Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,522 --> 00:00:15,401
Previously
on Masters of Sex...
2
00:00:15,401 --> 00:00:16,681
We have to hire new people.
3
00:00:16,681 --> 00:00:18,281
New partners.
4
00:00:18,281 --> 00:00:20,201
Pleasure to meet you.
Nancy Leveau.
5
00:00:20,201 --> 00:00:21,320
Art Dreesen.
6
00:00:21,320 --> 00:00:23,241
Wish me luck on my first day.
7
00:00:23,241 --> 00:00:24,200
Good luck, baby.
8
00:00:25,881 --> 00:00:27,081
I don't understand.
9
00:00:27,081 --> 00:00:28,641
They're married.
10
00:00:28,641 --> 00:00:30,561
I don't know why
11
00:00:30,561 --> 00:00:32,840
you're sending yourself
flowers from Dan,
12
00:00:32,840 --> 00:00:35,120
and I'm not asking.
13
00:00:35,120 --> 00:00:38,801
I can't remember
the last time I satisfied her.
14
00:00:38,801 --> 00:00:41,200
- And you would prefer he...
- Take control.
15
00:00:41,200 --> 00:00:42,441
Say what he wants.
16
00:00:42,441 --> 00:00:44,440
Are you sure you want me to?
17
00:00:44,440 --> 00:00:47,161
Honestly,
I can barely feel you.
18
00:00:47,161 --> 00:00:49,160
Ouch! Gary, stop!
19
00:00:49,160 --> 00:00:51,681
That is enough!
20
00:00:51,681 --> 00:00:54,640
Uh, Virginia and Dan
never married.
21
00:00:54,640 --> 00:00:56,440
You knew Virginia would
never give up her work,
22
00:00:56,440 --> 00:00:58,641
and I knew Dan would
always return to me.
23
00:00:58,641 --> 00:01:00,200
We predicted it,
and we were right.
24
00:01:00,200 --> 00:01:02,600
My husband and I,
we have an agreement,
25
00:01:02,600 --> 00:01:04,240
an arrangement,
26
00:01:04,240 --> 00:01:07,200
and that is nobody's business
but our own.
27
00:01:07,200 --> 00:01:11,880
I'm also in an open marriage,
so I judge no one, ever.
28
00:01:14,161 --> 00:01:17,041
♪ sultry music ♪
29
00:02:21,440 --> 00:02:23,201
You okay?
30
00:02:23,201 --> 00:02:24,320
Do you need help?
31
00:02:24,320 --> 00:02:26,880
Are you
all right to drive?
32
00:02:31,280 --> 00:02:32,801
Some night, eh?
33
00:02:32,801 --> 00:02:34,961
Looks like you got lucky
after all, huh?
34
00:02:34,961 --> 00:02:37,800
♪ light jazzy music ♪
35
00:02:37,800 --> 00:02:39,160
Shit!
36
00:02:49,240 --> 00:02:51,920
Wh--one--damn it.
37
00:03:07,241 --> 00:03:08,281
Operator.
38
00:03:08,281 --> 00:03:10,201
Hello. May I have the number
39
00:03:10,201 --> 00:03:12,320
for the Checker Cab Company
please?
40
00:03:19,480 --> 00:03:22,001
You had them all along?
41
00:03:36,801 --> 00:03:38,321
Well...
42
00:03:38,321 --> 00:03:42,281
I didn't see the night ending
this way. Did you?
43
00:03:43,881 --> 00:03:47,641
The two of us here like this?
44
00:03:47,641 --> 00:03:51,000
Well, I hope you're capable
of changing your ways.
45
00:03:51,000 --> 00:03:54,960
Otherwise, I really don't think
this arrangement is gonna last.
46
00:03:58,281 --> 00:03:59,400
Did you sleep at all?
47
00:03:59,400 --> 00:04:02,960
14, 16...
you haven't opened the piano.
48
00:04:02,960 --> 00:04:04,200
Not yet. I will.
49
00:04:04,200 --> 00:04:05,960
Art, could you do it now?
50
00:04:05,960 --> 00:04:07,760
There's no time to get
everything done after work.
51
00:04:07,760 --> 00:04:09,641
Oh, shoot.
Okay, now I've lost count.
52
00:04:09,641 --> 00:04:12,280
Two, four, six, eight, ten--
53
00:04:12,280 --> 00:04:13,520
What's got you so worried?
54
00:04:13,520 --> 00:04:15,201
Virginia was sure
he's not coming.
55
00:04:15,201 --> 00:04:17,040
- You're certain?
- She said Bill doesn't
56
00:04:17,040 --> 00:04:19,240
make appearances unless he's
being honored for something.
57
00:04:19,240 --> 00:04:21,120
Even then, he arrives late,
leaves after the photo.
58
00:04:21,120 --> 00:04:22,440
We're in the clear.
59
00:04:22,440 --> 00:04:24,121
And Virginia is
bringing someone?
60
00:04:24,121 --> 00:04:26,880
I do not want to end up with
an odd number like last time.
61
00:04:26,880 --> 00:04:29,801
I think it's a good sign
that she's coming. Don't you?
62
00:04:29,801 --> 00:04:31,721
She wouldn't have said yes
if she were still mad
63
00:04:31,721 --> 00:04:33,080
about us hiding
that we're married.
64
00:04:33,080 --> 00:04:34,401
Did she say
who she is bringing?
65
00:04:34,401 --> 00:04:35,680
Nope.
66
00:04:35,680 --> 00:04:38,720
But you're sure she understood
to bring a date?
67
00:04:38,720 --> 00:04:40,480
- Yep.
- How do you know?
68
00:04:40,480 --> 00:04:42,240
Because I winked
and licked my lips,
69
00:04:42,240 --> 00:04:44,480
and then I used the special
swingers' handshake
70
00:04:44,480 --> 00:04:47,640
She understood, Nance.
Believe me.
71
00:04:47,640 --> 00:04:49,000
It's just a casual
72
00:04:49,000 --> 00:04:51,400
get-together
with a few of their neighbors.
73
00:04:51,400 --> 00:04:52,800
Don't worry.
You're already off the hook.
74
00:04:52,800 --> 00:04:54,800
I told them that
you're not one for parties.
75
00:04:54,800 --> 00:04:56,560
Morning, Lester.
76
00:04:56,560 --> 00:04:58,401
You know, you really don't
have to concern yourself
77
00:04:58,401 --> 00:05:00,960
about my social calendar,
Virginia.
78
00:05:00,960 --> 00:05:04,361
I'm sorry. I thought
that I was doing you a favor.
79
00:05:04,361 --> 00:05:05,480
I'm sure if you want to go--
80
00:05:05,480 --> 00:05:07,361
God, no.
Of course I don't want to go.
81
00:05:08,281 --> 00:05:10,281
Besides,
I have the children tonight.
82
00:05:10,281 --> 00:05:13,161
Oh. That's probably why Libby
invited me to a movie.
83
00:05:13,161 --> 00:05:14,680
We're meeting
at Art and Nancy's first.
84
00:05:14,680 --> 00:05:15,881
Lester, are you going?
85
00:05:15,881 --> 00:05:17,001
I wasn't invited.
86
00:05:17,001 --> 00:05:18,080
Well, I'm inviting you.
87
00:05:18,080 --> 00:05:20,081
Art made quite a point
of insisting
88
00:05:20,081 --> 00:05:21,681
that I don't come alone.
89
00:05:21,681 --> 00:05:23,200
Why don't you bring
your husband, then?
90
00:05:23,200 --> 00:05:25,480
I was going to,
but he's stuck in Miami.
91
00:05:25,480 --> 00:05:27,320
A lot of swamps
in Florida.
92
00:05:27,320 --> 00:05:30,120
Lester, just come.
I'm sure the more, the merrier.
93
00:05:30,120 --> 00:05:32,760
And bring Jane.
I haven't seen her in a while.
94
00:05:32,760 --> 00:05:34,080
Yeah, you and me both.
95
00:05:34,080 --> 00:05:36,201
We're ships that pass
in the morning
96
00:05:36,201 --> 00:05:38,480
after she's back from cavorting
with her male lover.
97
00:05:39,921 --> 00:05:42,480
Did I tell you
she has a male lover?
98
00:05:46,240 --> 00:05:47,601
What's all this?
99
00:05:47,601 --> 00:05:49,480
This?
This isn't even half of it.
100
00:05:49,480 --> 00:05:51,280
He also got
into Howie's box spring,
101
00:05:51,280 --> 00:05:52,760
and he shat--
he shat, Bill--
102
00:05:52,760 --> 00:05:54,240
in Barbie's Dream House.
103
00:05:54,240 --> 00:05:56,321
Well, he is a puppy.
What did you expect?
104
00:05:56,321 --> 00:05:58,080
Well, for starters, Bill,
I didn't expect you
105
00:05:58,080 --> 00:06:00,480
to buy the kids a dog without
asking my permission first.
106
00:06:00,480 --> 00:06:03,200
Libby, Baxter is strictly
the children's responsibility.
107
00:06:03,200 --> 00:06:04,320
No, I made that
108
00:06:04,320 --> 00:06:05,921
very clear to them
109
00:06:05,921 --> 00:06:07,841
before we even left the
pet store, and they promised.
110
00:06:07,841 --> 00:06:10,721
Which shows exactly how much
you know about children.
111
00:06:10,721 --> 00:06:12,440
They will say anything.
112
00:06:12,440 --> 00:06:13,841
I mean, Jenny promised me
113
00:06:13,841 --> 00:06:15,561
she would stop making fun
of Howie's bangs
114
00:06:15,561 --> 00:06:17,600
if I let her watch 15
more minutes of television,
115
00:06:17,600 --> 00:06:19,000
and the second
the show was over,
116
00:06:19,000 --> 00:06:20,560
she was calling him Moe Howard.
117
00:06:20,560 --> 00:06:22,800
- I don't know who that is.
- Because you are not
118
00:06:22,800 --> 00:06:24,201
in the trenches
with these children
119
00:06:24,201 --> 00:06:26,720
day in and day out
the way that I am.
120
00:06:26,720 --> 00:06:28,560
All right, I will, um--
121
00:06:28,560 --> 00:06:30,840
I'll talk to the kids
tonight when I pick them up.
122
00:06:30,840 --> 00:06:33,400
I will make it crystal clear
what is expected of them.
123
00:06:33,400 --> 00:06:34,720
But really, you know,
124
00:06:34,720 --> 00:06:36,480
it's always tough
at the beginning with a pet.
125
00:06:36,480 --> 00:06:37,800
You just have to show him
who's boss.
126
00:06:40,080 --> 00:06:42,440
And this past week
since your session?
127
00:06:42,440 --> 00:06:43,920
It's been awful.
128
00:06:43,920 --> 00:06:46,160
Gary and I have
barely spoken.
129
00:06:46,160 --> 00:06:47,880
I don't know
what to say to her.
130
00:06:47,880 --> 00:06:51,240
I've apologized,
but I think at the same time,
131
00:06:51,240 --> 00:06:53,760
she owes me an apology too,
you know?
132
00:06:53,760 --> 00:06:57,000
Not the response
she expected to elicit.
133
00:06:57,000 --> 00:07:00,080
I wanted him to act
like a real man.
134
00:07:00,080 --> 00:07:01,600
Isn't that the way
it's supposed to be?
135
00:07:01,600 --> 00:07:03,480
The husband's the strong one,
136
00:07:03,480 --> 00:07:05,960
and the wife's more demure?
137
00:07:05,960 --> 00:07:07,600
Well, I'm not sure
138
00:07:07,600 --> 00:07:10,960
that a woman
who's truly demure
139
00:07:10,960 --> 00:07:14,320
would insist
on being dominated.
140
00:07:14,320 --> 00:07:17,560
Is there any particular reason,
anything in your background
141
00:07:17,560 --> 00:07:20,960
that would make you think this
is how a couple should behave?
142
00:07:20,960 --> 00:07:23,120
You asked about my dad.
143
00:07:23,120 --> 00:07:25,720
He worked the line at Birdseye
for 40 years.
144
00:07:25,720 --> 00:07:28,280
I used to think all that time
watching peas and carrots
145
00:07:28,280 --> 00:07:29,800
roll past
on a conveyer belt
146
00:07:29,800 --> 00:07:34,320
made him real good
at finding fault in an instant.
147
00:07:34,320 --> 00:07:36,040
Mom got the brunt of it.
148
00:07:36,040 --> 00:07:40,760
Gave her a black eye once
for dog-earing a paperback.
149
00:07:40,760 --> 00:07:42,400
Can you imagine?
150
00:07:42,400 --> 00:07:44,040
Unfortunately, I can.
151
00:07:44,040 --> 00:07:45,640
I've known men like that.
152
00:07:45,640 --> 00:07:47,760
It never occurred to me
that any woman would ever want
153
00:07:47,760 --> 00:07:49,521
to be treated that way.
154
00:07:49,521 --> 00:07:52,840
Fran, of all people,
she always seemed so easygoing.
155
00:07:52,840 --> 00:07:54,401
Even on our first date...
156
00:07:54,401 --> 00:07:55,960
He asked if he could
order for me,
157
00:07:55,960 --> 00:07:59,120
and my heart skipped a beat.
158
00:07:59,120 --> 00:08:02,480
I thought, "Oh, yeah,
he's a take-charge kind of guy."
159
00:08:02,480 --> 00:08:03,840
And that appealed to you?
160
00:08:03,840 --> 00:08:05,280
Well, you wouldn't ask that
161
00:08:05,280 --> 00:08:07,480
if you'd seen my mother
in a restaurant
162
00:08:07,480 --> 00:08:09,680
ordering for my dad.
163
00:08:09,680 --> 00:08:11,640
"Howard will have the lo mein."
164
00:08:11,640 --> 00:08:16,280
And him just opening and closing
his mouth like a guppy.
165
00:08:16,280 --> 00:08:18,760
She laid out his clothes
in the morning.
166
00:08:18,760 --> 00:08:20,960
She wrote out
what to say to his boss
167
00:08:20,960 --> 00:08:24,160
when he asked for a raise.
168
00:08:24,160 --> 00:08:27,040
He used to say he was 5'11"
when they got married,
169
00:08:27,040 --> 00:08:29,920
but he'd be buried
in a child's coffin.
170
00:08:29,920 --> 00:08:32,681
That's how much
she'd cut him down to size.
171
00:08:32,681 --> 00:08:34,880
I wanted a "honey,
I'm home" type of marriage.
172
00:08:34,880 --> 00:08:37,641
A husband kisses his wife
at the door,
173
00:08:37,641 --> 00:08:39,480
tells her how delicious
her pot roast is.
174
00:08:39,480 --> 00:08:41,360
And before they have sex,
175
00:08:41,360 --> 00:08:42,800
he asks if she's in the mood,
176
00:08:42,800 --> 00:08:44,480
and if she's not,
that's fine.
177
00:08:44,480 --> 00:08:46,000
There's tomorrow.
178
00:08:46,000 --> 00:08:49,720
I wanted to show her
love and respect.
179
00:08:49,720 --> 00:08:51,880
All the things
your father never did.
180
00:08:51,880 --> 00:08:54,000
I wanted him
to take charge.
181
00:08:54,000 --> 00:08:56,760
I wanted him
to put his pleasure first,
182
00:08:56,760 --> 00:09:00,280
to--to be the man
so I could feel like--
183
00:09:00,280 --> 00:09:02,679
Like you weren't your mother.
184
00:09:02,679 --> 00:09:07,000
Well, it certainly explains why
she wanted a man to take charge.
185
00:09:07,000 --> 00:09:09,920
And why he couldn't
possibly be that man.
186
00:09:09,920 --> 00:09:13,160
I mean, it's--
it's remarkable, actually.
187
00:09:13,160 --> 00:09:15,081
They couldn't be more wrong
for each other,
188
00:09:15,081 --> 00:09:17,840
each one wanting something
the other is
189
00:09:17,840 --> 00:09:19,841
constitutionally incapable
of giving.
190
00:09:19,841 --> 00:09:22,120
If only they'd been able to let
down their guard with each other
191
00:09:22,120 --> 00:09:23,640
when they first met.
192
00:09:23,640 --> 00:09:25,040
Well, I'm sure
they didn't understand
193
00:09:25,040 --> 00:09:28,840
how their childhoods
had affected them.
194
00:09:28,840 --> 00:09:31,361
That kind of insight takes
a long time to develop.
195
00:09:33,720 --> 00:09:35,160
And for you?
196
00:09:37,320 --> 00:09:38,961
What did it take?
197
00:09:40,360 --> 00:09:43,040
It took, uh...
198
00:09:43,040 --> 00:09:44,960
a while.
199
00:09:44,960 --> 00:09:47,721
What?
200
00:09:47,721 --> 00:09:50,720
I thought that you were
going to say that it took me
201
00:09:50,720 --> 00:09:53,600
to ask the right questions
and make you feel safe enough
202
00:09:53,600 --> 00:09:56,320
to reveal your secrets.
203
00:09:58,281 --> 00:09:59,599
I've told you mine.
204
00:09:59,599 --> 00:10:01,280
Not all of them,
I'm sure.
205
00:10:01,280 --> 00:10:03,000
Well, certainly you know
why I'm the right person
206
00:10:03,000 --> 00:10:04,920
to treat a woman with
a steamroller of a mother,
207
00:10:04,920 --> 00:10:06,319
don't you?
208
00:10:08,801 --> 00:10:11,000
How do we treat them?
That's the question.
209
00:10:11,000 --> 00:10:14,480
Is there any point
to further sensate therapy?
210
00:10:14,480 --> 00:10:18,040
No. It's too traumatic for him
to engage with her physically,
211
00:10:18,040 --> 00:10:19,759
knowing what she wants
from him sexually.
212
00:10:19,759 --> 00:10:22,720
- Agreed.
- So then what?
213
00:10:22,720 --> 00:10:24,279
I mean, where do they
go from here?
214
00:10:24,279 --> 00:10:28,000
Do they love each other
enough to make it work?
215
00:10:28,000 --> 00:10:30,039
No, the question isn't, do they
love each other enough?"
216
00:10:30,039 --> 00:10:32,880
It's, are they willing
to truly engage
217
00:10:32,880 --> 00:10:35,600
in the work of intimacy?
218
00:10:35,600 --> 00:10:38,560
To stand naked in front of
each other outside the bedroom?
219
00:10:38,560 --> 00:10:41,040
Are they capable of reflection,
220
00:10:41,040 --> 00:10:44,241
of--of change?
221
00:10:44,241 --> 00:10:47,800
Are they able to let go of
and forgive each other
222
00:10:47,800 --> 00:10:51,921
for the hurt and disappointment
that's brought them here?
223
00:10:57,479 --> 00:10:59,519
I'll set another
appointment with them,
224
00:10:59,519 --> 00:11:01,080
and we'll see.
225
00:11:02,959 --> 00:11:05,481
You have the kids tonight,
you say?
226
00:11:05,481 --> 00:11:08,920
Mm. I'm taking them to see
something called, uh...
227
00:11:08,920 --> 00:11:10,280
The Love Bug?
228
00:11:10,280 --> 00:11:11,840
In case you were wondering,
229
00:11:11,840 --> 00:11:13,919
it's about a Volkswagen,
230
00:11:13,919 --> 00:11:15,881
not an epidemic.
231
00:11:18,439 --> 00:11:20,120
You don't have to dig
into your private stash.
232
00:11:20,120 --> 00:11:21,801
I'm sure there'll be
a full bar.
233
00:11:21,801 --> 00:11:23,360
What if there's a line?
234
00:11:25,800 --> 00:11:27,519
Oh, Helen says
the smell of this stuff
235
00:11:27,519 --> 00:11:29,279
makes her retch these days.
236
00:11:31,199 --> 00:11:33,280
Ah, which is too bad,
'cause the way she usually gets
237
00:11:33,280 --> 00:11:35,039
through her folks' visits is
with the help of her boyfriend,
238
00:11:35,039 --> 00:11:36,480
Jim Beam.
239
00:11:36,480 --> 00:11:38,120
Jane has a boyfriend.
Did I tell you his name?
240
00:11:38,120 --> 00:11:40,880
Corky St. Angeles.
241
00:11:40,880 --> 00:11:43,880
Well, did I tell you he produces
that piece of shit kids' show...
242
00:11:43,880 --> 00:11:45,760
Farmer Philo's Feed Bag.
243
00:11:45,760 --> 00:11:47,080
- Yeah.
- You might have mentioned it.
244
00:11:47,080 --> 00:11:48,681
She screws him,
245
00:11:48,681 --> 00:11:49,999
comes home with balloon
animals for the kids.
246
00:11:49,999 --> 00:11:51,359
Is that sick, or what?
247
00:11:51,359 --> 00:11:52,920
I'll make a deal with you,
Lester, honey.
248
00:11:52,920 --> 00:11:54,239
You try to get Corky
249
00:11:54,239 --> 00:11:56,159
out of your mind,
and I'll try to forget
250
00:11:56,159 --> 00:11:58,281
about the salesman who Helen's
parents think knocked her up.
251
00:11:58,281 --> 00:11:59,760
- ...and then left town.
- And then high-tailed it
252
00:11:59,760 --> 00:12:01,120
out of town.
253
00:12:01,120 --> 00:12:02,479
You usually say
"high-tailed it."
254
00:12:02,479 --> 00:12:05,560
Come on in.
The water is warm.
255
00:12:05,560 --> 00:12:06,719
I'm Lyle Schwartz.
256
00:12:06,719 --> 00:12:09,360
I'm Kyle O'Brien.
257
00:12:11,480 --> 00:12:12,600
I'm kidding.
We're brothers.
258
00:12:12,600 --> 00:12:15,400
Oh, uh, how does anyone
tell you apart?
259
00:12:15,400 --> 00:12:17,279
Well, one of us
is circumcised...
260
00:12:17,279 --> 00:12:19,400
And the other isn't.
261
00:12:28,679 --> 00:12:30,921
- All right.
- Yeah.
262
00:12:30,921 --> 00:12:32,760
- Oh, no thank you.
- No.
263
00:12:37,400 --> 00:12:38,601
- Here you go.
- Thank you.
264
00:12:38,601 --> 00:12:39,880
Oh, hey.
265
00:12:42,360 --> 00:12:44,520
- Knock, knock.
- Hey, you two.
266
00:12:44,520 --> 00:12:46,160
How's it looking in there?
267
00:12:46,160 --> 00:12:49,120
It's an attractive crowd.
Not a beast in the bunch.
268
00:12:49,120 --> 00:12:51,040
So what's it gonna be tonight?
Keys?
269
00:12:51,040 --> 00:12:53,519
Well, that got confusing last
time since some of the wives
270
00:12:53,519 --> 00:12:55,640
drove their husbands.
271
00:12:55,640 --> 00:12:57,599
Well, how about this time
the men get to pick, huh?
272
00:12:57,599 --> 00:13:01,240
We have all those coats
piled in the guest room.
273
00:13:01,240 --> 00:13:02,481
Coats it is.
274
00:13:02,481 --> 00:13:03,600
You didn't have to wait outside.
275
00:13:03,600 --> 00:13:05,039
You could've gone in without me.
276
00:13:05,039 --> 00:13:07,000
And walk into a party
where I know no one?
277
00:13:07,000 --> 00:13:09,720
Well, you know
Betty and Lester.
278
00:13:09,720 --> 00:13:11,560
I just need to say
a quick hello to the host.
279
00:13:11,560 --> 00:13:13,200
Grab a bite to eat
if you're hungry.
280
00:13:13,200 --> 00:13:15,000
We'll cut out with plenty
of time to catch the movie.
281
00:13:15,000 --> 00:13:16,760
- May I take your coats?
- Oh, that's all right.
282
00:13:16,760 --> 00:13:18,000
We're not staying long.
283
00:13:18,000 --> 00:13:20,040
Oh, we don't want
to cart them around, do we?
284
00:13:20,040 --> 00:13:21,479
Thank you.
285
00:13:24,600 --> 00:13:26,480
Do you think there are
any single men here?
286
00:13:26,480 --> 00:13:28,319
Don't you worry. We'll
have you home before sunrise.
287
00:13:28,319 --> 00:13:31,199
Probably a few.
Are you in the market?
288
00:13:31,199 --> 00:13:32,319
I think I might be ready...
289
00:13:32,319 --> 00:13:33,720
at least to flirt.
290
00:13:33,720 --> 00:13:35,759
Be fun to flirt,
don't you think?
291
00:13:35,759 --> 00:13:37,720
Well, good thing
we brought two cars.
292
00:13:39,039 --> 00:13:41,079
Jane has that blouse.
It's probably hanging
293
00:13:41,079 --> 00:13:43,881
off of Corky St. Angeles'
lampshade right now.
294
00:13:43,881 --> 00:13:44,919
Care for some crap?
295
00:13:44,919 --> 00:13:46,839
I think they're
called crepes.
296
00:13:46,839 --> 00:13:48,799
Wait till you taste 'em.
297
00:13:51,280 --> 00:13:53,200
Virginia, you've come!
298
00:13:53,200 --> 00:13:56,159
Indeed, I have.
What a beautiful place you have.
299
00:13:56,159 --> 00:13:58,320
Uh, have you met Libby?
Libby, Nancy.
300
00:13:58,320 --> 00:14:01,120
Are you the woman Michael has
been telling us so much about?
301
00:14:01,120 --> 00:14:02,680
Michael?
302
00:14:02,680 --> 00:14:05,841
You're not the dental
hygienist from Kansas City?
303
00:14:05,841 --> 00:14:07,240
No. Libby's with me.
304
00:14:07,240 --> 00:14:08,519
I'm sorry?
305
00:14:08,519 --> 00:14:11,601
I came with Virginia.
306
00:14:11,601 --> 00:14:12,639
Is that a problem?
307
00:14:12,639 --> 00:14:15,760
Art encouraged me
to bring a friend.
308
00:14:15,760 --> 00:14:18,880
No, it's not a problem at all.
Let's get you two some drinks.
309
00:14:18,880 --> 00:14:20,199
We've hired this
wonderful bartender
310
00:14:20,199 --> 00:14:22,079
who does amazing things
with tequila.
311
00:14:22,079 --> 00:14:25,080
Michael, I thought this lovely
woman was your girlfriend.
312
00:14:25,080 --> 00:14:27,080
Lisa?
No. We split up.
313
00:14:27,080 --> 00:14:29,680
She kept insisting she was
my rebound after Erica.
314
00:14:29,680 --> 00:14:31,679
Uh, my wife. Well, ex-wife.
315
00:14:31,679 --> 00:14:32,720
So you're here alone?
316
00:14:32,720 --> 00:14:34,719
I am so sorry about that,
317
00:14:34,719 --> 00:14:36,799
but it does really help
with our numbers.
318
00:14:36,799 --> 00:14:38,959
Michael Schaeffer,
this is Virginia--
319
00:14:38,959 --> 00:14:42,200
now do you go by Johnson
or Logan outside the office?
320
00:14:42,200 --> 00:14:44,200
How old-fashioned is
that husband of yours?
321
00:14:44,200 --> 00:14:46,240
Dan's fine with either,
so I've stuck with Johnson.
322
00:14:46,240 --> 00:14:48,920
Dan Logan is your husband?
323
00:14:50,800 --> 00:14:52,640
I'll be damned.
Uh, the three of us
324
00:14:52,640 --> 00:14:54,680
are supposed to be having
dinner next week in New York.
325
00:14:54,680 --> 00:14:56,080
We are?
326
00:14:56,080 --> 00:14:58,520
Mike. Mike Schaeffer.
He didn't mention it?
327
00:14:58,520 --> 00:15:00,919
No--of course. Mike.
328
00:15:00,919 --> 00:15:02,200
Mike Schaeffer. Yes.
329
00:15:02,200 --> 00:15:03,359
Hey, I suggested
a restaurant,
330
00:15:03,359 --> 00:15:04,879
but he said
you were a fabulous cook.
331
00:15:04,879 --> 00:15:06,080
He said Virginia was?
332
00:15:06,080 --> 00:15:08,800
I make one or two things well.
333
00:15:08,800 --> 00:15:11,199
That reminds me,
I have completely forgotten
334
00:15:11,199 --> 00:15:13,279
to leave dinner instructions
with the babysitter.
335
00:15:13,279 --> 00:15:15,400
If you'll excuse me,
may I use your phone?
336
00:15:15,400 --> 00:15:17,320
In the kitchen--
I'll show you.
337
00:15:17,320 --> 00:15:19,720
Harry--and Linda,
don't you look pretty!
338
00:15:19,720 --> 00:15:21,040
Coats in the bedroom,
everyone.
339
00:15:21,040 --> 00:15:22,719
Hi. Libby Masters.
340
00:15:22,719 --> 00:15:24,640
I'm also divorced.
341
00:15:24,640 --> 00:15:26,319
Does seem to be going around
these days.
342
00:15:29,440 --> 00:15:32,280
John? Jenny?
343
00:15:32,280 --> 00:15:33,600
Howie? Come on, shake a leg.
344
00:15:40,760 --> 00:15:42,359
Howie?
345
00:15:42,359 --> 00:15:43,800
Jenny?
346
00:15:46,520 --> 00:15:48,680
Kids?
347
00:15:54,839 --> 00:15:55,799
You having fun?
348
00:15:55,799 --> 00:15:57,480
Betty met Mookie.
349
00:15:57,480 --> 00:16:01,160
Yeah. Very big with the
hand gestures, that Mookie.
350
00:16:01,160 --> 00:16:03,080
- Do we have any seltzer?
- Guess what, honey.
351
00:16:03,080 --> 00:16:06,160
Turns out Mike Schaeffer
knows Virginia's husband, Dan.
352
00:16:06,160 --> 00:16:07,761
- Is that right?
- They're all getting
353
00:16:07,761 --> 00:16:09,359
together in New York
in a few weeks.
354
00:16:09,359 --> 00:16:11,360
You know, we'd love to meet Dan,
355
00:16:11,360 --> 00:16:12,679
maybe the next time
he's in St. Louis.
356
00:16:12,679 --> 00:16:14,399
Great.
357
00:16:14,399 --> 00:16:16,639
Hey, Nance, uh, I could use
your help for a sec.
358
00:16:16,639 --> 00:16:18,400
Will you excuse me a moment?
359
00:16:19,919 --> 00:16:22,240
You know what works even better
than seltzer, Art,
360
00:16:22,240 --> 00:16:23,999
is ginger ale.
361
00:16:23,999 --> 00:16:26,040
Give me one sec.
362
00:16:26,040 --> 00:16:28,719
Ginger ale does not
get out stains.
363
00:16:28,719 --> 00:16:30,439
I know that.
364
00:16:33,760 --> 00:16:35,239
What?
365
00:16:35,239 --> 00:16:37,480
Really? You want me to say it?
366
00:16:39,119 --> 00:16:41,959
What are you gonna do when this
Mike guy gets back from New York
367
00:16:41,959 --> 00:16:43,400
and says to these two,
368
00:16:43,400 --> 00:16:45,039
"Hey, guess who isn't married
to Dan Logan."
369
00:16:45,039 --> 00:16:46,759
Shh, shh, shh.
370
00:16:46,759 --> 00:16:48,559
She thinks I don't know
where they're coming from.
371
00:16:48,559 --> 00:16:49,880
Oh.
372
00:16:49,880 --> 00:16:51,079
Like a person could
actually just,
373
00:16:51,079 --> 00:16:53,000
in the course
of their normal life,
374
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
bump into that many people
who make balloon animals.
375
00:16:57,000 --> 00:16:58,479
You know what
the ironic thing is?
376
00:16:58,479 --> 00:16:59,600
Do you?
377
00:16:59,600 --> 00:17:01,640
Well, do you?
378
00:17:02,800 --> 00:17:04,239
What is the ironic thing?
379
00:17:04,239 --> 00:17:05,879
I got the tickets
380
00:17:05,879 --> 00:17:08,919
for her and little Hugo
to see the stupid fucking show.
381
00:17:08,919 --> 00:17:11,160
- Are you gonna finish that?
- I was--
382
00:17:11,160 --> 00:17:12,800
I'll grab us a couple more.
383
00:17:12,800 --> 00:17:15,039
You don't think
that six months is too soon
384
00:17:15,039 --> 00:17:16,839
to get seriously involved
with someone new?
385
00:17:16,839 --> 00:17:18,840
Ah, you sound like Lisa.
Look, I swear
386
00:17:18,840 --> 00:17:20,840
I wasn't rebounding,
all right?
387
00:17:20,840 --> 00:17:23,480
I mean, she was just threatened
by how close Erica and I are.
388
00:17:23,480 --> 00:17:25,680
- You mind?
- Oh, no.
389
00:17:29,079 --> 00:17:31,759
We actually renewed our vows.
390
00:17:31,759 --> 00:17:33,439
You and your ex?
391
00:17:33,439 --> 00:17:35,799
Yep.
It was Erica's therapist's idea
392
00:17:35,799 --> 00:17:37,080
to do it for Nicky and Aaron.
393
00:17:37,080 --> 00:17:38,239
- Uh-huh.
- We solemnly pledged
394
00:17:38,239 --> 00:17:40,159
to love each other,
not as husband and wife,
395
00:17:40,159 --> 00:17:43,319
but as best friends.
396
00:17:43,319 --> 00:17:46,279
You actually had a ceremony?
397
00:17:46,279 --> 00:17:48,680
That is so beautiful.
398
00:17:48,680 --> 00:17:49,840
And how about you?
399
00:17:49,840 --> 00:17:52,440
How about you and your ex?
400
00:17:52,440 --> 00:17:53,680
Are you close?
401
00:17:53,680 --> 00:17:57,879
Uh, uh...very close.
402
00:17:57,879 --> 00:17:59,639
Yeah, extremely close.
403
00:18:02,639 --> 00:18:05,000
Bill and I
have found, um--
404
00:18:08,200 --> 00:18:10,039
Um, his name is Bill.
405
00:18:10,039 --> 00:18:13,479
But as long as we can sit down
and take each other by the hand
406
00:18:13,479 --> 00:18:15,320
and really just say,
you know,
407
00:18:15,320 --> 00:18:20,039
"Honey, you know how much
I love you and I value you,"
408
00:18:20,039 --> 00:18:21,559
um, then everything
that comes after that
409
00:18:21,559 --> 00:18:23,319
just goes so much more easily.
410
00:18:23,319 --> 00:18:26,120
Yeah, there's no moving on
until you're good with your ex.
411
00:18:26,120 --> 00:18:27,639
- Come on in.
- Mm.
412
00:18:30,599 --> 00:18:32,119
Um, Mike, do you mind--
413
00:18:32,119 --> 00:18:33,720
just switch places
with you really quick?
414
00:18:33,720 --> 00:18:35,600
Libby Masters?
415
00:18:37,599 --> 00:18:40,399
Boy...girl...
416
00:18:42,239 --> 00:18:43,559
Boy? Girl?
I can't tell.
417
00:18:43,559 --> 00:18:45,160
Boy's or girl's?
418
00:18:45,160 --> 00:18:47,119
Mm. Oh, that's, uh,
Debbie DeLaurio's.
419
00:18:47,119 --> 00:18:49,639
She and Glenn just got back
from a cruise in Acapulco.
420
00:18:49,639 --> 00:18:51,359
They say buffet
adds a pound a day.
421
00:18:51,359 --> 00:18:54,319
I'd say they were gone
about a month. You?
422
00:18:54,319 --> 00:18:56,680
Easy. Art happens
to like a woman
423
00:18:56,680 --> 00:18:57,799
with a little meat
on her bones.
424
00:18:57,799 --> 00:18:59,360
You know what I like.
425
00:18:59,360 --> 00:19:00,679
What do you like?
426
00:19:00,679 --> 00:19:03,119
I like you.
427
00:19:03,119 --> 00:19:06,239
You know, sooner or later,
just statistically speaking,
428
00:19:06,239 --> 00:19:08,960
it's gonna be, you know, us.
429
00:19:08,960 --> 00:19:10,200
You and me.
430
00:19:16,679 --> 00:19:18,319
Got it?
431
00:19:18,319 --> 00:19:19,679
The fix is in.
432
00:19:21,799 --> 00:19:23,560
Two olives.
433
00:19:25,039 --> 00:19:28,360
Coats, huh?
Well, I dig it.
434
00:19:28,360 --> 00:19:29,999
Well, well, well.
435
00:19:29,999 --> 00:19:32,999
I have to say you're the last
person I expected to find
436
00:19:32,999 --> 00:19:34,040
at a party like this.
437
00:19:34,040 --> 00:19:36,159
Party like what?
438
00:19:36,159 --> 00:19:40,000
Oh, well,
I occasionally imbibe.
439
00:19:40,000 --> 00:19:41,559
You know, as shrewd
a judge of character
440
00:19:41,559 --> 00:19:42,919
as I consider myself to be,
441
00:19:42,919 --> 00:19:46,400
I have to admit I have
seriously misjudged you,
442
00:19:46,400 --> 00:19:47,999
Libby Masters.
443
00:19:47,999 --> 00:19:49,719
- Bram Keller. How do you do?
- Yeah. Nice to meet you.
444
00:19:49,719 --> 00:19:51,399
Definitely more to this lady
than meets the eye.
445
00:19:51,399 --> 00:19:53,320
- Mike.
- You'd think prim and proper,
446
00:19:53,320 --> 00:19:55,279
wouldn't you, Ike, just based
on outward appearances?
447
00:19:55,279 --> 00:19:57,520
But I am telling you,
this one, inside,
448
00:19:57,520 --> 00:19:59,840
is a roiling cauldron
of rage.
449
00:19:59,840 --> 00:20:02,160
You just tap her
ever so slightly, and...
450
00:20:02,160 --> 00:20:03,639
Mount Etna.
451
00:20:03,639 --> 00:20:06,639
That is not true.
That's not true.
452
00:20:06,639 --> 00:20:09,639
Mr. Keller and I recently had
a very unpleasant dealing.
453
00:20:09,639 --> 00:20:11,519
I'm representing her ex
in a lawsuit,
454
00:20:11,519 --> 00:20:14,359
and this one would rather see
him strung up by his ball sack
455
00:20:14,359 --> 00:20:15,559
than lift a finger to help.
456
00:20:15,559 --> 00:20:16,919
I--that's not at all--
457
00:20:16,919 --> 00:20:19,079
Hey, no apologies necessary.
I, for one, find
458
00:20:19,079 --> 00:20:21,640
a beautiful woman with a filthy
mouth extremely appealing.
459
00:20:21,640 --> 00:20:23,199
Are you and Mark
here an item?
460
00:20:23,199 --> 00:20:24,800
- Uh, no, we're not.
- We just met each other.
461
00:20:24,800 --> 00:20:26,839
In fact, I'm gonna--
I'm gonna get a refill.
462
00:20:26,839 --> 00:20:28,479
- Oh, great. Great idea.
- Would you bring me another--
463
00:20:28,479 --> 00:20:31,319
Hey, pal, if you want to do
a little do-si-do with Gloria,
464
00:20:31,319 --> 00:20:32,799
the gal I walked in here with,
465
00:20:32,799 --> 00:20:35,199
she's got quite a beaver.
466
00:20:35,199 --> 00:20:37,119
What?
467
00:20:37,119 --> 00:20:38,560
Her coat is beaver.
468
00:20:38,560 --> 00:20:41,400
Care to tell me
what yours looks like?
469
00:20:41,400 --> 00:20:43,280
My coat...
470
00:20:43,280 --> 00:20:45,240
is a plaid cape.
471
00:20:45,240 --> 00:20:47,200
Why on earth would you
want to know that?
472
00:20:47,200 --> 00:20:50,359
Do you really not know
what kind of party this is?
473
00:20:52,640 --> 00:20:53,959
I'm going to clear all this up
about Dan.
474
00:20:53,959 --> 00:20:55,879
I am. Soon.
475
00:20:55,879 --> 00:20:57,519
Soon is too far away.
476
00:20:59,039 --> 00:21:01,480
Virginia, there's no shame
in it not working out.
477
00:21:01,480 --> 00:21:04,400
In fact, there's
a certain kind of honor
478
00:21:04,400 --> 00:21:06,080
in recognizing
right at the beginning
479
00:21:06,080 --> 00:21:08,200
that a marriage
is not meant to be
480
00:21:08,200 --> 00:21:09,280
and ending it.
481
00:21:09,280 --> 00:21:10,679
Dan and I didn't get married.
482
00:21:10,679 --> 00:21:13,000
It never got that far.
483
00:21:17,000 --> 00:21:19,880
Well, you at least
got to tell Bill.
484
00:21:19,880 --> 00:21:21,199
He's gonna find out,
Virginia.
485
00:21:21,199 --> 00:21:23,519
It's better if he finds out
from you.
486
00:21:23,519 --> 00:21:25,239
For the life of me,
I can't figure out
487
00:21:25,239 --> 00:21:26,559
why Helen would rather risk
488
00:21:26,559 --> 00:21:28,359
her parents finding out
about me by accident
489
00:21:28,359 --> 00:21:29,999
than just sitting them down
490
00:21:29,999 --> 00:21:31,320
and telling them the truth.
491
00:21:31,320 --> 00:21:33,639
I'll tell him. I will.
492
00:21:33,639 --> 00:21:35,120
Tomorrow.
493
00:21:36,439 --> 00:21:38,120
No time like the present.
494
00:21:42,920 --> 00:21:45,559
- Hiya, Bill.
- Where are the kids?
495
00:21:45,559 --> 00:21:48,359
Um, Jenny's at her friend
Rebecca's house,
496
00:21:48,359 --> 00:21:50,759
and Howie and Johnny
are at Tommy Hershfeld's.
497
00:21:50,759 --> 00:21:52,359
- Excuse me.
- Well, they were supposed to be
498
00:21:52,359 --> 00:21:54,400
with me tonight; you knew
I'd made plans with them.
499
00:21:54,400 --> 00:21:55,559
You didn't think to call?
500
00:21:55,559 --> 00:21:57,320
It must have slipped
my mind, Bill.
501
00:21:57,320 --> 00:21:59,080
Excuse me. Is there a black
and white cape back there?
502
00:21:59,080 --> 00:22:00,559
So you made me go
all the way over there?
503
00:22:00,559 --> 00:22:03,119
I'm sorry, Bill. Did I
selfishly inconvenience you?
504
00:22:03,119 --> 00:22:05,359
Did I thoughtlessly
capitulate to the children
505
00:22:05,359 --> 00:22:07,800
without any concern
for how it affected you?
506
00:22:08,839 --> 00:22:10,559
- Where you going?
- Home.
507
00:22:13,399 --> 00:22:15,400
- Ooh.
- Oh, here we go.
508
00:22:15,400 --> 00:22:16,519
Okay!
509
00:22:16,519 --> 00:22:19,359
Okay, everybody.
Settle down, boys and girls.
510
00:22:20,639 --> 00:22:22,399
Now, before we get started,
511
00:22:22,399 --> 00:22:24,959
we have a few newcomers tonight.
512
00:22:24,959 --> 00:22:28,639
- Ooh, la-la.
- So let's review the procedure.
513
00:22:28,639 --> 00:22:30,319
- Art?
- Okay, well,
514
00:22:30,319 --> 00:22:31,679
tonight it's
gentlemen's choice.
515
00:22:31,679 --> 00:22:33,399
- All right!
- Whoo!
516
00:22:33,399 --> 00:22:35,519
No do-overs unless you get
the person you came with.
517
00:22:35,519 --> 00:22:37,119
Do you want to mention
the twins?
518
00:22:37,119 --> 00:22:38,599
Double trouble.
519
00:22:38,599 --> 00:22:43,199
If Kyle and Lyle pick you,
be forewarned...boys?
520
00:22:43,199 --> 00:22:45,279
We do everything together.
521
00:22:45,279 --> 00:22:46,679
So you are allowed
522
00:22:46,679 --> 00:22:49,199
to bow out if that's not
your cup of tea.
523
00:22:49,199 --> 00:22:51,799
Holy shit. It's a fucking
key party with coats.
524
00:22:51,799 --> 00:22:53,559
Holy shit.
525
00:22:53,559 --> 00:22:54,679
What does that mean?
526
00:22:54,679 --> 00:22:55,879
It means, Lester, dear,
527
00:22:55,879 --> 00:22:57,439
your night is about
to get much better.
528
00:22:57,439 --> 00:22:58,760
Everyone makes
his or her way
529
00:22:58,760 --> 00:23:00,399
back home by 6:00?
530
00:23:00,399 --> 00:23:02,839
Now, Art, host's choice:
531
00:23:02,839 --> 00:23:04,639
you want to go first,
or you want to pick last?
532
00:23:04,639 --> 00:23:06,199
- I want to pick first.
- That a boy.
533
00:23:06,199 --> 00:23:08,879
Guy, can I get
a little drumroll, please?
534
00:23:16,759 --> 00:23:18,919
Whose is it?
535
00:23:18,919 --> 00:23:20,759
Who does this belong to?
536
00:23:20,759 --> 00:23:22,199
Whose is this?
537
00:23:22,199 --> 00:23:23,519
No.
538
00:23:23,519 --> 00:23:25,919
Come on. Don't be shy.
539
00:23:25,919 --> 00:23:28,639
- Anyone?
- Not mine.
540
00:23:28,639 --> 00:23:30,479
All right.
541
00:23:30,479 --> 00:23:32,279
Yeah, there she is.
542
00:23:34,160 --> 00:23:36,599
Looks like someone's anxious
to get this show on the road.
543
00:23:36,599 --> 00:23:39,479
Let the games begin.
544
00:23:39,479 --> 00:23:41,639
Enjoy him.
545
00:23:41,639 --> 00:23:43,760
It's here somewhere.
546
00:23:43,760 --> 00:23:44,959
Are you sure it's
on this block?
547
00:23:44,959 --> 00:23:47,159
I parked it near a tree.
548
00:23:47,159 --> 00:23:48,799
Wait.
549
00:23:48,799 --> 00:23:51,319
Is that--that's it.
550
00:23:51,319 --> 00:23:53,279
I found it.
551
00:23:53,279 --> 00:23:56,039
Okay. You're not driving.
Give me the keys.
552
00:23:56,039 --> 00:23:58,280
You don't even have
a license.
553
00:23:58,280 --> 00:23:59,599
Well, look.
554
00:23:59,599 --> 00:24:03,239
I think the options are
I risk going to jail
555
00:24:03,239 --> 00:24:05,759
or you risk ending up
in a ditch.
556
00:24:09,239 --> 00:24:11,839
How long do you think
they'd put you away for?
557
00:24:16,360 --> 00:24:17,639
Bram, was it?
558
00:24:17,639 --> 00:24:19,199
You'll have to forgive
my tan lines.
559
00:24:19,199 --> 00:24:20,639
No one on the ship warned us
560
00:24:20,639 --> 00:24:23,200
how strong the sun is
on the equator.
561
00:24:25,160 --> 00:24:26,479
Uh...
562
00:24:26,479 --> 00:24:29,119
Anyone? Anyone?
563
00:24:29,119 --> 00:24:30,719
Come on.
Don't be shy.
564
00:24:30,719 --> 00:24:33,559
"Expressly for you
by Miss Davenport," size six.
565
00:24:33,559 --> 00:24:35,199
Honey, isn't that yours?
566
00:24:35,199 --> 00:24:36,839
- It's somebody's.
- Who is it?
567
00:24:36,839 --> 00:24:38,399
Pass.
568
00:24:38,399 --> 00:24:40,319
There's
no passing allowed, Adele.
569
00:24:40,319 --> 00:24:42,559
Come on, Adele.
You've done this before.
570
00:24:42,559 --> 00:24:44,519
Don't be a party pooper.
571
00:24:44,519 --> 00:24:46,399
Uh, it--
572
00:24:46,399 --> 00:24:47,439
it's--it's okay.
573
00:24:47,439 --> 00:24:49,119
She--she can pass.
574
00:24:49,119 --> 00:24:50,719
Thank you.
575
00:25:05,799 --> 00:25:07,359
Good one, Randy.
576
00:25:07,359 --> 00:25:08,679
- Yeah.
- Yeah.
577
00:25:08,679 --> 00:25:09,679
Yeah.
578
00:25:09,679 --> 00:25:10,999
Look alive, maestro.
579
00:25:10,999 --> 00:25:13,119
Take the coat
and don't ask questions.
580
00:25:13,119 --> 00:25:15,439
Oh, I'm not here
to participate
581
00:25:15,439 --> 00:25:17,399
in whatever this is.
582
00:25:20,839 --> 00:25:22,719
I was just hired
to play the piano till 9:00.
583
00:25:22,719 --> 00:25:24,119
I don't mean
to burst your bubble,
584
00:25:24,119 --> 00:25:25,640
but I'm not trying
to get into your pants.
585
00:25:25,640 --> 00:25:27,400
Look, if it were up to me,
I'd be out the door,
586
00:25:27,400 --> 00:25:29,239
but my ride has apparently
up and disappeared
587
00:25:29,239 --> 00:25:31,279
right at the moment that
everyone has lost their mind
588
00:25:31,279 --> 00:25:33,919
and decided to start playing
sexual roulette.
589
00:25:35,319 --> 00:25:37,638
I'm not sure what you're
looking for from me.
590
00:25:37,638 --> 00:25:39,319
I'm looking
for a little moral support
591
00:25:39,319 --> 00:25:40,798
from the only other homo
at this party.
592
00:25:40,798 --> 00:25:43,678
Now take my goddamn coat.
593
00:25:43,678 --> 00:25:46,558
Thank you so much.
594
00:25:46,558 --> 00:25:49,438
How did you know that I was...
595
00:25:49,438 --> 00:25:51,479
You've played
"Don't Rain on My Parade"
596
00:25:51,479 --> 00:25:53,479
twice in the last half hour.
597
00:25:53,479 --> 00:25:56,158
You might as well be
wearing a flashing sign.
598
00:25:56,158 --> 00:25:57,639
Moment of truth.
599
00:25:59,159 --> 00:26:00,639
Oh, my God!
600
00:26:01,879 --> 00:26:02,999
Okay.
601
00:26:15,319 --> 00:26:18,238
What happened
to my keys?
602
00:26:18,238 --> 00:26:20,718
Did you actually think
that this was going to happen?
603
00:26:20,718 --> 00:26:22,599
Oh, come on.
I saw you in that bar
604
00:26:22,599 --> 00:26:23,959
with a man
who isn't your husband.
605
00:26:23,959 --> 00:26:25,719
That is my private life.
606
00:26:25,719 --> 00:26:27,599
And there are people out there--
Lester and Betty--
607
00:26:27,599 --> 00:26:28,840
who work for me.
608
00:26:28,840 --> 00:26:30,559
- You work for me.
- Not here.
609
00:26:30,559 --> 00:26:33,519
Here, you're a guest in my home,
in my bedroom.
610
00:26:33,519 --> 00:26:35,039
And I'm not sure
if you've noticed,
611
00:26:35,039 --> 00:26:36,799
but I've got your coat.
612
00:26:36,799 --> 00:26:38,600
Well, if you think
that we're going to bed,
613
00:26:38,600 --> 00:26:40,360
you're insane.
614
00:26:40,360 --> 00:26:42,159
So are you just going
to stand there,
615
00:26:42,159 --> 00:26:43,639
or are you gonna help me
find my keys?
616
00:26:43,639 --> 00:26:45,079
You know,
I think the damage is done
617
00:26:45,079 --> 00:26:46,239
whether we mess around or not.
618
00:26:46,239 --> 00:26:48,080
If you leave in two minutes
or two hours,
619
00:26:48,080 --> 00:26:49,719
it's not gonna change
what people think.
620
00:26:49,719 --> 00:26:52,239
So that's your argument
for going to bed with you?
621
00:26:52,239 --> 00:26:54,839
"May as well.
People already think we have."
622
00:26:54,839 --> 00:26:56,720
That means first thing
tomorrow morning,
623
00:26:56,720 --> 00:27:00,198
you are going to disabuse
each and every one of them
624
00:27:00,198 --> 00:27:01,599
of that mispercep--
625
00:27:01,599 --> 00:27:04,038
Is that--
is that Nancy?
626
00:27:04,038 --> 00:27:06,279
- It is.
- Oh, yeah. Yeah!
627
00:27:06,279 --> 00:27:09,559
- Well, yes and no.
- Oh, yeah. Oh, yeah.
628
00:27:09,559 --> 00:27:11,119
Sorry. Yes and no?
629
00:27:11,119 --> 00:27:13,999
I mean, technically, yes,
that's her,
630
00:27:13,999 --> 00:27:15,999
but, uh, she's not herself.
631
00:27:15,999 --> 00:27:18,760
That's not my wife.
She's someone else with him.
632
00:27:18,760 --> 00:27:19,799
She's pretending.
633
00:27:23,679 --> 00:27:26,799
Speaking as a clinician,
it sounds pretty authentic.
634
00:27:26,799 --> 00:27:29,359
Well, come on. You never pretend
to be someone you're not?
635
00:27:31,599 --> 00:27:33,279
Who do you think she is
with that guy
636
00:27:33,279 --> 00:27:34,078
that she's not with you?
637
00:27:34,078 --> 00:27:35,998
It's purely sexual.
638
00:27:35,998 --> 00:27:38,079
It's just gears and pistons.
639
00:27:38,079 --> 00:27:40,359
She doesn't care about him.
It's a game.
640
00:27:40,359 --> 00:27:42,998
She'll learn something
and bring it back into our bed.
641
00:27:44,959 --> 00:27:46,719
I guarantee you
her eyes are closed.
642
00:27:46,719 --> 00:27:48,358
What about yours
when you're with someone else?
643
00:27:48,358 --> 00:27:49,879
Are your eyes open or closed?
644
00:27:49,879 --> 00:27:52,279
Closed. I'm pretending too.
645
00:27:52,279 --> 00:27:54,879
Oh, yeah?
What are you pretending?
646
00:27:54,879 --> 00:27:56,438
To enjoy it.
647
00:27:58,238 --> 00:28:00,039
You said you need a cab.
648
00:28:00,039 --> 00:28:01,199
Phone's where it's always been.
649
00:28:05,358 --> 00:28:07,159
What is wrong with you?
650
00:28:10,640 --> 00:28:12,559
You just left everything
like this?
651
00:28:12,559 --> 00:28:14,559
Well, yes,
I went to find out
652
00:28:14,559 --> 00:28:16,279
where my children
had disappeared to.
653
00:28:16,279 --> 00:28:19,359
Oh, and just so you know,
that enclosure is not secure.
654
00:28:19,359 --> 00:28:20,279
Oh, you think?
655
00:28:20,279 --> 00:28:21,798
Stop it!
656
00:28:21,798 --> 00:28:23,998
Baxter, you hear me?
You stop your yapping!
657
00:28:23,998 --> 00:28:25,839
He's reacting
to the tenor of your voice.
658
00:28:25,839 --> 00:28:28,518
He's not reacting
to the tenor of my voice!
659
00:28:28,518 --> 00:28:30,239
A few more decibels,
perhaps the neighbors will.
660
00:28:30,239 --> 00:28:31,880
You know what, Bill?
661
00:28:31,880 --> 00:28:35,238
You don't get to lecture me
about anything.
662
00:28:35,238 --> 00:28:38,519
And you don't get to blame me
for everything.
663
00:28:38,519 --> 00:28:40,399
You know, not everything
I do deserves to be seen
664
00:28:40,399 --> 00:28:42,199
as a slap in the face to you.
665
00:28:42,199 --> 00:28:44,479
I'm not making decisions
to deliberately hurt you.
666
00:28:44,479 --> 00:28:46,599
And yet you manage to.
667
00:28:46,599 --> 00:28:48,799
I bought the kids a dog, Libby.
668
00:28:48,799 --> 00:28:50,919
He takes up very little room,
and if you weren't so focused
669
00:28:50,919 --> 00:28:52,199
on his chewing proclivities,
670
00:28:52,199 --> 00:28:54,079
you'd see he's very--
671
00:28:54,079 --> 00:28:56,680
this is not a word I use,
but cute.
672
00:28:56,680 --> 00:28:58,558
There it is.
He--
673
00:28:58,558 --> 00:29:00,358
He's not gonna behave
like this forever.
674
00:29:00,358 --> 00:29:02,639
Look. Everything is
hard to begin with
675
00:29:02,639 --> 00:29:04,198
but gets easier.
676
00:29:04,198 --> 00:29:05,679
Not us.
677
00:29:05,679 --> 00:29:07,039
We started easy.
678
00:29:07,039 --> 00:29:09,479
Now look at us.
679
00:29:09,479 --> 00:29:12,199
Do you know that there are
exes out there
680
00:29:12,199 --> 00:29:15,639
who are actually best friends?
681
00:29:15,639 --> 00:29:18,519
Well, maybe that'll
be us one day.
682
00:29:20,439 --> 00:29:22,719
May I be frank, Bill?
683
00:29:22,719 --> 00:29:25,239
I fantasize about you
getting decapitated.
684
00:29:25,239 --> 00:29:27,479
Do you think it's possible
to end up in a good place
685
00:29:27,479 --> 00:29:30,159
with someone whose head you
imagine rolling down the street
686
00:29:30,159 --> 00:29:31,439
and into a sewer?
687
00:29:35,038 --> 00:29:36,958
Okay, what--what can I fix?
688
00:29:36,958 --> 00:29:38,919
You know, instead of you
just screaming at me,
689
00:29:38,919 --> 00:29:40,118
which solves nothing,
690
00:29:40,118 --> 00:29:41,799
what can I make better?
691
00:29:41,799 --> 00:29:43,880
Is this like a genie
who gives you three wishes,
692
00:29:43,880 --> 00:29:46,199
only you're just giving me one?
693
00:29:46,199 --> 00:29:48,879
Fine. Three.
694
00:29:48,879 --> 00:29:51,118
You want me to clean up
the pillow stuffing?
695
00:29:51,118 --> 00:29:52,998
That is not worth a wish.
696
00:29:55,198 --> 00:29:58,279
Okay. Okay.
697
00:29:58,279 --> 00:30:00,759
I want you to promise
not to make me the bad guy
698
00:30:00,759 --> 00:30:02,120
with the kids.
699
00:30:02,120 --> 00:30:03,279
It's hard enough
to keep them in line
700
00:30:03,279 --> 00:30:04,759
without you making decisions
701
00:30:04,759 --> 00:30:07,039
that completely undermine
my authority.
702
00:30:07,039 --> 00:30:08,759
Agreed.
703
00:30:08,759 --> 00:30:11,600
And don't treat me like a piece
of business that needs handling.
704
00:30:11,600 --> 00:30:12,799
If you want me
to postpone the divorce,
705
00:30:12,799 --> 00:30:14,480
you can ask me yourself.
706
00:30:14,480 --> 00:30:17,679
Don't send that
horrible lawyer of yours.
707
00:30:17,679 --> 00:30:19,280
That's two.
708
00:30:19,280 --> 00:30:20,679
I'm thinking.
709
00:30:20,679 --> 00:30:22,679
Cleaning up the stuffing
is still open.
710
00:30:27,920 --> 00:30:29,999
I want you to go down on me.
711
00:30:33,959 --> 00:30:35,599
I--I'm--I'm sorry?
712
00:30:35,599 --> 00:30:37,799
I want to know
what it feels like.
713
00:30:37,799 --> 00:30:39,759
And I want you
to do something for me
714
00:30:39,759 --> 00:30:42,879
for the sole purpose
of giving me pleasure.
715
00:30:45,999 --> 00:30:47,718
You mean now?
716
00:30:47,718 --> 00:30:49,879
Right now?
Here?
717
00:30:49,879 --> 00:30:51,558
Yes. Now.
718
00:30:51,558 --> 00:30:53,758
Right now. Here.
719
00:30:56,638 --> 00:30:59,518
But first put the dog
in the bathtub.
720
00:30:59,518 --> 00:31:02,398
♪ light instrumental music ♪
721
00:31:08,360 --> 00:31:09,678
Have fun, you two.
722
00:31:09,678 --> 00:31:11,240
Oh, we will.
723
00:31:21,800 --> 00:31:23,919
You all right?
724
00:31:23,919 --> 00:31:27,999
I don't think those
appetizers sat so well.
725
00:31:27,999 --> 00:31:30,118
Nothing sits well
with what you've had to drink.
726
00:31:32,240 --> 00:31:34,078
You know what
I had to drink?
727
00:31:34,078 --> 00:31:36,799
I know pretty much
everything about you.
728
00:31:36,799 --> 00:31:38,878
Your voice hit some register
729
00:31:38,878 --> 00:31:40,678
that cut through every
conversation in there,
730
00:31:40,678 --> 00:31:42,559
kind of like a dog whistle.
731
00:31:42,559 --> 00:31:44,759
- So then you heard of my o--
- Yeah.
732
00:31:44,759 --> 00:31:47,719
Yeah, I heard all about the guy
with the animal balloons.
733
00:31:49,198 --> 00:31:52,679
You need to stop wallowing in it
and just go punch the guy.
734
00:31:55,679 --> 00:31:56,919
I have weak wrists.
735
00:31:58,279 --> 00:32:00,318
Well, fine, but do something.
736
00:32:00,318 --> 00:32:02,119
Be better than those people
737
00:32:02,119 --> 00:32:04,798
and their protest
against boredom.
738
00:32:04,798 --> 00:32:06,318
Be better?
739
00:32:06,318 --> 00:32:07,760
In case you hadn't noticed,
740
00:32:07,760 --> 00:32:09,758
I'll be leaving here alone.
741
00:32:09,758 --> 00:32:11,479
So, apparently,
not only am I not good enough
742
00:32:11,479 --> 00:32:12,599
for my cheating wife,
743
00:32:12,599 --> 00:32:14,438
but no one in there
wants me either.
744
00:32:14,438 --> 00:32:17,278
Well, they think a lot
of themselves.
745
00:32:17,278 --> 00:32:20,359
Sipping cocktails
in an Ethan Allen showroom,
746
00:32:20,359 --> 00:32:22,479
wondering which
upper-middle-class skirt is
747
00:32:22,479 --> 00:32:26,079
contractually obligated to go
home with which Elks member.
748
00:32:26,079 --> 00:32:27,999
But this isn't radical.
749
00:32:27,999 --> 00:32:30,598
This is not some act
of rebellion.
750
00:32:30,598 --> 00:32:32,039
I work in a sex clinic.
751
00:32:32,039 --> 00:32:33,959
That's the most radical thing
I've done.
752
00:32:33,959 --> 00:32:36,839
Radical is marching
through the streets,
753
00:32:36,839 --> 00:32:38,398
getting roughed up by cops,
754
00:32:38,398 --> 00:32:42,199
getting cuts on your wrists
from handcuffs.
755
00:32:42,199 --> 00:32:43,518
You've been arrested?
756
00:32:45,278 --> 00:32:46,999
- Well, no.
- Oh.
757
00:32:46,999 --> 00:32:48,598
But it's
only a matter of time.
758
00:32:48,598 --> 00:32:52,759
My point is, nothing radical
has ever been catered.
759
00:32:52,759 --> 00:32:54,038
No.
760
00:32:54,038 --> 00:32:55,479
No.
761
00:32:57,598 --> 00:32:59,879
So I'm not much
of a risk taker,
762
00:32:59,879 --> 00:33:01,638
and you're not much
of a radical.
763
00:33:01,638 --> 00:33:04,439
We could change all that.
764
00:33:04,439 --> 00:33:07,439
I'm totally prepared
to be your worthwhile cause.
765
00:33:07,439 --> 00:33:09,759
You want
to change people's lives?
766
00:33:09,759 --> 00:33:12,359
Overturn the world order?
767
00:33:12,359 --> 00:33:14,758
You could start with me.
I'm just saying.
768
00:33:14,758 --> 00:33:16,999
- Okay.
- All right, together.
769
00:33:16,999 --> 00:33:20,638
♪ Won't you tell him please
to put on some speed ♪
770
00:33:20,638 --> 00:33:22,640
♪ Follow my lead ♪
That's high.
771
00:33:22,640 --> 00:33:24,518
♪ Oh, how I need ♪
772
00:33:24,518 --> 00:33:28,318
♪ Someone to watch over me ♪
773
00:33:28,318 --> 00:33:29,479
That's better.
I'm an alto.
774
00:33:29,479 --> 00:33:30,558
Yeah, you are,
but you sound great.
775
00:33:30,558 --> 00:33:32,199
Okay.
776
00:33:32,199 --> 00:33:36,919
♪ Someone to watch over me ♪
777
00:33:44,839 --> 00:33:46,158
As far as I am concerned,
778
00:33:46,158 --> 00:33:48,999
popular music died in 1943,
779
00:33:48,999 --> 00:33:50,318
along with Lorenz Hart.
780
00:33:50,318 --> 00:33:52,518
Where have you been all my life?
781
00:33:52,518 --> 00:33:54,438
What is your name again?
782
00:33:54,438 --> 00:33:56,119
Guy.
783
00:33:56,119 --> 00:33:57,118
- Enchante.
- Hmm.
784
00:33:57,118 --> 00:33:58,838
- "Ghee"?
- "Ghee."
785
00:33:58,838 --> 00:34:01,118
- Spell that.
- G-U-Y.
786
00:34:01,118 --> 00:34:04,718
I hate to break it to you,
"Ghee," but that is Guy.
787
00:34:04,718 --> 00:34:06,718
Anywho--oh, it's 9:00.
788
00:34:06,718 --> 00:34:08,438
It's time for you to clock out.
789
00:34:08,438 --> 00:34:10,598
Can I take you home?
790
00:34:10,598 --> 00:34:12,638
Oh, it's been a long time
791
00:34:12,638 --> 00:34:14,398
since a handsome young man
asked me that
792
00:34:14,398 --> 00:34:16,478
and even longer
since I said yes.
793
00:34:16,478 --> 00:34:18,238
You'll have to drop me
at the office.
794
00:34:18,238 --> 00:34:19,798
What? On a Friday night?
795
00:34:19,798 --> 00:34:21,319
What do you do for a living?
796
00:34:21,319 --> 00:34:22,838
Croon show tunes
at swingers' parties?
797
00:34:22,838 --> 00:34:24,359
Ugh, I'm not going there
to work.
798
00:34:24,359 --> 00:34:27,038
My girlfriend's parents
are in town.
799
00:34:27,038 --> 00:34:29,798
Are you the carpool buddy
or the office colleague?
800
00:34:29,798 --> 00:34:31,839
The next-door neighbor.
801
00:34:31,839 --> 00:34:33,759
She'll tell them the truth
when she's ready.
802
00:34:33,759 --> 00:34:35,719
- Just give her some time.
- The silver lining is,
803
00:34:35,719 --> 00:34:36,918
every time
I sleep at the office,
804
00:34:36,918 --> 00:34:38,438
I mark it down as overtime.
805
00:34:38,438 --> 00:34:40,078
Eight hours of shut-eye
in a comfy bed
806
00:34:40,078 --> 00:34:41,799
turns out to be
quite lucrative.
807
00:34:41,799 --> 00:34:43,478
What kind of an office
has a bed?
808
00:34:43,478 --> 00:34:45,239
Oh, you don't know
the half of it. Literally.
809
00:34:45,239 --> 00:34:47,798
The place I work,
we've got two beds.
810
00:34:47,798 --> 00:34:49,638
Is the other one taken?
811
00:34:49,638 --> 00:34:52,199
So you're not a willing
participant in any of this?
812
00:34:52,199 --> 00:34:53,518
Is that what you're saying?
813
00:34:53,518 --> 00:34:54,679
It's so impossible to believe
814
00:34:54,679 --> 00:34:56,238
that she's into it and I'm not?
815
00:34:56,238 --> 00:34:59,238
Not at all. I'm just wondering
why you do it then.
816
00:34:59,238 --> 00:35:01,479
She likes me being
with other women.
817
00:35:01,479 --> 00:35:02,878
Uh-huh.
818
00:35:02,878 --> 00:35:04,518
You're acting like this isn't
819
00:35:04,518 --> 00:35:06,238
something you
and your husband do.
820
00:35:06,238 --> 00:35:08,199
Clearly, you're okay with him
being with other women.
821
00:35:08,199 --> 00:35:09,998
We're talking about you.
822
00:35:09,998 --> 00:35:11,638
If I'm with other women,
823
00:35:11,638 --> 00:35:14,999
it makes Nancy feel less guilty
that she wants other men.
824
00:35:14,999 --> 00:35:16,798
That's the reason?
825
00:35:16,798 --> 00:35:18,959
Look. I was the one
who wanted to get married.
826
00:35:18,959 --> 00:35:23,278
She didn't. She knew herself.
She knew that she wasn't a...
827
00:35:23,278 --> 00:35:24,358
you know, a one-man woman.
828
00:35:24,358 --> 00:35:25,638
So that was the deal we made.
829
00:35:25,638 --> 00:35:26,958
We gave other people our bodies
830
00:35:26,958 --> 00:35:28,279
but kept our feelings
for each other.
831
00:35:29,478 --> 00:35:31,239
What? You don't think
that's possible?
832
00:35:31,239 --> 00:35:32,279
To separate sex and love?
833
00:35:32,279 --> 00:35:34,358
Maybe that's too modern
a concept.
834
00:35:34,358 --> 00:35:36,119
Modern?
Are you serious?
835
00:35:36,119 --> 00:35:39,038
You think that you two are
breaking new ground here?
836
00:35:39,038 --> 00:35:41,839
Yes, of course it's possible
to separate them.
837
00:35:41,839 --> 00:35:43,358
Physical pleasure doesn't have
to have anything to do
838
00:35:43,358 --> 00:35:44,718
with emotional intimacy.
839
00:35:44,718 --> 00:35:47,278
I've been separating
the two since--since--
840
00:35:47,278 --> 00:35:48,599
1925.
841
00:35:48,599 --> 00:35:51,759
What?
How old do you think I am?
842
00:35:51,759 --> 00:35:55,198
I--sorry. I was, uh--
I go to this barbershop,
843
00:35:55,198 --> 00:35:56,878
and the sign in the window says,
844
00:35:56,878 --> 00:35:59,239
"Proudly serving St. Louis
since 1925."
845
00:35:59,239 --> 00:36:00,278
It just reminded me.
846
00:36:00,278 --> 00:36:03,999
For the record,
I am not serving anyone.
847
00:36:03,999 --> 00:36:06,879
I'm taking care of myself,
848
00:36:06,879 --> 00:36:08,759
partaking in pleasure
when I choose to,
849
00:36:08,759 --> 00:36:10,278
without romantic
encrumberances.
850
00:36:10,278 --> 00:36:11,639
Encrumberances?
851
00:36:11,639 --> 00:36:13,038
- Encumbrances, maybe?
- Encumbrances, yes.
852
00:36:13,038 --> 00:36:14,478
Of course.
853
00:36:14,478 --> 00:36:17,319
And presumably your husband's
not torturing himself
854
00:36:17,319 --> 00:36:19,399
with thoughts of you cumming
in another man's bed.
855
00:36:19,399 --> 00:36:21,438
He knows not
to feel threatened.
856
00:36:21,438 --> 00:36:24,039
And there are infinite ways
that sex can happen
857
00:36:24,039 --> 00:36:26,678
without love being
even remotely involved.
858
00:36:26,678 --> 00:36:28,838
Such as?
859
00:36:28,838 --> 00:36:31,879
I mean it.
I'm really asking.
860
00:36:31,879 --> 00:36:34,799
Such as you want
to test your wattage,
861
00:36:34,799 --> 00:36:37,478
see if you can turn a guy's head
enough so all other women
862
00:36:37,478 --> 00:36:39,238
recede into the background.
863
00:36:39,238 --> 00:36:41,558
And in bed, you want to be
the best he's ever had
864
00:36:41,558 --> 00:36:43,158
so no other woman can compare.
865
00:36:43,158 --> 00:36:45,239
Can you leave a mark
that's indelible?
866
00:36:45,239 --> 00:36:46,918
That's the challenge.
867
00:36:46,918 --> 00:36:49,479
You dazzle them,
and then you leave them ruined.
868
00:36:52,839 --> 00:36:56,079
Or...you just want
to get laid
869
00:36:56,079 --> 00:36:58,198
because it feels good
870
00:36:58,198 --> 00:36:59,998
or there's nothing on TV.
871
00:37:01,559 --> 00:37:05,319
Oh, yes! Yes!
Oh, yes!
872
00:37:05,319 --> 00:37:07,999
You got any good jokes?
873
00:37:07,999 --> 00:37:10,438
Oh, yes! Yes! Oh, yes!
874
00:37:10,438 --> 00:37:13,759
Oh! Oh, yes! Oh, yes!
Higher.
875
00:37:13,759 --> 00:37:15,438
Just talk to me
876
00:37:15,438 --> 00:37:16,718
about--fuck!
877
00:37:16,718 --> 00:37:18,078
Anything.
Um...
878
00:37:20,038 --> 00:37:21,598
Please, Virginia.
879
00:37:25,559 --> 00:37:27,638
Art, you're a romantic.
880
00:37:28,598 --> 00:37:30,359
I guess.
881
00:37:32,319 --> 00:37:33,998
That's...
882
00:37:37,038 --> 00:37:38,838
I'm so sorry.
883
00:37:49,918 --> 00:37:52,318
So...
884
00:37:52,318 --> 00:37:54,518
thanks.
885
00:37:55,518 --> 00:37:58,038
Thanks?
886
00:37:58,038 --> 00:38:00,159
Good job?
Is that better?
887
00:38:00,159 --> 00:38:02,878
Marginally.
888
00:38:02,878 --> 00:38:04,358
So was it
everything you thought?
889
00:38:04,358 --> 00:38:06,318
Let's not rehash it.
890
00:38:06,318 --> 00:38:09,918
I'm just, uh--just glad to be
able to check that off my list.
891
00:38:12,558 --> 00:38:14,519
Aren't you gonna help?
892
00:38:14,519 --> 00:38:16,838
I'm just gonna need a minute.
893
00:38:16,838 --> 00:38:20,279
Oh. Is that uncomfortable?
894
00:38:20,279 --> 00:38:24,119
Just, you know, a tad.
895
00:38:24,119 --> 00:38:25,119
Good.
896
00:38:25,119 --> 00:38:26,238
Why are you still angry?
897
00:38:26,238 --> 00:38:28,158
Why?
898
00:38:28,158 --> 00:38:32,238
Because that was great.
That was great, okay?
899
00:38:32,238 --> 00:38:34,398
We could've been doing that
for the past 20 years,
900
00:38:34,398 --> 00:38:36,478
and we never did it once.
901
00:38:36,478 --> 00:38:38,598
Well, you didn't seem
to want to try things.
902
00:38:38,598 --> 00:38:40,758
I was a virgin
when we married, Bill.
903
00:38:40,758 --> 00:38:42,398
I only knew what you showed me,
904
00:38:42,398 --> 00:38:45,438
and it was so...
905
00:38:45,438 --> 00:38:47,038
polite.
906
00:38:47,038 --> 00:38:49,798
We had the most polite sex
in the world.
907
00:38:49,798 --> 00:38:51,798
All that was missing afterwards
was a handshake
908
00:38:51,798 --> 00:38:53,118
and a thank-you card.
909
00:38:53,118 --> 00:38:54,759
I'm sorry you were
disappointed.
910
00:38:54,759 --> 00:38:56,518
I wasn't.
911
00:38:56,518 --> 00:38:59,598
That's my point. I didn't know
enough to be disappointed.
912
00:38:59,598 --> 00:39:01,718
But you did.
913
00:39:01,718 --> 00:39:04,678
You had been with other women.
You watched couples.
914
00:39:04,678 --> 00:39:07,278
You saw what they did,
and then you found someone else
915
00:39:07,278 --> 00:39:08,398
to do those things with.
916
00:39:08,398 --> 00:39:10,078
Well, you did too.
917
00:39:10,078 --> 00:39:12,158
Eventually.
918
00:39:12,158 --> 00:39:14,358
As you shared with me
in graphic detail.
919
00:39:14,358 --> 00:39:16,879
Yeah, well, it saved my life.
920
00:39:16,879 --> 00:39:20,158
You never saw the person
that I was with those men.
921
00:39:20,158 --> 00:39:23,598
I am actually
a carnal woman, Bill.
922
00:39:23,598 --> 00:39:25,718
I want a man
to tear my clothes off,
923
00:39:25,718 --> 00:39:27,318
and I want to have sex
in the shower,
924
00:39:27,318 --> 00:39:29,758
and if I am gonna go
to a five-hour charity dinner,
925
00:39:29,758 --> 00:39:32,958
at some point, I want to be
felt up under the goddamn table.
926
00:39:34,398 --> 00:39:36,199
I would've happily felt you up.
927
00:39:36,199 --> 00:39:37,198
Really?
928
00:39:37,198 --> 00:39:39,079
Yes.
929
00:39:39,079 --> 00:39:41,238
Those were some incredibly
boring dinners.
930
00:39:47,278 --> 00:39:50,198
The only thing that I ever saw
you be truly passionate about
931
00:39:50,198 --> 00:39:51,678
was your work.
932
00:39:54,998 --> 00:39:56,518
I didn't demand your passion.
933
00:39:56,518 --> 00:40:00,118
I just wanted you home
for dinner.
934
00:40:01,678 --> 00:40:03,958
Stability above all else.
935
00:40:05,958 --> 00:40:07,718
It's pretty tragic, huh?
936
00:40:07,718 --> 00:40:09,478
No, don't say that.
937
00:40:12,878 --> 00:40:14,398
- It's true.
- It--
938
00:40:15,358 --> 00:40:16,998
It's not tragic.
939
00:40:18,918 --> 00:40:20,678
We did our best.
940
00:40:22,078 --> 00:40:24,118
We made three children.
941
00:40:27,278 --> 00:40:29,758
And I loved you, Libby.
942
00:40:29,758 --> 00:40:32,438
Maybe not the right way,
943
00:40:32,438 --> 00:40:34,198
maybe--maybe not enough.
944
00:40:36,718 --> 00:40:39,558
But I know that I loved you.
945
00:40:41,518 --> 00:40:43,918
I loved you too.
946
00:40:43,918 --> 00:40:46,798
♪ melancholy piano music ♪
947
00:41:32,318 --> 00:41:34,198
- Are you close?
- Yeah. Yeah.
948
00:41:34,198 --> 00:41:35,758
Is there anything
you want me to do?
949
00:41:35,758 --> 00:41:37,518
Say something sexy.
950
00:41:37,518 --> 00:41:39,678
Um...
951
00:41:39,678 --> 00:41:41,518
civil disobedience.
952
00:41:51,998 --> 00:41:53,638
It's quiet.
953
00:41:53,638 --> 00:41:55,718
Mm. That's the suburbs for you.
954
00:41:55,718 --> 00:41:59,079
No, I mean...
955
00:41:59,079 --> 00:42:01,758
you think they're finished
for the night?
956
00:42:01,758 --> 00:42:04,959
Because if so,
my job here is done.
957
00:42:06,717 --> 00:42:10,398
Nancy gets stuffed up
when she sleeps.
958
00:42:10,398 --> 00:42:14,838
Sometimes
she has this little...
959
00:42:14,838 --> 00:42:16,037
nose whistle.
960
00:42:20,078 --> 00:42:24,039
Doesn't a part of you think
that if she truly loved you
961
00:42:24,039 --> 00:42:26,638
that you'd be enough for her?
962
00:42:26,638 --> 00:42:29,878
I know what I signed up for.
We made a deal.
963
00:42:29,878 --> 00:42:31,478
Well, deals get renegotiated.
964
00:42:31,478 --> 00:42:33,718
It'd be one thing
if you were okay with it,
965
00:42:33,718 --> 00:42:34,958
which happens to be
my situation,
966
00:42:34,958 --> 00:42:36,278
but clearly, you're not.
967
00:42:36,278 --> 00:42:37,758
You tell me, Virginia,
968
00:42:37,758 --> 00:42:42,358
when is it ever absolutely equal
between partners anyway?
969
00:42:42,358 --> 00:42:44,199
Huh?
970
00:42:44,199 --> 00:42:46,878
Where you both feel exactly
the same thing for each other
971
00:42:46,878 --> 00:42:49,078
at the same time,
in the same amount?
972
00:42:49,078 --> 00:42:50,919
If I want to,
973
00:42:50,919 --> 00:42:53,878
why can't I love her
more than she loves me?
974
00:42:53,878 --> 00:42:56,838
No man's ever loved you more
than you've loved him?
975
00:42:56,838 --> 00:42:57,918
What?
976
00:42:57,918 --> 00:42:59,878
Only all of them.
977
00:42:59,878 --> 00:43:02,397
It sounds like I'm bragging.
978
00:43:02,397 --> 00:43:05,277
I'm not.
I'm really not.
979
00:43:05,277 --> 00:43:07,558
It's sad, actually.
980
00:43:09,958 --> 00:43:13,878
But has it ever occurred to you,
with all due respect,
981
00:43:13,878 --> 00:43:16,797
that maybe your wife
is not...
982
00:43:16,797 --> 00:43:19,078
all that?
983
00:43:19,078 --> 00:43:22,719
Maybe it's you that
she's pretending with?
984
00:43:22,719 --> 00:43:25,198
You think you know her,
but you don't. Not really.
985
00:43:25,198 --> 00:43:27,559
If you really did know her,
her true self,
986
00:43:27,559 --> 00:43:29,118
then maybe she
wouldn't be so...
987
00:43:29,118 --> 00:43:31,118
Dazzling?
988
00:43:31,118 --> 00:43:33,159
I don't care.
It doesn't matter.
989
00:43:33,159 --> 00:43:34,558
How can it not matter?
990
00:43:34,558 --> 00:43:36,277
Your husband loves you,
right?
991
00:43:36,277 --> 00:43:37,998
And what makes you
worthy of his love?
992
00:43:37,998 --> 00:43:40,158
Is it because your
respective infidelities
993
00:43:40,158 --> 00:43:41,918
cancel each other out?
994
00:43:41,918 --> 00:43:45,877
Maybe he knows
who you really are...
995
00:43:45,877 --> 00:43:48,638
not your body in bed
or your mind at work,
996
00:43:48,638 --> 00:43:50,758
but the secret you,
997
00:43:50,758 --> 00:43:52,638
the person you
don't want anyone to see,
998
00:43:52,638 --> 00:43:54,878
much less acknowledge yourself,
999
00:43:54,878 --> 00:43:58,159
a woman who is fucked up,
1000
00:43:58,159 --> 00:43:59,638
and he loves you anyway.
1001
00:44:01,039 --> 00:44:03,879
Isn't that true love?
1002
00:44:03,879 --> 00:44:05,438
Someone who'll kiss
your bruises
1003
00:44:05,438 --> 00:44:06,878
the same way
he kisses your lips,
1004
00:44:06,878 --> 00:44:09,597
who's on your side,
not when it's easy,
1005
00:44:09,597 --> 00:44:11,237
but when it's
damn near impossible,
1006
00:44:11,237 --> 00:44:13,558
when you yourself
don't think you deserve it?
1007
00:44:23,997 --> 00:44:27,358
I have never been hungrier
in my entire life.
1008
00:44:27,358 --> 00:44:29,598
Why is that?
1009
00:44:29,598 --> 00:44:30,838
Well, you worked up
an appetite.
1010
00:44:30,838 --> 00:44:32,798
Hmm.
1011
00:44:34,157 --> 00:44:35,838
I should probably be
getting home.
1012
00:44:35,838 --> 00:44:37,479
You want me to drive you?
1013
00:44:37,479 --> 00:44:39,958
I was thinking I might walk.
1014
00:44:39,958 --> 00:44:41,798
Bill, it's got to be,
like, three miles.
1015
00:44:41,798 --> 00:44:45,518
It's nice this time.
Streets are empty.
1016
00:44:45,518 --> 00:44:48,039
It's a good time
to do some thinking.
1017
00:44:48,039 --> 00:44:50,438
About what?
1018
00:44:50,438 --> 00:44:52,999
About what happened here
tonight.
1019
00:44:52,999 --> 00:44:55,878
Mm. Let's not make
too much of it.
1020
00:44:55,878 --> 00:44:58,598
Pickle?
1021
00:44:58,598 --> 00:45:00,357
Let's not make
too little.
1022
00:45:04,478 --> 00:45:07,238
You know what
I'd really like?
1023
00:45:07,238 --> 00:45:11,118
I mean really,
really like?
1024
00:45:11,118 --> 00:45:13,237
Well, you haven't been too shy
about asking so far.
1025
00:45:15,598 --> 00:45:17,959
Can you take Baxter
for a pee?
1026
00:45:22,759 --> 00:45:25,639
You got me into bed at last.
1027
00:45:25,639 --> 00:45:27,558
That was the plan all along.
Admit it.
1028
00:45:27,558 --> 00:45:31,399
Art, the world's only
reluctant swinger,
1029
00:45:31,399 --> 00:45:34,158
was just an act.
1030
00:45:34,158 --> 00:45:36,078
I know your coat,
Virginia.
1031
00:45:37,678 --> 00:45:41,158
You wear it
to the office every day.
1032
00:45:41,158 --> 00:45:43,118
So you picked me on purpose.
1033
00:45:43,118 --> 00:45:45,158
- That I did.
- Aha.
1034
00:45:45,158 --> 00:45:47,838
Because you wanted
to go to bed with me.
1035
00:45:49,078 --> 00:45:52,398
Because I knew you wouldn't.
1036
00:45:52,398 --> 00:45:54,998
You're my boss,
1037
00:45:54,998 --> 00:45:58,279
and bosses shouldn't sleep
with their employees.
1038
00:45:58,279 --> 00:46:00,717
Not ever.
1039
00:46:00,717 --> 00:46:02,518
Isn't that right?
1040
00:46:04,918 --> 00:46:08,198
It happens.
Sometimes it happens.
1041
00:46:11,237 --> 00:46:13,598
How does it happen?
1042
00:46:13,598 --> 00:46:15,678
Perhaps you have
some special insight.
1043
00:46:15,678 --> 00:46:17,037
I don't.
1044
00:46:17,037 --> 00:46:19,118
Gonna have to use
your imagination.
1045
00:46:19,118 --> 00:46:21,199
What if we imagined
together?
1046
00:46:21,199 --> 00:46:23,757
- Why would we do that?
- Mm.
1047
00:46:23,757 --> 00:46:26,438
Role-playing can be
an effective technique.
1048
00:46:26,438 --> 00:46:29,678
Come on. I'm a shrink.
1049
00:46:29,678 --> 00:46:30,997
Humor me a little, would you?
1050
00:46:32,797 --> 00:46:36,077
Do I keep you late
after work one night?
1051
00:46:36,077 --> 00:46:38,318
Tell you my wife
doesn't understand me,
1052
00:46:38,318 --> 00:46:41,557
that we're essentially
living like roommates?
1053
00:46:41,557 --> 00:46:43,398
When you request a raise,
1054
00:46:43,398 --> 00:46:47,037
do I ask for a little
something in return?
1055
00:46:51,958 --> 00:46:54,238
No. It's not like that.
1056
00:46:54,238 --> 00:46:56,839
Okay, then.
1057
00:46:56,839 --> 00:47:00,518
What is it like?
Do I proposition you?
1058
00:47:02,518 --> 00:47:05,238
No. You're awkward...
1059
00:47:05,238 --> 00:47:08,037
and nervous.
1060
00:47:08,037 --> 00:47:09,478
You do not know
what you're doing.
1061
00:47:09,478 --> 00:47:11,119
You barely
even make eye contact.
1062
00:47:11,119 --> 00:47:12,277
And then you take pity on me?
1063
00:47:12,277 --> 00:47:16,039
No. I wait...
1064
00:47:16,039 --> 00:47:19,598
until I feel something.
1065
00:47:19,598 --> 00:47:21,118
An attraction?
1066
00:47:21,118 --> 00:47:23,117
Mm...
1067
00:47:23,117 --> 00:47:24,679
a shared passion.
1068
00:47:24,679 --> 00:47:27,038
Not for each other,
not at first.
1069
00:47:27,038 --> 00:47:28,958
For the work.
1070
00:47:28,958 --> 00:47:30,797
But I'm still the boss.
1071
00:47:30,797 --> 00:47:32,238
I call the shots.
1072
00:47:32,238 --> 00:47:36,358
Maybe at first,
but not for very long.
1073
00:47:36,358 --> 00:47:40,198
No. You want me
to be your equal.
1074
00:47:41,918 --> 00:47:45,118
Have the same opportunities,
the same success.
1075
00:47:45,118 --> 00:47:47,797
Maybe that's just a ruse
to keep it going.
1076
00:47:47,797 --> 00:47:51,917
No. No. You believe in me.
1077
00:47:55,118 --> 00:47:57,278
You think I'm smart.
1078
00:47:59,317 --> 00:48:02,958
Maybe even smarter than you
in some things.
1079
00:48:02,958 --> 00:48:05,959
And you trust me.
1080
00:48:05,959 --> 00:48:07,557
You defer to me.
1081
00:48:10,398 --> 00:48:14,037
You see past the person
that I--I pretend to be,
1082
00:48:14,037 --> 00:48:15,718
that I present
to the world--
1083
00:48:15,718 --> 00:48:18,598
confident,
competent in all things--
1084
00:48:18,598 --> 00:48:21,437
to the person I am.
1085
00:48:25,358 --> 00:48:29,558
Afraid...
1086
00:48:29,558 --> 00:48:31,478
that I'm average.
1087
00:48:34,317 --> 00:48:37,717
The ugly parts
don't scare you away.
1088
00:48:37,717 --> 00:48:40,037
You have ugly parts?
1089
00:48:41,478 --> 00:48:44,958
I push you away,
1090
00:48:44,958 --> 00:48:47,278
fall in and out of bed
with other men,
1091
00:48:47,278 --> 00:48:51,157
and somehow you love me...
1092
00:48:53,158 --> 00:48:57,597
...enough to let me go
find my own happiness,
1093
00:48:57,597 --> 00:48:59,797
even if it doesn't
include you.
1094
00:49:01,437 --> 00:49:04,037
So I'm a saint.
1095
00:49:05,398 --> 00:49:07,158
No.
1096
00:49:07,158 --> 00:49:09,478
No. You're broken too.
1097
00:49:11,438 --> 00:49:12,957
You're afraid and...
1098
00:49:14,877 --> 00:49:16,838
...and insecure.
1099
00:49:18,597 --> 00:49:23,078
But I know
all the broken places.
1100
00:49:23,078 --> 00:49:26,638
You've shown them to me.
1101
00:49:26,638 --> 00:49:29,437
So we've kissed
each other's bruises.
1102
00:49:31,517 --> 00:49:33,078
We have.
1103
00:49:42,877 --> 00:49:45,398
Maybe he's the guy
for you, Virginia.
1104
00:49:56,958 --> 00:50:00,078
♪ One is the loneliest number ♪
1105
00:50:00,078 --> 00:50:03,078
♪ That you'll ever do ♪
1106
00:50:04,358 --> 00:50:07,317
♪ Two can be as bad as one ♪
1107
00:50:07,317 --> 00:50:12,158
♪ It's the loneliest number
since the number one ♪
1108
00:50:19,398 --> 00:50:22,797
♪ No is
the saddest experience ♪
1109
00:50:22,797 --> 00:50:26,038
♪ You'll ever know ♪
1110
00:50:27,877 --> 00:50:29,557
Hello?
1111
00:50:29,557 --> 00:50:30,917
Uh, you've reached
1112
00:50:30,917 --> 00:50:34,317
the Reproductive Biology
Research Foundation.
1113
00:50:35,718 --> 00:50:39,758
Mrs. Johnson?
Uh...
1114
00:50:39,758 --> 00:50:42,677
Let me just take a message.
1115
00:50:45,117 --> 00:50:46,757
Okay.
1116
00:50:46,757 --> 00:50:48,477
She'll call you back
in the morning.
1117
00:50:48,477 --> 00:50:49,917
Thank you.
1118
00:50:53,598 --> 00:50:55,758
♪ It's just no good anymore ♪
1119
00:50:55,758 --> 00:50:59,037
♪ Since you went away... ♪
1120
00:50:59,037 --> 00:51:00,678
Operator.
1121
00:51:00,678 --> 00:51:02,477
Hello, may I have the number
1122
00:51:02,477 --> 00:51:05,238
for the Checker Cab Company,
please?
1123
00:51:10,038 --> 00:51:12,398
You had them all along?
1124
00:51:15,078 --> 00:51:17,038
I'm sorry.
1125
00:51:17,038 --> 00:51:19,037
Forgive me?
1126
00:51:19,037 --> 00:51:22,557
♪ One is the loneliest number ♪
1127
00:51:22,557 --> 00:51:25,437
♪ That you'll ever know ♪
1128
00:51:26,717 --> 00:51:30,277
♪ One is the loneliest number ♪
1129
00:51:30,277 --> 00:51:34,517
♪ One is
the loneliest number ♪
1130
00:51:34,517 --> 00:51:37,958
I hope you're capable
of changing your ways.
1131
00:51:37,958 --> 00:51:41,157
Otherwise, I really don't think
this arrangement is gonna last.
1132
00:51:45,917 --> 00:51:48,477
This is not a reprieve.
1133
00:51:51,957 --> 00:51:53,438
Oh.
1134
00:51:57,437 --> 00:51:59,958
Libby left her coat.
1135
00:52:01,157 --> 00:52:03,197
I'll see that she gets it.
Thank you.
1136
00:52:07,238 --> 00:52:08,797
Okay, then.
1137
00:52:11,597 --> 00:52:13,478
Bill?
1138
00:52:16,237 --> 00:52:19,797
Bill, there's something
that I need to tell you.
1139
00:52:19,797 --> 00:52:22,478
Dan and I aren't married.
1140
00:52:24,158 --> 00:52:27,477
We never got married.
1141
00:52:27,477 --> 00:52:30,517
The reasons are complicated.
1142
00:52:30,517 --> 00:52:34,037
And I know that I should've
told you this sooner,
1143
00:52:34,037 --> 00:52:36,477
but it was just
never the right time,
1144
00:52:36,477 --> 00:52:38,397
and then it--it got
away from me.
1145
00:52:38,397 --> 00:52:39,557
I know.
1146
00:52:41,717 --> 00:52:43,077
You know?
1147
00:52:43,077 --> 00:52:45,278
Yeah, I've known for a while.
1148
00:52:48,198 --> 00:52:51,078
I'm--I'm really sorry.
1149
00:52:51,078 --> 00:52:52,717
What are you sorry for?
1150
00:52:55,597 --> 00:52:58,398
I'll see you at the office,
Virginia.
1151
00:52:58,398 --> 00:52:59,678
Drive safely.
1152
00:52:59,678 --> 00:53:02,397
♪ Ohh, oh, oh, oh ♪
82642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.