All language subtitles for The.Heart.Killers.S01E11.IQ.x264.480p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:08,770 Lilly killed your parents with her own hands! 2 00:00:09,640 --> 00:00:11,640 That’s why you need to let me help you. 3 00:00:11,810 --> 00:00:13,970 I’ll help you start over with me. 4 00:00:14,450 --> 00:00:16,030 We split into two teams. 5 00:00:16,050 --> 00:00:17,750 Kant and I will dig up anything we can find on Lilly. 6 00:00:17,770 --> 00:00:19,610 You and Style go after Keen. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,430 Her birthday is coming up. 8 00:00:21,450 --> 00:00:25,330 I want some young things like you to take care of her and her friends. 9 00:00:25,770 --> 00:00:27,010 He didn’t leave you. 10 00:00:27,970 --> 00:00:29,100 Mother put a hit on him. 11 00:00:29,480 --> 00:00:30,620 There’s no need to be afraid. 12 00:00:30,640 --> 00:00:32,110 You and I will be fine. 13 00:01:10,370 --> 00:01:11,820 (Let’s make a deal.) 14 00:01:11,840 --> 00:01:13,460 (You get me dirt on Lilly,) 15 00:01:13,490 --> 00:01:14,780 (and I’ll spare your boyfriend’s life.) 16 00:01:15,220 --> 00:01:17,840 (This is why I never trusted you to take care of these things.) 17 00:01:17,860 --> 00:01:19,460 (I knew I was only going to be disappointed.) 18 00:01:28,210 --> 00:01:29,520 That’s everything I can dig up on Mother. 19 00:01:30,820 --> 00:01:32,410 Financial transactions 20 00:01:32,970 --> 00:01:34,780 and everything about her employees… 21 00:01:36,039 --> 00:01:37,080 That’s all I could find. 22 00:01:38,580 --> 00:01:40,940 You’re not thinking about stabbing us in the back, are you? 23 00:01:41,700 --> 00:01:43,000 I’m not! 24 00:01:44,250 --> 00:01:45,690 I want to get away from her as much as you do. 25 00:01:49,880 --> 00:01:51,390 I just want my boyfriend back. 26 00:01:52,330 --> 00:01:53,820 I was used, just like you were. 27 00:01:56,560 --> 00:01:57,250 Bison. 28 00:01:58,350 --> 00:01:59,250 Go get him. 29 00:02:11,760 --> 00:02:12,210 Nont. 30 00:02:12,580 --> 00:02:13,280 Hold it. 31 00:02:13,920 --> 00:02:15,290 You’ll get your hug soon. 32 00:02:17,040 --> 00:02:19,040 But if you’re being tricky in any way, 33 00:02:20,120 --> 00:02:22,579 I promise you’ll die in each other’s arms. 34 00:02:23,130 --> 00:02:24,240 Listen to me. 35 00:02:25,270 --> 00:02:26,730 I wanna live a good, normal life, too. 36 00:02:27,720 --> 00:02:28,820 I want to be with the one I love. 37 00:02:30,370 --> 00:02:33,410 I don’t want anything to do with killing people anymore. 38 00:02:33,960 --> 00:02:35,230 All this time, 39 00:02:36,800 --> 00:02:37,980 I just thought that 40 00:02:38,640 --> 00:02:40,390 if I could make her happy, 41 00:02:41,290 --> 00:02:42,450 she’d let me go. 42 00:02:44,370 --> 00:02:45,550 But as it turned out, 43 00:02:47,500 --> 00:02:49,210 no matter how good I am, 44 00:02:51,040 --> 00:02:52,250 she just wouldn’t let me go. 45 00:03:03,270 --> 00:03:04,080 Are you okay? 46 00:03:04,650 --> 00:03:05,680 I’m alright. 47 00:03:25,270 --> 00:03:26,510 What are you going to do to Mother? 48 00:03:26,970 --> 00:03:27,650 What? 49 00:03:28,240 --> 00:03:29,440 Are you still worried about her? 50 00:03:29,829 --> 00:03:30,820 No, I’m not. 51 00:03:31,550 --> 00:03:34,480 I’m just going to say that if you need my help with anything, 52 00:03:35,450 --> 00:03:36,460 I’m here. 53 00:03:38,800 --> 00:03:39,980 I want to see her downfall, too. 54 00:03:58,550 --> 00:03:59,980 Whoa. 55 00:04:00,800 --> 00:04:04,560 I almost shed tears seeing how much they love each other. 56 00:04:05,700 --> 00:04:08,300 I’d have done the same thing for you. 57 00:04:13,240 --> 00:04:14,890 What are you going to do with this information? 58 00:04:16,329 --> 00:04:17,370 I’m going to kill her. 59 00:04:19,470 --> 00:04:20,620 Don’t do it. 60 00:04:21,350 --> 00:04:22,730 I don’t want you to kill anyone again. 61 00:04:23,310 --> 00:04:24,480 What will you have me do? 62 00:04:24,930 --> 00:04:28,310 Let me watch my parents’ murderer live a happy life? 63 00:04:29,700 --> 00:04:31,100 That’s not what I’m saying. 64 00:04:32,240 --> 00:04:34,380 I just think there are other ways. 65 00:04:36,050 --> 00:04:37,440 I want to be sure 66 00:04:38,450 --> 00:04:41,600 that the two of you have a chance to make it. 67 00:04:45,159 --> 00:04:46,180 What do you suggest? 68 00:04:49,370 --> 00:04:52,390 I’ll talk to Captain Chris in case there’s anything he can do. 69 00:04:53,300 --> 00:04:54,500 Will he agree to help? 70 00:04:55,090 --> 00:04:56,500 Doesn’t he want us in jail? 71 00:04:57,250 --> 00:05:00,520 This is just a matter of negotiating. 72 00:05:14,740 --> 00:05:15,680 Don’t worry. 73 00:05:16,050 --> 00:05:19,420 We’ll do anything to keep you out of jail. 74 00:06:28,930 --> 00:06:30,600 How was your bath, Cap? 75 00:06:33,310 --> 00:06:34,930 What are you doing here? 76 00:06:34,940 --> 00:06:36,409 I definitely didn’t call for you. 77 00:06:36,970 --> 00:06:39,480 And I sure as hell won’t work with you again. 78 00:06:41,140 --> 00:06:43,210 We have a deal for you. 79 00:06:44,580 --> 00:06:45,730 What deal? 80 00:06:46,480 --> 00:06:47,700 Hurry up and spit it out. 81 00:06:47,730 --> 00:06:49,000 I have to go pick my kid up from school. 82 00:06:50,340 --> 00:06:51,200 Tell him, bud. 83 00:06:52,960 --> 00:06:56,530 If you can keep Fadel and Bison out of jail, 84 00:06:56,560 --> 00:06:59,550 we’ll help you get the people behind their operation. 85 00:07:00,860 --> 00:07:02,210 And how would you do that? 86 00:07:02,770 --> 00:07:06,690 You couldn’t even help falling in love with them while investigating. 87 00:07:08,020 --> 00:07:10,500 They’ve agreed to cooperate. 88 00:07:11,550 --> 00:07:13,520 We’ll get you the big fish you want. 89 00:07:14,140 --> 00:07:15,310 But right now… 90 00:07:23,490 --> 00:07:25,310 I can only give you the smaller fish. 91 00:07:45,840 --> 00:07:47,840 If you can do what you say, 92 00:07:49,250 --> 00:07:50,670 I’ll do everything I can. 93 00:07:52,220 --> 00:07:54,530 Promise is a promise, Cap. 94 00:08:04,300 --> 00:08:05,120 Hey. 95 00:08:05,160 --> 00:08:06,540 This is my friend, Tong. 96 00:08:06,560 --> 00:08:07,800 He works in Khaosan. 97 00:08:08,330 --> 00:08:10,540 He’s an expert on fake ID and passports. 98 00:08:17,170 --> 00:08:18,450 What are you doing? 99 00:08:18,460 --> 00:08:21,300 Making you a fake passport, duh. 100 00:08:21,320 --> 00:08:22,130 In case you need to run. 101 00:08:22,500 --> 00:08:24,760 Didn’t you say Kant made a deal with that captain? 102 00:08:25,770 --> 00:08:27,610 I don’t trust him. 103 00:08:28,940 --> 00:08:30,970 Cops are always looking for ways to up their ranks, right? 104 00:08:31,620 --> 00:08:33,419 What would I do if he had you beat? 105 00:08:34,179 --> 00:08:36,179 Where do you think I’ll go with a fake passport? 106 00:08:36,809 --> 00:08:38,400 You can go somewhere close by first. 107 00:08:38,429 --> 00:08:39,880 You just have to cross a border, 108 00:08:39,909 --> 00:08:41,159 then fly from there. 109 00:08:41,190 --> 00:08:43,929 You call me after that and I’ll fly to you. 110 00:08:45,130 --> 00:08:47,610 We can fly back here after everything dies down. 111 00:08:49,760 --> 00:08:52,630 It takes 20 years for these cases to expire. 112 00:08:52,650 --> 00:08:54,800 We’ll be old men by that time. 113 00:08:55,400 --> 00:08:56,500 So what if we’re old? 114 00:08:57,320 --> 00:08:58,610 I’ll still wanna be with you. 115 00:09:11,010 --> 00:09:11,980 Thank you 116 00:09:13,130 --> 00:09:14,520 for doing all this for me. 117 00:09:15,530 --> 00:09:17,530 I don’t think I love myself half as much as you love me. 118 00:09:22,780 --> 00:09:23,750 Trust me on this. 119 00:09:24,290 --> 00:09:25,250 Just get this done. 120 00:09:25,720 --> 00:09:27,390 We don’t know what could happen. 121 00:09:27,420 --> 00:09:28,860 I’ll get Bison one as well. 122 00:09:32,500 --> 00:09:33,540 This friend of yours, 123 00:09:34,210 --> 00:09:35,400 can we trust him? 124 00:09:35,760 --> 00:09:37,120 Of course. 125 00:09:37,140 --> 00:09:38,810 We’ve been friends since high school. 126 00:09:38,830 --> 00:09:40,720 Dude got me into nightclubs since we were barely 20. 127 00:09:55,530 --> 00:09:57,970 Thank you for coming with me to pick Babe up. 128 00:09:59,610 --> 00:10:00,800 Of course. 129 00:10:00,830 --> 00:10:02,580 It’s me who has to thank you. 130 00:10:03,050 --> 00:10:05,740 I’ve always wanted a brother, you know that? 131 00:10:06,170 --> 00:10:07,500 It’s boring being an only child. 132 00:10:09,440 --> 00:10:11,490 I’d love you to be my family. 133 00:10:18,250 --> 00:10:19,460 It was difficult, wasn’t it? 134 00:10:19,480 --> 00:10:20,650 I’ll have to get it done quickly. 135 00:10:20,660 --> 00:10:21,250 Sure. 136 00:10:22,180 --> 00:10:22,980 See you. 137 00:10:23,450 --> 00:10:24,210 Bye. 138 00:10:24,960 --> 00:10:25,980 He’s here. 139 00:10:32,090 --> 00:10:33,200 Hey. 140 00:10:36,650 --> 00:10:37,530 How was school? 141 00:10:37,820 --> 00:10:38,890 Are the bullies still bothering you? 142 00:10:39,280 --> 00:10:40,670 Not at all. 143 00:10:40,690 --> 00:10:43,090 Who’d dare after you kicked their butts that day? 144 00:10:43,540 --> 00:10:45,980 You gotta tell me if the bullies are back, alright? 145 00:10:46,430 --> 00:10:47,850 What would you do? 146 00:10:47,870 --> 00:10:49,340 I’ll just teach them a few lessons. 147 00:10:49,840 --> 00:10:51,500 They gotta know not to mess with my little brother. 148 00:11:02,050 --> 00:11:02,820 You hungry? 149 00:11:10,220 --> 00:11:12,510 Hey, I’m gonna go to the toilet real quick. 150 00:11:12,530 --> 00:11:14,180 Why don’t you and Babe wait in the car? 151 00:11:14,560 --> 00:11:15,410 Okay. 152 00:11:15,960 --> 00:11:16,480 Let’s go. 153 00:11:18,060 --> 00:11:19,120 What should we have for dinner? 154 00:11:20,060 --> 00:11:20,940 You decide. 155 00:11:34,890 --> 00:11:35,620 He’s a smart kid. 156 00:11:35,640 --> 00:11:37,970 He’s also a good basketball player. 157 00:11:45,150 --> 00:11:46,110 Ladies, 158 00:11:46,140 --> 00:11:49,980 let’s make a birthday toast for our Lady Anusara Suthasini. 159 00:11:50,010 --> 00:11:50,920 Cheers. 160 00:11:52,170 --> 00:11:53,970 Happy birthday. 161 00:11:56,250 --> 00:12:00,520 Thank you for hosting such a fun party for me. 162 00:12:00,540 --> 00:12:02,730 It’s been a while since I last enjoyed myself so much. 163 00:12:03,050 --> 00:12:05,300 I’ve still got another surprise for you, ma’am. 164 00:12:05,320 --> 00:12:06,410 You do? 165 00:12:08,920 --> 00:12:10,210 Guys, come in. 166 00:12:18,580 --> 00:12:22,030 These boys are taking care of us tonight, ladies. 167 00:12:22,060 --> 00:12:24,920 I guarantee you full satisfaction. 168 00:12:29,410 --> 00:12:32,200 Isn’t this boy… 169 00:12:32,850 --> 00:12:35,470 the one we met at the golf club? 170 00:12:35,890 --> 00:12:36,940 Yes. 171 00:12:36,970 --> 00:12:41,570 I remember you saying he’s good at what he does. 172 00:12:42,240 --> 00:12:43,660 I asked him to come. 173 00:12:43,680 --> 00:12:45,070 Well… 174 00:12:45,980 --> 00:12:48,840 his friend is quite cute, too. 175 00:12:49,810 --> 00:12:50,990 If you like them, 176 00:12:52,070 --> 00:12:53,970 they’re both all yours. 177 00:12:56,250 --> 00:12:59,820 You’re the best, dear. 178 00:12:59,840 --> 00:13:01,860 You always know just what’s on my mind. 179 00:13:01,880 --> 00:13:05,050 I promise you, after this party, 180 00:13:05,070 --> 00:13:09,980 I’ll make sure my husband gives you a seat at the table. 181 00:13:11,600 --> 00:13:13,100 Thank you. 182 00:13:16,410 --> 00:13:17,670 You two. 183 00:13:18,120 --> 00:13:19,530 Take good care of their lady. 184 00:13:20,370 --> 00:13:23,490 She is my VIP guest. 185 00:13:24,690 --> 00:13:25,680 - Yes, ma’am. - Yes, ma’am. 186 00:13:29,480 --> 00:13:30,160 Would you like some wine, ma’am? 187 00:14:10,120 --> 00:14:15,370 Happy birthday to you. 188 00:14:18,100 --> 00:14:19,970 I’m going to make a wish, guys. 189 00:14:24,690 --> 00:14:27,950 I wish you more happy and sexy years to come. 190 00:14:28,160 --> 00:14:30,200 Thank you, dear. 191 00:14:30,240 --> 00:14:32,590 I guess I don’t have to get you a present, 192 00:14:32,610 --> 00:14:34,460 since I already gave you two tonight. 193 00:14:37,080 --> 00:14:38,840 I must say… 194 00:14:38,880 --> 00:14:42,230 The present is definitely to my taste. 195 00:14:45,280 --> 00:14:46,170 Come sit here. 196 00:14:50,620 --> 00:14:51,840 You’re good at your job. 197 00:14:53,060 --> 00:14:54,700 Your friend is, too. 198 00:14:55,480 --> 00:14:57,480 He knows just what to say. 199 00:14:59,120 --> 00:15:01,570 It’s guys like you who’ll make it in the world. 200 00:15:03,810 --> 00:15:04,730 How so, ma’am? 201 00:15:06,020 --> 00:15:09,060 If you have that lady bewitched, 202 00:15:09,080 --> 00:15:10,330 you’ll be well taken care of. 203 00:15:11,230 --> 00:15:13,230 Seize the chance. 204 00:15:13,680 --> 00:15:15,110 You don’t know if it’s ever coming your way again. 205 00:15:17,260 --> 00:15:18,250 You’re right. 206 00:15:18,810 --> 00:15:21,960 When the chance presents itself, 207 00:15:22,400 --> 00:15:23,650 I have to grab it with both hands. 208 00:15:23,670 --> 00:15:24,730 I won’t let it slip out of my grasp. 209 00:15:28,030 --> 00:15:28,890 Style. 210 00:15:30,420 --> 00:15:32,080 Why don’t you pour Ms. Lilly and the lady some more wine? 211 00:15:32,110 --> 00:15:33,570 I’m out of wine. 212 00:15:36,430 --> 00:15:37,080 Of course. 213 00:15:37,100 --> 00:15:39,830 You’re really something! 214 00:15:55,980 --> 00:15:57,180 Here you go. 215 00:15:57,930 --> 00:15:58,770 Thanks. 216 00:16:00,400 --> 00:16:02,000 Let’s hear it for our lady. 217 00:16:03,680 --> 00:16:05,460 Cheers! 218 00:16:08,700 --> 00:16:10,210 Bottoms up, milady. 219 00:16:22,420 --> 00:16:24,050 Mind if I pick a song? 220 00:16:24,080 --> 00:16:25,570 I’d love to sing with you, Ms. Lilly. 221 00:16:27,240 --> 00:16:28,280 No. 222 00:16:28,300 --> 00:16:29,860 I don’t sing. 223 00:16:29,880 --> 00:16:32,530 And don’t you dare try to sucker up to me. 224 00:16:33,100 --> 00:16:34,410 You’re here for her. 225 00:16:35,680 --> 00:16:36,380 Of course. 226 00:16:56,710 --> 00:16:57,460 Here you go. 227 00:16:58,170 --> 00:16:59,710 You should sing us something. 228 00:16:59,740 --> 00:17:01,060 What should I sing? 229 00:17:01,620 --> 00:17:03,970 How about ā€œI Love Youā€? 230 00:17:05,460 --> 00:17:07,890 Oh, there it is. 231 00:17:07,920 --> 00:17:10,329 - Sing with me, ladies. - Of course. 232 00:17:20,040 --> 00:17:21,040 What now? 233 00:17:21,060 --> 00:17:23,040 I told you I wouldn’t do it again after the last guy. 234 00:17:23,680 --> 00:17:25,040 This is the last hit. 235 00:17:25,060 --> 00:17:26,440 You can go your way after that. 236 00:17:30,880 --> 00:17:31,580 Fine. 237 00:17:32,850 --> 00:17:34,730 How do you want me to kill them? 238 00:17:34,760 --> 00:17:36,730 Bullet or poison? 239 00:17:44,210 --> 00:17:47,400 I have to grab this chance with both hands. 240 00:17:47,430 --> 00:17:48,370 I won’t let it slip out of my grasp. 241 00:17:52,520 --> 00:17:53,550 Who are you? 242 00:17:55,410 --> 00:17:56,300 Hello. 243 00:17:57,090 --> 00:17:58,660 I’m dating your son, Mother. 244 00:18:00,600 --> 00:18:01,490 Dear. 245 00:18:02,660 --> 00:18:04,300 What is all this? 246 00:18:04,850 --> 00:18:06,290 What did you do? 247 00:18:08,140 --> 00:18:09,180 It’s nothing. 248 00:18:09,600 --> 00:18:11,180 It’s not ā€œnothing.ā€ 249 00:18:11,450 --> 00:18:13,180 That’s you on the screen, isn’t it? 250 00:18:14,800 --> 00:18:16,800 I need to go to the bathroom. 251 00:18:18,340 --> 00:18:20,260 That’s Ms. Lilly, isn’t it? 252 00:18:20,440 --> 00:18:21,100 It’s her. 253 00:18:21,690 --> 00:18:22,660 It’s her. 254 00:18:22,690 --> 00:18:23,350 It’s her! 255 00:18:23,370 --> 00:18:24,160 It’s her! 256 00:18:57,570 --> 00:18:58,690 Fadel. 257 00:18:58,710 --> 00:18:59,630 Bison. 258 00:19:03,540 --> 00:19:05,970 What are you doing here, my sons? 259 00:19:06,000 --> 00:19:07,620 We’re not your sons. 260 00:19:09,980 --> 00:19:12,370 Bison, how could you say that? 261 00:19:13,260 --> 00:19:14,560 I’m your mother. 262 00:19:14,580 --> 00:19:15,620 Mother? 263 00:19:16,580 --> 00:19:17,620 Mother? 264 00:19:17,860 --> 00:19:19,620 My mother is dead! 265 00:19:20,140 --> 00:19:22,140 You killed her. 266 00:19:26,430 --> 00:19:28,430 You put a hit on the man I loved, 267 00:19:29,120 --> 00:19:30,880 because you didn’t want me to quit this job, 268 00:19:31,490 --> 00:19:33,550 and you still dare call yourself my mother? 269 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 You never think of us as your sons. 270 00:19:38,020 --> 00:19:39,970 You only keep us for your image, 271 00:19:40,000 --> 00:19:42,900 so we could do your dirty work for you. 272 00:19:43,760 --> 00:19:45,250 I did it with good intentions. 273 00:19:45,280 --> 00:19:47,970 There is no point getting your heart broken by some temporary love— 274 00:19:48,000 --> 00:19:49,050 Shut up! 275 00:19:53,620 --> 00:19:55,050 You never love anyone. 276 00:19:55,460 --> 00:19:57,200 How would you know what love is? 277 00:19:57,920 --> 00:19:58,740 She does know love. 278 00:20:00,500 --> 00:20:02,290 But the only thing she loves is herself. 279 00:20:04,420 --> 00:20:05,410 We will finally live our lives 280 00:20:06,150 --> 00:20:07,420 without her. 281 00:20:13,060 --> 00:20:14,220 Listen. 282 00:20:16,040 --> 00:20:17,570 If I don’t make it out of this mess, 283 00:20:18,090 --> 00:20:19,900 so won’t you. 284 00:20:20,520 --> 00:20:22,360 You kill people. 285 00:20:22,400 --> 00:20:24,360 You’re getting locked up just like me! 286 00:20:24,720 --> 00:20:26,380 Don’t worry about us. 287 00:20:26,410 --> 00:20:27,950 We have plans. 288 00:20:28,540 --> 00:20:33,560 We’re getting out of this profession with your dead body as our final masterpiece! 289 00:20:37,250 --> 00:20:38,140 Bison. 290 00:20:40,650 --> 00:20:42,460 Can you really kill your own mother? 291 00:20:42,480 --> 00:20:44,460 You’re not my mother! 292 00:20:49,940 --> 00:20:50,740 Hey! 293 00:20:55,050 --> 00:20:56,180 Don’t do it. 294 00:20:57,420 --> 00:20:59,180 You promised me. 295 00:21:00,300 --> 00:21:01,880 You promised you won’t kill anyone again. 296 00:21:06,450 --> 00:21:07,860 Don’t fall for her trick. 297 00:21:10,410 --> 00:21:13,100 You said you wanted to live a normal life. 298 00:21:16,440 --> 00:21:18,440 It’s going to happen soon. 299 00:21:22,100 --> 00:21:23,440 But if you shoot her, 300 00:21:26,800 --> 00:21:28,100 there won’t be ā€˜us.’ 301 00:21:45,560 --> 00:21:46,340 Fadel. 302 00:21:51,230 --> 00:21:53,230 I want a future with you. 303 00:21:56,530 --> 00:21:57,990 Just forget the past. 304 00:22:21,730 --> 00:22:23,090 You two should go. 305 00:22:23,980 --> 00:22:25,280 We’ll deal with things here. 306 00:22:26,840 --> 00:22:27,890 Don’t worry. 307 00:22:28,420 --> 00:22:29,970 We’ll see each other again. 308 00:22:35,300 --> 00:22:36,340 Take the gun. 309 00:22:41,220 --> 00:22:42,310 Be careful. 310 00:23:04,120 --> 00:23:06,290 Take this car and drive to the border. 311 00:23:07,370 --> 00:23:10,610 Leave the car there and cross over. 312 00:23:10,650 --> 00:23:12,610 I don’t think the police know about this yet. 313 00:23:12,930 --> 00:23:14,610 If you go right now, there’s a chance you might make it. 314 00:23:15,320 --> 00:23:16,620 Your passports. 315 00:23:17,440 --> 00:23:18,840 It’s your new identity. 316 00:23:18,880 --> 00:23:21,170 Don’t contact us until things die down. 317 00:23:21,920 --> 00:23:23,510 We’ll go to you when we can. 318 00:23:24,890 --> 00:23:25,970 Same goes to you. 319 00:23:26,690 --> 00:23:28,800 Don’t come see me like you did last time. 320 00:23:28,830 --> 00:23:29,650 It’s too risky. 321 00:23:30,220 --> 00:23:31,460 I’ll go to you. 322 00:23:32,900 --> 00:23:34,420 Are you two going to be fine? 323 00:23:34,940 --> 00:23:36,940 The cops are going to come after you. 324 00:23:38,210 --> 00:23:39,540 Don’t worry. 325 00:23:39,570 --> 00:23:41,030 I’ll deal with things on my end. 326 00:23:41,480 --> 00:23:43,810 We should focus on making sure you two are safe. 327 00:23:44,620 --> 00:23:45,340 Style. 328 00:23:46,310 --> 00:23:47,070 Listen to me. 329 00:23:47,440 --> 00:23:49,070 If they torture you for information, 330 00:23:49,100 --> 00:23:50,550 don’t put up with it. 331 00:23:50,590 --> 00:23:51,940 Just confess. 332 00:23:52,680 --> 00:23:54,560 Don’t you dare get hurt, you hear me? 333 00:23:55,300 --> 00:23:56,450 Don’t worry. 334 00:23:57,370 --> 00:23:59,220 I won’t spit anything out even if they kill me. 335 00:23:59,250 --> 00:24:00,910 Style, I’m being serious. 336 00:24:02,070 --> 00:24:03,750 They really could kill you. 337 00:24:06,130 --> 00:24:07,590 You don’t have to worry. 338 00:24:07,620 --> 00:24:09,970 I have a knack for surviving. 339 00:24:11,890 --> 00:24:12,680 Fine. 340 00:24:15,120 --> 00:24:15,720 Kant. 341 00:24:17,620 --> 00:24:18,850 I never told you this, 342 00:24:19,360 --> 00:24:22,260 but thank you for taking care of my brother. 343 00:24:23,700 --> 00:24:24,680 No problem. 344 00:24:25,170 --> 00:24:27,930 I gotta love you when I love your brother, right? 345 00:24:33,070 --> 00:24:34,770 You should get going. 346 00:24:35,180 --> 00:24:37,180 You’ll get there in the morning if you leave now. 347 00:24:40,900 --> 00:24:41,610 Stop! 348 00:24:48,090 --> 00:24:48,840 Cap. 349 00:24:49,980 --> 00:24:51,610 Where do you think you’re going? 350 00:24:51,990 --> 00:24:53,240 Everyone calm down. 351 00:24:59,510 --> 00:25:02,790 I knew you’d help them run. 352 00:25:02,820 --> 00:25:04,240 Just let them go. 353 00:25:05,050 --> 00:25:07,250 You got Ruerat and Lilly. 354 00:25:08,080 --> 00:25:11,270 You know these two were being used. 355 00:25:11,300 --> 00:25:12,610 That’s no excuse. 356 00:25:13,100 --> 00:25:14,740 They killed people. 357 00:25:16,160 --> 00:25:18,450 Just hand them over, 358 00:25:18,480 --> 00:25:20,150 and you’ll be spared. 359 00:25:27,130 --> 00:25:28,300 Fine, then. 360 00:25:30,750 --> 00:25:32,350 If I don’t make it, 361 00:25:32,380 --> 00:25:33,340 you don’t make it. 362 00:25:33,620 --> 00:25:35,030 What are you saying? 363 00:25:36,740 --> 00:25:40,670 You bribed a school administrator to get your kid into that school. 364 00:25:41,660 --> 00:25:42,830 I have proof, too. 365 00:25:43,660 --> 00:25:44,830 Here’s a gift. 366 00:25:50,010 --> 00:25:54,800 I hope you take good care of my son. 367 00:25:58,020 --> 00:25:59,490 Are you blackmailing me? 368 00:26:00,270 --> 00:26:01,270 You dare? 369 00:26:01,550 --> 00:26:03,150 Blackmailing is a strong word. 370 00:26:04,210 --> 00:26:05,810 Let’s just say we’re negotiating. 371 00:26:05,840 --> 00:26:07,290 If this video gets out, 372 00:26:07,840 --> 00:26:09,940 your reputation as a police captain 373 00:26:09,980 --> 00:26:11,770 and your dream of getting a promotion 374 00:26:12,740 --> 00:26:13,600 are gone. 375 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 I can make a big deal out of it, Cap. 376 00:26:24,320 --> 00:26:26,400 I can’t let them walk free. 377 00:26:27,630 --> 00:26:31,980 All I can do is help reduce the sentence. 378 00:26:42,200 --> 00:26:43,100 How many years? 379 00:26:43,720 --> 00:26:44,460 Five. 380 00:26:45,540 --> 00:26:46,620 No. 381 00:26:47,420 --> 00:26:50,390 I won’t accept anything less than their freedom. 382 00:26:58,390 --> 00:26:59,300 But we’ll take it. 383 00:27:11,760 --> 00:27:12,340 Kant. 384 00:27:13,200 --> 00:27:14,470 I’m done running. 385 00:27:15,420 --> 00:27:16,350 I’m tired. 386 00:27:22,760 --> 00:27:24,900 Fadel and I aren’t gonna make it anyway. 387 00:27:26,370 --> 00:27:28,200 Five years behind bars… 388 00:27:31,440 --> 00:27:33,290 That’s still better than running all our lives. 389 00:27:35,160 --> 00:27:36,330 If it has to be like that, 390 00:27:37,750 --> 00:27:39,750 I’ll never get to really live. 391 00:27:40,400 --> 00:27:41,000 Hey. 392 00:27:42,220 --> 00:27:44,760 You don’t know if these cops will keep their word. 393 00:27:48,340 --> 00:27:50,400 What’d you do if the final sentence is death? 394 00:27:51,800 --> 00:27:53,010 He’s got a point. 395 00:27:54,900 --> 00:27:56,440 How can I trust you? 396 00:27:57,660 --> 00:27:59,660 I never go back on my word. 397 00:28:03,750 --> 00:28:05,920 If that’s your decision, 398 00:28:05,940 --> 00:28:06,770 I’ll take it. 399 00:28:10,680 --> 00:28:11,980 You heard them, Cap. 400 00:28:14,170 --> 00:28:15,970 Can I ask you one thing? 401 00:28:16,410 --> 00:28:17,610 What now? 402 00:28:18,620 --> 00:28:19,970 Give me one day. 403 00:28:20,700 --> 00:28:22,110 You can come get them after that. 404 00:28:24,190 --> 00:28:25,600 What are you planning now? 405 00:28:26,810 --> 00:28:28,490 I’m not planning anything. 406 00:28:29,830 --> 00:28:31,830 I just want to spend time with the man I love 407 00:28:33,420 --> 00:28:34,680 before we part. 408 00:28:38,030 --> 00:28:39,600 Please, Captain. 409 00:28:42,330 --> 00:28:44,110 For the sake of this old colleague. 410 00:28:51,770 --> 00:28:53,980 I’ll delete every evidence I have of your bribery. 411 00:29:08,700 --> 00:29:09,440 Fine. 412 00:29:12,280 --> 00:29:15,460 You bring them to me tomorrow. 413 00:29:16,240 --> 00:29:17,330 If you don’t, 414 00:29:18,400 --> 00:29:21,370 the next time I see them, they’re dead. 415 00:29:29,100 --> 00:29:29,970 Tomorrow. 416 00:30:20,150 --> 00:30:21,300 Won’t you eat something? 417 00:30:22,160 --> 00:30:23,600 It’s your favorite dish. 418 00:30:25,520 --> 00:30:26,760 I can’t stomach it. 419 00:30:29,480 --> 00:30:32,950 I’m sorry this is all I could do for you. 420 00:30:33,740 --> 00:30:36,140 What are you apologizing for? 421 00:30:37,130 --> 00:30:38,700 You did your best. 422 00:30:39,580 --> 00:30:41,580 I knew how hard you tried. 423 00:30:44,370 --> 00:30:48,600 It’s all the consequences of my own actions, anyway. 424 00:30:51,080 --> 00:30:52,920 I really did all those bad things. 425 00:30:55,770 --> 00:30:57,100 I deserve this. 426 00:31:01,120 --> 00:31:03,960 I’m not sad because I’m going to jail. 427 00:31:05,140 --> 00:31:06,510 I’m just sad because 428 00:31:07,340 --> 00:31:09,110 I won’t get to be with the man I love. 429 00:31:11,590 --> 00:31:14,300 God really has some weird sense of humor, doesn’t he? 430 00:31:15,810 --> 00:31:17,450 Right when I met a good guy, 431 00:31:18,140 --> 00:31:19,970 when I finally found a good love, 432 00:31:21,020 --> 00:31:22,420 I’m going to jail. 433 00:31:23,360 --> 00:31:25,970 I think it’d hurt less if someone just shot me dead right now. 434 00:31:26,000 --> 00:31:27,460 I won’t let you die. 435 00:31:29,220 --> 00:31:30,250 You’re staying with me. 436 00:31:33,400 --> 00:31:35,400 Five years will go by in a flash. 437 00:31:37,090 --> 00:31:38,340 I’ll wait for you. 438 00:31:43,890 --> 00:31:46,450 I’ll be okay if you won’t. 439 00:31:48,060 --> 00:31:49,920 I said I’ll wait. 440 00:31:53,020 --> 00:31:54,330 Don’t you trust me? 441 00:32:01,200 --> 00:32:03,150 We only have one day. 442 00:32:03,710 --> 00:32:05,710 Let’s not spend it being sad. 443 00:32:09,610 --> 00:32:12,870 Let’s do something that will become good memories. 444 00:32:13,540 --> 00:32:14,400 Right? 445 00:32:17,130 --> 00:32:18,700 Why do you look even sadder? 446 00:32:18,720 --> 00:32:20,990 You tell me not to be sad, but you look pretty bummed. 447 00:32:23,400 --> 00:32:24,060 Let’s eat. 448 00:32:24,080 --> 00:32:25,380 I’m not sad at all. 449 00:32:26,530 --> 00:32:27,800 I just have something in my eyes. 450 00:32:54,980 --> 00:32:56,290 Still bummed, aren’t you? 451 00:32:57,450 --> 00:32:58,980 You did your best. 452 00:33:01,890 --> 00:33:06,400 If I found out earlier, you wouldn’t have to go to jail. 453 00:33:09,910 --> 00:33:11,200 Style, listen to me. 454 00:33:13,490 --> 00:33:15,280 I chose to walk down this path. 455 00:33:16,370 --> 00:33:18,260 I knew what was coming for me from the get-go. 456 00:33:19,530 --> 00:33:20,570 Either I get locked up, 457 00:33:21,520 --> 00:33:22,460 or I die. 458 00:33:22,930 --> 00:33:25,560 Five years in jail is so much better. 459 00:33:28,680 --> 00:33:30,680 I don’t want you gone for even a day. 460 00:33:40,130 --> 00:33:41,970 I have to take responsibility for what I did. 461 00:33:43,980 --> 00:33:45,660 I can’t change the past. 462 00:33:49,660 --> 00:33:51,980 This could be a chance for me to start over. 463 00:33:54,220 --> 00:33:55,600 I want to be a good man 464 00:33:57,750 --> 00:33:59,600 who deserves everything you do for me. 465 00:34:03,240 --> 00:34:05,240 We have one day together. 466 00:34:06,760 --> 00:34:08,300 I want to make the most out of it. 467 00:34:15,130 --> 00:34:19,400 What you want to do, where to go, what to eat, 468 00:34:20,520 --> 00:34:21,840 just let me know. 469 00:34:21,860 --> 00:34:23,199 I’ll take you anywhere. 470 00:34:23,659 --> 00:34:24,900 I don’t want anything like that. 471 00:34:26,500 --> 00:34:28,440 I just want to do something simple. 472 00:34:28,469 --> 00:34:29,699 Go where we feel comfortable, 473 00:34:30,159 --> 00:34:31,699 with just you and me. 474 00:34:39,650 --> 00:34:41,290 I’ll let you pick 475 00:34:42,480 --> 00:34:43,969 what you want to do. 476 00:34:45,340 --> 00:34:47,120 Okay, then. 477 00:34:48,480 --> 00:34:49,800 Can we start by 478 00:34:50,920 --> 00:34:52,489 hugging you for 10 minutes straight? 479 00:35:14,650 --> 00:35:16,060 Take your time. 480 00:35:36,980 --> 00:35:37,970 ’Morning, Dad. 481 00:35:38,000 --> 00:35:38,810 Hey. 482 00:35:39,140 --> 00:35:39,970 Good morning. 483 00:35:40,450 --> 00:35:41,330 Oh, hey. 484 00:35:41,530 --> 00:35:43,590 You’re here often now, aren’t you? 485 00:35:44,000 --> 00:35:45,590 This ain’t no hotel, you know? 486 00:35:46,530 --> 00:35:47,790 He’s not here often enough, more like. 487 00:35:48,640 --> 00:35:50,220 We’re going to have breakfast at the market. 488 00:35:50,250 --> 00:35:51,470 What are you talking about? 489 00:35:51,500 --> 00:35:53,470 Just have breakfast at home. 490 00:35:54,370 --> 00:35:55,980 Fadel, sit down. 491 00:35:56,660 --> 00:35:58,660 Oh, but I don’t want to impose. 492 00:35:58,880 --> 00:36:00,180 You’re not imposing. 493 00:36:00,200 --> 00:36:01,970 You’re dating Style. 494 00:36:02,010 --> 00:36:03,280 You’re as good as being my family. 495 00:36:03,310 --> 00:36:04,300 Sit down, you two. 496 00:36:12,500 --> 00:36:15,690 You know what, Dad? 497 00:36:15,700 --> 00:36:18,410 This guy makes the most delish burgers out there! 498 00:36:18,950 --> 00:36:20,360 Oh, you jerk. 499 00:36:20,400 --> 00:36:22,990 Are you saying my cooking doesn’t compare to his now or what? 500 00:36:23,020 --> 00:36:25,500 Next thing I know I’ll be running this place alone. 501 00:36:25,520 --> 00:36:27,500 As if I’d ever leave you alone. 502 00:36:27,520 --> 00:36:29,440 Who’s going to annoy you if I’m not here? 503 00:36:30,920 --> 00:36:32,210 Well, Fadel. 504 00:36:32,730 --> 00:36:34,350 What are your plans for the future? 505 00:36:34,880 --> 00:36:36,880 Are you going to flip burgers for the rest of your life? 506 00:36:41,010 --> 00:36:43,280 It’s my favorite thing to do. 507 00:36:43,900 --> 00:36:45,280 I guess I’ll keep doing it. 508 00:36:46,820 --> 00:36:47,980 That’s good. 509 00:36:48,260 --> 00:36:49,980 Doing what you love is good. 510 00:36:51,010 --> 00:36:53,970 If things go well, just open another franchise. 511 00:36:54,380 --> 00:36:56,640 No one wants your business advice, old man. 512 00:36:56,660 --> 00:36:58,330 Just focus on keeping this place up and running. 513 00:36:58,650 --> 00:37:01,360 Hey, you gotta plan these things out thoroughly 514 00:37:01,920 --> 00:37:03,530 if you want to keep seeing each other. 515 00:37:05,020 --> 00:37:07,240 And since gay marriage is legal now, 516 00:37:07,260 --> 00:37:08,320 you two should definitely do that. 517 00:37:09,430 --> 00:37:10,780 Don’t jump the gun, old man. 518 00:37:10,810 --> 00:37:12,190 We just started dating. 519 00:37:12,990 --> 00:37:14,050 Whatever. 520 00:37:14,080 --> 00:37:16,440 If you’re getting married, do it before I die. 521 00:37:30,130 --> 00:37:31,310 Give me five years. 522 00:37:33,310 --> 00:37:34,860 I just want to save up enough money 523 00:37:35,920 --> 00:37:37,260 and I’ll come talk to you, Dad. 524 00:37:37,780 --> 00:37:40,390 Hey, look who just called me Dad. 525 00:37:40,410 --> 00:37:42,220 Bold, I’ll give you that. 526 00:37:42,550 --> 00:37:45,120 Let’s have breakfast. 527 00:37:52,420 --> 00:37:54,760 Hey, this is yesterday’s leftovers, isn’t it? 528 00:37:56,370 --> 00:37:57,970 Why are you taking me here? 529 00:37:58,980 --> 00:38:01,300 You said you missed your childhood. 530 00:38:01,330 --> 00:38:03,960 I thought this might help you relive it. 531 00:38:04,910 --> 00:38:06,680 Let’s have fun today. 532 00:38:08,370 --> 00:38:11,020 Can you forget for a second what’s happening tomorrow? 533 00:38:12,160 --> 00:38:13,360 Be with me today. 534 00:38:14,010 --> 00:38:14,840 Please. 535 00:38:17,970 --> 00:38:19,120 Let’s go inside. 536 00:38:19,220 --> 00:38:19,840 Come on. 537 00:38:19,860 --> 00:38:22,460 ♪ I’m gonna risk it all ♪ 538 00:38:23,590 --> 00:38:28,320 ♪ I might get hurt but I’ll learn it on my own ♪ 539 00:38:28,340 --> 00:38:30,010 I wanted to be an archaeologist. 540 00:38:30,020 --> 00:38:31,190 I love history. 541 00:38:31,210 --> 00:38:33,570 My parents always took me to museums. 542 00:38:33,600 --> 00:38:35,280 I love dinosaurs as well. 543 00:38:35,310 --> 00:38:38,180 - I can recite all their names. - ♪ Just try it once again ♪ 544 00:38:39,280 --> 00:38:42,730 ♪ One more shot, it’s worth the pain ♪ 545 00:38:44,470 --> 00:38:47,690 ♪ Want to face the lessons ♪ 546 00:38:47,730 --> 00:38:50,090 Besides northern lights hunting with you, 547 00:38:50,110 --> 00:38:51,700 I have another place I want to go with you. 548 00:38:52,450 --> 00:38:53,800 Where? 549 00:38:54,340 --> 00:38:56,340 Mount Bromo in Indonesia. 550 00:38:56,380 --> 00:38:57,610 Really? 551 00:38:57,620 --> 00:38:59,160 I want to go there, too. 552 00:39:00,040 --> 00:39:02,040 I’m not sure I’m fit enough for that hike, though. 553 00:39:02,080 --> 00:39:05,640 If you can’t, I’ll carry you all the way up there. 554 00:39:06,580 --> 00:39:08,660 That was where my dad asked my mom to marry him. 555 00:39:10,610 --> 00:39:13,480 That’s so romantic. 556 00:39:14,450 --> 00:39:15,860 What are you gonna do? 557 00:39:15,880 --> 00:39:20,100 Are you following in your parents’ footstep and asking me to marry you there? 558 00:39:29,520 --> 00:39:30,210 Hey. 559 00:39:30,920 --> 00:39:32,210 What are you doing? 560 00:39:34,250 --> 00:39:36,250 You think I’m proposing? 561 00:39:39,460 --> 00:39:41,210 Who knows? 562 00:39:41,220 --> 00:39:42,920 You always surprise me. 563 00:39:42,940 --> 00:39:43,980 I have every right to assume, you know? 564 00:39:54,550 --> 00:39:58,470 What if I… really am proposing? 565 00:39:58,890 --> 00:39:59,980 Will you say yes? 566 00:40:01,640 --> 00:40:03,580 Even if you asked me now, 567 00:40:03,600 --> 00:40:05,580 it’d be five years before we could have our wedding night. 568 00:40:06,000 --> 00:40:07,220 Can you wait that long? 569 00:40:09,080 --> 00:40:14,230 Well, then, how about we just skip to that? 570 00:40:23,720 --> 00:40:25,160 What are you guys doing? 571 00:40:27,330 --> 00:40:28,720 We’re taking a look at this thing. 572 00:40:29,180 --> 00:40:30,360 Don’t you guys get hot? 573 00:40:30,380 --> 00:40:31,510 It’s hot in here. 574 00:40:32,660 --> 00:40:35,540 You should go before it’s erupted. 575 00:40:35,580 --> 00:40:37,980 You don’t wanna die like the people of Pompeii. 576 00:40:38,230 --> 00:40:38,900 Let’s go. 577 00:40:38,920 --> 00:40:40,200 Hurry! Run! 578 00:40:44,210 --> 00:40:45,500 What the hell was that? 579 00:40:47,830 --> 00:40:49,500 Alright. Let’s go, then. 580 00:40:50,320 --> 00:40:51,530 Where the hell did he come from? 581 00:40:51,540 --> 00:40:52,690 Totally killed the vibe! 582 00:41:37,570 --> 00:41:38,070 Go! 583 00:41:39,040 --> 00:41:40,000 No! 584 00:41:40,020 --> 00:41:40,630 I surrender. 585 00:41:40,650 --> 00:41:41,410 I surrender! 586 00:41:41,840 --> 00:41:42,730 I’m tired. 587 00:41:42,750 --> 00:41:43,480 Let’s take a break. 588 00:41:54,000 --> 00:41:54,930 Did you have fun? 589 00:41:55,660 --> 00:41:56,400 Yeah. 590 00:41:57,130 --> 00:41:58,300 I’m really tired. 591 00:42:02,300 --> 00:42:03,210 Hey. 592 00:42:04,040 --> 00:42:04,740 You! 593 00:42:46,950 --> 00:42:47,530 Hey. 594 00:42:49,170 --> 00:42:50,980 Are you gonna be so sweet to me like this all day? 595 00:42:52,720 --> 00:42:53,390 Yeah. 596 00:42:54,120 --> 00:42:55,410 Get ready for that. 597 00:42:55,430 --> 00:42:56,590 You’ll get a toothache just from this. 598 00:42:57,360 --> 00:42:58,880 Looking forward to it. 599 00:42:59,770 --> 00:43:02,840 It’s too bad I didn’t get to see your sweet side from the get-go. 600 00:43:03,200 --> 00:43:04,840 You wasted all that time being so mean to me. 601 00:43:07,380 --> 00:43:09,830 Who’d want to be sweet with an annoying guy? 602 00:43:14,060 --> 00:43:15,490 You’re just like Bison. 603 00:43:16,850 --> 00:43:18,850 You always find something good in a bad guy. 604 00:43:22,330 --> 00:43:24,330 I believe people can change. 605 00:43:24,880 --> 00:43:26,970 I love a mission. 606 00:43:28,210 --> 00:43:31,940 You’ll be my… Project Boyfriend. 607 00:43:33,710 --> 00:43:36,600 I’ll help you turn over a new leaf. 608 00:43:39,850 --> 00:43:42,160 You think this Project Whatever of yours is gonna work? 609 00:43:43,150 --> 00:43:44,720 You think I can change? 610 00:43:46,200 --> 00:43:47,960 You tell me if it works 611 00:43:49,150 --> 00:43:51,980 when you let me do this to you. 612 00:43:56,290 --> 00:43:57,290 Stop it. 613 00:44:18,250 --> 00:44:23,090 When I was a kid, I wanted to be an astronaut or an astronomer. 614 00:44:23,360 --> 00:44:25,600 I was so obsessed with outer space. 615 00:44:25,640 --> 00:44:27,600 I could recite all the names of the planets. 616 00:44:34,550 --> 00:44:35,190 Hey. 617 00:44:36,430 --> 00:44:38,870 You know how there’s zero gravity in outer space? 618 00:44:38,910 --> 00:44:42,080 But if two astronauts who got sent up there 619 00:44:42,100 --> 00:44:45,140 happened to fall in love and wanted to kiss, 620 00:44:45,920 --> 00:44:47,400 how would they do it? 621 00:44:53,150 --> 00:44:56,730 They would float… into a kiss. 622 00:44:56,990 --> 00:44:57,770 Show me. 623 00:45:02,470 --> 00:45:03,520 Hey, guys. 624 00:45:05,680 --> 00:45:06,890 What now, kid? 625 00:45:07,390 --> 00:45:10,310 Did you know I’ve been to outer space? 626 00:45:11,060 --> 00:45:12,060 You did? 627 00:45:12,090 --> 00:45:13,110 How did you do it? 628 00:45:13,130 --> 00:45:19,390 I was the dog put on the Sputnik 2. 629 00:45:19,420 --> 00:45:22,720 Don’t tell me your name is Laika! 630 00:45:22,740 --> 00:45:23,960 Yes! 631 00:45:24,240 --> 00:45:27,260 But how did you know? 632 00:45:27,280 --> 00:45:29,260 I read, duh. 633 00:45:30,050 --> 00:45:34,330 Did you know Laika died in outer space? 634 00:45:36,060 --> 00:45:38,820 Dad never told me that part… 635 00:45:38,840 --> 00:45:39,970 It’s alright. 636 00:45:40,000 --> 00:45:42,580 Laika did the world a great service in space studies. 637 00:45:43,440 --> 00:45:44,700 You didn’t die for nothing. 638 00:45:47,370 --> 00:45:48,390 Dad… 639 00:45:48,840 --> 00:45:50,840 Dad! Dad! 640 00:45:52,410 --> 00:45:52,990 Come on. 641 00:45:54,020 --> 00:45:55,610 Why’d you tease him like that? 642 00:45:55,630 --> 00:45:57,490 It’s all facts! 643 00:45:58,230 --> 00:45:59,520 And I couldn’t help it. 644 00:45:59,550 --> 00:46:01,240 He kept interrupting us. 645 00:46:01,260 --> 00:46:03,240 I don’t have much time, you know? 646 00:46:04,500 --> 00:46:05,590 Let’s go. 647 00:46:19,280 --> 00:46:19,960 Hey. 648 00:46:20,760 --> 00:46:22,460 Why is your name on this tombstone? 649 00:46:25,800 --> 00:46:27,290 I had it done for myself. 650 00:46:29,680 --> 00:46:31,290 No one knows this. 651 00:46:32,360 --> 00:46:33,780 Not even Bison. 652 00:46:34,730 --> 00:46:36,730 Why would you do that? 653 00:46:39,640 --> 00:46:41,340 I live my life on the line. 654 00:46:43,390 --> 00:46:45,090 I could die at any moment. 655 00:46:46,680 --> 00:46:48,280 No matter how I die, 656 00:46:49,060 --> 00:46:50,490 I just know I’ll be doing it alone. 657 00:46:50,890 --> 00:46:51,970 So I had this done. 658 00:46:53,790 --> 00:46:54,980 I’ll write it down later, 659 00:46:55,570 --> 00:46:57,340 but just bury me here when I die. 660 00:46:58,210 --> 00:46:59,490 No need for a funeral. 661 00:47:00,680 --> 00:47:02,680 It’s not like I have any family who’d mourn me. 662 00:47:04,330 --> 00:47:08,640 The only person who would cry for me would be Bison. 663 00:47:12,050 --> 00:47:13,960 Your boyfriend is literally standing right here. 664 00:47:15,040 --> 00:47:17,040 I’ll be mourning. 665 00:47:18,880 --> 00:47:21,610 I’ll make sure your grave is well decorated 666 00:47:21,640 --> 00:47:23,980 with flowers and burgers on the daily. 667 00:47:26,800 --> 00:47:28,540 And when I die, 668 00:47:33,800 --> 00:47:36,000 I’ll be lying right next to you. 669 00:47:36,600 --> 00:47:38,000 I won’t let you get lonely. 670 00:47:47,000 --> 00:47:48,530 Even when we were ghosts, 671 00:47:49,290 --> 00:47:51,290 I’d still be yapping your ears off. 672 00:48:01,170 --> 00:48:03,020 I’m taking you here 673 00:48:04,060 --> 00:48:05,680 because I want to tell you that… 674 00:48:07,570 --> 00:48:09,100 Ever since I met you, 675 00:48:11,960 --> 00:48:13,960 I’ve been thinking less and less about death. 676 00:48:15,960 --> 00:48:17,650 You’ve made me realize that 677 00:48:20,640 --> 00:48:23,020 I want to keep on living just to spend time with you. 678 00:48:27,180 --> 00:48:29,420 That’s the most romantic thing I’ve heard. 679 00:48:31,690 --> 00:48:34,000 I make you want to keep living? 680 00:48:34,640 --> 00:48:36,290 When you talk to me like that, 681 00:48:36,320 --> 00:48:37,570 it’s totally irresistible, you know? 682 00:48:40,660 --> 00:48:42,810 You’re making me feel like I’m being lame. 683 00:48:44,250 --> 00:48:47,020 You’re just romantic in an oddly specific way. 684 00:48:47,050 --> 00:48:49,020 Who the hell takes their boyfriend to their grave? 685 00:48:49,490 --> 00:48:52,470 I doubt I’ll ever find another one like you. 686 00:48:55,360 --> 00:48:57,050 Don’t die on me just yet. 687 00:48:58,190 --> 00:49:01,120 Stay and be weirdly romantic with me for a very long time. 688 00:49:26,890 --> 00:49:30,450 Do you know why it’s called the ā€œMilky Wayā€ in English? 689 00:49:32,120 --> 00:49:33,100 Why? 690 00:49:34,460 --> 00:49:35,640 Tell me. 691 00:49:36,570 --> 00:49:38,460 In Greek mythology, 692 00:49:38,490 --> 00:49:41,570 Hercules, the son of Zeus who was born from a mortal, was taken in by Zeus. 693 00:49:41,570 --> 00:49:45,780 Zeus didn’t know how to feed the half-mortal baby, 694 00:49:45,800 --> 00:49:49,000 so he sneakily let the baby drink from Hera’s breast. 695 00:49:49,890 --> 00:49:51,320 While the baby was feeding, 696 00:49:51,340 --> 00:49:52,940 the goddess Hera was startled awake, 697 00:49:52,970 --> 00:49:55,580 puzzled as to what toddler was feeding from her. 698 00:49:55,610 --> 00:49:57,210 She pushed the baby away in shock 699 00:49:57,240 --> 00:49:59,580 and sprayed milk all across the sky. 700 00:49:59,620 --> 00:50:01,580 That’s where the name ā€œMilky Wayā€ came from. 701 00:50:02,490 --> 00:50:03,710 Are you for real? 702 00:50:04,220 --> 00:50:05,350 I feel like you’re pulling my leg. 703 00:50:05,380 --> 00:50:06,230 It’s true. 704 00:50:06,250 --> 00:50:07,770 I read that somewhere. 705 00:50:08,140 --> 00:50:09,850 We call it ā€œThe White Elephant Pathā€ in Thai, right? 706 00:50:09,890 --> 00:50:13,230 It comes from the belief that white elephants are from heaven. 707 00:50:13,850 --> 00:50:15,420 Each culture calls it differently, 708 00:50:15,460 --> 00:50:16,750 depending on what their beliefs are. 709 00:50:17,740 --> 00:50:19,440 Alright, alright. 710 00:50:19,480 --> 00:50:21,720 I believe you now that you used to be obsessed with astronomy. 711 00:50:31,650 --> 00:50:33,690 I want to go stargazing with you everywhere 712 00:50:34,660 --> 00:50:37,120 and listen to you tell me these stories. 713 00:50:38,420 --> 00:50:40,600 I’ve got a lot more to tell. 714 00:50:43,130 --> 00:50:44,400 Can you really wait? 715 00:50:47,940 --> 00:50:49,290 Of course I can. 716 00:50:49,320 --> 00:50:50,880 Five years is no time at all. 717 00:50:51,440 --> 00:50:53,060 Time flies these days, don’t you notice? 718 00:50:57,970 --> 00:51:02,050 Do you want me to buy a star and name it after you? 719 00:51:02,070 --> 00:51:04,810 Whenever you look up, you’ll think about me. 720 00:51:06,750 --> 00:51:08,800 I don’t need such a grand gesture. 721 00:51:09,240 --> 00:51:11,050 I don’t want to be up there in the sky. 722 00:51:13,630 --> 00:51:15,150 I want to be right in here. 723 00:51:26,700 --> 00:51:27,870 What are you doing? 724 00:51:27,900 --> 00:51:28,550 Well… 725 00:51:30,660 --> 00:51:35,150 I gotta make sure no kids are getting in our way again. 726 00:51:46,330 --> 00:51:47,970 There’s no one around. 727 00:52:01,080 --> 00:52:02,750 Show me the Milky Way. 728 00:52:04,020 --> 00:52:05,320 You’re funny. 729 00:52:08,410 --> 00:52:09,840 Look at that. 730 00:52:09,870 --> 00:52:10,460 There. 731 00:52:24,280 --> 00:52:27,150 I chose to tell my stories to strangers 732 00:52:30,100 --> 00:52:32,100 because I didn’t want to be an emotional burden to anyone. 733 00:52:33,650 --> 00:52:34,640 What do you mean? 734 00:52:37,430 --> 00:52:38,930 When you don’t know them, 735 00:52:39,780 --> 00:52:41,410 you don’t really care about them much, do you? 736 00:52:44,000 --> 00:52:45,660 I don’t want anyone to worry about me. 737 00:52:48,360 --> 00:52:53,050 But I just learned what it’s like to share my sorrow. 738 00:52:54,920 --> 00:52:56,200 I don’t feel so sad anymore. 739 00:52:57,540 --> 00:52:58,860 I’m happier. 740 00:53:00,740 --> 00:53:03,020 You’re way too deep, you know that? 741 00:53:04,960 --> 00:53:07,970 I personally think I have no layers at all. 742 00:53:08,000 --> 00:53:09,020 I’m pretty boring. 743 00:53:09,310 --> 00:53:10,530 No layers? 744 00:53:11,360 --> 00:53:13,050 But you’re so sensitive. 745 00:53:14,120 --> 00:53:15,310 You just mask it all under your jokes. 746 00:53:16,970 --> 00:53:19,970 Everyone has their own way of dealing with sadness, right? 747 00:53:20,890 --> 00:53:23,090 You pretend it doesn’t hurt. 748 00:53:23,510 --> 00:53:25,230 I bury it under my positivity. 749 00:53:27,490 --> 00:53:30,740 But I don’t want you to think you’re a burden to anyone. 750 00:53:33,290 --> 00:53:34,700 Whatever you’re feeling, 751 00:53:35,650 --> 00:53:37,300 I’m here if you need to dump it on someone. 752 00:53:42,240 --> 00:53:43,200 Whatever I’m feeling? 753 00:53:50,400 --> 00:53:51,220 Whatever you’re feeling. 754 00:53:54,520 --> 00:53:55,640 If I get sad? 755 00:53:58,330 --> 00:53:59,720 I’ll cry with you. 756 00:54:00,420 --> 00:54:01,610 I’ll wipe your tears. 757 00:54:04,820 --> 00:54:05,980 If I’m happy? 758 00:54:07,680 --> 00:54:09,440 I’ll laugh with you. 759 00:54:13,000 --> 00:54:14,840 If I… 760 00:54:20,210 --> 00:54:21,480 I’ll help. 761 00:54:44,800 --> 00:54:47,830 I won’t get to kiss you like this for five long years. 762 00:54:48,480 --> 00:54:50,320 Let me get my fill of it for the future. 763 00:55:37,180 --> 00:55:40,610 Did we come here just so you can teach me to cook? 764 00:55:44,120 --> 00:55:45,460 It’s what I want to do. 765 00:55:46,780 --> 00:55:48,780 I want to cook with my lover. 766 00:55:49,580 --> 00:55:51,400 Do what I love with who I love. 767 00:55:53,850 --> 00:55:54,880 It makes me happy. 768 00:55:59,290 --> 00:56:01,550 I’ve actually opened so many different restaurants. 769 00:56:02,030 --> 00:56:05,920 Thai food, Japanese, Korean, Italian… 770 00:56:07,550 --> 00:56:08,460 But as it turned out, 771 00:56:09,250 --> 00:56:10,460 I like this one the best. 772 00:56:12,210 --> 00:56:16,280 I like it so much that I even thought when I quit being a hired gun, 773 00:56:17,700 --> 00:56:19,340 I might even do this seriously. 774 00:56:22,920 --> 00:56:23,990 Who’d have thought… 775 00:56:35,780 --> 00:56:36,660 Hey. 776 00:56:37,260 --> 00:56:40,340 You want me to run this place while you’re gone? 777 00:56:43,900 --> 00:56:45,500 Just focus on your garage. 778 00:56:46,070 --> 00:56:47,370 I don’t want this place to go out of business just yet. 779 00:56:47,400 --> 00:56:49,900 Oh, you underestimate me. 780 00:56:50,570 --> 00:56:53,050 With a little training, I can do it, you know? 781 00:57:02,970 --> 00:57:03,980 You don’t need to. 782 00:57:10,570 --> 00:57:12,360 Here. For you. 783 00:57:14,060 --> 00:57:16,920 But you love it so much, don’t you? 784 00:57:18,920 --> 00:57:20,340 That’s exactly why 785 00:57:21,330 --> 00:57:22,770 I want you to take care of it. 786 00:57:24,520 --> 00:57:25,260 Come on. 787 00:57:29,400 --> 00:57:30,390 I’ll put it here. 788 00:57:40,390 --> 00:57:41,110 Okay. 789 00:57:41,140 --> 00:57:42,050 Looks good. 790 00:57:43,240 --> 00:57:44,100 It suits you. 791 00:57:53,250 --> 00:57:57,850 It feels really safe when you’re by my side. 792 00:58:01,520 --> 00:58:02,500 What is that, all of a sudden? 793 00:58:03,080 --> 00:58:03,840 Gives me the creeps. 794 00:58:04,760 --> 00:58:06,540 Now start cutting those onions. 795 00:59:05,330 --> 00:59:06,740 Wow. 796 00:59:09,080 --> 00:59:11,940 I want our last dinner to be special. 797 00:59:13,570 --> 00:59:15,170 Don’t say ā€œlast dinner.ā€ 798 00:59:16,670 --> 00:59:18,630 We’ll be together when you’re out of prison. 799 00:59:18,660 --> 00:59:20,630 I don’t know what the future holds. 800 00:59:21,580 --> 00:59:23,470 I just want to make the most out of tonight. 801 00:59:24,440 --> 00:59:25,770 Let’s plan our life, then. 802 00:59:26,130 --> 00:59:27,340 What do you mean? 803 00:59:27,880 --> 00:59:30,380 Let’s plan how we’re going to make this work 804 00:59:30,400 --> 00:59:31,600 while you’re in prison. 805 00:59:35,470 --> 00:59:36,500 How are we going to do that? 806 00:59:37,900 --> 00:59:39,900 You’ll be here while I’m there. 807 00:59:42,680 --> 00:59:43,450 Style… 808 00:59:44,200 --> 00:59:45,970 You don’t have to wait for me. 809 00:59:45,990 --> 00:59:47,840 Just do what you want to do. 810 00:59:47,860 --> 00:59:52,100 Think of our time together… 811 00:59:52,120 --> 00:59:53,980 as a fun period of your life. 812 00:59:55,760 --> 00:59:56,660 No. 813 00:59:58,280 --> 00:59:59,970 It doesn’t have to be a big deal. 814 01:00:00,980 --> 01:00:02,820 I can visit you every week. 815 01:00:03,620 --> 01:00:05,320 I’ll just be a burden to you. 816 01:00:05,340 --> 01:00:06,670 What burden? 817 01:00:07,340 --> 01:00:08,820 I’m willing to take it. 818 01:00:10,280 --> 01:00:11,740 At first, you will. 819 01:00:12,900 --> 01:00:14,900 But you won’t always be able to. 820 01:00:16,290 --> 01:00:20,400 You’re out here, you will meet a whole lot of people. 821 01:00:21,700 --> 01:00:22,860 Are you… 822 01:00:24,610 --> 01:00:25,980 scared of being forgotten? 823 01:00:34,720 --> 01:00:35,950 What else can I do? 824 01:00:37,820 --> 01:00:40,580 When I’m in there, all I’ll do is think… 825 01:00:43,900 --> 01:00:45,070 if you forget me already. 826 01:00:48,380 --> 01:00:49,980 How could I forget you? 827 01:00:51,560 --> 01:00:53,560 You’re my first boyfriend. 828 01:00:54,340 --> 01:00:55,910 You dragged me out of this place. 829 01:00:55,940 --> 01:00:57,640 We ran away from gunshots hand in hand. 830 01:00:59,060 --> 01:01:00,430 We slept together in the woods 831 01:01:01,170 --> 01:01:02,700 and kissed in the ocean. 832 01:01:04,280 --> 01:01:06,980 Those aren’t something I’ll have with just anyone. 833 01:01:09,970 --> 01:01:11,300 I can’t forget you. 834 01:01:17,700 --> 01:01:18,920 I’ll believe you. 835 01:01:26,540 --> 01:01:27,880 Let’s just eat. 836 01:01:29,300 --> 01:01:30,610 I’m getting hungry. 837 01:01:34,850 --> 01:01:35,540 Alright. 838 01:01:37,400 --> 01:01:37,810 Here. 839 01:01:49,420 --> 01:01:50,330 Let me do it, too. 840 01:01:57,970 --> 01:01:58,570 Is it good? 841 01:02:03,810 --> 01:02:07,490 I won’t ever forget the taste. 842 01:02:27,980 --> 01:02:29,060 It’s messy. 843 01:02:33,330 --> 01:02:34,330 It’s good, huh? 844 01:02:43,890 --> 01:02:44,920 Give me a tattoo. 845 01:02:46,730 --> 01:02:47,960 No way. 846 01:02:48,800 --> 01:02:50,510 How could I? 847 01:02:50,520 --> 01:02:51,820 I only had one lesson. 848 01:02:52,200 --> 01:02:53,490 You can do it. 849 01:02:54,250 --> 01:02:55,340 I trust you. 850 01:02:55,360 --> 01:02:56,810 No can do. 851 01:02:56,820 --> 01:02:58,810 I don’t even trust myself. 852 01:02:58,920 --> 01:03:00,810 Do you want an ugly tattoo or something? 853 01:03:01,840 --> 01:03:03,050 I don’t mind. 854 01:03:03,900 --> 01:03:05,530 Even if it comes out ugly, 855 01:03:06,670 --> 01:03:08,460 it’s going to be something to remember you by. 856 01:03:20,600 --> 01:03:22,180 You need to give me one, too. 857 01:03:23,410 --> 01:03:26,320 I gotta look menacing with a cool tattoo in prison. 858 01:03:26,910 --> 01:03:27,730 Sure thing. 859 01:03:28,130 --> 01:03:29,430 What tattoo do you want? 860 01:03:31,840 --> 01:03:32,990 Puffin. 861 01:03:34,000 --> 01:03:35,510 Puffin? 862 01:03:36,050 --> 01:03:37,510 That’s not menacing at all. 863 01:03:37,940 --> 01:03:40,400 On the contrary, I think it’ll only attract admirers. 864 01:03:41,220 --> 01:03:42,280 Who knows? 865 01:03:42,520 --> 01:03:43,740 Maybe I’ll scare them off. 866 01:03:44,450 --> 01:03:46,450 If you’re getting a puffin tattoo, 867 01:03:47,500 --> 01:03:48,890 then I want… 868 01:03:51,020 --> 01:03:51,980 a penguin tattoo. 869 01:03:57,190 --> 01:03:58,600 Don’t get mad at me when it’s ugly. 870 01:03:59,860 --> 01:04:00,890 I won’t. 871 01:04:01,600 --> 01:04:04,540 But I’ll get even with you, even if in prison. 872 01:04:12,690 --> 01:04:13,760 Apply that first. 873 01:04:52,970 --> 01:04:53,980 It’s pretty. 874 01:04:55,300 --> 01:04:56,770 You can easily steal my job. 875 01:04:56,790 --> 01:04:58,120 Don’t exaggerate. 876 01:04:58,140 --> 01:04:59,580 The lines aren’t even that good. 877 01:05:01,010 --> 01:05:02,240 But I love it. 878 01:05:02,960 --> 01:05:05,640 Imperfections are charming in their own way. 879 01:05:17,470 --> 01:05:19,640 I’m looking forward to making more tattoo stories with you. 880 01:05:24,090 --> 01:05:25,560 The story of you and me 881 01:05:26,850 --> 01:05:28,660 will be etched on my skin forever. 882 01:05:34,430 --> 01:05:36,090 I’ll miss you, Kant. 883 01:05:38,760 --> 01:05:39,600 Get up here. 884 01:06:25,890 --> 01:06:26,560 Hey. 885 01:06:29,970 --> 01:06:31,970 I didn’t know 24 hours would go by so fast. 886 01:06:37,250 --> 01:06:38,670 Take care of yourself. 887 01:06:39,760 --> 01:06:41,020 Don’t drive too fast. 888 01:06:42,430 --> 01:06:44,110 Don’t drive when you’ve been drinking, 889 01:06:44,140 --> 01:06:45,580 and don’t be on your phone. 890 01:06:46,240 --> 01:06:47,870 Eat something nutritious every once in a while. 891 01:06:49,200 --> 01:06:50,250 I know. 892 01:06:50,630 --> 01:06:52,640 Be patient when you’re in there. 893 01:06:52,680 --> 01:06:55,280 Let things slide when someone tries to mess with you. 894 01:06:55,310 --> 01:06:57,370 There are criminals way more ruthless than you in there. 895 01:06:57,380 --> 01:06:58,690 They’re not kind like you. 896 01:07:00,380 --> 01:07:02,140 Be patient until you get out of there. 897 01:07:02,930 --> 01:07:04,500 Are you telling me not to put up a fight? 898 01:07:05,350 --> 01:07:06,180 I’m not stopping you. 899 01:07:06,200 --> 01:07:07,980 I know I can’t stop you. 900 01:07:08,240 --> 01:07:09,980 You’re a fighter, after all. 901 01:07:12,700 --> 01:07:14,270 Just don’t die in there. 902 01:07:17,940 --> 01:07:19,220 You, too, alright? 903 01:07:19,740 --> 01:07:21,560 Don’t get on people’s nerves. 904 01:07:22,530 --> 01:07:24,660 Stay alive and come out of there in one piece. 905 01:07:25,040 --> 01:07:26,250 What? 906 01:07:26,270 --> 01:07:29,980 I’ve gotten way more mellow since I met you, you know? 907 01:07:36,700 --> 01:07:38,440 Let me know if you need anything. 908 01:07:39,810 --> 01:07:41,090 I’ll send you money. 909 01:07:42,700 --> 01:07:43,770 I’ll visit all the time. 910 01:07:45,430 --> 01:07:46,490 You don’t have to. 911 01:07:47,340 --> 01:07:49,670 The prison is way too far from your house. 912 01:07:50,840 --> 01:07:52,210 Once a month is often enough. 913 01:07:53,970 --> 01:07:54,990 No. 914 01:07:57,190 --> 01:08:00,350 If I could go every day, I would. 915 01:08:01,130 --> 01:08:02,120 Don’t. 916 01:08:02,640 --> 01:08:04,640 Just focus on working and living your life. 917 01:08:06,160 --> 01:08:07,480 No. 918 01:08:07,510 --> 01:08:08,910 You can’t stop me. 919 01:08:09,830 --> 01:08:11,820 I’ve got my future planned out for you. 920 01:08:15,660 --> 01:08:16,200 Alright? 921 01:08:21,819 --> 01:08:23,370 Take care, alright? 922 01:08:24,210 --> 01:08:25,229 Of course. 923 01:08:28,220 --> 01:08:29,210 Time to go. 924 01:08:38,479 --> 01:08:39,979 Take care of him, will you? 925 01:08:42,020 --> 01:08:43,010 Of course. 926 01:08:43,560 --> 01:08:44,630 He’s my pal. 927 01:08:44,660 --> 01:08:45,810 I can never leave him. 928 01:08:48,950 --> 01:08:50,670 Take care of Kant, Style. 929 01:08:52,200 --> 01:08:54,149 Make sure he eats properly. 930 01:08:55,340 --> 01:08:56,620 I’ll keep an eye on him. 931 01:09:04,609 --> 01:09:05,340 Bye. 932 01:09:17,779 --> 01:09:18,410 Bye. 933 01:09:52,609 --> 01:09:53,310 We’re good to go. 934 01:10:07,220 --> 01:10:08,170 You okay? 935 01:11:02,570 --> 01:11:03,500 It’s okay, bud. 936 01:11:04,970 --> 01:11:05,700 It’s okay. 937 01:11:22,410 --> 01:11:23,490 You sure you’re alright in there? 938 01:11:23,500 --> 01:11:24,600 Of course. 939 01:11:24,830 --> 01:11:25,990 Don’t worry. 940 01:11:26,230 --> 01:11:27,830 I miss you. 941 01:11:27,860 --> 01:11:30,850 Come visit when you miss me. 942 01:11:31,080 --> 01:11:32,650 I can’t take this anymore! 943 01:11:32,680 --> 01:11:34,770 I can only see him, but can’t touch him. 944 01:11:34,790 --> 01:11:36,430 It feels like he’s even further away. 945 01:11:36,750 --> 01:11:37,980 I have an idea. 946 01:11:38,220 --> 01:11:38,850 What? 947 01:11:39,090 --> 01:11:41,030 You want me to put you in jail? 948 01:11:41,430 --> 01:11:42,610 Hey, pretty boy. 949 01:11:42,630 --> 01:11:43,590 You looking for trouble? 950 01:11:45,870 --> 01:11:47,580 We have to be here for five years. 951 01:11:47,980 --> 01:11:49,190 Get used to it. 952 01:11:49,220 --> 01:11:51,990 Seeing you makes me happy. 64588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.