Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:29,930 --> 00:00:32,376
(EXHALES, INHALES)
2
00:00:37,771 --> 00:00:38,909
(GROANS)
3
00:00:46,447 --> 00:00:47,949
(GRUNTS)
4
00:01:00,327 --> 00:01:01,897
DOCTOR: Thank you.
5
00:01:08,702 --> 00:01:11,410
And now send in Mr. X.
6
00:02:03,724 --> 00:02:06,227
Where'd you learn that trick?
7
00:02:06,293 --> 00:02:09,433
My old man ran a gym
back in Galesburg, Illinois.
8
00:02:09,496 --> 00:02:11,305
Ever been there?
9
00:02:12,933 --> 00:02:14,606
Let me buy you a drink.
10
00:02:14,668 --> 00:02:16,579
No, thanks.
11
00:02:16,637 --> 00:02:19,083
I saw Mary last night.
She asked about you.
12
00:02:19,139 --> 00:02:24,088
Oh? Is she still editing
that women's magazine?
13
00:02:24,144 --> 00:02:26,090
What'll you have to drink, old buddy?
14
00:02:26,146 --> 00:02:30,720
Skip me. I'm a ginger ale man ever
since the old ulcer started acting up.
15
00:02:33,287 --> 00:02:35,062
Who are you?
16
00:02:35,122 --> 00:02:37,864
Why are you getting so excited?
17
00:02:37,925 --> 00:02:40,064
(ELECTRONIC VOICE)
We're still friends, aren’t we?
18
00:02:40,127 --> 00:02:43,131
I sure hope so after all these years.
19
00:02:51,338 --> 00:02:53,909
He's everything you said.
20
00:02:53,974 --> 00:02:55,453
I beg your pardon?
21
00:02:55,509 --> 00:02:56,749
He was speaking to me.
22
00:02:56,810 --> 00:02:58,346
Oh, sorry.
23
00:02:58,412 --> 00:03:00,688
Wait till you see the face.
It's perfect.
24
00:03:02,082 --> 00:03:03,959
The life mask fits over here...
25
00:03:04,017 --> 00:03:06,520
and the robot becomes our Army Major.
26
00:03:06,620 --> 00:03:08,600
Through these apertures, his eyes...
27
00:03:08,655 --> 00:03:10,498
he observes and records everything.
28
00:03:10,557 --> 00:03:14,835
And he transmits
every detail back to us.
29
00:03:14,895 --> 00:03:16,875
How you going to get him
to talk like Major Sloane?
30
00:03:16,930 --> 00:03:18,432
We're just putting that together now.
31
00:03:18,499 --> 00:03:19,705
Nobody will ever know the difference.
32
00:03:19,767 --> 00:03:22,771
Uh, Vince, I'm still waiting for
the rest of that personal history.
33
00:03:22,836 --> 00:03:24,474
You'll have it this afternoon.
34
00:03:24,538 --> 00:03:25,778
How are we for time?
35
00:03:25,839 --> 00:03:27,785
It'll be close, but we’re alright.
36
00:03:27,841 --> 00:03:31,152
Dolenz, I'm very pleased.
37
00:03:31,211 --> 00:03:32,451
Thank you, Mr. Wilson.
38
00:03:32,513 --> 00:03:34,652
Al?
39
00:03:38,118 --> 00:03:40,860
With him on the payroll...
40
00:03:40,921 --> 00:03:44,425
who's gonna stop us from getting
that missile guidance system?
41
00:03:54,434 --> 00:03:55,572
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
42
00:03:55,636 --> 00:03:56,614
B-52 PILOT: Roger.
43
00:03:56,670 --> 00:03:57,774
BCS Arm switch is on.
44
00:03:57,838 --> 00:03:58,839
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
45
00:03:58,906 --> 00:04:00,943
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
46
00:04:01,008 --> 00:04:03,113
Circuit breakers in.
47
00:04:03,177 --> 00:04:04,212
STEVE:
We have separation.
48
00:04:04,311 --> 00:04:06,348
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
49
00:04:06,413 --> 00:04:08,359
I'm comin' forward with the side stick.
50
00:04:08,415 --> 00:04:09,485
FLIGHT COM: Looks good.
51
00:04:09,783 --> 00:04:10,727
PILOT:Ah, Roger.
52
00:04:10,784 --> 00:04:12,058
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
53
00:04:12,119 --> 00:04:13,223
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
54
00:04:13,287 --> 00:04:15,062
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
55
00:04:15,122 --> 00:04:18,103
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
56
00:04:18,158 --> 00:04:21,037
STEVE: Flight Com, I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking--
57
00:04:25,332 --> 00:04:28,040
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
58
00:04:28,101 --> 00:04:30,138
A man barely alive.
59
00:04:30,204 --> 00:04:32,241
We can rebuild him.
60
00:04:32,306 --> 00:04:33,876
We have the technology.
61
00:04:33,941 --> 00:04:36,512
We can make him better
than he was.
62
00:04:36,577 --> 00:04:40,855
Better, stronger, faster.
63
00:04:49,923 --> 00:04:53,063
(MAIN TITLE THEME)
64
00:05:37,471 --> 00:05:39,075
FRED: I don't believe it!
65
00:05:41,942 --> 00:05:44,821
How long can you stay lucky?
66
00:05:44,878 --> 00:05:46,448
STEVE: I do feel loose today.
67
00:05:51,251 --> 00:05:53,595
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
68
00:05:56,156 --> 00:05:59,467
Come on. You're not that good!
69
00:05:59,526 --> 00:06:01,802
I mean, you never
beat me in your life!
70
00:06:01,862 --> 00:06:04,638
I just got tired of losing, Fred.
71
00:06:10,504 --> 00:06:12,780
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
72
00:06:15,842 --> 00:06:19,085
STEVE: Game, set and match.
Sorry, Fred.
73
00:06:20,514 --> 00:06:22,289
I don't believe it.
74
00:06:22,349 --> 00:06:25,330
You've been hitting that line
like the ball was programmed.
75
00:06:25,385 --> 00:06:26,864
Who you taking lessons from?
76
00:06:26,920 --> 00:06:30,493
No lessons. I just learned
to keep my eye on the ball.
77
00:06:30,557 --> 00:06:33,936
I never thought I'd see the day
you'd beat me three straight sets.
78
00:06:33,994 --> 00:06:35,769
You still got your memories,
Fred.
79
00:06:35,829 --> 00:06:37,866
Yeah.
80
00:06:37,931 --> 00:06:41,037
Look, I wish I had time
for you to buy me lunch...
81
00:06:41,101 --> 00:06:42,876
but I gotta meet somebody.
82
00:06:42,936 --> 00:06:45,416
Well, I'd like that, but
I've got an appointment, too.
83
00:06:45,472 --> 00:06:46,883
How about next week?
84
00:06:46,940 --> 00:06:48,476
Sure. Same time? Here?
85
00:06:48,542 --> 00:06:50,453
Yeah. Okay.
86
00:06:50,510 --> 00:06:52,217
It was good seeing you, Steve.
87
00:06:52,279 --> 00:06:53,257
Yeah.
88
00:06:53,313 --> 00:06:56,851
And don't get overconfident because next
week I'm gonna use my big serve on you.
89
00:06:56,917 --> 00:06:58,726
I wish you'd have used it
this week.
90
00:06:58,785 --> 00:07:00,321
It'd make the game
a little more interesting.
91
00:07:00,387 --> 00:07:02,731
I'll see you next week.
92
00:07:02,789 --> 00:07:04,632
Okay, pal.
93
00:07:15,469 --> 00:07:17,471
I thought you had to meet someone.
94
00:07:17,537 --> 00:07:19,642
Yeah, I do.
95
00:07:19,706 --> 00:07:21,481
I'm waiting for him right now.
96
00:07:22,709 --> 00:07:23,779
Here?
97
00:07:23,844 --> 00:07:25,346
Mmm-hmm.
98
00:07:38,759 --> 00:07:40,238
Me, too.
99
00:07:42,295 --> 00:07:44,206
Hi, Fred.
100
00:07:44,264 --> 00:07:46,005
Oscar.
101
00:07:46,066 --> 00:07:47,704
How are you?
102
00:07:47,768 --> 00:07:49,839
Oscar.
Hello, Steve.
103
00:07:49,903 --> 00:07:51,211
You two know each other?
104
00:07:51,271 --> 00:07:53,342
Oh, yes.
105
00:07:53,407 --> 00:07:55,478
I thought it'd be simpler
to have our meeting here...
106
00:07:55,542 --> 00:07:58,921
and let you take out your frustration
on the tennis court first.
107
00:07:58,979 --> 00:08:01,323
I think that’s a good idea, Oscar.
I feel great.
108
00:08:01,381 --> 00:08:02,758
I think it was a terrible idea.
109
00:08:02,816 --> 00:08:04,295
He beat me three straight sets.
110
00:08:04,351 --> 00:08:05,921
Uh-oh.
111
00:08:05,986 --> 00:08:07,863
What's it all about?
112
00:08:13,326 --> 00:08:16,034
Now this is the way things were
before Major Sloane...
113
00:08:16,096 --> 00:08:19,441
got involved in our
anti-missile missile program.
114
00:08:28,141 --> 00:08:29,745
And now, thanks to Fred...
115
00:08:29,810 --> 00:08:32,381
we're able to intercept
short-range missiles...
116
00:08:32,446 --> 00:08:35,484
as little as three minutes
advance warning...
117
00:08:35,549 --> 00:08:37,392
of an approaching
enemy missile.
118
00:08:39,886 --> 00:08:41,365
STEVE: Mighty impressive.
119
00:08:41,421 --> 00:08:43,423
FRED: Yeah. That was the good news.
120
00:08:45,225 --> 00:08:47,535
I thought I had all the problems licked.
121
00:08:47,594 --> 00:08:52,566
The bad news is that subsequent
tests have proved erratic.
122
00:08:52,632 --> 00:08:54,407
Like Fred's backhand?
123
00:08:55,102 --> 00:08:57,104
Knock it off.
124
00:08:57,170 --> 00:09:00,447
I had to go back to the drawing board
which is where I've been for the last year.
125
00:09:00,507 --> 00:09:02,748
But I think I got it
knocked this time. I think.
126
00:09:02,809 --> 00:09:05,915
He has. It's fail-safe.
127
00:09:07,013 --> 00:09:09,584
Fred, you're gonna have to help me
here because I'm not a scientist...
128
00:09:09,649 --> 00:09:13,791
but, um, what you've done is design a--
let me check my notes here.
129
00:09:13,854 --> 00:09:15,527
A microwave circuit card...
130
00:09:15,589 --> 00:09:18,536
OSCAR: which is the activator,
and a separate ignition unit.
131
00:09:18,592 --> 00:09:24,372
Unless the activator card is plugged in,
the ignition unit is useless.
132
00:09:24,431 --> 00:09:26,172
OSCAR: Now is that right?
Right.
133
00:09:26,233 --> 00:09:27,769
But how do I plug into this, Oscar?
134
00:09:29,202 --> 00:09:31,876
Preliminary tests have proved successful.
135
00:09:31,938 --> 00:09:36,978
The final test of five anti-missile
missiles take place tomorrow at noon.
136
00:09:37,043 --> 00:09:38,818
You are to see that Fred...
137
00:09:38,879 --> 00:09:42,759
OSCAR: and the activator card arrive
at the ordinance testing facility.
138
00:09:42,816 --> 00:09:45,763
I told him I didn't need
anybody to ride shotgun, but...
139
00:09:45,819 --> 00:09:47,799
I guess in your case
I'll make an exception.
140
00:09:47,854 --> 00:09:49,458
Well, much obliged.
141
00:09:49,523 --> 00:09:52,299
You'll be traveling as
sportsmen on a fishing trip.
142
00:09:52,359 --> 00:09:54,202
We decided that would
attract the least attention.
143
00:09:54,261 --> 00:09:56,434
You're going through
a lot of trouble for nothing.
144
00:09:58,565 --> 00:10:01,307
You're to report to General Tanhill.
He's expecting you.
145
00:10:03,303 --> 00:10:04,839
Sergeant?
Yes, sir?
146
00:10:04,905 --> 00:10:08,182
Sergeant, this is Colonel Austin
and Major Sloane.
147
00:10:08,241 --> 00:10:09,447
How do you do?
148
00:10:09,509 --> 00:10:11,682
I want you to requisition an automobile.
149
00:10:11,745 --> 00:10:15,625
Fishing equipment, clothes, luggage,
personal effects, whatever.
150
00:10:15,682 --> 00:10:18,595
Yes, sir. Will they need
overnight accommodations?
151
00:10:18,652 --> 00:10:21,189
No, they'll be spending the night
at the ordinance testing facility.
152
00:10:21,254 --> 00:10:23,234
Yes, sir. What about weapons?
153
00:10:23,290 --> 00:10:24,928
None.
154
00:10:24,991 --> 00:10:26,402
And how soon will they be leaving?
155
00:10:26,459 --> 00:10:28,461
Immediately.
156
00:10:28,528 --> 00:10:29,836
That's about it.
157
00:10:29,896 --> 00:10:31,534
Yes, sir.
158
00:10:31,598 --> 00:10:33,908
If we’re gonna be leaving immediately,
I gotta make a phone call.
159
00:10:33,967 --> 00:10:35,412
Fred...
160
00:10:35,468 --> 00:10:37,505
no one is to know that you're leaving.
161
00:10:37,571 --> 00:10:39,551
The sergeant will
help you with the phone.
162
00:10:41,641 --> 00:10:43,314
And, Fred?
163
00:10:43,376 --> 00:10:44,548
Good luck.
164
00:10:44,611 --> 00:10:46,887
Thanks.
165
00:10:51,251 --> 00:10:53,925
But why me?
166
00:10:57,958 --> 00:10:58,993
Why haven't you told him?
167
00:10:59,059 --> 00:11:01,096
I don't wanna burden him with it.
You mean you don't trust him?
168
00:11:01,161 --> 00:11:04,370
There's no need for him to know.
He's high strung enough as it is.
169
00:11:04,431 --> 00:11:07,469
If he knew, he might worry some,
but he'd be more cautious.
170
00:11:07,534 --> 00:11:08,774
It's better this way.
171
00:11:08,835 --> 00:11:11,975
Besides, he's got the best
protection anybody could have.
172
00:11:13,173 --> 00:11:15,517
You know,
you're ruining my tennis.
173
00:11:17,143 --> 00:11:19,589
(WHIRRING)
174
00:11:24,217 --> 00:11:27,426
RECORDED SLOANE: The answer
to your question is simple.
175
00:11:28,955 --> 00:11:32,027
I saw the need for the activator
when I was R&D officer...
176
00:11:32,092 --> 00:11:34,072
at Aberdeen Proving Grounds.
177
00:11:34,127 --> 00:11:36,767
The principle of it had
always been clear to me.
178
00:11:38,198 --> 00:11:39,871
(BEEPS)
179
00:11:39,933 --> 00:11:43,142
This activator that you've
devised seems so simple.
180
00:11:43,203 --> 00:11:44,944
Why can't it be duplicated?
181
00:11:45,005 --> 00:11:48,350
Programming tape series J,
Activator 1-1-1.
182
00:11:54,080 --> 00:11:55,457
The activator is simple...
183
00:11:55,515 --> 00:11:59,088
but its circuitry is designed to fit
into the circuitry of the ignition unit.
184
00:11:59,152 --> 00:12:02,190
So that the pieces of one element
are in truth half the pieces of the other.
185
00:12:02,255 --> 00:12:04,929
It's more than just two pieces
of metal jammed into a slot.
186
00:12:04,991 --> 00:12:07,164
If you had stripped
the activator, for example...
187
00:12:07,227 --> 00:12:09,639
you'd find what looks like a bunch
of electronic threads.
188
00:12:09,696 --> 00:12:11,539
These become electronic ropes,
so to speak...
189
00:12:11,598 --> 00:12:14,306
when joined with the threads
of the ignition unit.
190
00:12:16,403 --> 00:12:20,215
Programming tape series N,
history 3-6-6.
191
00:12:24,911 --> 00:12:26,720
Do you remember that night
in San Francisco?
192
00:12:28,581 --> 00:12:31,721
What was her name? Jeanie?
Yeah, Jeanie.
193
00:12:31,785 --> 00:12:33,389
Which one was Jeanie?
194
00:12:33,453 --> 00:12:36,730
The one in the cable car
with the skis.
195
00:12:36,790 --> 00:12:40,294
Skis on a cable car, yes.
Yes, I remember.
196
00:12:40,360 --> 00:12:42,431
See how we followed through
on the personnel records?
197
00:12:42,495 --> 00:12:44,839
I'm sorry, I forgot your name.
198
00:12:44,898 --> 00:12:47,037
Sloane. Fredrick W.
199
00:12:47,100 --> 00:12:49,171
Major, U.S. Air Force.
Can I buy you a drink?
200
00:12:49,235 --> 00:12:50,873
He doesn't drink or eat.
201
00:12:50,937 --> 00:12:54,316
That's just leftover from his earlier
social conversation tapes.
202
00:12:54,374 --> 00:12:56,980
Did you find out who’s
got the activator cards?
203
00:12:57,043 --> 00:12:58,317
Steve Austin.
204
00:12:58,378 --> 00:12:59,584
How soon can you make the switch?
205
00:12:59,646 --> 00:13:01,023
Two hours.
Helicopters?
206
00:13:01,081 --> 00:13:03,721
Yes, sir. Everything.
207
00:13:07,787 --> 00:13:11,234
Mr. Sloane...
208
00:13:11,291 --> 00:13:12,702
you recognize this man?
209
00:13:16,429 --> 00:13:18,500
Are you serious? That's my buddy, Steve.
210
00:13:21,334 --> 00:13:23,075
When was the last time
you saw Mr. Austin?
211
00:13:25,305 --> 00:13:28,445
Mister? You mean
Colonel Austin, don't you?
212
00:13:28,508 --> 00:13:30,818
Steve would cringe if anybody
called him mister.
213
00:13:30,877 --> 00:13:33,153
He's all Air Force.
There's not a drop of mister in him.
214
00:13:34,781 --> 00:13:39,059
Last time I saw my buddy, Steve Austin,
was on the tennis court this morning.
215
00:13:53,433 --> 00:13:55,208
You're looking a little pale, Fred.
216
00:13:55,268 --> 00:13:59,182
I don't know why,
but my stomach is turning somersaults.
217
00:13:59,239 --> 00:14:01,742
It's probably something you ate.
218
00:14:01,808 --> 00:14:04,584
Outside of that cup of coffee
that Master Sergeant gave me...
219
00:14:04,644 --> 00:14:06,487
I haven't had a thing to eat all day.
220
00:14:06,546 --> 00:14:09,152
Well, you know Army coffee.
Shall I pull over?
221
00:14:09,215 --> 00:14:12,753
Oh, no, no. I'll be alright.
222
00:14:12,819 --> 00:14:15,527
How'd you get into this anti-missile bag?
223
00:14:15,588 --> 00:14:20,162
Last time I heard, you were up to
your ears in recovery vehicle guidance.
224
00:14:20,226 --> 00:14:23,173
Well, I knew they were working on it
and having problems with it...
225
00:14:23,229 --> 00:14:25,539
so I just offered to take a crack at it.
226
00:14:25,598 --> 00:14:28,204
That's pretty impressive what you've done.
227
00:14:28,268 --> 00:14:31,078
I hope you can still
say that after the tests.
228
00:14:44,784 --> 00:14:47,731
Say, I think you better--
better pull over at the first station.
229
00:14:47,787 --> 00:14:49,061
I'm gonna be sick.
230
00:14:49,122 --> 00:14:51,363
Whatever you say, pal.
231
00:15:13,179 --> 00:15:15,887
Well, I won't be long, I think.
232
00:15:15,949 --> 00:15:17,519
Oh, take your time.
233
00:15:17,584 --> 00:15:20,258
If I don't come out in a half hour,
come in and get me.
234
00:15:39,339 --> 00:15:42,149
(JIGGLES LOCK, KNOCKS)
235
00:15:48,648 --> 00:15:49,786
Somebody in there?
236
00:15:49,849 --> 00:15:50,987
Yeah. Guess so.
237
00:15:51,050 --> 00:15:52,791
Sometimes it gets stuck.
238
00:17:02,822 --> 00:17:06,668
Well, that was quick.
Glad to see the color's back in your face.
239
00:17:06,726 --> 00:17:08,706
It's the tennis and clean living.
240
00:17:10,663 --> 00:17:13,166
I feel like driving, Steve.
241
00:17:13,232 --> 00:17:15,769
You gotta be kidding.
Sick as you were a few minutes ago?
242
00:17:17,737 --> 00:17:18,875
No, I feel fine.
243
00:17:18,938 --> 00:17:20,474
Besides, you're supposed to be the
bodyguard, not the driver.
244
00:17:22,208 --> 00:17:25,678
I think you've got me there.
245
00:17:25,745 --> 00:17:28,817
Reception's quite good,
considering the distance.
246
00:17:28,881 --> 00:17:32,488
Naturally. We're bouncing
off the satellite I leased.
247
00:18:13,226 --> 00:18:16,207
Well, that was the quickest
recovery I've ever seen.
248
00:18:17,063 --> 00:18:19,566
Too bad we really can't go fishing.
249
00:18:19,632 --> 00:18:21,703
Perfect weather for it.
250
00:18:21,768 --> 00:18:24,112
Yeah, it sure is.
251
00:18:28,641 --> 00:18:30,518
Eye-hand coordination?
252
00:18:30,576 --> 00:18:33,523
It's leveled off at 92.6.
253
00:18:33,579 --> 00:18:36,583
Very good.
Overall reflexes?
254
00:18:36,649 --> 00:18:38,424
87 percent.
255
00:18:38,484 --> 00:18:43,092
Slight problem with the right foot.
Pressure's a little low.
256
00:18:43,156 --> 00:18:45,397
How fast is he driving?
257
00:18:45,458 --> 00:18:47,267
Forty-two.
258
00:18:53,066 --> 00:18:54,545
You're going a little slow,
aren't you?
259
00:18:56,269 --> 00:18:58,579
We have plenty of time, Steve.
260
00:19:02,575 --> 00:19:03,952
Let's let that car pass.
261
00:19:04,010 --> 00:19:05,785
What car?
262
00:19:05,845 --> 00:19:09,486
There's been one behind us
ever since we left the station.
263
00:19:10,750 --> 00:19:13,128
You weren't so nervous
in the old days, Steve.
264
00:19:13,186 --> 00:19:15,223
It's just a coincidence.
265
00:19:16,422 --> 00:19:18,800
Yeah, well, let's let him pass anyway.
266
00:19:22,895 --> 00:19:24,374
Here he comes.
267
00:19:33,406 --> 00:19:34,976
Let's let him get way out ahead of us.
268
00:19:35,041 --> 00:19:37,317
Anything you say, Steve.
269
00:19:39,445 --> 00:19:41,891
You know, I checked
every face at that station.
270
00:19:41,948 --> 00:19:44,724
No one seemed interested
in us but, uh...
271
00:19:44,784 --> 00:19:47,628
I guess my antennae are always out.
272
00:19:47,687 --> 00:19:49,064
Your what?
273
00:19:49,122 --> 00:19:52,467
My antennae. Seems like
I'm always picking up signals.
274
00:19:52,525 --> 00:19:54,732
I didn't know you had antennae.
275
00:19:56,662 --> 00:19:58,801
Come on, Fred.
Let's get this crate moving.
276
00:19:58,865 --> 00:20:00,936
We won’t make it there by dark.
277
00:20:01,000 --> 00:20:02,536
Is it the tension adjustment?
278
00:20:02,602 --> 00:20:05,344
No, it doesn't seem to be,
but something’s wrong.
279
00:20:05,404 --> 00:20:06,781
How fast is the car going now?
280
00:20:06,839 --> 00:20:09,718
37.5.
281
00:20:09,776 --> 00:20:10,914
Clear the foot circuit.
282
00:20:10,977 --> 00:20:14,015
If that doesn’t work,
we'll plug in the stand-by power pack.
283
00:20:16,983 --> 00:20:19,156
35? You gotta be putting me on.
284
00:20:20,353 --> 00:20:22,799
You know, Steve, the first time
I met you at Lackland...
285
00:20:22,855 --> 00:20:25,768
I knew you’d end up being
one of the moon-shot boys.
286
00:20:25,825 --> 00:20:26,860
Fred...
287
00:20:26,926 --> 00:20:28,906
would you get the lead out?
288
00:20:28,961 --> 00:20:31,874
Stand-by right foot power pack on.
289
00:20:35,535 --> 00:20:36,878
Now, that's better.
290
00:20:36,936 --> 00:20:38,108
Yes.
291
00:20:46,612 --> 00:20:49,115
(TIRES SCREECHING)
292
00:20:54,187 --> 00:20:55,894
Fred--
293
00:20:55,955 --> 00:20:57,832
You wanted to go faster.
294
00:20:57,890 --> 00:21:00,461
I know, but I'd like to get there in one piece.
295
00:21:16,309 --> 00:21:18,482
Get the pressure off his right foot!
He's doing 80!
296
00:21:18,544 --> 00:21:19,614
It's stuck.
297
00:21:19,679 --> 00:21:21,989
(TIRES SCREECHING)
298
00:21:22,748 --> 00:21:24,591
Stop him. Stop him!
299
00:21:46,639 --> 00:21:48,118
Well, that was fun.
300
00:21:48,174 --> 00:21:51,246
I'm sorry, Steve.
I got a cramp in my foot.
301
00:21:51,310 --> 00:21:53,722
Yeah, I guess.
302
00:21:53,779 --> 00:21:56,453
All we need is
a little lift out of this ditch.
303
00:21:56,515 --> 00:21:58,654
Let's get to a phone and call a tow truck.
304
00:21:58,718 --> 00:22:02,495
I can get us out of here, if you promise
not to tell anybody how I do it.
305
00:22:02,555 --> 00:22:03,795
Sure, Steve.
306
00:22:09,395 --> 00:22:11,705
(METAL CREAKING)
307
00:22:19,005 --> 00:22:20,575
How could he do that?
308
00:22:36,422 --> 00:22:38,732
I didn't think it was
possible for a human.
309
00:22:38,791 --> 00:22:40,498
But he did it.
310
00:22:43,429 --> 00:22:44,533
(FAST BEEPING)
311
00:22:44,597 --> 00:22:47,771
Mr. Dolenz!
The robot's imitating Austin!
312
00:22:51,871 --> 00:22:54,044
(METAL CREAKING)
313
00:23:13,259 --> 00:23:16,138
That was a neat trick, Fred.
314
00:23:16,195 --> 00:23:17,833
Did I do it right, Steve?
315
00:23:17,897 --> 00:23:20,605
Yeah. I'll drive.
316
00:23:26,372 --> 00:23:28,079
Why did you let the robot do that?
317
00:23:28,140 --> 00:23:30,882
Originally, I trained the robot
to imitate everything I did.
318
00:23:30,943 --> 00:23:33,116
There must've been a trace
of that left in its memory bank.
319
00:23:33,179 --> 00:23:34,522
But it won't happen again.
320
00:23:34,580 --> 00:23:36,082
Who is Steve Austin?
321
00:23:36,148 --> 00:23:37,786
How did he lift that car?
What is he?
322
00:23:37,850 --> 00:23:41,024
I don't know. Parnell never mentioned
anything unusual about him.
323
00:23:41,087 --> 00:23:43,590
But I'm sure everything
will work out, Mr. Wilson.
324
00:23:43,656 --> 00:23:44,726
All we have to do now--
325
00:23:44,790 --> 00:23:47,236
I'm not gonna do anything until
I've had time to think this out.
326
00:23:47,293 --> 00:23:48,636
We need time.
327
00:23:48,694 --> 00:23:50,867
Very well.
We're programmed for that.
328
00:23:50,930 --> 00:23:54,639
Al? Let's get the robot sick.
329
00:24:00,306 --> 00:24:02,547
Oh, my stomach.
330
00:24:03,809 --> 00:24:06,187
Again?
331
00:24:06,245 --> 00:24:08,589
It's really tied up in knots.
332
00:24:09,015 --> 00:24:11,461
I'll pull over as soon as we
get around this curve.
333
00:24:11,517 --> 00:24:14,293
No, what I'd really like,
Steve, is to lie down.
334
00:24:14,353 --> 00:24:16,026
Why don't you stop at the first motel?
335
00:24:18,391 --> 00:24:22,430
I haven't felt this way since
we all got dysentery, remember?
336
00:24:22,495 --> 00:24:24,441
Yeah, I remember.
337
00:24:24,497 --> 00:24:27,444
We've got time.
The tests aren't until noon tomorrow.
338
00:24:27,500 --> 00:24:30,709
Well, I'm not crazy about stopping
anywhere until we reach the testing facility.
339
00:24:30,770 --> 00:24:33,717
I feel like dying, Steve.
340
00:24:33,773 --> 00:24:36,879
That's funny. You don't look
pale like you did before.
341
00:24:36,942 --> 00:24:41,448
Steve, please. Stop at the first motel.
I've gotta lie down.
342
00:24:44,984 --> 00:24:48,227
Maybe I can sleep it off.
343
00:24:50,056 --> 00:24:53,128
You've got the activator
in a safe place?
344
00:24:53,926 --> 00:24:54,961
Yeah.
345
00:24:55,027 --> 00:24:58,099
Maybe you oughta tell me where it is
just in case something happens.
346
00:24:59,298 --> 00:25:02,245
I think it'll be safer for you
if you don't know where it is, Fred.
347
00:25:17,750 --> 00:25:19,889
(CLOCK TICKING)
348
00:25:40,473 --> 00:25:43,886
Steve?
349
00:25:43,943 --> 00:25:45,286
Where are you going?
350
00:25:45,344 --> 00:25:48,052
Oh, I was just going to check with Oscar.
351
00:25:48,514 --> 00:25:50,391
Why don't you call from here?
352
00:25:50,449 --> 00:25:52,019
It's one of those silly rules, Fred.
353
00:25:52,084 --> 00:25:53,688
Always call him from a pay phone.
354
00:25:53,752 --> 00:25:55,663
I’ll be back soon.
355
00:26:04,797 --> 00:26:07,175
Austin suspects.
356
00:26:07,233 --> 00:26:09,679
Otherwise he would’ve
called from the room.
357
00:26:09,735 --> 00:26:11,180
Just give the word, Mr. Wilson...
358
00:26:11,237 --> 00:26:14,241
and Parnell and his men
will dispose of Austin right now.
359
00:26:15,040 --> 00:26:16,644
I don't know.
360
00:26:20,279 --> 00:26:21,781
Oscar?
361
00:26:21,847 --> 00:26:24,225
Steve! Where are you?
What happened?
362
00:26:24,283 --> 00:26:26,388
Oscar, is there anyone else like me?
363
00:26:28,587 --> 00:26:29,827
A simple answer?
364
00:26:29,889 --> 00:26:30,993
STEVE: Yeah.
365
00:26:31,056 --> 00:26:32,057
No.
366
00:26:32,124 --> 00:26:33,102
Are you sure?
367
00:26:33,159 --> 00:26:36,038
I believe so. Why?
368
00:26:36,095 --> 00:26:37,403
Well, it's Sloane.
369
00:26:37,463 --> 00:26:38,339
What about him?
370
00:26:38,397 --> 00:26:40,877
He's more powerful
than the Fred Sloane I know.
371
00:26:40,933 --> 00:26:41,968
Too powerful.
372
00:26:42,034 --> 00:26:43,069
Well what did he do?
373
00:26:43,135 --> 00:26:44,876
He showed me some bionic strength.
374
00:26:46,472 --> 00:26:49,112
I don't think that's possible.
375
00:26:49,175 --> 00:26:50,848
Now look, Oscar, I saw it.
376
00:26:50,910 --> 00:26:53,117
Now there can be more than
one genius doctor, can't there?
377
00:26:53,179 --> 00:26:54,590
More than one project like mine?
378
00:26:56,815 --> 00:26:59,386
I don't know. I'll find out.
379
00:26:59,451 --> 00:27:00,862
Where are you?
380
00:27:00,920 --> 00:27:02,297
Sloane got sick.
381
00:27:02,354 --> 00:27:04,163
We're at a motel for the night.
382
00:27:04,223 --> 00:27:06,203
We’ll be at the testing site in the morning.
383
00:27:07,860 --> 00:27:11,433
Steve, maybe we better call it off.
384
00:27:11,497 --> 00:27:15,240
No. If we're gonna find out what’s going on,
I've gotta go along with it.
385
00:27:15,301 --> 00:27:16,712
Maybe somebody's gotten to him.
386
00:27:16,769 --> 00:27:18,305
Brainwashed him. I don't know.
387
00:27:20,072 --> 00:27:21,449
Alright, I'll get on it.
388
00:27:21,507 --> 00:27:23,009
Thanks, Oscar.
389
00:27:45,497 --> 00:27:48,376
Austin just left the phone booth
and went back into the motel.
390
00:27:48,434 --> 00:27:50,243
Standing by.
391
00:27:50,302 --> 00:27:52,373
It's too risky to kill Austin now.
392
00:27:52,438 --> 00:27:53,815
He's probably alerted Goldman...
393
00:27:53,872 --> 00:27:56,876
and if Austin disappeared,
they might cancel the tests.
394
00:27:56,942 --> 00:27:59,286
Better to wait till shortly before
the test is scheduled...
395
00:27:59,345 --> 00:28:01,689
then they'll have no time
to stop us.
396
00:28:01,747 --> 00:28:04,887
Parnell. Parnell?
397
00:28:04,950 --> 00:28:07,328
We'll take care of Austin tomorrow.
398
00:28:07,386 --> 00:28:09,332
Right.
399
00:28:09,388 --> 00:28:12,267
WILSON: Alright.
Let's put the robot to sleep.
400
00:28:27,039 --> 00:28:28,643
You sure you're up to driving?
401
00:28:28,707 --> 00:28:31,313
Yes. I feel fine now.
402
00:28:37,616 --> 00:28:41,154
What was the name of that gal you were
chasing after the last time I saw you?
403
00:28:41,220 --> 00:28:42,858
She was an airline stewardess,
wasn't she?
404
00:28:45,291 --> 00:28:49,398
Last time I saw you I was chasing after
a beauty named Carissa. She's an artist.
405
00:28:49,461 --> 00:28:52,340
That's right. You seen her lately?
406
00:28:53,132 --> 00:28:54,543
No.
407
00:28:56,402 --> 00:28:58,109
What's Mary doing these days?
408
00:28:59,305 --> 00:29:01,615
She's still editing that women's magazine.
409
00:29:03,876 --> 00:29:06,982
Hey, you never told me.
What do you think of Oscar Goldman?
410
00:29:07,880 --> 00:29:09,518
Oscar Goldman.
411
00:29:09,581 --> 00:29:11,288
He seems a nice enough sorta guy.
412
00:29:13,152 --> 00:29:16,190
Efficient, dependable.
Always on top of things.
413
00:29:16,255 --> 00:29:18,861
Not the sort of guy
that would leave you hanging.
414
00:29:24,463 --> 00:29:26,841
Okay. Got him spotted.
415
00:29:26,899 --> 00:29:28,674
PARNELL: Now stay close to him.
416
00:29:28,734 --> 00:29:30,941
Otherwise that detonator won't work.
417
00:29:31,003 --> 00:29:33,142
We're moving in on him, Vince.
418
00:29:33,205 --> 00:29:36,618
Alright, you got about two minutes
before you set off the explosives.
419
00:29:36,675 --> 00:29:37,847
We're ready now.
420
00:30:01,333 --> 00:30:02,573
Guess what, Fred?
421
00:30:02,634 --> 00:30:04,045
What?
422
00:30:04,103 --> 00:30:05,480
There's a car following us.
423
00:30:05,537 --> 00:30:08,711
You weren't so nervous
in the old days, Steve.
424
00:30:11,810 --> 00:30:13,221
There's a car following us.
425
00:30:13,278 --> 00:30:14,814
You weren't so nervous in the old--
426
00:30:16,181 --> 00:30:17,387
Al!
427
00:30:17,449 --> 00:30:18,928
I couldn't help it!
The rewind--
428
00:30:18,984 --> 00:30:20,224
Doesn't matter now.
429
00:30:23,188 --> 00:30:24,565
Do you ever hear from Eddie or Luke?
430
00:30:24,623 --> 00:30:26,660
Any of the old gang from NASA?
431
00:30:31,964 --> 00:30:33,966
Alright, get ready.
432
00:30:34,032 --> 00:30:35,705
We're ready.
433
00:30:35,768 --> 00:30:38,681
(STEADY BEEP)
434
00:30:50,949 --> 00:30:52,326
Now!
435
00:30:54,486 --> 00:30:55,396
(LOUD POP)
436
00:31:01,059 --> 00:31:03,335
(TIRES SCREECHING)
437
00:31:10,769 --> 00:31:14,342
You know, between your foot cramp and
this flat tire, we're never gonna make it.
438
00:31:52,678 --> 00:31:54,248
Roy, you better finish Austin.
439
00:31:54,313 --> 00:31:56,293
Robot took care of Austin.
440
00:31:56,348 --> 00:31:57,986
I don't know that for sure.
441
00:32:02,654 --> 00:32:06,124
ROY: I've gotta get the robot
back to the testing facility.
442
00:32:06,191 --> 00:32:07,932
PARNELL:Alright, Roy, you take off.
443
00:32:07,993 --> 00:32:10,200
Cliff, get back there
and take care of Austin.
444
00:32:10,262 --> 00:32:11,502
I'll pick you up.
445
00:33:34,212 --> 00:33:36,158
(GUNSHOT)
446
00:33:41,720 --> 00:33:43,256
(GUNSHOT)
447
00:33:43,322 --> 00:33:47,031
PARNELL: I got him! I got him!
I think I got him!
448
00:33:49,494 --> 00:33:51,804
Never mind him,
you better get going.
449
00:33:51,863 --> 00:33:53,137
DOLENZ: They start
testing in 15 minutes.
450
00:33:53,198 --> 00:33:54,643
Roger.
451
00:35:17,182 --> 00:35:19,628
(CLICKS, WHIRRS)
452
00:35:19,685 --> 00:35:22,689
(ELECTRONIC BEEPING)
453
00:35:24,222 --> 00:35:26,224
(STEADY TONE)
454
00:35:29,294 --> 00:35:30,796
I'll take over from here.
455
00:35:44,743 --> 00:35:46,950
I understand your position, General...
456
00:35:47,012 --> 00:35:49,515
when I have reason to believe that the man
in the security building...
457
00:35:49,581 --> 00:35:51,185
is not Fredrick Sloane.
458
00:35:51,249 --> 00:35:54,924
If he's not, then he's the most incredible
duplicate of a man ever made.
459
00:35:54,986 --> 00:35:56,727
Otherwise, how could he have
passed our security?
460
00:35:56,788 --> 00:35:57,994
I don't know, General, but--
461
00:35:58,056 --> 00:35:59,160
I'm sorry, Mr. Goldman...
462
00:35:59,224 --> 00:36:02,865
but your responsibility ended when
Major Sloane walked through our gates.
463
00:36:02,928 --> 00:36:06,205
As long as he has the activator,
I've gotta conduct the tests...
464
00:36:06,264 --> 00:36:07,402
as scheduled.
465
00:36:15,307 --> 00:36:18,584
Oscar. General Tanhill.
466
00:36:18,643 --> 00:36:20,088
Where's Steve Austin?
467
00:36:21,480 --> 00:36:24,222
After he brought me here,
he gave me the activator and left.
468
00:36:24,282 --> 00:36:25,556
Are you ready for the tests, sir?
469
00:36:25,617 --> 00:36:26,493
All set.
470
00:36:26,551 --> 00:36:28,087
General, I--
471
00:36:28,153 --> 00:36:31,259
I'm sorry, Mr. Goldman,
I can't oblige you.
472
00:36:43,869 --> 00:36:46,577
(BEEPING)
473
00:36:52,978 --> 00:36:56,755
If that tank ends up in one piece,
you're a hero, Major Sloane.
474
00:36:56,815 --> 00:36:59,352
All set, Captain.
475
00:37:08,493 --> 00:37:10,734
Fire when ready.
476
00:37:20,806 --> 00:37:22,149
(GEARS GRINDING)
477
00:37:26,611 --> 00:37:29,922
(WHIRRING)
478
00:37:43,195 --> 00:37:45,197
(LOUD WHISTLE)
479
00:37:54,406 --> 00:37:57,046
(LOUD WHISTLE)
480
00:38:06,151 --> 00:38:08,688
Congratulations, Major.
481
00:38:27,606 --> 00:38:30,246
Have him grab it immediately
as this missile is fired.
482
00:38:30,308 --> 00:38:31,810
I will, Mr. Wilson.
483
00:38:52,530 --> 00:38:55,306
Stop him! He's got the activator!
Guard! Stop him!
484
00:39:45,750 --> 00:39:48,060
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
485
00:40:23,655 --> 00:40:26,067
PARNELL: It’s Austin! Stop him!
486
00:40:37,302 --> 00:40:39,680
(SIRENS)
487
00:42:02,787 --> 00:42:05,199
(BIONIC SOUND EFFECT)
488
00:42:11,229 --> 00:42:13,209
(ELECTRIC MOANS)
489
00:43:09,654 --> 00:43:11,861
(BIONIC SOUND EFFECT)
490
00:43:58,736 --> 00:44:00,443
(BIONIC SOUND EFFECT)
491
00:44:12,650 --> 00:44:14,630
(MOANS)
492
00:45:14,812 --> 00:45:16,917
(BIONIC SOUND EFFECT)
493
00:45:23,821 --> 00:45:24,856
(LOUD CRACK)
494
00:45:38,770 --> 00:45:41,376
(ELECTRIC BEEP)
495
00:46:19,377 --> 00:46:22,381
(BOOM, FIZZLES)
496
00:46:30,254 --> 00:46:33,531
(MOANS)
497
00:47:19,737 --> 00:47:22,115
We got Master Sergeant Parnell...
498
00:47:22,173 --> 00:47:25,620
and Gavern Wilson,
the man who financed the project.
499
00:47:25,676 --> 00:47:29,783
And Dolenz, the one
who built the robot, is--
500
00:47:29,847 --> 00:47:32,088
Well, he's temporarily eluding us.
501
00:47:32,150 --> 00:47:33,788
What about Fred Sloane?
502
00:47:33,851 --> 00:47:35,762
Still missing.
503
00:47:35,820 --> 00:47:38,357
And presumably dead.
504
00:47:44,862 --> 00:47:48,935
FRED: My name is Sloane, Fredrick W.
Major, U.S. Air Force.
505
00:47:49,000 --> 00:47:51,674
Let me buy you a drink.
506
00:47:51,736 --> 00:47:53,511
(SWITCHES OFF RECORDING)
507
00:47:53,571 --> 00:47:54,982
I need to take a walk.
508
00:47:55,039 --> 00:47:56,950
Yeah.
509
00:48:59,570 --> 00:49:03,074
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
510
00:49:14,485 --> 00:49:16,158
Fred?
511
00:49:21,726 --> 00:49:23,672
Thank God you're alright.
512
00:49:24,729 --> 00:49:27,005
Steve Austin.
513
00:49:28,833 --> 00:49:32,280
Sure glad to see you, pal.
You alright?
514
00:49:34,605 --> 00:49:37,245
Yeah, I'm alright. I--
515
00:49:37,308 --> 00:49:40,881
I just seem to have lost track of time.
516
00:49:40,945 --> 00:49:44,085
Woke up in some strange place
with a headache, and, uh...
517
00:49:45,449 --> 00:49:48,225
I've been wandering around
for I don't know how long.
518
00:49:48,286 --> 00:49:53,201
All I can remember is I got a date to
play a game of tennis with somebody.
519
00:49:54,859 --> 00:49:55,963
You did.
520
00:49:57,428 --> 00:49:59,430
It was with me.
521
00:50:03,100 --> 00:50:06,309
That's good. I'd sure hate to
cancel out a tennis game with you.
522
00:50:07,838 --> 00:50:09,476
Let's go, Fred.
523
00:50:28,759 --> 00:50:31,763
(END THEME MUSIC)
38388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.