All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Vancouver.S01E11.You.Scratch.My.Back.and.Ill.Stab.Yours.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:05,320 Previously onThe Real Housewives of Vancouver... 2 00:00:06,200 --> 00:00:07,520 We are writing a song 3 00:00:07,520 --> 00:00:11,359 that is going to support my charity of Tuber sclerosis. 4 00:00:11,359 --> 00:00:12,859 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 5 00:00:12,859 --> 00:00:15,320 - I do have emergency vodka. - Do you? 6 00:00:15,320 --> 00:00:17,860 You look great. -Well, yours is just short and sexy, 7 00:00:17,980 --> 00:00:19,220 so that's all I got to say for you. 8 00:00:19,740 --> 00:00:21,400 I'll be like, "Mia you forgot your panties." 9 00:00:21,760 --> 00:00:23,920 I don't think that Jody would be surprised 10 00:00:23,920 --> 00:00:26,699 to hear that Mia has slept with anyone let alone me. 11 00:00:27,360 --> 00:00:29,655 You spoke to me yesterday and said everything in my store 12 00:00:29,655 --> 00:00:30,861 was second-hand. 13 00:00:30,861 --> 00:00:32,619 I don't want to engage with trash. 14 00:00:33,159 --> 00:00:36,199 - Reiko, you don't understand, honey. - She's saying she didn't say it. 15 00:00:36,920 --> 00:00:40,019 So what's to say she's not gonna hate me tomorrow. 16 00:00:40,320 --> 00:00:42,059 All of the cars that you drive are stolen, 17 00:00:42,279 --> 00:00:43,539 how do you like that, sweet cheeks? 18 00:00:44,219 --> 00:00:45,919 She over charged you? 19 00:00:46,019 --> 00:00:47,319 She doesn't want to say that she's wrong. 20 00:00:47,319 --> 00:00:48,879 And I just said, "If you're just so desperate 21 00:00:48,879 --> 00:00:51,159 for the $2,000, just keep it. 22 00:00:51,159 --> 00:00:53,919 Reiko doesn't understand the concept of business. 23 00:00:53,919 --> 00:00:55,720 Let's call a truce, I'm hearing that. 24 00:00:55,860 --> 00:00:59,779 We've all agreed to disagree and we'll smile at each other 25 00:00:59,779 --> 00:01:02,479 the next time we see each other, perhaps. 26 00:01:05,550 --> 00:01:06,950 At this stage in my life, 27 00:01:07,110 --> 00:01:10,390 I can afford to say it like it is and look good doing it. 28 00:01:12,750 --> 00:01:16,510 I live life in the fast lane, catch me if you can! 29 00:01:18,599 --> 00:01:21,079 I traded being a singer to being a mom 30 00:01:21,259 --> 00:01:23,459 but now I'm ready to step back into the spotlight. 31 00:01:25,750 --> 00:01:30,189 Every queen needs an empire and I built mine from scratch. 32 00:01:32,900 --> 00:01:35,920 Vancouver's a gold mine and I love to go digging. 33 00:01:52,829 --> 00:01:54,689 We've got this gorgeous place in our back yard? 34 00:01:55,049 --> 00:01:56,650 I didn't even know this existed here. 35 00:01:56,829 --> 00:01:58,109 Such a beautiful summer day. 36 00:01:59,150 --> 00:02:00,290 Being back from the wine tour, 37 00:02:00,470 --> 00:02:03,250 it's pretty great to be able to spend some alone time 38 00:02:03,250 --> 00:02:04,630 with my best friend again. 39 00:02:05,150 --> 00:02:07,750 It's nice to be back from the Okanagan but it was fun. 40 00:02:08,408 --> 00:02:10,710 Yeah, I had a great time actually. 41 00:02:10,969 --> 00:02:12,870 I liked our little stuff that we did together. 42 00:02:12,870 --> 00:02:13,870 - That was fun, right? - That was good, wasn't it? 43 00:02:14,830 --> 00:02:16,569 Our little side-by-side scrub downs. 44 00:02:17,569 --> 00:02:21,090 But Ronnie has to bring Jody up. 45 00:02:21,490 --> 00:02:23,430 I thought at dinner the one night, 46 00:02:23,430 --> 00:02:27,290 you guys both said you felt that you had reached a bit of a truce. 47 00:02:27,410 --> 00:02:28,130 Ah! 48 00:02:28,130 --> 00:02:32,810 Well, it... You know what? For me, it was just a means to an end. 49 00:02:34,449 --> 00:02:35,449 What? 50 00:02:35,449 --> 00:02:36,989 You both said that you felt that, 51 00:02:36,989 --> 00:02:38,810 you know, there was a bit of a resolution. 52 00:02:39,410 --> 00:02:41,550 - So I'm very happy about that. - Well, what I say and what she says 53 00:02:41,550 --> 00:02:42,550 are two different things. 54 00:02:42,949 --> 00:02:44,830 You don't feel like there was a resolution? 55 00:02:44,930 --> 00:02:47,250 No, because I... No, I don't believe anything Jody says. 56 00:02:47,250 --> 00:02:50,170 Oh, my God. It never ends. 57 00:02:50,170 --> 00:02:52,849 I didn't want your event to be a catastrophe 58 00:02:53,290 --> 00:02:56,349 and I know that it had the potential to become that 59 00:02:56,450 --> 00:02:59,670 so I just decided, okay, I'll call a truce just for that event 60 00:02:59,829 --> 00:03:02,189 but, truthfully, I don't trust Jody, 61 00:03:02,189 --> 00:03:05,550 I think what she's done to me is irreparable. 62 00:03:06,030 --> 00:03:08,810 Yeah, I trust Jody about as far as I can throw her. 63 00:03:09,250 --> 00:03:10,310 Obviously not far. 64 00:03:10,949 --> 00:03:13,750 Fur coats and fake tiaras are heavy, you know. 65 00:03:14,469 --> 00:03:16,569 Honey, I'm getting tired of all the drama. 66 00:03:16,704 --> 00:03:18,813 - Yeah. - I'm tired of it. I really am. 67 00:03:18,813 --> 00:03:21,190 I'm really getting tired of it. Like I'm telling you, 68 00:03:22,769 --> 00:03:23,796 - I'm tired of it. - Yeah. It's severe. 69 00:03:23,796 --> 00:03:25,509 It is and there's two events coming up, 70 00:03:25,509 --> 00:03:29,050 we have Reiko's Bollywood party coming up and the Loden. 71 00:03:30,610 --> 00:03:32,310 Oh, yeah. -So just be on your best behavior. 72 00:03:32,710 --> 00:03:35,370 As my best friend, Ronnie should factor in 73 00:03:35,370 --> 00:03:37,650 how horrific Jody's been to me and say, 74 00:03:38,030 --> 00:03:42,610 "I'm not gonna condone someone being so rude and mean to her." 75 00:03:43,010 --> 00:03:44,710 I need to know that if she does start something 76 00:03:44,710 --> 00:03:47,870 - that you've got my back. - Absolutely. 100%. 77 00:04:04,208 --> 00:04:08,142 Hi, Reiko! Nice to see you again! - Hi. 78 00:04:08,142 --> 00:04:10,109 Nice to see you too, Kevin. 79 00:04:10,109 --> 00:04:12,329 My husband's birthday is coming up, 80 00:04:12,769 --> 00:04:14,530 he is a really good father. 81 00:04:14,530 --> 00:04:15,570 I'm gonna catch you! 82 00:04:18,399 --> 00:04:22,159 And in honor of his heritage, I'm planning a Bollywood party. 83 00:04:22,839 --> 00:04:24,820 So today I'm meeting with the event planners 84 00:04:24,820 --> 00:04:26,000 at the Renaissance Hotel. 85 00:04:26,358 --> 00:04:28,439 Did you want to just walk around the space kind of that we have? 86 00:04:28,439 --> 00:04:29,380 Good idea. 87 00:04:29,380 --> 00:04:31,640 I do want it to be extravagant. 88 00:04:32,459 --> 00:04:34,519 You were talking about having a big elephant out there... 89 00:04:34,979 --> 00:04:35,979 - Two. - Two elephants. 90 00:04:36,399 --> 00:04:39,579 And I know I have a little bit of a habit 91 00:04:39,579 --> 00:04:41,459 going over the top with extras. 92 00:04:42,139 --> 00:04:44,060 I know that I ordered a lot of options, 93 00:04:44,179 --> 00:04:46,259 - You did. - $10,000 personalized luggage. 94 00:04:46,859 --> 00:04:48,779 We made a special drink today, 95 00:04:48,779 --> 00:04:51,919 it's basically a Bollywood sunrise. - I'll try it. 96 00:04:51,919 --> 00:04:54,620 And, yeah, when I'm given a gin before noon... 97 00:04:54,960 --> 00:04:55,960 It's really good. 98 00:04:57,900 --> 00:05:01,159 We're gonna have a dance performance. 99 00:05:01,580 --> 00:05:04,099 We are going to hire Bangarra dancers. 100 00:05:04,099 --> 00:05:07,080 One of the Bollywood dance teams that opened up during the Olympics. 101 00:05:07,199 --> 00:05:08,199 Oh, wow. 102 00:05:09,179 --> 00:05:11,620 I definitely do think it's worth it though. 103 00:05:11,719 --> 00:05:13,799 Can we have boys in turbans, please? 104 00:05:13,979 --> 00:05:15,130 We can arrange something. 105 00:05:15,130 --> 00:05:17,620 The price might go a little bit higher. 106 00:05:17,620 --> 00:05:19,120 And that's with the drums 107 00:05:19,120 --> 00:05:20,299 and everything, a little bit of pyrotechnics. 108 00:05:21,340 --> 00:05:22,359 Another ten grand. 109 00:05:22,940 --> 00:05:24,699 I really want those. 110 00:05:24,699 --> 00:05:26,792 - Hello! - Hello. 111 00:05:26,792 --> 00:05:29,714 - Hi. - This is Evan. 112 00:05:29,714 --> 00:05:32,679 - I'm Evan. Hi, nice to meet you. - He is flowers extraordinaire... 113 00:05:32,679 --> 00:05:35,719 I've seen your work. Amazing. Now, make mine amazing. 114 00:05:35,719 --> 00:05:37,479 When you walk in it needs to be "wow." 115 00:05:37,900 --> 00:05:41,260 So this area needs to be "wow" If we do swaging through the center, 116 00:05:41,260 --> 00:05:43,699 off to the sides and then hang colorful chandeliers. 117 00:05:43,699 --> 00:05:46,820 - Oh, I love it, I love it. - In reds and fuchsia. 118 00:05:46,820 --> 00:05:48,640 - Love it already. - It'll be fantastic. 119 00:05:49,100 --> 00:05:52,700 I basically want this party to be pretty much over the top, 120 00:05:53,140 --> 00:05:54,400 let's just say the party of the year. 121 00:05:55,039 --> 00:05:56,500 - Okay? - Awesome. 122 00:05:56,720 --> 00:05:59,500 They were telling me it was gonna cost 123 00:05:59,500 --> 00:06:04,199 in the range of about $80,000 or so. 124 00:06:04,199 --> 00:06:06,919 Oh, my God! This is fun. 125 00:06:07,439 --> 00:06:10,019 Oh, well, my husband can afford it. 126 00:06:28,450 --> 00:06:31,849 It's extremely busy at work right now but I've taken a break 127 00:06:31,849 --> 00:06:34,289 because I need to have a little chat with Christina... 128 00:06:36,030 --> 00:06:37,670 If she ever gets here. 129 00:06:39,259 --> 00:06:42,050 Oh, hello. 130 00:06:42,050 --> 00:06:44,530 I'm really stunned that Christina has the audacity 131 00:06:44,530 --> 00:06:46,449 to make me wait for an hour and a half. 132 00:06:46,569 --> 00:06:50,030 How come you're so late? I'm like, don't you value time? 133 00:06:50,810 --> 00:06:52,070 No, and I don't. 134 00:06:52,430 --> 00:06:54,650 - But you must learn to. - I must. 135 00:06:55,410 --> 00:06:58,889 Obviously, I would never wait this long if it wasn't so important. 136 00:06:59,530 --> 00:07:01,350 Seriously, I'm so busy, lovey. 137 00:07:01,350 --> 00:07:02,190 I know you are. 138 00:07:02,190 --> 00:07:05,990 I only have so much time in my day to meet and chat and talk and... 139 00:07:05,990 --> 00:07:08,530 - I work. - I know. 140 00:07:09,470 --> 00:07:12,629 Jody wants to meet about something, probably something to do with Mia. 141 00:07:13,350 --> 00:07:16,830 So did you have a nice time with Mia the night you girls went out? 142 00:07:16,970 --> 00:07:18,949 We did. You know, we had a great time. 143 00:07:19,170 --> 00:07:20,870 Like what went on that night? 144 00:07:24,100 --> 00:07:28,280 I'm intrigued by you because I think you are really sweet. 145 00:07:29,320 --> 00:07:30,320 I'm just gonna become lesbian. 146 00:07:35,270 --> 00:07:36,270 Well, uh... 147 00:07:36,370 --> 00:07:38,530 she actually spent the night at my house. 148 00:07:40,210 --> 00:07:41,570 - Lovely. - Yes. 149 00:07:42,170 --> 00:07:45,409 So we had an adult sleepover... we're two grown women. 150 00:07:46,089 --> 00:07:47,089 Big deal. 151 00:07:47,569 --> 00:07:48,569 We had a nice time. 152 00:07:52,800 --> 00:07:55,060 The two of you. Honestly. 153 00:07:56,000 --> 00:07:57,200 I don't think they slept. 154 00:07:58,440 --> 00:08:02,720 - Big deal. - It's sad for me. You know? 155 00:08:02,860 --> 00:08:04,660 I don't think it's worth getting really upset over. 156 00:08:04,939 --> 00:08:06,060 I can't help myself. 157 00:08:06,720 --> 00:08:08,560 I love watching Jody squirm. 158 00:08:09,160 --> 00:08:12,660 How can you expect me to feel warm and fuzzy 159 00:08:12,660 --> 00:08:14,960 when you, girls, were doing such a horrendous act? 160 00:08:15,360 --> 00:08:18,300 Keeping Mia away from Christina is really important. 161 00:08:18,640 --> 00:08:21,300 I'm kyboshing any idea that they're going to socialize. 162 00:08:21,680 --> 00:08:23,440 It's really disgusting. 163 00:08:23,440 --> 00:08:26,500 Part of me feels that you've been a traitor to me. 164 00:08:26,500 --> 00:08:29,180 Well, I'm sorry that you feel that way. 165 00:08:29,280 --> 00:08:31,639 - I'm offended by it. - Okay. 166 00:08:33,279 --> 00:08:34,919 Well, at least we got to the bottom of it. 167 00:08:35,020 --> 00:08:36,020 Yes. 168 00:08:37,000 --> 00:08:38,820 That's not the only thing I got to the bottom of. 169 00:08:41,799 --> 00:08:44,000 I'm not sure that I can trust everything 170 00:08:44,000 --> 00:08:45,579 that comes out of Christina's mouth. 171 00:08:46,100 --> 00:08:50,699 But I will get the truth out of Mia one way or another. 172 00:08:51,679 --> 00:08:54,740 Coming up onThe Real Housewives of Vancouver ... 173 00:08:54,740 --> 00:08:57,086 Six, seven, eight. 174 00:08:57,086 --> 00:08:59,259 - Okay. Okay. - That's hard. 175 00:08:59,259 --> 00:09:01,159 - Oh, my God. - What are you making? 176 00:09:02,019 --> 00:09:04,859 Nothing like chocolate and champagne to get the truth out of someone. 177 00:09:04,859 --> 00:09:07,719 She told me that you stayed at her house all day and... 178 00:09:09,060 --> 00:09:10,319 - That true or not true? - No... 179 00:09:12,019 --> 00:09:14,024 - Tell the truth. - It's not. 180 00:09:24,219 --> 00:09:26,725 Come on. 181 00:09:26,725 --> 00:09:28,690 Come on. Come, come, come, come. Hey, guys! 182 00:09:28,690 --> 00:09:30,690 - Hey! - Hi! 183 00:09:31,010 --> 00:09:32,510 - Is that your dog? - It's George. 184 00:09:32,850 --> 00:09:34,390 The day is finally here! 185 00:09:34,630 --> 00:09:38,210 I'm really excited to record the song that I wrote with Adam H. 186 00:09:38,210 --> 00:09:39,870 - Get in the booth. - Okay, George man. 187 00:09:40,090 --> 00:09:42,590 George, you want to sit with me? George is gonna co-produce this. 188 00:09:42,830 --> 00:09:45,130 I haven't recorded a song in years. 189 00:09:45,310 --> 00:09:47,710 So, yeah, I'm freaking out a bit. 190 00:09:48,050 --> 00:09:49,750 If this dog pees on me, I'm gonna be pissed. 191 00:09:51,129 --> 00:09:53,850 We'll just do a rough one for fun, okay? 192 00:09:55,490 --> 00:09:57,650 Yeah? I'm going to let you 193 00:09:57,650 --> 00:09:58,390 - sing along with your track. - Can I get some levels in here? 194 00:09:58,390 --> 00:10:01,710 Where am I? Where am I? 195 00:10:01,850 --> 00:10:04,990 I'm just gonna, you know, until we really can punch it. 196 00:10:05,410 --> 00:10:06,410 What are you talking about? 197 00:10:06,910 --> 00:10:09,009 ♪ Got me through the pain Got me through the pain ♪ 198 00:10:10,850 --> 00:10:16,190 ♪ Got me through the pain Got me through the pain ♪ 199 00:10:16,290 --> 00:10:17,290 Yeah, yeah, yeah. 200 00:10:17,570 --> 00:10:20,050 Focus and then verse. 201 00:10:20,050 --> 00:10:24,532 ♪ It ain't Elvis Aaron Presley ♪ 202 00:10:26,230 --> 00:10:27,610 Does something sound wrong to you? 203 00:10:27,610 --> 00:10:30,790 It was a painful start. 204 00:10:30,790 --> 00:10:31,990 Okay, so are you ready? 205 00:10:33,050 --> 00:10:34,050 Yeah. 206 00:10:34,050 --> 00:10:37,070 ♪ It ain't... ♪ 207 00:10:37,070 --> 00:10:40,269 We're gonna try that one more time. Just like that only different. 208 00:10:40,690 --> 00:10:43,930 Think about what you're singing. We're talking about a hero, right? 209 00:10:44,230 --> 00:10:46,230 So I really want you to get into the mood of that. 210 00:10:46,450 --> 00:10:47,450 - Okay. - Okay? 211 00:10:48,210 --> 00:10:49,570 Adam did a great job 212 00:10:49,570 --> 00:10:51,610 of reminding me what the song is about... 213 00:10:52,650 --> 00:10:53,650 my son. 214 00:10:53,650 --> 00:10:59,885 ♪ It's you My poetry in motion ♪ 215 00:10:59,885 --> 00:11:05,268 ♪ It's you The one that I look up to ♪ 216 00:11:05,268 --> 00:11:11,726 ♪ It's you My daily inspiration ♪ 217 00:11:11,726 --> 00:11:16,750 ♪ It's you Nobody but you ♪ 218 00:11:16,750 --> 00:11:18,669 Look at you, you cocky thing! 219 00:11:18,929 --> 00:11:19,929 I like the o! 220 00:11:21,229 --> 00:11:22,229 Nice! 221 00:11:22,530 --> 00:11:23,530 You want to come in and listen? 222 00:11:23,530 --> 00:11:24,790 - Yeah. - Good job. 223 00:11:24,929 --> 00:11:26,549 The big test is hearing it back. 224 00:11:26,750 --> 00:11:27,829 - You ready? - Yeah. 225 00:11:28,069 --> 00:11:29,550 - Okay, are you ready? - George, you ready? 226 00:11:30,449 --> 00:11:32,990 And I'm nervous all over again. 227 00:11:32,990 --> 00:11:35,029 - Are we freaking you out. - Yeah, a little. 228 00:11:35,029 --> 00:11:39,335 ♪ You're my hero ♪ 229 00:11:39,335 --> 00:11:42,969 ♪ It ain't Elvis Aaron Presley ♪-Oh, my God, you guys! 230 00:11:42,969 --> 00:11:46,960 ♪ It ain't James Dean It ain't no rebel without a cause ♪ 231 00:11:46,960 --> 00:11:49,370 - You feel better now? - I love the track. 232 00:11:49,370 --> 00:11:51,970 The whole point was to raise awareness 233 00:11:51,970 --> 00:11:53,090 for Tuber sclerosis 234 00:11:53,809 --> 00:11:57,490 and my son Chase gave me the courage to come back to the studio. 235 00:11:58,709 --> 00:12:00,069 Chase is really my hero. 236 00:12:01,384 --> 00:12:03,121 Wow. 237 00:12:09,649 --> 00:12:13,110 I'm holding a charity event for Tuber sclerosis next week 238 00:12:13,110 --> 00:12:16,510 and I decided right then and there that I'd perform a song. 239 00:12:16,510 --> 00:12:19,021 What do you guys think if we could do the song there? 240 00:12:19,021 --> 00:12:20,641 - Very cool. Very cool. - Wow. Awesome. 241 00:12:20,641 --> 00:12:22,370 We could raise some good money for charity. 242 00:12:22,650 --> 00:12:23,810 Thanks, guys, I'm excited, 243 00:12:23,810 --> 00:12:25,169 - the song sounds great. - Our pleasure. 244 00:12:25,169 --> 00:12:27,009 Thank you, thank you. I love you, Adam! 245 00:12:27,289 --> 00:12:30,189 Thanks, guys. Thank you so much! -George, shake a paw? 246 00:12:30,189 --> 00:12:32,882 ♪ You're my hero ♪ 247 00:12:38,346 --> 00:12:40,649 Hello! 248 00:12:40,649 --> 00:12:42,569 Glad to see you started locking the door. 249 00:12:42,949 --> 00:12:44,889 Is that so I can't come and go as I please? 250 00:12:44,889 --> 00:12:47,769 - Yeah. I'm making my outfit. - I love it. 251 00:12:47,769 --> 00:12:49,670 I'm wearing the kimono of truth. 252 00:12:50,110 --> 00:12:51,110 It's fabulous. 253 00:12:51,470 --> 00:12:55,189 Jody said I had to come over, she didn't say what it was for. 254 00:12:55,730 --> 00:12:58,250 What are you making? -What do you want Chocolate Soufflé? 255 00:12:58,929 --> 00:13:00,189 Hopefully it's just to feed me. 256 00:13:00,889 --> 00:13:02,449 A glass of Champagne would be nice. 257 00:13:03,010 --> 00:13:04,410 Nothing like chocolate and champagne 258 00:13:04,410 --> 00:13:05,850 to get the truth out of someone 259 00:13:06,209 --> 00:13:08,370 and I want to know if she or Christina 260 00:13:08,370 --> 00:13:11,910 are lying about the night they went out and stayed out. 261 00:13:12,329 --> 00:13:13,710 So I met up with Christina yesterday. 262 00:13:14,089 --> 00:13:15,089 Yep. 263 00:13:15,429 --> 00:13:18,009 Oh, no! That's not good. 264 00:13:18,110 --> 00:13:20,409 She completely threw you under the bus. 265 00:13:22,189 --> 00:13:24,289 She's saying that you got home at three the next day. 266 00:13:24,649 --> 00:13:25,710 I told you that! 267 00:13:25,829 --> 00:13:27,329 You didn't tell me you stayed at her house. 268 00:13:27,429 --> 00:13:28,809 I didn't stay at her house, I was just sick. 269 00:13:28,809 --> 00:13:31,370 Well, she did tell me that you like you threw up everywhere 270 00:13:31,370 --> 00:13:32,970 - and you were sick all day. - I didn't throw up everywhere... 271 00:13:33,089 --> 00:13:34,630 I threw up. I was... Didn't feel good, 272 00:13:34,630 --> 00:13:36,629 I couldn't drink as much as her and keep up to her. Big deal. 273 00:13:36,629 --> 00:13:39,129 I know but guess what? My feelings were kind of hurt, Mia. 274 00:13:39,389 --> 00:13:42,289 She told me that you stayed at her house all day 275 00:13:42,289 --> 00:13:44,350 and is that true or not true? 276 00:13:44,490 --> 00:13:45,490 - No... - Tell the truth. 277 00:13:45,589 --> 00:13:47,610 - It's not. - You never stayed at her house? 278 00:13:47,730 --> 00:13:48,730 No. 279 00:13:49,429 --> 00:13:50,449 Who's telling the truth? 280 00:13:51,730 --> 00:13:54,029 If Jody knew I was sleeping at Christina's... Oh, my... 281 00:13:55,829 --> 00:13:56,829 She'd kill me. 282 00:13:57,029 --> 00:13:58,149 So are you gonna go out with her again? 283 00:13:58,629 --> 00:13:59,629 No. 284 00:13:59,629 --> 00:14:01,350 Christina could be a bad influence on Mia. 285 00:14:04,270 --> 00:14:05,510 Tell me, my pretty, 286 00:14:05,850 --> 00:14:08,070 what is the evil woman cooking up now? 287 00:14:08,350 --> 00:14:09,350 Oh, be quiet. 288 00:14:09,769 --> 00:14:13,290 I just had the best idea. Let's forget everything. 289 00:14:13,690 --> 00:14:15,839 We need a knife so I can do that knife-cutting thing. 290 00:14:15,839 --> 00:14:17,550 It's a great idea. Give me a try. 291 00:14:17,810 --> 00:14:19,950 She gets distracted easily. She's getting old. 292 00:14:24,215 --> 00:14:26,610 Party in the ho... 293 00:14:26,610 --> 00:14:27,610 Told you! 294 00:14:27,610 --> 00:14:31,230 First shot to your mother. No messing around. 295 00:14:31,490 --> 00:14:33,490 It worked. Hopefully that's the end of it. 296 00:14:35,470 --> 00:14:37,309 we made such a mess, it's everywhere. 297 00:14:53,500 --> 00:14:54,500 - Hi! - Hi! 298 00:14:54,500 --> 00:14:56,540 - I'm Reiko. - Hi, I'm Rohan. 299 00:14:56,540 --> 00:14:57,820 - Rohan, nice to meet you. - Nice to meet you. 300 00:14:58,020 --> 00:15:01,560 I'm at the Bollywood dance class because I'm learning to do a routine 301 00:15:01,560 --> 00:15:04,820 that I want to surprise Sun with for his birthday. 302 00:15:05,200 --> 00:15:07,680 Oh, my God, I'm so excited but I'm very nervous 303 00:15:07,680 --> 00:15:09,640 because I've never done this before. 304 00:15:10,000 --> 00:15:13,500 What would be better than to have me do a Bollywood dance for my husband? 305 00:15:13,900 --> 00:15:15,580 We'll demonstrate what you're going to learn today. 306 00:15:15,720 --> 00:15:16,720 - Okay, perfect. - Okay? 307 00:15:16,720 --> 00:15:17,740 - Sounds good. - Lovely. 308 00:15:26,800 --> 00:15:29,280 They've got a lot of energy these Bollywood dancers 309 00:15:29,280 --> 00:15:30,280 I'm telling you. 310 00:15:30,280 --> 00:15:32,519 Down up, down up, that's it. 311 00:15:32,519 --> 00:15:36,600 Wow. That's... Okay. 312 00:15:37,400 --> 00:15:38,520 - I know I... - It might seem like a lot 313 00:15:38,520 --> 00:15:39,819 in the beginning but it's really easy. 314 00:15:39,940 --> 00:15:42,079 - You'll get it. I'm sure. - Okay. All right. 315 00:15:42,079 --> 00:15:44,939 I felt nervous. I felt I was a little bit on a time crunch, 316 00:15:44,939 --> 00:15:46,920 I had to learn a routine so quickly. 317 00:15:46,920 --> 00:15:51,259 Go. One and two and three and four. -I felt pressure. 318 00:15:51,259 --> 00:15:53,959 One, two, three, four. 319 00:15:53,959 --> 00:15:56,439 Scoop and hand, scoop and hand. 320 00:15:56,439 --> 00:15:57,877 - Oh, scoop and hand? - Yeah. So, do that. 321 00:15:57,877 --> 00:16:00,586 Kind of like this, you know? 322 00:16:00,586 --> 00:16:02,110 - Six, seven, eight. - I forgot the scoop. 323 00:16:02,110 --> 00:16:03,770 Okay. Okay. 324 00:16:04,330 --> 00:16:05,650 It's harder than it looks. 325 00:16:06,610 --> 00:16:10,831 One, two, three, four. Around and out, around and... 326 00:16:10,831 --> 00:16:13,399 Just can't seem get that... 327 00:16:13,399 --> 00:16:14,670 Is it okay? Is it too hard? 328 00:16:16,470 --> 00:16:18,149 - Ready? Recap it? - All right. 329 00:16:18,149 --> 00:16:18,890 - All right. - Let's go. 330 00:16:18,890 --> 00:16:21,530 Oh, my God, I'm a bit of a perfectionist 331 00:16:21,530 --> 00:16:23,630 and this is far from perfect. 332 00:16:23,630 --> 00:16:25,730 The foot goes front first or? 333 00:16:26,510 --> 00:16:28,350 Even if you forget just keep smiling. 334 00:16:28,990 --> 00:16:30,770 What have I gotten myself into? 335 00:16:32,169 --> 00:16:35,181 - It's about remembering. Oh, my God. - One more time. One more time. 336 00:16:35,181 --> 00:16:39,333 And five, six, seven, eight. Hip to the side. Hip to the side. 337 00:16:39,333 --> 00:16:41,067 I did that wrong. 338 00:16:41,250 --> 00:16:42,370 It's hard. 339 00:16:42,370 --> 00:16:46,730 I have two days to figure this out, so this is not good. 340 00:16:47,270 --> 00:16:50,789 - Okay, I guess I gotta practice. - Let's go. 341 00:16:51,310 --> 00:16:53,970 Coming up onThe Real Housewives of Vancouver... 342 00:16:53,970 --> 00:16:56,750 With your grandmother's china, I think it's just stunning, 343 00:16:56,870 --> 00:16:58,409 - don't you? - Yeah, it's beautiful. 344 00:16:58,409 --> 00:17:01,730 There's a really tender side to Jody, she guards it well. 345 00:17:01,850 --> 00:17:02,870 Mia had gotten so drunk 346 00:17:02,870 --> 00:17:04,869 and had to spend the night at my house. 347 00:17:05,290 --> 00:17:06,290 What? 348 00:17:06,469 --> 00:17:09,950 Odd... very odd. 349 00:17:22,098 --> 00:17:23,598 It's boiling hot, don't touch it. 350 00:17:24,259 --> 00:17:26,019 With everything that's been going on socially, 351 00:17:26,240 --> 00:17:29,858 I really need to smother myself with work and family. 352 00:17:30,439 --> 00:17:32,500 My cook book is the perfect combination, 353 00:17:33,219 --> 00:17:35,199 the project is a tribute to my late father. 354 00:17:35,719 --> 00:17:37,219 You did such a nice job! 355 00:17:37,759 --> 00:17:40,339 I picked it! -You did, you're such a good girl. 356 00:17:40,540 --> 00:17:44,179 And my two girls are helping me with this long overdue photo shoot 357 00:17:44,179 --> 00:17:46,219 that will make the pages pop. 358 00:17:46,939 --> 00:17:48,419 - There we go. - That looks really cute. 359 00:17:48,898 --> 00:17:50,679 I didn't realize that I needed a stylist 360 00:17:50,679 --> 00:17:53,398 so late last night I rang a girlfriend, 361 00:17:53,398 --> 00:17:54,520 and she was ever so kind 362 00:17:54,520 --> 00:17:56,260 to give me the name of a woman named Becky 363 00:17:56,480 --> 00:17:58,020 who helped us put it all together. 364 00:17:58,639 --> 00:17:59,759 This is what I'm thinking. 365 00:18:00,419 --> 00:18:01,559 Does that look okay, Becky? 366 00:18:01,719 --> 00:18:04,319 I think this cookbook is long overdue for her. 367 00:18:04,659 --> 00:18:06,359 I think she should do a whole volume of them. 368 00:18:07,000 --> 00:18:08,719 I'd love to find the ladybug in the garden 369 00:18:08,719 --> 00:18:10,659 and stick it on, you know? Freedom would be. 370 00:18:10,659 --> 00:18:12,539 I want the Jody Bible to be special. 371 00:18:12,839 --> 00:18:14,279 I want to put my heart and soul into it, 372 00:18:14,399 --> 00:18:16,079 I want it to be visually beautiful. 373 00:18:16,699 --> 00:18:18,879 We're going to pour the coolies as we shoot it. 374 00:18:18,879 --> 00:18:21,179 I've prepared a lot of different dishes, 375 00:18:21,500 --> 00:18:23,100 you know I've made pound cake 376 00:18:23,100 --> 00:18:26,820 and butter tarts and carrot cake, chocolate cake. 377 00:18:27,300 --> 00:18:28,419 A tea party. 378 00:18:28,419 --> 00:18:30,459 All right. Put it in the back. 379 00:18:30,459 --> 00:18:32,399 - So, Jody, if you could... - I want the photos 380 00:18:32,399 --> 00:18:36,179 to like captivate who I am, all the food has to wink at you. 381 00:18:36,419 --> 00:18:38,559 I want people to make this food, taste it 382 00:18:38,559 --> 00:18:40,699 and feel what I give to others. 383 00:18:41,119 --> 00:18:42,699 And with your grandmother's china 384 00:18:42,699 --> 00:18:44,419 I think it's just stunning, don't you? 385 00:18:44,919 --> 00:18:45,919 It is beautiful. 386 00:18:49,639 --> 00:18:51,199 My dad was my inspiration. 387 00:18:52,639 --> 00:18:55,520 He was a rancher. He had old school values. 388 00:18:55,620 --> 00:18:59,219 Values of very strong morals and high work ethic. 389 00:18:59,639 --> 00:19:01,819 He always said to me, "You will do things 390 00:19:01,819 --> 00:19:02,939 that will make me proud." 391 00:19:03,719 --> 00:19:06,879 I just wish dad were here to see what I'm doing. 392 00:19:07,659 --> 00:19:09,299 I loved him so much. 393 00:19:12,450 --> 00:19:13,830 Lisa. Thank you! 394 00:19:13,830 --> 00:19:15,990 - Great working with you! - Great day! 395 00:19:15,990 --> 00:19:19,190 There's a really tender side to Jody, she guards it well. 396 00:19:19,830 --> 00:19:23,150 A lot of people don't see it but it's there big time. 397 00:19:23,970 --> 00:19:26,330 I'm really pleased. Thank you for everything. 398 00:19:26,490 --> 00:19:27,490 - Cheers, Mia! - Cheers. 399 00:19:44,500 --> 00:19:47,480 To get everyone in the spirit for my Bollywood event, 400 00:19:47,740 --> 00:19:49,780 I'm hosting a Mandi tea party. 401 00:19:50,099 --> 00:19:51,099 What's going on? 402 00:19:51,099 --> 00:19:53,000 Is there too many females in the kitchen? 403 00:19:53,200 --> 00:19:54,299 I know how that could be. 404 00:19:54,840 --> 00:19:57,140 Mandi is the art of using henna 405 00:19:57,140 --> 00:20:02,099 to do designs on the hands and feet for usually weddings. 406 00:20:02,099 --> 00:20:05,880 Who's that? Who's that? 407 00:20:05,880 --> 00:20:07,640 - My friend. - Is it my friend or your friend? 408 00:20:07,640 --> 00:20:12,400 - It's our friend! - Hi! May I come in? 409 00:20:12,400 --> 00:20:14,480 Well, everyone knows when you're entering 410 00:20:14,480 --> 00:20:16,700 an Asian household, no shoes, 411 00:20:17,420 --> 00:20:19,680 so, Christina, those boots have got to come off. 412 00:20:19,680 --> 00:20:23,800 Oh, my God! Is she getting it? 413 00:20:23,800 --> 00:20:25,000 - No. - Pull down here. 414 00:20:25,500 --> 00:20:26,940 I had a bit of a hard time 415 00:20:26,940 --> 00:20:29,020 getting my Louis Vuitton boots off. 416 00:20:29,460 --> 00:20:31,360 They're half a size too small but I really like them. 417 00:20:33,680 --> 00:20:34,920 Oh, my God! 418 00:20:36,631 --> 00:20:41,039 There! Yay! 419 00:20:41,039 --> 00:20:42,500 We got her undone! 420 00:20:43,400 --> 00:20:44,960 On the way to Reiko's, I stopped 421 00:20:44,960 --> 00:20:46,820 at the Bay's private shopping department 422 00:20:47,380 --> 00:20:51,480 to shop and to apologize to the staff yet again. 423 00:20:51,819 --> 00:20:54,700 Nobody wants to hear that my goods are second-hand 424 00:20:54,700 --> 00:20:56,999 when they're spending thousands of dollars in my store. 425 00:20:56,999 --> 00:20:59,920 The first thing I said was "I'm so sorry 426 00:20:59,920 --> 00:21:00,940 about the behavior." 427 00:21:01,600 --> 00:21:04,520 She said, "No, no, it's just that I can't believe 428 00:21:04,520 --> 00:21:06,620 that Jody would do this". 429 00:21:07,079 --> 00:21:08,640 Just never ends. 430 00:21:09,940 --> 00:21:11,519 I'm getting tired of it. 431 00:21:12,180 --> 00:21:14,900 I just saw Mia get so... 432 00:21:15,860 --> 00:21:17,540 - Ugly. - ugly... Thank you. 433 00:21:17,640 --> 00:21:20,940 When Mia whips around and she does one of these 434 00:21:20,940 --> 00:21:23,500 like brings her cheeks up right up to her face 435 00:21:23,500 --> 00:21:25,480 to mimic Mary. - To mimic, like, Mary. 436 00:21:26,644 --> 00:21:27,644 But Mary has beautiful cheeks. 437 00:21:27,904 --> 00:21:28,904 A woman would pay thousands of dollars 438 00:21:29,026 --> 00:21:30,026 to get those cheeks and hers are natural. 439 00:21:30,140 --> 00:21:31,839 Hers are natural. Exactly. 440 00:21:32,480 --> 00:21:35,299 Yeah, I've got some friends who aren't fans of Jody and Mia. 441 00:21:36,039 --> 00:21:38,240 You had lunch with Jody yesterday. 442 00:21:38,599 --> 00:21:40,599 I had coffee with Jody yesterday actually. 443 00:21:40,740 --> 00:21:42,560 - Okay. - She does really like 444 00:21:42,560 --> 00:21:44,100 to give me advice, 445 00:21:44,319 --> 00:21:46,720 I think she said more than ten times, 446 00:21:47,880 --> 00:21:50,500 "Oh, Christina, men spoil you, 447 00:21:50,599 --> 00:21:52,619 you've never done anything for yourself." 448 00:21:53,019 --> 00:21:55,440 That's quite the re-enactment. 449 00:21:56,059 --> 00:21:59,099 Hypocritical, disgusting, disturbing and disrespectful. 450 00:21:59,539 --> 00:22:02,740 Jody spoils Mia and Mia is a spoiled brat. 451 00:22:03,119 --> 00:22:05,859 Considering that Mia had gotten so drunk 452 00:22:05,859 --> 00:22:06,880 a couple nights before 453 00:22:06,880 --> 00:22:09,400 and needed to spend the night at my house. 454 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 What? 455 00:22:11,759 --> 00:22:13,160 I like a little shock value. 456 00:22:14,880 --> 00:22:18,880 First of all... What are you doing with Mia? 457 00:22:19,119 --> 00:22:22,759 She wouldn't leave my house till six pm the next day. 458 00:22:22,759 --> 00:22:25,691 Not six am, six pm. 459 00:22:25,691 --> 00:22:29,680 Spending the night together... odd. 460 00:22:29,680 --> 00:22:30,680 Very odd. 461 00:22:31,179 --> 00:22:33,640 I'm really excited about this party tomorrow night. 462 00:22:33,640 --> 00:22:36,059 I know. I'm a little bit nervous! 463 00:22:36,059 --> 00:22:38,440 - Is Jody coming to your party? - Yes, of course. 464 00:22:38,720 --> 00:22:42,220 I haven't disinvited Jody, that would be in poor taste. 465 00:22:42,660 --> 00:22:44,980 Besides this is the perfect opportunity 466 00:22:44,980 --> 00:22:47,079 for her to apologize to me. 467 00:22:50,359 --> 00:22:52,299 ...misunderstanding regarding a bill at her store. 468 00:22:52,839 --> 00:22:55,279 She charged me $2,000 merchant fee on top of it. 469 00:22:55,279 --> 00:22:58,960 It's for merchants, not the consumer. That's the key. 470 00:23:01,400 --> 00:23:03,240 She doesn't want to say that she's wrong. 471 00:23:03,360 --> 00:23:07,639 She's never wrong. She said, "I am never wrong." 472 00:23:08,259 --> 00:23:11,200 Jody has also had a bit of an attitude 473 00:23:11,200 --> 00:23:12,940 about my Bollywood event. 474 00:23:13,339 --> 00:23:16,259 She had asked me you know, "Tell me about this party 475 00:23:16,259 --> 00:23:17,819 that your throwing for Sun, for his birthday," 476 00:23:17,960 --> 00:23:19,539 and I said, "Oh, it's a Bollywood theme 477 00:23:19,539 --> 00:23:22,900 and she threw her head back and said, "Oh, like that's never been done." 478 00:23:23,240 --> 00:23:24,240 What? 479 00:23:24,360 --> 00:23:25,360 Oh, that's nice. 480 00:23:25,740 --> 00:23:28,560 Over the past few weeks, I've noticed Reiko's opinion of Jody 481 00:23:28,560 --> 00:23:29,600 slowly change. 482 00:23:30,019 --> 00:23:32,259 Are you nervous at all about Jody's behavior? 483 00:23:33,160 --> 00:23:36,360 Every event we have, she seems to... -It's true. 484 00:23:36,360 --> 00:23:37,920 Well, I would just hope 485 00:23:37,920 --> 00:23:39,720 that she doesn't disrespect me or my family. 486 00:23:40,000 --> 00:23:41,550 Yeah. Absolutely, I agree with you. - I'm hoping 487 00:23:41,550 --> 00:23:43,440 but she does have a history of doing that though. 488 00:23:46,250 --> 00:23:49,170 Coming up onThe Real Housewives of Vancouver... 489 00:23:51,799 --> 00:23:54,259 I felt like I was actually in India. 490 00:23:55,039 --> 00:23:57,079 We had a dress code for the party. 491 00:23:58,207 --> 00:24:01,359 I love you. You're the best. 492 00:24:01,359 --> 00:24:02,919 Why are you talking to her? 493 00:24:15,950 --> 00:24:19,430 All the work is finally done and now it's time to party. 494 00:24:22,950 --> 00:24:25,430 I'm excited. I've not been to a Bollywood party. 495 00:24:35,900 --> 00:24:37,940 She had Bollywood dancers, 496 00:24:38,300 --> 00:24:40,960 fabulous samosas and great Indian food. 497 00:24:41,519 --> 00:24:44,640 I felt like I was actually somewhere in India. 498 00:24:49,049 --> 00:24:51,789 It's pretty exotic. I love it. 499 00:24:51,990 --> 00:24:54,169 It was going so well until I saw... 500 00:24:56,490 --> 00:24:59,970 There was this rush of cold air that entered into the party. 501 00:25:00,569 --> 00:25:02,109 All of a sudden I needed a parka. 502 00:25:02,109 --> 00:25:03,909 The lighting is so bright. 503 00:25:03,909 --> 00:25:06,269 I've been to many Bollywood parties, especially living in London, 504 00:25:06,269 --> 00:25:07,350 it was quite you know... 505 00:25:08,710 --> 00:25:10,570 In about 10-12-15 years ago. 506 00:25:20,000 --> 00:25:21,960 When I was walking through the door, 507 00:25:21,960 --> 00:25:26,106 everybody was looking at us and smiling and cheering. 508 00:25:26,106 --> 00:25:28,225 Gorgeous! 509 00:25:28,225 --> 00:25:30,460 It was a good vibe to start the night. 510 00:25:30,460 --> 00:25:32,213 My God, beautiful! 511 00:25:37,189 --> 00:25:39,690 I was feeling really good in my pink sari 512 00:25:39,690 --> 00:25:44,089 until I see Reiko frickin' look like a stunning goddess. 513 00:25:51,735 --> 00:25:54,570 I know, right? 514 00:25:54,570 --> 00:25:57,050 Jody was the pink elephant in the room. 515 00:25:57,370 --> 00:26:01,590 She didn't even come to say hello let alone apologize for anything. 516 00:26:02,170 --> 00:26:03,170 Not impressed. 517 00:26:05,030 --> 00:26:07,050 Reiko is waiting for Jody to come to her, 518 00:26:07,910 --> 00:26:09,790 Jody is waiting for Reiko to come to her... 519 00:26:12,549 --> 00:26:14,069 This is a game. 520 00:26:18,400 --> 00:26:21,019 Whatever. I was having way too much fun with the other girls. 521 00:26:24,090 --> 00:26:25,290 Everybody's having a great time. 522 00:26:26,850 --> 00:26:27,850 Except Jody. 523 00:26:33,429 --> 00:26:34,429 Ronnie and I were talking 524 00:26:34,429 --> 00:26:36,409 about the differences between Mary and myself. 525 00:26:43,089 --> 00:26:46,609 I'm starting to wonder if Jody has any other topics. 526 00:26:50,329 --> 00:26:53,690 Jody is running out of people to listen to her trash talk. 527 00:26:56,649 --> 00:26:59,730 Ronnie's the only one left. For now. 528 00:27:01,049 --> 00:27:04,250 I know Mary's going to think I'm probably cheating on her. 529 00:27:08,329 --> 00:27:09,849 I know her so well. 530 00:27:10,230 --> 00:27:11,549 Why are you talking to her? 531 00:27:11,950 --> 00:27:13,309 - Because she... - Like you're best friends? 532 00:27:13,450 --> 00:27:15,169 It's strange for me to hear Ronnie say 533 00:27:15,169 --> 00:27:16,990 I'm her best friend, she loves me, 534 00:27:16,990 --> 00:27:19,190 yet she doesn't stand up for me with Jody. 535 00:27:19,190 --> 00:27:21,369 She lets her daughter assault me. 536 00:27:21,609 --> 00:27:22,730 I find that to be wrong. 537 00:27:23,009 --> 00:27:24,490 Blood is thicker than water. 538 00:27:24,490 --> 00:27:28,909 Are you my sister or are you my stepsister? 539 00:27:28,909 --> 00:27:30,490 But you're not acting like that. -Come on, give me a break. 540 00:27:31,789 --> 00:27:35,049 We've got better things to talk about like Mia... 541 00:27:37,099 --> 00:27:38,719 and her freaking outfit. 542 00:27:41,240 --> 00:27:43,079 We had a dress code for the party. 543 00:27:43,779 --> 00:27:47,319 Pit bull Mia is dressed in some feather ostrich outfit. 544 00:27:47,939 --> 00:27:49,599 Literally looking like the black sheep. 545 00:27:51,919 --> 00:27:54,619 One thing's for sure, I always know where they are. 546 00:27:57,219 --> 00:28:00,000 I'm trying not to get caught up in any party drama, 547 00:28:00,539 --> 00:28:03,079 I need to focus on my Bollywood dance routine... 548 00:28:03,899 --> 00:28:05,199 and my heart is pounding. 549 00:28:07,500 --> 00:28:10,120 I know Reiko is very nervous about her dance. 550 00:28:10,260 --> 00:28:13,220 Let's give a warm welcome to our girl, Reiko. 551 00:28:17,517 --> 00:28:19,952 Oh, my God... 552 00:28:19,952 --> 00:28:21,862 I love you, Reiko. 553 00:28:30,649 --> 00:28:33,470 Oh, my gosh, Reiko's dance, it was beautiful. 554 00:28:33,609 --> 00:28:36,549 She looks amazing. I'm very proud of her. 555 00:28:37,150 --> 00:28:39,049 I was like, "Wow, beautiful." 556 00:28:41,700 --> 00:28:44,000 She kind of was like Mini Mouse at the beginning 557 00:28:44,000 --> 00:28:45,519 of a Walt Disney pre fab show. 558 00:28:54,500 --> 00:28:56,880 Happy birthday, I love you! 559 00:28:58,640 --> 00:29:01,500 Sunny is really enjoying everything I've done for him, 560 00:29:01,660 --> 00:29:02,660 I couldn't be more happier. 561 00:29:07,750 --> 00:29:11,089 After Reiko's performance, everyone just danced and mingled. 562 00:29:15,357 --> 00:29:17,910 Mia! 563 00:29:18,110 --> 00:29:19,450 Mia and I do not speak whatsoever 564 00:29:19,670 --> 00:29:22,770 and she thinks everyone's out to get her. I'm certainly not. 565 00:29:23,990 --> 00:29:24,990 I've already had her! 566 00:29:28,630 --> 00:29:32,930 Reiko's party was fun but I prefer the Four Seasons. 567 00:29:34,730 --> 00:29:36,530 Wow, look at that cake! 568 00:29:39,750 --> 00:29:41,950 I totally feel like I pulled this off. 569 00:29:47,049 --> 00:29:49,869 Coming up onThe Real Housewives of Vancouver ... 570 00:29:50,389 --> 00:29:52,909 - Is Reiko okay? - Reiko is out 2500 bucks. 571 00:29:53,509 --> 00:29:56,849 People see dollar signs, they take advantage, Jody included. 572 00:29:56,849 --> 00:29:59,309 I was stunned that Reiko spoke like that about us. 573 00:29:59,750 --> 00:30:02,329 We get charged a user fee and she's cross about it? 574 00:30:02,669 --> 00:30:03,669 I'm disappointed! 575 00:30:03,930 --> 00:30:05,149 Wake up, moron! 576 00:30:15,600 --> 00:30:17,300 I have a lot on my plate right now 577 00:30:17,459 --> 00:30:21,679 but my cookbook is a joy for me, I'm really, really excited about it 578 00:30:21,800 --> 00:30:24,280 and it's all starting to sort of fit into place. 579 00:30:26,020 --> 00:30:27,220 - Darling! - Hi, Jody! 580 00:30:27,459 --> 00:30:28,459 How are you, my love? 581 00:30:28,559 --> 00:30:30,799 It's a big project, I'm already running behind, 582 00:30:31,199 --> 00:30:33,799 I'm slightly frustrated and I've had a few meltdowns. 583 00:30:34,020 --> 00:30:35,439 You told me it'd be done, it's not done. 584 00:30:35,580 --> 00:30:37,340 I thought it would be finished, Moses! 585 00:30:38,519 --> 00:30:42,779 I've been anticipating you all day to see you. 586 00:30:42,779 --> 00:30:45,299 Yeah, I'm very excited to show you the pictures today. 587 00:30:45,799 --> 00:30:49,359 The renovation of Jody's Fine Foods is almost done now. 588 00:30:49,620 --> 00:30:52,820 So the timing of my cookbook couldn't be more perfect. 589 00:30:53,340 --> 00:30:55,139 - That! - That's beautiful. 590 00:30:57,219 --> 00:31:01,259 Beautiful, love the tea cups, love the cookies, love sugar, 591 00:31:01,360 --> 00:31:04,620 I just think it's beautiful. It's so... It's so me. It's Artisan. 592 00:31:05,159 --> 00:31:07,159 - It's very Marie Antoinette. - Yes. 593 00:31:07,659 --> 00:31:09,240 I'm really overwhelmed. 594 00:31:09,759 --> 00:31:13,319 I'm really excited about what is going to transpire. 595 00:31:13,639 --> 00:31:16,699 I just wish dad were here to see what I'm doing, 596 00:31:17,199 --> 00:31:19,199 I know that he'd be very proud of the cookbook. 597 00:31:19,559 --> 00:31:22,219 So this is uh a close up of the flowers. 598 00:31:22,740 --> 00:31:25,179 My favorite photo is one of chocolate cake 599 00:31:25,840 --> 00:31:27,020 looking over a chandelier. 600 00:31:27,020 --> 00:31:29,179 It's so emotional. This is so muted 601 00:31:29,280 --> 00:31:31,399 and this is so strong, it's so beautiful. 602 00:31:32,519 --> 00:31:36,059 Father loved chocolate cake and he loved a cold glass of milk, 603 00:31:37,519 --> 00:31:39,599 so when I look at the picture I have that memory. 604 00:31:41,564 --> 00:31:44,699 I'm going to cry. 605 00:31:44,699 --> 00:31:46,759 I'm really overwhelmed. It's beautiful. 606 00:31:56,849 --> 00:31:57,849 Mary. 607 00:31:58,250 --> 00:32:00,750 Hurry up, my wine glass is empty. 608 00:32:02,269 --> 00:32:03,230 Where are you? 609 00:32:03,230 --> 00:32:05,209 Come on down, sweetie, can you grab the wine? 610 00:32:05,529 --> 00:32:07,990 It's been a busy week, party, party, party. 611 00:32:07,990 --> 00:32:12,750 Tonight is a society event and everyone is going to be there. 612 00:32:12,750 --> 00:32:17,069 I know your wench. Oh, my God, you look gorgeous! 613 00:32:17,069 --> 00:32:19,730 Including Jody. Ugh! 614 00:32:22,269 --> 00:32:24,209 Christina and I decided to go to Mary's house 615 00:32:24,209 --> 00:32:26,330 and get ready with her to go to the Loden event. 616 00:32:26,330 --> 00:32:28,530 We're having a good time getting all dolled up 617 00:32:28,909 --> 00:32:32,550 and having a little bit of wine which equals a little bit of gossip. 618 00:32:33,109 --> 00:32:35,789 Reiko, let's talk about Reiko. Okay? -Is Reiko okay? 619 00:32:36,149 --> 00:32:37,230 She seems a little upset with Jody. 620 00:32:37,929 --> 00:32:39,969 Reiko is not happy with Jody right now? 621 00:32:40,869 --> 00:32:41,889 I guess not. 622 00:32:41,990 --> 00:32:44,029 - And? - Yeah, well. 623 00:32:45,709 --> 00:32:48,889 You know, I don't like to talk behind anybody's back or anything. 624 00:32:49,269 --> 00:32:52,509 Yeah, right. Sure Ronnie. Whatever you say. 625 00:32:52,870 --> 00:32:55,949 I think Reiko's having a bit of a hard time, you know... 626 00:32:55,949 --> 00:32:59,010 I don't know. I'm dying to know. -You don't know? 627 00:32:59,209 --> 00:33:01,709 - No. - You don't know? 628 00:33:01,889 --> 00:33:03,129 - You do know. - I know, I've heard. 629 00:33:03,389 --> 00:33:06,409 Ronnie told me that Jody over charged Reiko's credit card 630 00:33:06,409 --> 00:33:07,949 and then never reimbursed her. 631 00:33:08,609 --> 00:33:10,849 Nice. Is that how she's self-made? 632 00:33:11,369 --> 00:33:13,009 Reiko is out 2500 bucks... 633 00:33:15,389 --> 00:33:19,769 and then Reiko tells me Jody says, "Let's split the difference," 634 00:33:19,929 --> 00:33:21,289 Let's split the difference with your own money? 635 00:33:21,569 --> 00:33:22,889 - What do does that mean? - What does that mean? 636 00:33:23,329 --> 00:33:26,949 Let's split the difference? What are you talking about? 637 00:33:27,069 --> 00:33:28,069 For her mistake? 638 00:33:28,069 --> 00:33:30,049 - For her mistake. - Thank you, Christina. 639 00:33:30,530 --> 00:33:32,090 - For her mistake. - Wow. 640 00:33:32,290 --> 00:33:33,630 For her freaking mistake 641 00:33:33,630 --> 00:33:36,109 she's gonna split the difference with Reiko? 642 00:33:36,529 --> 00:33:37,529 That's honorable. 643 00:33:38,089 --> 00:33:42,029 People see dollar signs, they take advantage... Jody included. 644 00:33:42,369 --> 00:33:46,969 Jody is sort of, you know, taking her for a ride. 645 00:33:47,409 --> 00:33:52,609 Maybe Ronnie is finally realizing just how brutal Jody can be. 646 00:33:53,969 --> 00:33:55,750 What's extra upsetting about it 647 00:33:56,491 --> 00:34:00,201 is that Reiko and Jody were friends for quite a while 648 00:34:00,201 --> 00:34:03,109 and so to do that to a friend is kind of... 649 00:34:03,109 --> 00:34:04,449 I guess we'll see them tonight. 650 00:34:04,829 --> 00:34:06,629 I just care about having a good time tonight. 651 00:34:07,189 --> 00:34:09,750 None of this is my problem, thank God. 652 00:34:10,330 --> 00:34:12,130 - Ready, Ronnie? - Okay. 653 00:34:12,949 --> 00:34:15,489 - I love it. - Honey, that is so adorable. 654 00:34:15,689 --> 00:34:17,469 You look like a little snow queen. -Snow bunny. 655 00:34:17,889 --> 00:34:19,870 Well, it's supposed to be a 40's party, didn't you know? 656 00:34:20,170 --> 00:34:21,349 - What? What? - I thought it was a Vegas party 657 00:34:21,976 --> 00:34:22,897 - that's why I'm wearing... - No one told me 658 00:34:22,897 --> 00:34:23,789 it was any kind of party at all! 659 00:34:23,789 --> 00:34:24,789 Yeah, it's '40's.-. 660 00:34:26,109 --> 00:34:28,268 Why does no one tell me there was any theme to this party? 661 00:34:28,569 --> 00:34:29,690 Oh, it's of 40s. 662 00:34:30,869 --> 00:34:32,190 - I mean-- - Didn't you hear, Casino Royale? 663 00:34:33,230 --> 00:34:34,489 - Casino Royale? - What's does that mean? 664 00:34:34,489 --> 00:34:35,989 Like, you know, like James Bond. 665 00:34:36,210 --> 00:34:39,190 I won't be wearing this to the James Bond party. 666 00:34:39,309 --> 00:34:42,130 What the is going down. I'm going to get my black dress. 667 00:34:42,529 --> 00:34:44,969 I just got a text from Reiko. 668 00:34:45,949 --> 00:34:47,130 "See you in a few, baby." 669 00:34:47,730 --> 00:34:51,650 I'm not wearing a '40's dress to a James Bond party. 670 00:34:53,210 --> 00:34:55,349 Honey, what are you doing? - Screw it. 671 00:34:55,349 --> 00:34:57,210 This is a daytime dress and I'm not wearing it. 672 00:34:57,489 --> 00:34:59,489 - Come on. - Is she changing? 673 00:34:59,969 --> 00:35:01,009 Yes, dear, I'm changing. 674 00:35:02,730 --> 00:35:05,029 Honey, I need you. I love you. Come. 675 00:35:06,489 --> 00:35:10,069 Auntie Ronnie asked Chase to please zip up her dress. 676 00:35:10,569 --> 00:35:11,909 Just do it. 677 00:35:12,130 --> 00:35:14,790 No matter what happens just squeeze her in there. 678 00:35:15,190 --> 00:35:17,549 Chase I'm sure felt a little bit awkward. 679 00:35:18,029 --> 00:35:21,369 Honey, just... I know my boobs are really big and all but just try. 680 00:35:22,929 --> 00:35:24,150 How do I look, honey? 681 00:35:29,712 --> 00:35:33,330 Jods. 682 00:35:33,330 --> 00:35:35,550 - Jods. - Just a second! Just a second! 683 00:35:35,550 --> 00:35:36,610 It's all about me. 684 00:35:37,050 --> 00:35:38,050 Just a second! 685 00:35:38,250 --> 00:35:39,710 Mia and I are getting ready to go the Loden 686 00:35:40,070 --> 00:35:43,130 and Rosalina our make-up artist is here to help us look beautiful. 687 00:35:43,469 --> 00:35:45,550 I look like a 16-year-old cupcake in this. 688 00:35:46,949 --> 00:35:48,070 This is not cute. 689 00:35:48,070 --> 00:35:49,669 Mia and her wardrobe. 690 00:35:49,669 --> 00:35:51,190 - See, huh? - No. 691 00:35:51,190 --> 00:35:53,610 - No. - No. Absolute not. 692 00:35:54,130 --> 00:35:55,850 She looks like a Russian Christmas tree 693 00:35:56,170 --> 00:35:58,650 but she never has anything to wear, there's never enough of it. 694 00:35:58,750 --> 00:35:59,750 It's all chaos. 695 00:36:03,650 --> 00:36:05,630 - Oh, my God! - It doesn't fit me right. 696 00:36:05,930 --> 00:36:08,770 Oh, my God, you'll definitely look like a Christmas tree. 697 00:36:09,610 --> 00:36:12,690 She's very particular and fastidious about how she looks. 698 00:36:13,090 --> 00:36:14,570 Oh, my God! 699 00:36:14,690 --> 00:36:15,789 I think we have a winner. 700 00:36:16,290 --> 00:36:17,650 - Let's see. - That's gorgeous. 701 00:36:17,770 --> 00:36:20,850 Oh, my gosh! That's beautiful on you. 702 00:36:21,590 --> 00:36:23,490 It's always great to hear what someone else thinks of my outfit 703 00:36:23,710 --> 00:36:25,590 but at the end of the day I'm going to go with what I think. 704 00:36:26,130 --> 00:36:28,130 - So you're excited. - Very. 705 00:36:28,130 --> 00:36:29,350 It's going to be very fun 706 00:36:29,350 --> 00:36:31,850 and Ronnie's coming, she's just a riot, 707 00:36:31,850 --> 00:36:33,710 she was really excited when I spoke to her last. 708 00:36:34,070 --> 00:36:36,650 Ronnie was also told me that Reiko is still saying 709 00:36:36,850 --> 00:36:38,210 I've overcharged her credit card. 710 00:36:38,570 --> 00:36:40,970 I was stunned that Reiko spoke like that about us. 711 00:36:41,130 --> 00:36:44,910 We get charged by American Express a user fee and she's cross about it? 712 00:36:45,130 --> 00:36:47,769 Hello? Meshloka, wake up, moron! 713 00:36:48,250 --> 00:36:49,250 I was disappointed. 714 00:36:49,250 --> 00:36:50,410 I just want to have fun. 715 00:36:50,950 --> 00:36:52,830 You know, I love going to upscale parties 716 00:36:52,970 --> 00:36:55,490 you know, after the party that Reiko threw. 717 00:36:56,870 --> 00:36:58,370 Okay, love, that's enough. The driver's here. 718 00:36:58,370 --> 00:37:00,570 Go get your goodies, your fur, your bag, whatever you're doing. 719 00:37:00,570 --> 00:37:02,183 - Get some jewelry on. - Nice says the lady 720 00:37:02,183 --> 00:37:04,350 getting her hair curled, goodness gracious. 721 00:37:04,350 --> 00:37:06,650 Meezers, you were here two hours before I was. 722 00:37:07,190 --> 00:37:10,890 - I was at work, sweet cheeks. - Don't "sweet cheeks" me, Mia. 723 00:37:11,769 --> 00:37:13,110 Jods, where do you keep your jewelry? 724 00:37:13,910 --> 00:37:16,150 Oh, Jesus. No, Meezers, don't touch my jewelry. 725 00:37:18,950 --> 00:37:21,510 That's what your voice sounds like every single day. 726 00:37:23,049 --> 00:37:25,549 Coming up onThe Real Housewives of Vancouver... 727 00:37:27,800 --> 00:37:29,700 There's a lot of potential at this party. 728 00:37:32,160 --> 00:37:34,240 I think Reiko is beside herself with Jody. 729 00:37:34,240 --> 00:37:35,560 Oh-ho. 730 00:37:35,560 --> 00:37:37,860 I love you all! I love you all! 731 00:37:38,500 --> 00:37:40,960 What in the world is going on here? 732 00:37:48,550 --> 00:37:49,950 Where are you, guys? 733 00:37:50,330 --> 00:37:52,990 I usually go to a big-society party like this with Jody 734 00:37:53,370 --> 00:37:56,350 but given our current situation, I'm going with the other ladies. 735 00:37:56,890 --> 00:37:57,890 Okay. 736 00:37:58,690 --> 00:38:01,490 Or shall I say, waiting for the other ladies. 737 00:38:01,830 --> 00:38:03,250 Finally. Oh, my God. 738 00:38:03,550 --> 00:38:06,550 How are you doing tonight, Ronnie? -I'm fabulous actually! 739 00:38:07,170 --> 00:38:08,490 Good! You look fabulous. 740 00:38:09,050 --> 00:38:12,030 Oh, yes, the ladies got started without me. 741 00:38:12,030 --> 00:38:13,550 Cheers, guys! Here we go to the Loden. 742 00:38:13,550 --> 00:38:15,550 - Cheers! - Cheers! 743 00:38:16,310 --> 00:38:17,310 Cheers! 744 00:38:17,510 --> 00:38:19,370 How is everyone feeling about seeing Jody? 745 00:38:20,190 --> 00:38:21,590 I have absolutely no issues. 746 00:38:22,470 --> 00:38:24,710 I don't want to be involved with all of it. 747 00:38:24,810 --> 00:38:27,350 - And, Reiko? - We have a little hiccup. 748 00:38:27,730 --> 00:38:29,570 Maybe that's just between you and Jody... 749 00:38:30,490 --> 00:38:31,490 It's not my. 750 00:38:31,690 --> 00:38:33,930 Hon, she served me papers. If you really loved me, 751 00:38:34,110 --> 00:38:37,110 - you wouldn't be so cozy with her... - They weren't papers, honey. 752 00:38:37,850 --> 00:38:40,410 These things to me are kind of just a bunch of piddly crap. 753 00:38:47,890 --> 00:38:50,630 I'm sorry you haven't felt that I've been loyal to you. 754 00:38:51,030 --> 00:38:52,970 Like, hey, shoot me. Okay? I don't know what to say. 755 00:38:52,970 --> 00:38:54,910 No, it's hard. It's a difficult situation. 756 00:38:55,450 --> 00:38:57,270 I don't think that Ronnie really pays attention to anything 757 00:38:57,270 --> 00:38:58,270 that Mary has to say. 758 00:39:00,190 --> 00:39:03,710 And Ronnie really should have stuck up for Mary a long time ago. 759 00:39:20,059 --> 00:39:23,480 Wow, the Loden Hotel is off the hook! 760 00:39:25,455 --> 00:39:27,639 Mia, here, darling. 761 00:39:27,639 --> 00:39:29,979 It's like being in New York or Paris, 762 00:39:29,979 --> 00:39:32,920 there's champagne everywhere and beautiful people. 763 00:39:32,920 --> 00:39:35,579 - Cheers, Meezers! - Cheers! 764 00:39:35,579 --> 00:39:38,340 The party I guess is supposed to have an overall theme 765 00:39:38,860 --> 00:39:39,860 of James Bond. 766 00:39:41,019 --> 00:39:43,719 You never know what you're gonna get from one room to another. 767 00:39:45,519 --> 00:39:46,519 It's pretty crazy. 768 00:39:50,140 --> 00:39:52,860 What in the world is going on here? 769 00:39:52,860 --> 00:39:53,880 Party in the bathroom. 770 00:39:56,239 --> 00:39:57,239 I like you. 771 00:39:58,960 --> 00:40:00,780 There's a lot of potential at this party. 772 00:40:00,780 --> 00:40:07,312 Honey, if I weren't happily married and madly in love, 773 00:40:07,312 --> 00:40:11,039 I would go in there with you but she... 774 00:40:11,039 --> 00:40:12,320 Yeah, we fit in with this crowd. 775 00:40:12,639 --> 00:40:14,000 Uh, no... 776 00:40:14,659 --> 00:40:17,699 - I was looking for you. - Really? Yes! 777 00:40:17,699 --> 00:40:19,200 We can hear Mia 778 00:40:19,200 --> 00:40:21,720 and can only guess that Jody isn't far behind, 779 00:40:21,920 --> 00:40:24,820 so we duck into the poker room. 780 00:40:24,920 --> 00:40:26,500 - Poker, blackjack or what? - Do you know how? 781 00:40:27,059 --> 00:40:30,880 Texas hold 'em. Okay sort of. I went to one of those parties once. 782 00:40:31,000 --> 00:40:32,579 I don't know how to play poker that well. 783 00:40:33,440 --> 00:40:36,000 The gentleman sitting beside me... 784 00:40:38,639 --> 00:40:41,139 seems to know how to play poker quite well 785 00:40:41,280 --> 00:40:43,639 and I ask him about my hand. 786 00:40:48,159 --> 00:40:49,940 I'm not a big poker player 787 00:40:50,280 --> 00:40:54,480 but I had this cute little guy behind me helping me. 788 00:40:57,360 --> 00:40:59,019 I don't know how to play this game. 789 00:40:59,860 --> 00:41:02,199 - Should I raise? - I can feel the tension. 790 00:41:04,519 --> 00:41:08,239 I liked my poker helper. He was cute and helpful 791 00:41:08,780 --> 00:41:10,440 and I guess he was better than Christina's. 792 00:41:10,440 --> 00:41:17,320 How is she doing? amazing. What? Why am I being raised? 793 00:41:17,320 --> 00:41:18,619 Beginner's luck it must be. 794 00:41:18,800 --> 00:41:21,280 I'm gonna raise you by 300. 795 00:41:22,719 --> 00:41:24,639 Wow, it's getting serious here. 796 00:41:25,019 --> 00:41:26,900 I win a lot of money. 797 00:41:26,900 --> 00:41:27,860 Ooh! 798 00:41:27,860 --> 00:41:28,860 Oh, did I win? 799 00:41:32,019 --> 00:41:33,039 I like to win! 800 00:41:33,820 --> 00:41:34,840 Congratulations, Ronnie. 801 00:41:34,840 --> 00:41:36,780 Okay. 802 00:41:36,780 --> 00:41:38,550 Woo-hoo! 803 00:41:38,550 --> 00:41:41,170 There's more where that came from. 804 00:41:42,394 --> 00:41:44,668 Christina. 805 00:41:44,973 --> 00:41:48,385 - I'm gonna fold. - Darling. 806 00:41:48,385 --> 00:41:52,190 - You look gorgeous, honey. - I'll be your lucky charm. 807 00:41:52,190 --> 00:41:54,850 Got to know when to fold them, got to know when to hold them. 808 00:41:54,950 --> 00:41:57,170 I've gotta use the bathroom. Don't lose that. 809 00:41:57,170 --> 00:41:59,610 I'll get this tab paid for by someone in the room. 810 00:42:00,970 --> 00:42:01,990 I'm going with her. 811 00:42:02,769 --> 00:42:03,769 Why don't you want to play? 812 00:42:04,030 --> 00:42:05,650 You have to know when to walk away. 813 00:42:05,930 --> 00:42:08,130 - Thank you so much. - Thank you very much. Thank you. 814 00:42:09,531 --> 00:42:13,789 Hey, Mia, sit down and play. 815 00:42:13,789 --> 00:42:16,730 I don't think that Reiko wants to be around Jody and Mia. 816 00:42:18,970 --> 00:42:21,230 I think Reiko actually wants to have a good time. 817 00:42:25,599 --> 00:42:28,599 I don't want that negativity. Let's go have some fun. 818 00:42:31,079 --> 00:42:32,079 And it was fun! 819 00:42:34,510 --> 00:42:36,730 It was actually really nice to spend time with Reiko 820 00:42:37,350 --> 00:42:42,310 not Do Janging or doing anything really healthy. 821 00:42:45,030 --> 00:42:48,570 The party was crazy! I lost everyone 822 00:42:48,789 --> 00:42:51,470 and then I found Christina and Reiko having a blast 823 00:42:51,750 --> 00:42:53,850 and soon we spotted Ronnie. 824 00:42:53,850 --> 00:42:56,030 I'll lap dance on you. 825 00:42:56,030 --> 00:42:59,130 I just won $100,000. 826 00:43:00,390 --> 00:43:02,769 I'm having a ton of fun with Jody and Mia. 827 00:43:05,670 --> 00:43:11,230 I'm hurt at how Ronnie is acting toward Jody. 828 00:43:11,230 --> 00:43:13,570 6 829 00:43:13,570 --> 00:43:16,890 She's very demonstratively affectionate. 830 00:43:17,010 --> 00:43:19,690 You have a Jewish ass! 100,000! 831 00:43:20,230 --> 00:43:23,250 - Ronnie! - 100,000! I'm so excited! 832 00:43:23,450 --> 00:43:24,450 Is this why I win? 833 00:43:24,670 --> 00:43:27,269 Suddenly Ronnie is all over Jody and Mia 834 00:43:27,490 --> 00:43:31,550 like our conversation in the limo didn't just take place. 835 00:43:31,550 --> 00:43:34,070 So she seems kind of two-faced. 836 00:43:42,610 --> 00:43:44,930 Jody and Ronnie... that's interesting. 837 00:43:46,810 --> 00:43:49,190 I think Reiko is beside herself with Jody. 838 00:43:49,450 --> 00:43:52,330 If I weren't raised to be a lady, 839 00:43:52,450 --> 00:43:54,630 I would've said a lot more things than I've ever said. 840 00:43:57,010 --> 00:43:58,550 They're loud and obnoxious. 841 00:44:02,230 --> 00:44:04,990 We've had enough of Jody and Mia for one night. 842 00:44:06,050 --> 00:44:07,050 - Thank you. Bye, honey. - Have a good night. 843 00:44:07,050 --> 00:44:08,269 Thank you. Thank you so much. 844 00:44:08,550 --> 00:44:10,670 Now the trick is to collect Ronnie. 845 00:44:14,050 --> 00:44:15,710 I think it's time to go too. 846 00:44:16,110 --> 00:44:17,110 Let's get Ronnie. Come let's go. 847 00:44:17,650 --> 00:44:19,650 - Ronnie! Hi! - Hi! 848 00:44:25,870 --> 00:44:29,289 Ronnie is coming with us, Jody. Too bad! 849 00:44:29,490 --> 00:44:30,570 Hey, let's go! 850 00:44:32,390 --> 00:44:34,450 Feeling a little ostracized, are we? 851 00:44:39,210 --> 00:44:40,769 They left without saying goodbye? 852 00:44:43,650 --> 00:44:46,210 How rude. Go to the bar, we're done. 853 00:44:46,569 --> 00:44:48,029 Who cares about the girls? 854 00:44:49,170 --> 00:44:50,549 What the was that about? 855 00:44:50,789 --> 00:44:52,849 I love you all! I love you all! 856 00:44:52,849 --> 00:44:57,170 I'm still trying to hammer into Ronnie who Jody really is. 857 00:44:57,369 --> 00:44:59,170 She's talking about everybody. 858 00:45:00,630 --> 00:45:01,670 - Mary... - Ronnie. 859 00:45:02,069 --> 00:45:03,770 Why am I hiccupping like this? 860 00:45:03,949 --> 00:45:06,489 - She's nasty. - Can I just say something... 861 00:45:06,949 --> 00:45:09,269 She annihilates everyone. 862 00:45:09,710 --> 00:45:13,009 But I know Ronnie and she probably won't sit up 863 00:45:13,009 --> 00:45:16,029 and take notice until Jody crosses her. 864 00:45:16,549 --> 00:45:17,549 Ronnie. 865 00:45:18,210 --> 00:45:21,690 And knowing Jody, it's just a matter of time 866 00:45:22,170 --> 00:45:23,349 but until then... 867 00:45:36,929 --> 00:45:43,929 Next time onThe Real Housewives of Vancouver ... 868 00:45:54,489 --> 00:45:55,635 This is a sight to see, models eating! 869 00:45:55,635 --> 00:45:56,478 If Mia wants success, 870 00:45:56,478 --> 00:45:57,667 she's going to have to learn by doing. 871 00:45:57,667 --> 00:45:58,640 Pink, orange, walk, walk, walk. Arrogant, arrogant, arrogant. 872 00:45:58,640 --> 00:45:59,548 Do they have wine? 873 00:45:59,548 --> 00:46:00,478 Well, don't let me fall down the stairs. 874 00:46:00,478 --> 00:46:01,623 Ronnie appears to be intoxicated. 875 00:46:01,623 --> 00:46:02,640 - I wonder if that happens often. - Give me the wine. 876 00:46:02,640 --> 00:46:04,413 Our wine from our Napa Vineyard is finally here. 877 00:46:04,867 --> 00:46:06,078 - It smells weird. - I think that Ronnie 878 00:46:06,078 --> 00:46:07,050 is kind of phony. 879 00:46:07,050 --> 00:46:07,894 - There, I've said it. - I think she's afraid. 880 00:46:07,894 --> 00:46:09,083 Are you coming to Mary's big function? 881 00:46:09,083 --> 00:46:10,121 The restaurant manager's name is Peter Gergies. 882 00:46:10,121 --> 00:46:10,661 I really want to be able to filter who should be there, 883 00:46:10,661 --> 00:46:11,353 who shouldn't be there. 884 00:46:11,353 --> 00:46:12,002 How's everybody doing tonight? 885 00:46:12,002 --> 00:46:13,277 Is so and so gonna show up? 886 00:46:13,559 --> 00:46:15,760 I don't want her near my businesses. 887 00:46:15,760 --> 00:46:17,760 Oh, my God. 888 00:46:17,760 --> 00:46:18,780 She crossed the line. 69406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.