All language subtitles for S01.E06.Gosudar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,697 --> 00:00:57,359 ГУСИ ГОГОЧУТ 2 00:00:57,487 --> 00:00:59,466 УЛИЧНЫЙ ШУМ, ГОЛОСА 3 00:01:03,807 --> 00:01:05,902 ДЕТИ ВОЗБУЖДЕННО КРИЧАТ 4 00:01:07,357 --> 00:01:09,249 -Царь! 5 00:01:17,054 --> 00:01:19,986 -Государь! Надежа! 6 00:01:21,181 --> 00:01:22,815 -Пусти. 7 00:01:23,288 --> 00:01:26,047 Пусти, сказал! -Не пущу... Не пущу... 8 00:01:27,011 --> 00:01:29,163 -Встань. -Не встану! 9 00:01:29,521 --> 00:01:31,270 -Встань! 10 00:01:31,859 --> 00:01:35,686 -Что, воевода, готов город к обороне? 11 00:01:37,978 --> 00:01:39,986 -Да где же его оборонять? 12 00:01:41,095 --> 00:01:43,651 Город гнилой, государь. 13 00:01:45,366 --> 00:01:49,683 Мост через Волхов сгнил. Совсем. 14 00:01:51,052 --> 00:01:54,214 Мужиков не сгонишь из деревень. 15 00:01:55,179 --> 00:01:58,369 Смилуйся, государь. Смилуйся, государь! 16 00:01:58,497 --> 00:02:00,736 -Пусти. -Да встань ты! 17 00:02:04,442 --> 00:02:07,288 Прилип, как пиявка. -Государь! 18 00:02:13,966 --> 00:02:18,802 -Что? -Конфузия, господин бомбардир. 19 00:02:22,019 --> 00:02:23,997 ГРОХОТ ВЗРЫВОВ 20 00:02:33,245 --> 00:02:40,333 Герцог де Круа первый сдался. -Цесарец-то! А! Герой! 21 00:02:41,759 --> 00:02:43,652 Сукин сын! 22 00:02:44,966 --> 00:02:50,001 -Сколько полегло? -Около семи тысяч. А то и выше. 23 00:02:55,930 --> 00:02:57,563 УДАР КОЛОКОЛА 24 00:02:58,613 --> 00:03:00,189 ГРОХОТ 25 00:03:14,631 --> 00:03:16,726 КРИЧАТ ВОРОНЫ 26 00:03:22,365 --> 00:03:24,432 ГНЕТУЩАЯ МУЗЫКА 27 00:03:33,159 --> 00:03:37,332 -Да как же это, мин херц? -Мин херц, да... 28 00:03:38,730 --> 00:03:43,508 Сердечный друг... Что?! Стыдно за меня стало? 29 00:03:43,607 --> 00:03:45,644 Глаза опусти! 30 00:03:46,926 --> 00:03:48,963 Опусти глаза! 31 00:03:52,092 --> 00:03:54,360 Не моги смотреть на меня! 32 00:03:57,402 --> 00:04:00,478 Еще чего случится - все морду отворотят! 33 00:04:00,605 --> 00:04:04,490 Карла испугался, войско бросил, в Новгород ускакал! 34 00:04:09,783 --> 00:04:15,774 Что? Был бы там, ты бы не испугался? Насмерть бы бился? 35 00:04:18,614 --> 00:04:21,055 Глаза опусти. 36 00:04:24,617 --> 00:04:27,838 Со шпагой скакать - последнее дело. Дурак! 37 00:04:29,148 --> 00:04:32,542 Ты думаешь, под Нарвой начало и конец? Войне начало только. 38 00:04:42,540 --> 00:04:44,577 Конфузия... 39 00:04:45,888 --> 00:04:47,463 Урок добрый. 40 00:04:50,563 --> 00:04:57,477 Славы не ищем, а еще десять раз побьют - потом уж мы одолеем. 41 00:04:58,731 --> 00:05:00,739 -А вот это верно, государь. 42 00:05:00,837 --> 00:05:03,971 За одного битого двух небитых дают, и тех не берут. 43 00:05:16,883 --> 00:05:20,479 -Ваше величество, вам противостояла могучая коалиция трех держав. 44 00:05:20,635 --> 00:05:24,404 Вы сокрушили Данию и русского медведя. 45 00:05:24,532 --> 00:05:29,484 Король Август Саксонский ищет мира. Вы уже победили. 46 00:05:29,610 --> 00:05:32,889 -Тогда почему я не вижу здесь короля Августа? 47 00:05:34,604 --> 00:05:36,439 Где он? 48 00:05:38,818 --> 00:05:41,691 Кто-нибудь видел короля Августа? -Ваше величество, 49 00:05:41,819 --> 00:05:45,443 вы можете диктовать Саксонии условия мира. 50 00:05:45,571 --> 00:05:48,387 Вам стоит лишь столь же триумфально и блистательно 51 00:05:48,486 --> 00:05:51,013 завершить эту кампанию. -Завершить? 52 00:05:55,383 --> 00:05:57,189 Я только начал. 53 00:05:57,288 --> 00:06:02,875 -Ваше величество, война ведется не ради войны, а ради мира. 54 00:06:03,002 --> 00:06:05,386 -Пусть о мире говорит проигравший. 55 00:06:08,688 --> 00:06:12,081 Чего б добился Александр Македонский, слушая подобные советы? 56 00:06:17,606 --> 00:06:20,595 "В день, когда я родился, на востоке зажглась звезда". 57 00:06:22,050 --> 00:06:25,155 Цор Леонис,Львиное Сердце. 58 00:06:27,158 --> 00:06:29,224 Это мой путь, путь воина. 59 00:06:31,719 --> 00:06:35,805 Победа над слабым азиатским царем не достойна ни меня, ни моих солдат. 60 00:06:37,116 --> 00:06:39,441 Его напуганная армия разбежалась. 61 00:06:41,560 --> 00:06:43,511 Воевать здесь более не с кем. 62 00:06:46,380 --> 00:06:48,647 Прочь с этих скучных болот. 63 00:06:49,265 --> 00:06:52,342 Звезда славы нам указывает путь в Европу. 64 00:06:53,162 --> 00:06:56,353 -Да здравствует король! ХОРОМ: Да здравствует король! 65 00:06:58,299 --> 00:07:02,125 -Петр Алексеевич, на вот хоть блин съешь. 66 00:07:02,859 --> 00:07:05,040 -Не хочу. -Ну нельзя так. 67 00:07:05,168 --> 00:07:08,446 С утра ничего не ел. -Кусок в горло не лезет. 68 00:07:12,210 --> 00:07:15,978 -С воеводой что будем делать? -Вели его выбить в шею со двора. 69 00:07:16,596 --> 00:07:20,249 Интенданта найти и повесить. Работы начнешь сегодня же. 70 00:07:20,406 --> 00:07:23,424 Шведов дальше Новгорода пустить нельзя. Хоть всем умереть. 71 00:07:24,187 --> 00:07:26,137 Город поручаю тебе. 72 00:07:26,265 --> 00:07:28,703 Монахи собрались? -Да, вон там. 73 00:07:34,836 --> 00:07:40,394 -Вот что, божьи заступники, идите по монастырям и приходам. 74 00:07:41,272 --> 00:07:45,358 Сегодня же выйти на работу. Не одним послушникам - всем! 75 00:07:45,890 --> 00:07:48,446 Монахам, попам, дьяконам. 76 00:07:49,324 --> 00:07:51,736 Потрудитесь во славу Божию. 77 00:07:52,441 --> 00:07:56,816 -Господи помилуй, Царица Небесная, спаси и сохрани мя грешного. 78 00:07:56,943 --> 00:07:59,211 -Да помолчи ты, отец! Государь говорит. 79 00:07:59,338 --> 00:08:01,029 -Алексашка! 80 00:08:02,686 --> 00:08:05,819 Послать поручика по церквям. Кого найдет без дела - 81 00:08:05,948 --> 00:08:08,590 на площадь, к столбу, пятьдесят батогов! 82 00:08:08,747 --> 00:08:12,198 -Сделаем. -Этот грех тоже на себя возьму. 83 00:08:15,615 --> 00:08:17,537 Шведы сюда идут. 84 00:08:18,184 --> 00:08:22,731 Отдадим Новгород - и Москву отдадим. Всем тогда пропадать. 85 00:08:22,831 --> 00:08:25,416 Покуда рвы не выкопаны и палисады не поставлены, 86 00:08:25,543 --> 00:08:27,090 службам в церквях не быть. 87 00:08:34,087 --> 00:08:36,326 РЕШИТЕЛЬНАЯ МУЗЫКА 88 00:08:55,443 --> 00:08:57,336 Грей. 89 00:09:02,572 --> 00:09:05,301 Хорошая фузея, Никита Демидович. 90 00:09:07,247 --> 00:09:08,995 Молодец. 91 00:09:10,133 --> 00:09:13,699 Но мне таких сто тысяч надобно. Нынче же летом надо. 92 00:09:15,299 --> 00:09:19,500 -Так... где ж столько железа-то взять? 93 00:09:19,599 --> 00:09:21,232 -На Урале. 94 00:09:21,591 --> 00:09:25,215 Бери Невьянский завод, весь Урал бери, но чтоб железо было. 95 00:09:25,919 --> 00:09:28,765 -Большие деньги нужны, Петр Алексеевич. 96 00:09:29,210 --> 00:09:32,574 -Деньги... Денег у нас, конечно, нет... 97 00:09:33,769 --> 00:09:39,328 но на это найду. Сдюжишь? -Сдюжу, государь, не сомневайся. 98 00:09:44,563 --> 00:09:49,573 -Вот видишь, владыка, король шведский на Новгород не пошел, 99 00:09:49,672 --> 00:09:53,239 встал на зимние квартиры в Лифляндии, а по весне пойдет на саксонцев. 100 00:09:54,578 --> 00:10:00,193 Что ж, мы сию авантажную кондицию не упустим, всем миром навалимся. 101 00:10:01,764 --> 00:10:08,765 -Позволь и мне, государь, грешному, из моих сбережений тебе помочь. 102 00:10:08,893 --> 00:10:13,411 Вот. Возьми. Тут 4 тысячи. 103 00:10:15,444 --> 00:10:17,394 -Спасибо, владыка. 104 00:10:18,099 --> 00:10:21,781 Сейчас каждая копейка нужна, а тут такие деньжищи. 105 00:10:23,178 --> 00:10:26,803 Знаешь ведь, что мы под Нарвой всю артиллерию потеряли? 106 00:10:26,930 --> 00:10:29,718 -Ведаю, ведаю. -Литейные наши мастерские 107 00:10:29,845 --> 00:10:34,220 новые отлить не могут, а Европа, что нас на Карла натравила, 108 00:10:34,332 --> 00:10:35,894 не хочет нам медь продавать. 109 00:10:37,291 --> 00:10:44,783 -Теперь понимаю, почему ты издал указ снять колокола и перелить их в пушки. 110 00:10:49,672 --> 00:10:51,623 -Осуждаешь? 111 00:10:54,665 --> 00:10:58,895 -В колоколе... душа сокрыта. 112 00:11:00,293 --> 00:11:05,332 Колокол при пожаре народ на помощь поднимает. 113 00:11:05,459 --> 00:11:08,882 В церковь колокол зовет, в нем душа русская. 114 00:11:09,009 --> 00:11:13,643 -А я, значит, антихрист поганый, русскую душу поругающий? 115 00:11:13,771 --> 00:11:18,579 -Да Господь с тобой, Петр Алексеевич. Я... 116 00:11:25,978 --> 00:11:31,248 Ты Русь с колен поднимаешь... 117 00:11:32,934 --> 00:11:39,502 души своей бессмертной на этом поприще не жалеешь. 118 00:11:39,600 --> 00:11:41,955 Судьба у тебя такая. 119 00:11:46,267 --> 00:11:50,469 Твой крест. А колокола... Хе... 120 00:11:51,174 --> 00:11:54,308 Будет Россия - народ и колокола отольет. 121 00:12:06,816 --> 00:12:10,209 -Очень надеюсь, вы хоть сегодня не будете мне портить настроение 122 00:12:10,337 --> 00:12:11,975 дурными вестями. 123 00:12:12,761 --> 00:12:16,270 Или, может, вы мне принесли радостную весть, что шведы уходят? 124 00:12:17,465 --> 00:12:20,570 -Нет, ваше величество. Но я могу подсказать вам средство, 125 00:12:20,697 --> 00:12:23,716 как избавиться от них. -Какое средство? 126 00:12:24,335 --> 00:12:26,689 Разве что Господь Бог ниспошлет нам войско 127 00:12:26,817 --> 00:12:30,210 во главе с Архангелом Михаилом. Или русский царь разобьет Карла. 128 00:12:31,723 --> 00:12:35,116 Или Европа наконец не объединится против этого разбойника. 129 00:12:38,158 --> 00:12:42,851 -Откровенно говоря, Европе глубоко плевать на ваши беды и горести. 130 00:12:43,296 --> 00:12:46,025 А вот что касается русского царя... 131 00:12:47,220 --> 00:12:50,210 Он спокойно пережил поражение под Нарвой 132 00:12:50,337 --> 00:12:57,887 и теперь скрытно, в глубочайшей тайне перетащил свой флот по суше в Ладогу. 133 00:12:59,688 --> 00:13:02,591 Для атаки Нотеборга и Ниеншанца. 134 00:13:04,883 --> 00:13:08,739 -В Ладогу из Архангельска? 400 верст через непроходимое леса? 135 00:13:09,126 --> 00:13:12,432 Нет, не думаю, что это возможно. -Вы плохо знаете русского царя. 136 00:13:12,589 --> 00:13:18,204 Он прорубил просеку и по бревнам перекатил суда. 137 00:13:20,324 --> 00:13:25,131 И если он возьмет Нотеборг... вернее сказать, когда он возьмет Нотеборг, 138 00:13:25,259 --> 00:13:28,681 самонадеянному мальчишке Карлу придется забыть про свои выходки 139 00:13:28,809 --> 00:13:32,692 в Саксонии и серьезно задуматься над решением русской проблемы. 140 00:13:34,321 --> 00:13:37,021 -И вы думаете, вот это возможно? 141 00:13:38,967 --> 00:13:41,177 -Я не просто думаю, я уверен. 142 00:13:42,460 --> 00:13:45,362 Нам с вами кажется, что этого не может быть, но это есть. 143 00:13:45,489 --> 00:13:48,681 Европа считает, что идти таким путем нельзя, но русские идут. 144 00:13:49,732 --> 00:13:53,529 И даю вам слово честного человека, 145 00:13:53,628 --> 00:13:57,830 они возьмут Нотеборг и выйдут на Балтику. 146 00:13:57,957 --> 00:14:00,975 И знаете, что самое обидное? -Что? 147 00:14:02,575 --> 00:14:05,246 -Они это сделают без нас с вами. 148 00:14:06,471 --> 00:14:12,404 -22 октября 1702 года русские войска на судах прошли по Ладожскому озеру 149 00:14:12,532 --> 00:14:15,377 и штурмом взяли русскую крепость Орешек, 150 00:14:15,475 --> 00:14:19,619 бывшую 90 лет под властью шведов. Далее, пройдя по Неве, 151 00:14:19,718 --> 00:14:22,332 следующим ударом взяли крепость Ниеншанц, 152 00:14:22,431 --> 00:14:25,334 блокирующую выход к Финскому заливу. 153 00:14:25,432 --> 00:14:28,797 Наконец-то Россия получила гавань в Балтийском море. 154 00:14:28,925 --> 00:14:31,106 -Гляди, государь! 155 00:14:32,648 --> 00:14:34,569 Орел парит над тобой. 156 00:14:36,255 --> 00:14:37,974 Добрый знак. 157 00:14:38,102 --> 00:14:41,352 -Я это место еще во время прошлого осмотра на Троицу заметил. 158 00:14:41,508 --> 00:14:46,662 Вот он, наш выход к морю. Тут Нева на два рукава делится. 159 00:14:46,789 --> 00:14:50,471 Стало быть, остров этот в случае штурма естественной преградой будет. 160 00:14:51,898 --> 00:14:55,522 Если крепость здесь построить, всегда можно будет вражеские корабли 161 00:14:55,659 --> 00:14:58,812 под прицелом держать, откуда бы они ни шли в Неву. 162 00:15:04,971 --> 00:15:09,086 Пиши в походный журнал: "29 июня, в Петров день, 163 00:15:09,213 --> 00:15:12,088 приказал государь заложить на сем острове 164 00:15:12,215 --> 00:15:16,532 церковь Святых апостолов Петра и Павла и основать фортецию, 165 00:15:16,660 --> 00:15:19,389 дав ей имя Санкт-Петербург". 166 00:15:19,488 --> 00:15:25,392 -За государя! ХОРОМ: Виват! Виват! Виват! 167 00:15:25,549 --> 00:15:27,557 Виват! Виват! 168 00:15:33,774 --> 00:15:37,455 -Между тем, место довольно гиблое, болотистое. 169 00:15:38,276 --> 00:15:42,420 -Ну дурак, что ли? Гиблое не гиблое, государь сказал строить - строй! 170 00:15:42,519 --> 00:15:46,807 Руби леса вдоль рек, ставь избы на плоты. 171 00:15:47,396 --> 00:15:51,424 По пять рубликов с избы. С воротцами, с калиточками. 172 00:15:51,523 --> 00:15:53,733 Милое дело. Ну, возьмешь? 173 00:15:56,054 --> 00:15:59,390 -Вы чего там? О выгоде своей печетесь? 174 00:15:59,488 --> 00:16:01,323 -Государь! -Ну... 175 00:16:01,451 --> 00:16:04,873 Смотри, Кикин, у тебя таких заслуг, как у Данилыча, нет. 176 00:16:05,029 --> 00:16:08,336 -А я-то что, государь? Когда я себе хоть копеечку, хоть полушку? 177 00:16:08,464 --> 00:16:10,818 ДРУЖНЫЙ СМЕХ 178 00:16:10,946 --> 00:16:13,848 -Не подавись, Борис Петрович, голосистый ты наш. 179 00:16:15,477 --> 00:16:17,831 ЕВРОПЕЙСКАЯ СРЕДНЕВЕКОВАЯ МУЗЫКА 180 00:16:18,305 --> 00:16:19,996 -Ура! 181 00:16:21,307 --> 00:16:23,517 -Виват! -Виват! 182 00:16:33,977 --> 00:16:37,860 -Государь! Тебе, может, посветить? 183 00:16:40,239 --> 00:16:43,488 Чего так долго-то? -Да иди к черту! 184 00:16:47,656 --> 00:16:50,444 Кенигсек... -Я здесь, ваше величество. 185 00:16:50,572 --> 00:16:53,243 -Скажи, а ты чего там за столом хвастал? 186 00:16:55,564 --> 00:16:59,044 -Я не хвастал, ваше величество. -Да хвастал. Хвастал. 187 00:16:59,172 --> 00:17:01,583 Я слышал, как ты говорил, что эта вещица 188 00:17:01,683 --> 00:17:04,556 тебе дороже всего на свете. -И я слышал. 189 00:17:04,684 --> 00:17:09,434 -Да это Шереметев хвастал. О той рабыне, ваше величество, 190 00:17:09,590 --> 00:17:12,089 лифляндской. -Какой лифляндской? 191 00:17:12,216 --> 00:17:17,948 -Да-да-да. Я не помню, чтобы я... -Покажи государю. Интересуется. 192 00:17:18,046 --> 00:17:19,852 -Ну? 193 00:17:20,124 --> 00:17:24,845 -Ах, да, да, ваше величество. Должно быть, я упоминал о табакерке. 194 00:17:24,973 --> 00:17:26,837 Французской работы. -Табакерке? 195 00:17:26,993 --> 00:17:29,232 -Да! -Что за табакерка? 196 00:17:29,388 --> 00:17:32,349 Ну, покажи. -Так она в обозе. 197 00:17:32,505 --> 00:17:34,369 -Где? -В обозе. 198 00:17:34,497 --> 00:17:36,966 -В обозе! -Я принесу. 199 00:17:37,094 --> 00:17:39,189 -Давай! -Давай-давай. 200 00:17:39,807 --> 00:17:41,324 -Не споткнись! 201 00:17:41,452 --> 00:17:42,623 СМЕЮТСЯ Н.а.талекса 202 00:17:42,722 --> 00:17:44,614 -Иди, приводи! 203 00:17:46,791 --> 00:17:50,415 Ой! Табакерка в обозе у него! 204 00:17:51,572 --> 00:17:54,532 -Ваше величество, при дворах все только и говорят о вас. 205 00:17:55,786 --> 00:17:59,583 Ваше имя звучит рядом с именами принца Вильгельма и Мальборо. 206 00:17:59,682 --> 00:18:01,373 Послушайте, что они пишут. 207 00:18:02,395 --> 00:18:07,693 "Блистательный принц Карл отбросил русских назад в дикую Московию, 208 00:18:07,792 --> 00:18:11,820 где им и надлежало вечно прозябать в исконном невежестве". 209 00:18:15,238 --> 00:18:17,332 Почему мой господин мрачен? 210 00:18:17,749 --> 00:18:21,084 -Этот разряженный петух Август бежал без боя из Варшавы. 211 00:18:21,933 --> 00:18:23,941 Собирает новое войско в Кракове! 212 00:18:24,473 --> 00:18:28,992 -У вас лучшая армия в мире, сир. Вы без труда его разобьете. 213 00:18:29,148 --> 00:18:32,686 -Естественно. Но сперва мне нужно, чтобы этот трус явился на битву. 214 00:18:33,333 --> 00:18:36,899 Мне нужен новый король в Польше, чтобы он стал моим союзником 215 00:18:36,998 --> 00:18:38,573 против Петра. 216 00:18:44,733 --> 00:18:48,444 -Договорились? -Совести у тебя нет, 217 00:18:48,571 --> 00:18:50,464 Александр Данилович. 218 00:18:52,208 --> 00:18:58,371 Шельма, последней радости меня лишаешь. 219 00:19:00,404 --> 00:19:03,971 Не отдам тебе Марту. Это мой трофей. 220 00:19:05,859 --> 00:19:11,185 -Ну зачем она тебе? Ей же молодой нужен, горячий. 221 00:19:12,121 --> 00:19:17,708 А ты ее так, попусту растревожишь. -Кто? 222 00:19:18,759 --> 00:19:21,547 Кто растревожит? -Ты. 223 00:19:25,859 --> 00:19:29,339 -Ты кто такой? Пес безродный! 224 00:19:33,131 --> 00:19:35,457 -Стоп! Сидеть! 225 00:19:36,162 --> 00:19:37,968 -А ну прекратить! 226 00:19:39,048 --> 00:19:41,490 Прекратить! Прекратить! 227 00:19:42,165 --> 00:19:46,165 Ну! Сашка! Иди, на меня смотри! 228 00:19:46,610 --> 00:19:48,589 -Кто? -Там офицер прибежал, 229 00:19:48,688 --> 00:19:51,764 говорит, Кенигсек в воду упал и захлебнулся. Пойди посмотри. 230 00:19:51,891 --> 00:19:53,611 -Есть. -Стой! 231 00:19:53,738 --> 00:19:55,891 -Пошел! Пошел! 232 00:19:56,682 --> 00:19:58,517 Пойди посмотри, сказал! 233 00:19:59,856 --> 00:20:02,355 -Старый ты черт! -Пойди! 234 00:20:03,579 --> 00:20:05,616 Сели все! Успокоились! 235 00:20:07,187 --> 00:20:09,599 Перепились, дурни пьяные. 236 00:20:21,906 --> 00:20:27,983 -Беда. Поскользнулся, ударился головой 237 00:20:28,081 --> 00:20:30,984 и захлебнулся в ручье. Глупая смерть. 238 00:20:31,112 --> 00:20:34,044 Там глубины-то два аршина всего. Дурак. 239 00:20:34,431 --> 00:20:37,824 Письма при нем нашли - видать, амурные - 240 00:20:37,923 --> 00:20:41,865 и медальон"Лиебе унд треуе" -"Любовь и верность". 241 00:20:52,324 --> 00:20:53,928 -Чего там? 242 00:20:58,241 --> 00:21:00,162 Ох ты! 243 00:21:02,887 --> 00:21:07,868 -Променяла. Лгала, Алексашка. С первого дня, что ли, лгала? 244 00:21:09,323 --> 00:21:13,813 "Любовь и верность"... Не понимаю. 245 00:21:19,973 --> 00:21:24,924 Дура! Кур тебе пасти! -Падаль, мин херц. 246 00:21:25,052 --> 00:21:27,089 Стерва, кабатчица! 247 00:21:30,016 --> 00:21:35,516 Я тебе давно хотел сказать. -Ты молчи. Ты не смеешь. 248 00:21:37,260 --> 00:21:39,788 -Я просто... -Вон пошел! Вон! 249 00:21:40,608 --> 00:21:42,010 Вон! 250 00:21:44,273 --> 00:21:46,166 ПРИГЛУШЕННО ВОЕТ 251 00:21:50,883 --> 00:21:52,429 Дура. 252 00:21:53,855 --> 00:21:57,912 ДРАМАТИЧНАЯ МУЗЫКА 253 00:22:33,711 --> 00:22:35,228 -Вперед! 254 00:22:55,299 --> 00:22:57,451 Государь повелел забрать у тебя портрет. 255 00:23:08,459 --> 00:23:09,659 СВИСТИТ 256 00:23:17,982 --> 00:23:21,895 Это оставь себе. Государь не мелочится. 257 00:23:22,456 --> 00:23:25,156 Драгоценности и деньги приказано не отнимать. 258 00:23:27,507 --> 00:23:31,390 Живи как живешь. Хочешь уехать - можешь уехать. 259 00:23:32,413 --> 00:23:38,000 В деревню. Но отсюда никуда не выходить и нигде не показываться. 260 00:23:39,109 --> 00:23:43,628 Такова воля государя. Прощай. 261 00:23:46,901 --> 00:23:51,622 Александр Данилович... 262 00:23:55,905 --> 00:24:00,164 Александр Данилович! 263 00:24:04,938 --> 00:24:08,159 Кенигсек подлым образом украл у меня медальон. 264 00:24:08,921 --> 00:24:14,710 Прошу, передай это государю. -И письма тоже за тебя писал? 265 00:24:20,321 --> 00:24:23,195 -Александр Данилович, прошу! -Ну что? 266 00:24:23,727 --> 00:24:26,514 -В знак нашей дружбы. Передай государю, 267 00:24:26,642 --> 00:24:30,179 что я его всегда любила и буду любить всю жизнь. 268 00:24:39,542 --> 00:24:42,792 -В знак нашей прежней дружбы скажу тебе как друг... 269 00:24:44,563 --> 00:24:49,977 Глупая ты баба, Анна. Упустила ты свое счастье. 270 00:24:51,086 --> 00:24:53,527 Ступай в дом, не позорь себя. 271 00:24:59,975 --> 00:25:05,303 ДРАМАТИЧНАЯ МУЗЫКА 272 00:25:26,815 --> 00:25:29,805 -Говорят, русские продолжают свой налет на Лифляндию. 273 00:25:31,433 --> 00:25:34,250 Говорят, они даже уже захватили несколько городов. 274 00:25:40,726 --> 00:25:44,408 -Ерунда. Как только я разберусь с Августом, 275 00:25:44,536 --> 00:25:46,746 я раздавлю русских, как яичную скорлупу. 276 00:25:47,884 --> 00:25:52,749 -Ваше величество ни о чем более не думает, кроме войны. 277 00:25:53,771 --> 00:25:57,078 Говорят, король Карл даже спит в своих ботфортах. 278 00:25:59,197 --> 00:26:05,159 А еще говорят, что он не позволяет приблизиться к себе ни одной женщине. 279 00:26:08,577 --> 00:26:13,846 Неужели правда? -Неправда. 280 00:26:31,924 --> 00:26:35,462 -Тут, мин херц, на днях мне мать Монсихи написала. 281 00:26:37,379 --> 00:26:44,697 Плачется, просит, чтобы ее с дочкой хотя бы в кирху пускали к обедне. 282 00:26:48,115 --> 00:26:54,827 Бабы есть бабы. Напаскудят, а потом плачут. 283 00:26:55,850 --> 00:27:02,330 Но с другой стороны, я же вижу, как ты мучаешься, переживаешь. 284 00:27:04,738 --> 00:27:10,441 -Удивляюсь, Данилыч... как я тебя терплю до сих пор. 285 00:27:11,001 --> 00:27:13,875 -А я-то что, мин херц? Хм! 286 00:27:15,330 --> 00:27:19,676 А с другой стороны, мужику долго без бабы нельзя. 287 00:27:24,277 --> 00:27:26,372 Для здоровья вредно. 288 00:27:27,538 --> 00:27:30,528 -Битте. -Ревельская ветчина. 289 00:27:33,137 --> 00:27:34,799 Положить? 290 00:27:36,543 --> 00:27:40,975 -А это кто? -Немка. Экономка моя. 291 00:27:41,824 --> 00:27:44,641 -Это из-за нее вы с Шереметевым дрались? 292 00:27:45,115 --> 00:27:48,479 -Да ну что там дрались? Обнимались. 293 00:27:48,693 --> 00:27:52,750 -А что ж ты мне ее не показывал? -Робеет. 294 00:27:53,686 --> 00:27:56,444 Ей-богу, мин херц, так влюбилась в меня, 295 00:27:56,572 --> 00:28:00,716 ни на кого глаза не может понять. Впору жениться на ней. 296 00:28:01,536 --> 00:28:03,169 -Чего ж ты не женишься? 297 00:28:05,634 --> 00:28:08,335 -Так я женат. -И то правда. 298 00:28:12,589 --> 00:28:16,877 Ну, Данилыч, не я этот разговор начал. 299 00:28:18,592 --> 00:28:20,370 Позови-ка ее. 300 00:28:24,537 --> 00:28:25,564 Позови-позови. 301 00:28:28,491 --> 00:28:30,153 -Ступай, братец. 302 00:28:34,956 --> 00:28:38,407 Марта! Выйди к столу. 303 00:28:49,964 --> 00:28:55,291 -Как тебя зовут? -Марта Скавронска. 304 00:28:57,352 --> 00:29:01,582 -Ты говоришь по-русски? ФРАЗА НА НЕМЕЦКОМ 305 00:29:02,922 --> 00:29:06,315 Говорю, конечно. -Садись, Марта. 306 00:29:06,760 --> 00:29:08,248 -Спасибо. 307 00:29:09,704 --> 00:29:11,481 -Ну присядь, присядь. Присядь. 308 00:29:17,208 --> 00:29:19,533 -Спасибо. -Вино пьешь? 309 00:29:20,411 --> 00:29:23,718 -Пью, спасибо. -Что ты заладила - 310 00:29:23,845 --> 00:29:28,018 спасибо да спасибо? Расскажи что-нибудь государю. 311 00:29:28,838 --> 00:29:32,174 Представься нормально. -Как я буду говорить? 312 00:29:35,130 --> 00:29:38,841 Они человек непростой. Сами знают, как начать разговор. 313 00:29:42,807 --> 00:29:47,528 -Ладно, разберетесь как-нибудь. -Ты куда, Данилыч? 314 00:29:48,839 --> 00:29:51,424 -Да собаки разлаялись. Пойду посмотрю. 315 00:30:04,885 --> 00:30:07,067 -Ну, Марта? 316 00:30:09,474 --> 00:30:10,991 ФРАЗА НА НЕМЕЦКОМ 317 00:30:17,699 --> 00:30:19,390 ЛАЙ СОБАКИ 318 00:30:35,217 --> 00:30:41,179 МЕЛАНХОЛИЧНАЯ МУЗЫКА 319 00:31:05,520 --> 00:31:06,692 -Распрягай! 320 00:31:08,406 --> 00:31:09,722 Не поедет никуда. 321 00:31:17,993 --> 00:31:19,568 -Пойди отнеси туда. 322 00:31:29,133 --> 00:31:30,305 -Марта! 323 00:31:40,332 --> 00:31:45,283 Возьми свечу, ступай в спальню, посвети государю. 324 00:31:46,565 --> 00:31:52,787 -Александр Данилович, Бога побойся. -Иди, я сказал. 325 00:32:22,843 --> 00:32:25,312 -Храни тебя Господь, меин лиебер фреунд. 326 00:32:25,411 --> 00:32:29,728 Пожелай мне счастья под Дерптом. -Дай Бог тебе виктории, мин херц. 327 00:32:32,886 --> 00:32:38,213 -Ну, Марта, даст бог, свидимся. -Храни вас Господь, ваше величество. 328 00:32:46,220 --> 00:32:47,766 -Трогай! 329 00:32:57,360 --> 00:32:59,339 Он за тобой еще вернется. 330 00:33:07,374 --> 00:33:10,077 -Во имя Отца... ХОРОМ: Аминь. 331 00:33:10,203 --> 00:33:13,394 -...и Сына... ХОРОМ: Аминь. 332 00:33:14,820 --> 00:33:17,521 -...и Святаго Духа. ХОРОМ: Аминь. 333 00:33:28,616 --> 00:33:33,798 МОЛИТВЕННЫЙ НАПЕВ 334 00:34:16,235 --> 00:34:19,138 -Печать дара Духа Святаго. Аминь. 335 00:34:21,228 --> 00:34:24,736 -Ты у матери-то был? -Да, был. 336 00:34:24,864 --> 00:34:26,555 Боюсь, как бы батюшка не прознал. 337 00:34:26,654 --> 00:34:27,854 Недоволен будет. 338 00:34:28,530 --> 00:34:32,818 -Чего бы тебе не пострадать за нее? Ведь за мать, не за кого-то иного. 339 00:34:32,916 --> 00:34:36,916 -А что в том прибыли, что беда будет мне, а ей - пользы никакой? 340 00:34:38,574 --> 00:34:41,447 Отец поручил мне набор рекрутов и провианта. 341 00:34:41,575 --> 00:34:43,698 Целыми днями только этим и занимаюсь. 342 00:34:45,239 --> 00:34:48,142 Ты бы, Александр Васильевич, помог мне с рекрутами. 343 00:34:48,588 --> 00:34:53,366 Опутали меня эти подрядчики. Юлят, хитрят. Голова кругом. 344 00:34:53,811 --> 00:34:57,015 -Помогу, конечно. -Благодарствую. 345 00:35:00,103 --> 00:35:02,602 -Печать дара Духа Святаго. Аминь. 346 00:35:06,135 --> 00:35:08,922 -А правда, что Карл снова на нас собирается идти? 347 00:35:10,406 --> 00:35:18,244 -Кто знает. Война еще не закончена. И Карл это знает, и государь. 348 00:35:19,843 --> 00:35:22,371 А двум медведям в одной берлоге не быть. 349 00:35:25,673 --> 00:35:28,403 -Печать дара Духа Святаго. Аминь. 350 00:35:29,280 --> 00:35:33,482 -Ну вот, Алешка, теперь ты крестный. 351 00:35:35,053 --> 00:35:38,331 Как тебе новая матушка? 352 00:35:42,614 --> 00:35:45,805 -Если батюшка с нею счастлив, то и мне хорошо. 353 00:35:47,867 --> 00:35:50,942 РАДОСТНАЯ МУЗЫКА 354 00:36:30,638 --> 00:36:32,040 ВЫКРИК НА ШВЕДСКОМ 355 00:36:32,629 --> 00:36:34,175 -Продолжайте. 356 00:36:39,787 --> 00:36:40,986 Идемте быстрее. 357 00:36:54,303 --> 00:36:57,292 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 358 00:37:00,046 --> 00:37:01,044 -Хватит! 359 00:37:04,664 --> 00:37:08,000 Зачем вы сюда приехали? Вас могут увидеть шпионы Августа. 360 00:37:08,156 --> 00:37:11,348 -Обвиняйте меня в чем хотите, но я наконец-то слышу ваш голос, 361 00:37:11,504 --> 00:37:15,417 и я счастлива. И я ужасно хочу есть. 362 00:37:18,055 --> 00:37:20,929 -Я пью воду и ем только овощи. 363 00:37:21,461 --> 00:37:23,931 Сомневаюсь, что это вас могло бы удовлетворить 364 00:37:24,058 --> 00:37:25,749 после излишеств короля Августа. 365 00:37:29,368 --> 00:37:31,088 Отведите мадам в мою палатку. 366 00:37:34,188 --> 00:37:35,763 -Пойдем, Жужу. Пойдем. 367 00:37:38,026 --> 00:37:39,688 -Черт побери! 368 00:37:42,182 --> 00:37:44,421 И найдите ей какого-нибудь мяса. 369 00:37:48,849 --> 00:37:52,272 -Карл перешел границу. Снова идет на нас. 370 00:37:52,947 --> 00:37:54,897 Война будет не на жизнь, а на смерть. 371 00:37:56,151 --> 00:37:59,891 Главная задача у него - снабжение армии. И у нас тоже. 372 00:37:59,989 --> 00:38:02,228 Потому и тороплю тебя. 373 00:38:14,102 --> 00:38:17,409 Что там у тебя? -Так это... каша, 374 00:38:17,537 --> 00:38:19,487 ваше государственное величество. 375 00:38:20,221 --> 00:38:25,460 -Каша. Ну-ка, налей-ка мне. -Не надо, 376 00:38:25,560 --> 00:38:29,819 ваше государственное величество. Это для солдат, для работных - 377 00:38:29,946 --> 00:38:33,081 не для господ. -Налей, я сказал! 378 00:38:45,877 --> 00:38:49,704 Что?.. Затхлую крупу варишь, пес? -Да я разве... 379 00:38:49,831 --> 00:38:52,388 Мне что поставят, я то и варю! -Кто поставит? 380 00:38:52,486 --> 00:38:57,410 -Прохоров, ваше высоко... Прохоров! -Прохоров? Ты куда смотрел? 381 00:38:57,536 --> 00:39:02,027 -Я, батюшка... я говорил... -Что ты мямлишь? 382 00:39:03,424 --> 00:39:06,529 Сказано тебе было: без всякого пардона чинить экзекуцию, 383 00:39:06,657 --> 00:39:12,215 чтобы фальшиво не было! Сколько за сие тебя бранил, 384 00:39:12,342 --> 00:39:16,804 сколько бивал - все даром! Ничего делать не хочешь! 385 00:39:16,931 --> 00:39:18,679 Алешка! -Да! 386 00:39:18,807 --> 00:39:20,960 -Чтоб этот Прохоров сию минуту был здесь! 387 00:39:21,087 --> 00:39:23,643 -Будет сделано, государь! -И узнай, кто с ним еще 388 00:39:23,771 --> 00:39:25,866 поставками занимался! -Да, государь! 389 00:39:51,044 --> 00:39:53,167 -Ну не хмурьте брови, сир. 390 00:39:55,142 --> 00:39:58,016 Во всем виновато легкомыслие короля Августа. 391 00:40:00,770 --> 00:40:04,654 Но он раскаивается теперь в том, что послушал этого демона 392 00:40:04,782 --> 00:40:08,983 Иоганна Паткуля и стал вашим врагом. 393 00:40:13,122 --> 00:40:15,332 Но разве ошибки не исправимы? 394 00:40:18,375 --> 00:40:20,066 Он хочет мира. 395 00:40:21,174 --> 00:40:24,625 И он готов разорвать этот позорный договор с царем Петром. 396 00:40:27,662 --> 00:40:30,686 -Не мир. Капитуляция. 397 00:40:34,508 --> 00:40:36,574 Я намерен говорить не здесь, в Польше, 398 00:40:36,701 --> 00:40:41,451 более не принадлежащей Августу, а в Саксонии. У него в столице. 399 00:40:47,610 --> 00:40:51,379 Я надеюсь, вы насытились, сударыня? Вам более не в чем меня упрекнуть? 400 00:40:55,287 --> 00:40:56,776 -Я совсем сошла с ума. 401 00:40:59,847 --> 00:41:05,059 Я забыла сообщить вам самое важное, для чего я мчалась сюда сломя голову. 402 00:41:11,160 --> 00:41:15,073 Вот, сир. Депеша голубиной почты, полученная вчера утром. 403 00:41:17,365 --> 00:41:20,730 Сообщают о бесконечной переписке царского гетмана 404 00:41:20,858 --> 00:41:22,087 с польскими магнатами. 405 00:41:24,408 --> 00:41:26,762 Если вы заключите мирный договор с Августом 406 00:41:26,889 --> 00:41:30,918 и повернете на Петра, казаки Мазепы будут на вашей стороне. 407 00:41:41,010 --> 00:41:43,277 -Карла надобно без жратвы оставить. 408 00:41:43,953 --> 00:41:47,982 Государь приказал разорять все. Все дороги, по которым они идут. 409 00:41:48,080 --> 00:41:53,927 Ни провианта, ни фуража для коней не оставлять. Пусть землю жрет. 410 00:41:55,844 --> 00:42:02,643 -Ну что, пируете, господа генералы? И я не с пустыми руками. 411 00:42:03,319 --> 00:42:09,281 Алеша! Отведайте, господа, нашего угощения. 412 00:42:20,375 --> 00:42:25,471 -Я токмо из-за стола, государь. Сыт. Благодарствую. 413 00:42:25,570 --> 00:42:29,367 -Благодарить посля будешь. То, что здесь ел, не в счет. 414 00:42:30,015 --> 00:42:31,532 Тебя царь угощает. 415 00:42:35,094 --> 00:42:36,207 Не ломайся, Кикин. 416 00:42:38,499 --> 00:42:43,250 Это же ты с Прохоровым продовольствие поставлял! Ешь! 417 00:42:45,801 --> 00:42:48,444 А ты куда, Никита Моисеич? -Государь, я же... 418 00:42:48,572 --> 00:42:51,330 -Ешь! -Но... 419 00:42:51,458 --> 00:42:56,929 -Ты же тоже в этом деле интересантом был. Ну?! 420 00:43:08,889 --> 00:43:11,994 -Не могу, государь. -Ах, ты не можешь! 421 00:43:12,612 --> 00:43:13,783 А ну! 422 00:43:15,181 --> 00:43:18,689 -За что, государь? -Не знаешь за что, сукин сын?! 423 00:43:18,817 --> 00:43:24,722 За крупу! За мясо! Снова за крупу! 424 00:43:25,715 --> 00:43:30,176 Жрите! Все жрите, иначе повешу! 425 00:43:32,064 --> 00:43:37,565 Отныне чтоб никто не надеялся ни на какие свои заслуги! 426 00:43:38,183 --> 00:43:44,029 Сим объявляю: вор, в каком бы звании ни был, 427 00:43:44,186 --> 00:43:49,282 судим имеет быть военным судом! 428 00:43:55,066 --> 00:43:57,334 -Я не могу больше, государь. -Не можешь? 429 00:43:57,865 --> 00:44:00,884 Ну, идем, брат. Я тебя сам накормлю! 430 00:44:06,927 --> 00:44:09,946 РЫДАЕТ 431 00:44:23,205 --> 00:44:27,724 -Кикину не впервой, выкрутится. Кости у него крепкие. 432 00:44:27,851 --> 00:44:31,620 -Ничего с ним не будет. Продувная бестия, как-нибудь отвертится. 433 00:44:33,739 --> 00:44:35,747 ЖУТКИЙ ВОПЛЬ 434 00:44:37,520 --> 00:44:40,567 -Убью, сукин сын! Убью! 435 00:44:44,331 --> 00:44:47,695 Стоять, сказал! Сюда иди! 436 00:44:52,527 --> 00:44:55,199 Пусти! -Петенька! 437 00:44:55,327 --> 00:44:59,008 Господь с тобой, друг мой сердечный! Брось ножик. 438 00:44:59,135 --> 00:45:02,731 Ножик-то брось: беды наделаешь. 439 00:45:07,592 --> 00:45:13,410 Брось. Миленький! Ну вот и все. 440 00:45:13,941 --> 00:45:16,815 Все. Т-ш-ш. 441 00:45:26,496 --> 00:45:30,899 -Трудно, Катя. Трудно. Мочи нет совсем. 442 00:45:33,566 --> 00:45:35,286 Никакого помощника нет. 443 00:45:36,856 --> 00:45:38,403 Все один да один. 444 00:45:48,632 --> 00:45:50,524 Возможно ли человеку одному, Кать? 445 00:46:10,652 --> 00:46:13,093 ЛАЙ 446 00:46:15,183 --> 00:46:17,163 -Одевайся! Быстро! 447 00:46:19,570 --> 00:46:20,741 Одевайся быстрее! 448 00:46:32,528 --> 00:46:35,893 Наталья... Наконец-то. 449 00:46:38,213 --> 00:46:40,914 Вы видели короля Карла? Как он? 450 00:46:43,351 --> 00:46:47,321 -Король Карл ничего так не желает, как повесить вас 451 00:46:47,449 --> 00:46:51,448 на первой попавшейся осине, ваше величество. 452 00:46:56,569 --> 00:47:00,222 А сейчас я хочу вас спросить, какое вы сами дадите качество 453 00:47:00,320 --> 00:47:04,291 вашему поведению? Вы посылаете меня, как последнюю судомойку, 454 00:47:04,419 --> 00:47:08,649 обделывать ваши грязные делишки. В дороге я тысячи раз подвергаюсь 455 00:47:08,776 --> 00:47:15,575 опасности быть изнасилованной, зарезанной, ограбленной. 456 00:47:17,262 --> 00:47:22,185 А вы тем временем развлекаетесь в объятиях пани Сабачинской, 457 00:47:22,283 --> 00:47:26,139 этой маленькой шляхтинки, которую я постеснялась бы взять 458 00:47:26,266 --> 00:47:27,524 даже в камеристки. 459 00:47:30,653 --> 00:47:32,257 -Ну какие мелочи, Наталья... 460 00:47:43,178 --> 00:47:45,446 -Карл готов подписать мирный договор. 461 00:47:46,844 --> 00:47:47,986 -А вы куда? 462 00:47:51,317 --> 00:47:54,393 -А я уезжаю. Не хочу вам мешать. 463 00:48:27,739 --> 00:48:32,373 -Дурные вести, государь, о гетмане. -Что еще? 464 00:48:32,501 --> 00:48:35,692 -Пишут мне, мало того что жил греховно 465 00:48:35,791 --> 00:48:38,607 с 19-летней девицей Матреной Кочубей... 466 00:48:39,312 --> 00:48:46,659 -Иван Степанович известный женелюбец. -Александр Данилович, грех это. 467 00:48:46,758 --> 00:48:48,593 Она же дочка его крестная. 468 00:48:50,048 --> 00:48:54,422 А также пишут, через ксендза ведет тайно переговоры с поляками. 469 00:48:55,733 --> 00:48:59,790 Мне все это в доносах сообщают. Опасаюсь измены. 470 00:49:01,419 --> 00:49:06,948 -Да брось, отче. Иван Степанович нам 20 лет верой и правдой служит. 471 00:49:07,133 --> 00:49:10,440 А доносы... Знаешь, сколько я про него доносов читал? 472 00:49:11,722 --> 00:49:14,971 Я Мазепу сызмальства знаю. Он человек верный. 473 00:49:21,101 --> 00:49:24,062 ЧИТАЕТ ПО-ШВЕДСКИ 474 00:49:28,230 --> 00:49:32,258 Она говорит, что Карл собирается повернуть на Украину. 475 00:49:34,955 --> 00:49:37,367 -Вот дьявол его сюда несет. 476 00:49:38,331 --> 00:49:43,312 -Еще пишет, что надобно тебе выбрать, на чьей ты стороне. 477 00:49:45,633 --> 00:49:46,717 -Дай сюда. 478 00:49:50,568 --> 00:49:54,308 Проклятая баба! Погубит она меня. 479 00:49:55,994 --> 00:49:57,714 -Не одолеть Петру шведа. 480 00:50:00,698 --> 00:50:03,168 -Ну а если так, то и мы погибнем. 481 00:50:06,211 --> 00:50:10,499 -Не медли, Иван Степанович. Посылай к шведскому королю, 482 00:50:10,626 --> 00:50:11,855 проси протекции. 483 00:50:28,519 --> 00:50:34,655 Иван Степанович, не медли. -Яйца курицу учат? 484 00:50:37,553 --> 00:50:43,861 У тебя, Орлик, розум молодый, детинный, а я жизнь прожил. 485 00:50:50,309 --> 00:50:52,057 Может, ты на мое место метишь? 486 00:50:58,043 --> 00:51:01,668 -Что ж нам теперь делать, Иван Степанович? 487 00:51:05,980 --> 00:51:07,410 -Вот и я с умом борюсь. 488 00:51:12,560 --> 00:51:15,348 Посылать мне это письмо их царскому величеству... 489 00:51:18,015 --> 00:51:19,071 или не посылать? 490 00:51:31,262 --> 00:51:33,212 Не было никакого письма. 491 00:52:12,099 --> 00:52:15,897 Я приглашаю его величество короля Карла 492 00:52:15,995 --> 00:52:20,197 пройти через хлебосольные украинские земли. 53072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.