All language subtitles for Self-Help.2025.1080p.AMZN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,841 --> 00:00:41,743 Whoa! It's big! 2 00:00:43,545 --> 00:00:45,847 All right, everybody, say, "Cheese!" 3 00:00:57,825 --> 00:01:00,828 High five! Down low! Two slow! 4 00:01:02,129 --> 00:01:03,598 Hoo-hoo! Hello! 5 00:01:05,700 --> 00:01:08,870 Hi! Hello! 6 00:01:10,270 --> 00:01:11,539 Special delivery. 7 00:01:12,306 --> 00:01:14,441 Hello! 8 00:01:15,142 --> 00:01:16,476 You guys the parents? 9 00:01:16,878 --> 00:01:17,879 Yeah. Hi. 10 00:01:17,946 --> 00:01:19,413 Got that credit card for me? 11 00:01:19,479 --> 00:01:22,382 - Yeah, I paid already. - No comprendo, muchacho. 12 00:01:22,449 --> 00:01:24,484 I got an open invoice at the register. 13 00:01:24,586 --> 00:01:25,587 Are you serious? 14 00:01:25,687 --> 00:01:31,224 Look at me. I'm always serious. 15 00:01:31,291 --> 00:01:33,061 - Where's your manager? - Oh. 16 00:01:34,629 --> 00:01:36,129 Ho, ho! 17 00:01:36,731 --> 00:01:37,599 Of course. 18 00:01:37,699 --> 00:01:39,266 Brian, just give him the card. 19 00:01:39,734 --> 00:01:41,168 I don't like the way he's talking to me. 20 00:01:41,268 --> 00:01:42,770 This your woman, Brian? 21 00:01:43,571 --> 00:01:45,707 - My wife. Yes. - Mm-mm. 22 00:01:45,773 --> 00:01:47,609 Punchin' above your weight, amigo. 23 00:01:47,709 --> 00:01:48,610 What'd you say? 24 00:01:48,977 --> 00:01:51,779 - Dad, can we open more presents? - Daddy's a little busy 25 00:01:51,879 --> 00:01:53,081 -right now, hun-- -Hey, look at me. Hey. 26 00:01:53,146 --> 00:01:55,817 - You don't talk to her, okay? - Brian? 27 00:01:55,917 --> 00:01:57,150 Why don't you take off the mask? 28 00:01:57,217 --> 00:01:59,988 - A-hooga! - What is wrong with you? 29 00:02:00,088 --> 00:02:00,955 I'll handle this. 30 00:02:01,055 --> 00:02:02,422 - You stay with Olivia. - You! 31 00:02:02,489 --> 00:02:04,092 - I am fine. - She's fine, Brian! 32 00:02:04,157 --> 00:02:05,425 Let's go. Where's the office? 33 00:02:05,492 --> 00:02:06,628 You stay here. 34 00:02:11,966 --> 00:02:14,434 All right, why don't you, uh, play with your toy swing? 35 00:02:14,502 --> 00:02:16,771 And we'll have pizza. Sound good? 36 00:02:17,371 --> 00:02:18,271 Dig in! 37 00:02:19,907 --> 00:02:22,275 You know what? Yeah, we got it. 38 00:02:22,610 --> 00:02:24,946 Under the wrong last name. 39 00:02:25,013 --> 00:02:26,213 Hubby will be thrilled. 40 00:02:26,313 --> 00:02:29,117 I am so sorry for him. 41 00:02:29,483 --> 00:02:31,119 He hates these places. 42 00:02:32,219 --> 00:02:33,387 - Sometimes I just-- - Unicorn, please! 43 00:02:33,487 --> 00:02:35,089 - A unicorn? - Yeah! 44 00:02:35,155 --> 00:02:36,858 Ho, ho, ho, ho, ho! 45 00:02:36,958 --> 00:02:39,292 You know what? 46 00:02:40,160 --> 00:02:41,829 I don't know what I think. 47 00:02:44,666 --> 00:02:46,701 Trouble in paradise? 48 00:02:47,200 --> 00:02:49,336 Paradise? 49 00:02:49,871 --> 00:02:51,639 You should've cut me off 50 00:02:51,706 --> 00:02:54,642 - several glasses ago. - Oh, well... 51 00:02:56,044 --> 00:02:57,879 I'll inform the manager. 52 00:03:07,588 --> 00:03:10,390 Hey, Livvy. Have you seen your mom anywhere? 53 00:03:10,490 --> 00:03:12,593 No. I have to use the bathroom. Can you save my spot? 54 00:03:12,694 --> 00:03:13,728 Sure. 55 00:04:02,944 --> 00:04:06,614 - Oh, my God. - Mm. 56 00:04:06,714 --> 00:04:09,117 Mommy? 57 00:04:09,217 --> 00:04:11,886 Olivia? 58 00:04:11,953 --> 00:04:13,253 Oh, fuck! 59 00:04:13,654 --> 00:04:16,323 Hey! Shut the fuck up, dude! 60 00:04:36,878 --> 00:04:41,783 Olivia. 61 00:04:41,883 --> 00:04:45,318 Look at me, look at me. 62 00:04:45,418 --> 00:04:48,623 It's going to be okay. It's going to be okay. 63 00:04:49,356 --> 00:04:54,262 We, uh... we can't tell anyone about this. 64 00:04:54,327 --> 00:04:56,230 - Livvy? - No, no, no. 65 00:04:56,296 --> 00:04:59,466 Okay? Okay? 66 00:05:00,101 --> 00:05:01,235 -Olivia? -Okay. 67 00:05:01,301 --> 00:05:03,436 Okay. Good girl. You're such a good girl. 68 00:05:03,504 --> 00:05:07,440 Thank you. Aw! Good girl. 69 00:05:16,483 --> 00:05:18,451 - Boo! - Asshole. 70 00:05:22,523 --> 00:05:25,560 Wow. You're, like, actually a really good kisser. 71 00:05:25,660 --> 00:05:28,262 -Oh, thank you. -Uh, wait. 72 00:05:28,328 --> 00:05:31,498 -What was your name again? -Um, Olivia. 73 00:05:31,833 --> 00:05:33,100 -Yeah. -Time's up, Hercules. 74 00:05:33,167 --> 00:05:35,703 Oh, shit. Oh, you got two for the price of one? 75 00:05:35,803 --> 00:05:36,671 You know I'm down. 76 00:05:36,737 --> 00:05:39,106 Oh, you wish. Come on, Liv, let's go. 77 00:05:39,173 --> 00:05:40,842 Come on, what, is community college girl 78 00:05:40,942 --> 00:05:42,176 too good for me? 79 00:05:42,276 --> 00:05:44,812 Yes. And I bet money that that's the only time 80 00:05:44,879 --> 00:05:46,180 you'll hear a girl say that word to you tonight. 81 00:05:47,882 --> 00:05:49,717 - Bye, Derek. - No-- Come on, come on! 82 00:05:49,817 --> 00:05:51,686 All right. You know what? Find me later. 83 00:05:52,153 --> 00:05:54,522 -Girl. -Come on! He's nice. 84 00:05:54,589 --> 00:05:56,224 Didn't you, like, just meet him? 85 00:05:56,324 --> 00:05:58,292 Yeah, but I just met you like a month ago 86 00:05:58,358 --> 00:05:59,727 -and we're like best friends -That's different. 87 00:05:59,827 --> 00:06:01,729 Um, your mom says, "Bring layers and leave early." 88 00:06:01,829 --> 00:06:03,698 What? Sophie, how did you get 89 00:06:03,764 --> 00:06:05,900 -my mom's number? -She called the store last week 90 00:06:06,000 --> 00:06:07,902 after you clocked out. I-- I gave her my number 'cause I-- 91 00:06:08,002 --> 00:06:09,003 I feel like you never answer her. 92 00:06:09,237 --> 00:06:10,605 She's... she's always doing this shit, it's really weird. 93 00:06:10,705 --> 00:06:12,039 Honestly, I think she's just worried 94 00:06:12,139 --> 00:06:13,174 about the flight tomorrow. 95 00:06:13,241 --> 00:06:14,542 There's one plane, so we have to make it. 96 00:06:14,609 --> 00:06:15,710 Why are you so worried about this, 97 00:06:15,776 --> 00:06:18,746 -and why are you texting my mom? -I'm sorry. I'm sorry. 98 00:06:18,846 --> 00:06:20,447 I didn't think it was a big deal. Okay? 99 00:06:20,681 --> 00:06:21,916 It is a big deal. 100 00:06:22,016 --> 00:06:23,383 I'm sorry. I'm honestly-- I'm just trying 101 00:06:23,450 --> 00:06:25,753 to keep you out of your own way. Okay? 102 00:06:26,153 --> 00:06:27,688 -Okay. Okay. -Okay? I'm sorry. 103 00:06:27,755 --> 00:06:29,422 - No, it's fine. - I'm sorry. 104 00:06:29,523 --> 00:06:31,424 It's okay. 105 00:06:31,759 --> 00:06:32,793 Sophie. 106 00:06:32,894 --> 00:06:34,929 One more drink? Then bed? 107 00:06:35,029 --> 00:06:36,797 -Maybe two? -Two. Please. 108 00:06:36,898 --> 00:06:38,398 Okay. Bye. 109 00:06:48,175 --> 00:06:50,645 I have her location, Derek. I know she's in there. 110 00:06:50,811 --> 00:06:52,213 Never said that she wasn't. 111 00:06:52,280 --> 00:06:54,115 The plane literally leaves in an hour, Liv. 112 00:06:54,215 --> 00:06:55,249 I know, Soph, I'm sorry. 113 00:06:55,349 --> 00:06:56,884 I'm coming. I just have to go back and grab my-- 114 00:06:56,951 --> 00:06:58,085 I already did. 115 00:06:58,185 --> 00:07:00,588 The Uber is waiting. Now, please. 116 00:07:00,655 --> 00:07:01,789 Ready. 117 00:07:02,823 --> 00:07:03,724 Text me? 118 00:07:03,925 --> 00:07:05,293 New match. 119 00:07:05,393 --> 00:07:07,762 - What? - New match. 120 00:07:07,828 --> 00:07:08,829 Oh. 121 00:07:09,196 --> 00:07:10,831 She's not gonna say this so I will. 122 00:07:10,932 --> 00:07:13,801 -Fuck you, Derek. -Yeah, anytime you want. 123 00:07:16,103 --> 00:07:17,939 Wish I would have let you stop me. 124 00:07:19,674 --> 00:07:21,909 Maybe you saw something in him I didn't? 125 00:07:23,244 --> 00:07:24,946 -Not to sound like your mom... -No, no, trust me. 126 00:07:25,046 --> 00:07:26,747 Sophie, you sound nothing like my mother, 127 00:07:26,814 --> 00:07:27,915 she's seriously insane 128 00:07:27,982 --> 00:07:29,517 -I hope you realize that. -Look at me, okay? 129 00:07:30,251 --> 00:07:33,521 Avoiding just makes it worse. Okay? Always has for me. 130 00:07:35,990 --> 00:07:37,325 That's our car. Let's go. 131 00:07:39,860 --> 00:07:42,530 I swear, if this is some sort of silent meditation retreat, 132 00:07:42,630 --> 00:07:45,266 -we're going right back home. -Fingers crossed for Ayahuasca. 133 00:07:45,333 --> 00:07:46,667 Boarding doors for Gate 3 134 00:07:46,767 --> 00:07:48,468 -are now closed. -Shit. 135 00:07:51,973 --> 00:07:55,242 Excuse me? Sir? Hi! Hi! 136 00:07:56,177 --> 00:07:57,178 Hi. 137 00:07:57,477 --> 00:07:58,779 Sorry, ma'am, I can't. 138 00:07:58,846 --> 00:08:00,281 No, no, no, no! But you just said on the speaker 139 00:08:00,414 --> 00:08:02,350 -we had two minutes. That was-- -Three minutes ago? 140 00:08:02,482 --> 00:08:04,652 Okay, well, I... I can still see people boarding. 141 00:08:04,719 --> 00:08:06,320 Ma'am, I'm gonna need you to calm down, please. 142 00:08:06,420 --> 00:08:08,356 Did you just swear at me, sir? 143 00:08:08,456 --> 00:08:09,724 - Oh, my God. - What? What? 144 00:08:09,824 --> 00:08:12,193 Liv, can you believe this man attacking us like this? 145 00:08:12,293 --> 00:08:14,195 -Sir, I'm sorry. -This is ridiculous. 146 00:08:14,295 --> 00:08:16,130 -No, he's not. -Do you want to say that again, 147 00:08:16,197 --> 00:08:17,098 -sir? -Oh, my God. 148 00:08:17,164 --> 00:08:18,833 So that everybody can hear? 149 00:08:24,572 --> 00:08:26,841 It was worth a shot. 150 00:08:27,341 --> 00:08:30,311 -What? -GPS says eight hours. 151 00:08:31,278 --> 00:08:32,580 Bet I can make it in seven. 152 00:08:32,680 --> 00:08:33,881 I don't want to get pulled over. 153 00:08:33,981 --> 00:08:36,217 Oh, come on, Liv. I have the faith for the rental. 154 00:08:36,317 --> 00:08:38,285 You have the dead dad money for speeding tickets. 155 00:08:45,159 --> 00:08:48,162 - I'm sorry, that was... - Uh, it's her. 156 00:08:51,198 --> 00:08:52,500 Olivia... 157 00:08:52,566 --> 00:08:54,769 uh, just making sure you're on your way. 158 00:08:55,302 --> 00:08:57,538 I told him I wasn't going to do this 159 00:08:57,605 --> 00:09:00,341 unless you were here too... ...so, um... 160 00:09:00,775 --> 00:09:01,842 please be here. 161 00:09:02,676 --> 00:09:05,212 Listen, uh, I-- I know this is supposed to be 162 00:09:05,312 --> 00:09:10,051 just for me, but, uh... I want it to be for us. 163 00:09:10,785 --> 00:09:12,553 When was the last time you saw her? 164 00:09:12,620 --> 00:09:14,622 - In person? - Yeah. 165 00:09:15,056 --> 00:09:16,424 I think when she dropped me off 166 00:09:16,525 --> 00:09:18,926 - freshman year. - Really? 167 00:09:19,727 --> 00:09:21,629 It was right after my dad died. 168 00:09:22,029 --> 00:09:26,600 I saw other families crying, but she just drove away. 169 00:09:34,341 --> 00:09:35,976 Those never worked for me. 170 00:09:37,812 --> 00:09:39,246 "Cleansing breaths"? 171 00:09:40,414 --> 00:09:42,783 My dad thinks they're bullshit. Lotta shrinks do. 172 00:09:43,417 --> 00:09:47,188 Does he... have any other suggestions? 173 00:09:48,989 --> 00:09:53,360 Tell me... five things you see. 174 00:09:54,395 --> 00:09:57,064 - Really? - Don't think, just say. 175 00:09:57,131 --> 00:09:58,999 Um... 176 00:10:02,303 --> 00:10:07,241 The clock, the steering wheel... 177 00:10:08,409 --> 00:10:09,610 that creepy building. 178 00:10:09,677 --> 00:10:12,413 Good. Two more. 179 00:10:13,548 --> 00:10:15,649 Uh, your necklace. 180 00:10:16,750 --> 00:10:17,751 And... 181 00:10:19,220 --> 00:10:20,955 I think that's a scarecrow. 182 00:10:23,390 --> 00:10:24,792 Three things you hear. 183 00:10:27,394 --> 00:10:32,266 Uh, the car heater, the radio, your voice. 184 00:10:32,766 --> 00:10:34,101 One thing you smell. 185 00:10:36,571 --> 00:10:38,172 Orange blossom. 186 00:10:39,707 --> 00:10:42,511 That's impressive. 187 00:10:43,277 --> 00:10:45,179 How do you feel? 188 00:10:46,680 --> 00:10:47,882 I'm almost ready. 189 00:10:52,953 --> 00:10:55,156 Have the courage to have the conflict. 190 00:10:56,625 --> 00:10:58,859 You steal that one from your dad too? 191 00:11:00,427 --> 00:11:02,663 - He got it from me. - Hmm. 192 00:11:12,973 --> 00:11:16,511 No shit. 193 00:11:17,211 --> 00:11:18,212 Sit. 194 00:11:37,831 --> 00:11:39,200 Good evening, friends. 195 00:11:39,300 --> 00:11:42,002 Welcome to our first in person gathering 196 00:11:42,069 --> 00:11:45,306 and the first day of the rest of your lives. 197 00:11:45,372 --> 00:11:48,209 You've all demonstrated incredible commitment 198 00:11:48,309 --> 00:11:51,111 and even more incredible potential. 199 00:11:51,412 --> 00:11:53,480 But after traveling all this way, 200 00:11:53,582 --> 00:11:55,584 I think it would do us all well to remember 201 00:11:55,684 --> 00:11:57,751 why we're here in the first place. 202 00:11:58,886 --> 00:12:01,590 Hey, uh... I've-- 203 00:12:01,690 --> 00:12:03,558 I've never really done anything like this before, uh, 204 00:12:03,658 --> 00:12:05,960 but I... I have something that I want to share. 205 00:12:06,060 --> 00:12:08,729 I was depressed. I was paralyzed. 206 00:12:08,796 --> 00:12:10,965 I was a little down. Sort of in a dark place. 207 00:12:11,065 --> 00:12:14,735 Felt like I was trapped. I was suffocating. 208 00:12:14,802 --> 00:12:16,971 I was scared and I was looking for anything. 209 00:12:17,071 --> 00:12:18,607 And then I find this guy online, 210 00:12:18,707 --> 00:12:20,709 calls himself the Truth Ambassador. 211 00:12:20,774 --> 00:12:21,875 The Truth Ambassador. 212 00:12:21,942 --> 00:12:23,911 The Truth Ambassador on the internet. 213 00:12:24,078 --> 00:12:25,079 You know I'm religious, 214 00:12:25,145 --> 00:12:27,414 but he's not really religious in that sense. 215 00:12:27,515 --> 00:12:29,350 He has this thing that can help you 216 00:12:29,416 --> 00:12:32,386 find your purpose to find out who you really are. 217 00:12:32,453 --> 00:12:35,956 The way he reframes everything, the generosity. 218 00:12:36,056 --> 00:12:38,627 I know where I need to be in life. 219 00:12:38,727 --> 00:12:41,295 My life is turned into a dip in this pool 220 00:12:41,395 --> 00:12:42,830 and it's every day like this. 221 00:12:42,930 --> 00:12:45,466 This shit is for real, y'all. 222 00:12:45,567 --> 00:12:48,469 He helped me find me. 223 00:12:48,570 --> 00:12:50,838 He helped me help myself. 224 00:12:50,938 --> 00:12:54,141 A whole different part of myself that I never knew existed. 225 00:12:54,241 --> 00:12:57,244 And it's working. Find the Truth Ambassador. 226 00:12:57,378 --> 00:12:59,913 While these people made tremendous strides, 227 00:12:59,980 --> 00:13:02,983 our journey this weekend is unprecedented. 228 00:13:03,083 --> 00:13:07,121 I implore you all to choose yourselves 229 00:13:07,187 --> 00:13:09,758 in ways you never thought possible. 230 00:13:09,823 --> 00:13:13,961 Remember, I am not the Messiah. You are. 231 00:13:26,608 --> 00:13:29,209 You all know my alter ego. 232 00:13:30,277 --> 00:13:31,646 And in that way... 233 00:13:32,946 --> 00:13:34,982 you may think you already know me. 234 00:13:36,417 --> 00:13:38,653 But we are here for the next three days 235 00:13:39,086 --> 00:13:41,523 to peel away the pretense... 236 00:13:42,791 --> 00:13:44,158 to shed our skin. 237 00:13:47,662 --> 00:13:50,598 My name is Curtis Clark. 238 00:13:52,433 --> 00:13:54,468 And what a pleasure it is to meet you. 239 00:13:59,473 --> 00:14:02,910 What was that? 240 00:14:03,545 --> 00:14:04,713 I'm sorry. 241 00:14:05,780 --> 00:14:06,880 There's no photography. 242 00:14:06,980 --> 00:14:08,683 Sorry, I-- I didn't turn the flash off. 243 00:14:08,783 --> 00:14:09,983 You signed the agreement. 244 00:14:10,050 --> 00:14:12,186 - I-- I know. - Hand it to me. 245 00:14:13,822 --> 00:14:14,823 It's okay. 246 00:14:15,690 --> 00:14:17,458 It's okay. Come on. 247 00:14:31,205 --> 00:14:32,640 What are you doing? 248 00:14:32,707 --> 00:14:34,509 - Destroying your phone. - Uh-- 249 00:14:38,278 --> 00:14:41,882 All right. It's time to go. 250 00:14:44,017 --> 00:14:45,653 - What? - Out the door. 251 00:14:45,720 --> 00:14:47,020 Do not come back. 252 00:14:47,254 --> 00:14:48,857 You just smashed my phone. 253 00:14:48,922 --> 00:14:52,560 There's a bus stop about a mile down the road. 254 00:14:53,060 --> 00:14:57,398 Next one's in 14 minutes if you run. 255 00:14:57,498 --> 00:14:58,767 You're kicking me out? 256 00:14:58,867 --> 00:15:01,101 I'm-- I'm paying you everything I've had. 257 00:15:01,201 --> 00:15:02,771 We all know what you're paying. 258 00:15:02,871 --> 00:15:04,371 I can't. I-- I can't go back. 259 00:15:04,438 --> 00:15:06,140 Wh... what... what do I do? 260 00:15:06,240 --> 00:15:07,776 Only you can answer that. 261 00:15:08,610 --> 00:15:09,544 No, no. 262 00:15:09,611 --> 00:15:12,580 Please, please. I'm sorry. 263 00:15:13,882 --> 00:15:17,552 I've never met anyone who gets it like you do. 264 00:15:18,252 --> 00:15:19,554 I worship you. 265 00:15:20,889 --> 00:15:24,458 -I worship you. -And that's your first mistake. 266 00:15:25,426 --> 00:15:27,896 I am not God. 267 00:15:29,096 --> 00:15:31,165 I hope you find the truth you seek. 268 00:15:31,866 --> 00:15:35,436 But it will not be with me. 269 00:15:38,172 --> 00:15:39,273 What about them? 270 00:15:39,874 --> 00:15:42,242 They showed up late. They're not even wearing masks. 271 00:15:42,309 --> 00:15:43,912 They are not your concern. 272 00:15:45,946 --> 00:15:47,147 You made your choice. 273 00:15:51,418 --> 00:15:53,020 I want my money back. 274 00:15:57,559 --> 00:15:59,661 I suggest you think very carefully... 275 00:16:00,762 --> 00:16:02,095 about your next one. 276 00:16:06,634 --> 00:16:08,503 Bus leaves in 13. 277 00:16:30,190 --> 00:16:34,529 Misplaced trust. There is nothing more dangerous. 278 00:16:34,863 --> 00:16:37,866 But, of course, you all know that far too well. 279 00:16:37,998 --> 00:16:41,936 Your lives, until now, have been defined and betrayed 280 00:16:42,002 --> 00:16:46,139 by a school, hospital, family. 281 00:16:48,075 --> 00:16:49,076 Yes? 282 00:16:50,310 --> 00:16:51,378 What about you? 283 00:16:54,516 --> 00:16:57,317 A cult. 284 00:16:58,620 --> 00:16:59,621 Now... 285 00:17:00,420 --> 00:17:03,725 as you're all aware, we are in the midst 286 00:17:03,825 --> 00:17:05,560 of the witching season. 287 00:17:05,727 --> 00:17:09,831 And while those around us may be putting their masks on, 288 00:17:09,898 --> 00:17:13,233 we have gathered here to take ours off. 289 00:17:15,803 --> 00:17:16,838 Pumpkin. 290 00:17:19,039 --> 00:17:21,809 Hello, Pumpkin. Please stand. 291 00:17:26,246 --> 00:17:27,414 Now, in a moment, 292 00:17:27,882 --> 00:17:30,018 I want you to please take off your mask 293 00:17:30,083 --> 00:17:33,688 share your chosen name, and in a single word, 294 00:17:33,922 --> 00:17:37,892 describe what you hope to glean from our time here together. 295 00:17:37,992 --> 00:17:38,993 You understand? 296 00:17:40,695 --> 00:17:41,763 All right, on you go. 297 00:17:52,006 --> 00:17:53,140 Well... 298 00:17:53,841 --> 00:17:57,144 My name is Andy now, 299 00:17:58,111 --> 00:18:00,882 and my word is "perspective." 300 00:18:03,283 --> 00:18:04,284 Thank you, Andy. 301 00:18:07,154 --> 00:18:08,690 Soon you will see. 302 00:18:12,292 --> 00:18:13,293 Dog. 303 00:18:20,802 --> 00:18:21,803 Owen. 304 00:18:23,638 --> 00:18:25,607 - Truth. - Truth. 305 00:18:27,274 --> 00:18:28,241 Sit. 306 00:18:29,777 --> 00:18:32,880 But not as a dog. As Owen. 307 00:18:34,281 --> 00:18:35,282 Sit. 308 00:18:36,183 --> 00:18:37,819 Oh, careful. Watch your step. 309 00:18:43,457 --> 00:18:44,491 Owen. 310 00:18:48,128 --> 00:18:49,162 Truth. 311 00:18:49,363 --> 00:18:51,099 Ghost. 312 00:18:58,438 --> 00:18:59,473 Joanne. 313 00:19:01,475 --> 00:19:02,476 Courage. 314 00:19:04,812 --> 00:19:06,313 It's closer than you think. 315 00:19:11,218 --> 00:19:12,987 Thank you, Joanne. 316 00:19:18,026 --> 00:19:19,226 Sheep. 317 00:19:23,363 --> 00:19:24,498 When you're ready. 318 00:19:31,839 --> 00:19:32,840 Rebecca. 319 00:19:34,374 --> 00:19:36,309 - Freedom. - Freedom! 320 00:19:37,712 --> 00:19:39,047 Thank you, Rebecca. 321 00:19:39,781 --> 00:19:44,052 Olivia, will you come join your mother and me up here? 322 00:19:45,853 --> 00:19:47,055 - Um... - Liv, please. 323 00:19:47,155 --> 00:19:48,321 I have to see this. 324 00:19:50,424 --> 00:19:52,192 Come, come. 325 00:19:52,259 --> 00:19:55,596 - Olivia, now. - Welcome, Olivia. 326 00:19:57,497 --> 00:20:00,968 Welcome, Olivia. 327 00:20:02,402 --> 00:20:05,073 There we go. There we go. 328 00:20:05,173 --> 00:20:06,273 Was that so hard? 329 00:20:07,441 --> 00:20:09,610 My friends, it is my profound honor 330 00:20:10,178 --> 00:20:13,848 to introduce you to my beautiful step daughter... 331 00:20:14,281 --> 00:20:15,215 Olivia. 332 00:20:16,383 --> 00:20:18,519 I'm s-- I'm sorry, what did you just say? 333 00:20:18,586 --> 00:20:21,756 This. This is my chosen family. 334 00:20:26,060 --> 00:20:28,830 Oh, my-- 335 00:20:33,568 --> 00:20:36,704 Ah, all this pageantry tonight. 336 00:20:36,838 --> 00:20:41,743 This pageantry tonight, this... this is a symbol. 337 00:20:42,375 --> 00:20:45,580 A shackles society has used to immobilize us. 338 00:20:45,646 --> 00:20:48,583 But this weekend... 339 00:20:48,649 --> 00:20:52,887 you can achieve something more. 340 00:20:53,087 --> 00:20:54,589 I am talking about... 341 00:20:55,857 --> 00:20:58,893 "Radical Autonomy." 342 00:20:59,326 --> 00:21:02,563 None of you asked to be born. 343 00:21:02,630 --> 00:21:05,099 -No. -Right? No one asked to be born. 344 00:21:05,199 --> 00:21:08,202 But you can choose to be born again. 345 00:21:08,736 --> 00:21:13,775 You can finally help yourselves. You can all be gods. 346 00:21:15,275 --> 00:21:16,577 No more cults. 347 00:21:18,613 --> 00:21:22,315 No more cults. No more cults. 348 00:21:22,650 --> 00:21:25,953 No more cults! No more cults! 349 00:21:26,053 --> 00:21:29,590 No more cults! No more cults! 350 00:21:29,657 --> 00:21:33,161 No more cults! No more cults! 351 00:21:33,261 --> 00:21:34,662 No more cults! 352 00:21:34,762 --> 00:21:37,231 It's a fucking cult. 353 00:21:37,297 --> 00:21:39,700 Not gonna lie, step daddy's kinda hot. 354 00:21:39,801 --> 00:21:42,937 Ew. I'm gonna kill myself. 355 00:21:43,004 --> 00:21:45,773 That's, like, classic cult behavior, Liv. 356 00:21:48,176 --> 00:21:50,244 I told you I didn't wanna come here. 357 00:21:50,978 --> 00:21:53,815 She's always spending my dad's money on this bullshit. 358 00:21:57,618 --> 00:21:58,953 This is weird, right? 359 00:22:01,022 --> 00:22:02,957 They're all sleeping in the backyard. 360 00:22:04,158 --> 00:22:06,527 Girls. 361 00:22:06,627 --> 00:22:08,529 We're about to do the mask burning. 362 00:22:10,698 --> 00:22:14,367 Uh, Sophie, could you give us a minute, please? 363 00:22:22,944 --> 00:22:26,147 I know you must have a lot of questions. 364 00:22:27,380 --> 00:22:28,950 Are you actually married? 365 00:22:30,718 --> 00:22:33,287 -Mom? -I know it seems unusual. 366 00:22:33,420 --> 00:22:34,889 How long have you known him? 367 00:22:37,124 --> 00:22:39,392 And your middle name's Rebecca. Why are you using it? 368 00:22:39,492 --> 00:22:40,561 A fresh start. 369 00:22:41,529 --> 00:22:44,832 Settling in all right? 370 00:22:46,601 --> 00:22:47,568 Sweetheart... 371 00:22:47,902 --> 00:22:51,205 ...I know that we have 372 00:22:51,305 --> 00:22:52,740 a lot to talk about, 373 00:22:53,708 --> 00:22:58,312 but I really feel good about this, for both of us. 374 00:22:59,881 --> 00:23:01,582 For the first time in a very long time-- 375 00:23:01,682 --> 00:23:03,551 What's expected of me here? 376 00:23:04,986 --> 00:23:06,254 It's pretty intense. 377 00:23:06,354 --> 00:23:08,388 Well, it's not supposed to be easy. 378 00:23:09,690 --> 00:23:11,092 You're just auditing. 379 00:23:11,192 --> 00:23:13,027 I want you to see the work he does. 380 00:23:13,594 --> 00:23:15,930 How it changes people. 381 00:23:16,030 --> 00:23:17,598 What kind of change? 382 00:23:19,734 --> 00:23:21,369 Well, it's up to them. 383 00:23:25,239 --> 00:23:28,175 Isn't that what you want? 384 00:23:29,377 --> 00:23:31,045 We all chose a mask 385 00:23:31,112 --> 00:23:32,647 representing a personal shortcoming. 386 00:23:32,747 --> 00:23:36,017 I chose, well... But I'm taking control now. 387 00:23:36,083 --> 00:23:39,086 Rebecca? 388 00:23:39,220 --> 00:23:40,588 Hey, what's your shortcoming? 389 00:23:40,655 --> 00:23:42,957 -Sophie. -It's a long story. 390 00:23:57,305 --> 00:23:58,639 Uh, it's not really my business, 391 00:23:58,739 --> 00:24:01,842 but... you guys seemed surprised by the ring. 392 00:24:02,610 --> 00:24:05,947 Yeah, um, I didn't even know he existed, so... 393 00:24:06,647 --> 00:24:08,816 And, uh, apparently the internet doesn't either. 394 00:24:08,916 --> 00:24:11,319 I've been Googling Curtis Clarks 395 00:24:11,419 --> 00:24:14,221 and there's a ton of them, but none that look like him. 396 00:24:15,289 --> 00:24:16,757 Sorry... ...about my friend. 397 00:24:16,824 --> 00:24:17,692 She's paranoid. 398 00:24:17,792 --> 00:24:19,927 That's all good. Good to do your research. 399 00:24:21,494 --> 00:24:24,298 So, have you, like, met all these people before or...? 400 00:24:26,701 --> 00:24:29,103 I can't. I... I... I... I... I... I... 401 00:24:29,170 --> 00:24:30,438 I don't-- I don't think I can do this. 402 00:24:30,504 --> 00:24:32,306 - Of course you can. - I-- I-- I don't think 403 00:24:32,406 --> 00:24:34,108 -I can do this. No, no, no. -Yes, you can. 404 00:24:34,175 --> 00:24:35,609 - Yes, you can. - I have to call him. 405 00:24:35,676 --> 00:24:36,944 He needs to know where I am. 406 00:24:37,011 --> 00:24:38,478 C-- Call who-- Who, Joanne? 407 00:24:38,546 --> 00:24:41,649 My son, Charlie. He had a baby. 408 00:24:41,716 --> 00:24:43,451 He just had one and I wasn't there. 409 00:24:43,517 --> 00:24:45,686 My baby had a baby and I wasn't there! 410 00:24:45,786 --> 00:24:47,188 Just listen. Listen to me. Listen to me. 411 00:24:47,288 --> 00:24:51,525 Joanne doesn't have children. Joanne is a newborn herself. 412 00:24:51,625 --> 00:24:52,660 I'm Lisa. 413 00:24:52,760 --> 00:24:57,531 Now, you stop that right now. You... are... Joanne. 414 00:24:57,898 --> 00:25:00,534 You are joyful. Joyful Joanne. 415 00:25:00,634 --> 00:25:03,137 Beautiful, joyful, jubilant. 416 00:25:03,204 --> 00:25:04,171 Judgment-free Joanne. 417 00:25:04,271 --> 00:25:06,207 I have to go back, I have to go back! 418 00:25:06,307 --> 00:25:09,176 There is nowhere to go back to. 419 00:25:09,276 --> 00:25:11,045 You left all that behind. 420 00:25:11,145 --> 00:25:13,647 - I made a mistake. - Yes, you did. 421 00:25:13,714 --> 00:25:16,384 You made a mistake for 60 years. 422 00:25:16,917 --> 00:25:19,720 Living a lie, keeping Joanne in the shadows. 423 00:25:19,820 --> 00:25:23,224 But you're free. Now, you're free. 424 00:25:25,860 --> 00:25:27,061 Andy, tell her. 425 00:25:27,661 --> 00:25:30,865 -You're so brave, Joanne. -Rebecca. 426 00:25:30,931 --> 00:25:34,568 We see you. Break the cycle. 427 00:25:34,668 --> 00:25:35,836 You are seen. 428 00:25:36,771 --> 00:25:37,772 Owen! 429 00:25:40,574 --> 00:25:42,576 I want to go home. 430 00:25:42,676 --> 00:25:45,613 - And you... you're almost there. - I want to go home. 431 00:25:45,713 --> 00:25:50,519 You... You were so on your way. You told me yourself, right? 432 00:25:50,584 --> 00:25:52,353 What did you tell me? What did you tell me? 433 00:25:52,420 --> 00:25:54,922 You said you weren't abandoning anyone. 434 00:25:55,256 --> 00:25:56,857 -You didn't abandon anyone. -No. 435 00:25:56,924 --> 00:25:58,259 You wouldn't abandon anyone. 436 00:25:58,359 --> 00:26:00,394 - No. - But why? Why? 437 00:26:00,494 --> 00:26:02,430 - Because of... - Because? 438 00:26:02,531 --> 00:26:05,433 Yes... Because... 439 00:26:14,175 --> 00:26:20,181 They abandoned me! 440 00:26:29,924 --> 00:26:31,459 I'm so proud of you. 441 00:26:33,627 --> 00:26:36,531 I'm so proud of you. 442 00:26:38,599 --> 00:26:41,102 We have just witnessed something extraordinary. 443 00:26:41,602 --> 00:26:48,109 This is... this is an act. A gesture of defiance. 444 00:26:49,677 --> 00:26:54,648 Of a woman claiming herself. 445 00:26:59,320 --> 00:27:02,591 Over the course of this retreat, you too may... 446 00:27:03,491 --> 00:27:05,826 you may feel drawn to a gesture of your own. 447 00:27:05,926 --> 00:27:09,964 A moment may present itself. A... an impulse may arise. 448 00:27:11,665 --> 00:27:13,801 You follow it. 449 00:27:13,868 --> 00:27:15,002 You follow it. 450 00:27:17,138 --> 00:27:22,577 There is nothing more pitiful than the unlived life. 451 00:27:22,643 --> 00:27:25,880 You did it. 452 00:27:27,414 --> 00:27:28,415 No one else. 453 00:27:28,482 --> 00:27:30,451 - I did it. - You did it. 454 00:27:30,519 --> 00:27:34,388 I did it. 455 00:27:37,324 --> 00:27:38,726 Remember, friends. 456 00:27:39,026 --> 00:27:40,494 I'm only here to hold your hand 457 00:27:40,595 --> 00:27:44,198 as you journey to find the self you don't remember forgetting. 458 00:27:44,298 --> 00:27:47,334 Now, close your eyes. 459 00:27:47,434 --> 00:27:48,802 Breath in. 460 00:27:49,203 --> 00:27:53,340 Venture into the shadows with me and ask yourself, 461 00:27:53,741 --> 00:27:56,677 who are you when no one is watching? 462 00:27:57,311 --> 00:27:59,280 What sound do you make in the forest 463 00:27:59,346 --> 00:28:01,315 when no-one is there to hear it? 464 00:29:26,900 --> 00:29:28,769 Sorry, I didn't mean to startle you. 465 00:29:29,303 --> 00:29:31,138 Um, mind if I join you? 466 00:29:37,411 --> 00:29:39,413 I know that was a lot tonight. 467 00:29:40,749 --> 00:29:41,782 What part? 468 00:29:43,117 --> 00:29:44,251 All of it. 469 00:29:45,986 --> 00:29:48,989 They expect a little theatricality. 470 00:29:49,456 --> 00:29:50,324 Hmm. 471 00:29:50,424 --> 00:29:51,925 Whether they admit to it or not. 472 00:29:52,661 --> 00:29:53,662 Right. 473 00:29:54,562 --> 00:29:58,265 Is that why you... have a cartoon in your videos? 474 00:30:00,167 --> 00:30:01,736 Oh, I'm just camera shy. 475 00:30:05,573 --> 00:30:06,974 Were you really in a cult? 476 00:30:09,877 --> 00:30:10,978 Aren't we all? 477 00:30:12,647 --> 00:30:15,349 Isn't that what all this is? 478 00:30:16,417 --> 00:30:19,688 No. Cults want people to stay. I want them to... 479 00:30:20,522 --> 00:30:22,189 I want them to move on. 480 00:30:24,659 --> 00:30:26,126 I love your mom, Olivia. 481 00:30:26,226 --> 00:30:28,763 I know it's probably hard for you to believe. 482 00:30:28,829 --> 00:30:30,297 What do you love about her? 483 00:30:31,231 --> 00:30:34,669 -Her curiosity. Her conviction. -Doesn't sound like my mom. 484 00:30:34,769 --> 00:30:35,804 Well, you're just not looking at it 485 00:30:35,869 --> 00:30:37,137 from the right angle. 486 00:30:38,205 --> 00:30:39,808 -Rebecca-- -That's not her name. 487 00:30:39,873 --> 00:30:42,343 It is now. 488 00:30:42,443 --> 00:30:45,613 She tells me that you struggle with decision paralysis. 489 00:30:47,848 --> 00:30:48,882 Is that right? 490 00:30:51,485 --> 00:30:54,355 I'd like to help you. Like I'm helping her. 491 00:30:55,489 --> 00:30:56,658 Is that why I'm here? 492 00:30:57,792 --> 00:31:00,628 Well, how much of your life has been chosen by you, Olivia? 493 00:31:00,695 --> 00:31:02,096 I... I don't... I don't-- 494 00:31:02,196 --> 00:31:05,399 Or are you just a bystander? 495 00:31:06,534 --> 00:31:09,236 One domino after another. 496 00:31:09,903 --> 00:31:13,508 -Listen, that woman tonight-- -She made a choice. 497 00:31:15,543 --> 00:31:18,646 Sometimes you have to do whatever it takes 498 00:31:18,713 --> 00:31:20,247 to become who you are. 499 00:31:20,948 --> 00:31:25,553 This weekend is an opportunity for you and your mom 500 00:31:26,120 --> 00:31:30,357 to choose who you are to each other. 501 00:31:31,659 --> 00:31:33,728 Not because you were born into it, 502 00:31:34,529 --> 00:31:37,364 but because it is born out of you. 503 00:31:40,769 --> 00:31:41,770 All right, well... 504 00:31:44,773 --> 00:31:45,774 think about it. 505 00:32:21,275 --> 00:32:22,777 Do it. Do it. 506 00:33:10,224 --> 00:33:11,593 Sophie, do you hear that? 507 00:33:26,641 --> 00:33:29,142 Mom? 508 00:33:52,800 --> 00:33:53,835 Mom? 509 00:33:53,902 --> 00:33:56,436 Oh, my God. 510 00:33:56,538 --> 00:33:58,540 You are your sheep. 511 00:33:58,640 --> 00:34:00,240 Sheep. 512 00:34:02,510 --> 00:34:05,445 Oh, my God! Mom! What the fuck? 513 00:34:30,103 --> 00:34:31,204 "Good morning. 514 00:34:32,239 --> 00:34:35,710 "I want to commend you on taking these first steps. 515 00:34:36,844 --> 00:34:40,314 "Stripping yourself of your mask is very difficult. 516 00:34:40,414 --> 00:34:41,616 "But necessary. 517 00:34:43,083 --> 00:34:44,786 Please don't just sit there. Eat." 518 00:34:49,757 --> 00:34:51,693 "By now, you have noticed 519 00:34:51,759 --> 00:34:53,628 "that I'm not here this morning. 520 00:34:53,962 --> 00:34:56,598 "That's because this weekend isn't about me. 521 00:34:57,097 --> 00:34:58,265 It's about you." 522 00:34:59,232 --> 00:35:01,769 I'm sorry. 523 00:35:01,869 --> 00:35:04,304 Oh, oh! Take your space, Rebecca. 524 00:35:04,438 --> 00:35:05,607 Thank you. 525 00:35:10,310 --> 00:35:11,779 "Today, um... 526 00:35:12,179 --> 00:35:14,916 "you will all be leading the workshops yourselves, 527 00:35:15,482 --> 00:35:17,652 "exerting your agency. 528 00:35:18,786 --> 00:35:22,624 "I will return tonight, anticipating your progress. 529 00:35:23,958 --> 00:35:28,495 To expansion and liberation, Curtis Clark." 530 00:35:28,596 --> 00:35:29,797 Mm. 531 00:35:29,897 --> 00:35:33,935 That's my man. All right, well, um... 532 00:35:35,335 --> 00:35:38,973 maybe we start 533 00:35:40,108 --> 00:35:43,276 with, um, setting an intention for the day. 534 00:35:43,611 --> 00:35:46,681 Something that we want to improve on from yesterday. 535 00:35:48,116 --> 00:35:49,817 I am going to use my voice. 536 00:35:55,355 --> 00:35:58,358 I'm going to lean into fear. 537 00:35:59,192 --> 00:36:01,763 Hmm. 538 00:36:01,863 --> 00:36:04,565 - Joanne, are you injured? - No. Healing. 539 00:36:07,467 --> 00:36:09,570 No more reminders of before. 540 00:36:10,237 --> 00:36:11,338 Mm-hmm. 541 00:36:13,875 --> 00:36:17,512 -Are you feeling-- -Much better. Thank you. 542 00:36:21,181 --> 00:36:22,482 Like myself. 543 00:36:33,027 --> 00:36:35,697 Girls, do you wanna give it a try? 544 00:36:35,797 --> 00:36:39,133 Oh, no. I-- I thought we were just auditing, so... 545 00:36:39,199 --> 00:36:41,836 Oh, no, please. We'd all love to hear. 546 00:36:41,903 --> 00:36:42,904 Mm-hmm. 547 00:36:47,542 --> 00:36:48,543 I think... 548 00:36:50,410 --> 00:36:52,847 I'm gonna knock on doors before I open them. 549 00:36:52,914 --> 00:36:54,347 -Sophie? -No, no. 550 00:36:54,414 --> 00:36:55,516 She's right. 551 00:36:56,584 --> 00:36:58,285 -We should talk about it. -Mom. 552 00:36:58,418 --> 00:37:02,422 We're all adults here, Olivia. And it's perfectly natural. 553 00:37:02,557 --> 00:37:03,591 Please stop, I don't wanna talk-- 554 00:37:03,758 --> 00:37:05,358 Olivia walked in on Curtis having sex with me last night. 555 00:37:05,425 --> 00:37:08,162 -Oh, my God. -It was a power exercise. 556 00:37:08,295 --> 00:37:11,398 A... an exercise in granting status. 557 00:37:11,465 --> 00:37:13,266 And what it feels like to take it back for yourself. 558 00:37:13,768 --> 00:37:15,103 Sounds incredible. 559 00:37:15,937 --> 00:37:18,606 It was. It's exactly what I needed. 560 00:37:18,706 --> 00:37:21,241 Jesus fucking Christ. 561 00:37:23,578 --> 00:37:25,012 Uh. Excuse me. 562 00:37:29,050 --> 00:37:31,251 Olivia? 563 00:37:31,384 --> 00:37:33,554 I knew this would happen. I fucking called it. 564 00:37:33,621 --> 00:37:34,922 I knew this would fucking happen. 565 00:37:35,022 --> 00:37:36,124 Where are you going? 566 00:37:36,657 --> 00:37:37,925 Can we drive? Come on. 567 00:37:38,025 --> 00:37:40,094 No. Liv, just stop. Let me help you, please. 568 00:37:40,194 --> 00:37:41,596 You can't fucking help me, Sophie! 569 00:37:41,662 --> 00:37:43,296 She's been this way since I was a kid. 570 00:37:43,396 --> 00:37:45,032 She's fucking manic, you know? 571 00:37:45,099 --> 00:37:47,668 One day she's, like, flirting with all my fucking guy friends 572 00:37:47,769 --> 00:37:48,870 and it's fucking weird. 573 00:37:48,936 --> 00:37:49,971 And then the next day, she's like, 574 00:37:50,071 --> 00:37:52,305 "I'm gonna sell this skincare and this Ponzi scheme. 575 00:37:52,405 --> 00:37:53,808 - It's gonna be amazing." - Okay. 576 00:37:53,908 --> 00:37:54,909 - Fuck. - Hang on. 577 00:37:54,976 --> 00:37:56,244 - Wh-- Where are my keys? - Just hang on. 578 00:37:56,309 --> 00:37:57,912 -Do you have my keys? -Just a second. Just let me-- 579 00:37:57,979 --> 00:37:59,947 Just breathe. It's okay 580 00:38:00,047 --> 00:38:01,215 - I'm sick of it. - I know. 581 00:38:02,917 --> 00:38:05,052 Look, Liv. My dad. 582 00:38:06,621 --> 00:38:08,256 We never really connected growing up, 583 00:38:08,355 --> 00:38:10,258 and I kept thinking that I would just wake up one day 584 00:38:10,457 --> 00:38:13,460 and he would be the dad that... I thought he should be, and... 585 00:38:14,996 --> 00:38:16,998 I just... I had to meet him where he was. 586 00:38:17,665 --> 00:38:21,368 -I've tried so many times. -I know, I know, Liv but... 587 00:38:21,669 --> 00:38:24,839 Has she ever hurt you? 588 00:38:25,472 --> 00:38:27,942 Like, hit me? No. 589 00:38:28,543 --> 00:38:30,144 Has she ever lied to you? 590 00:38:32,079 --> 00:38:33,147 I don't think so. 591 00:38:33,915 --> 00:38:35,448 So, what has she done? 592 00:38:36,349 --> 00:38:37,350 Um... 593 00:38:38,451 --> 00:38:39,954 She always lies to herself. 594 00:38:40,988 --> 00:38:43,024 And just, like, doesn't deal with her own shit. 595 00:38:43,124 --> 00:38:45,392 Exactly. Yes, her shit. 596 00:38:48,863 --> 00:38:50,698 Do I still think it's kind of a cult? 597 00:38:51,132 --> 00:38:52,967 Yes, absolutely. 598 00:38:53,034 --> 00:38:57,138 But so is... religion and the military, 599 00:38:58,139 --> 00:39:00,007 Mary Kay. 600 00:39:00,107 --> 00:39:01,474 -Big one. -Big one. 601 00:39:04,979 --> 00:39:07,380 I just want her to be normal. 602 00:39:14,822 --> 00:39:16,324 What do you think she wants? 603 00:39:31,572 --> 00:39:33,875 Listen to your senses. 604 00:39:34,575 --> 00:39:36,143 You know where you're supposed to go. 605 00:39:36,210 --> 00:39:38,079 -I don't. -Olivia. 606 00:39:50,925 --> 00:39:51,926 Come on, Liv. 607 00:39:53,060 --> 00:39:54,929 -Uh... -Now toward the river. 608 00:39:55,229 --> 00:39:56,530 Yeah. I-- I don't even-- I don't even know 609 00:39:56,597 --> 00:39:57,899 what direction I'm facing. 610 00:39:57,999 --> 00:39:59,432 Just feel it. 611 00:40:06,774 --> 00:40:09,043 All right. You're almost there. 612 00:40:09,110 --> 00:40:11,178 -Yup. -You got this. 613 00:40:11,779 --> 00:40:13,247 A little bit more. You got it. 614 00:40:14,081 --> 00:40:17,450 Oh. Yup, you're good. Drown out all the noise. 615 00:40:17,551 --> 00:40:20,621 Listen to your voice, not theirs. 616 00:40:21,722 --> 00:40:22,890 Right there, right there. 617 00:40:30,765 --> 00:40:33,034 Yes! 618 00:40:33,100 --> 00:40:35,102 Nice, Olivia. Well done. 619 00:40:38,973 --> 00:40:40,641 - Did you all see that? - Mm-hmm. 620 00:40:41,275 --> 00:40:44,412 -That burst of self-assurance? -Yes, it was beautiful! 621 00:40:44,477 --> 00:40:46,914 Imagine this out in the world. 622 00:40:47,615 --> 00:40:52,787 Imagine ourselves, unencumbered. Our voices unmuffled. 623 00:40:52,853 --> 00:40:54,655 -I want to go next! -Hmm. 624 00:40:54,755 --> 00:40:56,657 I need to go next! 625 00:40:56,991 --> 00:40:59,994 Okay, Owen, um, set him up at the tree line. 626 00:41:00,094 --> 00:41:01,762 And... and we'll reset the ring. 627 00:41:01,829 --> 00:41:02,830 On it. 628 00:41:08,302 --> 00:41:09,503 How do you feel? 629 00:41:10,104 --> 00:41:11,939 Um, good. 630 00:41:13,507 --> 00:41:14,608 Powerful. 631 00:41:15,776 --> 00:41:18,713 That's what I want for you. 632 00:41:29,890 --> 00:41:34,562 I'm not sorry that it happened, but I am sorry that you saw. 633 00:41:34,895 --> 00:41:36,163 If you want to talk about it, I'm-- 634 00:41:36,263 --> 00:41:37,565 No, I'm-- No, I'm good. 635 00:41:38,966 --> 00:41:39,900 He's ready. 636 00:41:46,207 --> 00:41:49,643 Damn it! No, no! Don't help me! 637 00:41:50,644 --> 00:41:53,114 No, no, no! 638 00:42:10,498 --> 00:42:14,502 Damn it! Fuck! Am I close? 639 00:42:15,336 --> 00:42:16,404 No. 640 00:42:20,174 --> 00:42:23,244 No blindfold. No blindfold, I... I... 641 00:42:23,344 --> 00:42:27,516 It's not real, I-- I-- I need it to be real! 642 00:42:27,581 --> 00:42:29,250 Andy, the exercise-- 643 00:42:29,350 --> 00:42:31,520 I know, but... I need something else. 644 00:42:31,585 --> 00:42:32,720 Does anybody still have their masks? 645 00:42:32,787 --> 00:42:34,088 Maybe we can black out the eyes. 646 00:42:34,188 --> 00:42:36,390 No, no. I-- I'm not going backwards. 647 00:42:36,490 --> 00:42:37,958 So, what do you want to do? 648 00:42:45,399 --> 00:42:47,635 "No more reminders of before." 649 00:42:54,909 --> 00:42:55,910 Andy? 650 00:42:56,077 --> 00:42:57,211 -Wait. -Rebecca? 651 00:42:57,278 --> 00:42:58,446 Don't interrupt. 652 00:42:58,879 --> 00:43:00,181 There's no stopping it. 653 00:43:01,182 --> 00:43:04,418 It's not a matter of if, it's a matter of when. 654 00:43:04,618 --> 00:43:07,054 -Mom, you can't let him do this. -This is not my choice. 655 00:43:07,121 --> 00:43:09,256 -I decide! -Are you sure? 656 00:43:09,356 --> 00:43:10,958 -Yes! -Then we are here for you. 657 00:43:11,058 --> 00:43:13,227 -No. He can go to a doctor. -No. 658 00:43:14,361 --> 00:43:17,631 They'll just put me on a list! 659 00:43:17,998 --> 00:43:19,633 They don't know what it's like. 660 00:43:21,570 --> 00:43:24,772 Nobody knows what it's like! 661 00:43:24,839 --> 00:43:26,073 -Andy! -Fuck! 662 00:43:26,240 --> 00:43:27,408 No! 663 00:43:27,576 --> 00:43:30,311 Let me go! Let me go! 664 00:43:30,411 --> 00:43:33,848 Let me go! No! 665 00:43:37,751 --> 00:43:40,621 It's all right. 666 00:43:43,057 --> 00:43:44,825 I can't believe he did that. 667 00:43:45,993 --> 00:43:48,329 It's not fair. He didn't have to do that. 668 00:43:48,429 --> 00:43:51,432 It's not fair. It's not fair. 669 00:43:52,166 --> 00:43:55,703 Why did he do that? He didn't have to do that. 670 00:43:59,039 --> 00:44:03,612 The poor guy! 671 00:44:10,519 --> 00:44:12,419 Andy? 672 00:44:12,486 --> 00:44:13,687 Give me your hand. 673 00:44:30,971 --> 00:44:32,673 What the fuck? What was that? 674 00:44:32,740 --> 00:44:34,842 He made a choice. That was his gesture. 675 00:44:34,909 --> 00:44:36,177 -It's not our place... -Mom. 676 00:44:36,277 --> 00:44:37,144 ...to decide what-- 677 00:44:37,211 --> 00:44:38,445 You can't actually believe that. 678 00:44:38,513 --> 00:44:40,014 Oliv-- Yes. I do believe that, Olivia. 679 00:44:40,080 --> 00:44:42,149 Mom, mom, he tried to cut his fucking eyes out! 680 00:44:42,216 --> 00:44:43,851 He took control. Like I'm taking control 681 00:44:43,918 --> 00:44:45,719 -of my life, of my future, of-- -You're not taking control. 682 00:44:45,819 --> 00:44:47,522 You're just doing whatever this creep wants you to do. 683 00:44:47,622 --> 00:44:49,190 -And he's making you think... -Don't you dare talk about him 684 00:44:49,290 --> 00:44:50,491 -like that! -...it's all your decisions! 685 00:44:50,559 --> 00:44:51,526 At least when you cheated on Dad, 686 00:44:51,626 --> 00:44:53,994 it was your own decision-- 687 00:45:04,171 --> 00:45:05,873 Bitch. 688 00:45:13,113 --> 00:45:14,014 Liv? 689 00:45:18,786 --> 00:45:20,087 Why did you do that? 690 00:45:20,187 --> 00:45:22,223 - Do what? - At the river. You stopped me. 691 00:45:22,323 --> 00:45:23,958 I didn't want you to get hurt. 692 00:45:24,526 --> 00:45:27,194 Sophie, do you see what's happening here? 693 00:45:27,261 --> 00:45:28,663 What these people are doing? 694 00:45:28,729 --> 00:45:30,231 He has a disease, Olivia. 695 00:45:30,331 --> 00:45:31,198 He's... he's-- 696 00:45:31,265 --> 00:45:34,134 Okay. Yeah. I take back whatever I said. 697 00:45:34,235 --> 00:45:36,136 You sound exactly like my mother. 698 00:45:36,237 --> 00:45:38,072 Well, maybe that's not such a bad thing. 699 00:45:41,041 --> 00:45:46,213 Sophie, are you okay with this? 700 00:45:49,083 --> 00:45:50,251 I don't know. 701 00:45:59,527 --> 00:46:00,461 Olivia, wait! 702 00:46:00,595 --> 00:46:02,697 I'm sorry, I don't want you to think that I'm-- 703 00:47:20,809 --> 00:47:22,209 - Olivia. - What are you doing? 704 00:47:22,309 --> 00:47:23,545 I know what it looks like. 705 00:47:24,445 --> 00:47:26,648 - Is that my mom's? - Yes. Quiet. Please. 706 00:47:26,715 --> 00:47:28,550 - Why are you in here? - She's in trouble. 707 00:47:28,650 --> 00:47:31,151 -How... how do you know that? -He got my mom too. 708 00:47:33,087 --> 00:47:34,556 I was still in high school. 709 00:47:36,658 --> 00:47:38,492 He called himself something else then. 710 00:47:39,694 --> 00:47:41,830 "The Ascension Emissary." 711 00:47:42,496 --> 00:47:44,699 It's a different character, different socials. 712 00:47:44,799 --> 00:47:47,935 But it's all the same shit. 713 00:47:53,575 --> 00:47:54,743 What happened to her? 714 00:47:58,379 --> 00:47:59,380 I don't know. 715 00:48:01,215 --> 00:48:03,183 One night, she just never came home. 716 00:48:05,052 --> 00:48:07,655 A few weeks later, I found some burner accounts. 717 00:48:10,257 --> 00:48:11,392 Stuff like this. 718 00:48:20,367 --> 00:48:21,502 Go to the bottom. 719 00:48:29,076 --> 00:48:30,845 He drained our accounts. 720 00:48:31,613 --> 00:48:33,515 Everything my mom had her name on. 721 00:48:34,448 --> 00:48:36,383 I wanted to tell you yesterday, but I wasn't sure. 722 00:48:36,450 --> 00:48:37,519 You can trust me. 723 00:48:41,221 --> 00:48:43,290 Okay, I've been recording everything I can. 724 00:48:43,357 --> 00:48:44,391 It's all on this. 725 00:48:45,627 --> 00:48:48,095 But I don't want to get your mom in trouble. 726 00:48:48,162 --> 00:48:49,263 What do you mean? 727 00:48:50,565 --> 00:48:52,901 I saw her lacing the tea this morning. 728 00:48:53,967 --> 00:48:55,169 Before breakfast. 729 00:48:56,170 --> 00:48:57,639 - Is that why-- - Yeah. 730 00:48:59,574 --> 00:49:01,442 She told us it would make us more impulsive, 731 00:49:01,543 --> 00:49:03,812 but I don't know if she was gonna tell you guys-- 732 00:49:11,251 --> 00:49:12,754 Porch lights are off too. 733 00:49:12,821 --> 00:49:15,989 Looks like the whole house. Um, we should get downstairs. 734 00:49:18,560 --> 00:49:20,260 What are you doing in our room? 735 00:49:20,327 --> 00:49:23,096 Oh, um... Uh, I was... 736 00:49:24,933 --> 00:49:25,966 Oh, I see. 737 00:49:26,901 --> 00:49:29,804 -Uh, no. We were just-- -If fucking my stepdaughter 738 00:49:29,904 --> 00:49:31,673 in my marital bed is your gesture, Owen, 739 00:49:31,773 --> 00:49:33,474 then by all means... 740 00:49:33,842 --> 00:49:37,110 Okay, uh-- Uh, we were just-- We were just talking and-- 741 00:49:37,177 --> 00:49:39,179 Oh, right. Yeah, I see. Okay. 742 00:49:39,279 --> 00:49:41,181 Hey, Olivia, will you go check the breaker? 743 00:49:41,281 --> 00:49:43,317 Yeah. Um, is there a... 744 00:49:43,383 --> 00:49:45,620 Uh, uh... utility shed. Metal barn out front. 745 00:49:45,687 --> 00:49:46,688 We'll go together. 746 00:49:46,788 --> 00:49:48,388 That's all right. You stay here. I got... 747 00:49:48,489 --> 00:49:50,925 I got some lanterns on that we can take down together. 748 00:49:50,991 --> 00:49:52,059 - Okay. - Sure. 749 00:49:52,159 --> 00:49:54,328 - All right, downstairs. - Right. 750 00:49:55,295 --> 00:49:56,296 All right. 751 00:50:12,780 --> 00:50:15,950 How's the weekend been working for you so far, Owen? 752 00:50:16,250 --> 00:50:20,053 You feel like you moving closer to your... your truth? 753 00:50:20,788 --> 00:50:23,725 Curtis said you freed yourselves. 754 00:50:24,258 --> 00:50:27,629 -Your new lives start tonight. -W... what does that mean? 755 00:50:28,630 --> 00:50:31,198 - Where are we going? - That's not our business. 756 00:50:31,265 --> 00:50:33,500 But can we choose to stay? 757 00:50:35,670 --> 00:50:37,805 I often wonder if your mother 758 00:50:38,706 --> 00:50:41,408 would have made more progress had we met in person. 759 00:50:45,078 --> 00:50:47,247 You do look so much like her. 760 00:50:48,248 --> 00:50:49,517 Your brother too. 761 00:50:49,584 --> 00:50:52,252 At least that's what I imagine he would've looked like. 762 00:50:52,352 --> 00:50:55,389 Had you not... you know? 763 00:50:57,491 --> 00:50:59,861 She never told me if he died instantly. 764 00:51:00,127 --> 00:51:01,696 -It was an accident. -If that's your truth. 765 00:51:01,763 --> 00:51:03,598 - Fuck you. - What did you say? 766 00:51:03,698 --> 00:51:06,400 - Fuck... you. - It's time. 767 00:51:06,466 --> 00:51:08,402 Take a step, take a step. It's okay. 768 00:51:08,570 --> 00:51:10,672 Yeah, right here. Big step, big step. 769 00:51:18,012 --> 00:51:20,480 What did it feel like when you realized 770 00:51:20,582 --> 00:51:21,916 that you hadn't just taken that step... 771 00:51:22,016 --> 00:51:23,417 I didn't see him! 772 00:51:23,483 --> 00:51:24,418 I didn't know he'd crawled down-- 773 00:51:24,652 --> 00:51:27,922 ...you wouldn't have crushed your baby brother's skull? 774 00:51:28,022 --> 00:51:31,224 How was that? 775 00:51:31,291 --> 00:51:33,427 I'm gonna tell you how it was for your mom. 776 00:51:35,495 --> 00:51:40,868 I guided her through the grief as long as she allowed me in. 777 00:51:42,302 --> 00:51:44,338 Until it just became too much. 778 00:51:49,443 --> 00:51:51,445 What hap... what happened to her? 779 00:51:51,512 --> 00:51:54,147 Oh, I don't know. Your guess is as good as mine. 780 00:51:54,582 --> 00:52:01,254 She didn't want the world to know that you were a... 781 00:52:01,488 --> 00:52:04,157 I don't... I don't think "murderer" fair, 782 00:52:04,257 --> 00:52:08,295 but... what would you call it? 783 00:52:46,100 --> 00:52:47,101 Don't scream. 784 00:52:48,468 --> 00:52:49,336 Or move. 785 00:52:53,206 --> 00:52:54,408 Nod, "Yes." 786 00:53:03,518 --> 00:53:07,121 I figured they'd send somebody out to fix it. 787 00:53:10,357 --> 00:53:11,893 And I was hoping it'd be you. 788 00:53:21,401 --> 00:53:22,603 Who are you? 789 00:53:24,839 --> 00:53:28,976 - Nobody. - Not anymore. 790 00:53:31,813 --> 00:53:33,581 Who are you? 791 00:53:34,448 --> 00:53:36,084 And a better question, 792 00:53:36,818 --> 00:53:38,285 what does he want with you? 793 00:53:39,887 --> 00:53:40,855 I... I... I don't know-- 794 00:53:41,155 --> 00:53:45,927 'Cause I committed my life, my soul to this work. 795 00:53:46,027 --> 00:53:48,996 - And you? - You... ...show up. 796 00:53:49,063 --> 00:53:51,566 Get a front row seat 797 00:53:51,632 --> 00:53:53,735 without knowing the first thing about him. 798 00:53:54,869 --> 00:53:56,204 What makes you so special? 799 00:53:56,269 --> 00:53:58,840 It's all bullshit. It's... it's... it's not real. 800 00:53:58,906 --> 00:54:00,474 It's-- 801 00:54:00,575 --> 00:54:04,411 That's what I'm talking about. See, disrespect. 802 00:54:05,880 --> 00:54:08,482 ignorance. How dare you? 803 00:54:09,016 --> 00:54:11,886 And you think I'm stupid. 804 00:54:12,385 --> 00:54:14,287 You think I'm crazy. 805 00:54:14,387 --> 00:54:17,191 - No. - I'm not. 806 00:54:18,492 --> 00:54:21,195 I didn't throw my whole life away 807 00:54:21,596 --> 00:54:23,564 on some fucking whim. 808 00:54:25,099 --> 00:54:28,102 I believe in this. 809 00:54:29,137 --> 00:54:31,906 I believe in myself. 810 00:54:31,973 --> 00:54:33,641 T... t... tell him, not... not me. 811 00:54:33,741 --> 00:54:35,510 He's... he's right... he's right in there. 812 00:54:36,744 --> 00:54:38,646 Words don't mean shit. 813 00:54:41,249 --> 00:54:42,617 I have to show him. 814 00:54:44,051 --> 00:54:47,755 My gesture of defiance. 815 00:54:50,357 --> 00:54:52,492 - Please don't. - Please don't. No! 816 00:55:51,319 --> 00:55:53,154 This is a test. 817 00:55:55,422 --> 00:55:56,824 It has to be. 818 00:56:15,408 --> 00:56:18,012 After everything I've invested! 819 00:56:30,423 --> 00:56:31,458 Everything I've left behind! 820 00:56:39,600 --> 00:56:41,802 I'm special. 821 00:57:02,790 --> 00:57:05,826 Sophie? 822 00:57:05,927 --> 00:57:07,228 Help! Somebody help, please! 823 00:57:07,295 --> 00:57:09,597 Help! Help me! 824 00:57:23,577 --> 00:57:26,446 You know, I never killed anybody before. 825 00:57:31,619 --> 00:57:34,655 I have. 826 00:58:19,433 --> 00:58:23,337 Olivia, that was unbelievable. 827 00:58:23,437 --> 00:58:26,507 Truly. I mean, wow! 828 00:58:27,208 --> 00:58:29,710 W... w... why didn't you help me? 829 00:58:29,810 --> 00:58:31,512 You had to help yourself. 830 00:58:32,179 --> 00:58:33,314 He was gonna kill me. 831 00:58:33,381 --> 00:58:35,216 And look what it unleashed in you. 832 00:58:35,316 --> 00:58:37,218 Liv, I've never seen you like that. 833 00:58:37,651 --> 00:58:41,889 Sophie, sweetheart... 834 00:58:41,989 --> 00:58:44,925 I'm so proud of you. 835 00:58:46,027 --> 00:58:48,996 Your dad would be too. 836 00:58:49,063 --> 00:58:50,831 Did you set this all up? 837 00:58:50,898 --> 00:58:53,234 Olivia, the world presented you with an obstacle, 838 00:58:53,334 --> 00:58:56,704 as it always will, and you overcame. 839 00:58:56,771 --> 00:58:58,472 Mom, listen, okay? 840 00:58:58,539 --> 00:59:00,509 I-- I-- I know I shouldn't have slapped you earlier. 841 00:59:00,574 --> 00:59:02,076 - That wasn't-- - No, no, no. 842 00:59:02,176 --> 00:59:03,477 That was your truth. 843 00:59:04,211 --> 00:59:06,515 We said more to each other in that moment 844 00:59:06,580 --> 00:59:08,149 than we have in years. 845 00:59:11,018 --> 00:59:13,522 Owen! Owen! 846 00:59:13,587 --> 00:59:17,591 -Owen has elected to leave us. -No. No. No. 847 00:59:17,825 --> 00:59:19,560 No, no, no, no, no. Fuck! 848 00:59:32,206 --> 00:59:33,207 Fuck! 849 00:59:37,512 --> 00:59:38,879 It's just a sedative. 850 00:59:52,960 --> 00:59:54,061 Derek? 851 00:59:54,462 --> 00:59:56,397 What's up, Allison? 852 00:59:56,531 --> 00:59:58,432 I have her location, Derek! I know she's in there. 853 00:59:58,533 --> 00:59:59,767 I never said that she wasn't. 854 00:59:59,834 --> 01:00:02,436 The plane literally leaves in an hour, Liv. 855 01:00:03,104 --> 01:00:04,772 You ready for Round 2? 856 01:00:04,839 --> 01:00:06,807 New match. 857 01:00:08,609 --> 01:00:10,077 Do you even like me? 858 01:00:10,144 --> 01:00:14,081 What? Um, yeah. Yeah, you're, uh... fine. 859 01:00:14,148 --> 01:00:15,616 New match. 860 01:00:15,850 --> 01:00:17,084 Keep asking yourself 861 01:00:17,151 --> 01:00:19,019 what you're feeling in your body. 862 01:00:19,120 --> 01:00:20,988 We don't have time. 863 01:00:21,088 --> 01:00:22,656 If you're not down... 864 01:00:23,991 --> 01:00:25,926 I kinda got shit to do, so... 865 01:00:25,993 --> 01:00:27,995 How do you react 866 01:00:28,095 --> 01:00:30,831 when things don't turn out the way you want them to? 867 01:00:30,931 --> 01:00:32,333 Are you even in here? 868 01:00:34,001 --> 01:00:36,337 Liv, are you... are you even hearing me? 869 01:00:36,437 --> 01:00:38,607 Are you listening? Hello? 870 01:00:38,672 --> 01:00:41,041 - New match. - Olivia! And you wonder 871 01:00:41,175 --> 01:00:43,043 why your mom doesn't wanna fucking talk to you. 872 01:00:43,144 --> 01:00:45,813 You ever wonder why your mom doesn't fucking like you? 873 01:00:45,880 --> 01:00:48,249 What instincts are you suppressing? 874 01:00:48,315 --> 01:00:50,417 New match. 875 01:00:54,688 --> 01:00:56,123 Breathe into it. 876 01:00:56,891 --> 01:00:58,726 Release. 877 01:00:58,826 --> 01:01:00,861 God fucking dammit! 878 01:01:00,961 --> 01:01:03,297 You always fucking do this! Every fucking time! 879 01:01:03,364 --> 01:01:06,000 - You... are... enough. - Every fucking-- 880 01:01:06,667 --> 01:01:08,469 She called the store last week after you clocked out. 881 01:01:08,537 --> 01:01:11,172 I-- I gave her my number 'cause you, like, never answer. 882 01:01:12,306 --> 01:01:15,142 What emotions do you suppress? 883 01:01:15,276 --> 01:01:17,144 ...one plane and we have to make it. 884 01:01:17,211 --> 01:01:20,347 What would happen if you allowed yourself... 885 01:01:20,447 --> 01:01:22,449 I'm just trying to keep you out of your own way. 886 01:01:23,017 --> 01:01:25,152 - ...to feel them? - Okay? 887 01:01:40,701 --> 01:01:44,004 Do it! Do it! Do it! Do it! 888 01:01:44,071 --> 01:01:46,874 Do it! Do it! Do it! 889 01:01:51,580 --> 01:01:54,715 Oh, yeah. 890 01:01:56,250 --> 01:01:57,552 - No. - Oh, my God. 891 01:01:57,652 --> 01:01:59,887 No, no, no, no, no. 892 01:01:59,954 --> 01:02:03,090 What is something your younger self needed... 893 01:02:03,190 --> 01:02:06,393 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit. 894 01:02:07,061 --> 01:02:08,563 ...but never received? 895 01:02:12,266 --> 01:02:13,200 Mommy? 896 01:02:16,103 --> 01:02:19,139 Olivia. 897 01:02:19,541 --> 01:02:22,510 No, it's okay. 898 01:02:23,210 --> 01:02:24,546 Uh, baby, look at me. 899 01:02:25,112 --> 01:02:27,348 Look at me. It's going to be okay. 900 01:02:27,915 --> 01:02:30,719 It's good, okay? It's going to be okay. 901 01:02:31,752 --> 01:02:33,787 We can't tell anyone about this. 902 01:02:33,887 --> 01:02:38,392 We can't tell anyone about this, okay? 903 01:02:38,459 --> 01:02:42,363 This is going to be our big girl secret. 904 01:02:43,230 --> 01:02:46,568 It's between me and you, okay? 905 01:02:46,635 --> 01:02:49,837 - Okay? Okay! Okay? Okay! - Uh-oh! 906 01:02:49,937 --> 01:02:53,575 Okay. 907 01:02:55,610 --> 01:02:56,611 Okay. 908 01:03:03,551 --> 01:03:05,620 Let me see where you're hurt. 909 01:03:07,321 --> 01:03:11,091 Please? I want to feel it too. 910 01:03:15,796 --> 01:03:17,965 What has your shadow always wanted? 911 01:03:20,635 --> 01:03:23,137 Tell me, Livvy. 912 01:03:28,208 --> 01:03:29,443 Did you love dad? 913 01:03:35,282 --> 01:03:38,687 No. 914 01:03:54,803 --> 01:03:56,303 Do you love me? 915 01:03:59,006 --> 01:04:02,042 I used to. 916 01:04:05,879 --> 01:04:07,014 I want to. 917 01:04:13,722 --> 01:04:15,889 This is a second chance, Olivia. 918 01:04:17,091 --> 01:04:19,026 A new father. 919 01:04:20,260 --> 01:04:23,097 A new family. 920 01:04:26,934 --> 01:04:28,869 They have been very good for us. 921 01:04:32,807 --> 01:04:35,008 You... you said they-- 922 01:04:35,075 --> 01:04:37,378 Avoiding just makes it worse. 923 01:04:37,478 --> 01:04:39,681 Sophie and I were disconnected 924 01:04:39,748 --> 01:04:43,651 for a long time since she was a little girl. 925 01:04:44,218 --> 01:04:46,420 But we found common ground-- 926 01:04:46,521 --> 01:04:47,689 In conning people. 927 01:04:47,756 --> 01:04:50,592 In helping people help themselves. 928 01:04:50,825 --> 01:04:52,126 You don't see it now, 929 01:04:52,226 --> 01:04:55,429 but it's a very, very good thing that he does for people. 930 01:05:09,143 --> 01:05:11,211 Whatever you need, I'll receive it. 931 01:05:11,846 --> 01:05:14,915 - I want to go home. - Liv, I'm sorry. 932 01:05:14,982 --> 01:05:16,250 Don't say anything that you don't mean. 933 01:05:16,316 --> 01:05:17,384 Dad, please, please. 934 01:05:17,451 --> 01:05:19,153 -We haven't talked about-- -No. You know better. 935 01:05:19,253 --> 01:05:21,455 Mom, please. 936 01:05:21,556 --> 01:05:26,326 This is my home now, Olivia. It can be your home too. 937 01:05:26,427 --> 01:05:28,328 He's... he's using you. 938 01:05:28,429 --> 01:05:31,699 This is my choice. 939 01:05:33,167 --> 01:05:34,401 You're pathetic. 940 01:05:39,006 --> 01:05:42,777 Maybe. But I'm working on it. 941 01:05:57,625 --> 01:06:00,027 -I thought you said that she-- -Give her time. 942 01:07:14,268 --> 01:07:16,336 -I'll open yours. -Oh, okay. 943 01:07:21,241 --> 01:07:24,278 You have a passport and a bus ticket to... 944 01:07:24,378 --> 01:07:26,380 I'm ready to move on, Joanne. 945 01:09:35,342 --> 01:09:37,645 - Uh, can I help you? - Jesus! 946 01:09:38,378 --> 01:09:40,380 Can you turn off the vacuum? 947 01:09:43,851 --> 01:09:45,653 Did my husband call you? 948 01:09:45,720 --> 01:09:47,989 No. This is just when I'm scheduled. 949 01:09:48,255 --> 01:09:51,025 - By? - By the property owner. 950 01:09:51,693 --> 01:09:53,393 Right. My husband. 951 01:09:53,661 --> 01:09:56,130 Sure. If your husband's name is Patricia. 952 01:09:57,699 --> 01:09:59,133 I think there must be some mistake. 953 01:09:59,199 --> 01:10:00,500 Yeah, I'd say so. 954 01:10:00,568 --> 01:10:02,170 Check-out's supposed to be 10:00 a.m. 955 01:10:02,235 --> 01:10:06,007 You have the wrong house! 956 01:10:06,074 --> 01:10:08,876 Ma'am... 957 01:10:09,209 --> 01:10:13,346 I have been cleaning this place for Patty for six years. 958 01:10:13,413 --> 01:10:15,016 I think you're the one who has the wrong-- 959 01:10:15,083 --> 01:10:18,619 - Curtis? - Oh, yeah, Curtis. 960 01:10:19,020 --> 01:10:21,022 That was the name on the reservation. 961 01:11:21,983 --> 01:11:22,917 Yo! 962 01:11:23,751 --> 01:11:25,620 What are you up to on this evening? 963 01:11:31,225 --> 01:11:34,228 Okay? I'll... text you? 964 01:11:36,631 --> 01:11:39,366 You know, you're kinda scary. Kinda hot. 965 01:12:06,194 --> 01:12:08,162 Trick or treat! 966 01:12:08,262 --> 01:12:11,299 Happy Halloween! 967 01:12:11,364 --> 01:12:13,201 Trick or treat. 968 01:12:13,301 --> 01:12:15,536 Take some of these ones. 969 01:12:16,204 --> 01:12:18,573 Hmm, that's the big one. Everyone taking the big one. 970 01:12:18,673 --> 01:12:21,976 Whoa! You scared me. 971 01:12:22,043 --> 01:12:24,145 Happy Halloween, little ones. 972 01:12:24,212 --> 01:12:26,147 - Happy Halloween! - Bye! 973 01:12:31,285 --> 01:12:34,188 -Are you going out? -There's a concert downtown. 974 01:12:34,288 --> 01:12:36,958 - Oh, anyone I'd like? - I don't think so, Gary. 975 01:12:37,024 --> 01:12:39,327 -I thought that we could-- -Maybe later. 976 01:12:40,427 --> 01:12:41,762 You know, Madison, you used to-- 977 01:12:41,863 --> 01:12:42,997 Don't take it personally. 978 01:13:35,950 --> 01:13:37,450 Ha! We have... 979 01:14:55,963 --> 01:14:58,299 I'm sorry. Did that hurt? 980 01:14:58,366 --> 01:15:00,668 Okay, let's breathe, breathe. 981 01:15:01,469 --> 01:15:04,538 Oh, my God. Okay, it's Olivia, right? 982 01:15:04,638 --> 01:15:08,275 All right. Hey, listen. Listen, I want to-- 983 01:15:08,342 --> 01:15:10,878 Ow! Fuck! 984 01:15:10,978 --> 01:15:13,114 It's just a sedative. 985 01:15:13,647 --> 01:15:15,883 Okay. Oh, yes. All right, okay. 986 01:15:15,983 --> 01:15:20,488 Hello, Olivia. Hello, Olivia. Uh, I, uh... 987 01:15:20,688 --> 01:15:24,225 I get it you're not here on behalf of your mother. 988 01:15:24,325 --> 01:15:26,794 - You two still married? - Oh, we never were. 989 01:15:27,395 --> 01:15:30,731 Uh, you know how credulous she can be. 990 01:15:31,532 --> 01:15:33,334 I just wanted to help. 991 01:15:33,401 --> 01:15:37,071 Bullshit. 992 01:15:37,571 --> 01:15:39,740 I told you, they want theatricality. 993 01:15:39,840 --> 01:15:43,544 Do I lie? Yes, I have to. That's the only way they find-- 994 01:15:43,611 --> 01:15:46,080 God damn it, Olivia! 995 01:15:46,180 --> 01:15:48,582 Will you knock that off? 996 01:15:48,682 --> 01:15:51,052 These people need a stake in it, 997 01:15:51,152 --> 01:15:54,221 so that they can subscribe to their new selves. 998 01:15:54,321 --> 01:15:57,591 They are better off for being gotten the better of. 999 01:15:57,892 --> 01:16:01,729 It's not work I can do in my practice, 1000 01:16:02,229 --> 01:16:03,397 but I believe in it. 1001 01:16:04,932 --> 01:16:08,936 Candidly, Olivia. I was... I was so thrilled 1002 01:16:09,103 --> 01:16:11,972 with the work we did together. 1003 01:16:12,339 --> 01:16:16,511 Few things take me by surprise, but... you did. 1004 01:16:17,445 --> 01:16:21,248 And that final gesture, the child abandoning the mother, 1005 01:16:21,348 --> 01:16:26,187 that is true autonomy. 1006 01:16:32,093 --> 01:16:33,194 Where's the money? 1007 01:16:34,195 --> 01:16:38,099 Huh. 1008 01:16:39,467 --> 01:16:42,403 -How much do you want? -All of it. 1009 01:16:42,470 --> 01:16:44,438 That's a little selfish, don't you think? 1010 01:16:44,539 --> 01:16:46,140 Isn't that what you preach? 1011 01:16:48,008 --> 01:16:50,845 Well, it's a little more complicated than you think. 1012 01:16:50,945 --> 01:16:53,481 There are accounts. Transfers take time. 1013 01:16:53,582 --> 01:16:54,482 You seem like the kind of guy 1014 01:16:54,583 --> 01:16:56,417 who would have cash in the house. 1015 01:16:56,484 --> 01:16:59,420 Five duffel bags is a lot to launder in a couple days. 1016 01:16:59,753 --> 01:17:01,322 Well, you murdered someone. 1017 01:17:01,956 --> 01:17:04,024 I was a witness, and now you're kidnapping. 1018 01:17:04,125 --> 01:17:07,761 You know what? I completely forgot to show you 1019 01:17:08,028 --> 01:17:11,632 the video that's gonna be posted when all this is live. 1020 01:17:13,234 --> 01:17:15,002 Over the course of this retreat, 1021 01:17:15,102 --> 01:17:16,770 you may feel drawn to a gesture. 1022 01:17:19,673 --> 01:17:22,143 That's only some of it, but you get the point. 1023 01:17:24,678 --> 01:17:27,648 The world has presented you with an obstacle, 1024 01:17:28,015 --> 01:17:29,416 as it always will. 1025 01:17:30,651 --> 01:17:32,186 How do you react... 1026 01:17:32,953 --> 01:17:35,256 when things don't turn out the way you wanted? 1027 01:17:40,294 --> 01:17:41,428 Upstairs. 1028 01:17:43,964 --> 01:17:46,167 Guest room to the left. Safe in the closet. 1029 01:17:48,335 --> 01:17:50,070 Passcode, 8-2-6-1. 1030 01:17:53,307 --> 01:17:56,443 Turn it off! Turn it off, Olivia. 1031 01:17:56,810 --> 01:17:58,647 Turn it off. I made my choice! 1032 01:18:01,148 --> 01:18:02,283 "Choice"? 1033 01:18:04,752 --> 01:18:06,887 Five seconds 'til you're live. 1034 01:18:13,360 --> 01:18:14,461 Olivia! 1035 01:18:16,297 --> 01:18:17,298 Olivia! 1036 01:18:24,673 --> 01:18:26,207 How did you find us? 1037 01:18:31,513 --> 01:18:34,348 I... I-- I still have your location. 1038 01:18:35,216 --> 01:18:36,217 Hmm 1039 01:18:37,586 --> 01:18:38,919 Knew I forgot something. 1040 01:18:40,187 --> 01:18:41,956 Thought you were going downtown. 1041 01:18:43,757 --> 01:18:46,661 I saw the rental car parked at the gas station. 1042 01:18:48,062 --> 01:18:50,030 Thought you would have returned that by now. 1043 01:18:50,097 --> 01:18:51,198 Hmm. 1044 01:18:52,933 --> 01:18:54,603 Yeah, I forgot something. 1045 01:18:57,938 --> 01:18:59,608 Did you get what you came for? 1046 01:19:01,576 --> 01:19:05,980 Mostly. 1047 01:19:07,915 --> 01:19:09,584 Were we ever really friends? 1048 01:19:14,689 --> 01:19:16,223 I think we could've have been. 1049 01:19:20,361 --> 01:19:21,462 What's next? 1050 01:19:25,432 --> 01:19:26,433 Um... 1051 01:19:29,470 --> 01:19:32,306 I think another workshop after Christmas. 1052 01:19:35,009 --> 01:19:37,945 "New Year, New You." 1053 01:19:39,480 --> 01:19:41,549 I'm sorry you got dragged into this. 1054 01:19:42,082 --> 01:19:44,918 You're not. 1055 01:19:44,985 --> 01:19:47,021 Think I made it out better than anyone. 1056 01:19:53,294 --> 01:19:54,428 You don't need him. 1057 01:20:00,134 --> 01:20:01,835 It's not that easy, Olivia. 1058 01:20:07,207 --> 01:20:08,108 Could be. 1059 01:20:13,515 --> 01:20:17,619 Just... trying to get you out of your own way. 1060 01:20:26,327 --> 01:20:27,294 Hey, Liv. 1061 01:20:31,165 --> 01:20:32,199 Happy birthday.75014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.