Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:06,106
- In the criminal justicesystem
2
00:00:06,975 --> 00:00:08,543
sexually based offensesare considered
3
00:00:08,643 --> 00:00:10,110
especially heinous.
4
00:00:10,210 --> 00:00:12,479
In New York City,the dedicated detectives
5
00:00:12,547 --> 00:00:14,248
who investigatethese vicious felonies
6
00:00:14,348 --> 00:00:15,917
are members of an elite squad
7
00:00:15,950 --> 00:00:17,886
known asthe Special Victims Unit.
8
00:00:17,919 --> 00:00:19,521
These are their stories.
9
00:00:20,989 --> 00:00:22,489
- These women are beingtrafficked,
10
00:00:22,557 --> 00:00:25,259
and they're forced to carry
someone else's baby.
11
00:00:25,359 --> 00:00:27,160
- We would give birth
to become U.S. citizens.
12
00:00:27,227 --> 00:00:29,664
And when we arrived,we were locked away.
13
00:00:29,697 --> 00:00:31,666
- Derek Hobbs, we need to know
who your clients are
14
00:00:31,733 --> 00:00:33,066
and who runs this operation.
15
00:00:33,133 --> 00:00:35,035
They sold babies for profit.
16
00:00:35,135 --> 00:00:36,103
Come on out, Darcy.
- Hey, no, no, you can't--
17
00:00:36,169 --> 00:00:37,505
Darcy.
- Talk about what Daddy does
18
00:00:37,572 --> 00:00:39,941
for work.
19
00:00:40,040 --> 00:00:41,843
- This is the husband and wife
team that operated
20
00:00:41,910 --> 00:00:42,877
a fraudulent charity--
21
00:00:42,977 --> 00:00:45,412
Sergey Volkov and Sara Tandon.
22
00:00:45,479 --> 00:00:47,180
Got it.
Encrypted messages between
23
00:00:47,247 --> 00:00:49,017
Sara Tandon and somebody.
24
00:00:49,082 --> 00:00:50,384
- "We'll take them all."
25
00:00:50,417 --> 00:00:51,886
- Who would want to buy400 embryos?
26
00:00:51,986 --> 00:00:54,622
- Let's tie these messagesto a location.
27
00:00:54,656 --> 00:00:56,256
Volkov and Tandon
28
00:00:56,290 --> 00:00:58,158
were talking to a bunch
of white supremacists.
29
00:00:58,292 --> 00:00:59,827
You hear that?
30
00:00:59,894 --> 00:01:01,696
- Everyone out!
Move now!
31
00:01:01,796 --> 00:01:02,730
Everyone out!
32
00:01:03,998 --> 00:01:05,165
- Move, move!
- Let's go, let's go!
33
00:01:05,232 --> 00:01:06,634
- Everybody out, now!
34
00:01:38,098 --> 00:01:41,234
Oh, my God.
35
00:01:44,038 --> 00:01:45,740
Bruno. Oh, God.
36
00:01:45,840 --> 00:01:48,108
- Ow.
- Oh, God.
37
00:01:48,175 --> 00:01:50,645
I need a bus, now!
38
00:01:50,745 --> 00:01:53,581
You're okay.
39
00:02:04,157 --> 00:02:06,193
- BP's unstable, 80/50.
40
00:02:06,259 --> 00:02:08,295
Heart rate's real tachy at 130.
How we looking?
41
00:02:08,328 --> 00:02:09,530
- We're at least
15 minutes out.
42
00:02:09,597 --> 00:02:11,498
- He--he's losing
a lot of blood here.
43
00:02:11,599 --> 00:02:13,133
- Just keep applying pressure,
okay?
44
00:02:13,266 --> 00:02:16,104
- You just had to
be the hero, huh?
45
00:02:16,169 --> 00:02:17,505
- Nah, you were going too slow.
46
00:02:17,605 --> 00:02:19,641
I was just trying
to get past you.
47
00:02:19,741 --> 00:02:20,975
I must have slipped.
48
00:02:21,042 --> 00:02:23,343
- Oh, I guess
I just got lucky then, huh?
49
00:02:23,377 --> 00:02:26,080
- Yeah.
At least that makes one of us.
50
00:02:28,516 --> 00:02:29,884
- Terry?
51
00:02:29,917 --> 00:02:31,052
Terry!
- He's in V-fib.
52
00:02:31,184 --> 00:02:32,053
Charging the defibrillator.
53
00:02:32,152 --> 00:02:33,087
- Oh, my God.
54
00:02:34,689 --> 00:02:37,091
Come on, Terry.
- Shocking at 200.
55
00:02:37,125 --> 00:02:38,358
Clear!
56
00:02:40,394 --> 00:02:41,829
- Yeah?
- Still in V-fib.
57
00:02:41,863 --> 00:02:43,163
- Ah!
58
00:02:43,263 --> 00:02:44,732
Come on, Bruno.
59
00:02:44,799 --> 00:02:45,867
- Shocking at 200 again.
60
00:02:45,900 --> 00:02:48,069
Charging, and clear!
61
00:02:48,136 --> 00:02:50,303
- Okay.
62
00:02:50,337 --> 00:02:51,739
Yeah?
63
00:02:51,806 --> 00:02:52,807
- All right, we got him back.
64
00:02:52,874 --> 00:02:54,341
- Okay. All right.
65
00:02:54,408 --> 00:02:58,046
- Sinus rhythm. Pulse is weak.
Keep applying pressure.
66
00:02:58,112 --> 00:02:59,881
Don't stop.
- Okay, I got it.
67
00:02:59,947 --> 00:03:02,817
Come on, Terry. Stay with me.
68
00:03:02,917 --> 00:03:04,284
- Male, 40s.
69
00:03:04,317 --> 00:03:06,621
Impaled foreign object,
crashed en route.
70
00:03:06,688 --> 00:03:08,221
Down less than a minute.
71
00:03:08,288 --> 00:03:09,524
- Okay, his name
is Terry Bruno.
72
00:03:09,590 --> 00:03:11,626
He's a detective with NYPD.
- Pale, diaphoretic!
73
00:03:11,759 --> 00:03:13,193
- You're good. I got this.
74
00:03:13,260 --> 00:03:14,529
- Set up two large-bore IVs,
type and cross for six,
75
00:03:14,595 --> 00:03:15,763
and start another
unit wide open.
76
00:03:15,897 --> 00:03:17,131
Ma'am, he's in good hands.
77
00:03:17,230 --> 00:03:19,100
We've got him from here, okay?
78
00:03:19,133 --> 00:03:20,034
Tell them
we're coming right up.
79
00:03:20,068 --> 00:03:21,502
- You got this.
80
00:03:21,569 --> 00:03:23,538
You got this.
81
00:04:15,388 --> 00:04:17,457
- Hey, El, it's me.
82
00:04:17,491 --> 00:04:21,729
I--I sent you some details
about a possible hate group.
83
00:04:21,796 --> 00:04:26,234
So if you can call me
as soon as you get a chance,
84
00:04:26,299 --> 00:04:28,903
because, you know, things are--
85
00:04:29,003 --> 00:04:31,105
things are maybe not great.
86
00:04:31,172 --> 00:04:33,674
Yeah, so call me. Thanks.
87
00:04:33,775 --> 00:04:35,176
- Hey.
88
00:04:35,243 --> 00:04:36,811
- He's in surgery.
89
00:04:36,878 --> 00:04:38,946
For now, it looks like
the bleeding is under control.
90
00:04:39,013 --> 00:04:40,148
- So Bruno's gonna make it?
91
00:04:40,248 --> 00:04:41,649
- We're optimistic.
92
00:04:41,716 --> 00:04:43,383
But the shrapnel did
a number on his spleen.
93
00:04:43,416 --> 00:04:45,186
We should know more
in the next eight hours or so.
94
00:04:45,285 --> 00:04:47,522
- Okay.
So please, just keep us posted.
95
00:04:47,588 --> 00:04:49,489
Thank you.
96
00:04:49,557 --> 00:04:51,626
- You've still got
a little bit of--
97
00:04:51,692 --> 00:04:53,027
- Yeah.
98
00:04:53,094 --> 00:04:55,462
So we need to speak
with Sara Tandon.
99
00:04:55,530 --> 00:04:57,131
- Do you think she knew
about the explosives?
100
00:04:57,231 --> 00:04:58,566
- I don't know.
101
00:04:58,633 --> 00:05:00,034
But we're sure as hell
gonna find out.
102
00:05:04,772 --> 00:05:06,741
- Didn't peg you for
a neo-Nazi, Sara.
103
00:05:06,774 --> 00:05:07,975
- Excuse me?
104
00:05:08,075 --> 00:05:10,611
- The people that you and your
husband are working with?
105
00:05:10,711 --> 00:05:12,547
You know, we found
their arsenal
106
00:05:12,647 --> 00:05:14,816
and their little pile
of plastic explosives.
107
00:05:14,916 --> 00:05:16,383
- I'm sorry.
108
00:05:16,416 --> 00:05:17,752
I have no earthly idea what
you two are talking about.
109
00:05:17,852 --> 00:05:21,222
- Really?
'Cause we found your chat logs
110
00:05:21,321 --> 00:05:23,423
from your and your
husband's phone.
111
00:05:24,525 --> 00:05:27,995
And one of my guys
almost died today.
112
00:05:29,396 --> 00:05:31,632
So you're gonna give us a name.
113
00:05:31,699 --> 00:05:33,366
- Who is on the other end
of that conversation?
114
00:05:33,466 --> 00:05:35,002
- How am I supposed to know
the answer to that?
115
00:05:35,069 --> 00:05:38,840
- Because that's you arranging
a delivery with someone.
116
00:05:38,940 --> 00:05:40,908
Name, now!
- This isn't me.
117
00:05:40,975 --> 00:05:43,878
- Sure, it is.
It's connected to your charity.
118
00:05:43,911 --> 00:05:46,113
- Our charity.
119
00:05:46,147 --> 00:05:47,782
Contrary to what
you might think,
120
00:05:47,882 --> 00:05:52,220
I wasn't actually privy
to my husband's business.
121
00:05:52,253 --> 00:05:54,255
This must have been him.
122
00:05:54,322 --> 00:05:57,091
- I'm sorry. Wrong answer.
You gotta try again.
123
00:05:57,124 --> 00:05:58,226
- You may not believe me,
124
00:05:58,326 --> 00:06:00,393
but I tried to do
something legitimate,
125
00:06:00,460 --> 00:06:02,930
a way to help women,
families, children.
126
00:06:02,997 --> 00:06:06,234
Sergey took my dream and
twisted it into something evil.
127
00:06:06,267 --> 00:06:09,737
- You trafficked women, Sara,
and then you sold their babies.
128
00:06:09,804 --> 00:06:12,372
- I had no choice!
129
00:06:12,405 --> 00:06:15,109
Sergey was a monster.
I tried to stop him.
130
00:06:15,176 --> 00:06:18,478
You saw how violent he was.
I feared for my life.
131
00:06:18,546 --> 00:06:20,248
If I hadn't gone along--
132
00:06:20,281 --> 00:06:21,849
- Okay. Are you serious?
133
00:06:21,949 --> 00:06:24,185
You're playing
the victim card with us?
134
00:06:24,252 --> 00:06:26,120
Is that what we're doing?
135
00:06:26,153 --> 00:06:28,789
- I may not have been locked up
with them, Detective,
136
00:06:28,890 --> 00:06:31,325
but I am just as much a
prisoner as those poor women.
137
00:06:31,424 --> 00:06:33,127
- Okay, fine.
138
00:06:33,194 --> 00:06:36,664
If that's true, then give us
all your information,
139
00:06:36,731 --> 00:06:38,398
all your records,
all your communications.
140
00:06:38,465 --> 00:06:42,336
- I mean, if you are
actually innocent, right?
141
00:06:45,438 --> 00:06:49,143
- God, I wish I could, truly.
142
00:06:49,176 --> 00:06:51,078
But my lawyer advised
against it.
143
00:06:52,847 --> 00:06:54,481
- Shocker.
144
00:06:54,548 --> 00:06:56,384
- I'd say speak directly
to Sergey,
145
00:06:56,483 --> 00:06:58,619
but one of your people
shot him in the face.
146
00:06:58,719 --> 00:07:00,655
- Officer!
- Not that I mind, of course.
147
00:07:00,721 --> 00:07:02,823
Like I said,
the man was a monster.
148
00:07:06,294 --> 00:07:09,563
The man was a monster!
149
00:07:09,630 --> 00:07:11,032
- How much you wanna make a bet
150
00:07:11,065 --> 00:07:13,701
we just got a preview
of Sara's defense?
151
00:07:13,734 --> 00:07:15,069
- "Volkov made me do it."
152
00:07:15,169 --> 00:07:17,538
- She can turn on
the waterworks all she wants,
153
00:07:17,638 --> 00:07:19,439
but her hands are all over
that fake charity,
154
00:07:19,507 --> 00:07:20,675
and we've got the evidence
to prove it.
155
00:07:20,708 --> 00:07:22,777
- Yeah, but we still
have no idea
156
00:07:22,810 --> 00:07:26,047
on that white supremacy group
or where the weapons came from.
157
00:07:26,147 --> 00:07:28,182
What?
- This could be a lead.
158
00:07:28,249 --> 00:07:32,452
Stabler just sent me a name--
an informant up in Yonkers.
159
00:07:32,553 --> 00:07:34,388
- That's not far from the farm.
- No.
160
00:07:34,454 --> 00:07:36,023
I'm gonna send Fin up there.
161
00:07:36,123 --> 00:07:37,625
- Have him take Walker.
162
00:07:37,725 --> 00:07:40,460
New guy can be
pretty persuasive.
163
00:07:43,064 --> 00:07:44,699
- Anything in particular
I need to know about this guy?
164
00:07:44,732 --> 00:07:46,600
- Dude is an
off-book informant.
165
00:07:46,634 --> 00:07:48,269
He dabbles in smuggling.
166
00:07:48,336 --> 00:07:49,937
Real paranoid.
167
00:07:50,037 --> 00:07:51,706
- Sounds like fun.
168
00:07:53,741 --> 00:07:55,910
- Yo, AJ!
169
00:07:56,010 --> 00:07:57,477
- Who's asking?
170
00:07:57,511 --> 00:08:00,181
- Friends of Stabler.
171
00:08:00,247 --> 00:08:02,016
- AJ's not here.
- Funny, that.
172
00:08:02,083 --> 00:08:04,518
There's a patch on your chest
that says AJ.
173
00:08:04,618 --> 00:08:06,486
- What do you fellas want?
174
00:08:06,554 --> 00:08:08,556
- Just a little
information is all.
175
00:08:08,622 --> 00:08:10,958
- I just work on cars, bro.
176
00:08:11,058 --> 00:08:13,060
- Well, the word is,
you move product,
177
00:08:13,127 --> 00:08:15,896
black-market goodies
like drugs and guns.
178
00:08:15,997 --> 00:08:18,299
- Explosives.
179
00:08:18,399 --> 00:08:19,567
- What the hell
are you playing at?
180
00:08:19,667 --> 00:08:22,236
You come in here?
I don't know y'all.
181
00:08:22,269 --> 00:08:23,838
- Yes, you do. We're friends.
182
00:08:23,904 --> 00:08:26,907
- Maybe I talk to Stabler.
Maybe.
183
00:08:26,974 --> 00:08:29,043
But I sure as hell don't talk
to some random jackasses
184
00:08:29,110 --> 00:08:31,178
off the street, cops or no.
185
00:08:31,245 --> 00:08:34,181
- Did you just call us
jackasses?
186
00:08:36,183 --> 00:08:38,219
- Look, you owe Stabler, right?
187
00:08:38,285 --> 00:08:40,988
He helped your girl, Janie,
out of a jam, okay?
188
00:08:41,022 --> 00:08:44,325
Elliot says you help us
with this one, you're square.
189
00:08:44,425 --> 00:08:45,960
Cool?
190
00:08:46,060 --> 00:08:47,428
- Okay.
191
00:08:47,495 --> 00:08:50,965
- So, any C-4 come
through here lately?
192
00:08:50,998 --> 00:08:52,867
- Couple months ago.
193
00:08:52,967 --> 00:08:54,902
Some new cat started
coming around,
194
00:08:54,935 --> 00:08:58,105
made a few big purchases,
including a batch of C-4.
195
00:08:58,139 --> 00:08:59,540
- Describe the cat.
196
00:08:59,573 --> 00:09:02,276
- Blonde hair, blue eyes,
197
00:09:02,343 --> 00:09:04,545
gnarly tattoos,
piss-poor attitude.
198
00:09:04,645 --> 00:09:06,680
Dude bought a lot
of firepower--
199
00:09:06,714 --> 00:09:09,417
explosives, AR-15s,
the whole kit.
200
00:09:09,518 --> 00:09:10,785
- How about a name?
201
00:09:12,720 --> 00:09:15,589
- Okay, team, listen up.
202
00:09:15,623 --> 00:09:18,626
So the suspect's name
is Andrew Wells,
203
00:09:18,692 --> 00:09:21,729
32, card-carrying
white supremacist.
204
00:09:21,829 --> 00:09:24,065
He's got a sheet
full of violent offenses--
205
00:09:24,165 --> 00:09:27,001
agg assault, stalking,
possession of a deadly weapon.
206
00:09:27,034 --> 00:09:28,569
- Farmhouse from
the previous raid
207
00:09:28,636 --> 00:09:30,938
belongs to a distant
relative of Wells.
208
00:09:31,005 --> 00:09:33,542
- And we have a witness
who can finger him
209
00:09:33,607 --> 00:09:35,009
as the buyer of the explosives.
210
00:09:35,042 --> 00:09:36,444
- Which means that
we're walking into
211
00:09:36,477 --> 00:09:38,679
a volatile situation.
212
00:09:38,779 --> 00:09:41,849
So ESU is gonna take point,
serve the warrant.
213
00:09:41,916 --> 00:09:46,587
The rest of it is
run by the book, okay?
214
00:09:46,687 --> 00:09:49,156
No cowboy moves, Griff.
Are we clear?
215
00:09:49,256 --> 00:09:51,192
- Crystal, Cap.
216
00:10:06,674 --> 00:10:09,009
- NYPD!
- Show me your hands!
217
00:10:16,585 --> 00:10:18,719
- Suspect in custody.Coming out now.
218
00:10:18,819 --> 00:10:21,489
- You got any idea
who the hell I am?
219
00:10:21,523 --> 00:10:24,191
Get your damn hands
off me, pigs!
220
00:10:24,258 --> 00:10:25,960
This is sovereign land!
221
00:10:26,060 --> 00:10:27,962
You have no right!
222
00:10:28,062 --> 00:10:30,764
- Don't you touch him,
you animals!
223
00:10:30,831 --> 00:10:33,334
Let my husband go!
224
00:10:33,434 --> 00:10:35,002
How dare you put hands on him--
225
00:10:35,102 --> 00:10:36,337
- All right, ma'am,
we need you to step back.
226
00:10:36,403 --> 00:10:37,771
- Get out of here!
- I need you to step back now.
227
00:10:37,805 --> 00:10:39,306
- How dare you! Get off!
228
00:10:39,406 --> 00:10:41,208
- Hey, Captain. Look.
229
00:10:48,048 --> 00:10:49,950
- All right, put him
in the back of the squad car.
230
00:10:50,017 --> 00:10:50,985
- Okay.
231
00:10:51,085 --> 00:10:52,554
- All right,
ladies and gentlemen,
232
00:10:52,621 --> 00:10:54,722
we are here
on official police action.
233
00:10:54,822 --> 00:10:57,258
I'm gonna need you all
234
00:10:57,358 --> 00:10:58,792
to go back into
your houses now.
235
00:10:58,893 --> 00:11:00,394
- None of you belong here!
236
00:11:00,427 --> 00:11:01,996
- You can all go to hell!
237
00:11:02,096 --> 00:11:03,931
We don't recognize
your authority!
238
00:11:03,998 --> 00:11:06,267
- Baby, make sure
you call der lehrer.
239
00:11:06,300 --> 00:11:07,502
Tell him what's going on.
240
00:11:07,602 --> 00:11:09,504
- Get in the car.
241
00:11:09,571 --> 00:11:11,005
- Guys, you seeing this?
242
00:11:13,440 --> 00:11:15,342
- Welcome to the neighborhood.
243
00:11:20,948 --> 00:11:22,082
- A real cute
little neighborhood
244
00:11:22,783 --> 00:11:23,884
you got for yourselves
up there.
245
00:11:23,951 --> 00:11:25,452
- Their group even
has a fancy name.
246
00:11:25,554 --> 00:11:27,087
- Does it now?
247
00:11:27,154 --> 00:11:29,658
- Yeah, they call themselves
the Aryan Nationalist Alliance.
248
00:11:29,723 --> 00:11:32,059
- "Hateful Racists"
sounds more on brand.
249
00:11:32,159 --> 00:11:33,494
- Or terrorists.
250
00:11:33,595 --> 00:11:34,995
- Lady, we're just
like-minded folks
251
00:11:35,029 --> 00:11:37,498
fighting to preserve
the real America.
252
00:11:37,566 --> 00:11:39,466
- Real Americans
don't build bombs.
253
00:11:39,500 --> 00:11:41,202
- I don't know nothing
about any bombs.
254
00:11:41,335 --> 00:11:42,671
- Oh?
255
00:11:42,770 --> 00:11:44,238
Well, we found
an illegal weapons cache
256
00:11:44,305 --> 00:11:45,940
on your great uncle's farm.
257
00:11:46,006 --> 00:11:47,208
- And we can tie you
to the purchase.
258
00:11:47,274 --> 00:11:49,009
The question we keep
coming back to, though,
259
00:11:49,076 --> 00:11:51,445
is, where did you get
all that money?
260
00:11:51,478 --> 00:11:52,846
- Gear like that ain't cheap,
261
00:11:52,947 --> 00:11:56,083
and you're an unemployed,
three-time loser.
262
00:11:56,150 --> 00:12:00,589
- I already told you,
I don't know nothing.
263
00:12:00,622 --> 00:12:02,056
Whoever that stuff belongs to,
264
00:12:02,189 --> 00:12:04,825
I'd wager they're just
making sure they're prepared.
265
00:12:04,858 --> 00:12:06,260
- Prepared for what?
266
00:12:06,360 --> 00:12:08,095
- The race war that's coming.
267
00:12:08,195 --> 00:12:10,197
- Okay.
- Ignore it all you want.
268
00:12:10,264 --> 00:12:14,502
But there's a genocide
happening in this country.
269
00:12:14,536 --> 00:12:17,404
Traditional Americans,
white Americans,
270
00:12:17,471 --> 00:12:18,739
are being replaced.
271
00:12:18,772 --> 00:12:20,441
- First I've heard of it.
272
00:12:20,508 --> 00:12:22,943
- Our culture is wasting away--
273
00:12:23,010 --> 00:12:25,446
miscegenation, immigration.
274
00:12:25,547 --> 00:12:29,016
We're fighting for survival,
preserving the purity
275
00:12:29,049 --> 00:12:30,985
of the Aryan bloodline.
276
00:12:31,051 --> 00:12:33,420
- All right, where'd you
get the babies, huh?
277
00:12:33,487 --> 00:12:34,755
You buy them on
the black market?
278
00:12:34,822 --> 00:12:37,692
- You made a deal with
Sara Tandon and Sergey Volkov?
279
00:12:37,726 --> 00:12:38,892
- Who?
280
00:12:38,926 --> 00:12:41,095
- What about "der lehrer"?
281
00:12:41,161 --> 00:12:42,564
You told your wife
to call them.
282
00:12:42,631 --> 00:12:44,733
It means "teacher"
in German, right?
283
00:12:44,798 --> 00:12:46,433
- Sounds smart.
Smarter than him, at least.
284
00:12:46,534 --> 00:12:47,702
But I mean, hey,
that's a long list.
285
00:12:47,801 --> 00:12:50,004
- Long list.
- Shut your whore mouth.
286
00:12:50,037 --> 00:12:51,872
- You know, why is it always
the scared little bitches
287
00:12:51,939 --> 00:12:54,676
who won't quit barking?
288
00:12:54,709 --> 00:12:56,544
- Thank you, ladies.
That'll be all.
289
00:12:56,611 --> 00:12:57,845
Don't say another word.
- You know what?
290
00:12:57,945 --> 00:12:59,380
That's interesting because
I didn't hear Mr. Wells
291
00:12:59,446 --> 00:13:00,881
request a lawyer.
292
00:13:00,948 --> 00:13:03,652
- Fortunately for Mr. Wells,
someone called on his behalf.
293
00:13:03,752 --> 00:13:06,020
Now, if you'll excuse me,
my client and I
294
00:13:06,053 --> 00:13:07,622
have some important things
to discuss.
295
00:13:07,689 --> 00:13:10,157
- Have fun in Rikers, patriot.
296
00:13:14,128 --> 00:13:18,132
- We have Wells dead to rights
on the weapons and explosives.
297
00:13:18,165 --> 00:13:19,833
There's no way
he's getting out of this.
298
00:13:19,900 --> 00:13:21,636
- Do we know what
these racists were doing
299
00:13:21,736 --> 00:13:23,404
with Sara Tandon
or the baby mill?
300
00:13:23,505 --> 00:13:24,773
- Not yet.
301
00:13:24,838 --> 00:13:26,807
But it's no coincidence
that their messages
302
00:13:26,907 --> 00:13:29,076
led us to a neighborhood
full of pregnant women.
303
00:13:29,176 --> 00:13:31,312
- And kids, all with
blonde hair and blue eyes.
304
00:13:31,412 --> 00:13:33,013
- All right, so what do
we know about these
305
00:13:33,113 --> 00:13:35,282
Aryan Nationalist Alliance
people?
306
00:13:35,316 --> 00:13:37,318
- New kids on the
white supremacist block
307
00:13:37,384 --> 00:13:39,754
with ties to other
East Coast hate groups.
308
00:13:39,820 --> 00:13:41,422
- They've been grabbing up
property to form
309
00:13:41,455 --> 00:13:43,123
a "whites-only" community.
310
00:13:43,157 --> 00:13:44,793
- Yeah, but the
whole neighborhood?
311
00:13:44,858 --> 00:13:46,761
I mean, Orange County
is not exactly cheap.
312
00:13:46,827 --> 00:13:48,228
- Neither is Wells' lawyer.
313
00:13:48,329 --> 00:13:50,598
Guy costs more than most
of our yearly salaries.
314
00:13:50,632 --> 00:13:52,534
- How does a hate group have
that kind of money to spend?
315
00:13:52,600 --> 00:13:54,068
- They don't.
316
00:13:54,101 --> 00:13:56,136
It turns out that every house
in this subdivision
317
00:13:56,170 --> 00:13:58,405
is owned by
a shell corporation.
318
00:13:58,506 --> 00:14:00,775
- And that shell corp is owned
by a different shell corp.
319
00:14:00,809 --> 00:14:02,443
- Which is owned by
an umbrella group.
320
00:14:02,476 --> 00:14:06,413
- Which are all owned by
one guy, Joseph Dahlsonn.
321
00:14:06,480 --> 00:14:07,716
- Trust fund multimillionaire,
322
00:14:07,848 --> 00:14:10,084
son of a Norwegian
auto magnate.
323
00:14:10,117 --> 00:14:12,019
He stays out of the spotlight
for the most part,
324
00:14:12,119 --> 00:14:13,887
except for his foundations
and charities.
325
00:14:13,921 --> 00:14:16,323
- And a score of tech companies
326
00:14:16,357 --> 00:14:18,959
that he's bought over
the last ten years.
327
00:14:19,026 --> 00:14:22,664
Now, his latest acquisition
is a genetics company
328
00:14:22,764 --> 00:14:25,132
called Supra Genomics.
329
00:14:25,199 --> 00:14:26,701
- They do cutting-edge
screening and testing
330
00:14:26,768 --> 00:14:28,902
on wealthy IVF patients.
331
00:14:28,969 --> 00:14:31,905
- Meaning embryos.
- Bingo.
332
00:14:31,972 --> 00:14:34,208
- Jesus, you're kidding me.
333
00:14:34,274 --> 00:14:35,810
- Tech millionaire
in a neighborhood
334
00:14:35,876 --> 00:14:38,011
full of pregnant neo-Nazis.
335
00:14:38,045 --> 00:14:39,681
What the hell's going on here?
336
00:14:39,714 --> 00:14:41,583
- We're gonna have
to ask Mr. Dahlsonn
337
00:14:41,649 --> 00:14:43,685
to answer that question.
338
00:14:43,785 --> 00:14:45,754
- Everything here
at Supra Genomics,
339
00:14:45,854 --> 00:14:48,122
from R&D to sequencing
to microarray analysis,
340
00:14:48,188 --> 00:14:50,290
is kept in strict compliance
with FDA
341
00:14:50,357 --> 00:14:52,259
and even international
scientific standards.
342
00:14:52,359 --> 00:14:53,994
- Same goes for
your embryo testing?
343
00:14:54,061 --> 00:14:56,698
- Of course, and we don't just
test for disease and defect.
344
00:14:56,731 --> 00:14:59,834
We perform polygenic screening,
giving our parents insight
345
00:14:59,868 --> 00:15:02,469
into likely intelligence,
optimal height,
346
00:15:02,570 --> 00:15:04,171
any other optimal traits.
347
00:15:04,271 --> 00:15:07,307
Our parents want their children
to be smarter,
348
00:15:07,374 --> 00:15:10,411
stronger, healthier--
the same as any other parent.
349
00:15:10,477 --> 00:15:12,413
- Assuming they can
afford it, of course.
350
00:15:12,479 --> 00:15:13,947
- Yes, well, they're willing
to go the extra mile,
351
00:15:14,047 --> 00:15:15,249
and so are we.
352
00:15:15,315 --> 00:15:18,787
Eventually, we'll be able
to edit genes in vitro,
353
00:15:18,887 --> 00:15:21,021
eliminating disease and defect
once and for all.
354
00:15:21,054 --> 00:15:24,958
- That sounds a lot like
eugenics, which is illegal.
355
00:15:25,025 --> 00:15:27,529
- Yes, we prefer the term
neo-evolution.
356
00:15:27,595 --> 00:15:30,832
Technology will help us build
future generations
357
00:15:30,899 --> 00:15:33,000
on superior genes.
358
00:15:33,066 --> 00:15:36,704
- Blue-eyed, blonde-haired,
Aryan genes
359
00:15:36,738 --> 00:15:39,973
is what you really mean
when you say "superior," right?
360
00:15:41,609 --> 00:15:44,178
You didn't come here to talk
about scientific ethics.
361
00:15:44,278 --> 00:15:46,146
- We're here to find out
why you bought
362
00:15:46,180 --> 00:15:48,382
a militant hate group
an entire neighborhood.
363
00:15:48,415 --> 00:15:49,983
- Militant?
364
00:15:50,017 --> 00:15:51,719
- What else would
you call the ANA?
365
00:15:51,786 --> 00:15:53,387
- Well, I'd call them
a private group
366
00:15:53,454 --> 00:15:56,256
interested in the protection
of white European culture.
367
00:15:56,323 --> 00:15:58,760
And, yes,
I support their goals,
368
00:15:58,827 --> 00:15:59,993
and I helped establish
a community.
369
00:16:00,027 --> 00:16:01,495
There's nothing illegal
about that.
370
00:16:01,563 --> 00:16:05,567
- Unless they used it
to buy 40 pounds of C-4.
371
00:16:05,600 --> 00:16:06,935
- I have no knowledge of that.
372
00:16:07,034 --> 00:16:09,904
And for the record,
I abhor violence.
373
00:16:09,938 --> 00:16:12,973
Sir, it's almost 11:30.
374
00:16:13,040 --> 00:16:15,075
- Ah.
I have an appointment.
375
00:16:15,142 --> 00:16:16,977
I'm sorry I couldn't
be of more help.
376
00:16:17,010 --> 00:16:18,913
Security will see you out.
377
00:16:29,624 --> 00:16:31,992
- Ms. Efron, I understand
the defense has filed
378
00:16:32,025 --> 00:16:33,460
a new motion in this case.
379
00:16:33,528 --> 00:16:35,062
- Yes, Your Honor.
380
00:16:35,095 --> 00:16:38,265
We move to suppress
any and all evidence
381
00:16:38,365 --> 00:16:41,903
obtained by Hope Lifts'
attorney, Derek Hobbs.
382
00:16:41,970 --> 00:16:43,705
- On what grounds?
383
00:16:43,805 --> 00:16:46,240
- Forced coercion.
- Forced coercion?
384
00:16:46,273 --> 00:16:48,810
Uh, this is the first we're
hearing of this, Your Honor.
385
00:16:48,877 --> 00:16:51,011
Derek Hobbs was
a willing participant--
386
00:16:51,144 --> 00:16:53,882
- Mr. Price,
I have an affidavit
387
00:16:53,948 --> 00:16:56,416
attesting to the actions
of a Lieutenant Brady,
388
00:16:56,518 --> 00:16:58,385
namely the intimidation
and implied detention
389
00:16:58,485 --> 00:17:00,955
of Mr. Hobbs'
14-year-old daughter.
390
00:17:00,989 --> 00:17:02,322
According to this,
Lieutenant Brady removed
391
00:17:02,422 --> 00:17:04,391
a female minor from a vehicle
and threatened her,
392
00:17:04,424 --> 00:17:06,794
all in an effort to coerce
privileged information
393
00:17:06,828 --> 00:17:08,428
from Mr. Hobbs
about his client.
394
00:17:08,530 --> 00:17:10,899
- I can't speak to the
specific complaint, Your Honor.
395
00:17:10,965 --> 00:17:13,300
But I know Lieutenant Brady
to be a dedicated
396
00:17:13,333 --> 00:17:15,335
and honorable public servant.
397
00:17:15,402 --> 00:17:17,939
- That may be, Mr. Price,
but attorney-client privilege
398
00:17:18,006 --> 00:17:19,908
is a cornerstone
of our judicial system.
399
00:17:19,974 --> 00:17:22,276
It will not be discarded
in my courtroom.
400
00:17:22,342 --> 00:17:24,111
Motion to suppress is granted.
401
00:17:24,244 --> 00:17:26,014
All evidence obtained
by the state through Mr. Hobbs
402
00:17:26,046 --> 00:17:27,347
is hereby excluded.
403
00:17:27,481 --> 00:17:30,018
- Your Honor,
before you make your ruling,
404
00:17:30,083 --> 00:17:31,586
can you grant us
a brief recess to--
405
00:17:31,653 --> 00:17:33,621
- Anything else, Ms. Efron?
406
00:17:33,688 --> 00:17:35,690
- Yes, Judge, thank you.
407
00:17:35,723 --> 00:17:38,292
Given this change of
circumstance for my client,
408
00:17:38,358 --> 00:17:41,495
we would hereby ask the court
to reconsider bail.
409
00:17:41,563 --> 00:17:44,832
- Sara Tandon, Your Honor,
is a clear-cut flight risk.
410
00:17:44,866 --> 00:17:48,135
- Not with the evidence
you currently have, Mr. Carisi.
411
00:17:48,201 --> 00:17:50,004
Bail is granted at $20,000.
412
00:17:50,070 --> 00:17:52,874
If that's all,
court is hereby adjourned.
413
00:17:52,941 --> 00:17:56,209
- What the hell just happened?
- The case just got torpedoed.
414
00:17:56,243 --> 00:17:58,278
And Tandon's walking free.
415
00:18:04,451 --> 00:18:05,587
- Hey, does anyone
have delivery records
416
00:18:06,054 --> 00:18:06,921
from quarter three?
417
00:18:06,955 --> 00:18:08,422
- Yeah.
- Yeah, thanks.
418
00:18:08,556 --> 00:18:09,924
- Hey.
- Hey.
419
00:18:10,024 --> 00:18:11,391
- Bruno is awake.
420
00:18:11,491 --> 00:18:13,327
Fin and Griff are
on their way over to him.
421
00:18:13,460 --> 00:18:15,530
- Well, it's about time
we got some good news.
422
00:18:15,563 --> 00:18:16,363
How's he doing?
423
00:18:16,463 --> 00:18:18,098
- Grumpy,
from the sounds of it.
424
00:18:18,165 --> 00:18:19,433
But otherwise,
he's doing all right.
425
00:18:21,002 --> 00:18:22,737
- What're we working on?
426
00:18:22,770 --> 00:18:24,672
- Trying to find something
to nab Sara Tandon on
427
00:18:24,739 --> 00:18:27,008
after we "lost" that evidence.
428
00:18:27,041 --> 00:18:28,743
- Pulled all the records,
expenses,
429
00:18:28,876 --> 00:18:30,377
and paperwork from Hope Lifts.
430
00:18:30,511 --> 00:18:32,513
Maybe there's a connection here
between her and Dahlsonn.
431
00:18:32,580 --> 00:18:34,281
- Do we have anything?
- Yeah.
432
00:18:34,314 --> 00:18:37,652
This photo from
a charity event last winter.
433
00:18:37,719 --> 00:18:41,022
So here's Dahlsonn posing
with three other attendees.
434
00:18:41,055 --> 00:18:42,389
- Notice who's on
the other end?
435
00:18:42,422 --> 00:18:44,559
- I certainly do. Sara Tandon.
436
00:18:44,626 --> 00:18:46,460
- Yeah, which means,
at the very least,
437
00:18:46,493 --> 00:18:48,596
Dahlsonn and Tandon
ran in the same circles.
438
00:18:48,730 --> 00:18:50,098
- Okay. Anything else?
439
00:18:50,130 --> 00:18:51,431
- Financial records.
440
00:18:51,498 --> 00:18:53,067
Got multiple donations
from Dahlsonn's
441
00:18:53,101 --> 00:18:55,103
charitable foundation
directly to Hope Lifts.
442
00:18:55,168 --> 00:18:57,872
- Payments to Tandon?
- Think so.
443
00:18:57,939 --> 00:18:59,073
- Dahlsonn also made
similar donations
444
00:18:59,139 --> 00:19:00,541
to a dozen other charities.
445
00:19:00,608 --> 00:19:01,909
- Meaning it's just
circumstantial.
446
00:19:02,010 --> 00:19:03,645
- Hold on,
I may have something.
447
00:19:03,745 --> 00:19:05,947
I noticed that there was
over 300 embryos missing
448
00:19:06,014 --> 00:19:07,582
from Hope Lifts' inventory.
449
00:19:07,682 --> 00:19:09,249
- Like discarded or lost?
450
00:19:09,383 --> 00:19:12,053
- I wasn't sure until
I found delivery receipts.
451
00:19:12,152 --> 00:19:13,521
There's shipments
from Hope Lifts
452
00:19:13,554 --> 00:19:15,823
to an address not far
from Supra Genomics.
453
00:19:15,923 --> 00:19:17,091
- Did those records
happen to come
454
00:19:17,157 --> 00:19:18,526
with a name or a signature?
455
00:19:18,593 --> 00:19:20,160
- Brantley Lorenz.
456
00:19:20,260 --> 00:19:22,429
It's Dahlsonn's assistant.
457
00:19:25,298 --> 00:19:27,167
- You mind if we come in?
458
00:19:27,300 --> 00:19:30,203
- Uh, I don't really know if
I should be talking to you.
459
00:19:30,337 --> 00:19:31,471
- Yeah, that's your right,
Brantley.
460
00:19:31,572 --> 00:19:33,273
That's absolutely your right.
461
00:19:33,407 --> 00:19:34,374
- Yeah, but you should know
you are looking at
462
00:19:34,441 --> 00:19:35,910
some very serious
jail time here.
463
00:19:35,977 --> 00:19:38,112
- I'm looking at what?
- Yeah.
464
00:19:38,146 --> 00:19:40,648
Illicit transport,
receipt of stolen goods,
465
00:19:40,682 --> 00:19:43,651
not to mention federal charges,
right?
466
00:19:43,685 --> 00:19:46,988
- Maybe I should just
call Mr. Dahlsonn.
467
00:19:47,055 --> 00:19:50,591
- Hey, he a good boss,
this Mr. Dahlsonn?
468
00:19:50,658 --> 00:19:52,392
- Sure, I guess.
469
00:19:52,459 --> 00:19:54,162
- I just figure he must
be someone really special
470
00:19:54,261 --> 00:19:56,363
for you to be willing
to go to jail for him.
471
00:19:56,430 --> 00:19:58,365
- I was just doing my job.
472
00:19:58,432 --> 00:20:00,668
- Okay, I'm gonna give you
a tip, Brantley.
473
00:20:00,702 --> 00:20:02,103
"Just following orders,"
474
00:20:02,235 --> 00:20:04,271
that's not an excuse
you wanna use
475
00:20:04,304 --> 00:20:05,472
when you're working
for a white supremacist.
476
00:20:05,573 --> 00:20:06,641
- Mm-mm.
477
00:20:06,741 --> 00:20:08,341
Look, if this guy
really cared about you,
478
00:20:08,442 --> 00:20:09,510
you would not be
in the position
479
00:20:09,644 --> 00:20:11,244
you find yourself in right now.
480
00:20:11,278 --> 00:20:13,346
So why don't you just
tell us what you know?
481
00:20:16,818 --> 00:20:18,086
He's gonna kill me.
482
00:20:18,119 --> 00:20:19,854
- Not if he's in jail.
483
00:20:21,388 --> 00:20:23,290
What were those shipments for?
484
00:20:26,661 --> 00:20:28,029
- Embryos.
485
00:20:28,162 --> 00:20:29,429
- Do you know where
they were from?
486
00:20:29,496 --> 00:20:31,498
- No, I just met a courier,
487
00:20:31,566 --> 00:20:33,534
then brought them
to the office.
488
00:20:33,601 --> 00:20:36,369
- And what was he using
the embryos for?
489
00:20:36,403 --> 00:20:38,405
- Off-books testing--
490
00:20:38,506 --> 00:20:41,374
an experimental
germline editing program.
491
00:20:41,408 --> 00:20:43,111
Mr. Dahlsonn would get
492
00:20:43,177 --> 00:20:46,246
all these secret embryos
and screen them.
493
00:20:46,313 --> 00:20:48,015
He only wanted to
keep the white ones.
494
00:20:48,049 --> 00:20:50,084
- What did he do
with the rest of them?
495
00:20:50,118 --> 00:20:51,886
- Destroyed them.
496
00:20:51,919 --> 00:20:56,190
He said the white ones
were more genetically pure.
497
00:20:56,224 --> 00:20:59,160
A whole team works
on these white embryos,
498
00:20:59,227 --> 00:21:03,064
manipulating genes
to make them stronger.
499
00:21:03,197 --> 00:21:06,701
I think some might have
even been implanted.
500
00:21:22,315 --> 00:21:23,918
- Hey! Hey, hey, hey!
501
00:21:23,985 --> 00:21:25,385
What the hell is going on?
502
00:21:25,452 --> 00:21:27,121
- I'm seizing evidence.
503
00:21:27,221 --> 00:21:28,723
This is all part of
a criminal investigation.
504
00:21:28,756 --> 00:21:31,192
- No, no!
These are my embryos!
505
00:21:31,225 --> 00:21:32,593
- Well, not anymore,
they're not.
506
00:21:32,627 --> 00:21:34,629
But the good news is,
you get to go with them.
507
00:21:34,729 --> 00:21:36,363
Joseph Dahlsonn,
you're under arrest.
508
00:21:36,429 --> 00:21:38,633
Cuff him.
- You're kidding.
509
00:21:38,733 --> 00:21:40,268
You're kidding me.
510
00:21:40,400 --> 00:21:43,171
Oh, my God.
511
00:21:53,080 --> 00:21:55,116
- Derek, your client
was conducting
512
00:21:55,183 --> 00:21:56,784
banned germline experiments
513
00:21:56,851 --> 00:21:58,753
on embryos that he acquired
on the black market.
514
00:21:58,820 --> 00:21:59,954
- Alleged experiments,
515
00:21:59,987 --> 00:22:01,956
which are not illegal
under New York state law.
516
00:22:02,023 --> 00:22:05,092
- No, but the possession and
purchase of stolen property is.
517
00:22:05,126 --> 00:22:06,928
He used Andrew Wells
as a go-between
518
00:22:06,961 --> 00:22:09,664
to get hundreds of embryos
from Sara Tandon.
519
00:22:09,797 --> 00:22:11,498
That amount alone
is a Class B felony.
520
00:22:11,566 --> 00:22:14,434
- A charge we're happy to
defend and disprove in court.
521
00:22:14,569 --> 00:22:17,071
- Personally, I think
the criminal conspiracy charges
522
00:22:17,138 --> 00:22:19,307
are a bigger problem
for Mr. Dahlsonn.
523
00:22:19,372 --> 00:22:20,473
- What are you on about?
524
00:22:20,508 --> 00:22:22,176
- Well, he provided
material support
525
00:22:22,243 --> 00:22:23,978
to a hate group,
which in turn used his money
526
00:22:24,011 --> 00:22:25,947
to buy almost 40 pounds of C-4.
527
00:22:26,047 --> 00:22:27,315
- That's ridiculous.
528
00:22:27,347 --> 00:22:29,382
- Oh, when an NYPD officer
was injured by that C-4,
529
00:22:29,482 --> 00:22:31,219
that's not ridiculous,
counselor.
530
00:22:31,252 --> 00:22:32,520
That's attempted murder.
531
00:22:32,653 --> 00:22:33,888
- These charges are paper thin.
532
00:22:34,021 --> 00:22:35,590
I'll shred them once we
step in front of a judge.
533
00:22:35,723 --> 00:22:37,325
Furthermore, I'm motioning
for the immediate return
534
00:22:37,357 --> 00:22:38,693
of the embryos.
535
00:22:38,793 --> 00:22:40,928
They're the intellectual
property of Supra Genomics.
536
00:22:40,995 --> 00:22:42,230
- Motion all you want.
537
00:22:42,263 --> 00:22:43,430
They're part of an ongoing
538
00:22:43,531 --> 00:22:45,199
murder and human trafficking
investigation.
539
00:22:45,266 --> 00:22:47,168
Those embryos are ours.
540
00:22:47,301 --> 00:22:49,503
- Those are my embryos!
That's my property!
541
00:22:49,537 --> 00:22:51,205
- Joseph.
- You parasites!
542
00:22:51,272 --> 00:22:52,707
- Hey.
- They're tainting my work,
543
00:22:52,840 --> 00:22:54,976
and I won't have it!
- Oh, my God.
544
00:22:55,009 --> 00:22:56,978
The arrogance of this guy.
545
00:22:57,044 --> 00:23:00,181
He's trying to create
a master race with babies,
546
00:23:00,281 --> 00:23:03,351
and he acts like
he's done nothing wrong.
547
00:23:03,483 --> 00:23:05,620
- Well, if we're just talking
about the gene editing,
548
00:23:05,686 --> 00:23:07,588
I'm not sure that he has.
549
00:23:07,655 --> 00:23:09,489
- Well, it's banned
in the U.S.
550
00:23:09,557 --> 00:23:10,858
- By an act of Congress, yeah.
551
00:23:10,958 --> 00:23:12,860
But I couldn't point
to a New York statute.
552
00:23:12,994 --> 00:23:14,328
- Give it to the Feds?
553
00:23:14,427 --> 00:23:17,198
- That could set up
a dangerous precedent.
554
00:23:17,298 --> 00:23:19,333
- How?
555
00:23:19,399 --> 00:23:24,171
By preventing monsters
like him from playing God?
556
00:23:24,272 --> 00:23:27,108
- No, by stifling innovation.
557
00:23:27,174 --> 00:23:29,243
Look, Dahlsonn is scum.
558
00:23:29,310 --> 00:23:31,045
You get no argument from me
on that point.
559
00:23:31,112 --> 00:23:35,482
But gene editing technology has
the potential to save lives.
560
00:23:35,516 --> 00:23:37,885
- It also has the potential
to destroy them.
561
00:23:37,952 --> 00:23:39,620
- Yeah.
562
00:23:39,687 --> 00:23:43,124
What if it can prevent diseases
like sickle cell, Huntington's?
563
00:23:43,190 --> 00:23:45,559
Look, my own father
had Alzheimer's.
564
00:23:45,626 --> 00:23:47,762
- And where do
we draw the line?
565
00:23:47,795 --> 00:23:50,831
And who gets to decide
where that line is?
566
00:23:50,932 --> 00:23:53,668
You? Me?
567
00:23:53,768 --> 00:23:55,336
Him?
568
00:23:55,468 --> 00:23:57,405
- I'm just saying,
it's complicated.
569
00:23:57,437 --> 00:23:58,940
That's all.
570
00:24:02,376 --> 00:24:05,313
Benson.
571
00:24:05,379 --> 00:24:06,446
Polina.
572
00:24:08,950 --> 00:24:11,484
Where are you?
573
00:24:11,552 --> 00:24:14,487
Okay, Polina,
I'm not far, all right?
574
00:24:14,522 --> 00:24:16,190
It's gonna be okay.
I need you--
575
00:24:16,257 --> 00:24:18,292
I need you to stay there, okay?
576
00:24:18,359 --> 00:24:22,063
I'm on my way. I'm on my way.
577
00:24:22,163 --> 00:24:25,498
Polina.
578
00:24:25,599 --> 00:24:27,301
Hey.
- Something's wrong.
579
00:24:27,368 --> 00:24:28,536
- It's okay. It's okay.
580
00:24:28,569 --> 00:24:30,638
Look, the ambulance
is on its way now, okay?
581
00:24:30,771 --> 00:24:32,472
I'm scared.
582
00:24:32,540 --> 00:24:34,208
- Yeah, I know--I know you are.
583
00:24:34,241 --> 00:24:37,044
Just breathe, okay?
Just breathe.
584
00:24:37,111 --> 00:24:39,280
Shh.
585
00:24:39,313 --> 00:24:42,950
- Please, I don't want this.
I don't want the baby to come.
586
00:24:43,017 --> 00:24:45,786
- I don't know if we have
much choice at this point.
587
00:24:45,820 --> 00:24:47,722
I'm right here,
and I'm not going anywhere.
588
00:24:47,788 --> 00:24:51,392
We're gonna bring this baby
into the world together, okay?
589
00:24:51,425 --> 00:24:53,694
Okay. It's okay.
590
00:24:53,728 --> 00:24:56,496
It's okay.
They'll be here any minute.
591
00:25:03,237 --> 00:25:05,272
- Hey. How you doing?
592
00:25:06,107 --> 00:25:08,576
- I don't know. Okay, I guess.
- Yeah.
593
00:25:08,609 --> 00:25:10,811
The doctor said that
you were really lucky.
594
00:25:10,878 --> 00:25:13,347
You know, complications
like these, you know,
595
00:25:13,381 --> 00:25:15,649
are usually caught
much earlier.
596
00:25:15,716 --> 00:25:18,185
- If I hadn't been
held prisoner.
597
00:25:20,287 --> 00:25:22,256
- Oh.
598
00:25:25,292 --> 00:25:27,561
Did you give her a name yet?
- No.
599
00:25:27,628 --> 00:25:30,664
They said that these babies
600
00:25:30,698 --> 00:25:34,535
would go to nice families,
be loved.
601
00:25:36,670 --> 00:25:39,607
- You weren't planning
on being a mother?
602
00:25:41,742 --> 00:25:45,446
- She grew inside me, but
she came from other parents.
603
00:25:45,546 --> 00:25:47,114
I was never supposed
to be her mom.
604
00:25:47,181 --> 00:25:48,416
- I know you weren't.
605
00:25:48,517 --> 00:25:50,818
And very bad people
606
00:25:50,885 --> 00:25:54,121
took that choice away from you.
607
00:25:54,188 --> 00:25:57,691
But, Polina, she's yours now.
608
00:25:59,927 --> 00:26:03,864
- So I could give her away.
609
00:26:03,964 --> 00:26:07,401
- You know, my son is adopted.
610
00:26:07,468 --> 00:26:10,671
So that's--
that's a good option,
611
00:26:10,738 --> 00:26:12,773
you know, if that's--
612
00:26:12,840 --> 00:26:15,776
if that's what you feel
is right for you.
613
00:26:17,812 --> 00:26:19,680
- It is.
614
00:26:19,713 --> 00:26:21,550
I can't care for her.
615
00:26:21,615 --> 00:26:24,952
I can barely care for myself.
616
00:26:25,019 --> 00:26:28,557
And what if they send me
back to Ukraine, to war?
617
00:26:37,064 --> 00:26:40,535
I look at this baby,
and I think,
618
00:26:40,601 --> 00:26:43,737
how can I leave?
619
00:26:43,804 --> 00:26:47,441
How can I live not knowing her,
620
00:26:47,509 --> 00:26:51,212
if she's happy, safe?
621
00:26:54,815 --> 00:26:56,484
No matter what I choose,
I will--
622
00:26:56,518 --> 00:26:58,285
I will hurt her.
623
00:26:58,352 --> 00:26:59,320
It's not fair.
624
00:26:59,420 --> 00:27:03,023
- No, it's not.
625
00:27:03,090 --> 00:27:05,960
But none of this
is your fault, Polina.
626
00:27:09,497 --> 00:27:12,733
But I promise you...
627
00:27:12,766 --> 00:27:15,769
I'm gonna do everything I can
628
00:27:15,836 --> 00:27:18,472
to punish the woman
who put you here.
629
00:27:24,111 --> 00:27:26,046
- What do I do?
630
00:27:26,147 --> 00:27:28,716
- I wish I could tell you
that there was a right answer
631
00:27:28,782 --> 00:27:31,620
or wrong answer.
632
00:27:31,652 --> 00:27:34,255
But there's just not.
633
00:27:37,024 --> 00:27:39,960
There's only one that
you can live with.
634
00:27:50,572 --> 00:27:53,007
- Sergey controlled
every aspect of my life.
635
00:27:53,107 --> 00:27:57,111
I never--I never saw myself
as one of those people
636
00:27:57,144 --> 00:27:59,648
living in denial,
unable to accept the truth.
637
00:27:59,713 --> 00:28:02,483
- That you were
a victim of abuse?
638
00:28:02,551 --> 00:28:04,586
- In the beginning,
it was an arm twist.
639
00:28:04,653 --> 00:28:08,155
Then it became a slap,
a punch, a choke.
640
00:28:08,222 --> 00:28:10,724
Escalating over the years,
641
00:28:10,791 --> 00:28:12,960
eventually a knife to my throat
and a gun to my head.
642
00:28:13,027 --> 00:28:15,564
It all felt normal to me.
643
00:28:15,597 --> 00:28:17,831
I'd been programmed to survive.
644
00:28:17,898 --> 00:28:21,302
I did whatever Sergey
wanted, or else.
645
00:28:21,335 --> 00:28:23,771
- And when Mr. Volkov
created this scheme,
646
00:28:23,871 --> 00:28:27,975
his plan to warp your idea
into something horrific--
647
00:28:28,042 --> 00:28:29,310
- I said no.
648
00:28:29,410 --> 00:28:32,379
I tried to object.
649
00:28:32,479 --> 00:28:35,783
He broke three of my ribs.
650
00:28:35,849 --> 00:28:39,286
I'm so--I'm so sorry for
everything that's happened,
651
00:28:39,320 --> 00:28:41,855
for those poor women.
652
00:28:41,889 --> 00:28:45,059
I'm so sorry I wasn't stronger.
653
00:28:45,159 --> 00:28:46,794
- Thank you, Sara.
654
00:28:46,860 --> 00:28:48,862
Nothing further.
655
00:28:50,599 --> 00:28:52,366
- Ms. Tandon,
656
00:28:52,466 --> 00:28:56,605
do you have any documentation
of this supposed abuse?
657
00:28:56,705 --> 00:28:58,839
- No. I wish I did.
658
00:28:58,939 --> 00:29:03,043
- Photographs, a video, medical
records, anything like that?
659
00:29:03,110 --> 00:29:06,447
- I was in survival mode,
doing my best to endure.
660
00:29:06,514 --> 00:29:08,617
- What about a witness,
661
00:29:08,683 --> 00:29:10,851
someone who could
corroborate these injuries?
662
00:29:10,918 --> 00:29:13,688
- Sergey was cruel and clever.
663
00:29:13,821 --> 00:29:16,691
He was always careful
not to leave visible marks.
664
00:29:16,790 --> 00:29:19,460
- But surely,
you must have told someone.
665
00:29:19,561 --> 00:29:21,630
Anyone?
666
00:29:21,663 --> 00:29:24,498
- Are you blaming me
for my own abuse?
667
00:29:24,566 --> 00:29:26,066
I was a victim.
668
00:29:26,133 --> 00:29:29,970
- A victim with influential
social contacts,
669
00:29:30,037 --> 00:29:33,407
a corporate bank account,
and a flourishing charity.
670
00:29:33,474 --> 00:29:36,010
Ms. Tandon,
if Sergey really was in charge,
671
00:29:36,043 --> 00:29:37,945
then how come you were the one
672
00:29:38,012 --> 00:29:40,080
that created an alias,
hired the lawyer,
673
00:29:40,114 --> 00:29:42,182
and filed the overseas
paperwork to incorporate?
674
00:29:42,249 --> 00:29:43,784
That was you--
- Objection, Your Honor!
675
00:29:43,851 --> 00:29:45,720
This is inadmissible,
and he knows it.
676
00:29:45,786 --> 00:29:46,920
- Sustained.
677
00:29:46,987 --> 00:29:48,188
Both of you,
approach the bench now.
678
00:29:50,491 --> 00:29:52,226
What the hell do you think
you're doing, Mr. Carisi?
679
00:29:52,326 --> 00:29:54,729
I made my ruling
on this matter very clear.
680
00:29:54,763 --> 00:29:56,731
- Your Honor,
I am simply trying to define
681
00:29:56,830 --> 00:29:58,866
Ms. Tandon's role
within this charity.
682
00:29:58,899 --> 00:30:01,435
If my enthusiasm got the
better of me, I apologize.
683
00:30:01,536 --> 00:30:04,371
- Let me help you rein in
that enthusiasm, counselor.
684
00:30:04,438 --> 00:30:06,907
You come anywhere near this
line of questioning again,
685
00:30:06,940 --> 00:30:09,343
and I'm holding you
in contempt.
686
00:30:09,410 --> 00:30:10,911
Are we clear?
687
00:30:11,011 --> 00:30:13,548
- Very. Thank you, sir.
688
00:30:17,851 --> 00:30:19,420
Lady's one hell of an actress.
689
00:30:19,486 --> 00:30:21,756
- And the jury is eating it up.
Either we find something more--
690
00:30:21,822 --> 00:30:24,858
- Gentlemen.
691
00:30:24,892 --> 00:30:26,493
How would you like
a little help
692
00:30:26,561 --> 00:30:28,095
with your Tandon situation?
693
00:30:28,162 --> 00:30:30,297
- Is your client
offering us something?
694
00:30:30,331 --> 00:30:33,033
- In exchange for a deal,
Mr. Dahlsonn will testify
695
00:30:33,100 --> 00:30:36,170
Sara Tandon gave the order
to kill Nadiya Tecun.
696
00:30:36,236 --> 00:30:38,906
- He just happened
to overhear this? How?
697
00:30:39,006 --> 00:30:40,941
- He was on the phone
with Tandon
698
00:30:41,008 --> 00:30:42,843
when she learned
Nadiya had escaped.
699
00:30:42,910 --> 00:30:44,646
- All right, the word
of a racist sociopath
700
00:30:44,713 --> 00:30:46,246
doesn't go far with a jury.
701
00:30:46,313 --> 00:30:48,349
We would need proof.
702
00:30:48,415 --> 00:30:50,184
- You'll get it, and more,
703
00:30:50,284 --> 00:30:52,286
if we can come to an
arrangement, of course.
704
00:30:52,319 --> 00:30:54,922
- Ugh, I'll bite.
What's the ask?
705
00:30:55,022 --> 00:30:57,458
- All charges dropped
and the return
706
00:30:57,559 --> 00:30:59,828
of Mr. Dahlsonn's embryos.
Hmm?
707
00:31:05,899 --> 00:31:07,569
- If Dahlsonn'stelling the truth,
708
00:31:07,602 --> 00:31:09,203
his testimony
could sink Tandon.
709
00:31:09,236 --> 00:31:11,205
- Provided we let him walk.
- Wait a minute.
710
00:31:11,305 --> 00:31:14,542
So our only option
711
00:31:14,642 --> 00:31:18,212
is to make a deal with an
unrepentant white supremacist?
712
00:31:18,278 --> 00:31:20,347
- You want Tandon to pay
for Nadiya Tecun's murder?
713
00:31:20,414 --> 00:31:21,850
This is the way we do it.
714
00:31:21,882 --> 00:31:22,916
- How the hell
does Dahlsonn even
715
00:31:23,016 --> 00:31:24,351
have claim to these embryos?
716
00:31:24,451 --> 00:31:26,387
- Well, the original donors
relinquished all legal
717
00:31:26,453 --> 00:31:28,556
and parental rights when they
were signed over to Tandon.
718
00:31:28,623 --> 00:31:30,991
- Under false pretenses.
- No, not necessarily.
719
00:31:31,058 --> 00:31:33,193
Hope Lifts' paperwork
was clever.
720
00:31:33,260 --> 00:31:35,229
The fine print suggests
Tandon could use
721
00:31:35,329 --> 00:31:37,331
the embryos as she saw fit.
- Oh, my God.
722
00:31:37,431 --> 00:31:38,899
- Including
scientific donations.
723
00:31:38,966 --> 00:31:40,234
- Which bolsters
Dahlsonn's claim
724
00:31:40,334 --> 00:31:42,202
on the embryos
as intellectual properties.
725
00:31:42,236 --> 00:31:44,639
- So are you saying
he could end up with them
726
00:31:44,739 --> 00:31:46,206
even if we say no?
727
00:31:46,306 --> 00:31:48,375
- I'm saying
they have an argument.
728
00:31:48,475 --> 00:31:51,345
- What happens if Tandon
doesn't get convicted?
729
00:31:51,412 --> 00:31:53,347
And what happens if they
both get off scot-free?
730
00:31:53,414 --> 00:31:55,082
Can we live with that?
731
00:31:55,149 --> 00:31:56,885
- At this point,
we don't have a choice.
732
00:31:56,917 --> 00:31:58,419
- I hear the concerns.
733
00:31:58,485 --> 00:32:01,556
All deals have inherent risk,
and Dahlsonn's reprehensible,
734
00:32:01,623 --> 00:32:03,323
but Tandon is our priority.
735
00:32:03,357 --> 00:32:05,159
If he can help us put her away,
736
00:32:05,259 --> 00:32:08,596
then we hold our noses
and agree to his terms.
737
00:32:08,663 --> 00:32:10,732
Make the deal.
738
00:32:16,771 --> 00:32:20,207
- This agreement ensures that
any statements you make here
739
00:32:20,274 --> 00:32:22,577
cannot be used
against you at trial.
740
00:32:22,644 --> 00:32:24,913
- Should the evidence
you provide prove fruitful,
741
00:32:24,978 --> 00:32:26,815
the charges against you
will be dismissed.
742
00:32:26,915 --> 00:32:28,750
- And my property?
743
00:32:28,850 --> 00:32:31,218
- Will be returned
upon your release.
744
00:32:31,285 --> 00:32:33,855
- Excellent.
745
00:32:33,922 --> 00:32:35,422
- This contains records
and recordings
746
00:32:35,489 --> 00:32:36,858
of their conversations.
747
00:32:40,728 --> 00:32:45,399
- And this address is
a location in Brownsville.
748
00:32:45,432 --> 00:32:47,100
Your people will wanna pay
a visit.
749
00:32:47,167 --> 00:32:50,237
- What are we gonna find there?
750
00:32:50,304 --> 00:32:52,272
- Let's just say poor Nadiya
wasn't the first victim
751
00:32:52,372 --> 00:32:54,241
of Sara Tandon.
752
00:33:15,329 --> 00:33:17,130
- Sara and I met through
her charity, Hope Lifts.
753
00:33:17,799 --> 00:33:19,466
Because of my genetics company,
754
00:33:19,567 --> 00:33:22,035
I had a special interest
in snowflake embryos
755
00:33:22,102 --> 00:33:25,038
in the IVF community,
and we became friendly.
756
00:33:25,138 --> 00:33:28,141
- At what point did you realize
that Ms. Tandon's
757
00:33:28,208 --> 00:33:30,545
so-called charity
wasn't what it seemed?
758
00:33:30,645 --> 00:33:32,379
- About six months in,
759
00:33:32,479 --> 00:33:36,350
I, uh, began to notice
some inconsistencies.
760
00:33:36,450 --> 00:33:39,453
I suspected that the operation
was less than legal.
761
00:33:39,554 --> 00:33:41,255
So I made her an offer.
762
00:33:41,288 --> 00:33:43,591
I would financially
support her charity,
763
00:33:43,658 --> 00:33:46,561
and she would supply me
with half of her embryos.
764
00:33:46,628 --> 00:33:49,329
- And this worked well?
- Remarkably.
765
00:33:49,363 --> 00:33:51,566
Sara and I eventually
became close confidants.
766
00:33:51,633 --> 00:33:55,168
Sergey was less of
a conversationalist.
767
00:33:55,235 --> 00:33:57,337
- How would you describe
their dynamic?
768
00:33:57,437 --> 00:34:00,173
- Sergey was the muscle
of the operation,
769
00:34:00,207 --> 00:34:01,743
but Sara was the brains.
770
00:34:01,809 --> 00:34:04,979
- Why would you say that?
- She made all the decisions.
771
00:34:05,078 --> 00:34:06,146
Most recently,
she offered to sell me
772
00:34:06,246 --> 00:34:08,081
her entire embryo supply.
773
00:34:08,148 --> 00:34:09,751
- Did she say why?
774
00:34:09,851 --> 00:34:11,786
- Risks were piling up.
775
00:34:11,853 --> 00:34:14,187
She'd grown tired of it all--
finding surrogates,
776
00:34:14,221 --> 00:34:16,223
housing, feeding them,
777
00:34:16,290 --> 00:34:19,326
locating buyers,
and other...challenges.
778
00:34:19,426 --> 00:34:21,094
- Challenges?
779
00:34:21,128 --> 00:34:23,363
Do you mean
the dead women and babies
780
00:34:23,463 --> 00:34:27,669
that the NYPD discovered
in an unmarked mass grave?
781
00:34:27,735 --> 00:34:29,571
- Indeed.
782
00:34:29,671 --> 00:34:33,942
I suppose Sara had found it all
distasteful and wanted out.
783
00:34:34,042 --> 00:34:35,309
- Nothing further.
784
00:34:37,011 --> 00:34:41,916
- Mr. Dahlsonn,
are you a white supremacist?
785
00:34:42,016 --> 00:34:44,686
- I believe in the protection
and preservation
786
00:34:44,752 --> 00:34:47,622
of white European culture,
if that's what you mean.
787
00:34:47,689 --> 00:34:50,490
- You also think
minorities and immigrants
788
00:34:50,558 --> 00:34:52,527
poison the blood
of the United States.
789
00:34:52,560 --> 00:34:54,361
Isn't that correct?
790
00:34:54,394 --> 00:34:56,898
- I suppose, in so many words.
791
00:34:56,965 --> 00:34:59,000
- In fact,
you've overseen unethical
792
00:34:59,067 --> 00:35:01,002
and genetic experimentation,
793
00:35:01,101 --> 00:35:05,039
all to create a superior line
of white children.
794
00:35:05,138 --> 00:35:06,674
Isn't that so?
795
00:35:06,774 --> 00:35:09,142
- What I hope to create
796
00:35:09,209 --> 00:35:11,012
is a world where children
can grow up without fear
797
00:35:11,111 --> 00:35:12,914
of life-threatening
illness or disease.
798
00:35:12,981 --> 00:35:16,718
Some kids are born with
the most terrible conditions.
799
00:35:16,818 --> 00:35:18,653
What kind of person
800
00:35:18,720 --> 00:35:21,254
wouldn't do everything
in their power to prevent that?
801
00:35:21,321 --> 00:35:22,557
- But in this scenario,
802
00:35:22,657 --> 00:35:24,859
you're the one who decides
who's worthy.
803
00:35:24,959 --> 00:35:27,427
Faced with these
disturbing truths
804
00:35:27,461 --> 00:35:29,363
and the fact that
you're only here testifying
805
00:35:29,429 --> 00:35:32,265
because of a plea deal
with the prosecution,
806
00:35:32,366 --> 00:35:35,268
why should we believe you?
807
00:35:35,302 --> 00:35:37,705
- Because it's the truth.
808
00:35:37,772 --> 00:35:39,974
Question my views.
Question my character.
809
00:35:40,008 --> 00:35:41,576
I'm a lot of things.
810
00:35:41,676 --> 00:35:45,613
But unlike Sara Tandon,
I am no murderer.
811
00:35:59,727 --> 00:36:01,562
- On the counts of kidnapping
in the first degree,
812
00:36:01,663 --> 00:36:03,463
how do you find?
813
00:36:03,497 --> 00:36:06,534
- We find the defendant guilty.
814
00:36:06,567 --> 00:36:09,804
- On the count of murder in the
second degree, how do you find?
815
00:36:09,837 --> 00:36:11,572
- We find the defendant guilty.
816
00:36:13,841 --> 00:36:17,745
- Thank you. Thank you.
817
00:36:20,848 --> 00:36:22,650
Thank you.
818
00:36:34,428 --> 00:36:37,264
- With your T-Visa approval
comes employment eligibility
819
00:36:37,364 --> 00:36:39,534
and, ultimately,
a path toward permanent,
820
00:36:39,600 --> 00:36:41,002
lawful residence.
821
00:36:41,102 --> 00:36:43,538
Please come up
when you hear your name.
822
00:36:43,604 --> 00:36:44,872
Polina Kravets.
823
00:36:48,576 --> 00:36:50,678
Marya Vereska.
824
00:36:54,381 --> 00:36:56,416
- We cannot thank you enough.
825
00:36:56,517 --> 00:36:58,418
- Well, we're so happy
we could help.
826
00:36:58,519 --> 00:37:01,956
- Have you thought of
a name yet for her?
827
00:37:02,056 --> 00:37:04,992
- Daryna. It means "gift."
828
00:37:08,930 --> 00:37:10,430
Mm.
829
00:37:15,136 --> 00:37:17,171
- Hey, I sent those--
830
00:37:17,270 --> 00:37:18,806
oh, my stars.
831
00:37:18,873 --> 00:37:20,007
Look who's up and about.
832
00:37:20,108 --> 00:37:21,374
- Hey.
- How you feeling?
833
00:37:21,475 --> 00:37:23,111
- I'm still a little sore.
834
00:37:23,211 --> 00:37:25,113
Won't be wearing any
bikinis this year.
835
00:37:25,146 --> 00:37:26,614
But otherwise, I'm good.
836
00:37:26,714 --> 00:37:28,116
- Well, for what it's worth,
I always took you
837
00:37:28,149 --> 00:37:29,684
as more of a one-piece
kind of guy.
838
00:37:29,751 --> 00:37:31,586
- Noted.
839
00:37:31,686 --> 00:37:34,856
- So Dahlsonn
is being released today.
840
00:37:34,922 --> 00:37:39,160
- Well, we're having intel keep
tabs on his racist commune
841
00:37:39,227 --> 00:37:41,162
and the Feds are looking
into his company,
842
00:37:41,229 --> 00:37:43,731
but I just don't think that
there's a lot that they can do.
843
00:37:43,831 --> 00:37:46,968
- So the creep walks free
and gets the embryos back.
844
00:37:47,068 --> 00:37:50,004
Don't seem right.
- It's not.
845
00:37:50,104 --> 00:37:54,341
But I do think that
karma has a way of
846
00:37:54,441 --> 00:37:57,678
biting back
on guys like Dahlsonn.
847
00:37:57,779 --> 00:37:58,880
I do.
848
00:38:07,188 --> 00:38:09,223
- Appreciate the
personal touch, Lieutenant,
849
00:38:09,322 --> 00:38:11,692
you seeing me on my way.
850
00:38:11,793 --> 00:38:14,494
I expect my embryos will be
returned in a timely manner.
851
00:38:14,562 --> 00:38:16,030
- Yeah.
852
00:38:16,063 --> 00:38:18,933
About that, somehow all of
the original donor families
853
00:38:19,033 --> 00:38:20,500
have learned what's happened.
854
00:38:20,601 --> 00:38:22,236
- I can't imagine
how they found out.
855
00:38:22,335 --> 00:38:24,806
- Understandably,
they're very upset.
856
00:38:24,906 --> 00:38:27,875
So upset they decided
to file an injunction.
857
00:38:27,942 --> 00:38:31,012
And a judge has put a halt
to the return of, uh,
858
00:38:31,112 --> 00:38:32,445
"your" embryos.
859
00:38:32,479 --> 00:38:34,414
- We had a deal.
This is outrageous.
860
00:38:34,447 --> 00:38:36,416
- Out of our hands.
861
00:38:36,517 --> 00:38:38,586
You want them back,
you gotta talk to a judge.
862
00:38:45,193 --> 00:38:47,995
- In regard to the fate
of these embryos,
863
00:38:48,062 --> 00:38:49,429
I've reviewed both
the petitioner
864
00:38:49,530 --> 00:38:51,632
and the response brief.
865
00:38:51,732 --> 00:38:53,734
Is there anything else
either party wishes to say
866
00:38:53,835 --> 00:38:55,703
before I give my ruling?
867
00:38:55,803 --> 00:38:58,806
- Your Honor, our clients
are deeply disturbed
868
00:38:58,840 --> 00:39:01,542
by what's been done with
their genetic material.
869
00:39:01,642 --> 00:39:04,477
Under no circumstance do
they wish for these embryos
870
00:39:04,545 --> 00:39:08,015
to end up in the hands of
Mr. Dahlsonn or his company.
871
00:39:08,115 --> 00:39:10,051
- Mr. Strauss?
872
00:39:10,084 --> 00:39:11,552
- Well, it's simple,
Your Honor.
873
00:39:11,586 --> 00:39:14,021
These embryos, regardless
of the families' desires
874
00:39:14,088 --> 00:39:15,990
or the bad actions
of the broker
875
00:39:16,057 --> 00:39:17,959
they were acquired through,
are the intellectual property
876
00:39:18,059 --> 00:39:19,961
of Supra Genomics.
877
00:39:19,994 --> 00:39:21,596
We demand their return.
878
00:39:25,166 --> 00:39:29,237
To call the situation unique
is an understatement.
879
00:39:29,337 --> 00:39:31,572
The law offers
little precedent.
880
00:39:31,639 --> 00:39:36,510
Both sides claim ownership,
and both are tainted by fraud.
881
00:39:36,577 --> 00:39:39,814
On one hand, you have
the biological parents
882
00:39:39,914 --> 00:39:41,481
of these embryos.
883
00:39:41,582 --> 00:39:44,085
Though this was not the
intention of their donation,
884
00:39:44,151 --> 00:39:45,586
the documents they signed
885
00:39:45,686 --> 00:39:47,521
relinquished any and all
legal claim to them.
886
00:39:47,555 --> 00:39:49,891
That waiver, as written,
still holds.
887
00:39:49,957 --> 00:39:53,594
On the other hand, you have
Mr. Dahlsonn and his company.
888
00:39:53,661 --> 00:39:56,429
If I accepted their claims to
these embryos at face value,
889
00:39:56,496 --> 00:39:58,666
then, yes, their return
to Supra Genomics
890
00:39:58,699 --> 00:40:00,701
would be a proper remedy.
891
00:40:00,768 --> 00:40:04,805
However, by Mr. Dahlsonn's
own testimony,
892
00:40:04,906 --> 00:40:07,842
these embryos were acquired
through dubious legal means
893
00:40:07,909 --> 00:40:12,412
at best, and knowingly
illicit means at worst.
894
00:40:12,479 --> 00:40:14,715
As such, it is
this court's decision
895
00:40:14,782 --> 00:40:16,751
that the fate of the embryos
be the same
896
00:40:16,817 --> 00:40:19,854
as what would have happened
had none of these parties--
897
00:40:19,887 --> 00:40:22,857
Hope Lifts, Sara Tandon,
Supra Genomics--
898
00:40:22,924 --> 00:40:25,893
become involved
in the first place.
899
00:40:25,993 --> 00:40:28,529
They are to be destroyed.
900
00:40:28,629 --> 00:40:30,731
- Judge, this is a notice
901
00:40:30,765 --> 00:40:32,333
that we are filing an
emergency stay of your ruling
902
00:40:32,432 --> 00:40:34,201
with the appellate division.
903
00:40:34,235 --> 00:40:35,970
- As is your prerogative,
Mr. Strauss.
904
00:40:36,070 --> 00:40:38,606
Best of luck.
905
00:40:45,546 --> 00:40:46,981
- You know he's got
the money and power
906
00:40:47,081 --> 00:40:48,149
to keep fighting this.
907
00:40:48,182 --> 00:40:49,617
- Oh, sure.
908
00:40:49,684 --> 00:40:53,020
And even if he loses,
he will find a way
909
00:40:53,120 --> 00:40:55,957
to get more eventually.
910
00:40:56,057 --> 00:40:57,391
- What'd you say to me
the other day?
911
00:40:57,490 --> 00:40:58,859
We do the best we can?
912
00:40:58,960 --> 00:41:01,629
- Right.
913
00:41:01,662 --> 00:41:04,665
Even when it doesn't
feel good enough.68356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.