Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,280
ORGAN MUSIC
2
00:00:08,280 --> 00:00:12,320
This programme contains violent
scenes from the start and throughout
3
00:00:49,720 --> 00:00:51,520
DISTANT CLATTERING
4
00:00:57,960 --> 00:00:59,040
Professor Greville?
5
00:00:59,960 --> 00:01:01,320
Are you all right?
6
00:01:01,360 --> 00:01:02,520
I'm fine.
7
00:01:03,640 --> 00:01:06,600
I'm going back to the faculty.
8
00:01:06,640 --> 00:01:09,770
And don't just stand there,
get back to rehearsal, you need it.
9
00:01:11,080 --> 00:01:13,320
It's like listening to a cat,
10
00:01:13,360 --> 00:01:14,600
vomiting.
11
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
ORGAN RATTLES
12
00:01:51,960 --> 00:01:53,160
- QUIETLY:
- Helen?
13
00:01:53,991 --> 00:01:56,079
Helen!
14
00:01:56,080 --> 00:01:57,160
Oh, my God!
15
00:01:57,200 --> 00:01:59,960
Oh, my God, someone help, please!
Someone help!
16
00:02:49,640 --> 00:02:52,360
ROCK BAND FINISHES SONG
17
00:02:56,520 --> 00:02:58,200
OK, that's lunch.
18
00:03:04,880 --> 00:03:05,930
That was good.
19
00:03:07,520 --> 00:03:08,880
- Bye.
- Bye.
20
00:03:10,360 --> 00:03:11,680
- Hi.
- Hello.
21
00:03:11,720 --> 00:03:12,920
You look nice.
22
00:03:14,120 --> 00:03:16,600
Thank you. You look sweaty.
23
00:03:16,640 --> 00:03:18,960
Yeah, we were proper going for it.
24
00:03:19,000 --> 00:03:20,840
Hey, you're Patience, right?
25
00:03:20,880 --> 00:03:22,680
Yes, hello.
26
00:03:22,720 --> 00:03:23,770
Patience Evans.
27
00:03:23,800 --> 00:03:25,280
Hello, Patience Evans.
28
00:03:25,320 --> 00:03:28,120
- This is Violet, Chuong and Rami.
- Hey.
29
00:03:28,160 --> 00:03:29,970
Are you coming to
our gig on Friday?
30
00:03:31,440 --> 00:03:33,600
- I'm... I didn't... I'm not...
- It doesn't matter.
31
00:03:33,640 --> 00:03:35,760
It's just in a crappy pub.
32
00:03:35,800 --> 00:03:38,240
- Oi, it's our only booking.
- True.
33
00:03:38,280 --> 00:03:40,390
OK, let's shoot. Have a nice lunch,
you two.
34
00:03:40,400 --> 00:03:41,840
- Bye.
- Bye. - See you.
35
00:03:43,760 --> 00:03:45,720
Sorry, gigs aren't really my thing.
36
00:03:45,760 --> 00:03:48,360
No, no, don't worry, it's fine.
37
00:03:49,520 --> 00:03:50,800
So, lunch.
38
00:03:50,840 --> 00:03:53,320
I wasn't sure what you'd fancy
39
00:03:53,360 --> 00:03:55,320
but I booked us a place in
the Shambles.
40
00:03:55,360 --> 00:03:57,360
- I...
- PHONE CHIMES
41
00:03:58,440 --> 00:04:00,250
- WHISPERS:
- Oh, you are kidding me.
42
00:04:03,480 --> 00:04:05,800
POLICE RADIO CHATTER
43
00:04:08,000 --> 00:04:09,400
I'm really sorry about this.
44
00:04:10,800 --> 00:04:13,600
- We'll get lunch another time, yeah?
- Yeah.
45
00:04:14,720 --> 00:04:16,800
- Yeah. All right, bye.
- Bye.
46
00:04:16,840 --> 00:04:19,440
POLICE RADIO CHATTER
47
00:04:19,480 --> 00:04:22,960
Ah, Miss Evans, you're here too.
48
00:04:23,000 --> 00:04:24,760
- Come on then.
- Um...
49
00:04:26,240 --> 00:04:28,280
I'm not sure I'm supposed to be...
50
00:04:29,560 --> 00:04:30,680
..here.
51
00:04:40,080 --> 00:04:41,720
Well, that's a bust.
52
00:04:41,721 --> 00:04:44,319
Sorry, I dragged you in
for nothing.
53
00:04:44,320 --> 00:04:47,120
- Oh, nothing?
- Yeah, it was an accident.
54
00:04:47,160 --> 00:04:48,800
Clearly the woman tripped,
55
00:04:48,840 --> 00:04:50,890
fell, and fractured her
occipital bone.
56
00:04:50,891 --> 00:04:52,719
She'd have died
the minute she hit the ground.
57
00:04:52,720 --> 00:04:54,839
The minute she hit the ground?
Are you sure?
58
00:04:54,840 --> 00:04:56,000
Absolutely.
59
00:04:56,040 --> 00:04:58,690
There's a temporal fracture at
the base of her skull.
60
00:04:59,880 --> 00:05:02,720
Look, there's bleeding from
her ear.
61
00:05:03,800 --> 00:05:06,160
Mm, no.
62
00:05:07,520 --> 00:05:08,720
Sorry?
63
00:05:08,760 --> 00:05:10,990
No, the bleeding wasn't from
the fracture,
64
00:05:11,000 --> 00:05:12,560
that must've happened earlier.
65
00:05:13,200 --> 00:05:14,600
What makes you think that?
66
00:05:14,640 --> 00:05:17,040
Well, look,
the blood on her left hand.
67
00:05:17,041 --> 00:05:19,799
She wouldn't have been able
to touch her ear
68
00:05:19,800 --> 00:05:21,120
if she died before the fall.
69
00:05:22,680 --> 00:05:23,730
Ah.
70
00:05:24,920 --> 00:05:26,320
Interesting hypothesis.
71
00:05:45,520 --> 00:05:47,520
BACKGROUND CHATTER
72
00:05:54,320 --> 00:05:56,480
Sorry, I just... I've got to go.
73
00:06:01,160 --> 00:06:02,600
So, what have we got here?
74
00:06:02,640 --> 00:06:07,200
Well, at first glance,
one might think it was an accident,
75
00:06:07,240 --> 00:06:12,400
but another convincing
possibility is that
76
00:06:12,440 --> 00:06:15,080
the victim was dead before
the fall.
77
00:06:15,081 --> 00:06:19,279
Can you think of anyone who might
want to hurt Helen?
78
00:06:19,280 --> 00:06:20,560
No-one.
79
00:06:22,160 --> 00:06:23,600
No, no, everyone liked her.
80
00:06:25,680 --> 00:06:27,840
And you were both music
students, yeah?
81
00:06:30,920 --> 00:06:32,360
Nice place to practise.
82
00:06:34,080 --> 00:06:35,820
A lot of the students rehearse here.
83
00:06:37,840 --> 00:06:40,550
Especially when we've got
a big concert or something.
84
00:06:43,840 --> 00:06:45,280
Oh, Vanessa.
85
00:06:46,680 --> 00:06:48,720
I am so sorry.
86
00:06:48,760 --> 00:06:51,640
I would've come sooner,
I got stuck at the doctor's.
87
00:06:53,040 --> 00:06:54,840
DI Monroe, City of York Police.
88
00:06:54,880 --> 00:06:56,280
This is DS Hunter.
89
00:06:56,320 --> 00:06:57,920
You are?
90
00:06:57,960 --> 00:06:59,760
Oh, Bernie Hudson.
91
00:06:59,800 --> 00:07:02,720
I'm Vanessa's pastoral supervisor.
92
00:07:02,760 --> 00:07:04,240
And my unofficial therapist.
93
00:07:06,400 --> 00:07:07,880
Can be tough on our students.
94
00:07:08,880 --> 00:07:10,240
They work very hard.
95
00:07:11,400 --> 00:07:14,360
Yeah, I guess it's pretty
competitive.
96
00:07:14,400 --> 00:07:16,600
Oh, it's not easy on these kids.
97
00:07:16,640 --> 00:07:18,400
You have to really want it.
98
00:07:26,680 --> 00:07:29,400
So, can you access it all here?
99
00:07:29,440 --> 00:07:31,550
Yeah, I get all the
rehearsal recordings.
100
00:07:33,480 --> 00:07:34,960
So, what, are you police?
101
00:07:37,000 --> 00:07:38,400
That's where I work, yeah.
102
00:07:39,071 --> 00:07:41,159
Got it.
103
00:07:41,160 --> 00:07:42,280
Here we go.
104
00:07:42,320 --> 00:07:44,520
ORGAN PLAYING
105
00:07:49,280 --> 00:07:50,400
Oh, yeah.
106
00:07:53,520 --> 00:07:56,000
Wait, stop, can you...
RECORDING PAUSES
107
00:07:56,040 --> 00:07:58,960
- Sorry, can you rewind that please?
- Why?
108
00:07:59,000 --> 00:08:01,560
Well, I heard some talking under
the music.
109
00:08:03,000 --> 00:08:05,290
- I don't think so.
- RECORDING RESUMES
110
00:08:06,631 --> 00:08:10,839
Yeah, there. There.
RECORDING STOPS
111
00:08:10,840 --> 00:08:12,520
Can you isolate that, please?
112
00:08:12,560 --> 00:08:14,920
It's not easy, there are 42 mics.
113
00:08:16,800 --> 00:08:17,920
I'll give it a go.
114
00:08:31,120 --> 00:08:32,640
- WHISPERS:
- Sorry.
115
00:08:32,680 --> 00:08:34,600
I understand you have recordings
116
00:08:34,601 --> 00:08:36,599
of the students' organ
rehearsals, yeah?
117
00:08:36,600 --> 00:08:38,680
I'm DI Monroe, York City Police.
118
00:08:38,720 --> 00:08:41,310
Yeah, I'm already working on it
for your colleague.
119
00:08:43,331 --> 00:08:46,759
What do you think you're
doing, Evans?
120
00:08:46,760 --> 00:08:49,760
I just... I thought I heard something
odd on the recording...
121
00:08:49,800 --> 00:08:51,300
How the hell did you hear that?
122
00:08:52,760 --> 00:08:54,160
I mean, I have hyperacusis,
123
00:08:54,200 --> 00:08:56,800
so sometimes I can hear things
that others can't.
124
00:08:56,801 --> 00:08:58,679
- Right, what have you heard?
- Well, this.
125
00:08:58,680 --> 00:09:00,639
- RECORDING RESUMES
MAN: - Get out, Helen!
126
00:09:00,640 --> 00:09:02,640
Do that again and I'll kill you!
127
00:09:02,680 --> 00:09:04,200
That's John Greville.
128
00:09:04,240 --> 00:09:06,040
- Vanessa's professor?
- Yeah.
129
00:09:06,080 --> 00:09:08,920
What, he was there?
He was at the rehearsal?
130
00:09:08,921 --> 00:09:09,999
It sounds like it.
131
00:09:10,000 --> 00:09:11,800
That means he left the crime scene.
132
00:09:11,801 --> 00:09:15,519
Wait, crime scene?
I thought this was an accident.
133
00:09:15,520 --> 00:09:19,560
I think we need to isolate every one
of those mics from that recording.
134
00:09:19,561 --> 00:09:20,799
What, there's more than one?
135
00:09:20,800 --> 00:09:22,480
Yes. 41 more.
136
00:09:23,480 --> 00:09:25,720
Right, well, better
get on with it then.
137
00:09:30,931 --> 00:09:35,599
So, do you want to tell me what
you're doing here?
138
00:09:35,600 --> 00:09:38,200
Yeah, I just, I wanted to
help with the case.
139
00:09:38,201 --> 00:09:39,519
How do you even know about the case?
140
00:09:39,520 --> 00:09:40,999
Well, I've just come from there,
141
00:09:41,000 --> 00:09:44,130
but I was with Elliot Scott from
Forensics when he got the call
142
00:09:44,131 --> 00:09:45,639
cos we were supposed
to go out for lunch.
143
00:09:45,640 --> 00:09:48,000
- PHONE RINGING
- Hang on, hang on.
144
00:09:48,040 --> 00:09:49,840
Got it. Yep.
145
00:09:49,841 --> 00:09:53,359
Apparently, this professor's
a real piece of work.
146
00:09:53,360 --> 00:09:54,760
Yeah, so we hear, yeah.
147
00:10:01,080 --> 00:10:03,280
ORGAN PLAYS
148
00:10:05,800 --> 00:10:07,400
He's got a hotshot reputation,
149
00:10:07,401 --> 00:10:09,079
loads of his students do
really well,
150
00:10:09,080 --> 00:10:12,040
but he's also at the centre of
a bunch of bullying scandals.
151
00:10:12,080 --> 00:10:14,640
Two formal complaints,
both of them shelved,
152
00:10:14,680 --> 00:10:19,280
and the words "egomaniac,
narcissistic psychopath" came up.
153
00:10:19,320 --> 00:10:20,560
Sounds delightful.
154
00:10:20,600 --> 00:10:23,600
OK. Good find. Bring him in.
155
00:10:24,880 --> 00:10:27,590
Yeah, and have a sniff around
Helen Merchant's house.
156
00:10:27,600 --> 00:10:29,520
Take Will.
See what you can turn up.
157
00:10:29,560 --> 00:10:30,610
Right, will do.
158
00:10:32,000 --> 00:10:34,120
ORGAN PLAYING
159
00:10:43,680 --> 00:10:45,600
What you listening to?
160
00:10:45,640 --> 00:10:49,800
Um, I asked for a copy of the
rehearsal cos there's something odd.
161
00:10:50,880 --> 00:10:52,690
Yes, a woman died in
the middle of it.
162
00:10:53,480 --> 00:10:56,080
Mm, no. No, that's not it.
163
00:10:56,120 --> 00:10:58,800
OK, what was it then?
What did you hear?
164
00:10:59,920 --> 00:11:01,720
Oi, Headphones.
165
00:11:01,760 --> 00:11:03,120
Headphones!
166
00:11:07,720 --> 00:11:09,600
We've had some super exciting ideas.
167
00:11:09,601 --> 00:11:12,159
Not just for the City of York
Police, but for you too.
168
00:11:12,160 --> 00:11:13,199
Oh, yeah?
169
00:11:13,200 --> 00:11:15,840
We need to raise your
profile online.
170
00:11:15,880 --> 00:11:17,140
Get some clicks and likes.
171
00:11:17,160 --> 00:11:18,760
Get you out there.
172
00:11:18,800 --> 00:11:20,840
I'm not running for office,
you know?
173
00:11:20,880 --> 00:11:22,520
Well, OK.
174
00:11:22,560 --> 00:11:26,720
I mean, the Chief Constable did
seem to think it necessary,
175
00:11:26,760 --> 00:11:28,760
what with the recent
survey results.
176
00:11:28,800 --> 00:11:32,880
Well, responding to surveys is
what police work is all about.
177
00:11:32,920 --> 00:11:34,680
Yeah. I get you.
178
00:11:34,720 --> 00:11:37,160
It is annoying, isn't it?
179
00:11:37,161 --> 00:11:39,159
Everyone's needing reassurance
these days.
180
00:11:39,160 --> 00:11:41,920
"How was your meal?
How was your delivery?"
181
00:11:43,320 --> 00:11:44,680
But...
182
00:11:44,720 --> 00:11:47,400
..we could use that
to your advantage.
183
00:11:48,600 --> 00:11:49,760
What do you mean?
184
00:11:49,800 --> 00:11:52,600
In your case, we're thinking
big old rebrand.
185
00:11:52,640 --> 00:11:56,640
We think it'd really help if you
came across as more approachable,
186
00:11:56,680 --> 00:11:58,080
and kind.
187
00:11:58,120 --> 00:11:59,170
Fatherly.
188
00:12:20,560 --> 00:12:21,920
- Hi.
- Hi.
189
00:12:21,960 --> 00:12:23,960
I've worked out the vampire number.
190
00:12:26,240 --> 00:12:28,800
Oh, from the code your mum left?
191
00:12:28,801 --> 00:12:29,879
Yeah, from the fang.
192
00:12:29,880 --> 00:12:30,930
I've got it.
193
00:12:32,240 --> 00:12:34,560
8321...
194
00:12:35,560 --> 00:12:39,560
Yeah, but I don't actually understand
what it means.
195
00:12:41,080 --> 00:12:42,840
Looks like the old system.
196
00:12:42,880 --> 00:12:43,960
The old system?
197
00:12:44,000 --> 00:12:45,560
Yeah, criminal records,
198
00:12:45,561 --> 00:12:49,039
- before they overhauled the whole
thing, before your time. - Really?
199
00:12:49,040 --> 00:12:51,720
This is how the cases
were numbered.
200
00:12:51,760 --> 00:12:53,680
You think that's an old file number?
201
00:12:55,040 --> 00:12:56,320
Well, it's worth a shot.
202
00:12:57,520 --> 00:12:58,570
OK.
203
00:13:04,000 --> 00:13:05,120
Maybe I can help?
204
00:13:07,240 --> 00:13:08,320
Yes.
205
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Yes, thank you, Mr Gilmour.
206
00:13:12,040 --> 00:13:14,760
Why did you walk out of
Vanessa's rehearsal early?
207
00:13:14,761 --> 00:13:16,919
- I wasn't feeling well.
- Oh, I'm sorry. How are you now?
208
00:13:16,920 --> 00:13:18,879
- We can get you a glass of water.
- I'm fine.
209
00:13:18,880 --> 00:13:20,760
Must've come on quite quick.
210
00:13:20,800 --> 00:13:23,750
You sounded fighting fit when you
were threatening Helen.
211
00:13:25,080 --> 00:13:27,760
I have no idea what you're
talking about.
212
00:13:29,760 --> 00:13:31,120
It's on the rehearsal tape.
213
00:13:32,800 --> 00:13:34,040
Oh!
214
00:13:34,080 --> 00:13:37,200
- I was just telling her to clear off.
- I'll say.
215
00:13:38,600 --> 00:13:40,760
Look, the girl's weird,
216
00:13:40,800 --> 00:13:43,280
let alone a deeply mediocre student.
217
00:13:43,320 --> 00:13:46,210
She was infatuated with Vanessa,
always hanging around.
218
00:13:49,280 --> 00:13:50,840
Hello, Professor.
219
00:13:50,880 --> 00:13:53,480
Tell me, how many black keys
are there on a piano?
220
00:13:55,200 --> 00:13:58,680
Is it counting you struggle with,
or are you just colour-blind? 36.
221
00:13:58,681 --> 00:14:00,119
Well, we've just been at Helen
Merchant's
222
00:14:00,120 --> 00:14:01,680
and it turned out hers had...
223
00:14:02,720 --> 00:14:03,800
..37.
224
00:14:08,600 --> 00:14:10,770
Shall we have a look
and see what's on this?
225
00:14:16,600 --> 00:14:20,680
- TV:
- Why should I listen to this ham-fisted pedestrian crap?!
226
00:14:20,681 --> 00:14:22,399
You're like a toddler having
a tantrum.
227
00:14:22,400 --> 00:14:25,279
- I'm sorry, Professor Greville.
MOCKING: - Oh, I'm sorry, Professor.
228
00:14:25,280 --> 00:14:26,680
Pathetic. Get out.
229
00:14:26,921 --> 00:14:30,279
You're not fit to be on this course.
230
00:14:30,280 --> 00:14:31,330
Get out!
231
00:14:32,720 --> 00:14:35,880
Good teachers, oh,
they can change the world.
232
00:14:37,160 --> 00:14:40,160
What you do is lazy and cruel.
233
00:14:42,600 --> 00:14:44,640
I get results, everybody knows that.
234
00:14:44,680 --> 00:14:46,280
Ah, by treating them like crap?
235
00:14:46,320 --> 00:14:49,040
By finding their passion
and harnessing it.
236
00:14:49,080 --> 00:14:50,760
And, yes, it's tough,
237
00:14:50,761 --> 00:14:52,599
but if my students didn't
want to work hard
238
00:14:52,600 --> 00:14:54,960
they'd have done interactive media.
239
00:14:54,961 --> 00:14:57,439
Oh, I don't know, Prof, I think if
someone had this kind of dirt on me
240
00:14:57,440 --> 00:15:00,080
- I'd want to shut them up.
- Oh, no, you've got me.
241
00:15:00,120 --> 00:15:03,080
Look, all this proves is that
242
00:15:03,120 --> 00:15:06,000
Helen was obsessed with Vanessa.
That's...
243
00:15:06,040 --> 00:15:08,920
- PHONE RINGS
- Oh.
244
00:15:10,480 --> 00:15:11,680
Parsons.
245
00:15:14,200 --> 00:15:15,360
Oof.
246
00:15:15,361 --> 00:15:17,079
When Forensics call during an
interview,
247
00:15:17,080 --> 00:15:19,560
that's usually not a good sign.
248
00:15:22,160 --> 00:15:24,320
HE CLEARS THROAT
249
00:15:34,520 --> 00:15:36,880
Right, so now it's not a murder?
250
00:15:36,881 --> 00:15:38,559
Turns out it was a ruptured
aneurism,
251
00:15:38,560 --> 00:15:40,599
- that'll be why she fell.
- Right, so she had a stroke?
252
00:15:40,600 --> 00:15:43,520
Yes, and it seems rare
but it seems that
253
00:15:43,560 --> 00:15:46,800
the blood in her ear is actually
leakage from the brain, so...
254
00:15:46,801 --> 00:15:49,399
{\an4}- MONROE SIGHS
- ..no murder, no murderer, I'm afraid.
255
00:15:49,400 --> 00:15:50,640
- WHISPERS:
- Bollocks.
256
00:15:51,800 --> 00:15:53,800
MONROE SIGHS
257
00:16:06,920 --> 00:16:09,210
This is an index of
the old reference numbers
258
00:16:09,240 --> 00:16:10,800
and the corresponding new ones.
259
00:16:15,360 --> 00:16:17,000
Ah, there.
260
00:16:18,320 --> 00:16:21,000
Well, it looks like it's been
re-categorised as
261
00:16:21,040 --> 00:16:23,920
Folder C078469B.
262
00:16:25,440 --> 00:16:26,880
Know where that is?
263
00:16:29,240 --> 00:16:31,200
Sorry, silly question.
264
00:17:00,560 --> 00:17:02,200
This is...
265
00:17:02,240 --> 00:17:04,680
..an address in my
mother's handwriting.
266
00:17:09,520 --> 00:17:11,760
Your dad worked on this case.
267
00:17:11,800 --> 00:17:14,870
Your mum must've slipped it in
when he brought the notes home.
268
00:17:19,640 --> 00:17:21,320
What do you want to do?
269
00:17:21,360 --> 00:17:22,840
I don't know. Is...
270
00:17:24,240 --> 00:17:26,760
Is it OK if I don't think about
it right now?
271
00:17:26,800 --> 00:17:28,080
Yeah. Yeah.
272
00:17:28,120 --> 00:17:29,600
Absolutely fine.
273
00:17:39,911 --> 00:17:46,319
VOICEMAIL: The number you have called
cannot be reached at this time.
274
00:17:46,320 --> 00:17:47,959
- PHONE BEEPS
- Where are you?
275
00:17:47,960 --> 00:17:49,480
I've been waiting ten minutes.
276
00:17:50,880 --> 00:17:52,240
I'm going inside.
277
00:17:52,971 --> 00:17:57,719
ORGAN PLAYS:
Toccata And Fugue In D Minor
278
00:17:57,720 --> 00:17:59,120
Oh, you're here!
279
00:18:01,760 --> 00:18:03,440
Ooh.
280
00:18:05,360 --> 00:18:06,680
Ow.
281
00:18:06,720 --> 00:18:07,880
Stop!
282
00:18:09,120 --> 00:18:10,200
Please!
283
00:18:10,240 --> 00:18:11,290
- WEAKLY:
- Stop.
284
00:18:12,320 --> 00:18:13,920
HE GROANS
285
00:18:13,960 --> 00:18:16,640
ORGAN CONTINUES
286
00:18:40,880 --> 00:18:43,040
ORGAN RECORDING
287
00:19:17,920 --> 00:19:21,440
Do you know those are coated in
a layer of acrylamides?
288
00:19:21,480 --> 00:19:24,310
When it mixes with the gastric
juice it can become toxic.
289
00:19:25,520 --> 00:19:26,640
Oh, yeah?
290
00:19:26,680 --> 00:19:29,960
Yeah, it can produce
excessive sweating,
291
00:19:30,000 --> 00:19:31,680
affects the whole nervous system.
292
00:19:32,440 --> 00:19:33,680
QUIETLY: Anyway.
293
00:19:33,720 --> 00:19:40,000
So, can you play the recording
at exactly 8.05.05, please?
294
00:19:42,040 --> 00:19:44,040
ORGAN PLAYS
295
00:19:45,640 --> 00:19:47,840
There.
ORGAN STOPS
296
00:19:47,880 --> 00:19:49,120
What?
297
00:19:49,160 --> 00:19:51,210
The interference.
Can you play it again?
298
00:19:52,520 --> 00:19:54,520
ORGAN PLAYS
299
00:19:54,560 --> 00:19:56,560
There.
ORGAN STOPS
300
00:19:57,960 --> 00:19:59,710
- There's nothing there.
- There is.
301
00:20:00,560 --> 00:20:02,520
- Well, I can't hear anything.
- I can.
302
00:20:02,521 --> 00:20:04,039
Well, I am an audio engineer,
but whatever.
303
00:20:04,040 --> 00:20:06,040
ORGAN PLAYS
304
00:20:06,080 --> 00:20:08,080
There.
ORGAN STOPS
305
00:20:08,120 --> 00:20:09,480
PHONE BUZZES
Oh.
306
00:20:10,920 --> 00:20:12,480
DS Hunter?
307
00:20:12,520 --> 00:20:14,640
POLICE RADIO CHATTER
308
00:20:17,600 --> 00:20:19,000
Someone's happy to see you.
309
00:20:19,040 --> 00:20:21,390
- What?
- Well, he isn't checking me out, is he?
310
00:20:22,240 --> 00:20:23,800
Yeah, Elliot and I went on a date.
311
00:20:24,800 --> 00:20:27,480
Oh. And will there be another one?
312
00:20:27,520 --> 00:20:31,760
- No. I don't...I don't think so.
- Oh, OK. - I just...
313
00:20:33,040 --> 00:20:36,440
I think I might be a bit boring
for him.
314
00:20:36,480 --> 00:20:38,280
You? Boring? Are you joking?
315
00:20:38,320 --> 00:20:40,280
I mean, you surprise me every day.
316
00:20:41,480 --> 00:20:43,960
- Me?
- Yeah. Never know what you're about to do.
317
00:20:45,200 --> 00:20:46,840
- Really?
- Yeah.
318
00:20:46,880 --> 00:20:50,560
Why don't you show him that
side of you? Surprise him.
319
00:20:50,600 --> 00:20:51,650
Yeah.
320
00:20:53,120 --> 00:20:56,080
- Are you sure it's OK
that I'm...? - Oh, yeah,
321
00:20:56,081 --> 00:20:58,079
she said you were useful with
the recordings,
322
00:20:58,080 --> 00:21:00,240
so I think it's fine, just relax.
323
00:21:01,320 --> 00:21:02,370
WHISPERS: OK.
324
00:21:11,520 --> 00:21:12,760
Heart attack.
325
00:21:14,960 --> 00:21:16,640
How do you know?
326
00:21:16,680 --> 00:21:20,480
Well, two degrees
and 25 years in Forensics helps,
327
00:21:20,520 --> 00:21:23,440
but you can tell from the skin
and the fingernails,
328
00:21:23,480 --> 00:21:25,920
and there's a scar on his chest,
329
00:21:25,960 --> 00:21:29,360
which means he probably had
a mechanical aortic valve.
330
00:21:29,400 --> 00:21:33,480
OK, so, hang on,
are you seriously not seeing this?
331
00:21:33,520 --> 00:21:35,040
Two deaths in two days,
332
00:21:35,080 --> 00:21:37,760
in the same place,
both bleeding from the ears.
333
00:21:37,800 --> 00:21:40,280
I know, but this one can
be explained as well.
334
00:21:41,320 --> 00:21:42,880
The bleeding was caused by him
335
00:21:42,920 --> 00:21:45,030
falling on the floor and
hitting his head.
336
00:21:46,880 --> 00:21:48,360
Er...
337
00:21:48,400 --> 00:21:50,040
No, it wasn't.
338
00:21:51,040 --> 00:21:52,090
Look.
339
00:21:55,200 --> 00:21:56,320
What's that?
340
00:21:58,280 --> 00:21:59,880
Your diagnosis falling apart.
341
00:22:01,080 --> 00:22:04,800
- Sorry?
- Well, when someone who's had an accident leaves a message...
342
00:22:04,840 --> 00:22:05,890
..it's not an accident.
343
00:22:22,200 --> 00:22:23,480
Vanessa.
344
00:22:29,280 --> 00:22:31,280
What are you doing here?
345
00:22:31,320 --> 00:22:34,750
Er, Professor Greville was supposed
to give me a lift this morning,
346
00:22:34,760 --> 00:22:36,640
so we could go over my rehearsal...
347
00:22:37,880 --> 00:22:39,120
..but he didn't show.
348
00:22:40,880 --> 00:22:42,760
Yeah, I'm afraid I have bad news.
349
00:22:44,800 --> 00:22:46,850
Professor Greville died
earlier today.
350
00:22:51,160 --> 00:22:52,360
What?
351
00:22:53,640 --> 00:22:55,080
Where were you this morning?
352
00:23:01,120 --> 00:23:03,520
- VOICE TREMBLES:
- Waiting at home, and then...
353
00:23:06,440 --> 00:23:08,080
..then I came here.
354
00:23:08,120 --> 00:23:10,400
Yeah. Right, let's get her inside.
355
00:23:10,440 --> 00:23:11,960
Come on.
356
00:23:41,320 --> 00:23:42,720
These are a lot of tapes.
357
00:23:43,720 --> 00:23:44,800
Yeah.
358
00:23:44,840 --> 00:23:47,360
He kept copies of all
his students' concerts.
359
00:23:53,640 --> 00:23:57,070
Toccata E Fugue, is that what you
were playing when you found Helen?
360
00:23:57,800 --> 00:23:58,850
Yes.
361
00:24:03,320 --> 00:24:04,600
Yeah, and what's this?
362
00:24:06,160 --> 00:24:08,200
Oh, it's a fermata.
363
00:24:10,320 --> 00:24:13,600
It's when you hold
a note beyond its natural duration.
364
00:24:14,640 --> 00:24:16,600
Let it fill the space.
365
00:24:16,640 --> 00:24:19,240
PHONE BUZZING
366
00:24:25,680 --> 00:24:28,600
- Hi.
- Hey.
367
00:24:28,640 --> 00:24:31,040
Hey, Patience,
I found your interference.
368
00:24:31,080 --> 00:24:33,160
I isolated the mic and guess what?
369
00:24:34,360 --> 00:24:37,520
I can't guess, you've not given
me any information.
370
00:24:37,560 --> 00:24:40,480
- WHISPERS: What?
- OK. I sent you an audio file,
371
00:24:40,520 --> 00:24:42,600
slowed down, cleaned up, enhanced,
372
00:24:42,601 --> 00:24:44,639
and you were right,
there is interference.
373
00:24:44,640 --> 00:24:45,720
Yeah.
374
00:24:45,760 --> 00:24:49,480
The recording sort of glitches,
and then it resumes.
375
00:24:49,520 --> 00:24:53,880
Does the interference start at
8.05.05 and end at 8.05.11?
376
00:24:56,560 --> 00:24:59,120
- How did you know that?
- Well, that's the fermata.
377
00:24:59,160 --> 00:25:00,920
Slay.
378
00:25:00,960 --> 00:25:04,960
Your hyperacusis,
it's like a superpower.
379
00:25:05,000 --> 00:25:06,240
Not always.
380
00:25:11,520 --> 00:25:14,760
Look. I was right. His aortic valve.
381
00:25:14,761 --> 00:25:17,199
- Yeah, could you not wave that in my
face? - I was showing it to you.
382
00:25:17,200 --> 00:25:19,639
- So, what of it?
- Well, the valve seems to have jammed,
383
00:25:19,640 --> 00:25:22,039
causing thrombogenesis and our
friend had a heart attack.
384
00:25:22,040 --> 00:25:23,520
No murder.
385
00:25:23,560 --> 00:25:26,360
- PHONE CHIMES
- Evans doesn't agree with you.
386
00:25:26,400 --> 00:25:28,000
PARSONS SIGHS
387
00:25:28,001 --> 00:25:30,039
"The music killed him."
What does that mean?
388
00:25:30,040 --> 00:25:32,359
I have no idea, but apparently
she's had a breakthrough.
389
00:25:32,360 --> 00:25:35,520
- No, I don't agree.
- Well, she's very, very annoying,
390
00:25:35,560 --> 00:25:37,550
but she does have
a knack of being right.
391
00:25:42,640 --> 00:25:43,920
Headphones?
392
00:25:44,920 --> 00:25:46,920
MONROE SIGHS
393
00:25:46,960 --> 00:25:49,280
God's sake, where are you?
394
00:25:53,920 --> 00:25:55,840
What are you doing?
395
00:25:55,880 --> 00:26:00,040
So, this is an infrasound generator,
and it was inside the organ,
396
00:26:00,080 --> 00:26:02,400
and it's what killed Helen
and the professor.
397
00:26:02,440 --> 00:26:05,880
- What?
- Well, so, when Vanessa pressed down the organ key,
398
00:26:05,920 --> 00:26:08,520
this began emitting
a very low frequency sound.
399
00:26:08,560 --> 00:26:10,960
It was below 20 hertz,
so...
400
00:26:11,000 --> 00:26:12,050
Hold this.
401
00:26:15,640 --> 00:26:16,720
OK.
402
00:26:19,600 --> 00:26:20,650
Ready?
403
00:26:20,680 --> 00:26:21,920
Well, I guess, yeah.
404
00:26:25,920 --> 00:26:27,120
See?
405
00:26:27,160 --> 00:26:28,680
Yeah. Do it again.
406
00:26:32,560 --> 00:26:33,640
That's weird.
407
00:26:36,360 --> 00:26:39,480
So, this was connected to
the modified key.
408
00:26:39,520 --> 00:26:43,320
It's an infrasound generator, and it
creates infrasonic frequencies
409
00:26:43,360 --> 00:26:47,560
which are, like, inaudible
but very dangerous vibrations.
410
00:26:47,600 --> 00:26:50,440
And the kind of vibrations that can
jam a heart valve,
411
00:26:50,480 --> 00:26:51,880
which the professor had.
412
00:26:51,920 --> 00:26:54,760
Or rupture Helen's aneurism.
413
00:26:54,800 --> 00:26:59,120
So the murderer used the
victim's conditions against them.
414
00:26:59,160 --> 00:27:02,120
Good work. Now,
let's find out who put it there.
415
00:27:02,121 --> 00:27:03,639
Yeah, well, that would've been
a valid theory,
416
00:27:03,640 --> 00:27:06,040
however, this is a bit of
a snag for you.
417
00:27:06,080 --> 00:27:08,040
Toxicology came through,
418
00:27:08,080 --> 00:27:10,440
turns out Helen had
Lavyxal in her system,
419
00:27:10,480 --> 00:27:11,840
it's an anti-depressant.
420
00:27:11,841 --> 00:27:12,919
So?
421
00:27:12,920 --> 00:27:14,320
It causes hypertension,
422
00:27:14,321 --> 00:27:16,119
she would not have taken that
with an aneurism,
423
00:27:16,120 --> 00:27:17,200
it's too dangerous.
424
00:27:17,240 --> 00:27:19,600
So, then Helen didn't know she had
an aneurism.
425
00:27:19,640 --> 00:27:22,480
Yeah, and if she didn't,
then neither did the killer?
426
00:27:22,520 --> 00:27:23,760
Bingo.
427
00:27:23,800 --> 00:27:26,880
So maybe that poor girl was just
collateral damage.
428
00:27:26,920 --> 00:27:28,600
Yeah, well, that's a possibility.
429
00:27:29,280 --> 00:27:33,400
So that would make it
one natural death and one murder.
430
00:27:34,920 --> 00:27:37,160
Think we can call it a draw,
Miss Evans.
431
00:27:40,680 --> 00:27:45,160
Well, I've got to go and interface
with some young business leaders,
432
00:27:45,200 --> 00:27:46,680
whatever that means.
433
00:27:52,680 --> 00:27:55,600
BAND PLAYING
434
00:27:59,600 --> 00:28:01,880
CHEERING
435
00:28:04,440 --> 00:28:06,640
MUSIC GETS LOUDER
436
00:28:20,640 --> 00:28:23,280
# Got a straight face
I've got all your time
437
00:28:23,320 --> 00:28:25,600
# I've got a million things to talk
about
438
00:28:30,600 --> 00:28:33,000
# Got a reflex in antipathy
439
00:28:33,040 --> 00:28:35,520
# Gotta be my own worst enemy... #
440
00:28:41,720 --> 00:28:45,480
MUSIC FADES
441
00:28:56,960 --> 00:28:59,120
PATIENCE BREATHES HEAVILY
442
00:29:03,640 --> 00:29:05,120
Are you all right there?
443
00:29:08,080 --> 00:29:10,840
MUTTERING
444
00:29:10,880 --> 00:29:12,140
SHAKILY: It was the noise.
445
00:29:13,120 --> 00:29:15,480
Aye, I get it.
It's all just noise to me, too.
446
00:29:25,000 --> 00:29:28,960
Why should I listen to this
ham-fisted pedestrian crap?!
447
00:29:29,000 --> 00:29:30,990
You're like a toddler having
a tantrum.
448
00:29:30,991 --> 00:29:33,599
- I'm sorry, Professor Greville.
MOCKING: - Oh, I'm sorry, Professor.
449
00:29:33,600 --> 00:29:35,240
Pathetic. Get out.
450
00:29:36,640 --> 00:29:38,640
You're not fit to be on this course.
451
00:29:38,680 --> 00:29:39,760
Get out!
452
00:29:43,440 --> 00:29:46,640
He was a coercive, cruel bully...
453
00:29:48,000 --> 00:29:50,880
- ..and he got in your head.
- No. No, he believed in me.
454
00:29:52,720 --> 00:29:54,590
I know this doesn't make sense,
but I...
455
00:29:56,640 --> 00:29:57,920
..I needed to get it right...
456
00:29:59,240 --> 00:30:00,320
..for him.
457
00:30:04,680 --> 00:30:06,680
What you did...
458
00:30:06,720 --> 00:30:07,960
..is understandable.
459
00:30:09,280 --> 00:30:12,200
He made you feel worthless.
460
00:30:12,240 --> 00:30:13,880
Scared.
461
00:30:13,920 --> 00:30:16,240
And you...wanted it to stop.
462
00:30:16,280 --> 00:30:18,040
No, I wanted to protect him.
463
00:30:19,800 --> 00:30:22,880
I knew about the video,
I stopped Helen from going public.
464
00:30:24,040 --> 00:30:26,520
I could never have killed him,
465
00:30:26,560 --> 00:30:27,880
I need him.
466
00:30:31,240 --> 00:30:33,840
Without him,
I'm going to let everybody down.
467
00:30:33,880 --> 00:30:35,000
That's not true.
468
00:30:36,760 --> 00:30:41,120
Well, you're like a black belt in
this now, right?
469
00:30:42,880 --> 00:30:44,760
But to make it, you have to be...
470
00:30:47,080 --> 00:30:48,130
..extraordinary.
471
00:30:51,520 --> 00:30:52,840
Transcendent.
472
00:30:55,640 --> 00:30:58,530
- QUIETLY:
- You basically have to be Theos or just give up.
473
00:30:59,400 --> 00:31:00,560
What is Theos?
474
00:31:02,400 --> 00:31:04,570
Professor Greville's favourite
student.
475
00:31:06,160 --> 00:31:07,780
The only one he ever really rated.
476
00:31:08,880 --> 00:31:09,930
Theos who?
477
00:31:11,520 --> 00:31:12,640
I don't know.
478
00:31:14,240 --> 00:31:15,290
It was a nickname.
479
00:31:18,000 --> 00:31:21,160
But he always said that whenever
they played...
480
00:31:23,160 --> 00:31:24,760
..he saw the face of God.
481
00:31:30,560 --> 00:31:33,870
{\an8}It's a concert, so hopefully
there'll be an introduction.
482
00:31:33,880 --> 00:31:35,720
Thank you, digital native.
483
00:31:35,760 --> 00:31:37,480
I think I'll take it from here.
484
00:31:40,960 --> 00:31:43,120
ORGAN PLAYS
485
00:31:57,600 --> 00:31:59,640
Well, no intro, so, useless.
486
00:31:59,641 --> 00:32:02,599
- ORGAN STOPS
- So we've got nothing.
487
00:32:02,600 --> 00:32:04,600
No, not nothing.
488
00:32:04,640 --> 00:32:06,080
We know where the concert was.
489
00:32:07,160 --> 00:32:08,760
It's the York Minster.
490
00:32:08,800 --> 00:32:10,040
How do you know that?
491
00:32:10,511 --> 00:32:13,279
Um...
SHE CLEARS THROAT
492
00:32:13,280 --> 00:32:16,960
Er, well, er, my dad used to
take me when I was little
493
00:32:17,000 --> 00:32:19,320
and I recognise the tone,
494
00:32:19,360 --> 00:32:20,960
it's... The organ has 75 stops.
495
00:32:20,961 --> 00:32:24,199
- Cool.
- Yeah, but it still leaves us with
496
00:32:24,200 --> 00:32:27,000
40 years of concerts
to go through, though, don't it?
497
00:32:35,720 --> 00:32:37,200
So many concerts.
498
00:32:38,880 --> 00:32:40,920
PHONE BUZZES
499
00:32:45,680 --> 00:32:46,940
You going to answer that?
500
00:32:49,200 --> 00:32:50,560
Yep, sorry.
501
00:33:02,200 --> 00:33:03,320
- Hi.
- Hi.
502
00:33:04,600 --> 00:33:05,720
Good, you answered.
503
00:33:07,160 --> 00:33:09,960
Yeah, well, you called me, so...
504
00:33:10,000 --> 00:33:13,320
Listen, I saw you came to my gig...
505
00:33:14,640 --> 00:33:16,200
..and then left.
506
00:33:16,240 --> 00:33:18,230
What happened?
Was the music that bad?
507
00:33:20,520 --> 00:33:21,960
No.
508
00:33:24,520 --> 00:33:26,040
Can we meet?
509
00:33:27,200 --> 00:33:28,520
I'd really like to see you.
510
00:33:31,360 --> 00:33:32,860
I'm not sure that's a good idea.
511
00:33:34,360 --> 00:33:35,760
Oh.
512
00:33:35,800 --> 00:33:37,440
I need to go.
513
00:33:45,440 --> 00:33:47,640
PATIENCE CLEARS THROAT
514
00:33:47,680 --> 00:33:50,000
He must really like you.
515
00:33:51,000 --> 00:33:53,350
- Sorry?
- Well, if someone walked out of my gig
516
00:33:53,360 --> 00:33:55,290
I don't think I'd be
calling them back.
517
00:33:56,920 --> 00:33:58,680
Yeah, well...
518
00:33:58,720 --> 00:34:00,760
..doesn't...doesn't' matter.
519
00:34:00,800 --> 00:34:03,840
I mean, I'll never be able to
do the girlfriend stuff, so...
520
00:34:05,600 --> 00:34:07,240
"Girlfriend stuff"?
521
00:34:07,280 --> 00:34:08,560
What's that?
522
00:34:08,600 --> 00:34:10,840
You know, like, bungee jumping
523
00:34:10,880 --> 00:34:13,480
and suddenly running off to Paris.
524
00:34:15,040 --> 00:34:17,920
Oh, you have been watching some
terrible films.
525
00:34:19,160 --> 00:34:21,630
Has this man actually asked you
to do any of this?
526
00:34:23,040 --> 00:34:24,880
- No.
- Well...
527
00:34:26,600 --> 00:34:29,160
..I am no relationship
coach by any stretch,
528
00:34:29,161 --> 00:34:31,319
and I would rather clean out
the fridge than do Valentine's,
529
00:34:31,320 --> 00:34:34,630
but I'm pretty sure there is no such
thing as a perfect girlfriend.
530
00:34:37,160 --> 00:34:38,520
Yeah.
531
00:34:40,600 --> 00:34:43,320
- I just don't know how to be.
- Mm.
532
00:34:43,360 --> 00:34:44,840
Just be you.
533
00:34:46,360 --> 00:34:47,740
Find someone who likes that.
534
00:34:49,640 --> 00:34:51,080
Sounds like you already have.
535
00:34:56,400 --> 00:34:59,080
Oh, hang on, doesn't that look
like...
536
00:35:00,880 --> 00:35:04,880
..Vanessa's pastoral supervisor?
What's her... Bernie.
537
00:35:06,440 --> 00:35:08,000
I didn't know she was a musician.
538
00:35:08,920 --> 00:35:12,200
I mean, that says it's someone called
Maria Renton.
539
00:35:12,240 --> 00:35:14,200
Oh. Maybe it's a stage name.
540
00:35:18,560 --> 00:35:19,800
And look who she thanks.
541
00:35:23,280 --> 00:35:24,440
John Greville.
542
00:35:28,440 --> 00:35:30,560
Why did she fail to mention any of
this?
543
00:35:36,960 --> 00:35:38,320
Ma'am?
544
00:35:38,360 --> 00:35:41,520
"York Minster concert ends in
tragic accident."
545
00:35:41,521 --> 00:35:43,879
Bernie fell from the balcony
at her own recital.
546
00:35:43,880 --> 00:35:46,280
Yeah. I don't think it was
a tragic accident,
547
00:35:46,281 --> 00:35:48,959
I think she jumped to get away
from that dick of a professor.
548
00:35:48,960 --> 00:35:49,999
Yeah, and when that didn't work,
549
00:35:50,000 --> 00:35:52,279
- she tried to stop the bullying
in a different way. - Yeah.
550
00:35:52,280 --> 00:35:53,999
Where was she on
the morning of the first murder?
551
00:35:54,000 --> 00:35:56,710
- We need the interview notes.
- She was at the doctor's.
552
00:35:57,240 --> 00:35:59,640
Hang on,
you weren't at that interview.
553
00:35:59,680 --> 00:36:01,400
No, I read the transcript.
554
00:36:02,720 --> 00:36:04,560
- Right.
- Hmm.
555
00:36:04,600 --> 00:36:06,160
- OK, check it out.
- On it.
556
00:36:06,200 --> 00:36:08,670
OK, Jake, I think we've got
enough to bring her in.
557
00:36:11,040 --> 00:36:13,080
ORGAN PLAYS
558
00:36:40,471 --> 00:36:45,679
- BAXTER:
- Sure she's not at home or the university?
559
00:36:45,680 --> 00:36:48,159
No, but she booked out
the Minster organ this morning.
560
00:36:48,160 --> 00:36:50,719
Also, Vanessa didn't show up for
a meeting at the faculty.
561
00:36:50,720 --> 00:36:52,950
- Oh, Christ. We'll meet you there.
- All right.
562
00:36:57,311 --> 00:37:01,159
Just got off the phone
with Bernie's doctor,
563
00:37:01,160 --> 00:37:02,879
she'd been seeing him
for pain management.
564
00:37:02,880 --> 00:37:04,639
Traumatic nerve damage to her hands,
565
00:37:04,640 --> 00:37:06,960
sustained in an accident 30
years ago.
566
00:37:06,961 --> 00:37:09,919
Yeah. So, it sounds like the fall
from the balcony ended her career.
567
00:37:09,920 --> 00:37:12,400
So, we have a washed-up star,
568
00:37:12,440 --> 00:37:14,000
jealous of her younger protege.
569
00:37:14,040 --> 00:37:15,720
We need to get to the Minster.
570
00:37:16,880 --> 00:37:18,120
I meant just DC...
571
00:37:19,560 --> 00:37:20,610
All right.
572
00:37:28,240 --> 00:37:30,400
ORGAN PLAYS
573
00:38:03,520 --> 00:38:05,080
Bernie?
574
00:38:08,640 --> 00:38:10,240
I had no idea you played.
575
00:38:11,920 --> 00:38:15,120
That's about as much as
I can manage these days.
576
00:38:15,160 --> 00:38:17,000
Bernie, that was...
577
00:38:17,040 --> 00:38:18,560
..so beautiful.
578
00:38:19,560 --> 00:38:21,550
I've never heard anyone play
like that.
579
00:38:23,640 --> 00:38:24,920
I had a good teacher.
580
00:38:30,840 --> 00:38:32,080
Oh, my God.
581
00:38:35,000 --> 00:38:36,320
You're Theos.
582
00:38:40,080 --> 00:38:42,400
POLICE SIRENS
583
00:38:47,480 --> 00:38:49,040
Magnificent, isn't it?
584
00:38:50,800 --> 00:38:52,280
I had a recital here...
585
00:38:54,000 --> 00:38:55,200
..many years ago.
586
00:38:56,400 --> 00:38:57,480
How wonderful.
587
00:38:59,320 --> 00:39:02,520
Minutes before the performance,
Greville ripped my heart out.
588
00:39:02,521 --> 00:39:05,959
Told me I'd never be anything
more than ordinary
589
00:39:05,960 --> 00:39:07,320
and I'd never make it.
590
00:39:08,840 --> 00:39:10,400
His timing was exquisite.
591
00:39:12,440 --> 00:39:13,520
I tried to play,
592
00:39:13,560 --> 00:39:15,480
but I could barely breathe.
593
00:39:17,520 --> 00:39:19,120
Everybody was watching.
594
00:39:21,000 --> 00:39:22,960
And I knew then that it was over...
595
00:39:23,960 --> 00:39:25,010
..my career.
596
00:39:27,440 --> 00:39:28,490
My life.
597
00:39:31,320 --> 00:39:33,800
POLICE SIRENS
598
00:39:48,080 --> 00:39:50,200
Amir, Graham, go round the back.
599
00:39:52,400 --> 00:39:54,600
I wanted you to hear this from me...
600
00:39:56,120 --> 00:39:57,840
..so that you'd understand...
601
00:39:59,120 --> 00:40:00,600
..that he had to be stopped.
602
00:40:02,000 --> 00:40:03,200
You killed him?
603
00:40:04,840 --> 00:40:06,400
I never meant to hurt Helen.
604
00:40:09,160 --> 00:40:11,360
Bernie, what are you doing?
605
00:40:27,920 --> 00:40:29,160
What's she doing here?
606
00:40:34,400 --> 00:40:35,720
- VANESSA:
- Bernie?
607
00:40:41,800 --> 00:40:44,200
- MUFFLED:
- Please...don't do it.
608
00:41:06,320 --> 00:41:07,440
Go.
609
00:41:24,360 --> 00:41:25,440
Bernie?
610
00:41:28,800 --> 00:41:30,360
Bernie, put the gun down.
611
00:41:31,880 --> 00:41:33,280
I have to do this.
612
00:41:54,840 --> 00:41:56,880
- WHISPERS:
- God, forgive me.
613
00:41:59,680 --> 00:42:01,760
GUNSHOT REVERBERATES
614
00:42:03,480 --> 00:42:05,680
HEAVY BREATHING
615
00:42:26,280 --> 00:42:28,280
KNOCK AT DOOR
616
00:42:38,440 --> 00:42:41,240
I told you, I'm fine, it was...
617
00:42:42,400 --> 00:42:43,680
It was just a gunshot,
618
00:42:43,720 --> 00:42:46,280
and...no-one got hurt.
619
00:42:48,680 --> 00:42:50,840
Still a lot to deal with.
You were in shock.
620
00:42:50,880 --> 00:42:53,360
Yeah, but I'm fine now and...
621
00:42:54,840 --> 00:42:56,200
..DI Monroe saved that woman.
622
00:42:57,760 --> 00:42:59,080
Yeah, I guess she did.
623
00:43:00,080 --> 00:43:01,130
I just...
624
00:43:04,640 --> 00:43:07,040
I just, I still miss Detective Bea.
625
00:43:10,800 --> 00:43:12,960
She was on my side.
626
00:43:13,000 --> 00:43:15,680
I was part of her team.
But now, with DI Monroe...
627
00:43:17,040 --> 00:43:18,240
This might be out there...
628
00:43:19,760 --> 00:43:21,000
..but I'm on your side.
629
00:43:22,640 --> 00:43:24,800
And as much as I'd rather
they didn't keep
630
00:43:24,801 --> 00:43:26,999
dragging you into
dangerous situations,
631
00:43:27,000 --> 00:43:29,600
so's most of the crime squad.
632
00:43:29,640 --> 00:43:31,000
I guess so.
633
00:43:32,560 --> 00:43:34,370
And what about this boy
in the band?
634
00:43:35,440 --> 00:43:36,700
He's on your side, right?
635
00:43:42,640 --> 00:43:43,690
I think he is.
636
00:43:45,560 --> 00:43:46,610
OK.
637
00:43:57,200 --> 00:43:59,000
Sorry for running away from your gig.
638
00:44:00,400 --> 00:44:03,360
I mean, it's not that your singing
was terrible.
639
00:44:03,400 --> 00:44:07,080
- Oh, good, yeah, that's what I was
going for, not terrible. - Yeah.
640
00:44:09,240 --> 00:44:10,800
It was just overwhelming.
641
00:44:11,960 --> 00:44:13,280
Yeah, I thought it would be.
642
00:44:14,120 --> 00:44:15,640
- Yeah.
- Why did you come?
643
00:44:19,760 --> 00:44:20,960
To surprise you.
644
00:44:22,480 --> 00:44:25,360
I wanted to show you
a different side of me.
645
00:44:25,400 --> 00:44:26,560
Why?
646
00:44:26,600 --> 00:44:27,800
I like this side.
647
00:44:29,200 --> 00:44:30,400
Thank you.
648
00:44:30,440 --> 00:44:32,120
I think I see that now.
649
00:44:32,160 --> 00:44:34,330
And by the way,
there's only one side of me,
650
00:44:34,360 --> 00:44:35,800
and this is it.
651
00:44:36,920 --> 00:44:37,970
Hang on...
652
00:44:39,800 --> 00:44:40,960
..I've got an idea.
653
00:44:42,400 --> 00:44:43,450
Come with me.
654
00:44:46,480 --> 00:44:47,530
OK.
655
00:44:48,960 --> 00:44:50,200
Come on.
656
00:44:56,320 --> 00:44:58,480
Elliot, what are we...?
This is a club.
657
00:45:01,600 --> 00:45:02,720
Trust me.
658
00:45:03,800 --> 00:45:04,880
Come on!
659
00:45:16,360 --> 00:45:18,360
CHATTING AND LAUGHTER
660
00:45:20,440 --> 00:45:21,680
Here.
661
00:45:28,480 --> 00:45:30,640
MUFFLED MUSIC PLAYS
662
00:45:42,480 --> 00:45:45,760
# Cried my heart out
Scream and I shout
663
00:45:45,800 --> 00:45:49,000
# I can't work out how to be
without you
664
00:45:52,760 --> 00:45:57,720
# There's no magic potion can take
away this pain
665
00:45:58,960 --> 00:46:04,520
# Just when I think I'm over you
it comes back again
666
00:46:06,000 --> 00:46:08,240
# I cried alone still
667
00:46:08,280 --> 00:46:11,760
# But I know that you don't
feel the same
668
00:46:11,800 --> 00:46:13,160
# Ooh, baby
669
00:46:13,200 --> 00:46:16,440
# You got me speeding into rain
670
00:46:16,480 --> 00:46:20,040
# Cried my heart out
Scream and I shout
671
00:46:20,080 --> 00:46:23,320
# I can't work out how to be
without you
672
00:46:23,360 --> 00:46:26,960
# I cried my heart out
Scream and I shout
673
00:46:27,000 --> 00:46:30,160
# I can't work out how to
be without you. #
674
00:46:56,440 --> 00:46:59,760
Subtitles by Red Bee Media
675
00:46:59,810 --> 00:47:04,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.