Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,760 --> 00:02:13,520
This go wrong, either.
2
00:02:14,080 --> 00:02:16,240
What's going right, then?
3
00:02:17,120 --> 00:02:18,480
Nothing go right.
4
00:02:22,840 --> 00:02:24,440
What are you doing ?
5
00:02:25,560 --> 00:02:26,680
A virgin.
6
00:02:27,080 --> 00:02:29,640
I look like a virgin, no ?
7
00:02:31,440 --> 00:02:33,120
I am a virgin !
8
00:02:36,080 --> 00:02:37,440
Do you understand ?
9
00:02:38,560 --> 00:02:40,720
Nobody understands anything.
10
00:02:42,520 --> 00:02:45,080
Nobody understands us
11
00:02:45,840 --> 00:02:49,600
All degenerates in the world.
12
00:02:50,200 --> 00:02:51,800
What, all ?
13
00:02:53,280 --> 00:02:54,600
All !
14
00:02:56,480 --> 00:02:58,160
In the world...
15
00:03:00,240 --> 00:03:03,920
You know what ? Since all degenerate...
16
00:03:04,320 --> 00:03:05,280
Yes ?
17
00:03:06,560 --> 00:03:08,360
We will be...
18
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
degenerate...
19
00:03:10,000 --> 00:03:10,960
We...
20
00:03:11,320 --> 00:03:12,240
too !
21
00:03:12,560 --> 00:03:13,280
very well.
22
00:03:13,680 --> 00:03:15,360
It bothers you ?
23
00:03:15,760 --> 00:03:16,560
Not at all !
24
00:04:03,680 --> 00:04:05,280
what happens to you ?
25
00:04:06,080 --> 00:04:09,520
What have you got in your mouth ?
Show me !
26
00:04:31,880 --> 00:04:33,120
You make what ?
27
00:04:34,320 --> 00:04:35,640
there is something ?
28
00:05:01,640 --> 00:05:03,040
Come !
29
00:05:07,760 --> 00:05:09,160
Where ?
30
00:05:09,600 --> 00:05:11,480
Where there is something.
31
00:05:15,480 --> 00:05:17,280
And now ?
32
00:05:42,840 --> 00:05:47,800
You should have come yesterday, it was gay.
33
00:05:48,520 --> 00:05:52,640
we can't be everywhere
34
00:05:53,600 --> 00:05:59,480
We are...terribly...busy !
35
00:06:10,160 --> 00:06:11,960
What do you think of it ?
36
00:06:12,760 --> 00:06:14,800
not bad.
37
00:06:15,080 --> 00:06:17,200
But not for now.
38
00:06:17,840 --> 00:06:19,400
Wait.
39
00:06:33,000 --> 00:06:34,120
I go !
40
00:06:43,320 --> 00:06:45,120
A bit of wine, Jirina ?
41
00:06:45,440 --> 00:06:47,600
-I don't know...
- Come on !
42
00:06:47,960 --> 00:06:49,800
What wine do you have ?
43
00:06:50,120 --> 00:06:54,440
Do you want a bottle ?
44
00:06:55,240 --> 00:06:58,440
No , just two glasses.
45
00:07:05,760 --> 00:07:07,480
C'est Jarmila !
46
00:07:09,400 --> 00:07:10,520
Don't look !
47
00:07:11,240 --> 00:07:13,240
You are here ?
48
00:07:13,560 --> 00:07:15,720
It's a nice place, isn't it ?
49
00:07:17,280 --> 00:07:18,960
So, it's you.
50
00:07:22,280 --> 00:07:25,680
My sister told me a lot about you.
51
00:07:25,760 --> 00:07:28,240
You don't introduce me ?
52
00:07:28,760 --> 00:07:30,880
I am ... her sister !
53
00:07:31,160 --> 00:07:32,880
Jarmila !
54
00:07:38,960 --> 00:07:43,000
Do you want to eat something ?
- Yes, and I'll drink too.
55
00:07:45,760 --> 00:07:48,200
Another glass, please.
56
00:07:48,240 --> 00:07:49,560
Have you got snails ?
57
00:07:49,960 --> 00:07:50,720
No, but...
58
00:07:51,120 --> 00:07:54,440
Some hare, neither, Do you ?
59
00:07:54,640 --> 00:07:56,880
we have some roe, Miss
60
00:07:57,080 --> 00:07:58,560
No, it's too big !
61
00:07:58,640 --> 00:08:01,400
I'm just a bit hungry.
62
00:08:03,080 --> 00:08:04,720
Give me some chicken.
63
00:08:04,920 --> 00:08:06,280
Is it big enough ?
64
00:08:06,360 --> 00:08:07,400
One second.
65
00:08:10,520 --> 00:08:13,080
And also a little hors d'oeuvre
66
00:08:13,680 --> 00:08:15,240
A cake ?
67
00:08:15,280 --> 00:08:17,280
Non, thank you. And you Jirina ?
68
00:08:18,920 --> 00:08:20,560
I don't know...
69
00:08:20,800 --> 00:08:24,680
Sure we take some ! This one and this one.
70
00:08:24,880 --> 00:08:27,320
Don't be stupid, take some too !
71
00:08:37,040 --> 00:08:40,920
She is afraid to get fat, you know.
72
00:08:47,120 --> 00:08:49,600
You don't eat, you ?
73
00:09:03,840 --> 00:09:05,400
You are on diet ?
74
00:09:06,120 --> 00:09:07,960
It's that ...
75
00:09:08,240 --> 00:09:10,000
Me, I couldn't.
76
00:09:10,200 --> 00:09:12,680
I don't like cakes,
77
00:09:12,880 --> 00:09:15,600
You understand, Miss ?
78
00:09:17,240 --> 00:09:20,120
I have a very good appetite
79
00:09:35,360 --> 00:09:37,520
I adore eating.
80
00:09:40,480 --> 00:09:41,640
It's delicious !
81
00:09:54,880 --> 00:09:56,360
You have some children ?
82
00:09:57,120 --> 00:09:58,400
Sorry ?
83
00:10:01,200 --> 00:10:03,840
It's hot, isn't it ?
84
00:10:04,960 --> 00:10:06,440
I find too
85
00:10:06,840 --> 00:10:08,240
Here it is !
86
00:10:10,080 --> 00:10:11,640
Tell me , how old are you ?
87
00:10:12,000 --> 00:10:13,800
Why are you interested ?
88
00:10:14,000 --> 00:10:15,480
Keep calm !
89
00:10:17,040 --> 00:10:17,920
Waiter !
90
00:10:18,480 --> 00:10:19,920
Do you smoke ?
91
00:10:20,160 --> 00:10:21,800
You offer me a cigarette ?
92
00:10:24,320 --> 00:10:27,160
I have not finished !
93
00:10:27,320 --> 00:10:28,640
You spoil her !
94
00:10:28,920 --> 00:10:30,200
Do you have some with filter ?
95
00:10:30,440 --> 00:10:33,120
It's bad fot the health.
96
00:10:40,040 --> 00:10:42,920
The spoons are very heavy !
97
00:10:45,200 --> 00:10:46,600
What time do you leave ?
98
00:10:50,920 --> 00:10:54,800
The train leaves in 40 minutes
99
00:10:55,200 --> 00:10:56,160
40 minutes ?
100
00:10:57,320 --> 00:10:59,440
We have to hurry then !
101
00:10:59,680 --> 00:11:01,760
Waiter, the bill !
102
00:11:04,280 --> 00:11:06,800
If we take a cab, it will be ok.
103
00:11:14,480 --> 00:11:16,080
Ahh, it has not left
104
00:11:16,280 --> 00:11:18,720
Jirina, would you be kind
105
00:11:18,960 --> 00:11:22,000
to go and get newspapers for me ?
106
00:11:29,040 --> 00:11:31,440
I understand nothing of this.
107
00:11:32,120 --> 00:11:34,320
I told her that you were the uncle...
108
00:11:34,560 --> 00:11:36,000
The uncle ?
109
00:11:37,440 --> 00:11:39,760
My boyfriend's uncle...
110
00:11:40,040 --> 00:11:42,320
Which boyfriend ?
111
00:11:42,600 --> 00:11:44,520
He is from Jicin.
112
00:11:49,480 --> 00:11:51,160
She's going to tell him.
113
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
What ?
114
00:11:54,560 --> 00:11:56,320
That i drag...
115
00:11:57,880 --> 00:11:59,800
with old men.
116
00:12:05,720 --> 00:12:06,840
Here they are !
117
00:12:07,120 --> 00:12:09,720
- Thank you Miss.
- Good bye !
118
00:12:09,960 --> 00:12:11,200
Bye !
119
00:12:42,880 --> 00:12:46,600
He didn't want to leave alone, you understand ?
120
00:12:46,840 --> 00:12:49,280
Incredible !
121
00:12:49,560 --> 00:12:50,880
Where does the train stop
122
00:12:51,160 --> 00:12:53,640
for the first time ?
123
00:12:55,720 --> 00:12:56,920
This one ?
124
00:12:58,240 --> 00:13:00,800
Probably at the next station !
125
00:13:01,040 --> 00:13:04,680
I thought it was the Orient Express !
126
00:13:05,360 --> 00:13:06,840
It doesn't matter !
127
00:13:07,120 --> 00:13:09,160
Bohemia is beautiful too.
128
00:13:09,400 --> 00:13:11,760
Oh, my beautiful Bohemia
129
00:19:56,680 --> 00:19:58,600
Who'll pay for that ?
130
00:19:59,640 --> 00:20:01,640
The dead, Manfred !
131
00:20:05,680 --> 00:20:08,680
You forgot to close the window !
132
00:20:19,400 --> 00:20:21,480
You are all legs
133
00:20:21,480 --> 00:20:25,080
It's on them i found my personnality
134
00:20:26,480 --> 00:20:28,240
Tie them at the knees !
135
00:20:33,880 --> 00:20:36,880
You have to train a little
136
00:20:37,120 --> 00:20:38,680
Give me some water !
137
00:21:03,760 --> 00:21:05,960
Centre of physical rehabilitation
138
00:21:06,200 --> 00:21:08,640
Die, die, die !
139
00:21:18,200 --> 00:21:18,960
Die,
140
00:21:19,240 --> 00:21:20,320
Die,
141
00:21:20,600 --> 00:21:21,520
Die.
142
00:21:30,440 --> 00:21:31,840
Do you feel ?
143
00:21:32,880 --> 00:21:34,600
What again ?
144
00:21:34,840 --> 00:21:36,280
How life leaks !
145
00:21:36,880 --> 00:21:40,320
It's extra to be at home, no ?
146
00:21:41,680 --> 00:21:43,800
What happens to you ?
147
00:21:47,040 --> 00:21:47,040
Say it's extra.
148
00:21:51,320 --> 00:21:53,000
It bothers you ?
149
00:21:53,280 --> 00:21:54,440
Not at all !
150
00:21:57,040 --> 00:21:59,280
Then say it's extra !
151
00:22:02,720 --> 00:22:04,960
I'll say what I want !
152
00:22:14,760 --> 00:22:16,880
I'll maybe have a piano ...
153
00:22:26,720 --> 00:22:29,040
if i also drag with old men.
154
00:22:31,400 --> 00:22:33,000
What ?
155
00:22:36,240 --> 00:22:37,920
Who drag ?
156
00:22:42,600 --> 00:22:45,120
Are we degenerate or not ?
157
00:22:48,680 --> 00:22:51,440
Me, moreover, i have a regular employment !
158
00:23:00,000 --> 00:23:02,240
You have some milk on your chest !
159
00:23:10,080 --> 00:23:11,960
It fits you well !
160
00:24:37,000 --> 00:24:39,600
Why do you try to deprave us ?
161
00:24:42,200 --> 00:24:44,400
We are still growing !
162
00:24:44,640 --> 00:24:45,640
How that ?
163
00:24:50,760 --> 00:24:53,480
- What time do you leave ?
- Sorry ?
164
00:24:53,720 --> 00:24:57,760
I fix you pocket, if you please ?
165
00:24:58,440 --> 00:25:02,120
Marcela says that you are a searcher
166
00:25:03,920 --> 00:25:08,080
What a large white pocket !
167
00:25:08,320 --> 00:25:12,200
Daddy would be angry for your pocket.
168
00:25:12,560 --> 00:25:14,760
You exagerate, Milena.
169
00:25:21,440 --> 00:25:23,200
Don't care,
170
00:25:23,280 --> 00:25:26,440
She had had a meningitis at her birth
171
00:25:28,600 --> 00:25:30,200
And Blanka, How she is ?
172
00:25:33,960 --> 00:25:36,400
She's old, your trout ?
173
00:25:36,640 --> 00:25:39,080
Sorry, it's too much !
174
00:25:55,120 --> 00:25:57,200
The fifth to leave .
175
00:25:57,440 --> 00:25:59,320
I don't enjoy anymore.
176
00:26:00,760 --> 00:26:04,160
We have to find something else.
177
00:26:07,960 --> 00:26:09,680
It's extraordinary.
178
00:26:11,680 --> 00:26:14,520
I wouldn't have thought it was possible.
179
00:26:15,640 --> 00:26:19,280
Like a message from an other world.
180
00:26:22,920 --> 00:26:25,000
However you are terrestrial
181
00:26:25,640 --> 00:26:28,080
Though divine.
182
00:26:28,640 --> 00:26:31,120
You are not of this world.
183
00:26:31,640 --> 00:26:33,200
Do you hear ?
184
00:26:37,000 --> 00:26:38,560
Juliet !
185
00:26:39,120 --> 00:26:40,800
Please
186
00:26:42,680 --> 00:26:44,720
Don't be like this.
187
00:26:45,960 --> 00:26:48,760
I'd prefer not to have known you.
188
00:26:49,000 --> 00:26:49,920
you know ?
189
00:27:04,360 --> 00:27:05,960
Juliet !
190
00:27:07,600 --> 00:27:08,480
Yes ?
191
00:27:08,800 --> 00:27:11,800
Excuse me, it was a misunderstanding.
192
00:27:12,040 --> 00:27:13,320
I didn't understand you
193
00:27:13,600 --> 00:27:15,640
I don't know what's happening to me.
194
00:27:15,880 --> 00:27:18,720
Promise me not to be mean with me.
195
00:27:18,960 --> 00:27:21,400
You know how much I love you.
196
00:27:21,640 --> 00:27:24,000
What is about ?
197
00:27:24,960 --> 00:27:25,680
Juliette !
198
00:27:27,440 --> 00:27:29,200
I found love.
199
00:27:31,560 --> 00:27:34,120
I'd like this moment to be forever.
200
00:27:36,680 --> 00:27:37,720
Don't be mean !
201
00:27:43,000 --> 00:27:45,680
Without you, life is a torment
202
00:27:49,280 --> 00:27:51,280
You don't know what this means for me.
203
00:27:51,280 --> 00:27:54,400
I probably fell in love with you.
204
00:27:55,440 --> 00:27:56,960
Heck !
205
00:28:00,680 --> 00:28:03,240
Is there something to eat here ?
206
00:28:04,400 --> 00:28:07,640
if there was at least a bit of jam !
207
00:28:14,960 --> 00:28:15,880
Hi !
208
00:28:17,400 --> 00:28:20,040
Where were you, girls ?
209
00:28:20,040 --> 00:28:21,600
How are you ?
210
00:28:21,840 --> 00:28:22,960
A coffee ?
211
00:28:23,240 --> 00:28:26,280
Today we are in hurry.
212
00:28:26,280 --> 00:28:28,120
If I had your age !
213
00:28:28,360 --> 00:28:29,840
Youth, ah my youth
214
00:28:30,080 --> 00:28:32,840
Why do you fly away so fast?
215
00:28:33,080 --> 00:28:35,120
When I think about you
216
00:28:35,400 --> 00:28:37,560
My eyes are full of tears
217
00:28:37,800 --> 00:28:39,560
Where do you go ?
218
00:28:39,840 --> 00:28:41,200
Elsewhere.
219
00:28:41,480 --> 00:28:43,880
We have no fun here.
220
00:28:45,680 --> 00:28:48,760
Don't go, my sweet
221
00:28:49,000 --> 00:28:51,440
Let's stay good friends.
222
00:28:51,720 --> 00:28:54,640
-Glad the one who don't know love
-Bye bye !
223
00:28:54,880 --> 00:28:56,480
Wait !
224
00:28:56,760 --> 00:28:58,360
Don't go.
225
00:28:58,760 --> 00:29:02,720
Sit. I''ll make you a good coffee.
226
00:29:21,240 --> 00:29:24,400
An angel... which doesnt' fly.
227
00:29:41,240 --> 00:29:44,200
There are at least five crowns !
228
00:30:11,960 --> 00:30:16,280
She went and search sugar,
and we robbed her.
229
00:30:18,000 --> 00:30:21,440
We ? I did it.
230
00:30:24,480 --> 00:30:26,480
So you are a robber.
231
00:30:26,840 --> 00:30:31,000
Yes, and i'm more degenerate than you.
232
00:30:34,080 --> 00:30:36,440
rage, rage, rage
233
00:30:37,400 --> 00:30:40,080
and moreover, I lie.
234
00:30:42,800 --> 00:30:44,520
This doesn't count.
235
00:30:46,880 --> 00:30:48,680
Everybody lies.
236
00:30:50,440 --> 00:30:52,400
But nobody notices it.
237
00:31:03,480 --> 00:31:04,520
Come.
238
00:31:07,120 --> 00:31:09,640
We 're going to make a big blow .
239
00:31:10,480 --> 00:31:11,920
we are burning !
240
00:31:40,280 --> 00:31:41,680
It is you, Juliet ?
241
00:31:41,960 --> 00:31:43,240
Yes, it's me.
242
00:31:43,520 --> 00:31:46,000
I can't stop thinking of you, Juliet
243
00:31:48,240 --> 00:31:50,800
I probably love you.
244
00:31:53,200 --> 00:31:55,480
You don't know what does it means for me
245
00:31:55,720 --> 00:31:57,320
The night spent with you.
246
00:32:26,760 --> 00:32:28,760
I'm still waiting for you.
247
00:32:31,720 --> 00:32:34,240
I'm afraid not to see you anymore.
248
00:32:37,720 --> 00:32:41,360
Don't be mean,
you know how much I love you.
249
00:32:43,200 --> 00:32:44,920
Are you here, Juliet ?
250
00:32:46,320 --> 00:32:48,120
Are you upset with me ?
251
00:32:48,960 --> 00:32:53,640
Forgive me,
without you , life is a torment.
252
00:32:59,720 --> 00:33:02,640
You are not of this century.
253
00:33:04,760 --> 00:33:07,280
I love you, Juliet.
254
00:33:09,960 --> 00:33:13,200
I'd never have thought it was possible.
255
00:33:17,280 --> 00:33:20,600
I found love.
256
00:33:23,200 --> 00:33:25,560
One more piece of meat.
257
00:33:27,240 --> 00:33:29,000
Are you mad ?
258
00:33:29,280 --> 00:33:31,880
There no meat anymore.
259
00:33:32,120 --> 00:33:33,320
And this ?
260
00:33:34,360 --> 00:33:37,440
No. Now, some fruits.
261
00:33:37,680 --> 00:33:41,160
What fruits do you speak about ?
262
00:33:42,240 --> 00:33:44,560
Promise me you'll come back .
263
00:33:46,960 --> 00:33:48,240
Do you hear me, Juliet ?
264
00:33:48,480 --> 00:33:50,520
I want to eat something.
265
00:33:50,760 --> 00:33:52,040
I hear you badly.
266
00:33:52,720 --> 00:33:54,200
Gallinaceous !
267
00:33:55,080 --> 00:33:56,280
Chicken !
268
00:33:56,560 --> 00:33:58,080
My chicken !
269
00:33:58,360 --> 00:33:59,840
This one is too big.
270
00:34:00,080 --> 00:34:01,520
a tartare steak !
271
00:34:01,760 --> 00:34:03,920
yes, a good steak.
272
00:34:04,200 --> 00:34:05,800
I'll do you sandwich with it for you.
273
00:34:07,800 --> 00:34:10,400
Yes, I go and prepare sandwiches.
274
00:34:10,840 --> 00:34:15,560
Excuse me, Juliet... I love you.
275
00:34:16,120 --> 00:34:21,400
Promise me not to be mean anymore.
276
00:34:22,520 --> 00:34:25,800
I'd never have thought it was possible.
277
00:34:26,040 --> 00:34:28,560
I never felt this before.
278
00:34:33,000 --> 00:34:36,640
Juliet, i really discovered
279
00:34:36,880 --> 00:34:39,040
lov...
280
00:34:41,640 --> 00:34:43,800
Look what you have done !
281
00:34:44,640 --> 00:34:47,120
what a pity !
282
00:34:48,640 --> 00:34:50,440
What's his name ?
283
00:34:51,800 --> 00:34:54,040
I don't know.
284
00:35:03,920 --> 00:35:06,720
I really forgot
285
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
to ask him.
286
00:35:10,960 --> 00:35:13,280
I have his phone number
287
00:35:26,000 --> 00:35:28,640
- You'll go there ?
- Of course.
288
00:35:39,400 --> 00:35:42,560
Here too, please , Anna.
289
00:35:42,800 --> 00:35:46,480
Your clothes are completly torn, girls !
290
00:35:47,440 --> 00:35:49,800
And you want ribbons everywhere.
291
00:35:50,720 --> 00:35:55,960
What an idea you have !
ribbons !
292
00:35:56,480 --> 00:35:58,880
What are you doing
293
00:35:59,120 --> 00:36:01,160
I'm waiting for you like a stupid girl !
294
00:36:01,400 --> 00:36:03,640
Where were you?
295
00:36:03,880 --> 00:36:06,400
I can't get rid of him alone !
296
00:36:23,320 --> 00:36:25,040
Beware of fishbones
297
00:36:26,000 --> 00:36:28,720
of fishbones of fishbones.
298
00:36:29,760 --> 00:36:32,760
Fishbones, stop !
299
00:36:38,880 --> 00:36:41,440
There's no fishbones in the beefsteak !
300
00:36:44,640 --> 00:36:47,880
Little girls, little girls...
301
00:36:50,640 --> 00:36:53,960
The world is degenerate, isn't it?
302
00:36:54,840 --> 00:36:57,000
Kiss me.
303
00:37:05,040 --> 00:37:06,720
What time do you leave?
304
00:37:59,400 --> 00:38:02,200
Hold, a ma...chine
305
00:38:09,800 --> 00:38:11,440
I don't enjoy anymore.
306
00:38:13,120 --> 00:38:18,840
I can't find anything else.
307
00:38:19,720 --> 00:38:23,640
We have to invent a life still worse.
308
00:38:42,560 --> 00:38:44,720
This one is in jail, no?
309
00:38:46,240 --> 00:38:48,720
It starts with a A.
Now , B.
310
00:38:49,760 --> 00:38:51,320
Beefy
311
00:38:53,440 --> 00:38:54,920
too poetic
312
00:38:56,800 --> 00:38:58,240
Batty
313
00:39:02,760 --> 00:39:04,240
How is doing Batty?
314
00:39:05,040 --> 00:39:06,680
He restarted to work
315
00:39:07,680 --> 00:39:09,600
Lazy.
316
00:39:13,120 --> 00:39:14,720
Horror
317
00:39:17,760 --> 00:39:19,120
I don't know him.
318
00:39:19,440 --> 00:39:21,440
I say "Horror"
319
00:39:21,680 --> 00:39:24,640
Since we don't know anyone starting with H
320
00:39:28,800 --> 00:39:29,440
Are you mad?
321
00:39:29,720 --> 00:39:31,800
I can't manage to read..
322
00:39:38,240 --> 00:39:41,080
It's Doda, obviously.
323
00:39:46,200 --> 00:39:50,000
What was the name of this one saying repetetively :
324
00:39:50,200 --> 00:39:53,160
"What will we become?"
325
00:39:53,320 --> 00:39:54,960
The one who's dead?
326
00:39:55,320 --> 00:39:56,240
Yes.
327
00:39:59,760 --> 00:40:02,720
His signature must be here.
328
00:40:08,720 --> 00:40:10,840
Johnny is here.
329
00:40:11,240 --> 00:40:13,800
You've got him in the skin, say, Marie?
330
00:40:16,200 --> 00:40:21,440
It's me, Johnny, do you hear, Marie?
331
00:40:23,600 --> 00:40:26,640
Open , I know that you are here.
332
00:40:27,360 --> 00:40:29,320
I need to speak to you.
333
00:40:29,600 --> 00:40:31,400
I have to explain to you.
334
00:40:34,440 --> 00:40:37,160
It was only a misunderstanding.
335
00:40:40,480 --> 00:40:42,480
I can't stop thinking of you. Open the door.
336
00:40:45,400 --> 00:40:47,840
Open the door, Marie !
337
00:40:48,320 --> 00:40:51,320
He can't stop thinking of you !
338
00:40:53,120 --> 00:40:54,800
Open thus !
339
00:40:55,920 --> 00:40:58,800
He can't stop thinking of you !
340
00:41:01,640 --> 00:41:03,320
He must love you.
341
00:41:04,880 --> 00:41:09,280
Don't agitate, he can't stop thinking of you
342
00:41:13,080 --> 00:41:15,560
He has a nive voice, Johnny...
343
00:41:15,960 --> 00:41:17,480
I beg you...
344
00:41:17,640 --> 00:41:23,600
John...little John... Jan...
345
00:41:23,880 --> 00:41:25,760
Do you love me, Jan?
346
00:41:28,520 --> 00:41:31,680
Is there something to eat, Hans?
347
00:41:36,480 --> 00:41:38,560
It bothers you?
348
00:41:39,720 --> 00:41:43,360
Who says that i say something?
349
00:41:44,440 --> 00:41:46,520
Give me his adress then.
350
00:41:58,360 --> 00:41:59,640
A pencil.
351
00:42:05,840 --> 00:42:08,000
And write in a readable way, ok?
352
00:42:21,480 --> 00:42:23,520
I don't love you anymore.
353
00:42:29,160 --> 00:42:31,200
Me neither.
354
00:42:33,200 --> 00:42:35,200
I really don't love you anymore.
355
00:42:40,520 --> 00:42:41,720
Really.
356
00:42:43,200 --> 00:42:44,600
not any more.
357
00:42:47,600 --> 00:42:50,320
I don't love you anymore at all.
358
00:42:55,440 --> 00:42:56,640
Where do you go?
359
00:43:11,040 --> 00:43:13,480
Tell me, where were you?
360
00:43:13,720 --> 00:43:14,640
At the end.
361
00:43:17,520 --> 00:43:19,080
At the end of what?
362
00:43:20,280 --> 00:43:22,440
Of the swimming pool !
363
00:43:40,440 --> 00:43:41,280
Come.
364
00:43:41,520 --> 00:43:42,520
Where?
365
00:43:43,840 --> 00:43:45,160
In bed
366
00:43:47,600 --> 00:43:48,680
In bed ?
367
00:43:54,160 --> 00:43:56,440
I told you to come.
368
00:44:13,640 --> 00:44:15,440
You have to smoke.
369
00:44:17,280 --> 00:44:19,280
What a depravation !
370
00:44:19,680 --> 00:44:21,440
you said it.
371
00:44:26,960 --> 00:44:27,880
Come.
372
00:44:29,160 --> 00:44:30,920
Say.
373
00:44:31,520 --> 00:44:32,760
Do not enter.
374
00:44:33,120 --> 00:44:35,120
A butterfly !
375
00:44:40,360 --> 00:44:42,680
Here's what I don't understand.
376
00:44:43,080 --> 00:44:47,200
Why we say : " I love you ".
377
00:44:48,720 --> 00:44:50,280
Do you understand ?
378
00:44:55,560 --> 00:44:59,600
Why we don't say : " an egg ".
379
00:45:01,120 --> 00:45:03,280
Good Idea.
380
00:45:06,520 --> 00:45:07,640
Give me a one.
381
00:45:09,840 --> 00:45:13,480
No, it's just to say.
382
00:45:13,720 --> 00:45:15,080
Come on !
383
00:45:15,960 --> 00:45:18,880
If it's about something, you understand...
384
00:45:29,440 --> 00:45:31,000
What is it about ?
385
00:45:35,680 --> 00:45:38,680
You really thing it's about something ?
386
00:45:39,840 --> 00:45:41,800
That something exists ?
387
00:45:53,440 --> 00:45:56,760
After, when we are not anymore ?
388
00:45:58,480 --> 00:46:00,560
When we are dead ?
389
00:46:03,120 --> 00:46:04,440
You, for example.
390
00:46:04,720 --> 00:46:08,160
Me ? You, rather.
391
00:46:09,040 --> 00:46:11,200
We are here.
392
00:46:11,840 --> 00:46:13,480
Imagine ...
393
00:46:13,840 --> 00:46:15,960
that it wouldn't be us
394
00:46:16,480 --> 00:46:19,000
It would be darn a pity
395
00:46:23,600 --> 00:46:26,800
And who says that we are really " we " ?
396
00:46:27,880 --> 00:46:29,720
That you really exist ?
397
00:46:29,960 --> 00:46:31,520
You.
398
00:46:32,040 --> 00:46:34,320
That's true.
399
00:46:38,600 --> 00:46:41,960
It would be difficult to prove, in your case.
400
00:46:43,200 --> 00:46:47,120
You don't domicile here,
401
00:46:47,400 --> 00:46:49,160
you have no job ...
402
00:46:49,360 --> 00:46:52,440
your existence is not provable.
403
00:46:54,520 --> 00:46:56,160
There is nothing.
404
00:46:59,200 --> 00:47:00,640
There is something ?
405
00:47:02,520 --> 00:47:03,960
Push yourself.
406
00:47:05,440 --> 00:47:05,440
Something should happen.
407
00:47:16,680 --> 00:47:17,640
What ?
408
00:47:23,520 --> 00:47:26,640
you are always so in a hurry!
409
00:47:27,640 --> 00:47:34,520
Red roses that I love so
410
00:47:35,200 --> 00:47:41,760
I'll pick them up for you, my dear
411
00:47:42,240 --> 00:47:46,600
that they gird your fair hair
412
00:47:46,840 --> 00:47:50,280
Those red roses that I love so
413
00:48:03,800 --> 00:48:05,160
What to do, over there ?
414
00:48:06,360 --> 00:48:09,120
We can try elsewhere.
415
00:48:12,160 --> 00:48:13,320
It bothers you ?
416
00:48:16,520 --> 00:48:17,640
Not at all.
417
00:48:17,920 --> 00:48:20,200
it is necessary to taste with all
418
00:49:08,600 --> 00:49:12,400
" Heck ... to the one ... who'll read it. "
419
00:49:19,480 --> 00:49:20,640
He's doing what ?
420
00:49:22,480 --> 00:49:24,280
He's going to water.
421
00:49:26,400 --> 00:49:27,880
It's the beautiful life !
422
00:49:28,520 --> 00:49:31,800
You find ?
He wakes up so early !
423
00:50:16,560 --> 00:50:20,160
Nobody take care of us.
424
00:50:21,720 --> 00:50:24,600
And if we would need something ?
425
00:50:27,200 --> 00:50:31,440
If peoples 'd know how it's cold, in the morning.
426
00:50:40,560 --> 00:50:42,840
What are you thinking about ?
427
00:50:48,400 --> 00:50:50,720
You have a funny air !
428
00:50:59,600 --> 00:51:01,280
I'd like to know
429
00:51:01,560 --> 00:51:05,640
Why the guy in the garden didn't notice us.
430
00:51:09,920 --> 00:51:12,280
What are we doing here ?
431
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
He could at least shout at us.
432
00:51:19,920 --> 00:51:22,600
it did not have pity of us.
433
00:51:25,120 --> 00:51:29,400
An old man ... we are young, us.
434
00:51:31,360 --> 00:51:34,520
We are young and life is long.
435
00:51:47,000 --> 00:51:49,280
Do you know what frightens me ?
436
00:51:49,560 --> 00:51:52,320
It's that the old man didn't see us.
437
00:51:53,440 --> 00:51:55,400
What a nonsense !
438
00:51:57,000 --> 00:52:00,080
I thought we evaporated.
439
00:52:00,320 --> 00:52:01,040
Ah ?
440
00:52:01,400 --> 00:52:03,400
Why didn't he notice us ?
441
00:52:03,640 --> 00:52:05,600
And the guys with bicycle neither ?
442
00:52:07,560 --> 00:52:09,120
Why ?
443
00:52:15,880 --> 00:52:18,960
Why this water, why ?
444
00:52:19,200 --> 00:52:22,240
Why the river, why ?
445
00:52:22,480 --> 00:52:25,680
Why, uncle, why ?
446
00:52:26,429 --> 00:52:29,244
Why i'm cold ?
447
00:52:29,962 --> 00:52:31,337
Why ?
448
00:52:32,780 --> 00:52:35,729
You see that we exist.
449
00:52:37,217 --> 00:52:39,865
We exist... We exist ...
450
00:53:14,475 --> 00:53:16,823
It's extra to be at home !
451
00:53:17,818 --> 00:53:19,854
Die, die, die !
452
00:53:21,173 --> 00:53:25,173
I burn, you burn, he burn, we burn.
453
00:53:26,505 --> 00:53:29,066
Do you feel how life escapes ?
454
00:53:30,742 --> 00:53:34,483
Don't be mean, you know how much I love you.
455
00:53:35,852 --> 00:53:37,629
What will be become?
456
00:53:43,485 --> 00:53:46,258
We don't have any proofs of anything.
457
00:53:47,993 --> 00:53:49,312
I'm here.
458
00:53:50,033 --> 00:53:52,860
Imagine that it wouldn't be me..
459
00:54:01,069 --> 00:54:03,335
We 'll never go for a walk, ok?
460
00:54:03,842 --> 00:54:04,737
Very well..
461
00:54:05,685 --> 00:54:08,213
We'll never go for a walk, no more.
462
00:54:10,882 --> 00:54:12,543
Agree ?
463
00:54:23,465 --> 00:54:24,840
Very well.
464
00:54:28,427 --> 00:54:30,170
It bothers you? ?
465
00:55:02,851 --> 00:55:05,221
- It bothers you?
- Not at all !
466
00:55:50,514 --> 00:55:52,537
Do not enter
467
00:55:55,496 --> 00:55:58,630
Let's leave, there is nothing
468
00:56:01,591 --> 00:56:04,043
Look :"Towards the food".
469
00:56:04,414 --> 00:56:07,338
I'm hungry.
470
00:56:08,419 --> 00:56:10,745
It will be maybe something.
471
00:56:12,581 --> 00:56:15,489
- It's cold in it, that's all.
- Let's go.
472
00:56:19,214 --> 00:56:21,786
Hurry, somebody's coming.
473
00:56:29,873 --> 00:56:31,758
Dispatch us.
474
00:56:49,834 --> 00:56:52,789
Transport of people forbidden !
475
00:56:53,496 --> 00:56:55,191
I am on pins and needles..
476
00:56:56,762 --> 00:56:58,573
We arrived?
477
00:57:00,445 --> 00:57:02,052
Push yourself.
478
00:57:06,962 --> 00:57:08,703
It must be here.
479
00:57:18,190 --> 00:57:19,625
Where is it ?
480
00:57:20,002 --> 00:57:20,952
What?
481
00:57:21,466 --> 00:57:22,677
Food !
482
00:57:23,162 --> 00:57:24,337
Come.
483
00:58:08,798 --> 00:58:10,926
1,2,3,4,5,6,
484
00:58:11,295 --> 00:58:13,009
7,8,9,10,11,
485
00:58:13,402 --> 00:58:14,975
12,13,14.
486
00:58:24,394 --> 00:58:25,802
What are you drinking??
487
00:58:27,449 --> 00:58:28,727
some wine.
488
00:58:32,631 --> 00:58:34,284
What are you eating ?
489
00:58:38,057 --> 00:58:39,240
Not like this.
490
00:58:39,741 --> 00:58:43,438
You must take care it won't be noticed.
491
00:58:51,238 --> 00:58:53,377
D�licately, you see?
492
00:59:12,296 --> 00:59:15,890
It's interesting, it's spicy !
493
00:59:16,858 --> 00:59:18,833
It's delicious
494
00:59:19,281 --> 00:59:22,922
Look this beast, it has some eyes !
495
00:59:23,323 --> 00:59:24,761
It smells good.
496
00:59:44,573 --> 00:59:46,700
What a good sauce !
497
00:59:53,292 --> 00:59:57,003
Why don't we use plates ?
498
00:59:57,461 --> 00:59:59,980
Oui, let's make a real feast !
499
01:00:29,352 --> 01:00:30,651
Here is !
500
01:00:34,219 --> 01:00:35,579
Let's see...
501
01:00:42,947 --> 01:00:44,125
Mushrooms.
502
01:01:02,694 --> 01:01:06,172
It bothers you?
503
01:01:07,935 --> 01:01:09,905
Not at all !
504
01:01:16,372 --> 01:01:19,387
- Did you eat those green stuff? ?
- Show me.
505
01:01:22,746 --> 01:01:24,782
We have nothing to drink.
506
01:01:43,513 --> 01:01:46,400
Hurry, it's heavy !
507
01:02:09,830 --> 01:02:11,844
Johnny...
508
01:03:40,578 --> 01:03:43,059
Some cakes !
509
01:03:52,961 --> 01:03:54,811
Those are better.
510
01:04:10,880 --> 01:04:13,512
This, it's some cake
511
01:04:14,346 --> 01:04:16,408
Not like this dirtiness, there.
512
01:04:19,761 --> 01:04:20,943
It bothers you ?
513
01:04:26,418 --> 01:04:27,570
Not at all !
514
01:05:27,666 --> 01:05:29,435
Fashion parade.
515
01:07:22,341 --> 01:07:24,584
What should happen happened
516
01:07:30,689 --> 01:07:31,828
Help !
517
01:07:34,344 --> 01:07:39,703
Can the evil be repaired ?
518
01:07:40,281 --> 01:07:42,301
We are drowning !
519
01:07:42,810 --> 01:07:45,865
We are calling the help
520
01:07:46,371 --> 01:07:47,858
cause we are depravated !
521
01:07:53,818 --> 01:07:55,526
Help !
522
01:08:03,485 --> 01:08:07,126
We don't want to be depravated anymore !
523
01:08:07,589 --> 01:08:11,033
If we 'd give them a second chance,
524
01:08:11,416 --> 01:08:15,420
here's what would happen
525
01:08:20,008 --> 01:08:22,465
Come, We have to tidy all .
526
01:08:24,009 --> 01:08:28,419
If we are wise, we will be happy.
527
01:08:28,953 --> 01:08:33,818
If we work well, all will be clean.
528
01:08:38,929 --> 01:08:42,123
That, it's up , here.
529
01:09:05,479 --> 01:09:07,175
and the napkin, here.
530
01:09:07,685 --> 01:09:09,625
All will be tidy soon.
531
01:09:11,336 --> 01:09:14,663
If we work hard, we will be happy.
532
01:09:16,218 --> 01:09:17,773
Are you mad ?
533
01:09:51,417 --> 01:09:54,822
If we polish this, we will be happy.
534
01:09:55,788 --> 01:09:58,979
All will be beautiful and clean.
535
01:10:02,669 --> 01:10:05,584
All will be marvellous.
536
01:10:06,016 --> 01:10:09,401
Because we are wise and happy.
537
01:10:47,830 --> 01:10:50,237
We worked well, didn't we?
538
01:10:50,767 --> 01:10:54,187
Yes, we put back all in order.
539
01:11:00,751 --> 01:11:02,318
I am happy.
540
01:11:04,416 --> 01:11:06,982
Me either, I am happy.
541
01:11:23,155 --> 01:11:26,368
We are both so happy.
542
01:11:33,644 --> 01:11:36,376
Thus, say that we are happy..
543
01:11:46,017 --> 01:11:47,860
It's a game?
544
01:11:49,979 --> 01:11:51,087
No.
545
01:11:56,263 --> 01:11:59,677
We are really happy !
546
01:12:03,756 --> 01:12:05,272
It doesn't bother me at all.
547
01:12:25,632 --> 01:12:28,861
This movie is dedicated
548
01:12:29,451 --> 01:12:32,828
to all the people indignant only when
549
01:12:33,525 --> 01:12:36,742
their salads are trampled.
550
01:12:41,963 --> 01:12:44,245
End
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
33965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.