All language subtitles for Joy.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:09,720 --> 00:02:11,920 ...to activate those meridians, 4 00:02:12,000 --> 00:02:14,880 everyone has those, and it just runs like that, 5 00:02:14,960 --> 00:02:16,800 along your spine, 6 00:02:16,880 --> 00:02:20,480 along your vertebrae it just runs up here. 7 00:02:20,560 --> 00:02:24,880 And then they can just puncture them with those needles. 8 00:02:31,920 --> 00:02:33,600 I don't know if you're insured, 9 00:02:33,680 --> 00:02:36,400 but in any case, you need to have additional insurance. 10 00:02:36,480 --> 00:02:39,600 Well, I don't have that either, of course. 11 00:03:17,240 --> 00:03:21,080 Yeah, with Joy Pilet again. I've already called a hundred times today. 12 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 I'm not getting through to anyone. 13 00:03:22,920 --> 00:03:26,200 So could you call me back as soon as possible on this number? 14 00:03:26,280 --> 00:03:27,760 Loser. 15 00:03:36,920 --> 00:03:40,520 This is Joy Pilet. I'm trying a hundred times to call the direct number. 16 00:03:40,600 --> 00:03:44,520 And I'm not getting anything. I just want to know if there's an answer. 17 00:03:48,440 --> 00:03:49,920 Yeah. 18 00:03:52,400 --> 00:03:55,960 Yeah, what do I care whether it's me or not? 19 00:03:59,760 --> 00:04:02,920 Yeah, but I don't necessarily need to know what the answer is. 20 00:04:03,000 --> 00:04:06,040 You can at least check if it's there. 21 00:04:11,760 --> 00:04:16,280 No, I don't need... I'm not calling you at all, screw you with your shitty rules. 22 00:04:58,840 --> 00:05:02,320 Come on, Joy. I have an appointment soon. Hurry up. 23 00:05:06,520 --> 00:05:10,080 If you want to talk to me, you need to make an appointment. You know that. 24 00:05:10,160 --> 00:05:12,760 - I'm here, aren't I? - You're not even a client anymore. 25 00:05:12,840 --> 00:05:15,320 Then I don't need to make an appointment with you. 26 00:05:16,640 --> 00:05:17,960 What do you actually want? 27 00:05:18,040 --> 00:05:20,000 You know what I want, so just give it. 28 00:05:20,080 --> 00:05:23,200 - That's not possible. - I'm not leaving until you give it to me. 29 00:05:25,400 --> 00:05:28,160 You have no idea what you're getting into. 30 00:05:28,240 --> 00:05:31,120 Keep the fuck out of it. Just give it to me. 31 00:05:33,720 --> 00:05:35,680 - This address... - Yes, it's taking ages. 32 00:05:35,760 --> 00:05:39,720 This is the very first address we have of your mother, so... 33 00:10:24,280 --> 00:10:26,200 I'll get it, mom. 34 00:10:39,480 --> 00:10:40,760 Who was that? 35 00:10:41,760 --> 00:10:43,480 No one. 36 00:12:20,520 --> 00:12:21,840 Has he left yet? 37 00:12:21,920 --> 00:12:26,000 I already told you it's over. I texted you long ago, so don't act so dumb. 38 00:12:28,320 --> 00:12:31,040 On the one day we have to go to the fucking park, 39 00:12:31,120 --> 00:12:33,280 and then he doesn't show up. 40 00:12:33,360 --> 00:12:35,640 Idiot. Is he scared or something? 41 00:12:37,680 --> 00:12:41,960 Oh yeah, and he's going to look for a job, that's fun too. I'm alone all day. 42 00:12:42,040 --> 00:12:46,000 You'll see it will be a really fun job and then he'll meet another girl there. 43 00:12:46,080 --> 00:12:48,680 And he'll leave me. 44 00:12:48,760 --> 00:12:51,280 All alone... so. 45 00:12:51,360 --> 00:12:54,400 - But what time does it start? - Well, and... 46 00:12:54,480 --> 00:12:57,720 - How would I know? Now. - Right now? 47 00:12:57,800 --> 00:13:00,360 Yes. That's now, isn't it? 48 00:13:00,440 --> 00:13:02,440 - Come on, shall we go? - No. 49 00:13:03,560 --> 00:13:06,320 - Are we going together, the two of us? - Yes. 50 00:13:06,400 --> 00:13:08,920 I'll talk to John-John if you come along now. 51 00:13:09,000 --> 00:13:10,840 Just for a little while. 52 00:13:15,720 --> 00:13:19,000 Wait up. You're walking a bit fast. 53 00:13:19,080 --> 00:13:23,480 - What? - You're just walking fast. Way too fast. 54 00:13:25,440 --> 00:13:29,120 - Fuck you, man. Retard. - It's a crosswalk, fool. 55 00:13:31,280 --> 00:13:34,880 Help your partner up, under the armpit. 56 00:13:34,960 --> 00:13:39,640 Ladies, breathe in, hold your breath. Exhale well. 57 00:13:39,720 --> 00:13:43,560 And hold it. Push. Hold on, hold on. 58 00:13:43,640 --> 00:13:46,080 Are you going to practice this with your partner? 59 00:13:46,160 --> 00:13:47,320 - Yes. - Yes? 60 00:13:47,400 --> 00:13:50,960 Try to help her so you can pass on the instructions. Okay. 61 00:13:51,040 --> 00:13:53,320 - Who says it's his? - Let's go again. 62 00:13:53,400 --> 00:13:56,400 Hold arms under the armpits. 63 00:13:56,480 --> 00:14:00,320 You can't stop in between. Yes? You do have to cooperate, of course. 64 00:14:00,400 --> 00:14:05,840 - Arms underneath. Okay, hold on... - I'm just going to have a caesarean. 65 00:14:05,920 --> 00:14:09,240 - Yeah, you'll have a scar. - Yeah, what does that matter? 66 00:14:09,320 --> 00:14:12,840 With the knees. Knees, keep them wide. 67 00:14:12,920 --> 00:14:16,240 I want to give birth squatting, then it comes out faster. 68 00:14:16,320 --> 00:14:18,280 Yeah, that's possible. Just grab a chair. 69 00:14:18,360 --> 00:14:22,600 Help your baby. You hold her with the hand under the armpit. 70 00:14:22,680 --> 00:14:24,560 Great. We'll practice one more time. 71 00:14:24,640 --> 00:14:27,280 - I don't know, you know. - ...go through other positions. 72 00:14:27,360 --> 00:14:29,520 I'm going to pee. Can you help? 73 00:14:29,600 --> 00:14:32,520 Connect with your baby. Help your baby. 74 00:14:32,600 --> 00:14:37,000 I swear, I read it recently. If you hang like this, it comes out faster. 75 00:14:37,080 --> 00:14:39,720 If you lie down, then the head slips back in again. 76 00:14:39,800 --> 00:14:43,000 Not for me, you know. You'll tear all the way. 77 00:14:48,240 --> 00:14:50,560 So... Do you want to? 78 00:14:51,440 --> 00:14:55,000 You shouldn't smoke so much weed. Bad for your baby. 79 00:14:55,080 --> 00:14:58,160 I think it's fine, come here. 80 00:14:58,240 --> 00:15:00,360 Here, here. 81 00:15:02,120 --> 00:15:03,880 Bizarre, huh? 82 00:15:05,720 --> 00:15:08,120 How cool is this? 83 00:15:08,200 --> 00:15:10,000 Come on, let's go. 84 00:15:12,760 --> 00:15:14,960 - Don't you like that? - No. 85 00:15:15,040 --> 00:15:19,160 Just look for another one. Oh, Dora on the floor. 86 00:16:43,360 --> 00:16:45,760 "She smiled at me, the madness of a woman, 87 00:16:45,840 --> 00:16:49,040 me, insignificance, ignorance of the universe, 88 00:16:49,120 --> 00:16:55,120 the woman and the wine travel and flow through my veins 89 00:16:55,200 --> 00:17:01,680 in silence and slowly in a laughing night. 90 00:17:01,760 --> 00:17:06,320 We are like two jesters 91 00:17:06,400 --> 00:17:11,640 on a worn-out bed with blurry glances, 92 00:17:11,720 --> 00:17:16,880 like two reflecting mirrors of the past 93 00:17:16,960 --> 00:17:19,520 like two crying torn souls 94 00:17:19,600 --> 00:17:23,280 whimpering, whimpering and whimpering." 95 00:17:35,960 --> 00:17:37,560 - So many people. - Yeah, right? 96 00:17:37,640 --> 00:17:39,680 We have started. They are getting married. 97 00:17:39,760 --> 00:17:41,960 - Okay, mom first. Yes? - Yes. 98 00:17:42,040 --> 00:17:44,240 Mom... 99 00:18:16,800 --> 00:18:19,160 Tradition. One, two, hup. 100 00:18:25,560 --> 00:18:27,000 - Slowpoke. - What? 101 00:18:27,080 --> 00:18:28,880 You're slow. 102 00:18:30,880 --> 00:18:32,200 I love you. 103 00:18:58,200 --> 00:19:01,160 How did they actually meet? 104 00:19:03,480 --> 00:19:04,760 On vacation, I think. 105 00:19:04,840 --> 00:19:06,480 - I don't know. - No, your parents. 106 00:19:06,560 --> 00:19:11,320 Oh, they've known each other their whole lives. Were neighbors back then. 107 00:19:11,400 --> 00:19:13,600 They always played outside. 108 00:19:13,680 --> 00:19:16,160 And then at some point, dad wanted something more. 109 00:19:16,240 --> 00:19:18,320 My mother didn't want that. 110 00:19:18,400 --> 00:19:23,040 And then dad didn't look at any other girl for four years. 111 00:19:23,120 --> 00:19:25,400 And then mom knew for sure. 112 00:19:25,480 --> 00:19:28,840 - How can you know that for sure? - Oh, you know. 113 00:19:36,960 --> 00:19:39,840 And why... 114 00:19:39,920 --> 00:19:43,360 What did that uncle have with his eye? 115 00:19:45,040 --> 00:19:47,000 What was wrong with his eye? 116 00:19:47,080 --> 00:19:51,000 I don't know. I'm not a doctor. It was infected. 117 00:19:52,760 --> 00:19:55,760 Was he with that woman with those big tits? 118 00:19:55,840 --> 00:19:59,920 Yes, that one. What boobs, huh? Unbelievable. 119 00:20:00,000 --> 00:20:01,960 Do you find that beautiful? 120 00:20:03,600 --> 00:20:05,360 Well, she's my aunt. 121 00:20:06,840 --> 00:20:08,680 I think it's nice. 122 00:20:10,400 --> 00:20:11,960 Do you think I'm beautiful too? 123 00:20:13,280 --> 00:20:14,920 I find you stunningly beautiful. 124 00:20:19,120 --> 00:20:22,360 Hey, I think you're drop-dead gorgeous. 125 00:20:23,720 --> 00:20:26,120 Why do they get married here? 126 00:20:26,200 --> 00:20:29,360 - Because they live here. - Yes, I get that. 127 00:20:29,440 --> 00:20:33,360 But the whole family has to travel. They could go there, right? 128 00:21:10,200 --> 00:21:11,560 Mobile phone. 129 00:21:11,640 --> 00:21:14,280 - Oh, come on. Hurry up, please. - Yes. 130 00:22:06,760 --> 00:22:09,000 Shall we go to that other shop there? 131 00:22:15,760 --> 00:22:17,880 - I think this one... - Did they fit right? 132 00:22:17,960 --> 00:22:20,720 - Yes, these. - Then we'll take these, okay? 133 00:22:29,160 --> 00:22:31,160 - Hi. These ones? - Yes. 134 00:22:36,760 --> 00:22:39,120 - Nice shoes. - Yes. 135 00:22:39,840 --> 00:22:43,520 - Enjoy them. Have a nice day. - Thank you. Bye. 136 00:22:44,400 --> 00:22:45,760 - Oh, we will. - Yes. 137 00:22:45,840 --> 00:22:48,720 - Are you happy with it? What do you say? - Thank you, mom. 138 00:22:48,800 --> 00:22:51,680 Sweetheart, have fun at jazz ballet. I'll see you tonight. 139 00:22:51,760 --> 00:22:53,360 Okay, bye. 140 00:23:27,920 --> 00:23:31,640 - Anything else, ma'am? - No, that was all. Thank you. 141 00:23:39,680 --> 00:23:43,600 - Here you go. Have a nice day. - Yes, thank you. Bye. 142 00:23:50,720 --> 00:23:52,520 May I also have a bag? 143 00:25:09,680 --> 00:25:11,120 Oh, nice. Pink. 144 00:25:11,200 --> 00:25:14,960 Have you ever seen a big white sperm whale wearing a pink sweater? 145 00:25:15,040 --> 00:25:17,520 I don't know, but I seem to retain a lot of fluid. 146 00:25:17,600 --> 00:25:20,280 I'm not just fat, I'm just water. 147 00:25:20,360 --> 00:25:22,360 That's strange, that you just... 148 00:25:22,440 --> 00:25:24,960 I have an address, you know? 149 00:25:25,040 --> 00:25:27,200 Really? Seriously? 150 00:25:29,080 --> 00:25:32,280 Cool. How did you get that? 151 00:25:32,360 --> 00:25:35,080 - From my file. - Jesus, man. 152 00:25:36,840 --> 00:25:41,240 - But they didn't want to give it to you. - I have a right to it, don't I? 153 00:25:41,320 --> 00:25:43,200 Finally. Oh, that's good. 154 00:25:43,280 --> 00:25:45,520 But she only lives half an hour away by bus. 155 00:25:45,600 --> 00:25:48,480 And she really lives by the water and stuff. 156 00:25:48,560 --> 00:25:50,560 - Have you seen her? - No. 157 00:25:52,960 --> 00:25:57,400 Shall I go with you? Because I understand that it's very scary and difficult. 158 00:25:57,480 --> 00:25:59,360 I'll go with you, you know. 159 00:26:01,200 --> 00:26:04,680 What's with the 'mmm'? You can just say if you don't want me to go. 160 00:26:04,760 --> 00:26:08,320 You know, go on your own and when you get there: one happy family. 161 00:26:08,400 --> 00:26:11,280 She left you alone for years and now she's suddenly there? 162 00:26:11,360 --> 00:26:14,280 Yes, finally. My daughter back. 163 00:26:14,360 --> 00:26:15,800 Let's do fun things together. 164 00:26:15,880 --> 00:26:20,480 - She did name me Joy, didn't she? - Oh, yes. That must be it. 165 00:26:20,560 --> 00:26:22,640 No, never mind. 166 00:26:38,400 --> 00:26:40,680 - Shall we call an ambulance for you? - No. 167 00:26:40,760 --> 00:26:43,280 - Do you want a glass of water? - Yes. 168 00:26:45,960 --> 00:26:47,960 We did well, didn't we? 169 00:26:52,600 --> 00:26:54,320 Look at that. 170 00:26:55,560 --> 00:26:57,440 Come on. 171 00:26:59,200 --> 00:27:03,280 Hey, what's he got... Wait a minute. What's he got on his bike? 172 00:27:03,360 --> 00:27:05,480 Is that a fridge? 173 00:27:05,560 --> 00:27:07,640 I'll call you in a bit. 174 00:27:07,720 --> 00:27:09,160 Hi, girl. 175 00:27:09,240 --> 00:27:11,360 - Cool. - What are you doing here? 176 00:27:12,880 --> 00:27:15,240 Yeah? Oh, you can't say anything. 177 00:27:15,320 --> 00:27:18,480 Swallowed your tongue? What were you doing? Painting your nails? 178 00:27:18,560 --> 00:27:22,200 Or... I don't know. Cutting them, filing them? 179 00:27:22,280 --> 00:27:27,040 It's not cool to tell your buddies: "Yeah, sorry. I have to go buy a stroller." 180 00:27:27,120 --> 00:27:29,560 It's obviously much more fun to check the mirror, 181 00:27:29,640 --> 00:27:33,680 - to see if your eyes are still straight... - Take it easy, hey. 182 00:27:36,200 --> 00:27:38,960 - Now we've done it. - What are you going to do? 183 00:27:39,040 --> 00:27:40,400 What I'm going to do? 184 00:27:42,400 --> 00:27:43,840 Leave. 185 00:27:48,440 --> 00:27:50,880 - You're really just a bitch. - How come? 186 00:28:02,200 --> 00:28:05,760 Yeah, you can just make it up again, right? 187 00:28:05,840 --> 00:28:09,240 Oh, yeah. Great idea. 188 00:28:09,320 --> 00:28:12,200 Well, he doesn't want me anymore either. 189 00:28:12,280 --> 00:28:13,920 Nice. 190 00:28:17,360 --> 00:28:19,000 Your hair looks stupid. 191 00:28:22,120 --> 00:28:23,880 Really ugly. 192 00:28:32,680 --> 00:28:34,400 Move it along. 193 00:28:34,480 --> 00:28:38,000 Don't walk so fast. A bit nauseous. 194 00:28:51,800 --> 00:28:53,560 Are you coming? 195 00:28:56,600 --> 00:28:58,640 I don't have it, do I have to say it again? 196 00:28:58,720 --> 00:29:00,760 Does it have to be in Turkish or something? 197 00:29:00,840 --> 00:29:04,520 - Hello, shut up for a moment. - Ladies, calm down. 198 00:29:04,600 --> 00:29:10,000 - Give me my fucking phone back. - You need to shut your fucking mouth. 199 00:29:10,080 --> 00:29:11,640 - Hey, watch out. - Stay out of it. 200 00:29:11,720 --> 00:29:13,280 Come here, you. That's it. 201 00:29:13,360 --> 00:29:15,560 - Filthy whore. - Sit down, it's over. 202 00:29:15,640 --> 00:29:17,720 - You need to shut up. - Everyone shut up. 203 00:29:17,800 --> 00:29:21,560 - Oh look, there's the fridge. - Denise, a phone has been stolen. 204 00:29:21,640 --> 00:29:24,440 - Is it that time again? Back at the zoo? - Whose? 205 00:29:24,520 --> 00:29:27,480 - Shut your mouth, I'm listening. - Go miscarry or something. 206 00:29:27,560 --> 00:29:30,040 Shut up. You're a fucking miscarriage. 207 00:29:30,120 --> 00:29:32,800 - Sit down. What do you want? - Why should I sit down? 208 00:29:32,880 --> 00:29:35,720 - You have the IQ of a glass of water. - Get off my friend. 209 00:29:35,800 --> 00:29:37,760 - Joy, what are you doing here? - Get off. 210 00:29:37,840 --> 00:29:39,920 You can't even control those people. 211 00:29:40,000 --> 00:29:41,600 - Sit down. - You shouldn't be here. 212 00:29:41,680 --> 00:29:43,400 - Moron. - Shut your face. 213 00:29:43,480 --> 00:29:46,080 Would you please disappear? 214 00:29:46,160 --> 00:29:48,480 - Silence. - Bunch of losers. 215 00:29:48,560 --> 00:29:50,520 - Would you please disappear? - Of course. 216 00:29:50,600 --> 00:29:52,160 Glad I don't live here anymore. 217 00:29:52,240 --> 00:29:54,400 - Go ahead and lie under the bridge. - Whore. 218 00:29:54,480 --> 00:29:57,440 What is your fucking problem? Seriously. 219 00:35:20,720 --> 00:35:22,920 - What is he saying? - It's about the wedding. 220 00:35:23,000 --> 00:35:26,880 He's thinking: shit, I'm really getting married. Just that realization. 221 00:35:27,920 --> 00:35:29,960 He was 18. You were 18, right? 222 00:35:30,040 --> 00:35:32,320 But that's like us. We've also... 223 00:35:32,400 --> 00:35:33,720 Can I tell you something? 224 00:35:33,800 --> 00:35:36,520 Do you remember when we first met at the cafe? 225 00:35:36,600 --> 00:35:39,840 We met each other in a cafe where he worked. 226 00:35:39,920 --> 00:35:42,720 And I was there with my best friend. 227 00:35:42,800 --> 00:35:44,960 And she pretended to be sick, 228 00:35:45,040 --> 00:35:48,080 and then she fell on the ground. Yes, she pretended. 229 00:35:48,160 --> 00:35:51,880 First he didn't notice, and then he was like: "What can I do?" Remember? 230 00:35:51,960 --> 00:35:53,960 Yes, I was a superhero. That's right. 231 00:35:54,040 --> 00:35:56,280 - I saved her. - It was really sweet. 232 00:35:56,360 --> 00:36:00,000 And then I took him home. 233 00:36:00,080 --> 00:36:04,960 I took him home and then he didn't want to sleep with me. 234 00:36:12,520 --> 00:36:15,840 - I thought it was really sweet. - Yeah, well, that's enough now. 235 00:36:15,920 --> 00:36:17,760 So, let's move on. 236 00:36:20,040 --> 00:36:22,640 What are you doing? Just stop it for a moment. 237 00:36:22,720 --> 00:36:26,440 I don't talk about your period here, do I? 238 00:36:44,720 --> 00:36:45,880 How do you know that? 239 00:36:45,960 --> 00:36:48,440 - Yes, tell me. - Yeah, how do I know that, huh? 240 00:36:48,520 --> 00:36:50,880 How long have you been with him? 241 00:36:50,960 --> 00:36:54,240 And you're not dating anyone who lived here? 242 00:37:01,040 --> 00:37:03,200 Hey, Joy, what are you doing here? 243 00:37:03,280 --> 00:37:05,240 Well, it's visiting hour, right? 244 00:37:05,320 --> 00:37:08,680 You know you're not allowed to be here. Come on. 245 00:37:08,760 --> 00:37:11,280 - Get off me, freak. - Get out. 246 00:37:11,360 --> 00:37:15,880 What? Now all of a sudden I'm not allowed to come here anymore? 247 00:37:15,960 --> 00:37:17,480 Loser. 248 00:37:19,000 --> 00:37:21,200 You need to be gone in ten minutes. 249 00:37:23,600 --> 00:37:26,480 So, I ran into Loose Hands in the hallway. 250 00:37:27,960 --> 00:37:30,040 What is all this? 251 00:37:31,680 --> 00:37:33,040 Jesus. 252 00:37:38,160 --> 00:37:42,280 I really don't get why you're still living here among all these idiots. 253 00:37:42,360 --> 00:37:45,920 Oh, and then I can just come live with you or something? 254 00:38:00,880 --> 00:38:03,200 She has another daughter. 255 00:38:03,280 --> 00:38:05,720 Who? Your mother? 256 00:38:07,040 --> 00:38:09,160 So, you have a sister? 257 00:38:09,240 --> 00:38:12,440 Well, not a sister. A half-sister. She has a different father. 258 00:38:13,960 --> 00:38:18,120 How do you know that? You said you hadn't seen her. 259 00:38:18,200 --> 00:38:21,400 No, I spoke to her over the phone. 260 00:38:21,480 --> 00:38:23,200 And what did she say? 261 00:38:25,160 --> 00:38:28,120 Nothing. She has to tell her about me first. 262 00:38:30,880 --> 00:38:34,360 Well, why? 263 00:38:34,440 --> 00:38:38,160 Well yes, because she's old enough now to understand it. 264 00:38:38,240 --> 00:38:41,000 How old is she then? 265 00:38:41,080 --> 00:38:43,680 - I don't know. - So she didn't know? 266 00:38:47,080 --> 00:38:50,400 - And then she wants to see you? - Yes. 267 00:38:52,920 --> 00:38:54,560 Cool. 268 00:38:56,480 --> 00:38:58,520 Do you think you look like her? 269 00:38:58,600 --> 00:39:00,400 Yes, of course. She's my mother. 270 00:39:00,480 --> 00:39:05,120 No, your sister. Not your mother. 271 00:39:05,200 --> 00:39:07,280 She wishes. 272 00:41:08,120 --> 00:41:11,680 Hello, this is the answering machine of Sanne van Pinksteren and Imme. 273 00:41:11,760 --> 00:41:16,640 Leave your message after the beep, and we will call you back as soon as possible. 274 00:41:24,840 --> 00:41:28,360 Hello, this is the answering machine of Sanne van Pinksteren and Imme. 275 00:41:28,440 --> 00:41:32,680 Leave your message after the beep, and we will call you back as soon as possible. 276 00:42:45,080 --> 00:42:46,520 And now? 277 00:42:55,640 --> 00:42:58,040 Are you sure? 278 00:42:58,120 --> 00:42:59,840 She's just called something else. 279 00:43:08,280 --> 00:43:09,760 And now? 280 00:43:12,280 --> 00:43:14,880 You know, maybe she's changed her name, 281 00:43:14,960 --> 00:43:18,560 because she doesn't want to be found. 282 00:43:18,640 --> 00:43:20,320 Maybe she just has debts. 283 00:43:20,400 --> 00:43:23,280 Then you take another name. Happens all the time, you know. 284 00:43:23,360 --> 00:43:26,280 But then you'd go live somewhere else, right? 285 00:43:32,680 --> 00:43:34,000 You know... 286 00:43:35,800 --> 00:43:37,960 Maybe she just had a shitty marriage. 287 00:43:38,040 --> 00:43:41,120 Maybe she was married to a guy who beat her. 288 00:43:41,200 --> 00:43:44,160 And yes, she just kept that name. 289 00:43:44,240 --> 00:43:48,120 It could just be your father's name, what do you know. 290 00:43:59,880 --> 00:44:02,320 I look exactly like her. 291 00:44:02,400 --> 00:44:06,280 Yeah, that's what I'm saying, right? There's no problem. 292 00:44:09,400 --> 00:44:11,400 That name means nothing, you know. 293 00:44:15,120 --> 00:44:16,600 I mean it. 294 00:44:21,600 --> 00:44:24,320 No, here. Do you feel it? Kicking. 295 00:46:01,080 --> 00:46:02,440 - Hello. - Hi. 296 00:46:02,520 --> 00:46:04,000 Can I help you? 297 00:46:04,080 --> 00:46:07,040 - Yes, I want to become a member. - Yes, that's possible. 298 00:46:09,720 --> 00:46:12,000 What is your name? 299 00:46:12,080 --> 00:46:15,480 - Joy. - From Joyce? 300 00:46:15,560 --> 00:46:18,040 - No, it's an English name. - Okay. 301 00:46:18,120 --> 00:46:19,720 Do you have an ID? 302 00:46:21,640 --> 00:46:23,520 Yes, thank you. 303 00:46:28,440 --> 00:46:33,120 - November 11, 1990. - It could also be the tenth. 304 00:46:33,200 --> 00:46:36,480 It says the eleventh here. Is it the tenth or the eleventh? 305 00:46:36,560 --> 00:46:38,520 Bitch. 306 00:46:57,480 --> 00:47:00,720 Please put on your seat belt. 307 00:47:17,600 --> 00:47:19,280 Get off me, freak. 308 00:47:20,640 --> 00:47:23,400 You're letting me out now. I want out now. 309 00:47:25,360 --> 00:47:27,440 You're letting me out now. 310 00:47:28,960 --> 00:47:31,160 You're letting me out now, dammit. 311 00:47:32,840 --> 00:47:34,040 - I-- - Now. 312 00:50:24,600 --> 00:50:26,960 Why are you acting like this? 313 00:50:27,040 --> 00:50:30,280 Is it just because those fucking cousins are suddenly here now? 314 00:50:37,000 --> 00:50:39,560 It makes no sense. You're speaking Serbian all day. 315 00:50:39,640 --> 00:50:41,600 I don't understand a damn thing. 316 00:50:41,680 --> 00:50:44,280 I hate your fucking language, fucking culture. 317 00:50:44,360 --> 00:50:47,120 They're all dead drunk in that room. 318 00:50:52,040 --> 00:50:53,440 Bastard. 319 00:50:57,600 --> 00:51:01,920 I can't get it right. You're always the victim. 320 00:51:02,000 --> 00:51:04,760 There's always something wrong. 321 00:51:04,840 --> 00:51:06,880 I'm always the asshole, aren't I? 322 00:51:10,200 --> 00:51:14,120 I'm always... I'm never good enough, right? 323 00:51:14,200 --> 00:51:18,240 Am I ever good enough? Do I ever do anything right for you? 324 00:51:19,440 --> 00:51:21,240 I'm so fed up. 325 00:51:22,600 --> 00:51:24,480 With your whining. 326 00:51:26,240 --> 00:51:28,840 That's my family, yes. 327 00:51:28,920 --> 00:51:31,480 I have a family, yes. 328 00:51:37,080 --> 00:51:40,480 No, I don't mean it like that. But you have to let me... Come on. 329 00:51:40,560 --> 00:51:41,720 - No. - Why not? 330 00:51:41,800 --> 00:51:45,040 Why is it always, always pain? 331 00:51:45,120 --> 00:51:47,040 - Baby? - No. 332 00:51:47,120 --> 00:51:50,640 - Come on. - No. 333 00:51:50,720 --> 00:51:53,160 Come here. It's okay, alright. It's okay. 334 00:51:53,240 --> 00:51:55,680 - No, let me go. - It's okay. 335 00:51:55,760 --> 00:51:57,720 I don't want it. 336 00:52:09,520 --> 00:52:11,000 Well, yes... 337 00:53:08,760 --> 00:53:11,160 - Don't. - I'm here, for once, 338 00:53:11,240 --> 00:53:15,680 - and you're still not happy. - I know how it'll go. 339 00:53:15,760 --> 00:53:17,840 - Hey, I'm going, okay? - Yeah, bye. 340 00:53:17,920 --> 00:53:19,440 Bye, I'll call you. 341 00:53:42,760 --> 00:53:44,160 Get out. 342 00:54:02,040 --> 00:54:03,560 Move. 343 00:54:06,960 --> 00:54:08,560 Move. 344 00:54:19,080 --> 00:54:20,600 Bitch. 345 00:54:20,680 --> 00:54:22,280 Get out. 346 00:55:39,480 --> 00:55:45,160 Yes, this is Joy Pilet. Could you connect me with Barbara Smit? 347 00:56:23,640 --> 00:56:26,760 You know, she found it very difficult to come. 348 00:56:26,840 --> 00:56:29,080 Your mother is really here for you. 349 00:56:34,680 --> 00:56:36,160 Okay. 350 00:57:23,720 --> 00:57:26,040 Shall I get something to drink? 351 00:57:38,160 --> 00:57:40,200 You don't want me, right? 352 00:58:18,320 --> 00:58:19,560 Hi. 353 00:58:23,720 --> 00:58:26,160 - Yes. - There you go. 354 01:00:22,680 --> 01:00:24,680 Why don't you tell me anything? 355 01:00:29,360 --> 01:00:30,600 I'm here for you. 356 01:00:36,120 --> 01:00:38,720 I think you should go look for your mother. 357 01:00:43,320 --> 01:00:45,200 I'm going to help you. 358 01:00:46,840 --> 01:00:48,080 Is that okay? 359 01:00:50,880 --> 01:00:54,080 Yes, that's okay. 360 01:01:17,320 --> 01:01:19,760 Can I say something through the microphone? 361 01:01:21,960 --> 01:01:24,800 Has grandpa got some cake? 362 01:01:26,080 --> 01:01:28,800 What can I say? Welcome again. 363 01:01:28,880 --> 01:01:31,560 Does anyone have a little alcohol for me? 364 01:01:31,640 --> 01:01:33,440 Better something than nothing. 365 01:01:33,520 --> 01:01:37,160 Congratulations to the groom. Can I have a round of applause? 366 01:01:37,240 --> 01:01:43,280 Can I ask you something? Do you want to open the dance with your new wife? 367 01:01:44,040 --> 01:01:46,680 Applause. 368 01:01:51,720 --> 01:01:53,600 The band can start now. 369 01:04:31,320 --> 01:04:33,600 You can wait here for a moment. 370 01:04:48,960 --> 01:04:51,200 I don't want this anymore. 371 01:04:54,440 --> 01:04:57,080 Joy? Joy, help. 372 01:05:11,840 --> 01:05:15,600 In and out. Well, I'm going to get the gynecologist. 373 01:05:17,000 --> 01:05:18,760 I want to go home. 374 01:05:19,960 --> 01:05:21,520 Jesus. 375 01:06:54,480 --> 01:06:55,560 Loser. 376 01:06:55,640 --> 01:06:57,360 Hey, Aunt Joy. 377 01:06:57,440 --> 01:07:00,520 - Are you smoking? - Just blowing off steam, you know. 378 01:07:00,600 --> 01:07:02,680 That is bad for your child, man. 379 01:07:02,760 --> 01:07:05,160 - You have to set a good example. - She's so cute. 380 01:07:05,240 --> 01:07:07,560 - Those eyes... - Where were you during the delivery? 381 01:07:07,640 --> 01:07:09,960 - If eyes could speak... - Yes? 382 01:07:12,360 --> 01:07:15,240 - She smiled at me. She saw daddy... - Babies don't smile. 383 01:07:15,320 --> 01:07:18,800 She saw daddy and a smile just appeared. 384 01:07:18,880 --> 01:07:21,680 - She knows who her father is. That's it. - Yes, "she". 385 01:07:21,760 --> 01:07:23,560 - Be glad it's not a boy. - Why? 386 01:07:23,640 --> 01:07:27,040 - She would have sold him online. - Yes, as if. 387 01:07:27,120 --> 01:07:28,720 She loves us way too much. 388 01:07:28,800 --> 01:07:32,280 - Hey, I'm going inside. See you in a bit. - You go inside. 389 01:07:39,520 --> 01:07:42,240 She is more beautiful than I expected. 390 01:07:46,040 --> 01:07:50,520 I've been through hell thanks to you. Thanks, huh? 391 01:07:50,600 --> 01:07:52,840 You're welcome. 392 01:07:52,920 --> 01:07:56,080 I do like you, though. Oh, are you okay? 393 01:07:56,160 --> 01:07:58,400 I do like you. 394 01:08:00,760 --> 01:08:02,480 Yeah... 395 01:08:07,280 --> 01:08:10,680 I don't know. I've never really had this feeling before. 396 01:08:11,920 --> 01:08:14,640 Look, how beautiful. 397 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 Yeah... 398 01:08:19,440 --> 01:08:22,600 Do you still like it? Yes? 399 01:08:22,680 --> 01:08:24,560 Otherwise, just say so, okay? 400 01:08:33,080 --> 01:08:35,080 Do you want to hold her for a bit? 401 01:08:36,080 --> 01:08:38,200 Yes? 402 01:08:38,280 --> 01:08:41,720 Do you have her? Do you have her little head? 403 01:09:14,280 --> 01:09:16,200 Hey... 404 01:09:16,280 --> 01:09:19,160 Why didn't she go looking for you? 405 01:09:38,320 --> 01:09:40,120 Isn't she lovely? 29055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.