All language subtitles for Oscar.Shaw.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,002 --> 00:02:49,002 Yo. 2 00:02:54,675 --> 00:02:55,877 Let me catch that shit. 3 00:02:57,979 --> 00:02:59,180 Need to level out. 4 00:03:00,280 --> 00:03:01,548 Good? 5 00:03:05,585 --> 00:03:08,588 Shit. Good enough. 6 00:03:10,290 --> 00:03:13,194 All right. Come on. 7 00:03:13,326 --> 00:03:14,762 Let's go get that bread. 8 00:03:39,687 --> 00:03:42,089 All right. It's go time, myniggas. 9 00:03:42,223 --> 00:03:43,958 - Yes. - Thank you. 10 00:03:45,092 --> 00:03:47,195 Okay. Bye. Let's go. 11 00:03:52,365 --> 00:03:54,969 Hey. Laundry day, bitch. 12 00:03:56,103 --> 00:03:57,103 Let me see it, come on. 13 00:03:58,139 --> 00:03:59,506 Pay up, let me see it. 14 00:04:00,842 --> 00:04:01,909 Come on. 15 00:04:04,178 --> 00:04:05,512 Yo, what is this? 16 00:04:06,379 --> 00:04:07,715 It's, uh, light as fuck. 17 00:04:07,849 --> 00:04:09,425 This is a hundred, hundred and fifty dollars. 18 00:04:09,449 --> 00:04:11,089 - What the fuck is this? - It's been slow. 19 00:04:12,186 --> 00:04:13,462 What am I supposed to do with this bullshit, bruh? 20 00:04:13,486 --> 00:04:14,622 What the fuck? 21 00:04:16,090 --> 00:04:17,892 Shit, maybe we can use her little cute ass 22 00:04:18,025 --> 00:04:19,193 for compensation. 23 00:04:20,294 --> 00:04:22,495 Five hundred a week if you wanna keep running. 24 00:04:24,732 --> 00:04:26,601 What the fuck is this bullshit? 25 00:04:26,734 --> 00:04:28,002 Get up outta here. 26 00:04:30,671 --> 00:04:31,906 Come on out. 27 00:04:34,675 --> 00:04:36,010 Let's get the fuck out! 28 00:04:37,510 --> 00:04:39,247 Hurry the fuck up! 29 00:04:41,315 --> 00:04:42,683 Hey, you know what, Slay? 30 00:04:43,583 --> 00:04:44,819 Maybe we could use her. 31 00:04:48,588 --> 00:04:50,191 Hey! 32 00:04:51,591 --> 00:04:53,661 Get the fuck out of my fucking store! 33 00:04:53,794 --> 00:04:54,829 Jintao, no! 34 00:04:54,962 --> 00:04:55,962 Moon, shut up. 35 00:04:57,765 --> 00:04:58,900 Put your gun down, 36 00:04:59,033 --> 00:05:00,868 get the fuck out of my fucking store! 37 00:05:06,274 --> 00:05:08,709 Sis, don't worry, I got it. 38 00:05:10,077 --> 00:05:13,047 No! 39 00:05:13,180 --> 00:05:16,017 - Go, go, go, go, go, go, go, go! - No! 40 00:05:17,550 --> 00:05:18,619 Come on. 41 00:05:19,854 --> 00:05:24,992 No! 42 00:07:01,055 --> 00:07:03,124 Hey, Ernie. What's good? 43 00:07:03,257 --> 00:07:04,257 Hm. 44 00:07:07,094 --> 00:07:08,796 I can tell you what's not good. 45 00:07:11,265 --> 00:07:12,299 Getting old. 46 00:07:13,768 --> 00:07:15,288 Especially if you remember being young. 47 00:07:16,370 --> 00:07:17,370 The usual? 48 00:07:17,438 --> 00:07:18,906 And to top it off, 49 00:07:19,040 --> 00:07:21,275 I'm experiencin' brain fog, 50 00:07:21,409 --> 00:07:23,177 hot flashes, night sweats. 51 00:07:23,310 --> 00:07:25,079 I'm trying to negotiate these liberals, man. 52 00:07:25,212 --> 00:07:26,690 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 53 00:07:26,714 --> 00:07:28,449 - These liberals... - Hey, hey, hey, hey. 54 00:07:28,581 --> 00:07:31,352 Let's NOT today. 55 00:07:31,485 --> 00:07:33,687 Enough with your manopause. 56 00:07:34,355 --> 00:07:37,625 All right, we drinking. 57 00:07:37,758 --> 00:07:39,727 To better days. 58 00:07:39,860 --> 00:07:41,328 To better days. 59 00:07:42,530 --> 00:07:44,331 All right. 60 00:07:44,465 --> 00:07:45,465 My man. 61 00:07:47,034 --> 00:07:49,270 Please be nice to my pinball machine, sir, please. 62 00:08:02,883 --> 00:08:05,252 Man, let that shit go. 63 00:08:05,386 --> 00:08:08,989 You're never gonna reach my highest score, ever. 64 00:08:09,123 --> 00:08:12,359 Ray, you know I meditate 20 minutes twice a day 65 00:08:12,493 --> 00:08:15,329 to deal with shit like your distracting ass. 66 00:08:16,397 --> 00:08:18,933 How's that working out for you, Mr. Miyagi? 67 00:08:19,066 --> 00:08:21,836 Where's your little yoga mat? 68 00:08:24,805 --> 00:08:26,774 I'll be right back. 69 00:08:26,907 --> 00:08:28,742 Hey. We gonna have those cigars? 70 00:08:29,710 --> 00:08:31,245 Yeah, yeah. Yeah, I'll be right back. 71 00:08:31,378 --> 00:08:33,347 I won't be that... Now give me a second. 72 00:08:37,818 --> 00:08:40,788 So we are on the same channel, right? 73 00:08:40,921 --> 00:08:42,957 Yeah. We're good. 74 00:08:44,658 --> 00:08:46,660 I mean, business is business. 75 00:08:47,661 --> 00:08:49,396 We don't take things personally here. 76 00:08:49,530 --> 00:08:50,598 I said we're good. 77 00:08:50,731 --> 00:08:52,700 You know, I really hope so. 78 00:08:52,833 --> 00:08:54,902 Because when someone gives you work, 79 00:08:57,071 --> 00:08:58,706 they don't want problems. 80 00:09:00,307 --> 00:09:01,307 Get it? 81 00:09:06,914 --> 00:09:08,115 What's up, Ray? 82 00:09:09,083 --> 00:09:10,684 You're gonna have that cigar? 83 00:09:11,986 --> 00:09:14,188 Oscar Shaw. Right? 84 00:09:15,523 --> 00:09:16,724 We met? 85 00:09:18,559 --> 00:09:20,294 Haven't had the pleasure yet. 86 00:09:20,427 --> 00:09:22,730 But your reputation precedes you. 87 00:09:26,133 --> 00:09:28,669 I'll let you two get to your fun. 88 00:09:28,802 --> 00:09:30,037 Third wheel, you know. 89 00:09:33,107 --> 00:09:36,944 Cubans from my private collection. 90 00:09:41,248 --> 00:09:44,351 I want you two to enjoy them. 91 00:09:57,498 --> 00:09:58,732 Who the hell was that? 92 00:10:01,035 --> 00:10:02,970 That's the guy I'm trying to work with. 93 00:10:04,104 --> 00:10:07,408 He's got some money ideas, investments and stuff. 94 00:10:08,709 --> 00:10:10,044 Talk too much. 95 00:10:11,345 --> 00:10:12,546 Investments? 96 00:10:12,681 --> 00:10:14,949 I need some extra cash, Oscar. 97 00:10:15,082 --> 00:10:16,193 Well, if you ever need anything, 98 00:10:16,217 --> 00:10:17,818 you know I got you, right? 99 00:10:19,119 --> 00:10:21,855 I know you got me but I'm good, thanks. 100 00:10:22,923 --> 00:10:24,091 Since you're so rich, 101 00:10:24,225 --> 00:10:25,826 I guess you're buying this next round. 102 00:10:25,960 --> 00:10:30,197 Not a chance, brother. 103 00:10:31,700 --> 00:10:33,867 How can you drink that nasty shit? 104 00:10:34,001 --> 00:10:37,438 What? This is the only beer good for drinking 105 00:10:37,571 --> 00:10:39,139 and pouring on your pancakes. 106 00:10:39,273 --> 00:10:42,343 Well, I get dizzy from the smell of that bullshit. 107 00:10:45,879 --> 00:10:47,047 What's the piece for? 108 00:10:48,215 --> 00:10:49,216 That 45? 109 00:10:50,217 --> 00:10:52,820 This shit is getting crazy out here. 110 00:10:52,953 --> 00:10:54,922 You ain't hear about the Kwon shooting? 111 00:10:56,924 --> 00:10:58,993 Two dead, including a little girl, 112 00:10:59,126 --> 00:11:01,762 and another little girl was abducted. 113 00:11:01,895 --> 00:11:03,364 Goddamn. 114 00:11:03,497 --> 00:11:06,267 It seemed like the neighborhood was getting better. 115 00:11:06,400 --> 00:11:09,470 Out the blue, just made a turn for the worst. 116 00:11:10,739 --> 00:11:13,340 It's these kids these days, bro. 117 00:11:13,474 --> 00:11:16,310 I ain't afraid to say it, they got me shook. 118 00:11:18,879 --> 00:11:21,248 My little nip and tuck, just in case. 119 00:11:23,050 --> 00:11:24,490 But ain't that what the cops are for? 120 00:11:25,552 --> 00:11:26,987 That's bullshit, Oscar. 121 00:11:27,121 --> 00:11:29,223 Did we make that much of a difference as the cops? 122 00:11:30,424 --> 00:11:32,459 Yeah, well, I'd like to think so. 123 00:11:34,228 --> 00:11:36,997 But some of us got a raw deal. 124 00:11:37,131 --> 00:11:40,100 Raw deal? You got a bad deal, brother. 125 00:11:42,269 --> 00:11:44,571 The world is crazier than ever. 126 00:11:44,706 --> 00:11:46,840 Yeah, but what can we do about it? 127 00:11:51,011 --> 00:11:54,181 Drink, Ray. Drink. 128 00:12:05,259 --> 00:12:07,361 Rotten bastards took her. 129 00:12:08,462 --> 00:12:10,230 I'm sorry. 130 00:12:11,231 --> 00:12:12,866 Nice seeing you again. 131 00:12:19,607 --> 00:12:20,974 Sorry for your loss. 132 00:12:21,108 --> 00:12:23,844 The neighborhood was nicer when you were in charge. 133 00:12:27,948 --> 00:12:29,249 Take care, Soo. 134 00:12:35,889 --> 00:12:37,358 It looks like you got some money. 135 00:12:37,491 --> 00:12:38,727 Let me get some. 136 00:12:39,893 --> 00:12:43,330 I ain't gonna give you a dime, but you can earn it. 137 00:12:43,464 --> 00:12:44,498 How? 138 00:12:48,902 --> 00:12:50,371 That's why you should have a car. 139 00:12:50,504 --> 00:12:54,676 You don't enjoy the walk? 140 00:12:54,809 --> 00:12:55,943 No. 141 00:12:57,211 --> 00:12:58,713 Why are you dressed like that? 142 00:12:59,748 --> 00:13:02,349 It's a sign of respect for yourself and others. 143 00:13:03,651 --> 00:13:05,720 Hey, yo. What's good, bruh? You lost or something? 144 00:13:05,854 --> 00:13:07,321 But don't you have a car? 145 00:13:07,454 --> 00:13:08,522 Huh? 146 00:13:08,656 --> 00:13:10,991 Yes, I have a car, but I prefer walking. 147 00:13:11,125 --> 00:13:12,268 I say you lost, nigga, what's up? 148 00:13:12,292 --> 00:13:13,828 You good? 149 00:13:13,961 --> 00:13:16,161 Don't wanna catch your ass around here again, all right? 150 00:13:16,263 --> 00:13:17,131 Hey, hey. 151 00:13:17,264 --> 00:13:18,465 Looks good. Looks good. 152 00:13:18,599 --> 00:13:20,134 Holy shit, bro. Come on, nigga! 153 00:13:21,870 --> 00:13:22,970 Get down. Get down. 154 00:13:38,820 --> 00:13:39,888 Are you okay? 155 00:13:40,020 --> 00:13:41,455 Man, I'm fine. 156 00:13:50,264 --> 00:13:51,666 Sure you're okay? 157 00:13:51,800 --> 00:13:52,800 Man, I'm fine. 158 00:13:53,735 --> 00:13:56,937 All right. 159 00:14:05,647 --> 00:14:07,381 Well, here we are. 160 00:14:09,884 --> 00:14:13,020 Well, little man, my name is Oscar and you are? 161 00:14:13,755 --> 00:14:14,923 Andre. 162 00:14:15,055 --> 00:14:18,358 Andre, okay. Well, Andre, here you go. 163 00:14:20,060 --> 00:14:21,528 A dusty five bucks 164 00:14:21,663 --> 00:14:23,731 and you live in a house like this? 165 00:14:23,865 --> 00:14:25,032 Well, it wasn't like this 166 00:14:25,165 --> 00:14:26,801 when my wife and I first bought it. 167 00:14:26,935 --> 00:14:28,469 She inside? 168 00:14:30,103 --> 00:14:32,707 Well, no, she has a different house now. 169 00:14:33,540 --> 00:14:34,809 Well, I got some grass to cut 170 00:14:34,943 --> 00:14:36,276 if you wanna make some more money. 171 00:14:37,544 --> 00:14:39,513 Nah, I'm good. 172 00:14:39,647 --> 00:14:42,951 Hm. All right. Well, you be careful. 173 00:14:43,083 --> 00:14:45,152 Whatever. Later, Oscar. 174 00:15:03,437 --> 00:15:05,138 What's up, little buddy? 175 00:15:06,741 --> 00:15:08,610 You all right, little buddy? 176 00:15:09,744 --> 00:15:10,744 Hm? 177 00:15:25,526 --> 00:15:26,560 Buster 178 00:15:27,729 --> 00:15:28,796 I feel bad. 179 00:15:30,330 --> 00:15:31,799 I should've never named you Buster. 180 00:15:31,933 --> 00:15:33,400 That's a dog's name. 181 00:15:37,672 --> 00:15:40,474 I mean, I regret it, but it's too late now. 182 00:15:44,044 --> 00:15:45,245 And you're a girl? 183 00:15:48,115 --> 00:15:49,516 Don't know what I was thinking. 184 00:15:51,118 --> 00:15:52,787 Most people think that... 185 00:15:54,354 --> 00:15:55,556 I was drunk... 186 00:15:56,456 --> 00:15:59,226 the night I named you, but... 187 00:16:00,695 --> 00:16:01,695 but you know what? 188 00:16:03,530 --> 00:16:06,133 I still love your freeloadin' ass. 189 00:16:19,914 --> 00:16:22,115 Hey nigga, what the fuck you doin' in my car? 190 00:16:23,216 --> 00:16:24,852 Suck my motherfuckin' dick, nigga. 191 00:16:24,986 --> 00:16:27,220 Slay? Andrew? 192 00:16:27,354 --> 00:16:29,389 - The fuck you gonna do? - Nigga, I raised you. 193 00:16:31,224 --> 00:16:32,927 Get the fuck outta here! 194 00:18:43,825 --> 00:18:45,860 There's a tension on my mind. 195 00:18:45,993 --> 00:18:47,537 So you know, she said, "Well, I'm leaving." 196 00:18:47,561 --> 00:18:48,930 - What's up, E? - When? 197 00:18:49,063 --> 00:18:51,531 Hey, hey. 198 00:18:51,666 --> 00:18:54,869 The man, the myth, the legend. 199 00:18:55,002 --> 00:18:56,804 In my own mind, possibly. 200 00:18:58,505 --> 00:18:59,841 Ray's late again? 201 00:18:59,974 --> 00:19:02,210 Shit, you can set your watch by him. 202 00:19:02,342 --> 00:19:04,377 You mean I came here late on purpose 203 00:19:04,511 --> 00:19:06,914 and I still beat his ass. 204 00:19:07,048 --> 00:19:08,482 - Appreciate you. - Mm-hmm. 205 00:19:09,650 --> 00:19:10,718 What up, Jimmy? 206 00:19:12,987 --> 00:19:15,589 - How you feeling? - Yeah. 207 00:19:26,768 --> 00:19:29,336 Ah. Shit! 208 00:19:36,978 --> 00:19:39,113 At the tone please record your message 209 00:19:40,347 --> 00:19:41,883 Ray, where's your slow ass at? 210 00:20:33,301 --> 00:20:34,635 Can I help you? 211 00:20:37,071 --> 00:20:38,306 Who are you? 212 00:20:38,438 --> 00:20:40,373 I might ask you the same thing. 213 00:20:51,585 --> 00:20:52,954 I'm Oscar Shaw. 214 00:20:54,354 --> 00:20:55,890 Is there a problem? 215 00:20:56,023 --> 00:20:57,557 Depends. 216 00:20:57,692 --> 00:21:01,162 Were you a family member or friend of Raymond Jackson? 217 00:21:01,295 --> 00:21:02,697 What do you mean, were? 218 00:21:06,533 --> 00:21:08,169 Ross? 219 00:21:08,302 --> 00:21:10,537 This is a legend, Perez. 220 00:21:11,571 --> 00:21:13,406 He taught me everything I know. 221 00:21:13,540 --> 00:21:15,109 Not everything. 222 00:21:22,950 --> 00:21:24,451 I'm sorry, Mr. Shaw. 223 00:21:24,584 --> 00:21:25,887 I was just about to call you. 224 00:21:26,020 --> 00:21:30,024 I know you two... were thick as thieves. 225 00:21:46,573 --> 00:21:47,775 What happened? 226 00:21:48,709 --> 00:21:50,510 Uh, break-in, 227 00:21:50,645 --> 00:21:53,781 maybe, but nothing appears to be stolen. 228 00:21:54,949 --> 00:21:57,885 It seems Mr. Jackson surprised the invaders and they... 229 00:21:58,019 --> 00:21:59,153 they shot him. 230 00:22:02,589 --> 00:22:04,557 Sick bastards even killed his cat. 231 00:22:06,593 --> 00:22:09,596 The landlady found him an hour ago. 232 00:22:11,632 --> 00:22:14,434 Can I... get you something to drink? 233 00:22:28,783 --> 00:22:31,652 I'm looking into every angle. All right? 234 00:22:31,786 --> 00:22:33,688 Jackson was a friend of mine too. 235 00:22:35,222 --> 00:22:38,125 Do you know if he had any enemies? 236 00:22:38,259 --> 00:22:41,195 No. Everybody liked Ray. 237 00:22:42,330 --> 00:22:44,765 Yeah, he was well liked inside and outside the department. 238 00:22:47,435 --> 00:22:49,136 Is there any sign of struggle? 239 00:22:49,270 --> 00:22:51,872 No. It appears like they might've gotten the jump on him. 240 00:22:55,409 --> 00:22:56,610 Was there a gun found? 241 00:22:57,477 --> 00:22:58,779 No gun. 242 00:22:58,913 --> 00:23:00,480 Why? 243 00:23:01,382 --> 00:23:02,582 You got something? 244 00:23:02,717 --> 00:23:06,454 It's... it's just a guy like Ray isn't... 245 00:23:08,789 --> 00:23:11,092 wasn't likely to let somebody get the jump on him. 246 00:23:13,094 --> 00:23:14,561 We're looking into it. 247 00:23:14,695 --> 00:23:16,397 Maybe he was waiting for a food delivery, 248 00:23:16,529 --> 00:23:17,865 and his guard was down. 249 00:23:19,333 --> 00:23:21,135 Yeah. But what was the motive, 250 00:23:21,268 --> 00:23:23,604 since nothing appears to be stolen? 251 00:23:24,638 --> 00:23:26,307 He still had fifty bucks in his wallet. 252 00:23:26,440 --> 00:23:28,743 And why kill his cat? 253 00:23:29,777 --> 00:23:31,979 Some sick fucks out there. 254 00:23:32,113 --> 00:23:34,915 Man was just talking to me about this kind of shit. 255 00:23:35,983 --> 00:23:39,820 Well, thank you so much for your time, Mr. Shaw. 256 00:23:39,954 --> 00:23:42,089 I... I know this is hard. 257 00:23:43,190 --> 00:23:46,293 We'll, uh, be in touch if we have anything further. 258 00:23:46,427 --> 00:23:48,528 And, uh, feel free to let us know 259 00:23:48,662 --> 00:23:51,665 if you have any other information 260 00:23:51,799 --> 00:23:53,934 that could help us in our investigation. 261 00:23:58,105 --> 00:23:59,740 Is Frank Archer still captain? 262 00:24:01,375 --> 00:24:02,375 Commander. 263 00:24:11,786 --> 00:24:13,954 Am I missing something about Commander Archer? 264 00:24:14,955 --> 00:24:16,957 There's some bad blood between them. 265 00:24:35,443 --> 00:24:36,744 So, uh, what's the deal 266 00:24:36,877 --> 00:24:38,321 between your friend and Commander Archer? 267 00:24:38,345 --> 00:24:41,382 Shaw and Jackson were partners 268 00:24:41,515 --> 00:24:42,917 during a big drug bust. 269 00:24:43,050 --> 00:24:44,852 But because it was deemed unethical, 270 00:24:44,985 --> 00:24:47,922 and some rich white college kid was killed, 271 00:24:48,055 --> 00:24:49,857 they were placed on administrative leave. 272 00:24:49,990 --> 00:24:53,761 Then Archer used Shaw as an scapegoat 273 00:24:53,894 --> 00:24:55,396 and forced him to retire. 274 00:24:55,529 --> 00:24:58,999 Jackson got a slap on the wrist, but he left in solidarity, 275 00:24:59,133 --> 00:25:02,503 and they've been living off their pensions ever since. 276 00:25:04,205 --> 00:25:06,474 There are rules we all have to follow. 277 00:25:06,607 --> 00:25:08,042 No cop's above the law. 278 00:25:08,175 --> 00:25:10,711 You don't know the facts of the case. 279 00:25:10,845 --> 00:25:12,279 Shaw was pretty much the fall guy. 280 00:25:13,914 --> 00:25:16,250 I'm pretty sure they had their legitimate reasons 281 00:25:16,383 --> 00:25:17,383 to let him go. 282 00:25:18,352 --> 00:25:20,588 Look, Oscar Shaw is one more statistic 283 00:25:20,754 --> 00:25:22,123 of government bureaucracy. 284 00:26:47,575 --> 00:26:49,543 'It's, uh-yeah, way more than the moss green. 285 00:26:49,678 --> 00:26:52,446 It's a... it's a bit bigger, it's a bolder statement. 286 00:26:52,580 --> 00:26:53,914 That's fine, Kate. 287 00:26:54,048 --> 00:26:55,516 Go ahead and paint my home office 288 00:26:55,650 --> 00:26:56,850 the way you want it. Okay? 289 00:26:56,984 --> 00:26:58,319 I gotta go. 290 00:26:58,452 --> 00:26:59,753 What is it, guys? 291 00:26:59,887 --> 00:27:01,687 Uh, the break-in at Officer Ray Jackson's home 292 00:27:01,789 --> 00:27:02,923 revealed nothing taken. 293 00:27:03,057 --> 00:27:04,525 Might be a revenge killing. 294 00:27:04,659 --> 00:27:06,193 Uh, it might be, Detective? 295 00:27:06,327 --> 00:27:09,129 That's all we've got right now, sir. 296 00:27:10,064 --> 00:27:12,600 Also, I ran into Oscar Shaw. 297 00:27:12,733 --> 00:27:14,001 Shaw? 298 00:27:14,134 --> 00:27:15,869 You think he has something to do with this? 299 00:27:16,003 --> 00:27:17,706 - It definitely wasn't Shaw. - Right. 300 00:27:17,838 --> 00:27:19,078 Yeah. Mister Shaw was very upset 301 00:27:19,206 --> 00:27:20,541 about the loss of his friend. 302 00:27:20,675 --> 00:27:22,476 - I really don't think... - Shaw's a dinosaur. 303 00:27:22,611 --> 00:27:24,511 He's old news. Okay? 304 00:27:24,646 --> 00:27:26,947 Look, Jackson was one of ours. 305 00:27:27,081 --> 00:27:29,083 Let's find out who cashed his check, 306 00:27:29,216 --> 00:27:30,818 but don't let it interfere with any other 307 00:27:30,951 --> 00:27:32,519 - pending investigations. - Sir... 308 00:27:32,654 --> 00:27:35,155 I just made myself clear, Detective. 309 00:27:35,289 --> 00:27:37,009 I know you're trying to find your way around 310 00:27:37,057 --> 00:27:38,792 in this precinct, learn the ropes. 311 00:27:38,926 --> 00:27:41,028 But do me a favor, just follow Ross' lead. 312 00:27:41,161 --> 00:27:42,896 - Got it? - Yes, sir. 313 00:27:43,998 --> 00:27:47,067 Can you get Kate back, please? 314 00:28:08,989 --> 00:28:10,791 - Ernie? - Yeah. 315 00:28:10,924 --> 00:28:12,059 One more. 316 00:28:19,266 --> 00:28:20,266 Ernie? 317 00:28:21,368 --> 00:28:22,436 Yep? 318 00:28:25,839 --> 00:28:28,008 Yeah. 319 00:28:28,942 --> 00:28:30,679 Raymond was a good man. 320 00:28:32,980 --> 00:28:34,381 He's gonna be missed around here. 321 00:28:35,449 --> 00:28:36,450 Yeah. 322 00:28:41,989 --> 00:28:43,090 One of the best. 323 00:28:43,991 --> 00:28:44,991 To Raymond. 324 00:28:47,528 --> 00:28:48,862 Hear, hear. 325 00:29:03,177 --> 00:29:04,445 Is this seat taken? 326 00:29:07,581 --> 00:29:08,916 Oh. Hey. 327 00:29:10,317 --> 00:29:11,552 How are you doing? 328 00:29:16,658 --> 00:29:18,158 Fine. 329 00:29:18,292 --> 00:29:20,170 There's trouble when you start answering questions 330 00:29:20,194 --> 00:29:21,895 with one to two-word answers. 331 00:29:28,001 --> 00:29:29,403 To Raymond. 332 00:29:38,345 --> 00:29:40,247 So you've been out of my life for what? 333 00:29:41,783 --> 00:29:43,150 Two years? 334 00:29:44,084 --> 00:29:45,653 Why you back now? 335 00:29:45,787 --> 00:29:47,287 I just wanted to help. 336 00:29:49,089 --> 00:29:50,324 I know you're in pain. 337 00:29:51,358 --> 00:29:53,927 Was I really that shitty of a husband? 338 00:29:54,061 --> 00:29:55,362 The late nights. 339 00:29:56,798 --> 00:29:57,931 The mood swings. 340 00:29:58,833 --> 00:30:00,300 The shutting me out. 341 00:30:00,434 --> 00:30:03,070 So you went and found a guy who had kids of his own 342 00:30:03,203 --> 00:30:04,606 that needed a mama. 343 00:30:05,973 --> 00:30:07,574 Instant family, just... 344 00:30:09,009 --> 00:30:11,478 add wifey, right? 345 00:30:11,613 --> 00:30:12,647 That's not fair. 346 00:30:14,314 --> 00:30:17,251 Johnny and I were high school friends. 347 00:30:17,384 --> 00:30:18,384 Ah. 348 00:30:18,485 --> 00:30:19,987 It just turned into something more 349 00:30:20,120 --> 00:30:21,823 when you froze me out of your life. 350 00:30:23,957 --> 00:30:25,426 Gone. 351 00:30:26,560 --> 00:30:29,563 - Hey, hey. Hey. - Whoa! Whoa! 352 00:30:29,697 --> 00:30:31,098 Let me drive you home. 353 00:30:32,065 --> 00:30:33,065 - Please? - Hey, hey, hey. 354 00:30:33,100 --> 00:30:34,201 Oscar. Oscar. 355 00:30:34,334 --> 00:30:35,703 Let Vanessa help you home, brother. 356 00:30:37,337 --> 00:30:38,539 Come on, brother, please. 357 00:30:39,641 --> 00:30:40,641 Come on, let's go. 358 00:30:41,876 --> 00:30:43,010 Come on. 359 00:31:02,429 --> 00:31:05,165 Looks just like how I remember it. 360 00:31:05,299 --> 00:31:06,699 Did you ever finish the dining room? 361 00:31:08,335 --> 00:31:09,503 What do you think? 362 00:31:10,404 --> 00:31:12,406 Hey. Can we be friends, 363 00:31:12,539 --> 00:31:14,208 maybe go out to dinner one night? 364 00:31:15,242 --> 00:31:18,111 I don't need your charity, Vanessa. 365 00:31:21,215 --> 00:31:24,151 It's not charity, you stubborn bastard. 366 00:31:24,284 --> 00:31:25,995 It's called kindness, and I still care about you 367 00:31:26,019 --> 00:31:28,455 even if you don't give a damn about anyone else. 368 00:31:34,127 --> 00:31:35,763 Who told you I don't give a damn? 369 00:31:38,365 --> 00:31:40,902 Just go home to Prince Charming. 370 00:31:48,342 --> 00:31:51,278 Who said he was Prince Charming? 371 00:32:13,768 --> 00:32:15,135 Fly high, Princess. 372 00:32:20,942 --> 00:32:22,175 Don't even think about it. 373 00:32:22,309 --> 00:32:24,311 Tron said she's for paying cats only. 374 00:32:41,461 --> 00:32:42,730 Don't smoke too much, Brash. 375 00:32:44,164 --> 00:32:47,367 Ever feel like you're already dead? 376 00:32:47,501 --> 00:32:50,337 And you gotta wait for the cosmos to catch up with you? 377 00:32:51,873 --> 00:32:53,540 What the... 378 00:32:53,675 --> 00:32:55,877 What this nigga talking about? 379 00:32:56,010 --> 00:32:57,645 Hey, nah, nigga, you done. 380 00:33:08,355 --> 00:33:09,657 Show me the color of your money. 381 00:33:20,868 --> 00:33:21,736 Now get the fuck out. 382 00:33:21,869 --> 00:33:23,503 Yeah. 383 00:33:27,675 --> 00:33:28,876 All right. 384 00:34:51,159 --> 00:34:52,526 Raymond's commitment to service 385 00:34:52,660 --> 00:34:55,429 began long before he joined the police force. 386 00:34:56,563 --> 00:34:59,767 As a young man, he volunteered in his community 387 00:34:59,901 --> 00:35:02,335 and was always willing to lend a helping hand. 388 00:35:03,370 --> 00:35:05,405 This selflessness and dedication 389 00:35:05,539 --> 00:35:07,474 continued throughout his life and career, 390 00:35:07,608 --> 00:35:09,043 earning him the respect 391 00:35:09,177 --> 00:35:12,947 and admiration of his colleagues and community members. 392 00:35:14,115 --> 00:35:18,186 Raymond's unwavering courage and bravery in the line of duty 393 00:35:18,318 --> 00:35:20,554 are a testament to his character. 394 00:35:20,688 --> 00:35:25,292 He put himself in harm's way to protect and serve all of us. 395 00:35:25,425 --> 00:35:26,928 We are forever grateful. 396 00:35:28,196 --> 00:35:31,199 His service and dedication will not be forgotten. 397 00:35:31,331 --> 00:35:34,869 To Raymond's family, I offer my deepest condolences. 398 00:35:35,002 --> 00:35:38,472 Your loss is our loss, and we share in your grief. 399 00:35:40,540 --> 00:35:42,844 Today, we honor Raymond Jackson, 400 00:35:42,977 --> 00:35:46,480 a hero who made the ultimate sacrifice. 401 00:35:47,949 --> 00:35:50,651 His service and dedication will not be forgotten, 402 00:35:50,785 --> 00:35:52,787 and we will always hold him in our hearts. 403 00:35:55,156 --> 00:35:56,724 May he rest in peace. 404 00:36:18,578 --> 00:36:20,214 Hey, Oscar. 405 00:36:20,347 --> 00:36:21,682 Hey, man. It's been a minute. 406 00:36:22,917 --> 00:36:24,085 Yeah. 407 00:36:24,218 --> 00:36:25,896 Yeah, I just wanted to say we're all real sorry 408 00:36:25,920 --> 00:36:27,387 about your loss. 409 00:36:27,521 --> 00:36:29,190 We really love Officer Jackson. 410 00:36:29,322 --> 00:36:30,792 He was one of a kind. 411 00:36:30,925 --> 00:36:32,325 Yeah, he was. 412 00:36:32,459 --> 00:36:33,661 Oh. Hey, man. 413 00:36:35,462 --> 00:36:36,563 How you been lately? 414 00:36:37,698 --> 00:36:39,366 Did you really just fucking ask me that? 415 00:36:40,768 --> 00:36:42,502 How about we just grab some drinks 416 00:36:42,637 --> 00:36:44,504 and catch up on those times, huh? 417 00:36:44,639 --> 00:36:46,707 No, man. I'm good. 418 00:36:46,841 --> 00:36:47,842 Later. 419 00:36:49,509 --> 00:36:51,411 Vanessa, it was nice seeing you again. 420 00:36:51,545 --> 00:36:53,014 Nice to see you, too, Chuck. 421 00:36:53,147 --> 00:36:54,381 Take care. 422 00:37:20,540 --> 00:37:21,819 Would it kill you to have a drink 423 00:37:21,843 --> 00:37:23,978 with your former officers? 424 00:37:24,111 --> 00:37:25,412 Got nothing to say. 425 00:37:25,545 --> 00:37:27,447 You spend so much time alone, Oskie. 426 00:37:28,749 --> 00:37:30,117 I worry about you. 427 00:37:31,351 --> 00:37:32,653 I'm good. 428 00:37:34,588 --> 00:37:36,824 Do you want me to come in, too? 429 00:37:36,958 --> 00:37:39,994 Nah, you go home to the husband and kids. 430 00:37:45,365 --> 00:37:46,399 Sorry about your door. 431 00:38:40,288 --> 00:38:41,656 Right. 432 00:38:45,192 --> 00:38:46,827 Oh. 433 00:38:48,362 --> 00:38:49,697 Yes, sir. 434 00:38:50,731 --> 00:38:52,033 Let's get it. 435 00:38:53,034 --> 00:38:54,534 Mm-hmm. 436 00:38:55,670 --> 00:38:58,940 Ah! 437 00:38:59,073 --> 00:39:02,243 Mm-hmm. 438 00:39:02,376 --> 00:39:04,045 Oh, man, let me call you a cab. 439 00:39:05,012 --> 00:39:06,714 Let me call you a little girl. 440 00:39:11,285 --> 00:39:12,285 Be right back. 441 00:39:17,925 --> 00:39:19,492 Damn. 442 00:39:19,627 --> 00:39:22,997 Mm-hmm. Over 200,000 in cash. 443 00:39:24,597 --> 00:39:28,468 Question is, what was Jackson doing hoarding this much cash? 444 00:39:30,004 --> 00:39:33,506 - Who knows? - Was he selling drugs? 445 00:39:33,641 --> 00:39:34,842 Did he rob someone? 446 00:39:36,277 --> 00:39:39,180 Did he steal this from the evidence room? 447 00:39:39,313 --> 00:39:40,648 I don't think so. 448 00:39:40,781 --> 00:39:42,482 Jackson was clean. 449 00:39:44,218 --> 00:39:47,520 Well, he wasn't killed for it. 450 00:39:48,923 --> 00:39:51,092 All right, let's, uh, log this into evidence. 451 00:39:51,225 --> 00:39:53,761 Or we could locate the nearest family member 452 00:39:53,894 --> 00:39:55,763 and give it to them. 453 00:39:55,896 --> 00:40:00,634 Uh, this could be evidence to criminal motive. 454 00:40:00,768 --> 00:40:02,236 No, it's not. 455 00:40:02,370 --> 00:40:03,536 And how do you know? 456 00:40:05,673 --> 00:40:07,074 He has an estranged daughter. 457 00:40:07,208 --> 00:40:09,128 I could track her down and make sure she gets it. 458 00:40:19,687 --> 00:40:22,056 Shame about Raymond, isn't it? 459 00:40:25,359 --> 00:40:26,660 So senseless. 460 00:40:28,963 --> 00:40:30,530 It's just terrible. 461 00:40:43,110 --> 00:40:47,648 Well, it's good that the police are going to handle it. 462 00:40:51,519 --> 00:40:53,521 The fuck you talking about? 463 00:40:53,654 --> 00:40:55,790 The investigation into Raymond's death. 464 00:40:56,891 --> 00:40:59,827 It'll make it easier on all of us. 465 00:41:01,929 --> 00:41:04,832 We step out and let the police do their work. 466 00:41:09,370 --> 00:41:10,604 You know what I mean? 467 00:41:11,839 --> 00:41:14,075 No, I don't. 468 00:41:18,712 --> 00:41:20,881 It's best that way. 469 00:41:23,818 --> 00:41:25,352 I know you two were close. 470 00:41:32,860 --> 00:41:34,261 I'm truly sorry. 471 00:42:08,262 --> 00:42:09,606 Give me the watch and the wallet, nigga. 472 00:42:09,630 --> 00:42:11,132 It's Parkside, motherfucker. 473 00:42:36,891 --> 00:42:38,259 Parkside, huh? 474 00:42:45,499 --> 00:42:46,934 Look at you. 475 00:42:47,067 --> 00:42:48,702 Just a fucking baby. 476 00:42:49,570 --> 00:42:50,804 What a waste. 477 00:43:09,757 --> 00:43:10,891 Sorry to bother you. 478 00:43:11,859 --> 00:43:13,160 Were you still in bed? 479 00:43:14,695 --> 00:43:15,829 No. 480 00:43:17,464 --> 00:43:18,464 May I come in? 481 00:43:30,578 --> 00:43:32,279 You baking some cookies? 482 00:43:33,648 --> 00:43:35,849 Uh, no, I use this to meditate. 483 00:43:36,884 --> 00:43:38,552 Meditate? You? 484 00:43:38,687 --> 00:43:42,456 Some dogs can learn new tricks. 485 00:43:43,692 --> 00:43:45,092 What's up? 486 00:43:45,226 --> 00:43:47,662 I just came by to check up on you. 487 00:43:47,795 --> 00:43:49,897 I know it's damn hard to lose a friend. 488 00:43:50,030 --> 00:43:51,799 Well, I've lost many. 489 00:43:52,733 --> 00:43:54,268 You get used to it. 490 00:43:54,401 --> 00:43:57,271 Yeah, death is a part of life, right? 491 00:43:58,405 --> 00:43:59,406 You mind if I sit? 492 00:44:08,449 --> 00:44:10,751 You know a hood rat named Brash? 493 00:44:12,152 --> 00:44:14,121 No, can't say that I do. 494 00:44:16,890 --> 00:44:18,459 Well, we found this on his corpse. 495 00:44:19,661 --> 00:44:22,763 Somebody plugged him up with a hose last night. 496 00:44:30,337 --> 00:44:31,505 This is Ray's. 497 00:44:32,906 --> 00:44:34,908 Do you think this guy Brash killed him? 498 00:44:35,042 --> 00:44:36,176 Hard to say. 499 00:44:37,244 --> 00:44:40,114 He could have just found it or acquired it. 500 00:44:41,415 --> 00:44:45,452 He runs... ran with the gang from the Badlands. 501 00:44:46,587 --> 00:44:49,890 They called themself PSK, Parkside Killers. 502 00:44:51,191 --> 00:44:53,093 Kid named Tron is the boss. 503 00:44:54,295 --> 00:44:56,295 Most of them have a rap sheet as long as your legs. 504 00:44:58,667 --> 00:45:03,937 Do they all have colorful names like Tron and Brash? 505 00:45:04,071 --> 00:45:08,909 Yeah. We're looking into it. 506 00:45:09,843 --> 00:45:11,278 It's a possible lead. 507 00:45:14,415 --> 00:45:16,483 Well, I appreciate you telling me. 508 00:45:18,886 --> 00:45:20,526 Is there anything I can do for you, Oscar? 509 00:45:21,822 --> 00:45:23,424 Nothing I can think of. 510 00:45:26,226 --> 00:45:28,929 All right, I'll just show myself out. 511 00:45:29,063 --> 00:45:31,465 Oh, and good luck with the meditating. 512 00:45:31,598 --> 00:45:34,101 Yeah. Well, good luck on your case. 513 00:46:09,838 --> 00:46:10,971 Andre? 514 00:46:11,905 --> 00:46:13,307 What are you doing here? 515 00:46:13,440 --> 00:46:15,542 I just need a place to hang. 516 00:46:19,781 --> 00:46:21,048 Come on inside. 517 00:46:31,558 --> 00:46:32,893 I see you met Tux. 518 00:46:33,026 --> 00:46:34,629 He's cute. 519 00:46:37,931 --> 00:46:41,301 Okay. I need you to hold this, 520 00:46:41,435 --> 00:46:43,203 put pressure on the bruise. 521 00:46:44,405 --> 00:46:47,174 All right, so you want to tell me what happened? 522 00:46:48,242 --> 00:46:50,077 It was a kid at school. 523 00:46:50,210 --> 00:46:51,445 What was his name? 524 00:46:53,914 --> 00:46:54,914 I can't remember. 525 00:46:56,016 --> 00:47:00,220 Oh, you can't remember the kid who punched you in the face? 526 00:47:00,354 --> 00:47:02,423 Do you have anything to drink? 527 00:47:22,342 --> 00:47:24,142 Now, you want to tell me what really happened? 528 00:47:29,717 --> 00:47:31,051 Was it your mom? 529 00:47:33,621 --> 00:47:34,722 Your dad? 530 00:47:40,294 --> 00:47:43,263 Where do you live? 531 00:47:45,098 --> 00:47:47,702 Ain't saying. He'll hurt you too. 532 00:47:50,404 --> 00:47:52,272 I will take that chance. 533 00:47:52,406 --> 00:47:54,541 I just want to talk to him, okay? 534 00:47:56,678 --> 00:47:57,912 Where's your wife? 535 00:47:58,045 --> 00:47:59,513 Don't change the subject. 536 00:48:01,415 --> 00:48:03,217 He ain't home right now. 537 00:48:04,218 --> 00:48:05,687 Well, where is he? 538 00:48:15,062 --> 00:48:18,265 This car is kind of a piece of shit. 539 00:48:18,398 --> 00:48:20,835 Well, it's that way for a reason. 540 00:48:20,969 --> 00:48:22,971 For what reason? 541 00:48:23,103 --> 00:48:26,073 'Cause thieves don't steal pieces of shits. 542 00:48:27,909 --> 00:48:30,143 Why don't you tell me about your father? 543 00:48:31,946 --> 00:48:33,547 Do you have any kids? 544 00:48:33,681 --> 00:48:36,116 Do you always answer a question with a question? 545 00:48:39,988 --> 00:48:44,893 No. My... my ex-wife Vanessa and I tried to have kids, 546 00:48:45,025 --> 00:48:46,360 but it wasn't meant to be. 547 00:48:47,528 --> 00:48:51,164 So we got doctors to help, and that didn't work either. 548 00:48:53,267 --> 00:48:54,468 Do you like kids? 549 00:48:54,601 --> 00:48:57,705 Only ogres don't like kids. 550 00:48:57,839 --> 00:48:59,573 What's an ogre? 551 00:48:59,707 --> 00:49:03,477 Ogres are monsters that eat people. 552 00:49:03,611 --> 00:49:05,680 You know, kind of like in the fairy tales. 553 00:49:05,813 --> 00:49:07,314 That's dumb as hell. 554 00:49:08,248 --> 00:49:11,184 Yeah. I see your point. 555 00:49:12,820 --> 00:49:14,388 I think I saw my pops. 556 00:49:14,521 --> 00:49:15,657 Where? 557 00:49:25,232 --> 00:49:26,466 You saw him go in there? 558 00:49:27,869 --> 00:49:31,538 Is it that guy, the bald guy in the sweatshirt? 559 00:49:31,673 --> 00:49:35,075 It looks like him. He comes here to buy beer. 560 00:49:37,812 --> 00:49:38,812 Where's your mom? 561 00:49:43,017 --> 00:49:44,451 She likes dope. 562 00:49:48,388 --> 00:49:52,159 Okay. You coming? 563 00:49:53,061 --> 00:49:54,161 No. 564 00:49:56,030 --> 00:49:57,732 All right. Wait here. 565 00:50:06,007 --> 00:50:07,374 Hey, excuse me. 566 00:50:08,610 --> 00:50:09,610 Excuse me. 567 00:50:16,084 --> 00:50:17,217 Hey. 568 00:50:18,686 --> 00:50:20,855 What's up? The fuck you want? 569 00:50:23,691 --> 00:50:26,460 Hey, little man. Tron been looking for you. 570 00:50:26,593 --> 00:50:28,261 I ain't going with you. 571 00:50:31,531 --> 00:50:33,067 Get your ass out of the car. 572 00:50:35,435 --> 00:50:36,871 Is that your kid? 573 00:50:37,005 --> 00:50:38,271 What kid? 574 00:50:39,306 --> 00:50:41,575 Out there in the Subaru, in the passenger seat. 575 00:50:43,711 --> 00:50:45,713 I don't see no kid out there, man. 576 00:50:45,847 --> 00:50:46,914 Right... 577 00:51:23,517 --> 00:51:24,686 Come on. 578 00:51:26,253 --> 00:51:28,221 Get the fuck out of the way, man. 579 00:51:34,829 --> 00:51:37,632 Sit down. Tron will be here in a minute. 580 00:51:53,881 --> 00:51:56,416 Get the fuck out, bitch! 581 00:51:56,550 --> 00:51:58,720 Now get the fuck out. 582 00:52:13,467 --> 00:52:14,702 Excuse me. 583 00:52:15,903 --> 00:52:19,674 Look, I'm not trying to get into your business. 584 00:52:19,807 --> 00:52:24,411 All I want is for Andre to come with me right now. 585 00:52:24,544 --> 00:52:26,214 Who the fuck is you? 586 00:52:26,346 --> 00:52:27,390 I know you're not his daddy. 587 00:52:27,414 --> 00:52:28,616 His daddy sent him here. 588 00:52:30,350 --> 00:52:31,919 But regardless... 589 00:52:32,053 --> 00:52:34,421 but regardless of whatever arrangements you have 590 00:52:34,554 --> 00:52:36,323 with his father, 591 00:52:36,456 --> 00:52:38,726 I need him to come with me right now. 592 00:52:38,860 --> 00:52:40,180 Do you know where the fuck you at? 593 00:52:48,002 --> 00:52:49,604 Hey, hey, hey. 594 00:52:54,609 --> 00:52:57,310 Look, I don't want no trouble. 595 00:52:58,478 --> 00:52:59,680 And neither should you. 596 00:52:59,814 --> 00:53:01,949 Motherfucker? 597 00:53:16,396 --> 00:53:17,732 Slay? 598 00:53:20,001 --> 00:53:21,001 Slay, right? 599 00:53:23,503 --> 00:53:24,972 What'd your mama name you? 600 00:53:26,040 --> 00:53:28,609 Andrew. Andrew. 601 00:53:28,743 --> 00:53:32,479 Andrew? Did you kill Ray Jackson? 602 00:53:33,346 --> 00:53:34,649 Didn't kill him. 603 00:53:35,716 --> 00:53:36,716 Who did? 604 00:53:40,288 --> 00:53:41,789 Where's the rest of your crew? 605 00:53:42,790 --> 00:53:45,026 Klub DV8. 606 00:53:45,159 --> 00:53:46,426 Okay. 607 00:53:54,367 --> 00:53:55,468 You stay right there. 608 00:54:23,831 --> 00:54:26,399 It's me. Remember me? 609 00:54:26,533 --> 00:54:28,803 Come on. Let's go. 610 00:54:33,373 --> 00:54:34,642 It's all right. Let's go. 611 00:55:05,273 --> 00:55:07,507 Soo! Soo! 612 00:55:14,849 --> 00:55:16,684 Soo, get her to the hospital. 613 00:55:16,817 --> 00:55:17,817 Keep her somewhere safe. 614 00:55:17,852 --> 00:55:19,687 They might be back. 615 00:55:19,820 --> 00:55:20,922 Thank you, Oscar. 616 00:55:21,055 --> 00:55:22,757 - Yep. - Thank you. 617 00:55:24,292 --> 00:55:26,294 I'm definitely not taking you back to your house. 618 00:55:26,426 --> 00:55:28,229 - Then where are we going? - Let's go. 619 00:55:28,362 --> 00:55:31,799 Are you okay? 620 00:55:38,239 --> 00:55:40,074 Okay, get you all set up 621 00:55:41,042 --> 00:55:44,946 so you can watch some TV and relax. 622 00:55:45,079 --> 00:55:47,480 I'm gonna get my ass beat when I get home. 623 00:55:47,615 --> 00:55:48,816 No, you're not. 624 00:55:48,950 --> 00:55:50,685 That's why you're staying here tonight. 625 00:55:50,818 --> 00:55:52,753 And we'll find your father tomorrow. 626 00:55:53,854 --> 00:55:56,456 Are you gonna kill him like you did those men? 627 00:55:57,758 --> 00:56:01,228 No. I'm just gonna talk to him, that's all. 628 00:56:01,362 --> 00:56:02,595 - Okay? - Okay. 629 00:56:02,730 --> 00:56:04,332 All right. Come on. 630 00:56:04,464 --> 00:56:07,500 Get you all set up. TV. 631 00:56:08,636 --> 00:56:09,737 Here's the remote. 632 00:56:09,870 --> 00:56:11,150 I know you know how to work that. 633 00:56:12,673 --> 00:56:14,241 And I will see you in the morning. 634 00:56:15,643 --> 00:56:17,078 Okay. 635 00:56:17,211 --> 00:56:18,212 Good night. 636 00:56:18,346 --> 00:56:19,512 Good night. 637 00:56:32,393 --> 00:56:34,028 Where are you going? 638 00:56:34,161 --> 00:56:36,330 I'll be gone for a couple of hours. 639 00:56:36,464 --> 00:56:37,999 You okay? 640 00:56:38,132 --> 00:56:41,335 I like it here. He's funny. 641 00:56:41,469 --> 00:56:44,105 All right. I'll be back. 642 00:57:50,704 --> 00:57:52,540 What can I get you, slick? 643 00:57:52,673 --> 00:57:54,075 Bourbon on ice. 644 00:59:07,715 --> 00:59:08,715 What the fuck? 645 00:59:09,817 --> 00:59:11,418 You fucked up my man. 646 00:59:14,855 --> 00:59:16,857 I didn't hit you that hard. 647 00:59:16,991 --> 00:59:19,527 Your kids today are so soft. 648 00:59:19,660 --> 00:59:21,462 Fuck you, you creepy-ass old man. 649 00:59:21,595 --> 00:59:22,696 Yeah, you're right. 650 00:59:25,833 --> 00:59:27,668 Fuck. 651 00:59:29,203 --> 00:59:30,771 You're right. This is much more private. 652 00:59:30,905 --> 00:59:32,072 Let's see. 653 00:59:32,206 --> 00:59:33,841 What you got? Let's run these pockets. 654 00:59:34,775 --> 00:59:36,177 Uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh. 655 00:59:36,310 --> 00:59:37,511 Oh, what's this? 656 00:59:38,613 --> 00:59:41,148 You got a two-to-five-year bid in your pocket. 657 00:59:41,282 --> 00:59:43,450 You a cop? Cause that shit ain't mine. 658 00:59:43,584 --> 00:59:44,928 Some motherfucker must've put that in my pocket 659 00:59:44,952 --> 00:59:46,320 trying to frame me! 660 00:59:46,453 --> 00:59:49,156 You know what, I don't give a shit about this. 661 00:59:49,290 --> 00:59:50,925 What you're going to do for me, 662 00:59:51,058 --> 00:59:53,561 you're gonna call your boy out for a little chat. 663 00:59:53,694 --> 00:59:55,095 Man, I ain't doing shit! 664 00:59:56,463 --> 00:59:58,365 What the fuck. 665 00:59:59,934 --> 01:00:01,035 Yeah. 666 01:00:01,168 --> 01:00:04,371 Thanks. 667 01:00:12,913 --> 01:00:13,913 Let's go. 668 01:00:18,485 --> 01:00:19,688 What the fuck? 669 01:00:19,820 --> 01:00:20,820 What? 670 01:00:20,921 --> 01:00:23,090 Hey, have you seen this shit? 671 01:00:24,124 --> 01:00:26,227 Nah, this nigga always 672 01:00:26,360 --> 01:00:27,828 Come on. We should go. Come on. 673 01:00:29,496 --> 01:00:30,699 Damn. 674 01:00:34,935 --> 01:00:36,503 Shit. 675 01:00:36,638 --> 01:00:39,206 What the fuck are you calling us outside for, nigga? 676 01:00:40,741 --> 01:00:41,875 Hold it right there. 677 01:00:43,577 --> 01:00:45,789 Unless you want Drake here to follow the rest of your crew 678 01:00:45,813 --> 01:00:47,481 into the afterlife. 679 01:00:47,616 --> 01:00:49,216 Yeah, that's right. 680 01:00:49,350 --> 01:00:52,253 Your man Slay has been slayed, and your boy Ghost is a ghost. 681 01:00:55,556 --> 01:00:57,291 But you got my word. 682 01:00:57,424 --> 01:01:00,194 I'll let you live if you tell me who popped Ray Jackson. 683 01:01:02,863 --> 01:01:03,964 I know you. 684 01:01:04,765 --> 01:01:06,033 This nigga's a cop. 685 01:01:08,670 --> 01:01:09,670 Kill that nigga! 686 01:01:12,072 --> 01:01:13,072 Shit, shit! 687 01:01:23,685 --> 01:01:24,852 -Let's slide! 688 01:01:27,121 --> 01:01:28,322 Come on. Let's go! Come on! 689 01:01:28,455 --> 01:01:29,790 Come on, Whack! 690 01:01:33,360 --> 01:01:35,697 Oh, fuck! 691 01:01:35,829 --> 01:01:37,231 Fucking got me, man. 692 01:01:45,973 --> 01:01:47,241 Go ahead. 693 01:01:47,374 --> 01:01:48,442 Finish me off. 694 01:01:49,778 --> 01:01:53,247 Tell me what I want to know, and I'll call you an ambulance. 695 01:01:53,380 --> 01:01:55,482 I ain't telling you shit, you pig! 696 01:02:55,909 --> 01:02:57,478 Oscar Shaw. 697 01:02:57,612 --> 01:02:58,979 Evening. 698 01:02:59,913 --> 01:03:01,515 Oscar. 699 01:03:01,649 --> 01:03:03,450 May we ask you where you're coming from? 700 01:03:06,654 --> 01:03:09,289 Had a hankering for a pack of gum. 701 01:03:09,423 --> 01:03:11,659 Side effect of being a recovering smoker. 702 01:03:12,861 --> 01:03:15,529 You're pretty well-dressed for simply stepping out 703 01:03:15,663 --> 01:03:17,364 for some gum, Mr. Shaw. 704 01:03:17,498 --> 01:03:19,233 Well, maybe you should see what I look like 705 01:03:19,366 --> 01:03:21,435 stepping out for a steak sometime. 706 01:03:21,568 --> 01:03:23,937 There was a shooting at Klub DV8. 707 01:03:25,105 --> 01:03:26,617 Some of the gang members were attacked. 708 01:03:26,641 --> 01:03:29,410 Several were killed. 709 01:03:29,543 --> 01:03:30,577 That's terrible. 710 01:03:31,846 --> 01:03:33,247 Know anything about that? 711 01:03:34,915 --> 01:03:36,150 Not until just now. 712 01:03:37,518 --> 01:03:41,488 Do you mind coming downtown to answer some questions? 713 01:03:41,623 --> 01:03:43,257 Yeah, I mind. 714 01:03:43,390 --> 01:03:44,893 Don't make this any more complicated 715 01:03:45,058 --> 01:03:46,527 than it already is, Oscar. 716 01:03:46,661 --> 01:03:47,995 On what charge, Ross? 717 01:03:48,897 --> 01:03:50,297 Probable cause. 718 01:03:57,171 --> 01:03:59,273 As long as this doesn't take too long. 719 01:04:00,708 --> 01:04:01,975 Do our best. 720 01:04:02,109 --> 01:04:03,444 Yeah. 721 01:04:05,979 --> 01:04:07,181 Can't say I've ever been 722 01:04:07,314 --> 01:04:09,416 in the back of one of these before. 723 01:04:09,550 --> 01:04:11,552 How long were you on the force? 724 01:04:11,686 --> 01:04:13,554 Over 30 years. 725 01:04:14,756 --> 01:04:17,224 Would've been longer if some bureaucratic asshole 726 01:04:17,357 --> 01:04:19,092 hadn't fucked me over. 727 01:04:19,226 --> 01:04:21,228 That's unfortunate. 728 01:04:22,262 --> 01:04:25,399 Well, life's a bitch. 729 01:04:25,532 --> 01:04:26,533 And then you die. 730 01:04:39,346 --> 01:04:41,248 I want to show you something. 731 01:04:54,061 --> 01:04:58,565 Now that looks a lot like you, doesn't it, Mr. Shaw? 732 01:04:58,700 --> 01:05:00,702 Well, a lot of people say we all look alike, 733 01:05:00,835 --> 01:05:02,503 Detective Perez. 734 01:05:02,637 --> 01:05:04,538 That is not what I meant, and you know it. 735 01:05:04,672 --> 01:05:06,373 All right, cut the shit. 736 01:05:06,507 --> 01:05:08,041 Is that you we were watching? 737 01:05:08,175 --> 01:05:09,343 Simple question. 738 01:05:10,778 --> 01:05:12,780 No, it's not me. 739 01:05:13,948 --> 01:05:17,284 Look, we appreciate you trying to avenge a friend 740 01:05:17,417 --> 01:05:20,287 and clean up the town of scumbags, 741 01:05:20,420 --> 01:05:22,155 but that's our job. 742 01:05:24,224 --> 01:05:26,728 I already told you, that's not me. 743 01:05:28,061 --> 01:05:30,430 So, are we done here? 744 01:05:31,933 --> 01:05:35,803 Your friend Ray was found with over $200,000 745 01:05:35,937 --> 01:05:37,371 stashed in his apartment. 746 01:05:40,642 --> 01:05:42,409 Do you know anything about that? 747 01:05:44,378 --> 01:05:46,413 - Two hundred thousand? - Mm-hm. 748 01:05:46,547 --> 01:05:48,549 Damn, he still owe me 500. 749 01:05:55,389 --> 01:05:59,426 Or, maybe you knew he was dead, 750 01:05:59,560 --> 01:06:01,094 and you were coming into the apartment 751 01:06:01,228 --> 01:06:02,362 to get the cash. 752 01:06:08,535 --> 01:06:10,404 I'm going to pretend you didn't just say that, 753 01:06:11,371 --> 01:06:12,907 so I won't have to dislike you. 754 01:06:13,041 --> 01:06:15,375 Okay, I think we're done here. 755 01:06:15,509 --> 01:06:17,377 It's about goddamn time. 756 01:06:25,987 --> 01:06:28,022 Look, I'm sorry about accusing you 757 01:06:28,155 --> 01:06:29,356 of killing your friend. 758 01:06:29,489 --> 01:06:30,591 I know you didn't do it. 759 01:06:30,725 --> 01:06:32,225 It's okay. 760 01:06:34,261 --> 01:06:35,596 How was your time like with him, 761 01:06:35,730 --> 01:06:37,297 on the force? 762 01:06:37,431 --> 01:06:38,833 We were inseparable. 763 01:06:40,267 --> 01:06:41,936 People used to joke, 764 01:06:42,070 --> 01:06:44,872 and they called us bad boys. 765 01:06:50,410 --> 01:06:54,514 Yeah, after my career was over, 766 01:06:56,183 --> 01:06:58,185 I got really down. 767 01:06:59,119 --> 01:07:00,722 Chased my wife away. 768 01:07:02,222 --> 01:07:04,558 Even thought about eating a bullet. 769 01:07:12,132 --> 01:07:13,433 I'm sorry to hear that. 770 01:07:16,638 --> 01:07:17,905 Then I started meditating, 771 01:07:18,039 --> 01:07:21,208 and stopped holding onto shit so tight. 772 01:07:25,278 --> 01:07:28,281 Maybe I should start meditating too, huh? 773 01:07:39,493 --> 01:07:41,595 No, no, no. It's not him. 774 01:07:41,729 --> 01:07:42,864 It's not him. 775 01:07:42,997 --> 01:07:44,608 It's probably someone that Tron pissed off. 776 01:07:44,632 --> 01:07:46,043 You know, there's a lot of people out there 777 01:07:46,067 --> 01:07:47,234 that want him dead. 778 01:07:48,268 --> 01:07:50,337 Sir, it's too much of a coincidence though. 779 01:07:50,470 --> 01:07:52,305 All of them are dead, except them. 780 01:07:52,439 --> 01:07:54,075 And within days, right after Jackson? 781 01:07:54,207 --> 01:07:55,409 It's not Shaw. 782 01:07:55,542 --> 01:07:57,111 He probably hasn't aimed a gun in years. 783 01:07:57,244 --> 01:07:58,780 I'm telling you, 784 01:07:58,913 --> 01:08:00,313 the guy's different. 785 01:08:00,447 --> 01:08:02,850 Do you know he tries to keep sane by meditating? 786 01:08:02,984 --> 01:08:04,251 With a chicken timer. 787 01:08:04,384 --> 01:08:05,461 Really? Well, how do you keep 788 01:08:05,485 --> 01:08:06,520 your sanity, detective? 789 01:08:06,654 --> 01:08:08,321 You do crossword puzzles? 790 01:08:08,455 --> 01:08:09,957 Listen to me. It's... 791 01:08:10,091 --> 01:08:12,960 whoever's killing these morons, they're doing us a favor. 792 01:08:13,094 --> 01:08:14,261 They're like weeds. 793 01:08:14,394 --> 01:08:16,363 You pull one and two more show up. 794 01:08:16,496 --> 01:08:17,736 They're not going to be missed. 795 01:08:46,526 --> 01:08:47,862 What time is it? 796 01:08:49,163 --> 01:08:51,431 Time for you to tell me who the hell this is on my couch. 797 01:08:53,433 --> 01:08:55,002 He's my best friend. 798 01:08:55,136 --> 01:08:56,871 His moms didn't come home, 799 01:08:57,004 --> 01:08:59,406 so I thought it'd be best if he'd chill here too. 800 01:09:01,575 --> 01:09:03,678 You thought it would be best, huh? 801 01:09:03,811 --> 01:09:06,981 Well, I'm not running a boy's home for runaway kids. 802 01:09:09,516 --> 01:09:10,718 He can stay the night, 803 01:09:10,852 --> 01:09:12,285 but this place better be cleaned up 804 01:09:12,419 --> 01:09:13,154 by the time I wake up in the morning. 805 01:09:13,286 --> 01:09:14,722 You got me? 806 01:09:14,856 --> 01:09:16,556 Yes, sir. 807 01:09:16,691 --> 01:09:17,691 Yes, sir. 808 01:09:17,759 --> 01:09:20,360 All right. Good night. 809 01:09:45,887 --> 01:09:46,921 Yeah? 810 01:09:47,054 --> 01:09:49,356 I just came back from the hospital. 811 01:09:49,489 --> 01:09:52,559 Whack died. He bled to death. 812 01:09:53,460 --> 01:09:55,295 That's too bad. 813 01:09:55,428 --> 01:09:56,988 That means the killer's still out there, 814 01:09:57,932 --> 01:09:59,767 and he's responsible for two murders. 815 01:10:00,935 --> 01:10:02,970 But that's not what I'm calling about. 816 01:10:04,404 --> 01:10:05,740 I'm listening. 817 01:10:05,873 --> 01:10:08,609 Before he died, Whack told me that Tron 818 01:10:08,743 --> 01:10:10,477 had been seeing Jasmine Trent. 819 01:10:13,014 --> 01:10:14,514 Yeah? 820 01:10:15,448 --> 01:10:18,052 She lives in Chinatown. 821 01:10:18,186 --> 01:10:19,519 Okay. 822 01:10:19,654 --> 01:10:22,023 I figured he's running out of places to hide, 823 01:10:22,156 --> 01:10:24,591 and it's a short bet he might pop up at her place. 824 01:10:25,760 --> 01:10:26,761 I have an address. 825 01:10:26,894 --> 01:10:28,214 Okay, why are you telling me this? 826 01:10:29,130 --> 01:10:30,597 I thought you might want to know. 827 01:10:31,666 --> 01:10:32,967 But you didn't hear this from me, 828 01:10:33,100 --> 01:10:35,535 and we didn't have this conversation. 829 01:10:37,305 --> 01:10:38,706 Okay, thanks. 830 01:12:50,638 --> 01:12:51,638 What are you doing here? 831 01:12:54,408 --> 01:12:57,577 Look, I got a tip. 832 01:12:57,712 --> 01:12:59,479 - I can't say from who... - Give me the gun. 833 01:13:08,756 --> 01:13:10,523 So it was you at Klub DV8. 834 01:13:10,658 --> 01:13:11,993 Look, just hear me out... 835 01:13:22,136 --> 01:13:23,270 Good try. 836 01:13:25,538 --> 01:13:26,707 Fucking bitch! 837 01:13:31,679 --> 01:13:32,947 Travis! 838 01:13:44,191 --> 01:13:46,069 Yo, why didn't you warn me these motherfuckers was coming? 839 01:13:46,093 --> 01:13:47,594 I fucking tried. 840 01:13:49,596 --> 01:13:52,466 You set me up, after all I did for you. 841 01:13:52,599 --> 01:13:55,069 Aw, fuck. You got me, Oscar. 842 01:13:57,171 --> 01:13:58,939 Let's smoke these dumbass niggas. 843 01:14:02,710 --> 01:14:05,846 You were behind this, weren't you? 844 01:14:05,980 --> 01:14:07,615 Travis here's my cousin. 845 01:14:07,748 --> 01:14:11,185 It's Tron. Not fucking Travis, bro. 846 01:14:11,318 --> 01:14:12,386 You killed Ray. 847 01:14:12,520 --> 01:14:15,022 He was gonna rat on all of us. 848 01:14:15,156 --> 01:14:16,156 The money... 849 01:14:19,160 --> 01:14:20,593 Yo, what's this bitch talking about? 850 01:14:23,596 --> 01:14:24,865 The money he was hoarding. 851 01:14:25,966 --> 01:14:27,301 It was his payoff. 852 01:14:31,505 --> 01:14:34,308 Yeah, all that money, 853 01:14:34,442 --> 01:14:36,277 and no fucking gratitude? 854 01:14:50,391 --> 01:14:52,493 Are you all right? 855 01:14:52,660 --> 01:14:54,662 I'd feel a lot better... 856 01:14:54,795 --> 01:14:56,797 not lying here in a pool of my own blood, 857 01:14:56,931 --> 01:14:58,966 but maybe that's me. 858 01:15:06,607 --> 01:15:09,376 1031 Winter Street. 859 01:15:09,510 --> 01:15:10,911 Officer down. 860 01:15:11,045 --> 01:15:13,280 I need an ambulance and backup. 861 01:15:15,916 --> 01:15:17,051 How you doing? 862 01:15:18,119 --> 01:15:19,320 I'm great. 863 01:15:42,676 --> 01:15:44,245 How you feeling? 864 01:15:48,949 --> 01:15:50,351 Well-ventilated. 865 01:15:52,086 --> 01:15:53,086 And you? 866 01:15:53,821 --> 01:15:55,389 I got lucky. 867 01:15:55,523 --> 01:15:57,925 One went straight through, the other one just grazed me. 868 01:15:59,126 --> 01:16:01,262 You took your two like a champ. 869 01:16:01,395 --> 01:16:02,429 Why, thank you. 870 01:16:02,563 --> 01:16:03,731 Mm-hmm. 871 01:16:06,433 --> 01:16:10,070 Tell me, did you know Ross was dirty? 872 01:16:11,005 --> 01:16:14,308 I had a feeling, yes. 873 01:16:15,610 --> 01:16:17,077 I'm actually undercover. 874 01:16:18,946 --> 01:16:21,515 With the federal task force. 875 01:16:21,650 --> 01:16:25,953 And investigating Ross and I have my suspicions, 876 01:16:26,086 --> 01:16:27,821 this goes higher up. 877 01:16:28,822 --> 01:16:30,057 Archer. 878 01:16:30,191 --> 01:16:32,326 - Yep. - Man. Piece of shit. 879 01:16:32,459 --> 01:16:33,694 Mm-hmm. 880 01:16:35,429 --> 01:16:40,234 I'm just... I'm just glad you're okay. 881 01:16:44,004 --> 01:16:46,173 Well, get me out of here, I'll be a lot better. 882 01:16:49,777 --> 01:16:51,245 Let me see what I can do. 883 01:16:51,378 --> 01:16:52,378 All right. 884 01:16:59,553 --> 01:17:00,888 Nurse said you were out here. 885 01:17:01,021 --> 01:17:02,957 Thought I'd come out, uh, check on your progress. 886 01:17:06,393 --> 01:17:08,929 Okay, look, I know I'm the last person on Earth 887 01:17:09,063 --> 01:17:10,297 you want to see right now. 888 01:17:10,431 --> 01:17:13,467 Really. What gave you the first clue? 889 01:17:15,869 --> 01:17:18,439 Ah, Frank, man. This is... 890 01:17:18,572 --> 01:17:21,775 The last few days have taught me that life is too short 891 01:17:21,909 --> 01:17:23,678 to hang on to bullshit. 892 01:17:23,811 --> 01:17:25,579 You know? 893 01:17:25,714 --> 01:17:27,649 Maybe it's just the meds talking. 894 01:17:27,781 --> 01:17:30,184 Hey, I agree with you. 895 01:17:31,051 --> 01:17:32,853 I really do. 896 01:17:32,987 --> 01:17:36,824 But I'd like to talk about a proposition. 897 01:17:38,325 --> 01:17:39,960 I'm listening. 898 01:17:40,094 --> 01:17:41,262 It was pretty embarrassing 899 01:17:41,395 --> 01:17:43,364 with what happened to Detective Ross. 900 01:17:44,565 --> 01:17:48,402 I tell the press that you were attempting to assist Ross. 901 01:17:48,535 --> 01:17:50,571 You know, you were concerned for his welfare. 902 01:17:50,705 --> 01:17:54,842 In the process, though, he killed Ross and wounded you. 903 01:17:54,975 --> 01:17:56,910 Moments later, Perez came on the scene, 904 01:17:57,044 --> 01:17:59,880 killed Tron, and saved you. 905 01:18:00,014 --> 01:18:01,382 Well, that's good. 906 01:18:04,318 --> 01:18:07,821 Man, if I learned anything 907 01:18:07,955 --> 01:18:09,790 working in narco unit, 908 01:18:09,923 --> 01:18:13,460 it's to follow the money to the source. 909 01:18:13,594 --> 01:18:15,329 - Mm-hmm. - Okay? 910 01:18:15,462 --> 01:18:18,966 So how did Ross get all that heroin on the street 911 01:18:19,099 --> 01:18:20,100 for his cousin to sell? 912 01:18:20,234 --> 01:18:21,444 I mean, who was protecting him? 913 01:18:21,468 --> 01:18:23,871 I have a partner. He's Colombian. 914 01:18:24,004 --> 01:18:25,372 Uh, he says he knows you. 915 01:18:27,676 --> 01:18:29,576 - Caesar? - Yeah. 916 01:18:29,711 --> 01:18:31,045 - The cigar dude. - Yeah. 917 01:18:32,413 --> 01:18:33,514 Yeah. 918 01:18:33,648 --> 01:18:35,492 He brings up his product from south of the border. 919 01:18:35,516 --> 01:18:37,484 Tron and his boys distribute it. 920 01:18:37,619 --> 01:18:39,820 And, well, we... we look the other way. 921 01:18:41,055 --> 01:18:44,191 So you allow a cartel to operate in the city, 922 01:18:44,325 --> 01:18:46,093 and you charge a fee for yourself. 923 01:18:46,226 --> 01:18:48,595 No. It's not for me. 924 01:18:48,730 --> 01:18:49,863 It's for us. 925 01:18:50,864 --> 01:18:52,042 How long were you on the force? 926 01:18:52,066 --> 01:18:54,201 Thirty years? Thirty years. 927 01:18:54,335 --> 01:18:56,303 And what do you have to show for it, huh? 928 01:18:57,471 --> 01:19:00,974 A broken marriage, 100 grand in therapy bills? 929 01:19:01,909 --> 01:19:03,577 It's not just for me, Oscar. 930 01:19:03,712 --> 01:19:04,912 It's for us. 931 01:19:06,748 --> 01:19:08,449 I'm down two men now. 932 01:19:08,582 --> 01:19:10,050 Those were good men. 933 01:19:10,184 --> 01:19:12,486 And I need another good man. 934 01:19:12,620 --> 01:19:14,321 And I need you, Oscar. 935 01:19:14,455 --> 01:19:16,557 I need you. All right? 936 01:19:16,691 --> 01:19:21,295 So I'm gonna get you started with $100,000, okay? 937 01:19:21,428 --> 01:19:24,298 It was gonna go to Jackson, but now it's yours. 938 01:19:24,431 --> 01:19:25,834 - A hundred thousand? - Yeah. 939 01:19:25,966 --> 01:19:27,669 Sometimes Caesar needs a little help. 940 01:19:27,802 --> 01:19:29,671 You know, some housecleaning. 941 01:19:29,804 --> 01:19:31,773 Hot new drug gang comes on up here, 942 01:19:31,905 --> 01:19:33,140 tries to set up shop. 943 01:19:33,273 --> 01:19:34,953 Sometimes he needs a little help with that, 944 01:19:35,008 --> 01:19:36,143 if you know what I mean. 945 01:19:36,276 --> 01:19:38,345 - Yeah. - So listen, Oscar. 946 01:19:38,479 --> 01:19:41,683 It's about being on the winning team. 947 01:19:41,816 --> 01:19:42,950 Yeah. 948 01:19:43,083 --> 01:19:45,586 - All right? - Yeah, I understand. 949 01:19:45,720 --> 01:19:46,720 You okay? 950 01:19:47,756 --> 01:19:49,423 Oh, man, sometimes these meds, man, 951 01:19:49,556 --> 01:19:52,192 they just... they just jack my head up. 952 01:19:52,326 --> 01:19:55,529 - You need me to get the nurse? - No, no, no, no, no. 953 01:19:55,663 --> 01:19:56,731 I'll call her. 954 01:19:58,599 --> 01:20:00,635 Oh, shit. 955 01:20:00,769 --> 01:20:01,902 Could you take me inside? 956 01:20:02,035 --> 01:20:04,104 I... I need to rest for a little bit. 957 01:20:06,173 --> 01:20:07,241 Good afternoon. 958 01:20:08,442 --> 01:20:11,145 I'd like to address the events of the last couple of weeks. 959 01:20:11,278 --> 01:20:13,815 Detective Sergeant Charles M. Ross 960 01:20:13,947 --> 01:20:17,652 was investigating a gang that was selling heroin laced 961 01:20:17,786 --> 01:20:21,455 with fentanyl to the beautiful citizens of this city. 962 01:20:22,556 --> 01:20:25,392 Ross, alongside Detective Sergeant Nina E. Perez, 963 01:20:26,360 --> 01:20:28,863 were able to stop these suspects. 964 01:20:28,996 --> 01:20:31,465 In the course of a gun battle, however, 965 01:20:31,598 --> 01:20:36,370 the gang leader, Travis Parks, a.k.a. Tron, 966 01:20:36,503 --> 01:20:38,038 was killed 967 01:20:38,172 --> 01:20:42,276 alongside our beloved Detective Charles Ross. 968 01:20:43,544 --> 01:20:46,547 I'd like to bring Detective Sergeant Perez 969 01:20:46,681 --> 01:20:47,715 up to the podium. 970 01:20:47,849 --> 01:20:49,216 She has a few words. 971 01:20:49,349 --> 01:20:50,984 - Are you ready? - Mm-hmm. 972 01:20:53,120 --> 01:20:55,255 Thank you, Commander Archer 973 01:20:55,389 --> 01:20:56,557 for the introduction 974 01:20:56,691 --> 01:20:59,460 and the Meritorious Service Award 975 01:20:59,593 --> 01:21:01,295 for my fallen partner, Detective Ross, 976 01:21:01,428 --> 01:21:04,666 or Chuck, to his friends. 977 01:21:13,474 --> 01:21:18,479 However, what was spoken of here was far from the truth. 978 01:21:20,113 --> 01:21:21,348 Detective Ross, 979 01:21:21,482 --> 01:21:23,550 along with retired officer Raymond Jackson, 980 01:21:23,685 --> 01:21:26,621 as well as Police Commander Frank Archer, 981 01:21:28,623 --> 01:21:31,458 were the reason why so much fentanyl-laced heroin 982 01:21:31,592 --> 01:21:32,660 hit the streets. 983 01:21:32,794 --> 01:21:34,829 I have some evidence 984 01:21:34,963 --> 01:21:37,197 obtained thanks and credit to another officer 985 01:21:37,331 --> 01:21:39,533 who wasn't named but should be, 986 01:21:39,667 --> 01:21:44,238 since he's the one who made most of this possible... Oscar Shaw. 987 01:21:47,140 --> 01:21:48,140 He brings in his product 988 01:21:48,242 --> 01:21:49,309 from south of the border, 989 01:21:49,443 --> 01:21:50,912 makes his way up here. 990 01:21:51,044 --> 01:21:53,815 Tron and his P.S.K. gangsters distribute it 991 01:21:53,948 --> 01:21:56,684 and we... well, we look the other way. 992 01:22:01,789 --> 01:22:04,024 This thing was A.I. generated. 993 01:22:04,157 --> 01:22:05,994 You are lying. This is a complete lie. 994 01:22:06,126 --> 01:22:07,829 You fabricated this whole thing. 995 01:22:07,962 --> 01:22:10,330 The only fabricated thing here, Commander, 996 01:22:10,464 --> 01:22:12,032 is that bullshit speech 997 01:22:12,165 --> 01:22:14,903 you just dumped in talking to the press. 998 01:22:15,035 --> 01:22:16,169 Officers, take this man out. 999 01:22:16,303 --> 01:22:19,641 What? Scott! Steve! 1000 01:22:24,846 --> 01:22:26,513 Mr. Shaw, come on up here. 1001 01:22:31,485 --> 01:22:34,923 Private citizen Oscar Shaw also recovered the heroin 1002 01:22:35,055 --> 01:22:36,256 that was stolen. 1003 01:22:36,390 --> 01:22:37,625 It's off the streets. 1004 01:22:39,027 --> 01:22:42,997 He was unfairly forced to quit his position on the force, 1005 01:22:43,130 --> 01:22:47,200 but I'm here today to tell you that he is a man of integrity, 1006 01:22:47,334 --> 01:22:49,102 like no one I've ever met. 1007 01:22:50,470 --> 01:22:52,974 And he made my job as an investigator 1008 01:22:53,106 --> 01:22:55,843 with Internal Affairs much easier. 1009 01:22:57,011 --> 01:22:58,846 Thank you, Mr. Shaw. 1010 01:23:59,239 --> 01:24:01,208 - Hey, hey. Hey, ladies. - Oh. Hey, Oscar. 1011 01:24:01,341 --> 01:24:02,175 How's it going? 1012 01:24:02,309 --> 01:24:04,078 - Good. - Oscar! 1013 01:24:04,211 --> 01:24:08,116 Hey. How you doing? 1014 01:24:08,248 --> 01:24:10,283 Good. And who do you have with you? 1015 01:24:10,417 --> 01:24:11,953 Well, this is Andre 1016 01:24:12,086 --> 01:24:14,454 and he's going to be staying with me for a little while. 1017 01:24:14,588 --> 01:24:15,790 And... 1018 01:24:21,194 --> 01:24:22,496 Stay here. 1019 01:24:26,366 --> 01:24:28,936 So Andre, like how's school going? 1020 01:24:29,070 --> 01:24:30,638 - Good. - Awesome. 1021 01:24:34,108 --> 01:24:35,542 Hey. 1022 01:24:39,279 --> 01:24:41,883 Oh, it's you. What you want over here? 1023 01:24:43,250 --> 01:24:45,285 Andre's your son, right? 1024 01:24:45,419 --> 01:24:47,822 Yeah, Andre's my son. Where he been at? 1025 01:24:47,955 --> 01:24:49,256 He's been staying with me. 1026 01:24:49,389 --> 01:24:50,934 What you mean he's been staying with you? 1027 01:24:50,958 --> 01:24:53,861 Listen, Andre's going to stay with me for a while. 1028 01:24:53,995 --> 01:24:55,730 That's my kid. You can't do that to me. 1029 01:24:55,863 --> 01:24:57,141 Think just 'cause you got a suit on you you're better than me 1030 01:24:57,165 --> 01:24:58,325 and you're gonna take my kid? 1031 01:24:58,365 --> 01:24:59,667 That's my son! 1032 01:24:59,801 --> 01:25:01,568 All the fucking money in the register now. 1033 01:25:01,703 --> 01:25:04,204 Let's go. Chop chop, motherfuckers. 1034 01:25:04,337 --> 01:25:07,709 Hey. Hey, what the hell are you doing? 1035 01:25:07,842 --> 01:25:09,342 What the fuck it look like I'm doing? 1036 01:25:09,476 --> 01:25:10,945 Man, back up! 1037 01:25:12,814 --> 01:25:13,814 I get it. 1038 01:25:15,016 --> 01:25:16,651 You grew up worshipping gangsters 1039 01:25:16,784 --> 01:25:19,120 because that's the only people you see getting respect. 1040 01:25:20,253 --> 01:25:24,659 But son, your friends, your phone, and your music 1041 01:25:24,792 --> 01:25:29,529 has taught you that waving guns and dying young is gangster. 1042 01:25:29,664 --> 01:25:31,364 But what's really gangster 1043 01:25:31,498 --> 01:25:34,501 is you being bold enough to break the cycle 1044 01:25:34,635 --> 01:25:38,271 and carve out a real life for yourself and those you love. 1045 01:25:40,074 --> 01:25:43,911 Let this be a sign and you go rethink some things. 1046 01:25:45,179 --> 01:25:48,649 And if you decide you want help or revenge, 1047 01:25:49,717 --> 01:25:52,787 my name is Oscar Shaw and I ain't hard to find. 1048 01:26:04,397 --> 01:26:05,532 Go. 1049 01:26:23,316 --> 01:26:25,385 You know what, man? Fuck it. 1050 01:26:30,590 --> 01:26:31,959 Andre can stay with you. 1051 01:26:33,761 --> 01:26:35,495 For now. 1052 01:26:55,850 --> 01:26:59,053 Okay. Here's your allowance. 1053 01:26:59,187 --> 01:27:00,922 Don't spend it all on junk. 1054 01:27:01,055 --> 01:27:02,422 I know. 1055 01:27:02,556 --> 01:27:05,325 We are so glad to have you back, Officer Shaw. 71838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.