 00:58:59,440
- He has it in
for the Housewives.
1433
00:58:59,480 --> 00:59:01,840
- Everyone has heard himgunning for Housewives.
1434
00:59:01,880 --> 00:59:04,920
So I want to sort of throw
a little bit of gas
1435
00:59:04,960 --> 00:59:06,360
on Michael's fire.
1436
00:59:06,400 --> 00:59:08,400
- He did not say put it in
one of the Housewives.
1437
00:59:08,440 --> 00:59:09,920
- And I said, uh-uh.
1438
00:59:09,960 --> 00:59:12,760
He is creating chaos,stirring up noise.
1439
00:59:12,800 --> 00:59:15,559
He is a perfect distraction
for us.
1440
00:59:15,599 --> 00:59:18,400
- What if he's a Traitor?
1441
00:59:24,800 --> 00:59:26,960
[dramatic music]
1442
00:59:27,000 --> 00:59:30,159
- I feel bad about the people
left at their graves.
1443
00:59:30,199 --> 00:59:31,639
- I know.
1444
00:59:31,679 --> 00:59:35,960
I wonder if this is diet
or regular.
1445
00:59:36,000 --> 00:59:38,119
Whatever.
1446
00:59:38,159 --> 00:59:40,840
- Home sweet home.
1447
00:59:40,880 --> 00:59:44,000
- Dorinda, if they didn't save
dinner for you this time...
1448
00:59:44,039 --> 00:59:45,480
- I know, right?
1449
00:59:45,519 --> 00:59:48,320
- I didn't even notice
this rug--that's sick.
1450
00:59:48,360 --> 00:59:49,800
- Hello.
- Hi.
1451
00:59:49,840 --> 00:59:52,400
- Hi, darling.
- How are you?
1452
00:59:52,440 --> 00:59:53,960
- Are you okay?
- Are you all right?
1453
00:59:54,000 --> 00:59:56,039
- I'm not gone yet.
1454
00:59:56,079 --> 00:59:58,639
- What's up? Welcome back.
- Hey, y'all.
1455
00:59:58,679 --> 01:00:01,719
- You all look great.
[laughter]
1456
01:00:01,760 --> 01:00:04,239
- We wish we could say
the same for you, Rob.
1457
01:00:04,280 --> 01:00:05,920
- I think you look strong.
1458
01:00:05,960 --> 01:00:07,400
- Okay, wait, y'all,
what happened?
1459
01:00:07,440 --> 01:00:09,039
What happened?
- Yeah, you don't even know.
1460
01:00:09,079 --> 01:00:11,280
We had to fill in our graves.
- What you mean fill them in?
1461
01:00:11,320 --> 01:00:13,480
- We had to fill them
with dirt.
1462
01:00:13,519 --> 01:00:15,400
Someone here is not
gonna be here tomorrow.
1463
01:00:15,440 --> 01:00:17,559
We have a slightly
more than 10% chance
1464
01:00:17,599 --> 01:00:19,199
we're gonna die tonight.
- That sucks, man.
1465
01:00:19,239 --> 01:00:20,679
- Yeah, it does suck.
1466
01:00:20,719 --> 01:00:22,400
- There could have been
a Traitor who was standing
1467
01:00:22,440 --> 01:00:23,519
in front of their grave.
1468
01:00:23,559 --> 01:00:25,039
- That's true.
- Yeah.
1469
01:00:25,079 --> 01:00:27,679
- There probably was.
- There had to be at least one.
1470
01:00:27,719 --> 01:00:29,920
- So my thing was,
we didn't have any rhyme
1471
01:00:29,960 --> 01:00:32,559
or reason necessarily of where
we were putting our casket
1472
01:00:32,599 --> 01:00:34,000
because it's so early.
1473
01:00:34,039 --> 01:00:36,400
It's not like I have like
an antenna up yet to say,
1474
01:00:36,440 --> 01:00:39,320
ooh, put it in here,
or save that person.
1475
01:00:39,360 --> 01:00:40,800
But you did.
1476
01:00:40,840 --> 01:00:42,280
- What?
1477
01:00:42,320 --> 01:00:43,639
- You had a motive.
1478
01:00:43,679 --> 01:00:46,199
Like, you knew who you
wanted to be murdered.
1479
01:00:46,239 --> 01:00:48,000
- Me, Michael Rapoport?
- Mm-hmm.
1480
01:00:48,039 --> 01:00:49,360
- It wasn't the Housewives.
1481
01:00:49,400 --> 01:00:51,320
- That's what they said
you said.
1482
01:00:51,360 --> 01:00:54,320
You were like,
put it in a Housewife's grave.
1483
01:00:54,360 --> 01:00:56,480
- Nope.
- And I'm like, why? What?
1484
01:00:56,519 --> 01:00:59,519
- That didn't happen.
- Who said that, then?
1485
01:00:59,559 --> 01:01:01,760
- Mm.
- Who was in your car?
1486
01:01:01,800 --> 01:01:03,199
- 'Cause I would go talk
to them now.
1487
01:01:03,239 --> 01:01:05,679
I would like to ask them.
1488
01:01:05,719 --> 01:01:07,400
♪ ♪
1489
01:01:07,440 --> 01:01:08,679
- Come on, let's go.
1490
01:01:08,719 --> 01:01:10,840
- I'm practically
another Housewife.
1491
01:01:10,880 --> 01:01:12,800
- I have an inkling.
I'm going.
1492
01:01:12,840 --> 01:01:14,159
♪ ♪
1493
01:01:14,199 --> 01:01:16,000
- Tiffany, it's getting crazy.
- It is.
1494
01:01:16,039 --> 01:01:17,559
I don't even know
if I want to be a part.
1495
01:01:17,599 --> 01:01:19,880
- Hi, are you okay?
1496
01:01:23,360 --> 01:01:24,840
- Okay. All right.
I'll stay right here.
1497
01:01:24,880 --> 01:01:26,400
- Porsha, I want to have
this conversation because...
1498
01:01:26,440 --> 01:01:28,000
- Yeah.
- You just told me
1499
01:01:28,039 --> 01:01:30,079
I said, let's get a Housewife.
1500
01:01:30,119 --> 01:01:33,360
And I would like to know who
said that Michael Rapoport...
1501
01:01:33,400 --> 01:01:35,920
- She said that
when we were pulling up...
1502
01:01:35,960 --> 01:01:38,400
♪ ♪
1503
01:01:38,440 --> 01:01:42,320
He yelled out,
put it in a Housewife grave.
1504
01:01:43,719 --> 01:01:46,039
- Oh. Where was this?
- In the car.
1505
01:01:46,079 --> 01:01:48,119
That's what you said he said.
- You misheard me.
1506
01:01:48,159 --> 01:01:49,920
I did not say he said it today.
1507
01:01:49,960 --> 01:01:52,639
♪ ♪
1508
01:01:52,679 --> 01:01:54,400
I was referring to him
saying something
1509
01:01:54,440 --> 01:01:57,000
about Housewives yesterday.
1510
01:01:57,039 --> 01:01:59,199
♪ ♪
1511
01:01:59,239 --> 01:02:01,599
- So, Maura,
you were in the car.
1512
01:02:02,920 --> 01:02:04,559
When you were in the car--
- Well, I'm looking like this
1513
01:02:04,599 --> 01:02:07,079
because I haven't
a fucking clue.
1514
01:02:07,119 --> 01:02:10,480
♪ ♪
1515
01:02:10,519 --> 01:02:13,000
I don't remember her saying
that, what you just said.
1516
01:02:13,039 --> 01:02:14,639
I don't have a great memory.
1517
01:02:14,679 --> 01:02:18,000
I have no idea what Porshais going on about.
1518
01:02:18,039 --> 01:02:21,639
I don't even remember
what team I was on.
1519
01:02:21,679 --> 01:02:22,719
[laughs]
1520
01:02:22,760 --> 01:02:24,760
- There have just been
a lot of whispers
1521
01:02:24,800 --> 01:02:28,719
about you wanting
to target Housewives.
1522
01:02:30,159 --> 01:02:31,599
- And gamers.
- No, no, no.
1523
01:02:31,639 --> 01:02:33,400
The Housewife thing
is offensive to me, Candiace.
1524
01:02:33,440 --> 01:02:34,840
- Well, it's offensive to me,
too, because--
1525
01:02:34,880 --> 01:02:36,400
- It's offensive to me for real
because I would be
1526
01:02:36,440 --> 01:02:38,199
a real piece of shit
at this point in the game.
1527
01:02:38,239 --> 01:02:40,000
- Yes, you would be.
1528
01:02:40,039 --> 01:02:42,599
♪ ♪
1529
01:02:42,639 --> 01:02:44,400
- I think Candiace,
she's gonna get into trouble
1530
01:02:44,440 --> 01:02:46,360
by, like, talking too much.
1531
01:02:46,400 --> 01:02:47,800
And as a Traitor,
1532
01:02:47,840 --> 01:02:49,800
we got to be flying
under the radar while we can.
1533
01:02:49,840 --> 01:02:51,920
- I guess I semi got my answer.
1534
01:02:51,960 --> 01:02:54,440
I don't think I got it
all the way, but, okay.
1535
01:02:54,480 --> 01:02:55,760
- If I'm taking out
a Housewife,
1536
01:02:55,800 --> 01:02:58,000
it's gonna be, like,
ninth inning, boom.
1537
01:02:58,039 --> 01:02:59,719
It's not gonna be--
it's gonna be for--
1538
01:02:59,760 --> 01:03:01,199
it ain't gonna be for,
like, the joy
1539
01:03:01,239 --> 01:03:02,960
because it'll hurt me probably
more than it will hurt
1540
01:03:03,000 --> 01:03:04,440
a Housewife--
that's all I'm saying.
1541
01:03:04,480 --> 01:03:06,079
That's it.
- Please stop talking.
1542
01:03:06,119 --> 01:03:07,519
- [laughs]
1543
01:03:07,559 --> 01:03:11,360
- I "tink" I've gone deaf.
1544
01:03:11,400 --> 01:03:13,719
- Oh, Lord.
1545
01:03:13,760 --> 01:03:15,079
I don't know.
1546
01:03:15,119 --> 01:03:17,559
It's weird, because why
would you change your story?
1547
01:03:17,599 --> 01:03:19,480
Why would you changewhat you're saying?
1548
01:03:19,519 --> 01:03:21,360
But I really trust Candiace.
1549
01:03:21,400 --> 01:03:23,639
And with us being Housewives,there's a sisterhood.
1550
01:03:23,679 --> 01:03:26,719
So maybe I read it
completely wrong.
1551
01:03:30,079 --> 01:03:31,280
- A little bit.
1552
01:03:32,239 --> 01:03:33,559
- Mm-hmm. Yeah.
1553
01:03:33,599 --> 01:03:36,880
- Because he keeps
calling out his "targets."
1554
01:03:36,920 --> 01:03:38,800
- Yeah.
- Like, he's called us out.
1555
01:03:46,039 --> 01:03:48,039
- I mean, he could be.
1556
01:03:48,079 --> 01:03:51,199
♪ ♪
1557
01:03:51,239 --> 01:03:55,880
- ♪ Shadows in the forest ♪
1558
01:03:55,920 --> 01:03:59,039
- One of us in black
is getting murdered.
1559
01:03:59,079 --> 01:04:02,320
- All right, darling, let's go.
- All right, well, pray for me.
1560
01:04:02,360 --> 01:04:03,320
- I will.
1561
01:04:03,360 --> 01:04:04,639
- Oh, my God.
1562
01:04:04,679 --> 01:04:06,400
Don't die.
1563
01:04:06,440 --> 01:04:08,199
God, I just realized.
1564
01:04:08,239 --> 01:04:09,400
- Have a good one.
1565
01:04:09,440 --> 01:04:10,639
Hopefully,
we'll see you tomorrow.
1566
01:04:10,679 --> 01:04:12,440
- I know I'm gonna
see you tomorrow
1567
01:04:12,480 --> 01:04:14,079
'cause nobody would do that.
1568
01:04:14,119 --> 01:04:15,960
- If you die or if I die, it's
been a pleasure playing chess
1569
01:04:16,000 --> 01:04:17,199
with you, brother.
- Truly.
1570
01:04:17,239 --> 01:04:18,880
- Here we go.
- Please let me live.
1571
01:04:18,920 --> 01:04:20,119
Please let me live.
1572
01:04:20,159 --> 01:04:24,840
- ♪ Laid to huntwhen all's asleep ♪
1573
01:04:24,880 --> 01:04:26,760
♪ ♪
1574
01:04:26,800 --> 01:04:31,559
♪ Hidden inthe dead of night ♪
1575
01:04:31,599 --> 01:04:33,360
- Tonight the Traitors
will gather
1576
01:04:33,400 --> 01:04:35,719
and attend to their grim duties
1577
01:04:35,760 --> 01:04:39,000
and, for the first time,
murder.
1578
01:04:39,039 --> 01:04:41,039
[wolf howls]
1579
01:04:41,079 --> 01:04:44,079
Nine players were leftunprotected from murder
1580
01:04:44,119 --> 01:04:45,480
in today's mission.
1581
01:04:45,519 --> 01:04:48,199
And down in my dungeon,the Secret Traitor
1582
01:04:48,239 --> 01:04:49,880
will put quill to paper
1583
01:04:49,920 --> 01:04:53,559
and short list four players
for that murder.
1584
01:04:53,599 --> 01:04:58,159
- ♪ Secrets heardin the dead of night ♪
1585
01:04:58,199 --> 01:05:01,199
- The Traitors can onlychoose one of the four
1586
01:05:01,239 --> 01:05:03,239
as their first victim.
1587
01:05:03,280 --> 01:05:06,880
So they will have
a big decision to make.
1588
01:05:06,920 --> 01:05:09,840
Ooh, I am awful, aren't I?
1589
01:05:09,880 --> 01:05:14,519
♪ ♪
1590
01:05:14,559 --> 01:05:16,159
- I mean, come on.
1591
01:05:16,199 --> 01:05:18,599
It's not really rightnot to know all the Traitors.
1592
01:05:18,639 --> 01:05:20,760
All the Traitors should knowall the Traitors.
1593
01:05:20,800 --> 01:05:23,920
At this point,
it could be anybody.
1594
01:05:23,960 --> 01:05:27,039
♪ ♪
1595
01:05:27,079 --> 01:05:29,760
- The Secret Traitor could
potentially really mess up
1596
01:05:29,800 --> 01:05:34,400
our game, depending on who
they put on the short list.
1597
01:05:34,440 --> 01:05:38,360
- Having this Secret Traitorputs the rest of us Traitors
1598
01:05:38,400 --> 01:05:41,840
in a position
which I don't love.
1599
01:05:41,880 --> 01:05:45,719
Like, I know who I think
should be on this short list.
1600
01:05:45,760 --> 01:05:48,599
I know who I want
to murder tonight,
1601
01:05:48,639 --> 01:05:50,440
but if that person'snot on the list,
1602
01:05:50,480 --> 01:05:53,000
then we're up the creek.
1603
01:05:53,039 --> 01:06:00,239
♪ ♪
1604
01:06:02,239 --> 01:06:04,840
- I mean, you guys...
[sighs]
1605
01:06:04,880 --> 01:06:06,639
What a day.
1606
01:06:06,679 --> 01:06:08,199
- Like...
1607
01:06:08,239 --> 01:06:11,000
my body hair hurts.
- [laughs]
1608
01:06:11,039 --> 01:06:13,400
- I feel like we did pretty
good, though, as Traitors.
1609
01:06:13,440 --> 01:06:14,599
- I think so.
- Oh, for sure.
1610
01:06:14,639 --> 01:06:19,199
I was so sick to see you
by your grave.
1611
01:06:19,239 --> 01:06:21,760
- I know. So good, though.
- Oh, it was kind of great.
1612
01:06:21,800 --> 01:06:23,280
- So great.
1613
01:06:23,320 --> 01:06:25,199
- It was kind of great because
then I got to play the victim,
1614
01:06:25,239 --> 01:06:27,039
and I was like,
I'm so scared, guys.
1615
01:06:27,079 --> 01:06:29,400
Like, I don't want to go home.
Like, damn. Damn, guys.
1616
01:06:29,440 --> 01:06:32,039
[laughter]
So that's good.
1617
01:06:32,079 --> 01:06:36,519
- Okay, should we look at
the Secret Traitor's short list?
1618
01:06:36,559 --> 01:06:38,719
- Yes.
- Our first one.
1619
01:06:38,760 --> 01:06:40,199
- Let's do it.
1620
01:06:40,239 --> 01:06:41,719
Better be right.
- [sighs]
1621
01:06:41,760 --> 01:06:43,440
- I hope it gives us
a clue to who it is.
1622
01:06:43,480 --> 01:06:45,320
- Better be right.
1623
01:06:45,360 --> 01:06:48,079
[dramatic music]
1624
01:06:48,119 --> 01:06:49,920
♪ ♪
1625
01:06:49,960 --> 01:06:51,599
- [sighs]
1626
01:06:51,639 --> 01:06:53,280
All right, "you must murder one
1627
01:06:53,320 --> 01:06:56,320
of the following players
tonight."
1628
01:06:56,360 --> 01:06:58,199
You...
1629
01:06:58,239 --> 01:07:01,960
♪ ♪
1630
01:07:02,000 --> 01:07:04,719
Ian...
1631
01:07:04,760 --> 01:07:07,840
Mark, and Eric."
1632
01:07:09,519 --> 01:07:11,480
Why do you think
you're on the list?
1633
01:07:11,519 --> 01:07:13,079
- Right.
- What did you do?
1634
01:07:13,119 --> 01:07:15,039
- Nothing.
- You're a threat.
1635
01:07:15,079 --> 01:07:16,880
- Yeah.
- They want me out.
1636
01:07:16,920 --> 01:07:19,199
I'm pretty fucking mad
they wanted to vote me out.
1637
01:07:19,239 --> 01:07:21,280
- Who could be
the Secret Traitor?
1638
01:07:21,320 --> 01:07:22,480
Well, none of these people.
1639
01:07:22,519 --> 01:07:24,000
- Who would want me out?
Think about that.
1640
01:07:24,039 --> 01:07:25,760
- And for what reason?
1641
01:07:25,800 --> 01:07:28,599
- I desperately need to knowwho the Secret Traitor is.
1642
01:07:28,639 --> 01:07:30,400
I don't want themruining my game.
1643
01:07:30,440 --> 01:07:32,679
It's a matter of survival,
simply.
1644
01:07:32,719 --> 01:07:35,400
I'm thinking maybe Colton.
1645
01:07:35,440 --> 01:07:37,599
- Is Colton smart enoughto be a Traitor?
1646
01:07:37,639 --> 01:07:39,039
- Imagine if it's Michael.
1647
01:07:39,079 --> 01:07:40,800
- Who wouldn't put Michael
on that list?
1648
01:07:40,840 --> 01:07:43,960
- ♪ When nightmarescome alive ♪
1649
01:07:44,000 --> 01:07:45,280
- A smart person.
1650
01:07:45,320 --> 01:07:46,599
- Look at this handwriting,
though.
1651
01:07:46,639 --> 01:07:48,320
- That definitely
could be Yam Yam.
1652
01:07:48,360 --> 01:07:49,320
- [gasps]
1653
01:07:49,360 --> 01:07:50,760
I just--I don't like it.
1654
01:07:50,800 --> 01:07:52,880
I need to know
who the Secret Traitor is.
1655
01:07:52,920 --> 01:07:56,199
Reveal yourself.
Where are you, sir or ma'am?
1656
01:07:56,239 --> 01:07:59,800
[echoing]
Where are you?
1657
01:07:59,840 --> 01:08:02,400
- ♪ Strange thingsin the night ♪
1658
01:08:02,440 --> 01:08:05,639
♪ When nightmares come alive ♪
114617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.