All language subtitles for Masters.of.Sex.[S04E04].XviD.Amedia.[qqss44]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,522 --> 00:00:15,401 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:15,401 --> 00:00:16,681 We have to hire new people. 3 00:00:16,681 --> 00:00:18,281 New partners. 4 00:00:18,281 --> 00:00:20,201 Pleasure to meet you. Nancy Leveau. 5 00:00:20,201 --> 00:00:21,320 Art Dreesen. 6 00:00:21,320 --> 00:00:23,241 Wish me luck on my first day. 7 00:00:23,241 --> 00:00:24,200 Good luck, baby. 8 00:00:25,881 --> 00:00:27,081 I don't understand. 9 00:00:27,081 --> 00:00:28,641 They're married. 10 00:00:28,641 --> 00:00:30,561 I don't know why 11 00:00:30,561 --> 00:00:32,840 you're sending yourself flowers from Dan, 12 00:00:32,840 --> 00:00:35,120 and I'm not asking. 13 00:00:35,120 --> 00:00:38,801 I can't remember the last time I satisfied her. 14 00:00:38,801 --> 00:00:41,200 - And you would prefer he... - Take control. 15 00:00:41,200 --> 00:00:42,441 Say what he wants. 16 00:00:42,441 --> 00:00:44,440 Are you sure you want me to? 17 00:00:44,440 --> 00:00:47,161 Honestly, I can barely feel you. 18 00:00:47,161 --> 00:00:49,160 Ouch! Gary, stop! 19 00:00:49,160 --> 00:00:51,681 That is enough! 20 00:00:51,681 --> 00:00:54,640 Uh, Virginia and Dan never married. 21 00:00:54,640 --> 00:00:56,440 You knew Virginia would never give up her work, 22 00:00:56,440 --> 00:00:58,641 and I knew Dan would always return to me. 23 00:00:58,641 --> 00:01:00,200 We predicted it, and we were right. 24 00:01:00,200 --> 00:01:02,600 My husband and I, we have an agreement, 25 00:01:02,600 --> 00:01:04,240 an arrangement, 26 00:01:04,240 --> 00:01:07,200 and that is nobody's business but our own. 27 00:01:07,200 --> 00:01:11,880 I'm also in an open marriage, so I judge no one, ever. 28 00:01:14,161 --> 00:01:17,041 ♪ sultry music ♪ 29 00:02:21,440 --> 00:02:23,201 You okay? 30 00:02:23,201 --> 00:02:24,320 Do you need help? 31 00:02:24,320 --> 00:02:26,880 Are you all right to drive? 32 00:02:31,280 --> 00:02:32,801 Some night, eh? 33 00:02:32,801 --> 00:02:34,961 Looks like you got lucky after all, huh? 34 00:02:34,961 --> 00:02:37,800 ♪ light jazzy music ♪ 35 00:02:37,800 --> 00:02:39,160 Shit! 36 00:02:49,240 --> 00:02:51,920 Wh--one--damn it. 37 00:03:07,241 --> 00:03:08,281 Operator. 38 00:03:08,281 --> 00:03:10,201 Hello. May I have the number 39 00:03:10,201 --> 00:03:12,320 for the Checker Cab Company please? 40 00:03:19,480 --> 00:03:22,001 You had them all along? 41 00:03:36,801 --> 00:03:38,321 Well... 42 00:03:38,321 --> 00:03:42,281 I didn't see the night ending this way. Did you? 43 00:03:43,881 --> 00:03:47,641 The two of us here like this? 44 00:03:47,641 --> 00:03:51,000 Well, I hope you're capable of changing your ways. 45 00:03:51,000 --> 00:03:54,960 Otherwise, I really don't think this arrangement is gonna last. 46 00:03:58,281 --> 00:03:59,400 Did you sleep at all? 47 00:03:59,400 --> 00:04:02,960 14, 16... you haven't opened the piano. 48 00:04:02,960 --> 00:04:04,200 Not yet. I will. 49 00:04:04,200 --> 00:04:05,960 Art, could you do it now? 50 00:04:05,960 --> 00:04:07,760 There's no time to get everything done after work. 51 00:04:07,760 --> 00:04:09,641 Oh, shoot. Okay, now I've lost count. 52 00:04:09,641 --> 00:04:12,280 Two, four, six, eight, ten-- 53 00:04:12,280 --> 00:04:13,520 What's got you so worried? 54 00:04:13,520 --> 00:04:15,201 Virginia was sure he's not coming. 55 00:04:15,201 --> 00:04:17,040 - You're certain? - She said Bill doesn't 56 00:04:17,040 --> 00:04:19,240 make appearances unless he's being honored for something. 57 00:04:19,240 --> 00:04:21,120 Even then, he arrives late, leaves after the photo. 58 00:04:21,120 --> 00:04:22,440 We're in the clear. 59 00:04:22,440 --> 00:04:24,121 And Virginia is bringing someone? 60 00:04:24,121 --> 00:04:26,880 I do not want to end up with an odd number like last time. 61 00:04:26,880 --> 00:04:29,801 I think it's a good sign that she's coming. Don't you? 62 00:04:29,801 --> 00:04:31,721 She wouldn't have said yes if she were still mad 63 00:04:31,721 --> 00:04:33,080 about us hiding that we're married. 64 00:04:33,080 --> 00:04:34,401 Did she say who she is bringing? 65 00:04:34,401 --> 00:04:35,680 Nope. 66 00:04:35,680 --> 00:04:38,720 But you're sure she understood to bring a date? 67 00:04:38,720 --> 00:04:40,480 - Yep. - How do you know? 68 00:04:40,480 --> 00:04:42,240 Because I winked and licked my lips, 69 00:04:42,240 --> 00:04:44,480 and then I used the special swingers' handshake 70 00:04:44,480 --> 00:04:47,640 She understood, Nance. Believe me. 71 00:04:47,640 --> 00:04:49,000 It's just a casual 72 00:04:49,000 --> 00:04:51,400 get-together with a few of their neighbors. 73 00:04:51,400 --> 00:04:52,800 Don't worry. You're already off the hook. 74 00:04:52,800 --> 00:04:54,800 I told them that you're not one for parties. 75 00:04:54,800 --> 00:04:56,560 Morning, Lester. 76 00:04:56,560 --> 00:04:58,401 You know, you really don't have to concern yourself 77 00:04:58,401 --> 00:05:00,960 about my social calendar, Virginia. 78 00:05:00,960 --> 00:05:04,361 I'm sorry. I thought that I was doing you a favor. 79 00:05:04,361 --> 00:05:05,480 I'm sure if you want to go-- 80 00:05:05,480 --> 00:05:07,361 God, no. Of course I don't want to go. 81 00:05:08,281 --> 00:05:10,281 Besides, I have the children tonight. 82 00:05:10,281 --> 00:05:13,161 Oh. That's probably why Libby invited me to a movie. 83 00:05:13,161 --> 00:05:14,680 We're meeting at Art and Nancy's first. 84 00:05:14,680 --> 00:05:15,881 Lester, are you going? 85 00:05:15,881 --> 00:05:17,001 I wasn't invited. 86 00:05:17,001 --> 00:05:18,080 Well, I'm inviting you. 87 00:05:18,080 --> 00:05:20,081 Art made quite a point of insisting 88 00:05:20,081 --> 00:05:21,681 that I don't come alone. 89 00:05:21,681 --> 00:05:23,200 Why don't you bring your husband, then? 90 00:05:23,200 --> 00:05:25,480 I was going to, but he's stuck in Miami. 91 00:05:25,480 --> 00:05:27,320 A lot of swamps in Florida. 92 00:05:27,320 --> 00:05:30,120 Lester, just come. I'm sure the more, the merrier. 93 00:05:30,120 --> 00:05:32,760 And bring Jane. I haven't seen her in a while. 94 00:05:32,760 --> 00:05:34,080 Yeah, you and me both. 95 00:05:34,080 --> 00:05:36,201 We're ships that pass in the morning 96 00:05:36,201 --> 00:05:38,480 after she's back from cavorting with her male lover. 97 00:05:39,921 --> 00:05:42,480 Did I tell you she has a male lover? 98 00:05:46,240 --> 00:05:47,601 What's all this? 99 00:05:47,601 --> 00:05:49,480 This? This isn't even half of it. 100 00:05:49,480 --> 00:05:51,280 He also got into Howie's box spring, 101 00:05:51,280 --> 00:05:52,760 and he shat-- he shat, Bill-- 102 00:05:52,760 --> 00:05:54,240 in Barbie's Dream House. 103 00:05:54,240 --> 00:05:56,321 Well, he is a puppy. What did you expect? 104 00:05:56,321 --> 00:05:58,080 Well, for starters, Bill, I didn't expect you 105 00:05:58,080 --> 00:06:00,480 to buy the kids a dog without asking my permission first. 106 00:06:00,480 --> 00:06:03,200 Libby, Baxter is strictly the children's responsibility. 107 00:06:03,200 --> 00:06:04,320 No, I made that 108 00:06:04,320 --> 00:06:05,921 very clear to them 109 00:06:05,921 --> 00:06:07,841 before we even left the pet store, and they promised. 110 00:06:07,841 --> 00:06:10,721 Which shows exactly how much you know about children. 111 00:06:10,721 --> 00:06:12,440 They will say anything. 112 00:06:12,440 --> 00:06:13,841 I mean, Jenny promised me 113 00:06:13,841 --> 00:06:15,561 she would stop making fun of Howie's bangs 114 00:06:15,561 --> 00:06:17,600 if I let her watch 15 more minutes of television, 115 00:06:17,600 --> 00:06:19,000 and the second the show was over, 116 00:06:19,000 --> 00:06:20,560 she was calling him Moe Howard. 117 00:06:20,560 --> 00:06:22,800 - I don't know who that is. - Because you are not 118 00:06:22,800 --> 00:06:24,201 in the trenches with these children 119 00:06:24,201 --> 00:06:26,720 day in and day out the way that I am. 120 00:06:26,720 --> 00:06:28,560 All right, I will, um-- 121 00:06:28,560 --> 00:06:30,840 I'll talk to the kids tonight when I pick them up. 122 00:06:30,840 --> 00:06:33,400 I will make it crystal clear what is expected of them. 123 00:06:33,400 --> 00:06:34,720 But really, you know, 124 00:06:34,720 --> 00:06:36,480 it's always tough at the beginning with a pet. 125 00:06:36,480 --> 00:06:37,800 You just have to show him who's boss. 126 00:06:40,080 --> 00:06:42,440 And this past week since your session? 127 00:06:42,440 --> 00:06:43,920 It's been awful. 128 00:06:43,920 --> 00:06:46,160 Gary and I have barely spoken. 129 00:06:46,160 --> 00:06:47,880 I don't know what to say to her. 130 00:06:47,880 --> 00:06:51,240 I've apologized, but I think at the same time, 131 00:06:51,240 --> 00:06:53,760 she owes me an apology too, you know? 132 00:06:53,760 --> 00:06:57,000 Not the response she expected to elicit. 133 00:06:57,000 --> 00:07:00,080 I wanted him to act like a real man. 134 00:07:00,080 --> 00:07:01,600 Isn't that the way it's supposed to be? 135 00:07:01,600 --> 00:07:03,480 The husband's the strong one, 136 00:07:03,480 --> 00:07:05,960 and the wife's more demure? 137 00:07:05,960 --> 00:07:07,600 Well, I'm not sure 138 00:07:07,600 --> 00:07:10,960 that a woman who's truly demure 139 00:07:10,960 --> 00:07:14,320 would insist on being dominated. 140 00:07:14,320 --> 00:07:17,560 Is there any particular reason, anything in your background 141 00:07:17,560 --> 00:07:20,960 that would make you think this is how a couple should behave? 142 00:07:20,960 --> 00:07:23,120 You asked about my dad. 143 00:07:23,120 --> 00:07:25,720 He worked the line at Birdseye for 40 years. 144 00:07:25,720 --> 00:07:28,280 I used to think all that time watching peas and carrots 145 00:07:28,280 --> 00:07:29,800 roll past on a conveyer belt 146 00:07:29,800 --> 00:07:34,320 made him real good at finding fault in an instant. 147 00:07:34,320 --> 00:07:36,040 Mom got the brunt of it. 148 00:07:36,040 --> 00:07:40,760 Gave her a black eye once for dog-earing a paperback. 149 00:07:40,760 --> 00:07:42,400 Can you imagine? 150 00:07:42,400 --> 00:07:44,040 Unfortunately, I can. 151 00:07:44,040 --> 00:07:45,640 I've known men like that. 152 00:07:45,640 --> 00:07:47,760 It never occurred to me that any woman would ever want 153 00:07:47,760 --> 00:07:49,521 to be treated that way. 154 00:07:49,521 --> 00:07:52,840 Fran, of all people, she always seemed so easygoing. 155 00:07:52,840 --> 00:07:54,401 Even on our first date... 156 00:07:54,401 --> 00:07:55,960 He asked if he could order for me, 157 00:07:55,960 --> 00:07:59,120 and my heart skipped a beat. 158 00:07:59,120 --> 00:08:02,480 I thought, "Oh, yeah, he's a take-charge kind of guy." 159 00:08:02,480 --> 00:08:03,840 And that appealed to you? 160 00:08:03,840 --> 00:08:05,280 Well, you wouldn't ask that 161 00:08:05,280 --> 00:08:07,480 if you'd seen my mother in a restaurant 162 00:08:07,480 --> 00:08:09,680 ordering for my dad. 163 00:08:09,680 --> 00:08:11,640 "Howard will have the lo mein." 164 00:08:11,640 --> 00:08:16,280 And him just opening and closing his mouth like a guppy. 165 00:08:16,280 --> 00:08:18,760 She laid out his clothes in the morning. 166 00:08:18,760 --> 00:08:20,960 She wrote out what to say to his boss 167 00:08:20,960 --> 00:08:24,160 when he asked for a raise. 168 00:08:24,160 --> 00:08:27,040 He used to say he was 5'11" when they got married, 169 00:08:27,040 --> 00:08:29,920 but he'd be buried in a child's coffin. 170 00:08:29,920 --> 00:08:32,681 That's how much she'd cut him down to size. 171 00:08:32,681 --> 00:08:34,880 I wanted a "honey, I'm home" type of marriage. 172 00:08:34,880 --> 00:08:37,641 A husband kisses his wife at the door, 173 00:08:37,641 --> 00:08:39,480 tells her how delicious her pot roast is. 174 00:08:39,480 --> 00:08:41,360 And before they have sex, 175 00:08:41,360 --> 00:08:42,800 he asks if she's in the mood, 176 00:08:42,800 --> 00:08:44,480 and if she's not, that's fine. 177 00:08:44,480 --> 00:08:46,000 There's tomorrow. 178 00:08:46,000 --> 00:08:49,720 I wanted to show her love and respect. 179 00:08:49,720 --> 00:08:51,880 All the things your father never did. 180 00:08:51,880 --> 00:08:54,000 I wanted him to take charge. 181 00:08:54,000 --> 00:08:56,760 I wanted him to put his pleasure first, 182 00:08:56,760 --> 00:09:00,280 to--to be the man so I could feel like-- 183 00:09:00,280 --> 00:09:02,679 Like you weren't your mother. 184 00:09:02,679 --> 00:09:07,000 Well, it certainly explains why she wanted a man to take charge. 185 00:09:07,000 --> 00:09:09,920 And why he couldn't possibly be that man. 186 00:09:09,920 --> 00:09:13,160 I mean, it's-- it's remarkable, actually. 187 00:09:13,160 --> 00:09:15,081 They couldn't be more wrong for each other, 188 00:09:15,081 --> 00:09:17,840 each one wanting something the other is 189 00:09:17,840 --> 00:09:19,841 constitutionally incapable of giving. 190 00:09:19,841 --> 00:09:22,120 If only they'd been able to let down their guard with each other 191 00:09:22,120 --> 00:09:23,640 when they first met. 192 00:09:23,640 --> 00:09:25,040 Well, I'm sure they didn't understand 193 00:09:25,040 --> 00:09:28,840 how their childhoods had affected them. 194 00:09:28,840 --> 00:09:31,361 That kind of insight takes a long time to develop. 195 00:09:33,720 --> 00:09:35,160 And for you? 196 00:09:37,320 --> 00:09:38,961 What did it take? 197 00:09:40,360 --> 00:09:43,040 It took, uh... 198 00:09:43,040 --> 00:09:44,960 a while. 199 00:09:44,960 --> 00:09:47,721 What? 200 00:09:47,721 --> 00:09:50,720 I thought that you were going to say that it took me 201 00:09:50,720 --> 00:09:53,600 to ask the right questions and make you feel safe enough 202 00:09:53,600 --> 00:09:56,320 to reveal your secrets. 203 00:09:58,281 --> 00:09:59,599 I've told you mine. 204 00:09:59,599 --> 00:10:01,280 Not all of them, I'm sure. 205 00:10:01,280 --> 00:10:03,000 Well, certainly you know why I'm the right person 206 00:10:03,000 --> 00:10:04,920 to treat a woman with a steamroller of a mother, 207 00:10:04,920 --> 00:10:06,319 don't you? 208 00:10:08,801 --> 00:10:11,000 How do we treat them? That's the question. 209 00:10:11,000 --> 00:10:14,480 Is there any point to further sensate therapy? 210 00:10:14,480 --> 00:10:18,040 No. It's too traumatic for him to engage with her physically, 211 00:10:18,040 --> 00:10:19,759 knowing what she wants from him sexually. 212 00:10:19,759 --> 00:10:22,720 - Agreed. - So then what? 213 00:10:22,720 --> 00:10:24,279 I mean, where do they go from here? 214 00:10:24,279 --> 00:10:28,000 Do they love each other enough to make it work? 215 00:10:28,000 --> 00:10:30,039 No, the question isn't, do they love each other enough?" 216 00:10:30,039 --> 00:10:32,880 It's, are they willing to truly engage 217 00:10:32,880 --> 00:10:35,600 in the work of intimacy? 218 00:10:35,600 --> 00:10:38,560 To stand naked in front of each other outside the bedroom? 219 00:10:38,560 --> 00:10:41,040 Are they capable of reflection, 220 00:10:41,040 --> 00:10:44,241 of--of change? 221 00:10:44,241 --> 00:10:47,800 Are they able to let go of and forgive each other 222 00:10:47,800 --> 00:10:51,921 for the hurt and disappointment that's brought them here? 223 00:10:57,479 --> 00:10:59,519 I'll set another appointment with them, 224 00:10:59,519 --> 00:11:01,080 and we'll see. 225 00:11:02,959 --> 00:11:05,481 You have the kids tonight, you say? 226 00:11:05,481 --> 00:11:08,920 Mm. I'm taking them to see something called, uh... 227 00:11:08,920 --> 00:11:10,280 The Love Bug? 228 00:11:10,280 --> 00:11:11,840 In case you were wondering, 229 00:11:11,840 --> 00:11:13,919 it's about a Volkswagen, 230 00:11:13,919 --> 00:11:15,881 not an epidemic. 231 00:11:18,439 --> 00:11:20,120 You don't have to dig into your private stash. 232 00:11:20,120 --> 00:11:21,801 I'm sure there'll be a full bar. 233 00:11:21,801 --> 00:11:23,360 What if there's a line? 234 00:11:25,800 --> 00:11:27,519 Oh, Helen says the smell of this stuff 235 00:11:27,519 --> 00:11:29,279 makes her retch these days. 236 00:11:31,199 --> 00:11:33,280 Ah, which is too bad, 'cause the way she usually gets 237 00:11:33,280 --> 00:11:35,039 through her folks' visits is with the help of her boyfriend, 238 00:11:35,039 --> 00:11:36,480 Jim Beam. 239 00:11:36,480 --> 00:11:38,120 Jane has a boyfriend. Did I tell you his name? 240 00:11:38,120 --> 00:11:40,880 Corky St. Angeles. 241 00:11:40,880 --> 00:11:43,880 Well, did I tell you he produces that piece of shit kids' show... 242 00:11:43,880 --> 00:11:45,760 Farmer Philo's Feed Bag. 243 00:11:45,760 --> 00:11:47,080 - Yeah. - You might have mentioned it. 244 00:11:47,080 --> 00:11:48,681 She screws him, 245 00:11:48,681 --> 00:11:49,999 comes home with balloon animals for the kids. 246 00:11:49,999 --> 00:11:51,359 Is that sick, or what? 247 00:11:51,359 --> 00:11:52,920 I'll make a deal with you, Lester, honey. 248 00:11:52,920 --> 00:11:54,239 You try to get Corky 249 00:11:54,239 --> 00:11:56,159 out of your mind, and I'll try to forget 250 00:11:56,159 --> 00:11:58,281 about the salesman who Helen's parents think knocked her up. 251 00:11:58,281 --> 00:11:59,760 - ...and then left town. - And then high-tailed it 252 00:11:59,760 --> 00:12:01,120 out of town. 253 00:12:01,120 --> 00:12:02,479 You usually say "high-tailed it." 254 00:12:02,479 --> 00:12:05,560 Come on in. The water is warm. 255 00:12:05,560 --> 00:12:06,719 I'm Lyle Schwartz. 256 00:12:06,719 --> 00:12:09,360 I'm Kyle O'Brien. 257 00:12:11,480 --> 00:12:12,600 I'm kidding. We're brothers. 258 00:12:12,600 --> 00:12:15,400 Oh, uh, how does anyone tell you apart? 259 00:12:15,400 --> 00:12:17,279 Well, one of us is circumcised... 260 00:12:17,279 --> 00:12:19,400 And the other isn't. 261 00:12:28,679 --> 00:12:30,921 - All right. - Yeah. 262 00:12:30,921 --> 00:12:32,760 - Oh, no thank you. - No. 263 00:12:37,400 --> 00:12:38,601 - Here you go. - Thank you. 264 00:12:38,601 --> 00:12:39,880 Oh, hey. 265 00:12:42,360 --> 00:12:44,520 - Knock, knock. - Hey, you two. 266 00:12:44,520 --> 00:12:46,160 How's it looking in there? 267 00:12:46,160 --> 00:12:49,120 It's an attractive crowd. Not a beast in the bunch. 268 00:12:49,120 --> 00:12:51,040 So what's it gonna be tonight? Keys? 269 00:12:51,040 --> 00:12:53,519 Well, that got confusing last time since some of the wives 270 00:12:53,519 --> 00:12:55,640 drove their husbands. 271 00:12:55,640 --> 00:12:57,599 Well, how about this time the men get to pick, huh? 272 00:12:57,599 --> 00:13:01,240 We have all those coats piled in the guest room. 273 00:13:01,240 --> 00:13:02,481 Coats it is. 274 00:13:02,481 --> 00:13:03,600 You didn't have to wait outside. 275 00:13:03,600 --> 00:13:05,039 You could've gone in without me. 276 00:13:05,039 --> 00:13:07,000 And walk into a party where I know no one? 277 00:13:07,000 --> 00:13:09,720 Well, you know Betty and Lester. 278 00:13:09,720 --> 00:13:11,560 I just need to say a quick hello to the host. 279 00:13:11,560 --> 00:13:13,200 Grab a bite to eat if you're hungry. 280 00:13:13,200 --> 00:13:15,000 We'll cut out with plenty of time to catch the movie. 281 00:13:15,000 --> 00:13:16,760 - May I take your coats? - Oh, that's all right. 282 00:13:16,760 --> 00:13:18,000 We're not staying long. 283 00:13:18,000 --> 00:13:20,040 Oh, we don't want to cart them around, do we? 284 00:13:20,040 --> 00:13:21,479 Thank you. 285 00:13:24,600 --> 00:13:26,480 Do you think there are any single men here? 286 00:13:26,480 --> 00:13:28,319 Don't you worry. We'll have you home before sunrise. 287 00:13:28,319 --> 00:13:31,199 Probably a few. Are you in the market? 288 00:13:31,199 --> 00:13:32,319 I think I might be ready... 289 00:13:32,319 --> 00:13:33,720 at least to flirt. 290 00:13:33,720 --> 00:13:35,759 Be fun to flirt, don't you think? 291 00:13:35,759 --> 00:13:37,720 Well, good thing we brought two cars. 292 00:13:39,039 --> 00:13:41,079 Jane has that blouse. It's probably hanging 293 00:13:41,079 --> 00:13:43,881 off of Corky St. Angeles' lampshade right now. 294 00:13:43,881 --> 00:13:44,919 Care for some crap? 295 00:13:44,919 --> 00:13:46,839 I think they're called crepes. 296 00:13:46,839 --> 00:13:48,799 Wait till you taste 'em. 297 00:13:51,280 --> 00:13:53,200 Virginia, you've come! 298 00:13:53,200 --> 00:13:56,159 Indeed, I have. What a beautiful place you have. 299 00:13:56,159 --> 00:13:58,320 Uh, have you met Libby? Libby, Nancy. 300 00:13:58,320 --> 00:14:01,120 Are you the woman Michael has been telling us so much about? 301 00:14:01,120 --> 00:14:02,680 Michael? 302 00:14:02,680 --> 00:14:05,841 You're not the dental hygienist from Kansas City? 303 00:14:05,841 --> 00:14:07,240 No. Libby's with me. 304 00:14:07,240 --> 00:14:08,519 I'm sorry? 305 00:14:08,519 --> 00:14:11,601 I came with Virginia. 306 00:14:11,601 --> 00:14:12,639 Is that a problem? 307 00:14:12,639 --> 00:14:15,760 Art encouraged me to bring a friend. 308 00:14:15,760 --> 00:14:18,880 No, it's not a problem at all. Let's get you two some drinks. 309 00:14:18,880 --> 00:14:20,199 We've hired this wonderful bartender 310 00:14:20,199 --> 00:14:22,079 who does amazing things with tequila. 311 00:14:22,079 --> 00:14:25,080 Michael, I thought this lovely woman was your girlfriend. 312 00:14:25,080 --> 00:14:27,080 Lisa? No. We split up. 313 00:14:27,080 --> 00:14:29,680 She kept insisting she was my rebound after Erica. 314 00:14:29,680 --> 00:14:31,679 Uh, my wife. Well, ex-wife. 315 00:14:31,679 --> 00:14:32,720 So you're here alone? 316 00:14:32,720 --> 00:14:34,719 I am so sorry about that, 317 00:14:34,719 --> 00:14:36,799 but it does really help with our numbers. 318 00:14:36,799 --> 00:14:38,959 Michael Schaeffer, this is Virginia-- 319 00:14:38,959 --> 00:14:42,200 now do you go by Johnson or Logan outside the office? 320 00:14:42,200 --> 00:14:44,200 How old-fashioned is that husband of yours? 321 00:14:44,200 --> 00:14:46,240 Dan's fine with either, so I've stuck with Johnson. 322 00:14:46,240 --> 00:14:48,920 Dan Logan is your husband? 323 00:14:50,800 --> 00:14:52,640 I'll be damned. Uh, the three of us 324 00:14:52,640 --> 00:14:54,680 are supposed to be having dinner next week in New York. 325 00:14:54,680 --> 00:14:56,080 We are? 326 00:14:56,080 --> 00:14:58,520 Mike. Mike Schaeffer. He didn't mention it? 327 00:14:58,520 --> 00:15:00,919 No--of course. Mike. 328 00:15:00,919 --> 00:15:02,200 Mike Schaeffer. Yes. 329 00:15:02,200 --> 00:15:03,359 Hey, I suggested a restaurant, 330 00:15:03,359 --> 00:15:04,879 but he said you were a fabulous cook. 331 00:15:04,879 --> 00:15:06,080 He said Virginia was? 332 00:15:06,080 --> 00:15:08,800 I make one or two things well. 333 00:15:08,800 --> 00:15:11,199 That reminds me, I have completely forgotten 334 00:15:11,199 --> 00:15:13,279 to leave dinner instructions with the babysitter. 335 00:15:13,279 --> 00:15:15,400 If you'll excuse me, may I use your phone? 336 00:15:15,400 --> 00:15:17,320 In the kitchen-- I'll show you. 337 00:15:17,320 --> 00:15:19,720 Harry--and Linda, don't you look pretty! 338 00:15:19,720 --> 00:15:21,040 Coats in the bedroom, everyone. 339 00:15:21,040 --> 00:15:22,719 Hi. Libby Masters. 340 00:15:22,719 --> 00:15:24,640 I'm also divorced. 341 00:15:24,640 --> 00:15:26,319 Does seem to be going around these days. 342 00:15:29,440 --> 00:15:32,280 John? Jenny? 343 00:15:32,280 --> 00:15:33,600 Howie? Come on, shake a leg. 344 00:15:40,760 --> 00:15:42,359 Howie? 345 00:15:42,359 --> 00:15:43,800 Jenny? 346 00:15:46,520 --> 00:15:48,680 Kids? 347 00:15:54,839 --> 00:15:55,799 You having fun? 348 00:15:55,799 --> 00:15:57,480 Betty met Mookie. 349 00:15:57,480 --> 00:16:01,160 Yeah. Very big with the hand gestures, that Mookie. 350 00:16:01,160 --> 00:16:03,080 - Do we have any seltzer? - Guess what, honey. 351 00:16:03,080 --> 00:16:06,160 Turns out Mike Schaeffer knows Virginia's husband, Dan. 352 00:16:06,160 --> 00:16:07,761 - Is that right? - They're all getting 353 00:16:07,761 --> 00:16:09,359 together in New York in a few weeks. 354 00:16:09,359 --> 00:16:11,360 You know, we'd love to meet Dan, 355 00:16:11,360 --> 00:16:12,679 maybe the next time he's in St. Louis. 356 00:16:12,679 --> 00:16:14,399 Great. 357 00:16:14,399 --> 00:16:16,639 Hey, Nance, uh, I could use your help for a sec. 358 00:16:16,639 --> 00:16:18,400 Will you excuse me a moment? 359 00:16:19,919 --> 00:16:22,240 You know what works even better than seltzer, Art, 360 00:16:22,240 --> 00:16:23,999 is ginger ale. 361 00:16:23,999 --> 00:16:26,040 Give me one sec. 362 00:16:26,040 --> 00:16:28,719 Ginger ale does not get out stains. 363 00:16:28,719 --> 00:16:30,439 I know that. 364 00:16:33,760 --> 00:16:35,239 What? 365 00:16:35,239 --> 00:16:37,480 Really? You want me to say it? 366 00:16:39,119 --> 00:16:41,959 What are you gonna do when this Mike guy gets back from New York 367 00:16:41,959 --> 00:16:43,400 and says to these two, 368 00:16:43,400 --> 00:16:45,039 "Hey, guess who isn't married to Dan Logan." 369 00:16:45,039 --> 00:16:46,759 Shh, shh, shh. 370 00:16:46,759 --> 00:16:48,559 She thinks I don't know where they're coming from. 371 00:16:48,559 --> 00:16:49,880 Oh. 372 00:16:49,880 --> 00:16:51,079 Like a person could actually just, 373 00:16:51,079 --> 00:16:53,000 in the course of their normal life, 374 00:16:53,000 --> 00:16:57,000 bump into that many people who make balloon animals. 375 00:16:57,000 --> 00:16:58,479 You know what the ironic thing is? 376 00:16:58,479 --> 00:16:59,600 Do you? 377 00:16:59,600 --> 00:17:01,640 Well, do you? 378 00:17:02,800 --> 00:17:04,239 What is the ironic thing? 379 00:17:04,239 --> 00:17:05,879 I got the tickets 380 00:17:05,879 --> 00:17:08,919 for her and little Hugo to see the stupid fucking show. 381 00:17:08,919 --> 00:17:11,160 - Are you gonna finish that? - I was-- 382 00:17:11,160 --> 00:17:12,800 I'll grab us a couple more. 383 00:17:12,800 --> 00:17:15,039 You don't think that six months is too soon 384 00:17:15,039 --> 00:17:16,839 to get seriously involved with someone new? 385 00:17:16,839 --> 00:17:18,840 Ah, you sound like Lisa. Look, I swear 386 00:17:18,840 --> 00:17:20,840 I wasn't rebounding, all right? 387 00:17:20,840 --> 00:17:23,480 I mean, she was just threatened by how close Erica and I are. 388 00:17:23,480 --> 00:17:25,680 - You mind? - Oh, no. 389 00:17:29,079 --> 00:17:31,759 We actually renewed our vows. 390 00:17:31,759 --> 00:17:33,439 You and your ex? 391 00:17:33,439 --> 00:17:35,799 Yep. It was Erica's therapist's idea 392 00:17:35,799 --> 00:17:37,080 to do it for Nicky and Aaron. 393 00:17:37,080 --> 00:17:38,239 - Uh-huh. - We solemnly pledged 394 00:17:38,239 --> 00:17:40,159 to love each other, not as husband and wife, 395 00:17:40,159 --> 00:17:43,319 but as best friends. 396 00:17:43,319 --> 00:17:46,279 You actually had a ceremony? 397 00:17:46,279 --> 00:17:48,680 That is so beautiful. 398 00:17:48,680 --> 00:17:49,840 And how about you? 399 00:17:49,840 --> 00:17:52,440 How about you and your ex? 400 00:17:52,440 --> 00:17:53,680 Are you close? 401 00:17:53,680 --> 00:17:57,879 Uh, uh...very close. 402 00:17:57,879 --> 00:17:59,639 Yeah, extremely close. 403 00:18:02,639 --> 00:18:05,000 Bill and I have found, um-- 404 00:18:08,200 --> 00:18:10,039 Um, his name is Bill. 405 00:18:10,039 --> 00:18:13,479 But as long as we can sit down and take each other by the hand 406 00:18:13,479 --> 00:18:15,320 and really just say, you know, 407 00:18:15,320 --> 00:18:20,039 "Honey, you know how much I love you and I value you," 408 00:18:20,039 --> 00:18:21,559 um, then everything that comes after that 409 00:18:21,559 --> 00:18:23,319 just goes so much more easily. 410 00:18:23,319 --> 00:18:26,120 Yeah, there's no moving on until you're good with your ex. 411 00:18:26,120 --> 00:18:27,639 - Come on in. - Mm. 412 00:18:30,599 --> 00:18:32,119 Um, Mike, do you mind-- 413 00:18:32,119 --> 00:18:33,720 just switch places with you really quick? 414 00:18:33,720 --> 00:18:35,600 Libby Masters? 415 00:18:37,599 --> 00:18:40,399 Boy...girl... 416 00:18:42,239 --> 00:18:43,559 Boy? Girl? I can't tell. 417 00:18:43,559 --> 00:18:45,160 Boy's or girl's? 418 00:18:45,160 --> 00:18:47,119 Mm. Oh, that's, uh, Debbie DeLaurio's. 419 00:18:47,119 --> 00:18:49,639 She and Glenn just got back from a cruise in Acapulco. 420 00:18:49,639 --> 00:18:51,359 They say buffet adds a pound a day. 421 00:18:51,359 --> 00:18:54,319 I'd say they were gone about a month. You? 422 00:18:54,319 --> 00:18:56,680 Easy. Art happens to like a woman 423 00:18:56,680 --> 00:18:57,799 with a little meat on her bones. 424 00:18:57,799 --> 00:18:59,360 You know what I like. 425 00:18:59,360 --> 00:19:00,679 What do you like? 426 00:19:00,679 --> 00:19:03,119 I like you. 427 00:19:03,119 --> 00:19:06,239 You know, sooner or later, just statistically speaking, 428 00:19:06,239 --> 00:19:08,960 it's gonna be, you know, us. 429 00:19:08,960 --> 00:19:10,200 You and me. 430 00:19:16,679 --> 00:19:18,319 Got it? 431 00:19:18,319 --> 00:19:19,679 The fix is in. 432 00:19:21,799 --> 00:19:23,560 Two olives. 433 00:19:25,039 --> 00:19:28,360 Coats, huh? Well, I dig it. 434 00:19:28,360 --> 00:19:29,999 Well, well, well. 435 00:19:29,999 --> 00:19:32,999 I have to say you're the last person I expected to find 436 00:19:32,999 --> 00:19:34,040 at a party like this. 437 00:19:34,040 --> 00:19:36,159 Party like what? 438 00:19:36,159 --> 00:19:40,000 Oh, well, I occasionally imbibe. 439 00:19:40,000 --> 00:19:41,559 You know, as shrewd a judge of character 440 00:19:41,559 --> 00:19:42,919 as I consider myself to be, 441 00:19:42,919 --> 00:19:46,400 I have to admit I have seriously misjudged you, 442 00:19:46,400 --> 00:19:47,999 Libby Masters. 443 00:19:47,999 --> 00:19:49,719 - Bram Keller. How do you do? - Yeah. Nice to meet you. 444 00:19:49,719 --> 00:19:51,399 Definitely more to this lady than meets the eye. 445 00:19:51,399 --> 00:19:53,320 - Mike. - You'd think prim and proper, 446 00:19:53,320 --> 00:19:55,279 wouldn't you, Ike, just based on outward appearances? 447 00:19:55,279 --> 00:19:57,520 But I am telling you, this one, inside, 448 00:19:57,520 --> 00:19:59,840 is a roiling cauldron of rage. 449 00:19:59,840 --> 00:20:02,160 You just tap her ever so slightly, and... 450 00:20:02,160 --> 00:20:03,639 Mount Etna. 451 00:20:03,639 --> 00:20:06,639 That is not true. That's not true. 452 00:20:06,639 --> 00:20:09,639 Mr. Keller and I recently had a very unpleasant dealing. 453 00:20:09,639 --> 00:20:11,519 I'm representing her ex in a lawsuit, 454 00:20:11,519 --> 00:20:14,359 and this one would rather see him strung up by his ball sack 455 00:20:14,359 --> 00:20:15,559 than lift a finger to help. 456 00:20:15,559 --> 00:20:16,919 I--that's not at all-- 457 00:20:16,919 --> 00:20:19,079 Hey, no apologies necessary. I, for one, find 458 00:20:19,079 --> 00:20:21,640 a beautiful woman with a filthy mouth extremely appealing. 459 00:20:21,640 --> 00:20:23,199 Are you and Mark here an item? 460 00:20:23,199 --> 00:20:24,800 - Uh, no, we're not. - We just met each other. 461 00:20:24,800 --> 00:20:26,839 In fact, I'm gonna-- I'm gonna get a refill. 462 00:20:26,839 --> 00:20:28,479 - Oh, great. Great idea. - Would you bring me another-- 463 00:20:28,479 --> 00:20:31,319 Hey, pal, if you want to do a little do-si-do with Gloria, 464 00:20:31,319 --> 00:20:32,799 the gal I walked in here with, 465 00:20:32,799 --> 00:20:35,199 she's got quite a beaver. 466 00:20:35,199 --> 00:20:37,119 What? 467 00:20:37,119 --> 00:20:38,560 Her coat is beaver. 468 00:20:38,560 --> 00:20:41,400 Care to tell me what yours looks like? 469 00:20:41,400 --> 00:20:43,280 My coat... 470 00:20:43,280 --> 00:20:45,240 is a plaid cape. 471 00:20:45,240 --> 00:20:47,200 Why on earth would you want to know that? 472 00:20:47,200 --> 00:20:50,359 Do you really not know what kind of party this is? 473 00:20:52,640 --> 00:20:53,959 I'm going to clear all this up about Dan. 474 00:20:53,959 --> 00:20:55,879 I am. Soon. 475 00:20:55,879 --> 00:20:57,519 Soon is too far away. 476 00:20:59,039 --> 00:21:01,480 Virginia, there's no shame in it not working out. 477 00:21:01,480 --> 00:21:04,400 In fact, there's a certain kind of honor 478 00:21:04,400 --> 00:21:06,080 in recognizing right at the beginning 479 00:21:06,080 --> 00:21:08,200 that a marriage is not meant to be 480 00:21:08,200 --> 00:21:09,280 and ending it. 481 00:21:09,280 --> 00:21:10,679 Dan and I didn't get married. 482 00:21:10,679 --> 00:21:13,000 It never got that far. 483 00:21:17,000 --> 00:21:19,880 Well, you at least got to tell Bill. 484 00:21:19,880 --> 00:21:21,199 He's gonna find out, Virginia. 485 00:21:21,199 --> 00:21:23,519 It's better if he finds out from you. 486 00:21:23,519 --> 00:21:25,239 For the life of me, I can't figure out 487 00:21:25,239 --> 00:21:26,559 why Helen would rather risk 488 00:21:26,559 --> 00:21:28,359 her parents finding out about me by accident 489 00:21:28,359 --> 00:21:29,999 than just sitting them down 490 00:21:29,999 --> 00:21:31,320 and telling them the truth. 491 00:21:31,320 --> 00:21:33,639 I'll tell him. I will. 492 00:21:33,639 --> 00:21:35,120 Tomorrow. 493 00:21:36,439 --> 00:21:38,120 No time like the present. 494 00:21:42,920 --> 00:21:45,559 - Hiya, Bill. - Where are the kids? 495 00:21:45,559 --> 00:21:48,359 Um, Jenny's at her friend Rebecca's house, 496 00:21:48,359 --> 00:21:50,759 and Howie and Johnny are at Tommy Hershfeld's. 497 00:21:50,759 --> 00:21:52,359 - Excuse me. - Well, they were supposed to be 498 00:21:52,359 --> 00:21:54,400 with me tonight; you knew I'd made plans with them. 499 00:21:54,400 --> 00:21:55,559 You didn't think to call? 500 00:21:55,559 --> 00:21:57,320 It must have slipped my mind, Bill. 501 00:21:57,320 --> 00:21:59,080 Excuse me. Is there a black and white cape back there? 502 00:21:59,080 --> 00:22:00,559 So you made me go all the way over there? 503 00:22:00,559 --> 00:22:03,119 I'm sorry, Bill. Did I selfishly inconvenience you? 504 00:22:03,119 --> 00:22:05,359 Did I thoughtlessly capitulate to the children 505 00:22:05,359 --> 00:22:07,800 without any concern for how it affected you? 506 00:22:08,839 --> 00:22:10,559 - Where you going? - Home. 507 00:22:13,399 --> 00:22:15,400 - Ooh. - Oh, here we go. 508 00:22:15,400 --> 00:22:16,519 Okay! 509 00:22:16,519 --> 00:22:19,359 Okay, everybody. Settle down, boys and girls. 510 00:22:20,639 --> 00:22:22,399 Now, before we get started, 511 00:22:22,399 --> 00:22:24,959 we have a few newcomers tonight. 512 00:22:24,959 --> 00:22:28,639 - Ooh, la-la. - So let's review the procedure. 513 00:22:28,639 --> 00:22:30,319 - Art? - Okay, well, 514 00:22:30,319 --> 00:22:31,679 tonight it's gentlemen's choice. 515 00:22:31,679 --> 00:22:33,399 - All right! - Whoo! 516 00:22:33,399 --> 00:22:35,519 No do-overs unless you get the person you came with. 517 00:22:35,519 --> 00:22:37,119 Do you want to mention the twins? 518 00:22:37,119 --> 00:22:38,599 Double trouble. 519 00:22:38,599 --> 00:22:43,199 If Kyle and Lyle pick you, be forewarned...boys? 520 00:22:43,199 --> 00:22:45,279 We do everything together. 521 00:22:45,279 --> 00:22:46,679 So you are allowed 522 00:22:46,679 --> 00:22:49,199 to bow out if that's not your cup of tea. 523 00:22:49,199 --> 00:22:51,799 Holy shit. It's a fucking key party with coats. 524 00:22:51,799 --> 00:22:53,559 Holy shit. 525 00:22:53,559 --> 00:22:54,679 What does that mean? 526 00:22:54,679 --> 00:22:55,879 It means, Lester, dear, 527 00:22:55,879 --> 00:22:57,439 your night is about to get much better. 528 00:22:57,439 --> 00:22:58,760 Everyone makes his or her way 529 00:22:58,760 --> 00:23:00,399 back home by 6:00? 530 00:23:00,399 --> 00:23:02,839 Now, Art, host's choice: 531 00:23:02,839 --> 00:23:04,639 you want to go first, or you want to pick last? 532 00:23:04,639 --> 00:23:06,199 - I want to pick first. - That a boy. 533 00:23:06,199 --> 00:23:08,879 Guy, can I get a little drumroll, please? 534 00:23:16,759 --> 00:23:18,919 Whose is it? 535 00:23:18,919 --> 00:23:20,759 Who does this belong to? 536 00:23:20,759 --> 00:23:22,199 Whose is this? 537 00:23:22,199 --> 00:23:23,519 No. 538 00:23:23,519 --> 00:23:25,919 Come on. Don't be shy. 539 00:23:25,919 --> 00:23:28,639 - Anyone? - Not mine. 540 00:23:28,639 --> 00:23:30,479 All right. 541 00:23:30,479 --> 00:23:32,279 Yeah, there she is. 542 00:23:34,160 --> 00:23:36,599 Looks like someone's anxious to get this show on the road. 543 00:23:36,599 --> 00:23:39,479 Let the games begin. 544 00:23:39,479 --> 00:23:41,639 Enjoy him. 545 00:23:41,639 --> 00:23:43,760 It's here somewhere. 546 00:23:43,760 --> 00:23:44,959 Are you sure it's on this block? 547 00:23:44,959 --> 00:23:47,159 I parked it near a tree. 548 00:23:47,159 --> 00:23:48,799 Wait. 549 00:23:48,799 --> 00:23:51,319 Is that--that's it. 550 00:23:51,319 --> 00:23:53,279 I found it. 551 00:23:53,279 --> 00:23:56,039 Okay. You're not driving. Give me the keys. 552 00:23:56,039 --> 00:23:58,280 You don't even have a license. 553 00:23:58,280 --> 00:23:59,599 Well, look. 554 00:23:59,599 --> 00:24:03,239 I think the options are I risk going to jail 555 00:24:03,239 --> 00:24:05,759 or you risk ending up in a ditch. 556 00:24:09,239 --> 00:24:11,839 How long do you think they'd put you away for? 557 00:24:16,360 --> 00:24:17,639 Bram, was it? 558 00:24:17,639 --> 00:24:19,199 You'll have to forgive my tan lines. 559 00:24:19,199 --> 00:24:20,639 No one on the ship warned us 560 00:24:20,639 --> 00:24:23,200 how strong the sun is on the equator. 561 00:24:25,160 --> 00:24:26,479 Uh... 562 00:24:26,479 --> 00:24:29,119 Anyone? Anyone? 563 00:24:29,119 --> 00:24:30,719 Come on. Don't be shy. 564 00:24:30,719 --> 00:24:33,559 "Expressly for you by Miss Davenport," size six. 565 00:24:33,559 --> 00:24:35,199 Honey, isn't that yours? 566 00:24:35,199 --> 00:24:36,839 - It's somebody's. - Who is it? 567 00:24:36,839 --> 00:24:38,399 Pass. 568 00:24:38,399 --> 00:24:40,319 There's no passing allowed, Adele. 569 00:24:40,319 --> 00:24:42,559 Come on, Adele. You've done this before. 570 00:24:42,559 --> 00:24:44,519 Don't be a party pooper. 571 00:24:44,519 --> 00:24:46,399 Uh, it-- 572 00:24:46,399 --> 00:24:47,439 it's--it's okay. 573 00:24:47,439 --> 00:24:49,119 She--she can pass. 574 00:24:49,119 --> 00:24:50,719 Thank you. 575 00:25:05,799 --> 00:25:07,359 Good one, Randy. 576 00:25:07,359 --> 00:25:08,679 - Yeah. - Yeah. 577 00:25:08,679 --> 00:25:09,679 Yeah. 578 00:25:09,679 --> 00:25:10,999 Look alive, maestro. 579 00:25:10,999 --> 00:25:13,119 Take the coat and don't ask questions. 580 00:25:13,119 --> 00:25:15,439 Oh, I'm not here to participate 581 00:25:15,439 --> 00:25:17,399 in whatever this is. 582 00:25:20,839 --> 00:25:22,719 I was just hired to play the piano till 9:00. 583 00:25:22,719 --> 00:25:24,119 I don't mean to burst your bubble, 584 00:25:24,119 --> 00:25:25,640 but I'm not trying to get into your pants. 585 00:25:25,640 --> 00:25:27,400 Look, if it were up to me, I'd be out the door, 586 00:25:27,400 --> 00:25:29,239 but my ride has apparently up and disappeared 587 00:25:29,239 --> 00:25:31,279 right at the moment that everyone has lost their mind 588 00:25:31,279 --> 00:25:33,919 and decided to start playing sexual roulette. 589 00:25:35,319 --> 00:25:37,638 I'm not sure what you're looking for from me. 590 00:25:37,638 --> 00:25:39,319 I'm looking for a little moral support 591 00:25:39,319 --> 00:25:40,798 from the only other homo at this party. 592 00:25:40,798 --> 00:25:43,678 Now take my goddamn coat. 593 00:25:43,678 --> 00:25:46,558 Thank you so much. 594 00:25:46,558 --> 00:25:49,438 How did you know that I was... 595 00:25:49,438 --> 00:25:51,479 You've played "Don't Rain on My Parade" 596 00:25:51,479 --> 00:25:53,479 twice in the last half hour. 597 00:25:53,479 --> 00:25:56,158 You might as well be wearing a flashing sign. 598 00:25:56,158 --> 00:25:57,639 Moment of truth. 599 00:25:59,159 --> 00:26:00,639 Oh, my God! 600 00:26:01,879 --> 00:26:02,999 Okay. 601 00:26:15,319 --> 00:26:18,238 What happened to my keys? 602 00:26:18,238 --> 00:26:20,718 Did you actually think that this was going to happen? 603 00:26:20,718 --> 00:26:22,599 Oh, come on. I saw you in that bar 604 00:26:22,599 --> 00:26:23,959 with a man who isn't your husband. 605 00:26:23,959 --> 00:26:25,719 That is my private life. 606 00:26:25,719 --> 00:26:27,599 And there are people out there-- Lester and Betty-- 607 00:26:27,599 --> 00:26:28,840 who work for me. 608 00:26:28,840 --> 00:26:30,559 - You work for me. - Not here. 609 00:26:30,559 --> 00:26:33,519 Here, you're a guest in my home, in my bedroom. 610 00:26:33,519 --> 00:26:35,039 And I'm not sure if you've noticed, 611 00:26:35,039 --> 00:26:36,799 but I've got your coat. 612 00:26:36,799 --> 00:26:38,600 Well, if you think that we're going to bed, 613 00:26:38,600 --> 00:26:40,360 you're insane. 614 00:26:40,360 --> 00:26:42,159 So are you just going to stand there, 615 00:26:42,159 --> 00:26:43,639 or are you gonna help me find my keys? 616 00:26:43,639 --> 00:26:45,079 You know, I think the damage is done 617 00:26:45,079 --> 00:26:46,239 whether we mess around or not. 618 00:26:46,239 --> 00:26:48,080 If you leave in two minutes or two hours, 619 00:26:48,080 --> 00:26:49,719 it's not gonna change what people think. 620 00:26:49,719 --> 00:26:52,239 So that's your argument for going to bed with you? 621 00:26:52,239 --> 00:26:54,839 "May as well. People already think we have." 622 00:26:54,839 --> 00:26:56,720 That means first thing tomorrow morning, 623 00:26:56,720 --> 00:27:00,198 you are going to disabuse each and every one of them 624 00:27:00,198 --> 00:27:01,599 of that mispercep-- 625 00:27:01,599 --> 00:27:04,038 Is that-- is that Nancy? 626 00:27:04,038 --> 00:27:06,279 - It is. - Oh, yeah. Yeah! 627 00:27:06,279 --> 00:27:09,559 - Well, yes and no. - Oh, yeah. Oh, yeah. 628 00:27:09,559 --> 00:27:11,119 Sorry. Yes and no? 629 00:27:11,119 --> 00:27:13,999 I mean, technically, yes, that's her, 630 00:27:13,999 --> 00:27:15,999 but, uh, she's not herself. 631 00:27:15,999 --> 00:27:18,760 That's not my wife. She's someone else with him. 632 00:27:18,760 --> 00:27:19,799 She's pretending. 633 00:27:23,679 --> 00:27:26,799 Speaking as a clinician, it sounds pretty authentic. 634 00:27:26,799 --> 00:27:29,359 Well, come on. You never pretend to be someone you're not? 635 00:27:31,599 --> 00:27:33,279 Who do you think she is with that guy 636 00:27:33,279 --> 00:27:34,078 that she's not with you? 637 00:27:34,078 --> 00:27:35,998 It's purely sexual. 638 00:27:35,998 --> 00:27:38,079 It's just gears and pistons. 639 00:27:38,079 --> 00:27:40,359 She doesn't care about him. It's a game. 640 00:27:40,359 --> 00:27:42,998 She'll learn something and bring it back into our bed. 641 00:27:44,959 --> 00:27:46,719 I guarantee you her eyes are closed. 642 00:27:46,719 --> 00:27:48,358 What about yours when you're with someone else? 643 00:27:48,358 --> 00:27:49,879 Are your eyes open or closed? 644 00:27:49,879 --> 00:27:52,279 Closed. I'm pretending too. 645 00:27:52,279 --> 00:27:54,879 Oh, yeah? What are you pretending? 646 00:27:54,879 --> 00:27:56,438 To enjoy it. 647 00:27:58,238 --> 00:28:00,039 You said you need a cab. 648 00:28:00,039 --> 00:28:01,199 Phone's where it's always been. 649 00:28:05,358 --> 00:28:07,159 What is wrong with you? 650 00:28:10,640 --> 00:28:12,559 You just left everything like this? 651 00:28:12,559 --> 00:28:14,559 Well, yes, I went to find out 652 00:28:14,559 --> 00:28:16,279 where my children had disappeared to. 653 00:28:16,279 --> 00:28:19,359 Oh, and just so you know, that enclosure is not secure. 654 00:28:19,359 --> 00:28:20,279 Oh, you think? 655 00:28:20,279 --> 00:28:21,798 Stop it! 656 00:28:21,798 --> 00:28:23,998 Baxter, you hear me? You stop your yapping! 657 00:28:23,998 --> 00:28:25,839 He's reacting to the tenor of your voice. 658 00:28:25,839 --> 00:28:28,518 He's not reacting to the tenor of my voice! 659 00:28:28,518 --> 00:28:30,239 A few more decibels, perhaps the neighbors will. 660 00:28:30,239 --> 00:28:31,880 You know what, Bill? 661 00:28:31,880 --> 00:28:35,238 You don't get to lecture me about anything. 662 00:28:35,238 --> 00:28:38,519 And you don't get to blame me for everything. 663 00:28:38,519 --> 00:28:40,399 You know, not everything I do deserves to be seen 664 00:28:40,399 --> 00:28:42,199 as a slap in the face to you. 665 00:28:42,199 --> 00:28:44,479 I'm not making decisions to deliberately hurt you. 666 00:28:44,479 --> 00:28:46,599 And yet you manage to. 667 00:28:46,599 --> 00:28:48,799 I bought the kids a dog, Libby. 668 00:28:48,799 --> 00:28:50,919 He takes up very little room, and if you weren't so focused 669 00:28:50,919 --> 00:28:52,199 on his chewing proclivities, 670 00:28:52,199 --> 00:28:54,079 you'd see he's very-- 671 00:28:54,079 --> 00:28:56,680 this is not a word I use, but cute. 672 00:28:56,680 --> 00:28:58,558 There it is. He-- 673 00:28:58,558 --> 00:29:00,358 He's not gonna behave like this forever. 674 00:29:00,358 --> 00:29:02,639 Look. Everything is hard to begin with 675 00:29:02,639 --> 00:29:04,198 but gets easier. 676 00:29:04,198 --> 00:29:05,679 Not us. 677 00:29:05,679 --> 00:29:07,039 We started easy. 678 00:29:07,039 --> 00:29:09,479 Now look at us. 679 00:29:09,479 --> 00:29:12,199 Do you know that there are exes out there 680 00:29:12,199 --> 00:29:15,639 who are actually best friends? 681 00:29:15,639 --> 00:29:18,519 Well, maybe that'll be us one day. 682 00:29:20,439 --> 00:29:22,719 May I be frank, Bill? 683 00:29:22,719 --> 00:29:25,239 I fantasize about you getting decapitated. 684 00:29:25,239 --> 00:29:27,479 Do you think it's possible to end up in a good place 685 00:29:27,479 --> 00:29:30,159 with someone whose head you imagine rolling down the street 686 00:29:30,159 --> 00:29:31,439 and into a sewer? 687 00:29:35,038 --> 00:29:36,958 Okay, what--what can I fix? 688 00:29:36,958 --> 00:29:38,919 You know, instead of you just screaming at me, 689 00:29:38,919 --> 00:29:40,118 which solves nothing, 690 00:29:40,118 --> 00:29:41,799 what can I make better? 691 00:29:41,799 --> 00:29:43,880 Is this like a genie who gives you three wishes, 692 00:29:43,880 --> 00:29:46,199 only you're just giving me one? 693 00:29:46,199 --> 00:29:48,879 Fine. Three. 694 00:29:48,879 --> 00:29:51,118 You want me to clean up the pillow stuffing? 695 00:29:51,118 --> 00:29:52,998 That is not worth a wish. 696 00:29:55,198 --> 00:29:58,279 Okay. Okay. 697 00:29:58,279 --> 00:30:00,759 I want you to promise not to make me the bad guy 698 00:30:00,759 --> 00:30:02,120 with the kids. 699 00:30:02,120 --> 00:30:03,279 It's hard enough to keep them in line 700 00:30:03,279 --> 00:30:04,759 without you making decisions 701 00:30:04,759 --> 00:30:07,039 that completely undermine my authority. 702 00:30:07,039 --> 00:30:08,759 Agreed. 703 00:30:08,759 --> 00:30:11,600 And don't treat me like a piece of business that needs handling. 704 00:30:11,600 --> 00:30:12,799 If you want me to postpone the divorce, 705 00:30:12,799 --> 00:30:14,480 you can ask me yourself. 706 00:30:14,480 --> 00:30:17,679 Don't send that horrible lawyer of yours. 707 00:30:17,679 --> 00:30:19,280 That's two. 708 00:30:19,280 --> 00:30:20,679 I'm thinking. 709 00:30:20,679 --> 00:30:22,679 Cleaning up the stuffing is still open. 710 00:30:27,920 --> 00:30:29,999 I want you to go down on me. 711 00:30:33,959 --> 00:30:35,599 I--I'm--I'm sorry? 712 00:30:35,599 --> 00:30:37,799 I want to know what it feels like. 713 00:30:37,799 --> 00:30:39,759 And I want you to do something for me 714 00:30:39,759 --> 00:30:42,879 for the sole purpose of giving me pleasure. 715 00:30:45,999 --> 00:30:47,718 You mean now? 716 00:30:47,718 --> 00:30:49,879 Right now? Here? 717 00:30:49,879 --> 00:30:51,558 Yes. Now. 718 00:30:51,558 --> 00:30:53,758 Right now. Here. 719 00:30:56,638 --> 00:30:59,518 But first put the dog in the bathtub. 720 00:30:59,518 --> 00:31:02,398 ♪ light instrumental music ♪ 721 00:31:08,360 --> 00:31:09,678 Have fun, you two. 722 00:31:09,678 --> 00:31:11,240 Oh, we will. 723 00:31:21,800 --> 00:31:23,919 You all right? 724 00:31:23,919 --> 00:31:27,999 I don't think those appetizers sat so well. 725 00:31:27,999 --> 00:31:30,118 Nothing sits well with what you've had to drink. 726 00:31:32,240 --> 00:31:34,078 You know what I had to drink? 727 00:31:34,078 --> 00:31:36,799 I know pretty much everything about you. 728 00:31:36,799 --> 00:31:38,878 Your voice hit some register 729 00:31:38,878 --> 00:31:40,678 that cut through every conversation in there, 730 00:31:40,678 --> 00:31:42,559 kind of like a dog whistle. 731 00:31:42,559 --> 00:31:44,759 - So then you heard of my o-- - Yeah. 732 00:31:44,759 --> 00:31:47,719 Yeah, I heard all about the guy with the animal balloons. 733 00:31:49,198 --> 00:31:52,679 You need to stop wallowing in it and just go punch the guy. 734 00:31:55,679 --> 00:31:56,919 I have weak wrists. 735 00:31:58,279 --> 00:32:00,318 Well, fine, but do something. 736 00:32:00,318 --> 00:32:02,119 Be better than those people 737 00:32:02,119 --> 00:32:04,798 and their protest against boredom. 738 00:32:04,798 --> 00:32:06,318 Be better? 739 00:32:06,318 --> 00:32:07,760 In case you hadn't noticed, 740 00:32:07,760 --> 00:32:09,758 I'll be leaving here alone. 741 00:32:09,758 --> 00:32:11,479 So, apparently, not only am I not good enough 742 00:32:11,479 --> 00:32:12,599 for my cheating wife, 743 00:32:12,599 --> 00:32:14,438 but no one in there wants me either. 744 00:32:14,438 --> 00:32:17,278 Well, they think a lot of themselves. 745 00:32:17,278 --> 00:32:20,359 Sipping cocktails in an Ethan Allen showroom, 746 00:32:20,359 --> 00:32:22,479 wondering which upper-middle-class skirt is 747 00:32:22,479 --> 00:32:26,079 contractually obligated to go home with which Elks member. 748 00:32:26,079 --> 00:32:27,999 But this isn't radical. 749 00:32:27,999 --> 00:32:30,598 This is not some act of rebellion. 750 00:32:30,598 --> 00:32:32,039 I work in a sex clinic. 751 00:32:32,039 --> 00:32:33,959 That's the most radical thing I've done. 752 00:32:33,959 --> 00:32:36,839 Radical is marching through the streets, 753 00:32:36,839 --> 00:32:38,398 getting roughed up by cops, 754 00:32:38,398 --> 00:32:42,199 getting cuts on your wrists from handcuffs. 755 00:32:42,199 --> 00:32:43,518 You've been arrested? 756 00:32:45,278 --> 00:32:46,999 - Well, no. - Oh. 757 00:32:46,999 --> 00:32:48,598 But it's only a matter of time. 758 00:32:48,598 --> 00:32:52,759 My point is, nothing radical has ever been catered. 759 00:32:52,759 --> 00:32:54,038 No. 760 00:32:54,038 --> 00:32:55,479 No. 761 00:32:57,598 --> 00:32:59,879 So I'm not much of a risk taker, 762 00:32:59,879 --> 00:33:01,638 and you're not much of a radical. 763 00:33:01,638 --> 00:33:04,439 We could change all that. 764 00:33:04,439 --> 00:33:07,439 I'm totally prepared to be your worthwhile cause. 765 00:33:07,439 --> 00:33:09,759 You want to change people's lives? 766 00:33:09,759 --> 00:33:12,359 Overturn the world order? 767 00:33:12,359 --> 00:33:14,758 You could start with me. I'm just saying. 768 00:33:14,758 --> 00:33:16,999 - Okay. - All right, together. 769 00:33:16,999 --> 00:33:20,638 ♪ Won't you tell him please to put on some speed ♪ 770 00:33:20,638 --> 00:33:22,640 ♪ Follow my lead ♪ That's high. 771 00:33:22,640 --> 00:33:24,518 ♪ Oh, how I need ♪ 772 00:33:24,518 --> 00:33:28,318 ♪ Someone to watch over me ♪ 773 00:33:28,318 --> 00:33:29,479 That's better. I'm an alto. 774 00:33:29,479 --> 00:33:30,558 Yeah, you are, but you sound great. 775 00:33:30,558 --> 00:33:32,199 Okay. 776 00:33:32,199 --> 00:33:36,919 ♪ Someone to watch over me ♪ 777 00:33:44,839 --> 00:33:46,158 As far as I am concerned, 778 00:33:46,158 --> 00:33:48,999 popular music died in 1943, 779 00:33:48,999 --> 00:33:50,318 along with Lorenz Hart. 780 00:33:50,318 --> 00:33:52,518 Where have you been all my life? 781 00:33:52,518 --> 00:33:54,438 What is your name again? 782 00:33:54,438 --> 00:33:56,119 Guy. 783 00:33:56,119 --> 00:33:57,118 - Enchante. - Hmm. 784 00:33:57,118 --> 00:33:58,838 - "Ghee"? - "Ghee." 785 00:33:58,838 --> 00:34:01,118 - Spell that. - G-U-Y. 786 00:34:01,118 --> 00:34:04,718 I hate to break it to you, "Ghee," but that is Guy. 787 00:34:04,718 --> 00:34:06,718 Anywho--oh, it's 9:00. 788 00:34:06,718 --> 00:34:08,438 It's time for you to clock out. 789 00:34:08,438 --> 00:34:10,598 Can I take you home? 790 00:34:10,598 --> 00:34:12,638 Oh, it's been a long time 791 00:34:12,638 --> 00:34:14,398 since a handsome young man asked me that 792 00:34:14,398 --> 00:34:16,478 and even longer since I said yes. 793 00:34:16,478 --> 00:34:18,238 You'll have to drop me at the office. 794 00:34:18,238 --> 00:34:19,798 What? On a Friday night? 795 00:34:19,798 --> 00:34:21,319 What do you do for a living? 796 00:34:21,319 --> 00:34:22,838 Croon show tunes at swingers' parties? 797 00:34:22,838 --> 00:34:24,359 Ugh, I'm not going there to work. 798 00:34:24,359 --> 00:34:27,038 My girlfriend's parents are in town. 799 00:34:27,038 --> 00:34:29,798 Are you the carpool buddy or the office colleague? 800 00:34:29,798 --> 00:34:31,839 The next-door neighbor. 801 00:34:31,839 --> 00:34:33,759 She'll tell them the truth when she's ready. 802 00:34:33,759 --> 00:34:35,719 - Just give her some time. - The silver lining is, 803 00:34:35,719 --> 00:34:36,918 every time I sleep at the office, 804 00:34:36,918 --> 00:34:38,438 I mark it down as overtime. 805 00:34:38,438 --> 00:34:40,078 Eight hours of shut-eye in a comfy bed 806 00:34:40,078 --> 00:34:41,799 turns out to be quite lucrative. 807 00:34:41,799 --> 00:34:43,478 What kind of an office has a bed? 808 00:34:43,478 --> 00:34:45,239 Oh, you don't know the half of it. Literally. 809 00:34:45,239 --> 00:34:47,798 The place I work, we've got two beds. 810 00:34:47,798 --> 00:34:49,638 Is the other one taken? 811 00:34:49,638 --> 00:34:52,199 So you're not a willing participant in any of this? 812 00:34:52,199 --> 00:34:53,518 Is that what you're saying? 813 00:34:53,518 --> 00:34:54,679 It's so impossible to believe 814 00:34:54,679 --> 00:34:56,238 that she's into it and I'm not? 815 00:34:56,238 --> 00:34:59,238 Not at all. I'm just wondering why you do it then. 816 00:34:59,238 --> 00:35:01,479 She likes me being with other women. 817 00:35:01,479 --> 00:35:02,878 Uh-huh. 818 00:35:02,878 --> 00:35:04,518 You're acting like this isn't 819 00:35:04,518 --> 00:35:06,238 something you and your husband do. 820 00:35:06,238 --> 00:35:08,199 Clearly, you're okay with him being with other women. 821 00:35:08,199 --> 00:35:09,998 We're talking about you. 822 00:35:09,998 --> 00:35:11,638 If I'm with other women, 823 00:35:11,638 --> 00:35:14,999 it makes Nancy feel less guilty that she wants other men. 824 00:35:14,999 --> 00:35:16,798 That's the reason? 825 00:35:16,798 --> 00:35:18,959 Look. I was the one who wanted to get married. 826 00:35:18,959 --> 00:35:23,278 She didn't. She knew herself. She knew that she wasn't a... 827 00:35:23,278 --> 00:35:24,358 you know, a one-man woman. 828 00:35:24,358 --> 00:35:25,638 So that was the deal we made. 829 00:35:25,638 --> 00:35:26,958 We gave other people our bodies 830 00:35:26,958 --> 00:35:28,279 but kept our feelings for each other. 831 00:35:29,478 --> 00:35:31,239 What? You don't think that's possible? 832 00:35:31,239 --> 00:35:32,279 To separate sex and love? 833 00:35:32,279 --> 00:35:34,358 Maybe that's too modern a concept. 834 00:35:34,358 --> 00:35:36,119 Modern? Are you serious? 835 00:35:36,119 --> 00:35:39,038 You think that you two are breaking new ground here? 836 00:35:39,038 --> 00:35:41,839 Yes, of course it's possible to separate them. 837 00:35:41,839 --> 00:35:43,358 Physical pleasure doesn't have to have anything to do 838 00:35:43,358 --> 00:35:44,718 with emotional intimacy. 839 00:35:44,718 --> 00:35:47,278 I've been separating the two since--since-- 840 00:35:47,278 --> 00:35:48,599 1925. 841 00:35:48,599 --> 00:35:51,759 What? How old do you think I am? 842 00:35:51,759 --> 00:35:55,198 I--sorry. I was, uh-- I go to this barbershop, 843 00:35:55,198 --> 00:35:56,878 and the sign in the window says, 844 00:35:56,878 --> 00:35:59,239 "Proudly serving St. Louis since 1925." 845 00:35:59,239 --> 00:36:00,278 It just reminded me. 846 00:36:00,278 --> 00:36:03,999 For the record, I am not serving anyone. 847 00:36:03,999 --> 00:36:06,879 I'm taking care of myself, 848 00:36:06,879 --> 00:36:08,759 partaking in pleasure when I choose to, 849 00:36:08,759 --> 00:36:10,278 without romantic encrumberances. 850 00:36:10,278 --> 00:36:11,639 Encrumberances? 851 00:36:11,639 --> 00:36:13,038 - Encumbrances, maybe? - Encumbrances, yes. 852 00:36:13,038 --> 00:36:14,478 Of course. 853 00:36:14,478 --> 00:36:17,319 And presumably your husband's not torturing himself 854 00:36:17,319 --> 00:36:19,399 with thoughts of you cumming in another man's bed. 855 00:36:19,399 --> 00:36:21,438 He knows not to feel threatened. 856 00:36:21,438 --> 00:36:24,039 And there are infinite ways that sex can happen 857 00:36:24,039 --> 00:36:26,678 without love being even remotely involved. 858 00:36:26,678 --> 00:36:28,838 Such as? 859 00:36:28,838 --> 00:36:31,879 I mean it. I'm really asking. 860 00:36:31,879 --> 00:36:34,799 Such as you want to test your wattage, 861 00:36:34,799 --> 00:36:37,478 see if you can turn a guy's head enough so all other women 862 00:36:37,478 --> 00:36:39,238 recede into the background. 863 00:36:39,238 --> 00:36:41,558 And in bed, you want to be the best he's ever had 864 00:36:41,558 --> 00:36:43,158 so no other woman can compare. 865 00:36:43,158 --> 00:36:45,239 Can you leave a mark that's indelible? 866 00:36:45,239 --> 00:36:46,918 That's the challenge. 867 00:36:46,918 --> 00:36:49,479 You dazzle them, and then you leave them ruined. 868 00:36:52,839 --> 00:36:56,079 Or...you just want to get laid 869 00:36:56,079 --> 00:36:58,198 because it feels good 870 00:36:58,198 --> 00:36:59,998 or there's nothing on TV. 871 00:37:01,559 --> 00:37:05,319 Oh, yes! Yes! Oh, yes! 872 00:37:05,319 --> 00:37:07,999 You got any good jokes? 873 00:37:07,999 --> 00:37:10,438 Oh, yes! Yes! Oh, yes! 874 00:37:10,438 --> 00:37:13,759 Oh! Oh, yes! Oh, yes! Higher. 875 00:37:13,759 --> 00:37:15,438 Just talk to me 876 00:37:15,438 --> 00:37:16,718 about--fuck! 877 00:37:16,718 --> 00:37:18,078 Anything. Um... 878 00:37:20,038 --> 00:37:21,598 Please, Virginia. 879 00:37:25,559 --> 00:37:27,638 Art, you're a romantic. 880 00:37:28,598 --> 00:37:30,359 I guess. 881 00:37:32,319 --> 00:37:33,998 That's... 882 00:37:37,038 --> 00:37:38,838 I'm so sorry. 883 00:37:49,918 --> 00:37:52,318 So... 884 00:37:52,318 --> 00:37:54,518 thanks. 885 00:37:55,518 --> 00:37:58,038 Thanks? 886 00:37:58,038 --> 00:38:00,159 Good job? Is that better? 887 00:38:00,159 --> 00:38:02,878 Marginally. 888 00:38:02,878 --> 00:38:04,358 So was it everything you thought? 889 00:38:04,358 --> 00:38:06,318 Let's not rehash it. 890 00:38:06,318 --> 00:38:09,918 I'm just, uh--just glad to be able to check that off my list. 891 00:38:12,558 --> 00:38:14,519 Aren't you gonna help? 892 00:38:14,519 --> 00:38:16,838 I'm just gonna need a minute. 893 00:38:16,838 --> 00:38:20,279 Oh. Is that uncomfortable? 894 00:38:20,279 --> 00:38:24,119 Just, you know, a tad. 895 00:38:24,119 --> 00:38:25,119 Good. 896 00:38:25,119 --> 00:38:26,238 Why are you still angry? 897 00:38:26,238 --> 00:38:28,158 Why? 898 00:38:28,158 --> 00:38:32,238 Because that was great. That was great, okay? 899 00:38:32,238 --> 00:38:34,398 We could've been doing that for the past 20 years, 900 00:38:34,398 --> 00:38:36,478 and we never did it once. 901 00:38:36,478 --> 00:38:38,598 Well, you didn't seem to want to try things. 902 00:38:38,598 --> 00:38:40,758 I was a virgin when we married, Bill. 903 00:38:40,758 --> 00:38:42,398 I only knew what you showed me, 904 00:38:42,398 --> 00:38:45,438 and it was so... 905 00:38:45,438 --> 00:38:47,038 polite. 906 00:38:47,038 --> 00:38:49,798 We had the most polite sex in the world. 907 00:38:49,798 --> 00:38:51,798 All that was missing afterwards was a handshake 908 00:38:51,798 --> 00:38:53,118 and a thank-you card. 909 00:38:53,118 --> 00:38:54,759 I'm sorry you were disappointed. 910 00:38:54,759 --> 00:38:56,518 I wasn't. 911 00:38:56,518 --> 00:38:59,598 That's my point. I didn't know enough to be disappointed. 912 00:38:59,598 --> 00:39:01,718 But you did. 913 00:39:01,718 --> 00:39:04,678 You had been with other women. You watched couples. 914 00:39:04,678 --> 00:39:07,278 You saw what they did, and then you found someone else 915 00:39:07,278 --> 00:39:08,398 to do those things with. 916 00:39:08,398 --> 00:39:10,078 Well, you did too. 917 00:39:10,078 --> 00:39:12,158 Eventually. 918 00:39:12,158 --> 00:39:14,358 As you shared with me in graphic detail. 919 00:39:14,358 --> 00:39:16,879 Yeah, well, it saved my life. 920 00:39:16,879 --> 00:39:20,158 You never saw the person that I was with those men. 921 00:39:20,158 --> 00:39:23,598 I am actually a carnal woman, Bill. 922 00:39:23,598 --> 00:39:25,718 I want a man to tear my clothes off, 923 00:39:25,718 --> 00:39:27,318 and I want to have sex in the shower, 924 00:39:27,318 --> 00:39:29,758 and if I am gonna go to a five-hour charity dinner, 925 00:39:29,758 --> 00:39:32,958 at some point, I want to be felt up under the goddamn table. 926 00:39:34,398 --> 00:39:36,199 I would've happily felt you up. 927 00:39:36,199 --> 00:39:37,198 Really? 928 00:39:37,198 --> 00:39:39,079 Yes. 929 00:39:39,079 --> 00:39:41,238 Those were some incredibly boring dinners. 930 00:39:47,278 --> 00:39:50,198 The only thing that I ever saw you be truly passionate about 931 00:39:50,198 --> 00:39:51,678 was your work. 932 00:39:54,998 --> 00:39:56,518 I didn't demand your passion. 933 00:39:56,518 --> 00:40:00,118 I just wanted you home for dinner. 934 00:40:01,678 --> 00:40:03,958 Stability above all else. 935 00:40:05,958 --> 00:40:07,718 It's pretty tragic, huh? 936 00:40:07,718 --> 00:40:09,478 No, don't say that. 937 00:40:12,878 --> 00:40:14,398 - It's true. - It-- 938 00:40:15,358 --> 00:40:16,998 It's not tragic. 939 00:40:18,918 --> 00:40:20,678 We did our best. 940 00:40:22,078 --> 00:40:24,118 We made three children. 941 00:40:27,278 --> 00:40:29,758 And I loved you, Libby. 942 00:40:29,758 --> 00:40:32,438 Maybe not the right way, 943 00:40:32,438 --> 00:40:34,198 maybe--maybe not enough. 944 00:40:36,718 --> 00:40:39,558 But I know that I loved you. 945 00:40:41,518 --> 00:40:43,918 I loved you too. 946 00:40:43,918 --> 00:40:46,798 ♪ melancholy piano music ♪ 947 00:41:32,318 --> 00:41:34,198 - Are you close? - Yeah. Yeah. 948 00:41:34,198 --> 00:41:35,758 Is there anything you want me to do? 949 00:41:35,758 --> 00:41:37,518 Say something sexy. 950 00:41:37,518 --> 00:41:39,678 Um... 951 00:41:39,678 --> 00:41:41,518 civil disobedience. 952 00:41:51,998 --> 00:41:53,638 It's quiet. 953 00:41:53,638 --> 00:41:55,718 Mm. That's the suburbs for you. 954 00:41:55,718 --> 00:41:59,079 No, I mean... 955 00:41:59,079 --> 00:42:01,758 you think they're finished for the night? 956 00:42:01,758 --> 00:42:04,959 Because if so, my job here is done. 957 00:42:06,717 --> 00:42:10,398 Nancy gets stuffed up when she sleeps. 958 00:42:10,398 --> 00:42:14,838 Sometimes she has this little... 959 00:42:14,838 --> 00:42:16,037 nose whistle. 960 00:42:20,078 --> 00:42:24,039 Doesn't a part of you think that if she truly loved you 961 00:42:24,039 --> 00:42:26,638 that you'd be enough for her? 962 00:42:26,638 --> 00:42:29,878 I know what I signed up for. We made a deal. 963 00:42:29,878 --> 00:42:31,478 Well, deals get renegotiated. 964 00:42:31,478 --> 00:42:33,718 It'd be one thing if you were okay with it, 965 00:42:33,718 --> 00:42:34,958 which happens to be my situation, 966 00:42:34,958 --> 00:42:36,278 but clearly, you're not. 967 00:42:36,278 --> 00:42:37,758 You tell me, Virginia, 968 00:42:37,758 --> 00:42:42,358 when is it ever absolutely equal between partners anyway? 969 00:42:42,358 --> 00:42:44,199 Huh? 970 00:42:44,199 --> 00:42:46,878 Where you both feel exactly the same thing for each other 971 00:42:46,878 --> 00:42:49,078 at the same time, in the same amount? 972 00:42:49,078 --> 00:42:50,919 If I want to, 973 00:42:50,919 --> 00:42:53,878 why can't I love her more than she loves me? 974 00:42:53,878 --> 00:42:56,838 No man's ever loved you more than you've loved him? 975 00:42:56,838 --> 00:42:57,918 What? 976 00:42:57,918 --> 00:42:59,878 Only all of them. 977 00:42:59,878 --> 00:43:02,397 It sounds like I'm bragging. 978 00:43:02,397 --> 00:43:05,277 I'm not. I'm really not. 979 00:43:05,277 --> 00:43:07,558 It's sad, actually. 980 00:43:09,958 --> 00:43:13,878 But has it ever occurred to you, with all due respect, 981 00:43:13,878 --> 00:43:16,797 that maybe your wife is not... 982 00:43:16,797 --> 00:43:19,078 all that? 983 00:43:19,078 --> 00:43:22,719 Maybe it's you that she's pretending with? 984 00:43:22,719 --> 00:43:25,198 You think you know her, but you don't. Not really. 985 00:43:25,198 --> 00:43:27,559 If you really did know her, her true self, 986 00:43:27,559 --> 00:43:29,118 then maybe she wouldn't be so... 987 00:43:29,118 --> 00:43:31,118 Dazzling? 988 00:43:31,118 --> 00:43:33,159 I don't care. It doesn't matter. 989 00:43:33,159 --> 00:43:34,558 How can it not matter? 990 00:43:34,558 --> 00:43:36,277 Your husband loves you, right? 991 00:43:36,277 --> 00:43:37,998 And what makes you worthy of his love? 992 00:43:37,998 --> 00:43:40,158 Is it because your respective infidelities 993 00:43:40,158 --> 00:43:41,918 cancel each other out? 994 00:43:41,918 --> 00:43:45,877 Maybe he knows who you really are... 995 00:43:45,877 --> 00:43:48,638 not your body in bed or your mind at work, 996 00:43:48,638 --> 00:43:50,758 but the secret you, 997 00:43:50,758 --> 00:43:52,638 the person you don't want anyone to see, 998 00:43:52,638 --> 00:43:54,878 much less acknowledge yourself, 999 00:43:54,878 --> 00:43:58,159 a woman who is fucked up, 1000 00:43:58,159 --> 00:43:59,638 and he loves you anyway. 1001 00:44:01,039 --> 00:44:03,879 Isn't that true love? 1002 00:44:03,879 --> 00:44:05,438 Someone who'll kiss your bruises 1003 00:44:05,438 --> 00:44:06,878 the same way he kisses your lips, 1004 00:44:06,878 --> 00:44:09,597 who's on your side, not when it's easy, 1005 00:44:09,597 --> 00:44:11,237 but when it's damn near impossible, 1006 00:44:11,237 --> 00:44:13,558 when you yourself don't think you deserve it? 1007 00:44:23,997 --> 00:44:27,358 I have never been hungrier in my entire life. 1008 00:44:27,358 --> 00:44:29,598 Why is that? 1009 00:44:29,598 --> 00:44:30,838 Well, you worked up an appetite. 1010 00:44:30,838 --> 00:44:32,798 Hmm. 1011 00:44:34,157 --> 00:44:35,838 I should probably be getting home. 1012 00:44:35,838 --> 00:44:37,479 You want me to drive you? 1013 00:44:37,479 --> 00:44:39,958 I was thinking I might walk. 1014 00:44:39,958 --> 00:44:41,798 Bill, it's got to be, like, three miles. 1015 00:44:41,798 --> 00:44:45,518 It's nice this time. Streets are empty. 1016 00:44:45,518 --> 00:44:48,039 It's a good time to do some thinking. 1017 00:44:48,039 --> 00:44:50,438 About what? 1018 00:44:50,438 --> 00:44:52,999 About what happened here tonight. 1019 00:44:52,999 --> 00:44:55,878 Mm. Let's not make too much of it. 1020 00:44:55,878 --> 00:44:58,598 Pickle? 1021 00:44:58,598 --> 00:45:00,357 Let's not make too little. 1022 00:45:04,478 --> 00:45:07,238 You know what I'd really like? 1023 00:45:07,238 --> 00:45:11,118 I mean really, really like? 1024 00:45:11,118 --> 00:45:13,237 Well, you haven't been too shy about asking so far. 1025 00:45:15,598 --> 00:45:17,959 Can you take Baxter for a pee? 1026 00:45:22,759 --> 00:45:25,639 You got me into bed at last. 1027 00:45:25,639 --> 00:45:27,558 That was the plan all along. Admit it. 1028 00:45:27,558 --> 00:45:31,399 Art, the world's only reluctant swinger, 1029 00:45:31,399 --> 00:45:34,158 was just an act. 1030 00:45:34,158 --> 00:45:36,078 I know your coat, Virginia. 1031 00:45:37,678 --> 00:45:41,158 You wear it to the office every day. 1032 00:45:41,158 --> 00:45:43,118 So you picked me on purpose. 1033 00:45:43,118 --> 00:45:45,158 - That I did. - Aha. 1034 00:45:45,158 --> 00:45:47,838 Because you wanted to go to bed with me. 1035 00:45:49,078 --> 00:45:52,398 Because I knew you wouldn't. 1036 00:45:52,398 --> 00:45:54,998 You're my boss, 1037 00:45:54,998 --> 00:45:58,279 and bosses shouldn't sleep with their employees. 1038 00:45:58,279 --> 00:46:00,717 Not ever. 1039 00:46:00,717 --> 00:46:02,518 Isn't that right? 1040 00:46:04,918 --> 00:46:08,198 It happens. Sometimes it happens. 1041 00:46:11,237 --> 00:46:13,598 How does it happen? 1042 00:46:13,598 --> 00:46:15,678 Perhaps you have some special insight. 1043 00:46:15,678 --> 00:46:17,037 I don't. 1044 00:46:17,037 --> 00:46:19,118 Gonna have to use your imagination. 1045 00:46:19,118 --> 00:46:21,199 What if we imagined together? 1046 00:46:21,199 --> 00:46:23,757 - Why would we do that? - Mm. 1047 00:46:23,757 --> 00:46:26,438 Role-playing can be an effective technique. 1048 00:46:26,438 --> 00:46:29,678 Come on. I'm a shrink. 1049 00:46:29,678 --> 00:46:30,997 Humor me a little, would you? 1050 00:46:32,797 --> 00:46:36,077 Do I keep you late after work one night? 1051 00:46:36,077 --> 00:46:38,318 Tell you my wife doesn't understand me, 1052 00:46:38,318 --> 00:46:41,557 that we're essentially living like roommates? 1053 00:46:41,557 --> 00:46:43,398 When you request a raise, 1054 00:46:43,398 --> 00:46:47,037 do I ask for a little something in return? 1055 00:46:51,958 --> 00:46:54,238 No. It's not like that. 1056 00:46:54,238 --> 00:46:56,839 Okay, then. 1057 00:46:56,839 --> 00:47:00,518 What is it like? Do I proposition you? 1058 00:47:02,518 --> 00:47:05,238 No. You're awkward... 1059 00:47:05,238 --> 00:47:08,037 and nervous. 1060 00:47:08,037 --> 00:47:09,478 You do not know what you're doing. 1061 00:47:09,478 --> 00:47:11,119 You barely even make eye contact. 1062 00:47:11,119 --> 00:47:12,277 And then you take pity on me? 1063 00:47:12,277 --> 00:47:16,039 No. I wait... 1064 00:47:16,039 --> 00:47:19,598 until I feel something. 1065 00:47:19,598 --> 00:47:21,118 An attraction? 1066 00:47:21,118 --> 00:47:23,117 Mm... 1067 00:47:23,117 --> 00:47:24,679 a shared passion. 1068 00:47:24,679 --> 00:47:27,038 Not for each other, not at first. 1069 00:47:27,038 --> 00:47:28,958 For the work. 1070 00:47:28,958 --> 00:47:30,797 But I'm still the boss. 1071 00:47:30,797 --> 00:47:32,238 I call the shots. 1072 00:47:32,238 --> 00:47:36,358 Maybe at first, but not for very long. 1073 00:47:36,358 --> 00:47:40,198 No. You want me to be your equal. 1074 00:47:41,918 --> 00:47:45,118 Have the same opportunities, the same success. 1075 00:47:45,118 --> 00:47:47,797 Maybe that's just a ruse to keep it going. 1076 00:47:47,797 --> 00:47:51,917 No. No. You believe in me. 1077 00:47:55,118 --> 00:47:57,278 You think I'm smart. 1078 00:47:59,317 --> 00:48:02,958 Maybe even smarter than you in some things. 1079 00:48:02,958 --> 00:48:05,959 And you trust me. 1080 00:48:05,959 --> 00:48:07,557 You defer to me. 1081 00:48:10,398 --> 00:48:14,037 You see past the person that I--I pretend to be, 1082 00:48:14,037 --> 00:48:15,718 that I present to the world-- 1083 00:48:15,718 --> 00:48:18,598 confident, competent in all things-- 1084 00:48:18,598 --> 00:48:21,437 to the person I am. 1085 00:48:25,358 --> 00:48:29,558 Afraid... 1086 00:48:29,558 --> 00:48:31,478 that I'm average. 1087 00:48:34,317 --> 00:48:37,717 The ugly parts don't scare you away. 1088 00:48:37,717 --> 00:48:40,037 You have ugly parts? 1089 00:48:41,478 --> 00:48:44,958 I push you away, 1090 00:48:44,958 --> 00:48:47,278 fall in and out of bed with other men, 1091 00:48:47,278 --> 00:48:51,157 and somehow you love me... 1092 00:48:53,158 --> 00:48:57,597 ...enough to let me go find my own happiness, 1093 00:48:57,597 --> 00:48:59,797 even if it doesn't include you. 1094 00:49:01,437 --> 00:49:04,037 So I'm a saint. 1095 00:49:05,398 --> 00:49:07,158 No. 1096 00:49:07,158 --> 00:49:09,478 No. You're broken too. 1097 00:49:11,438 --> 00:49:12,957 You're afraid and... 1098 00:49:14,877 --> 00:49:16,838 ...and insecure. 1099 00:49:18,597 --> 00:49:23,078 But I know all the broken places. 1100 00:49:23,078 --> 00:49:26,638 You've shown them to me. 1101 00:49:26,638 --> 00:49:29,437 So we've kissed each other's bruises. 1102 00:49:31,517 --> 00:49:33,078 We have. 1103 00:49:42,877 --> 00:49:45,398 Maybe he's the guy for you, Virginia. 1104 00:49:56,958 --> 00:50:00,078 ♪ One is the loneliest number ♪ 1105 00:50:00,078 --> 00:50:03,078 ♪ That you'll ever do ♪ 1106 00:50:04,358 --> 00:50:07,317 ♪ Two can be as bad as one ♪ 1107 00:50:07,317 --> 00:50:12,158 ♪ It's the loneliest number since the number one ♪ 1108 00:50:19,398 --> 00:50:22,797 ♪ No is the saddest experience ♪ 1109 00:50:22,797 --> 00:50:26,038 ♪ You'll ever know ♪ 1110 00:50:27,877 --> 00:50:29,557 Hello? 1111 00:50:29,557 --> 00:50:30,917 Uh, you've reached 1112 00:50:30,917 --> 00:50:34,317 the Reproductive Biology Research Foundation. 1113 00:50:35,718 --> 00:50:39,758 Mrs. Johnson? Uh... 1114 00:50:39,758 --> 00:50:42,677 Let me just take a message. 1115 00:50:45,117 --> 00:50:46,757 Okay. 1116 00:50:46,757 --> 00:50:48,477 She'll call you back in the morning. 1117 00:50:48,477 --> 00:50:49,917 Thank you. 1118 00:50:53,598 --> 00:50:55,758 ♪ It's just no good anymore ♪ 1119 00:50:55,758 --> 00:50:59,037 ♪ Since you went away... ♪ 1120 00:50:59,037 --> 00:51:00,678 Operator. 1121 00:51:00,678 --> 00:51:02,477 Hello, may I have the number 1122 00:51:02,477 --> 00:51:05,238 for the Checker Cab Company, please? 1123 00:51:10,038 --> 00:51:12,398 You had them all along? 1124 00:51:15,078 --> 00:51:17,038 I'm sorry. 1125 00:51:17,038 --> 00:51:19,037 Forgive me? 1126 00:51:19,037 --> 00:51:22,557 ♪ One is the loneliest number ♪ 1127 00:51:22,557 --> 00:51:25,437 ♪ That you'll ever know ♪ 1128 00:51:26,717 --> 00:51:30,277 ♪ One is the loneliest number ♪ 1129 00:51:30,277 --> 00:51:34,517 ♪ One is the loneliest number ♪ 1130 00:51:34,517 --> 00:51:37,958 I hope you're capable of changing your ways. 1131 00:51:37,958 --> 00:51:41,157 Otherwise, I really don't think this arrangement is gonna last. 1132 00:51:45,917 --> 00:51:48,477 This is not a reprieve. 1133 00:51:51,957 --> 00:51:53,438 Oh. 1134 00:51:57,437 --> 00:51:59,958 Libby left her coat. 1135 00:52:01,157 --> 00:52:03,197 I'll see that she gets it. Thank you. 1136 00:52:07,238 --> 00:52:08,797 Okay, then. 1137 00:52:11,597 --> 00:52:13,478 Bill? 1138 00:52:16,237 --> 00:52:19,797 Bill, there's something that I need to tell you. 1139 00:52:19,797 --> 00:52:22,478 Dan and I aren't married. 1140 00:52:24,158 --> 00:52:27,477 We never got married. 1141 00:52:27,477 --> 00:52:30,517 The reasons are complicated. 1142 00:52:30,517 --> 00:52:34,037 And I know that I should've told you this sooner, 1143 00:52:34,037 --> 00:52:36,477 but it was just never the right time, 1144 00:52:36,477 --> 00:52:38,397 and then it--it got away from me. 1145 00:52:38,397 --> 00:52:39,557 I know. 1146 00:52:41,717 --> 00:52:43,077 You know? 1147 00:52:43,077 --> 00:52:45,278 Yeah, I've known for a while. 1148 00:52:48,198 --> 00:52:51,078 I'm--I'm really sorry. 1149 00:52:51,078 --> 00:52:52,717 What are you sorry for? 1150 00:52:55,597 --> 00:52:58,398 I'll see you at the office, Virginia. 1151 00:52:58,398 --> 00:52:59,678 Drive safely. 1152 00:52:59,678 --> 00:53:02,397 ♪ Ohh, oh, oh, oh ♪ 82642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.