All language subtitles for Holiday.Date.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MERRY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:19,233 --> 00:00:26,533 ♪ I'm dreaming of a white Christmas... ♪ 4 00:00:26,667 --> 00:00:31,033 ♪ Just like the ones I used to know... ♪ 5 00:00:31,166 --> 00:00:32,700 Sarah darling, how are you? 6 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 Yes, I've heard all about the opening. 7 00:00:37,133 --> 00:00:38,734 This week? 8 00:00:38,867 --> 00:00:40,600 No, no, it won't be a problem. 9 00:00:40,734 --> 00:00:42,533 When are you planning on coming for a fitting? 10 00:00:42,667 --> 00:00:43,667 Today? 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,400 I'll get my best tailor on it. 12 00:00:45,533 --> 00:00:46,400 Yes. 13 00:00:46,533 --> 00:00:47,433 No! 14 00:00:47,567 --> 00:00:48,467 Talk soon. 15 00:00:51,200 --> 00:00:53,700 Brooke, stop what you're doing. This is very important. 16 00:00:53,834 --> 00:00:55,000 Yes? 17 00:00:55,133 --> 00:00:56,533 Sarah Banks is a Broadway producer 18 00:00:56,667 --> 00:00:57,567 who's attending an opening. 19 00:00:57,700 --> 00:00:59,233 She is a very demanding client, 20 00:00:59,367 --> 00:01:01,066 and she's coming in today. 21 00:01:01,200 --> 00:01:03,233 I need you to make one of our new dresses work. 22 00:01:03,367 --> 00:01:04,266 Got it. 23 00:01:04,400 --> 00:01:05,333 I love the color, 24 00:01:05,467 --> 00:01:07,734 but the dress feels a little flashy for me. 25 00:01:07,867 --> 00:01:11,166 Well, we could definitely adjust the neckline. 26 00:01:11,300 --> 00:01:12,667 And... 27 00:01:14,100 --> 00:01:16,667 If we taper in the waistline, 28 00:01:16,800 --> 00:01:18,467 it will give you a more traditional silhouette. 29 00:01:18,600 --> 00:01:19,900 Yes, that looks better. 30 00:01:20,033 --> 00:01:21,467 Okay. Perfect. 31 00:01:21,600 --> 00:01:23,734 And I will make sure 32 00:01:23,867 --> 00:01:25,800 that I hem it... 33 00:01:25,934 --> 00:01:29,433 so that it is perfect... 34 00:01:29,567 --> 00:01:31,000 for your height. 35 00:01:31,133 --> 00:01:32,233 You have a really good eye. 36 00:01:32,367 --> 00:01:33,633 Thank you. 37 00:01:33,767 --> 00:01:34,767 I'm hoping to become a designer myself. 38 00:01:34,900 --> 00:01:35,967 I'll just be glad 39 00:01:36,100 --> 00:01:37,333 when the glitz and glamour is over 40 00:01:37,467 --> 00:01:39,600 and I get back to Bucks County for the holidays. 41 00:01:39,734 --> 00:01:41,467 I grew up right by there... 42 00:01:41,600 --> 00:01:42,500 in Whispering Pines. 43 00:01:42,633 --> 00:01:44,066 We're practically neighbors. 44 00:01:44,200 --> 00:01:45,600 We are. 45 00:01:45,734 --> 00:01:46,633 How's everything going? 46 00:01:46,767 --> 00:01:48,333 I think this dress might work. 47 00:01:51,033 --> 00:01:52,166 I said periwinkle, 48 00:01:52,300 --> 00:01:53,467 not whatever that is. 49 00:01:56,800 --> 00:01:57,934 The fitting went really well. 50 00:01:58,066 --> 00:01:59,467 Good. Your next fitting is at 3:00. 51 00:01:59,600 --> 00:02:01,333 Is that a problem? 52 00:02:01,467 --> 00:02:03,367 No. No, not at all. 53 00:02:03,500 --> 00:02:04,400 I was just hoping that 54 00:02:04,533 --> 00:02:05,333 maybe you would have some time 55 00:02:05,467 --> 00:02:06,367 to take a look at 56 00:02:06,500 --> 00:02:07,533 some of my sketches. 57 00:02:07,667 --> 00:02:09,333 It would really mean a lot to me. 58 00:02:09,467 --> 00:02:11,333 -I'm chock-a-block right now. -Chock-a? 59 00:02:11,467 --> 00:02:12,400 Busy. 60 00:02:12,533 --> 00:02:14,133 Oh. Okay. 61 00:02:14,266 --> 00:02:15,000 Remind me later. 62 00:02:15,133 --> 00:02:17,500 Okay... 63 00:02:17,633 --> 00:02:18,533 thank you. 64 00:02:18,667 --> 00:02:19,467 Is that it? 65 00:02:19,600 --> 00:02:20,734 Oh, yeah. Sorry. 66 00:02:32,934 --> 00:02:34,467 Oh, no, no, no, no, no, no, no. Not today. 67 00:02:34,600 --> 00:02:35,467 Hello? 68 00:02:35,600 --> 00:02:36,967 Hey, sweetie. 69 00:02:37,100 --> 00:02:38,300 So I made a fruitcake, 70 00:02:38,433 --> 00:02:40,166 and your father claims he doesn't like it. 71 00:02:40,300 --> 00:02:42,667 They're like cherry-flavored bricks. 72 00:02:42,800 --> 00:02:44,166 And yet he continues to eat it. 73 00:02:45,367 --> 00:02:46,233 Only to amuse my wife. 74 00:02:47,500 --> 00:02:49,333 I am so excited to see you guys. 75 00:02:49,467 --> 00:02:51,166 Oh, honey, we can't wait to see you either... 76 00:02:51,300 --> 00:02:52,033 and to meet Ethan. 77 00:02:52,166 --> 00:02:53,066 You know, I think 78 00:02:53,200 --> 00:02:54,967 you guys are really going to like him. 79 00:02:55,100 --> 00:02:56,567 He loves the holidays so much... 80 00:02:56,700 --> 00:02:58,367 I call him "Mr. Christmas." 81 00:02:58,500 --> 00:03:00,300 Oh, that is so sweet. 82 00:03:01,367 --> 00:03:02,900 He sounds like a great guy. 83 00:03:03,033 --> 00:03:05,734 I'm so excited that we're all going to be together so soon. 84 00:03:05,867 --> 00:03:07,200 And you know 85 00:03:07,333 --> 00:03:08,633 I'm like a little kid on Christmas morning... 86 00:03:08,767 --> 00:03:10,567 only more excited. 87 00:03:10,700 --> 00:03:12,200 Oh, honey. 88 00:03:12,333 --> 00:03:13,433 Okay, well, listen, I love you. 89 00:03:13,567 --> 00:03:14,767 -Love you, too. - Love you. 90 00:03:14,900 --> 00:03:16,100 Okay, bye. 91 00:03:16,233 --> 00:03:17,800 -Love you, too. -Aw! 92 00:03:24,033 --> 00:03:25,867 Hey, come on up. 93 00:03:26,000 --> 00:03:27,867 Okay, so it's not your Christmas present, but... 94 00:03:28,000 --> 00:03:30,300 Oh, you got the candle I like! 95 00:03:30,433 --> 00:03:31,800 And... 96 00:03:31,934 --> 00:03:33,266 And the wine glasses. 97 00:03:33,400 --> 00:03:33,967 Yeah, I thought you could use them 98 00:03:34,100 --> 00:03:35,333 for your Friendsmas party. 99 00:03:36,567 --> 00:03:37,900 Is that blazer one of your designs? 100 00:03:38,033 --> 00:03:40,300 Oh, yeah. 101 00:03:40,433 --> 00:03:42,633 Nina is finally going to look at some of my sketches today, 102 00:03:42,767 --> 00:03:45,066 so I thought I would give her a preview. 103 00:03:45,200 --> 00:03:47,433 I was looking over everything last night, 104 00:03:47,567 --> 00:03:48,934 but I am so nervous. 105 00:03:49,066 --> 00:03:50,233 Everyone wants cutting-edge. 106 00:03:50,367 --> 00:03:51,266 When I was at the Design Institute, 107 00:03:51,400 --> 00:03:52,934 "classic" wasn't considered a dirty word. 108 00:03:53,066 --> 00:03:55,433 Well, I love your work. 109 00:03:55,567 --> 00:03:57,200 Thank you. 110 00:03:57,333 --> 00:03:58,200 I just feel like 111 00:03:58,333 --> 00:03:59,233 I've been putting in all of this effort, 112 00:03:59,367 --> 00:04:00,600 and I'm still at square one. 113 00:04:00,734 --> 00:04:02,300 Give yourself a break. 114 00:04:02,433 --> 00:04:04,100 But, hey, on a lighter note, 115 00:04:04,233 --> 00:04:06,967 Ethan is taking me for dinner before your party tonight. 116 00:04:07,100 --> 00:04:08,033 Oh! 117 00:04:10,166 --> 00:04:13,200 Oh? He doesn't strike me as the Santa type. 118 00:04:13,333 --> 00:04:16,967 Well, it was a charity event for his boss's wife. 119 00:04:17,100 --> 00:04:18,700 Who knows... 120 00:04:18,834 --> 00:04:21,066 Mr. Christmas might just be the one. 121 00:04:32,433 --> 00:04:33,433 I can see the potential, 122 00:04:33,567 --> 00:04:35,934 the attention to detail, 123 00:04:36,066 --> 00:04:37,800 but this place isn't ahead of the curve... 124 00:04:37,934 --> 00:04:39,133 we define the curve. 125 00:04:40,233 --> 00:04:41,834 Right... 126 00:04:41,967 --> 00:04:43,767 That blazer you're wearing is a Chanel throwback? 127 00:04:43,900 --> 00:04:45,667 Actually, it's one of my own. 128 00:04:47,266 --> 00:04:49,166 Style is informed by celebrities these days. 129 00:04:49,300 --> 00:04:51,333 There needs to be a bigger impact. 130 00:04:51,467 --> 00:04:52,667 Subtlety is a lost art. 131 00:04:54,500 --> 00:04:55,467 You should rethink your designs. 132 00:04:55,600 --> 00:04:57,600 Oh... 133 00:04:57,734 --> 00:04:59,333 Okay. 134 00:04:59,467 --> 00:05:00,967 Well, thank you for your time. 135 00:05:06,033 --> 00:05:07,266 You know... 136 00:05:09,166 --> 00:05:12,433 the history of fashion shouldn't be ignored. 137 00:05:12,567 --> 00:05:14,266 There's a lot to be learned about the past 138 00:05:14,400 --> 00:05:16,200 and how it shapes who we are and what we wear. 139 00:05:17,667 --> 00:05:18,567 Is that it? 140 00:05:20,000 --> 00:05:20,934 Yes. 141 00:05:23,867 --> 00:05:25,367 At least I stood my ground, you know? 142 00:05:25,500 --> 00:05:27,266 Told her what I really thought. 143 00:05:27,400 --> 00:05:28,700 What about you? How was your day? 144 00:05:28,834 --> 00:05:30,033 The new client? 145 00:05:30,166 --> 00:05:32,166 I roughed-out the plans for the house, 146 00:05:32,300 --> 00:05:33,166 which he approved. 147 00:05:33,300 --> 00:05:35,166 That's great. 148 00:05:35,300 --> 00:05:36,367 Why so glum? 149 00:05:36,500 --> 00:05:37,400 We should be celebrating. 150 00:05:38,667 --> 00:05:39,633 The thing is, 151 00:05:39,767 --> 00:05:41,233 I'm going to be really busy with this project. 152 00:05:41,367 --> 00:05:42,900 Oh, how busy? 153 00:05:44,367 --> 00:05:46,233 I can't get away for the holidays. 154 00:05:46,367 --> 00:05:49,567 Well, maybe just for a couple of days. 155 00:05:49,700 --> 00:05:51,066 Whispering Pines is only two hours away. 156 00:05:51,200 --> 00:05:53,433 It's not just about work. 157 00:05:53,567 --> 00:05:56,500 Okay, well, what else is it about? 158 00:05:56,633 --> 00:05:58,567 Brooke, I think that we're moving too fast. 159 00:06:01,133 --> 00:06:02,233 Well, I appreciate your honesty, 160 00:06:02,367 --> 00:06:03,767 but your timing couldn't be worse. 161 00:06:03,900 --> 00:06:05,967 It's too soon for me to meet your family. 162 00:06:06,100 --> 00:06:07,600 You know what that implies? 163 00:06:09,934 --> 00:06:11,767 It implies a future, 164 00:06:11,900 --> 00:06:13,000 which I gather you don't want. 165 00:06:13,133 --> 00:06:15,400 I'm just not ready. 166 00:06:15,533 --> 00:06:16,900 My career is taking off. 167 00:06:17,033 --> 00:06:18,467 I'm going to be traveling a lot... 168 00:06:18,600 --> 00:06:20,667 Not to Whispering Pines with me. 169 00:06:20,800 --> 00:06:22,600 I'm starting to feel like this is more about you 170 00:06:22,734 --> 00:06:23,900 having someone to take home for the holidays 171 00:06:24,033 --> 00:06:24,867 than it is about me. 172 00:06:27,100 --> 00:06:28,500 I'm sorry, Brooke. Brooke! 173 00:06:29,767 --> 00:06:30,700 You don't have to rush off. 174 00:06:32,734 --> 00:06:33,867 Merry Christmas, Ethan. 175 00:06:58,433 --> 00:06:59,400 It's a beautiful night, isn't it? 176 00:06:59,533 --> 00:07:00,567 Yeah. 177 00:07:00,700 --> 00:07:02,100 I just love this time of year. 178 00:07:04,367 --> 00:07:05,233 I get it. 179 00:07:05,367 --> 00:07:07,166 The holidays can be stressful sometimes. 180 00:07:07,300 --> 00:07:08,333 They can be. 181 00:07:10,667 --> 00:07:11,800 I'm going to a Friendsmas party. 182 00:07:11,934 --> 00:07:13,567 Megan and Larry? 183 00:07:13,700 --> 00:07:15,533 Yes! 184 00:07:15,667 --> 00:07:17,367 Yes. 185 00:07:17,500 --> 00:07:18,900 Well, I guess that makes us friends. 186 00:07:19,033 --> 00:07:19,800 I guess so. 187 00:07:19,934 --> 00:07:20,667 Joel. 188 00:07:20,800 --> 00:07:21,900 Brooke. 189 00:07:22,033 --> 00:07:23,033 -Pleasure to meet you. -Nice to meet you. 190 00:07:25,200 --> 00:07:26,734 So are you always this jolly? 191 00:07:28,367 --> 00:07:29,233 It's a seasonal thing. 192 00:07:30,533 --> 00:07:31,367 Yeah, I used to be that way. 193 00:07:32,600 --> 00:07:33,400 What happened? 194 00:07:33,533 --> 00:07:35,100 Don't ask. 195 00:07:36,500 --> 00:07:37,967 Come on, cheer up. It's a party. 196 00:07:38,100 --> 00:07:39,433 Come on up. 197 00:07:43,967 --> 00:07:45,233 Ladies first. 198 00:07:45,367 --> 00:07:46,367 Thank you. 199 00:07:49,033 --> 00:07:51,233 It's the holidays, it's a party. 200 00:07:51,367 --> 00:07:53,166 Don't be so hard on yourself. 201 00:07:53,300 --> 00:07:54,166 It's just when you pour 202 00:07:54,300 --> 00:07:57,033 everything into a career that's not working 203 00:07:57,166 --> 00:07:59,166 and your relationship fizzles right before the holidays, 204 00:07:59,300 --> 00:08:01,200 insecurity feels like the only option. 205 00:08:01,333 --> 00:08:03,033 Did you tell your mom about Ethan? 206 00:08:03,166 --> 00:08:05,467 No. Not yet. 207 00:08:05,600 --> 00:08:07,066 So, anyway, he walks into the audition, 208 00:08:07,200 --> 00:08:08,266 nails it, 209 00:08:08,400 --> 00:08:09,700 feedback has been great, 210 00:08:09,834 --> 00:08:11,200 Okay, I still have to read again. 211 00:08:11,333 --> 00:08:12,266 After the holidays... 212 00:08:12,400 --> 00:08:13,700 but I'm telling you major buzz around town. 213 00:08:13,834 --> 00:08:15,600 Okay, and I have to meet with the director. 214 00:08:15,734 --> 00:08:16,867 Yeah, it's a formality. 215 00:08:17,000 --> 00:08:17,967 Listen to me, 216 00:08:18,100 --> 00:08:20,367 this is no more bit parts, no more commercials. 217 00:08:20,500 --> 00:08:22,233 This could be a major game-changer for you. 218 00:08:22,367 --> 00:08:24,033 You are more excited about this thing than I am. 219 00:08:24,166 --> 00:08:25,467 Well, yes, because I'm your agent. 220 00:08:25,600 --> 00:08:27,367 -I get 15%. -10. 221 00:08:27,500 --> 00:08:29,467 Okay, fine, I'll take the rest in pride. 222 00:08:35,100 --> 00:08:36,266 -Larry's the best. -Yeah. 223 00:08:36,400 --> 00:08:38,133 - Hello again. - Hi. 224 00:08:38,266 --> 00:08:39,133 You having a good time? 225 00:08:39,266 --> 00:08:40,200 -Yeah. 226 00:08:40,333 --> 00:08:42,100 I don't think quite as much as you, though, 227 00:08:42,233 --> 00:08:43,433 with your perpetual smile. 228 00:08:43,567 --> 00:08:45,533 I'm an actor... 229 00:08:45,667 --> 00:08:48,033 I'm always auditioning... it's a professional hazard. 230 00:08:48,166 --> 00:08:50,734 An actor, that's cool. 231 00:08:50,867 --> 00:08:53,367 I am sorry that I'm in such an un-merry mood. 232 00:08:53,500 --> 00:08:56,300 Yeah, you said don't ask, so I won't. 233 00:08:57,734 --> 00:08:59,467 Career, relationship, you name it. 234 00:08:59,600 --> 00:09:01,033 Let's take it in order. What do you do? 235 00:09:01,166 --> 00:09:03,800 I'm a designer with no immediate prospects, 236 00:09:03,934 --> 00:09:06,133 hence my current employment as an over-qualified tailor. 237 00:09:07,633 --> 00:09:09,934 It's like that way with acting. 238 00:09:10,066 --> 00:09:12,500 I've waited tables just to pay rent. 239 00:09:12,633 --> 00:09:14,000 And what about your relationship? 240 00:09:14,133 --> 00:09:17,200 My boyfriend... ex-boyfriend... 241 00:09:17,333 --> 00:09:19,467 and I broke up a few hours ago. 242 00:09:19,600 --> 00:09:20,633 Just in time for the holidays. 243 00:09:20,767 --> 00:09:23,000 Oh! Wow. 244 00:09:23,133 --> 00:09:25,000 There should be a law against that... 245 00:09:25,133 --> 00:09:26,967 no broken hearts in December allowed. 246 00:09:28,066 --> 00:09:30,533 So what is this part you're up for? 247 00:09:30,667 --> 00:09:32,367 Thank you. 248 00:09:32,500 --> 00:09:35,033 Well, he's a guy trying to get by 249 00:09:35,166 --> 00:09:36,166 in a changing world. 250 00:09:36,300 --> 00:09:37,834 Well, aren't we all? 251 00:09:37,967 --> 00:09:39,300 Yeah, he's from a small town... 252 00:09:39,433 --> 00:09:40,266 like, really small, 253 00:09:40,400 --> 00:09:41,533 like the one in "It's a Wonderful Life." 254 00:09:41,667 --> 00:09:43,166 She's from a small town, too. 255 00:09:43,300 --> 00:09:44,767 Whispering Pines, Pennsylvania. 256 00:09:44,900 --> 00:09:46,967 Yeah. Everyone knows everyone. 257 00:09:47,100 --> 00:09:50,200 Wow. I'm from the city, you know, born and raised, 258 00:09:50,333 --> 00:09:50,967 so it's a bit of a stretch, 259 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 but I can pull it off, right? 260 00:09:52,233 --> 00:09:53,333 Yes, you can. 261 00:09:53,467 --> 00:09:54,433 And, you know, 262 00:09:54,567 --> 00:09:55,433 the character runs his family's hardware store. 263 00:09:55,567 --> 00:09:56,600 Oh, yeah. 264 00:09:56,734 --> 00:09:59,333 My uncle runs the hardware store in Whispering Pines. 265 00:09:59,467 --> 00:10:01,000 -Seriously? -Yeah. 266 00:10:01,133 --> 00:10:03,133 Okay, hold on, wait a second. 267 00:10:03,266 --> 00:10:04,500 You should got to this place 268 00:10:04,633 --> 00:10:06,133 to get a feel for small-town life. 269 00:10:06,266 --> 00:10:07,467 That's a little overboard, don't you think? 270 00:10:07,600 --> 00:10:08,533 No, not at all. 271 00:10:08,667 --> 00:10:09,967 The director loves authenticity. 272 00:10:10,100 --> 00:10:10,834 He would be very impressed 273 00:10:10,967 --> 00:10:12,166 if you did that type of research. 274 00:10:12,300 --> 00:10:13,667 He could be the boyfriend 275 00:10:13,800 --> 00:10:14,934 you're bringing home for the holidays. 276 00:10:15,066 --> 00:10:17,767 Oh, no. 277 00:10:17,900 --> 00:10:19,000 My parents think that they're meeting 278 00:10:19,133 --> 00:10:20,700 an architect named Ethan. 279 00:10:20,834 --> 00:10:22,667 Wait a sec. That's nothing. 280 00:10:22,800 --> 00:10:24,100 Joel can pull off being an architect. 281 00:10:24,233 --> 00:10:25,367 He's an actor. 282 00:10:25,500 --> 00:10:26,200 Watch this. 283 00:10:26,333 --> 00:10:27,600 Ethan! 284 00:10:27,734 --> 00:10:29,033 Ethan. 285 00:10:29,166 --> 00:10:31,000 Ethan, Ethan, Ethan. 286 00:10:31,133 --> 00:10:32,800 Hi. I'm Ethan the architect. 287 00:10:33,934 --> 00:10:35,300 To Ethan the architect. 288 00:10:36,467 --> 00:10:37,633 -Cheers. -Cheers. 289 00:10:43,967 --> 00:10:46,133 It's not such a crazy idea. 290 00:10:46,266 --> 00:10:47,500 Actually, it is. 291 00:10:47,633 --> 00:10:49,266 It seems like a win-win to me. 292 00:10:49,400 --> 00:10:50,767 I'm telling you, this could be good for you. 293 00:10:50,900 --> 00:10:52,767 The fact that I am even considering this 294 00:10:52,900 --> 00:10:54,133 is a little unnerving. 295 00:10:54,266 --> 00:10:55,767 Is that my friend or my agent talking? 296 00:10:55,900 --> 00:10:57,834 Okay. Both, both. 297 00:10:57,967 --> 00:11:00,834 Come on, B, take a chance. 298 00:11:00,967 --> 00:11:01,934 It could be fate. 299 00:11:02,066 --> 00:11:03,000 You know, Brooke is a great girl. 300 00:11:04,667 --> 00:11:07,066 -It's my mom. -Oh, okay. 301 00:11:09,000 --> 00:11:09,867 Hi, Mom... 302 00:11:10,000 --> 00:11:10,900 Hey, sweetheart. 303 00:11:11,033 --> 00:11:12,500 When are you arriving? 304 00:11:12,633 --> 00:11:14,233 Because I was thinking we could all go for brunch, 305 00:11:14,367 --> 00:11:16,500 and then, well, we'd meet Ethan. 306 00:11:16,633 --> 00:11:18,700 You don't have to sell me, Larry. 307 00:11:18,834 --> 00:11:21,166 I'm... I'm intrigued. 308 00:11:21,300 --> 00:11:22,734 You're nervous, aren't you, 309 00:11:22,867 --> 00:11:24,433 about us meeting your boyfriend? 310 00:11:24,567 --> 00:11:26,867 Okay, okay, let's talk career, then, okay? 311 00:11:27,000 --> 00:11:29,900 Honey, he is crazy about you, he is crazy about Christmas, 312 00:11:30,033 --> 00:11:31,200 so I like him already. 313 00:11:35,200 --> 00:11:36,667 This audition matters, all right? 314 00:11:36,800 --> 00:11:38,367 A big part in a classy movie. 315 00:11:38,500 --> 00:11:39,867 Brooke? 316 00:11:40,000 --> 00:11:42,100 You owe it to yourself to go the extra mile. 317 00:11:42,233 --> 00:11:44,166 I'm sorry, I know I'm going on and on, 318 00:11:44,300 --> 00:11:46,200 but I'm just so excited. 319 00:11:46,333 --> 00:11:47,400 I'm telling you, 320 00:11:47,533 --> 00:11:50,033 Denzel would be halfway to Whispering Pines by now. 321 00:11:51,834 --> 00:11:53,533 I can't wait for you to meet Ethan. 322 00:11:53,667 --> 00:11:55,533 We'll be there tomorrow. 323 00:11:55,667 --> 00:11:57,000 Okay, I love you. 324 00:11:57,133 --> 00:11:58,300 Me too. 325 00:12:01,133 --> 00:12:03,100 I can't believe we're doing this. 326 00:12:03,233 --> 00:12:05,467 I know, it's crazy, isn't it? 327 00:12:08,200 --> 00:12:09,166 You know, I... 328 00:12:09,300 --> 00:12:12,166 I don't get out of the city much. 329 00:12:12,300 --> 00:12:14,166 There's not a whole lot of cows roaming around Manhattan. 330 00:12:14,300 --> 00:12:15,233 I know. 331 00:12:15,367 --> 00:12:16,367 You know, maybe... 332 00:12:16,500 --> 00:12:18,967 maybe you should tell me a little more about Ethan. 333 00:12:19,100 --> 00:12:21,667 You know, he's an architect, he's an athlete... 334 00:12:21,800 --> 00:12:24,500 but, you know, what... what makes him tick? 335 00:12:25,633 --> 00:12:26,667 Apparently, it wasn't me. 336 00:12:26,800 --> 00:12:28,300 Why did you break up? 337 00:12:28,433 --> 00:12:30,433 I'm not entirely sure that's relevant. 338 00:12:32,200 --> 00:12:34,000 I'm an actor, I like to know these things. 339 00:12:35,467 --> 00:12:38,033 Well, in this scenario, Ethan and I are still together. 340 00:12:47,600 --> 00:12:49,600 Sorry. I... 341 00:12:49,734 --> 00:12:52,000 I get a little nervous before a performance. 342 00:12:52,133 --> 00:12:54,100 This isn't a performance. This is my life. 343 00:12:57,300 --> 00:12:58,934 Well, for me, it is. 344 00:12:59,066 --> 00:13:00,800 I mean, you get to play you. 345 00:13:00,934 --> 00:13:03,700 Look, things will work out fine with your family. 346 00:13:03,834 --> 00:13:06,500 They will buy me as Ethan 347 00:13:06,633 --> 00:13:08,600 and their holidays will remain intact. 348 00:13:09,834 --> 00:13:11,900 You know what, we're a little early. 349 00:13:12,033 --> 00:13:12,834 Why don't we stop and get a coffee? 350 00:13:12,967 --> 00:13:14,367 Yeah. 351 00:13:18,767 --> 00:13:21,700 Whispering Pines does not disappoint. 352 00:13:21,834 --> 00:13:24,300 Yeah. It's pretty special. 353 00:13:24,433 --> 00:13:26,300 Yeah, I didn't even know towns like this existed. 354 00:13:26,433 --> 00:13:28,066 It's like something out of a Capra movie. 355 00:13:28,200 --> 00:13:29,200 -Hmm? -Frank Capra... 356 00:13:29,333 --> 00:13:31,800 he did all those classics about small-town America. 357 00:13:31,934 --> 00:13:35,333 I mean, this is why I want this role so bad. 358 00:13:35,467 --> 00:13:38,734 It's about people and how they relate. 359 00:13:38,867 --> 00:13:40,633 Well, you're about to relate to my entire family. 360 00:13:40,767 --> 00:13:42,467 Well, my inner Ethan is ready to roll. 361 00:13:42,600 --> 00:13:44,967 -So, your mom is Donna. -Yes. 362 00:13:45,100 --> 00:13:45,834 Your dad is Walter. 363 00:13:45,967 --> 00:13:47,166 What are they like? 364 00:13:47,300 --> 00:13:49,400 Very sweet, very small-town. 365 00:13:49,533 --> 00:13:50,700 They've been married for 35 years 366 00:13:50,834 --> 00:13:51,700 and they still hold hands. 367 00:13:51,834 --> 00:13:53,633 -Aw! That is so sweet. 368 00:13:53,767 --> 00:13:54,967 What does your dad do? 369 00:13:55,100 --> 00:13:56,800 Well, he had a construction company, 370 00:13:56,934 --> 00:13:58,567 he's retired now, 371 00:13:58,700 --> 00:14:01,400 but he has a very gruff exterior, 372 00:14:01,533 --> 00:14:03,600 but he is all heart, so. 373 00:14:03,734 --> 00:14:04,600 Sounds like my dad. 374 00:14:06,100 --> 00:14:07,066 What about your family? 375 00:14:07,200 --> 00:14:08,400 How come you don't spend the holidays with them? 376 00:14:08,533 --> 00:14:10,600 Well, my parents are both actors, 377 00:14:10,734 --> 00:14:12,133 so they're on the road, doing a play. 378 00:14:12,266 --> 00:14:14,200 -That sounds like fun. -Yeah. 379 00:14:14,333 --> 00:14:16,367 -Brooke... -Hi! 380 00:14:16,500 --> 00:14:17,533 Cheryl! 381 00:14:17,667 --> 00:14:19,200 -I thought it was you. -Hi! 382 00:14:19,333 --> 00:14:20,834 It's so good to see you! 383 00:14:23,333 --> 00:14:26,200 Oh, this is my boyfriend... Ethan. 384 00:14:26,333 --> 00:14:27,133 Ethan Reinhart. 385 00:14:27,266 --> 00:14:28,200 Architect. 386 00:14:28,333 --> 00:14:31,033 You look so familiar. 387 00:14:31,166 --> 00:14:32,734 Is it your first time in Whispering Pines? 388 00:14:32,867 --> 00:14:34,400 Yes, yes, it is. 389 00:14:34,533 --> 00:14:35,367 You know what, 390 00:14:35,500 --> 00:14:37,033 and Brooke has told me so much about it, 391 00:14:37,166 --> 00:14:39,066 I'm finally going to get to meet Walter and Diane... 392 00:14:39,200 --> 00:14:40,066 Donna... 393 00:14:40,200 --> 00:14:41,033 Walter and Donna. 394 00:14:41,166 --> 00:14:42,100 Kidding. 395 00:14:43,233 --> 00:14:45,367 -So funny. -Joke. 396 00:14:45,500 --> 00:14:47,467 He's constantly cracking me up. 397 00:14:47,600 --> 00:14:49,533 It was great to run into you, though. 398 00:14:49,667 --> 00:14:50,667 -Yes. 399 00:14:50,800 --> 00:14:52,800 Very nice to meet you, Ethan Reinhart, architect. 400 00:14:52,934 --> 00:14:53,967 You got it. 401 00:14:55,567 --> 00:14:57,300 The one and only. 402 00:14:58,900 --> 00:15:00,867 I am so sorry. 403 00:15:01,000 --> 00:15:02,800 I... I wasn't fully prepared, 404 00:15:02,934 --> 00:15:03,734 and who is she? 405 00:15:05,000 --> 00:15:06,767 -Oh, that's Cheryl. -Oh. 406 00:15:06,900 --> 00:15:08,767 Yeah. We went to high school together 407 00:15:08,900 --> 00:15:10,467 and we were friends... 408 00:15:10,600 --> 00:15:12,700 which I say in the broadest sense of the term. 409 00:15:12,834 --> 00:15:15,533 Okay, well, 410 00:15:15,667 --> 00:15:19,166 a bad dress rehearsal means a great show. 411 00:15:22,433 --> 00:15:23,333 You grew up here? 412 00:15:23,467 --> 00:15:25,233 Home, sweet home. 413 00:15:28,400 --> 00:15:29,533 I can't do this. 414 00:15:32,500 --> 00:15:33,633 What are you doing? 415 00:15:33,767 --> 00:15:34,533 Where is she going? 416 00:15:34,667 --> 00:15:36,367 It's past the point of no return. 417 00:15:37,500 --> 00:15:38,400 Come on. 418 00:15:42,734 --> 00:15:43,800 It's showtime. 419 00:15:43,934 --> 00:15:44,867 Hello. 420 00:15:49,500 --> 00:15:50,567 Sweetheart! 421 00:15:52,567 --> 00:15:56,266 Sorry, I'm still getting the hang of that auto park. 422 00:15:56,400 --> 00:15:57,767 Oh, hi, sweetheart. It's so good to see you. 423 00:15:57,900 --> 00:15:59,000 And you must be Ethan. 424 00:15:59,133 --> 00:16:01,133 It's so nice to meet you. 425 00:16:04,033 --> 00:16:04,867 And so European. 426 00:16:05,967 --> 00:16:06,867 This is my dad. 427 00:16:07,000 --> 00:16:08,300 It's good to meet you, sir. 428 00:16:11,700 --> 00:16:13,166 Well, I sure hope you're both hungry 429 00:16:13,300 --> 00:16:15,233 because I've made enough food for an army. 430 00:16:15,367 --> 00:16:16,567 Ooh! 431 00:16:16,700 --> 00:16:17,700 Can I help you with the bags? 432 00:16:17,834 --> 00:16:18,800 Oh, no, sir, I've got it. 433 00:16:19,867 --> 00:16:21,400 -Walter. -Ethan. 434 00:16:22,867 --> 00:16:24,200 No, I mean you can call me Walter. 435 00:16:24,333 --> 00:16:25,667 Yes, sir, Walter it is. 436 00:16:25,800 --> 00:16:27,000 You know, I'm just really excited 437 00:16:27,133 --> 00:16:28,000 that we're all home for Christmas. 438 00:16:28,133 --> 00:16:29,600 I mean, you're not home for Christmas... 439 00:16:29,734 --> 00:16:30,734 you're at our home for Christmas... 440 00:16:30,867 --> 00:16:32,000 but our home... I mean, their home... 441 00:16:32,133 --> 00:16:35,667 And we are so excited to be here. 442 00:16:35,800 --> 00:16:37,367 This is... this is better than I ever imagined. 443 00:16:37,500 --> 00:16:39,100 Oh! Thank you. 444 00:16:39,233 --> 00:16:40,667 Let's go in and eat! 445 00:16:40,800 --> 00:16:41,700 Let's do it! 446 00:16:43,467 --> 00:16:44,700 Thank you. 447 00:16:44,834 --> 00:16:47,100 Ethan, do you have any brothers or sisters? 448 00:16:50,367 --> 00:16:52,533 Nope, nope, just me. 449 00:16:52,667 --> 00:16:54,700 Brooke and Ashley have always been so close. 450 00:16:54,834 --> 00:16:57,066 Yeah, my big sister is my role model. 451 00:16:58,166 --> 00:16:59,767 She was the prom queen... 452 00:16:59,900 --> 00:17:00,800 with the grace not to rub it in. 453 00:17:02,300 --> 00:17:03,867 Well, that's a but much, but I'll take it. 454 00:17:05,433 --> 00:17:06,934 Ashley and I can't wait for you to see the new house. 455 00:17:07,066 --> 00:17:08,934 We're remodeling the whole thing. 456 00:17:09,066 --> 00:17:10,467 And as an architect, I'm sure you can understand, 457 00:17:10,600 --> 00:17:11,600 it is a total nightmare. 458 00:17:11,734 --> 00:17:14,166 Oh, yes. 459 00:17:14,300 --> 00:17:16,300 Yeah, it is taking forever. 460 00:17:16,433 --> 00:17:17,934 We're still staying with mom and dad. 461 00:17:20,200 --> 00:17:22,500 Ethan, you'll bunk with Glen. 462 00:17:22,633 --> 00:17:24,133 I'd love to get your opinion. 463 00:17:26,367 --> 00:17:27,767 I'm okay with it if you're okay with it. 464 00:17:27,900 --> 00:17:29,467 -Hmm? What? -Hmm? 465 00:17:29,600 --> 00:17:31,633 Your opinion on the house. 466 00:17:33,266 --> 00:17:35,266 I'd love to show you the plans, get that expert point of view. 467 00:17:35,400 --> 00:17:36,300 What were you... 468 00:17:36,433 --> 00:17:37,967 What's going on with you, Tessa? 469 00:17:38,100 --> 00:17:39,567 -I'm auditioning for a play. -You are? 470 00:17:39,700 --> 00:17:41,100 What's it about? 471 00:17:41,233 --> 00:17:43,900 Family being together at Christmas, just like us. 472 00:17:44,033 --> 00:17:45,400 I really, really want to play Emily. 473 00:17:45,533 --> 00:17:47,734 I've been practicing all the lines. 474 00:17:47,867 --> 00:17:48,900 Well, hey, if you need any help with that, 475 00:17:49,033 --> 00:17:49,867 I'm your man. 476 00:17:52,433 --> 00:17:53,433 Because... 477 00:17:53,567 --> 00:17:54,800 I took theater in college. 478 00:17:54,934 --> 00:17:55,900 Oh... uh-huh. 479 00:17:56,867 --> 00:17:58,834 Oh, shoot, I'm so sorry, guys. 480 00:17:58,967 --> 00:17:59,767 I've gotta run to the office. 481 00:17:59,900 --> 00:18:01,166 Oh, Glen. 482 00:18:01,300 --> 00:18:02,834 It's 24/7 these days. 483 00:18:02,967 --> 00:18:04,200 Not so fast, bub. 484 00:18:06,667 --> 00:18:07,433 We still haven't finished 485 00:18:07,567 --> 00:18:08,967 putting the lights up on the roof. 486 00:18:09,100 --> 00:18:10,500 Right. 487 00:18:10,633 --> 00:18:12,367 Of course, the lights. What was I thinking? 488 00:18:13,700 --> 00:18:14,967 Maybe... 489 00:18:15,100 --> 00:18:16,033 Maybe Ethan can help. 490 00:18:16,166 --> 00:18:17,767 I'm sure he's got a much better eye than I do. 491 00:18:19,100 --> 00:18:21,467 Yeah, if you want to put some lights up, 492 00:18:21,600 --> 00:18:22,467 I'm your man. 493 00:18:22,600 --> 00:18:23,900 Thank you, Ethan. 494 00:18:27,100 --> 00:18:28,567 Well, come on. 495 00:18:28,700 --> 00:18:30,000 This smells so good. Let's eat. 496 00:18:30,133 --> 00:18:31,333 Yes, please. 497 00:18:35,667 --> 00:18:36,800 Just a head's up. 498 00:18:36,934 --> 00:18:39,367 Walter can be a tough nut to crack. 499 00:18:40,867 --> 00:18:42,400 But keep cracking. 500 00:18:49,767 --> 00:18:51,633 The funny thing is... 501 00:18:53,400 --> 00:18:55,600 there's something very familiar about you. 502 00:18:55,734 --> 00:18:57,567 If I had a nickel every time I've heard that. 503 00:18:57,700 --> 00:18:59,834 Hey! Um... 504 00:18:59,967 --> 00:19:01,200 how come there's not a Christmas tree 505 00:19:01,333 --> 00:19:02,233 in the living room? 506 00:19:02,367 --> 00:19:04,033 It's only a week until Christmas. 507 00:19:04,166 --> 00:19:05,667 Because it's the family Christmas tree, 508 00:19:05,800 --> 00:19:07,066 and we decorate as a family. 509 00:19:08,867 --> 00:19:10,734 Decorations, tinsel, the lights... 510 00:19:10,867 --> 00:19:12,333 -I can only imagine! -Imagine? 511 00:19:12,467 --> 00:19:13,934 - What? - What? 512 00:19:17,834 --> 00:19:18,967 I'd better go do those dishes. 513 00:19:19,100 --> 00:19:20,367 They're not going to do themselves. 514 00:19:21,834 --> 00:19:24,166 -Yeah, I'll go get the lights. -Okay. 515 00:19:24,300 --> 00:19:25,834 Hey, hey, hey... 516 00:19:25,967 --> 00:19:27,667 How come my dad thinks you look familiar? 517 00:19:27,800 --> 00:19:30,400 I have a shaving cream commercial running right now. 518 00:19:31,867 --> 00:19:33,800 That's great, Jimmy Stewart. 519 00:19:33,934 --> 00:19:35,934 How about we try to stay in character? 520 00:19:38,600 --> 00:19:39,533 Okay. 521 00:19:39,667 --> 00:19:41,667 Oh, good luck with my dad. 522 00:19:45,266 --> 00:19:46,633 Jimmy Stewart. 523 00:19:46,767 --> 00:19:47,600 Ethan! 524 00:19:49,333 --> 00:19:52,000 Now, you've got to make sure each light is clipped on tight. 525 00:19:52,133 --> 00:19:54,033 Walter... 526 00:19:54,166 --> 00:19:56,800 with all due respect, sir, 527 00:19:56,934 --> 00:19:58,333 I'm an architect. 528 00:19:58,467 --> 00:20:00,066 I've got this. 529 00:20:02,433 --> 00:20:04,200 There. 530 00:20:04,333 --> 00:20:05,367 There you go. 531 00:20:07,467 --> 00:20:08,367 Architect, huh? 532 00:20:13,800 --> 00:20:15,500 Ethan is wonderful, Brooke. 533 00:20:15,633 --> 00:20:17,066 The way he just pitches in 534 00:20:17,200 --> 00:20:19,300 and he helps your dad with the lights. 535 00:20:19,433 --> 00:20:21,734 And when he offered to help Tessa. 536 00:20:21,867 --> 00:20:24,033 I think Mr. Christmas might be a keeper. 537 00:20:25,100 --> 00:20:26,100 Yeah. 538 00:20:29,600 --> 00:20:30,834 How's it going? 539 00:20:30,967 --> 00:20:32,133 Good, good. 540 00:20:32,266 --> 00:20:32,967 You know, I just... 541 00:20:33,100 --> 00:20:34,300 I wanted to... 542 00:20:34,433 --> 00:20:35,867 to give it some artistic flair, 543 00:20:36,000 --> 00:20:37,266 make it original, right? 544 00:20:40,633 --> 00:20:41,934 It's interesting. 545 00:20:50,667 --> 00:20:51,533 I'm sure it'll look better at night. 546 00:20:54,100 --> 00:20:57,233 Anyway, I have some shopping to do in town. 547 00:20:57,367 --> 00:20:58,200 Do you want to come with me? 548 00:20:58,333 --> 00:20:59,934 Yeah. Yeah, why not? 549 00:21:03,500 --> 00:21:05,266 Yes! 550 00:21:05,400 --> 00:21:06,600 This is exactly what I was imagining 551 00:21:06,734 --> 00:21:08,166 when I read the script. 552 00:21:10,734 --> 00:21:13,900 Ah, all the actors that I admire do this kind of research. 553 00:21:14,033 --> 00:21:14,834 Becoming the character. 554 00:21:14,967 --> 00:21:17,367 Okay, please just don't be too intense 555 00:21:17,500 --> 00:21:18,367 in front of my uncle. 556 00:21:18,500 --> 00:21:19,433 He thinks you're my boyfriend. 557 00:21:20,834 --> 00:21:21,700 Oh, hi, Brooke. 558 00:21:21,834 --> 00:21:22,767 Hi. 559 00:21:22,900 --> 00:21:23,800 This must be Ethan. 560 00:21:27,667 --> 00:21:28,533 Uncle Hank. 561 00:21:28,667 --> 00:21:29,900 All right. 562 00:21:30,033 --> 00:21:31,100 Wow. How long have you had this place? 563 00:21:31,233 --> 00:21:33,567 It was my dad's, 564 00:21:33,700 --> 00:21:35,533 and my brother, Walter, went into construction, 565 00:21:35,667 --> 00:21:36,967 but we grew up in this place. 566 00:21:37,100 --> 00:21:38,934 That is-that is... That is perfect. 567 00:21:39,066 --> 00:21:40,166 It is if you like hardware. 568 00:21:41,433 --> 00:21:42,934 Such a wonderful feel. 569 00:21:43,066 --> 00:21:45,367 I can...rrrr... sense the history. 570 00:21:45,500 --> 00:21:47,367 -I think you need to get out of the city more. 571 00:21:49,066 --> 00:21:50,467 Yeah, well, I keep telling him that, 572 00:21:50,600 --> 00:21:52,700 but Ethan is just such a die-hard New Yorker. 573 00:21:52,834 --> 00:21:53,734 Oh, yeah. 574 00:21:55,066 --> 00:21:56,467 Oh, excuse me. I'll be right back. 575 00:21:58,000 --> 00:21:59,734 Hey... 576 00:21:59,867 --> 00:22:01,633 I really need you to be a little bit more subtle. 577 00:22:01,767 --> 00:22:04,600 Okay? This is a regular hardware store. 578 00:22:04,734 --> 00:22:06,333 No gushing over the hammers and nails. 579 00:22:06,467 --> 00:22:08,667 Okay. I am a method actor. 580 00:22:08,800 --> 00:22:10,367 That's good for you, 581 00:22:10,500 --> 00:22:11,967 but I really need you to take this seriously. 582 00:22:13,100 --> 00:22:14,633 I got it. 583 00:22:14,767 --> 00:22:15,700 -Okay. 584 00:22:17,934 --> 00:22:18,834 I'm just going to go do some shopping. 585 00:22:18,967 --> 00:22:20,233 -All right. -Okay. 586 00:22:24,900 --> 00:22:26,333 Bye. 587 00:22:26,467 --> 00:22:27,834 That's my girl. 588 00:22:29,667 --> 00:22:31,667 So, Hank, let's talk tools. 589 00:22:35,433 --> 00:22:37,233 Do you sell Christmas trees? 590 00:22:40,500 --> 00:22:41,433 I do. 591 00:22:41,567 --> 00:22:43,867 Uh, I want the biggest... 592 00:22:44,000 --> 00:22:45,767 the biggest, greenest one you've got. 593 00:22:45,900 --> 00:22:47,166 I'm in town for the holidays, 594 00:22:47,300 --> 00:22:48,166 it's a gift for the hosts. 595 00:22:49,734 --> 00:22:51,834 I have a real nice one right over here. 596 00:22:52,967 --> 00:22:55,133 Oh, uh, no, no. 597 00:22:55,266 --> 00:22:57,600 I mean... big. 598 00:22:57,734 --> 00:22:59,000 How big? 599 00:23:02,233 --> 00:23:03,400 Surprise! 600 00:23:03,533 --> 00:23:04,433 I got a tree. 601 00:23:09,166 --> 00:23:10,033 A family tree? 602 00:23:10,166 --> 00:23:11,867 Uh-huh. 603 00:23:12,000 --> 00:23:14,166 Well, normally, we do this together, 604 00:23:14,300 --> 00:23:16,233 it's a bit of a family tradition, 605 00:23:16,367 --> 00:23:17,700 but... but thank you! 606 00:23:17,834 --> 00:23:18,700 I mean, this is... 607 00:23:20,000 --> 00:23:21,033 so nice. 608 00:23:21,166 --> 00:23:23,166 Will it even fit in the door? 609 00:23:23,300 --> 00:23:24,767 I got the biggest one on the lot. 610 00:23:24,900 --> 00:23:26,867 Yeah, maybe even the biggest one in the state. 611 00:23:28,567 --> 00:23:30,066 Glen. 612 00:23:30,200 --> 00:23:31,433 We've got some work to do. 613 00:23:35,000 --> 00:23:36,600 I am pulling, Walter. 614 00:23:36,734 --> 00:23:38,700 -You call that pulling? -I'm pulling! 615 00:23:38,834 --> 00:23:40,400 -Put your back into it. -I'm pulling! 616 00:23:49,400 --> 00:23:51,700 We are going to need a bigger tree stand. 617 00:23:51,834 --> 00:23:54,433 Yeah. Or a bigger house. 618 00:23:57,066 --> 00:23:58,367 Well, why don't we just have dinner, 619 00:23:58,500 --> 00:23:59,767 and then we can figure this all out tomorrow. 620 00:23:59,900 --> 00:24:02,100 It's the prettiest tree I ever saw. 621 00:24:04,300 --> 00:24:05,467 Want to help Grandma make dinner? 622 00:24:05,600 --> 00:24:06,500 -Yes. -Come on. 623 00:24:09,600 --> 00:24:10,767 I know you meant well. 624 00:24:10,900 --> 00:24:12,734 I got so excited. 625 00:24:12,867 --> 00:24:14,066 This is my first tree. 626 00:24:14,200 --> 00:24:15,767 You've never had a Christmas tree? 627 00:24:15,900 --> 00:24:16,800 Well, not until now... 628 00:24:17,800 --> 00:24:18,667 I'm Jewish. 629 00:24:18,800 --> 00:24:20,700 Oh... 630 00:24:21,967 --> 00:24:23,000 Okay... 631 00:24:23,133 --> 00:24:24,500 Uh, why didn't you tell me? 632 00:24:24,633 --> 00:24:25,533 Well, I didn't think it was relevant. 633 00:24:27,700 --> 00:24:29,400 No, normally, it wouldn't be. 634 00:24:29,533 --> 00:24:31,233 However, we came here 635 00:24:31,367 --> 00:24:32,800 to celebrate Christmas with my family, 636 00:24:32,934 --> 00:24:34,166 who loves Christmas. 637 00:24:34,300 --> 00:24:35,300 They think you're Ethan. 638 00:24:35,433 --> 00:24:36,233 They think Ethan loves Christmas. 639 00:24:36,367 --> 00:24:37,266 Brooke! 640 00:24:37,400 --> 00:24:38,500 It's going to be all right. 641 00:24:40,266 --> 00:24:42,834 My family thinks Ethan is Mr. Christmas! 642 00:24:42,967 --> 00:24:43,734 Okay, that might be a problem. 643 00:24:43,867 --> 00:24:44,967 Just a little one. 644 00:24:46,000 --> 00:24:49,667 But, hey, it's a point for your performance. 645 00:24:49,800 --> 00:24:51,433 I still think I can pull this off. 646 00:24:51,567 --> 00:24:52,500 Okay. 647 00:24:52,633 --> 00:24:53,533 How? 648 00:24:53,667 --> 00:24:56,100 Well, I've never celebrated Christmas before, 649 00:24:56,233 --> 00:24:57,600 but I always wanted to. 650 00:24:57,734 --> 00:25:00,300 You know, the perfect storybook version, right? 651 00:25:00,433 --> 00:25:01,667 Decorate the tree, 652 00:25:01,800 --> 00:25:03,367 the stockings on the mantel, 653 00:25:03,500 --> 00:25:05,533 Christmas cookies, candy canes, sleigh rides... 654 00:25:05,667 --> 00:25:06,567 all the fun stuff! 655 00:25:06,700 --> 00:25:07,834 It always seemed so great to me! 656 00:25:07,967 --> 00:25:09,900 It is fun. 657 00:25:10,033 --> 00:25:11,367 When it's not too complicated. 658 00:25:12,700 --> 00:25:14,834 It's a holiday, let's enjoy it. 659 00:25:14,967 --> 00:25:15,834 What could go wrong? 660 00:25:17,133 --> 00:25:18,667 I hope you like ham! 661 00:25:20,100 --> 00:25:21,567 I've never had ham. 662 00:25:21,700 --> 00:25:22,700 That's an interesting plot twist. 663 00:25:32,233 --> 00:25:34,100 Emily is really strong. 664 00:25:34,233 --> 00:25:35,000 She refuses to give up. 665 00:25:35,133 --> 00:25:36,233 Okay. 666 00:25:36,367 --> 00:25:37,300 You've got this. 667 00:25:37,433 --> 00:25:38,500 What if I forget my lines? 668 00:25:38,633 --> 00:25:40,266 Don't worry about your lines. 669 00:25:40,400 --> 00:25:43,100 You know what, use the script as sort of a loose guideline. 670 00:25:43,233 --> 00:25:44,500 Say what you feel. 671 00:25:48,266 --> 00:25:49,567 Actually, I spent the last six months of my life 672 00:25:49,700 --> 00:25:50,667 working on this, 673 00:25:50,800 --> 00:25:52,266 so I'd appreciate it if you stuck to the lines. 674 00:25:52,400 --> 00:25:53,633 Tessa, are you ready? 675 00:25:57,066 --> 00:25:58,000 Writers. 676 00:25:59,100 --> 00:26:00,266 Go get 'em. 677 00:26:04,800 --> 00:26:05,700 You're so good with her. 678 00:26:05,834 --> 00:26:07,100 Well, she's a great kid. 679 00:26:09,000 --> 00:26:10,734 Emily, what are you doing? 680 00:26:10,867 --> 00:26:11,633 I'm making you a Christmas present. 681 00:26:11,767 --> 00:26:13,667 A special, magical, wonderful one. 682 00:26:13,800 --> 00:26:15,734 I can't wait to see it. 683 00:26:15,867 --> 00:26:17,233 Not until Christmas morning. 684 00:26:17,367 --> 00:26:18,500 You promise you're coming home? 685 00:26:20,934 --> 00:26:22,000 I promise. 686 00:26:24,033 --> 00:26:24,967 -Great job. -Thank you. 687 00:26:25,100 --> 00:26:25,934 Thank you very much. 688 00:26:28,600 --> 00:26:29,600 There's other people here. 689 00:26:30,834 --> 00:26:31,734 You were great. 690 00:26:33,967 --> 00:26:35,000 She is fantastic. 691 00:26:35,133 --> 00:26:36,300 I know, I'm just nervous. 692 00:26:36,433 --> 00:26:37,300 Auntie Brooke! 693 00:26:37,433 --> 00:26:38,967 Yeah? 694 00:26:39,100 --> 00:26:40,133 I get to play Emily. 695 00:26:40,266 --> 00:26:41,333 Mazel tov! 696 00:26:41,467 --> 00:26:42,367 What? 697 00:26:42,500 --> 00:26:44,200 Congratulations. 698 00:26:44,333 --> 00:26:45,233 I'm so proud of you. 699 00:26:45,367 --> 00:26:46,700 Thanks for all the help, Ethan. 700 00:26:46,834 --> 00:26:47,867 My pleasure. 701 00:26:48,000 --> 00:26:49,667 -I need to ask a favor. -Okay. 702 00:26:49,800 --> 00:26:51,533 My wife was doing the costumes for the play, 703 00:26:51,667 --> 00:26:52,734 but she got a terrible flu. 704 00:26:52,867 --> 00:26:53,800 I was hoping you could help out. 705 00:26:53,934 --> 00:26:56,133 Okay, well, what kind of costumes do you need? 706 00:26:56,266 --> 00:26:58,066 It's a period piece, the 1920s. 707 00:26:58,200 --> 00:27:00,300 I don't know, Roger. That's a pretty tall order. 708 00:27:01,433 --> 00:27:02,300 We're really in a bind. 709 00:27:05,266 --> 00:27:06,400 I'll do what I can. 710 00:27:06,533 --> 00:27:07,567 Thanks! 711 00:27:07,700 --> 00:27:09,100 I'm just feeling a little overwhelmed. 712 00:27:10,433 --> 00:27:12,066 You look so familiar. Have we ever met? 713 00:27:12,200 --> 00:27:14,066 What kind of shaving cream do you use? 714 00:27:16,033 --> 00:27:18,567 I realized I haven't properly introduced you two. 715 00:27:18,700 --> 00:27:20,100 Roger and I went to high school together, 716 00:27:20,233 --> 00:27:22,033 and Ethan is an architect from New York. 717 00:27:22,166 --> 00:27:23,900 -Nice to meet you. -You as well. 718 00:27:24,033 --> 00:27:25,767 I'm an architect. 719 00:27:25,900 --> 00:27:27,233 Well, I'd better get back to work. 720 00:27:27,367 --> 00:27:28,500 I can't thank you enough. 721 00:27:30,000 --> 00:27:31,433 That smile is all the thanks I need. 722 00:27:37,166 --> 00:27:38,467 -Hey. -Hi. 723 00:27:38,600 --> 00:27:39,734 I thought I'd do a little baking. 724 00:27:39,867 --> 00:27:40,767 -Oh. -Ooh. 725 00:27:40,900 --> 00:27:42,600 -Maybe... -What? 726 00:27:44,333 --> 00:27:45,600 Any chance of a gingerbread house? 727 00:27:45,734 --> 00:27:48,066 Now, that is a wonderful idea. 728 00:27:48,200 --> 00:27:50,734 I haven't made one of those in years. 729 00:27:50,867 --> 00:27:52,400 And we have an architect who can design it. 730 00:27:54,767 --> 00:27:57,000 I am more of a brick-and-mortar guy. 731 00:28:01,467 --> 00:28:02,300 But I'd love to. 732 00:28:02,433 --> 00:28:03,367 Good. 733 00:28:04,734 --> 00:28:07,200 You are such a delight to have here! 734 00:28:10,900 --> 00:28:11,800 Okay... 735 00:28:17,567 --> 00:28:20,467 All right, I will show you mine, 736 00:28:20,600 --> 00:28:22,133 but you have to show me yours first. 737 00:28:24,066 --> 00:28:24,967 Okay. 738 00:28:27,467 --> 00:28:30,767 Wow. You are an artist. 739 00:28:30,900 --> 00:28:32,000 Thank you. 740 00:28:33,433 --> 00:28:34,300 Ta-dah! 741 00:28:34,433 --> 00:28:35,967 You are... 742 00:28:36,100 --> 00:28:37,367 an actor. 743 00:28:40,633 --> 00:28:42,100 It's just a little bit boxy. 744 00:28:42,233 --> 00:28:44,667 Well, it's my first gingerbread house, you know? 745 00:28:44,800 --> 00:28:46,867 I'm not an architect, 746 00:28:47,000 --> 00:28:48,533 I'm an actor playing a role. 747 00:28:50,433 --> 00:28:51,967 So why did you become an actor? 748 00:28:53,133 --> 00:28:54,934 It's the family business. 749 00:28:55,066 --> 00:28:57,700 Fortunately for me, I absolutely love it. 750 00:28:58,967 --> 00:29:00,767 So I take it you've played all kinds of roles? 751 00:29:00,900 --> 00:29:02,367 Oh, yes. 752 00:29:02,500 --> 00:29:04,600 Everything from Shakespeare to commercials. 753 00:29:06,133 --> 00:29:09,266 But Mr. Christmas is by far the most fun. 754 00:29:12,066 --> 00:29:14,133 I am really glad I'm here. 755 00:29:16,133 --> 00:29:17,200 Hello! 756 00:29:17,333 --> 00:29:18,567 Mom. 757 00:29:18,700 --> 00:29:19,900 -I hope I'm not interrupting... 758 00:29:20,033 --> 00:29:20,934 No. 759 00:29:21,066 --> 00:29:22,667 I made some icing for the trim and the roof. 760 00:29:22,800 --> 00:29:23,734 Ah! 761 00:29:25,467 --> 00:29:26,533 Mr. Christmas? 762 00:29:26,667 --> 00:29:28,033 Oh, why, thank you. 763 00:29:31,000 --> 00:29:31,867 -Mm! -Mm-hmm? 764 00:29:32,000 --> 00:29:32,834 Mm-hmm. 765 00:29:32,967 --> 00:29:33,867 Yeah? 766 00:29:34,000 --> 00:29:35,900 Let's get baking! 767 00:29:37,200 --> 00:29:39,200 I'm just wondering if we should move the chimney. 768 00:29:41,066 --> 00:29:42,834 -How's that? -Looks good. 769 00:29:42,967 --> 00:29:44,000 Okay. 770 00:29:44,133 --> 00:29:45,867 Well, that's a very unusual design. 771 00:29:46,000 --> 00:29:48,800 Well, Ethan wanted it to be an original, so. 772 00:29:54,333 --> 00:29:55,700 Well, it's original, all right. 773 00:29:57,066 --> 00:29:59,834 Edible roofs can be extremely complicated. 774 00:29:59,967 --> 00:30:02,233 Yeah, and Ethan's ideas, I mean, they are... 775 00:30:02,367 --> 00:30:03,500 big concepts. 776 00:30:03,633 --> 00:30:04,900 You know, big ideas. 777 00:30:06,500 --> 00:30:07,433 Real big. 778 00:30:10,066 --> 00:30:11,734 You are doing such a good performance, 779 00:30:11,867 --> 00:30:13,700 we might actually get away with this. 780 00:30:13,834 --> 00:30:15,367 You sure there's nothing I can do to help? 781 00:30:15,500 --> 00:30:17,367 Oh, I'm positive. Just relax. 782 00:30:18,567 --> 00:30:20,233 Later, we're going to decorate the tree. 783 00:30:29,300 --> 00:30:30,767 Dinner was great, Mom. 784 00:30:30,900 --> 00:30:32,333 Oh, thanks, sweetheart. 785 00:30:32,467 --> 00:30:33,734 It was wonderful, darling. 786 00:30:36,834 --> 00:30:39,033 Hey, look, the gingerbread house is done. 787 00:30:43,066 --> 00:30:45,400 I don't think gingerbread is his medium. 788 00:30:47,700 --> 00:30:49,233 Where is Ethan anyway? 789 00:30:57,700 --> 00:30:58,734 I thought I'd get a head start, 790 00:30:58,867 --> 00:31:00,633 and I am having a ball! 791 00:31:02,100 --> 00:31:03,967 You're decorating the family tree. 792 00:31:04,100 --> 00:31:05,233 How's it look? 793 00:31:05,367 --> 00:31:07,066 Good, but, it's just... 794 00:31:07,200 --> 00:31:08,100 it's supposed to be for the whole family, 795 00:31:08,233 --> 00:31:09,100 right, Wally? 796 00:31:09,233 --> 00:31:10,133 -Walter. -Yep. 797 00:31:10,266 --> 00:31:12,333 Normally, we all do it. 798 00:31:12,467 --> 00:31:14,433 But we can all just start again. 799 00:31:16,967 --> 00:31:18,900 Walter, come in the kitchen and help me. 800 00:31:24,200 --> 00:31:25,967 I'm so glad I'm not the new guy anymore. 801 00:31:29,467 --> 00:31:30,467 I was just trying to help. 802 00:31:32,867 --> 00:31:33,934 I know. 803 00:31:34,066 --> 00:31:36,900 For the best in men's grooming products, 804 00:31:37,033 --> 00:31:39,000 you've never had a shave as close as this. 805 00:31:39,133 --> 00:31:41,433 Wait for it. 806 00:31:41,567 --> 00:31:42,967 So smooth! 807 00:31:43,100 --> 00:31:45,800 Okay, you know what's not so smooth? 808 00:31:45,934 --> 00:31:47,266 You just ate all the popcorn. 809 00:31:47,400 --> 00:31:49,467 No. It was really, really good. 810 00:31:49,600 --> 00:31:51,266 I usually like it with butter, but this is delicious. 811 00:31:51,400 --> 00:31:52,333 Yes, delicious. 812 00:31:52,467 --> 00:31:54,567 That's the popcorn we usually use 813 00:31:54,700 --> 00:31:56,967 to string on the Christmas tree. 814 00:31:59,033 --> 00:32:00,934 I am so sorry. I didn't realize. 815 00:32:01,967 --> 00:32:03,100 It's okay. 816 00:32:14,667 --> 00:32:15,533 - Glen! - Yup! 817 00:32:19,266 --> 00:32:21,166 Your family thinks I am really bad at Christmas 818 00:32:21,300 --> 00:32:22,333 and they have no idea why. 819 00:32:22,467 --> 00:32:23,400 Maybe we should tell them. 820 00:32:25,300 --> 00:32:26,166 That you're not my boyfriend? 821 00:32:26,300 --> 00:32:27,734 That I'm Jewish. 822 00:32:29,767 --> 00:32:31,700 You don't have to be any particular religion 823 00:32:31,834 --> 00:32:33,567 to decorate a tree, 824 00:32:33,700 --> 00:32:35,467 or feel a sense of goodwill, 825 00:32:35,600 --> 00:32:37,500 or make a lopsided gingerbread house. 826 00:32:39,467 --> 00:32:42,200 Look, Ethan has nothing on me except a little bit of practice. 827 00:32:43,934 --> 00:32:45,500 I really hope you're not acting right now. 828 00:32:48,433 --> 00:32:50,800 Ethan. 829 00:32:50,934 --> 00:32:53,333 This is my favorite tradition. 830 00:32:53,467 --> 00:32:55,667 Gathered around the piano, 831 00:32:55,800 --> 00:32:57,567 singing Christmas carols with my family. 832 00:32:59,000 --> 00:33:00,433 Just me and my girls. 833 00:33:02,066 --> 00:33:03,033 Do you sing? 834 00:33:03,166 --> 00:33:04,533 Um... 835 00:33:04,667 --> 00:33:05,734 yeah, I can... I can carry a tune. 836 00:33:11,033 --> 00:33:14,367 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 837 00:33:14,500 --> 00:33:17,600 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 838 00:33:17,734 --> 00:33:20,767 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 839 00:33:20,900 --> 00:33:22,867 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 840 00:33:23,000 --> 00:33:24,166 Ethan! 841 00:33:28,734 --> 00:33:30,367 You don't know the song? "Deck the Halls." 842 00:33:30,500 --> 00:33:32,166 You didn't sing Christmas carols as a kid? 843 00:33:33,734 --> 00:33:35,767 No, but I always wanted to. 844 00:33:37,266 --> 00:33:38,567 Your parents just weren't into it, or? 845 00:33:39,700 --> 00:33:40,934 Well, they... 846 00:33:41,066 --> 00:33:42,266 they sang other songs. 847 00:33:42,400 --> 00:33:44,367 What do you mean? 848 00:33:44,500 --> 00:33:45,467 I'm Jewish. 849 00:33:47,934 --> 00:33:49,200 Oh! 850 00:33:49,333 --> 00:33:51,633 Mr. Christmas is Jewish? 851 00:33:51,767 --> 00:33:52,667 He's Jewish. 852 00:33:55,600 --> 00:33:56,567 Yes, he is. 853 00:33:57,734 --> 00:33:59,266 Yes. Yes... 854 00:33:59,400 --> 00:34:01,033 I... 855 00:34:01,166 --> 00:34:02,266 I kept telling Brooke 856 00:34:02,400 --> 00:34:04,266 how excited I was to come here 857 00:34:04,400 --> 00:34:06,700 and celebrate Christmas for the first time with you all, 858 00:34:06,834 --> 00:34:08,333 so she gave me the nickname. 859 00:34:11,500 --> 00:34:12,800 It's... 860 00:34:12,934 --> 00:34:14,767 It's been more fun than I ever imagined. 861 00:34:14,900 --> 00:34:16,133 Oh, I hope so. 862 00:34:17,300 --> 00:34:18,367 I just wanted you to feel at home. 863 00:34:18,500 --> 00:34:20,266 Oh, you have. You do. 864 00:34:20,400 --> 00:34:21,200 That's cool. 865 00:34:21,333 --> 00:34:23,133 So you celebrate Hanukkah? 866 00:34:23,266 --> 00:34:24,367 Yeah, that's right. 867 00:34:24,500 --> 00:34:26,166 Maybe we could celebrate both holidays. 868 00:34:28,433 --> 00:34:30,133 That is the best idea ever. 869 00:34:30,266 --> 00:34:32,867 You know, maybe you can teach me some songs, 870 00:34:33,000 --> 00:34:34,033 and I can teach you a few. 871 00:34:34,166 --> 00:34:35,667 Yeah. 872 00:34:37,000 --> 00:34:38,433 Hey, Dad? 873 00:34:38,567 --> 00:34:40,133 It's... 874 00:34:40,266 --> 00:34:41,133 it's time to light our tree. 875 00:34:43,400 --> 00:34:44,100 Ethan? 876 00:34:45,834 --> 00:34:46,967 Would you like to do the honors? 877 00:34:47,100 --> 00:34:48,700 I would love that. 878 00:34:51,300 --> 00:34:53,300 Three, two, one... 879 00:35:10,633 --> 00:35:11,667 After we dropped Tessa off at the theater, 880 00:35:11,800 --> 00:35:14,600 we stopped by the deli and got some bagels and lox. 881 00:35:14,734 --> 00:35:16,000 Nice! 882 00:35:16,133 --> 00:35:18,166 Wow, that looks delicious. 883 00:35:18,300 --> 00:35:20,133 Question... when exactly is Hanukkah? 884 00:35:20,266 --> 00:35:21,033 It starts in two days. 885 00:35:21,166 --> 00:35:23,100 Which is three days before Christmas. 886 00:35:24,266 --> 00:35:25,033 That's right, 887 00:35:25,166 --> 00:35:26,800 and that is a lot of celebrating. 888 00:35:26,934 --> 00:35:28,500 And I'm making a Hanukkah list 889 00:35:28,633 --> 00:35:29,934 of all the things I still need to get. 890 00:35:30,066 --> 00:35:31,033 Always with the lists. 891 00:35:32,934 --> 00:35:35,100 You know, we have been in a rut, 892 00:35:35,233 --> 00:35:36,667 and now that Ethan is here, 893 00:35:36,800 --> 00:35:38,633 he's just brought the life right back into the holidays. 894 00:35:38,767 --> 00:35:40,100 Wow. 895 00:35:40,233 --> 00:35:41,433 Hey, we were hoping 896 00:35:41,567 --> 00:35:42,834 that we could maybe swing by our new place. 897 00:35:42,967 --> 00:35:45,433 We'd love to get your professional opinion. 898 00:35:45,567 --> 00:35:48,633 We want to build a portico, we're not sure. 899 00:35:49,800 --> 00:35:51,667 A portico? 900 00:35:51,800 --> 00:35:52,667 Yeah. 901 00:35:53,967 --> 00:35:55,567 You know what, actually, 902 00:35:55,700 --> 00:35:59,000 I needed to go get some fabric for some of the costumes, 903 00:35:59,133 --> 00:36:01,000 and Ethan... 904 00:36:01,133 --> 00:36:01,900 Ethan was going to help me, so. 905 00:36:02,033 --> 00:36:03,000 Yeah. 906 00:36:03,133 --> 00:36:05,567 Well, just for a few minutes. 907 00:36:05,700 --> 00:36:06,834 And you want to see the house, right? 908 00:36:06,967 --> 00:36:07,934 Mm-hmm. 909 00:36:09,967 --> 00:36:11,500 All right, home, sweet home. 910 00:36:12,600 --> 00:36:13,900 This is it. 911 00:36:14,033 --> 00:36:15,800 So, Ethan, do you think 912 00:36:15,934 --> 00:36:18,233 a portico would work over the back door? 913 00:36:19,433 --> 00:36:20,800 Yeah, sure. I don't see why not. 914 00:36:20,934 --> 00:36:21,734 It's, um... 915 00:36:25,467 --> 00:36:27,033 They just started work on the kitchen, 916 00:36:27,166 --> 00:36:28,734 so you're going to kind of have to use your imagination. 917 00:36:28,867 --> 00:36:29,934 Yeah. 918 00:36:30,066 --> 00:36:32,500 Oh, and we wanted to put in a bay window somewhere. 919 00:36:32,633 --> 00:36:33,667 Any ideas? 920 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 Yeah. Yeah, yeah, sure. 921 00:36:37,133 --> 00:36:38,000 How about here? 922 00:36:40,800 --> 00:36:41,667 You can't put it there. 923 00:36:41,800 --> 00:36:42,800 Huh? 924 00:36:42,934 --> 00:36:44,066 It's a bearing wall. 925 00:36:46,367 --> 00:36:48,233 I'm just thinking out loud, 926 00:36:48,367 --> 00:36:50,233 it's part of my process. 927 00:36:50,367 --> 00:36:52,333 I just draw them, I don't build them. 928 00:36:53,600 --> 00:36:54,467 Right. 929 00:36:54,600 --> 00:36:56,900 Oh, hey, what do you think of the gables? 930 00:36:57,033 --> 00:36:59,000 I'm on the fence about the gables. 931 00:36:59,133 --> 00:37:00,066 You know what, 932 00:37:00,200 --> 00:37:02,467 why don't we go check out upstairs, yeah? 933 00:37:02,600 --> 00:37:03,600 Yeah, it's just... 934 00:37:09,200 --> 00:37:11,333 How does an architect not understand structure? 935 00:37:13,000 --> 00:37:14,433 I think you just make him nervous, Dad. 936 00:37:18,066 --> 00:37:19,300 Yeah, I guess. 937 00:37:38,934 --> 00:37:40,600 Larry called while I was at the hardware store. 938 00:37:40,734 --> 00:37:44,734 There are only five actors in contention for the role. 939 00:37:44,867 --> 00:37:46,533 -That's amazing. -Yeah. 940 00:37:46,667 --> 00:37:48,233 Your uncle thinks I'm a little weird, 941 00:37:48,367 --> 00:37:50,400 but I'm starting to fit in. 942 00:37:50,533 --> 00:37:51,367 What are these? 943 00:37:51,500 --> 00:37:53,066 Oh, um... 944 00:37:53,200 --> 00:37:54,567 well, this is for Tessa... 945 00:37:54,700 --> 00:37:56,367 or Emily. 946 00:37:56,500 --> 00:37:59,166 And this one is for Emily's mother. 947 00:38:03,233 --> 00:38:04,033 These are amazing. 948 00:38:04,166 --> 00:38:05,133 Thank you. 949 00:38:05,266 --> 00:38:07,934 Wow, um... 950 00:38:08,066 --> 00:38:09,467 Did you always want to be a designer? 951 00:38:09,600 --> 00:38:11,133 Mm-hmm. 952 00:38:11,266 --> 00:38:12,967 Always. 953 00:38:13,100 --> 00:38:15,033 I saw Cinderella when I was a little kid, 954 00:38:15,166 --> 00:38:17,367 and for me, it was all about the dress. 955 00:38:17,500 --> 00:38:19,467 I ran home, 956 00:38:19,600 --> 00:38:20,867 and I made a ball gown. 957 00:38:21,000 --> 00:38:22,633 There was so much satin and tulle, 958 00:38:22,767 --> 00:38:24,033 and I wore it for a week. 959 00:38:25,967 --> 00:38:28,133 I was the same way about acting. 960 00:38:28,266 --> 00:38:30,500 I mean, you wore the dress, 961 00:38:30,633 --> 00:38:31,934 I carried the sword. 962 00:38:32,066 --> 00:38:33,734 I was a seven-year-old swashbuckler. 963 00:38:37,467 --> 00:38:38,700 You have a really pretty smile. 964 00:38:38,834 --> 00:38:40,000 Thank you. 965 00:38:40,133 --> 00:38:42,233 I seem to be growing into this role. 966 00:38:43,734 --> 00:38:46,000 Yeah, that's good. 967 00:38:46,133 --> 00:38:47,533 I think... 968 00:38:47,667 --> 00:38:48,667 I guess. 969 00:38:48,800 --> 00:38:50,367 I find you very confusing. 970 00:38:50,500 --> 00:38:52,033 Yeah, so is this situation. 971 00:38:52,166 --> 00:38:53,867 Yeah, well, I'm as confused as you are. 972 00:38:55,767 --> 00:38:57,834 I'm going to go get some hot chocolate. 973 00:38:57,967 --> 00:38:58,834 Can I get you anything? 974 00:38:58,967 --> 00:39:01,367 No, I'm good. Thanks. 975 00:39:24,233 --> 00:39:25,066 Look at you, you've got the game on. 976 00:39:25,200 --> 00:39:26,000 Are you enjoying yourself? 977 00:39:26,133 --> 00:39:27,033 Yeah, yeah. 978 00:39:29,333 --> 00:39:30,667 I could sure see it better 979 00:39:30,800 --> 00:39:32,200 if these glasses weren't so dirty. 980 00:39:32,333 --> 00:39:34,667 Here, let me give you a hand with those. 981 00:39:34,800 --> 00:39:35,767 I love props. 982 00:39:35,900 --> 00:39:36,767 Props? 983 00:39:36,900 --> 00:39:39,233 Glasses. 984 00:39:39,367 --> 00:39:41,100 Every season, every sport, 985 00:39:41,233 --> 00:39:42,767 I always root for the home team. 986 00:39:44,066 --> 00:39:46,066 Phillies, Eagles, 76ers... 987 00:39:46,200 --> 00:39:47,900 For the best in men's grooming products... 988 00:39:48,033 --> 00:39:48,967 Ah, thank you. 989 00:39:49,100 --> 00:39:51,900 You've never had a shave as close as this. 990 00:39:52,033 --> 00:39:53,934 Here you... here you are. 991 00:39:54,066 --> 00:39:54,934 So smooth. 992 00:39:55,066 --> 00:39:56,600 The Christmas Bowl 993 00:39:56,734 --> 00:39:58,900 is brought to you by All-Natural. 994 00:39:59,033 --> 00:40:00,100 What's so smooth? 995 00:40:01,400 --> 00:40:02,533 You, sir. 996 00:40:03,633 --> 00:40:04,734 So smooth. 997 00:40:08,800 --> 00:40:10,433 What? 998 00:40:10,567 --> 00:40:12,567 I only made one wish this year... 999 00:40:12,700 --> 00:40:14,600 for all of us to be together again. 1000 00:40:14,734 --> 00:40:16,900 And scene. 1001 00:40:17,033 --> 00:40:18,900 You were wonderful. 1002 00:40:19,033 --> 00:40:21,100 You know, you and Emily have a lot in common. 1003 00:40:21,233 --> 00:40:22,934 Why don't you try to pretend 1004 00:40:23,066 --> 00:40:24,667 you're talking to your own family? 1005 00:40:24,800 --> 00:40:26,567 Maybe I could be an actress someday. 1006 00:40:26,700 --> 00:40:27,567 Well, you already are. 1007 00:40:28,800 --> 00:40:30,834 You just keep on doing what you're doing 1008 00:40:30,967 --> 00:40:33,000 and the audience will believe everything. 1009 00:40:33,133 --> 00:40:35,500 If you feel it, so will they. 1010 00:40:35,633 --> 00:40:36,867 She really likes you. 1011 00:40:39,667 --> 00:40:41,567 I just have to get something for one of the costumes. 1012 00:40:41,700 --> 00:40:43,900 Yeah, I... 1013 00:40:44,033 --> 00:40:45,400 I have some shopping to do in town. 1014 00:40:45,533 --> 00:40:47,033 Maybe I'll bump into you. 1015 00:40:48,133 --> 00:40:49,700 Right, okay. 1016 00:40:49,834 --> 00:40:51,400 Well, I should get going. 1017 00:40:56,000 --> 00:40:56,867 You like her, too? 1018 00:40:57,000 --> 00:40:59,767 Yes. Yes, I do. 1019 00:40:59,900 --> 00:41:01,066 Have you got her a gift yet? 1020 00:41:01,200 --> 00:41:02,767 That is next. 1021 00:41:02,900 --> 00:41:04,066 But first, 1022 00:41:04,200 --> 00:41:05,433 let's get these acting exercises. 1023 00:41:05,567 --> 00:41:07,266 Try to do as I do. Ready? 1024 00:41:22,767 --> 00:41:24,133 Where were we? 1025 00:41:38,867 --> 00:41:40,734 I'm looking for 1026 00:41:40,867 --> 00:41:42,900 a slip to go underneath a costume that I'm making. 1027 00:41:43,033 --> 00:41:44,333 We have several that might work. 1028 00:41:44,467 --> 00:41:46,400 It's probably about that length and fullness. 1029 00:41:46,533 --> 00:41:48,233 Okay. 1030 00:41:48,367 --> 00:41:49,834 Wow. 1031 00:41:49,967 --> 00:41:50,900 That is a beautiful dress. 1032 00:41:51,033 --> 00:41:51,900 Are you married? 1033 00:41:52,033 --> 00:41:53,333 Not yet. 1034 00:41:53,467 --> 00:41:55,133 When you get married, you know where to come. 1035 00:41:55,266 --> 00:41:57,233 I guess so. 1036 00:41:57,367 --> 00:41:58,667 -They're over here. -Perfect. 1037 00:42:04,300 --> 00:42:05,266 Thanks again. 1038 00:42:09,166 --> 00:42:12,333 Uh, so, Brooke goes into a bridal shop... 1039 00:42:12,467 --> 00:42:14,066 And then he just... 1040 00:42:14,200 --> 00:42:15,367 Maybe he bought her a ring. 1041 00:42:16,934 --> 00:42:18,400 Holy Hanukkah! 1042 00:42:18,533 --> 00:42:19,500 We've got to tell Mom and Dad. 1043 00:42:19,633 --> 00:42:20,533 Yeah, this is big. 1044 00:42:23,433 --> 00:42:25,300 I don't think we're supposed to know about this yet... 1045 00:42:25,433 --> 00:42:27,700 but Ethan and Brooke are engaged. 1046 00:42:28,800 --> 00:42:29,834 They're engaged? 1047 00:42:29,967 --> 00:42:32,000 Why do you sound so surprised? 1048 00:42:32,133 --> 00:42:34,133 They've been dating for six months. 1049 00:42:34,266 --> 00:42:36,066 That's how long it took you to propose to me. 1050 00:42:37,633 --> 00:42:38,633 Yeah, but... 1051 00:42:38,767 --> 00:42:39,767 all right, he seems nice enough... 1052 00:42:39,900 --> 00:42:42,433 but there's just something that just isn't right. 1053 00:42:43,667 --> 00:42:44,700 He's a bit of an odd duck. 1054 00:42:44,834 --> 00:42:46,166 What on earth does that mean? 1055 00:42:47,934 --> 00:42:50,066 I can't quite put my finger on it. 1056 00:42:50,200 --> 00:42:51,100 Walter... 1057 00:42:52,300 --> 00:42:53,066 we have to let her go. 1058 00:42:55,800 --> 00:42:58,200 Why hasn't she said anything to us? 1059 00:42:58,333 --> 00:43:00,667 Probably because she knows her father isn't ready. 1060 00:43:02,533 --> 00:43:03,800 You... 1061 00:43:03,934 --> 00:43:05,600 You have to watch your cholesterol. 1062 00:43:15,033 --> 00:43:16,266 Careful. 1063 00:43:16,400 --> 00:43:17,867 Can you tell me what it is? 1064 00:43:18,000 --> 00:43:19,266 Just wait. You're gonna love this. 1065 00:43:19,400 --> 00:43:21,066 -Oh, gosh. Okay. -A little more. 1066 00:43:21,200 --> 00:43:22,200 Mm-hmm. 1067 00:43:22,333 --> 00:43:23,734 A little bit more. 1068 00:43:23,867 --> 00:43:25,066 -Mm-hmm. -And stop. 1069 00:43:25,200 --> 00:43:26,567 -Okay. -Surprise! 1070 00:43:29,033 --> 00:43:30,767 Wow. 1071 00:43:30,900 --> 00:43:32,700 I think he's bigger than the tree. 1072 00:43:32,834 --> 00:43:34,433 Yeah! 1073 00:43:35,867 --> 00:43:37,734 You really are growing into the role of Mr. Christmas. 1074 00:43:37,867 --> 00:43:39,967 I told you I could do it. 1075 00:43:40,100 --> 00:43:42,233 You know, this town is just... 1076 00:43:42,367 --> 00:43:43,233 so inspiring. 1077 00:43:43,367 --> 00:43:44,333 Thank you. 1078 00:43:45,700 --> 00:43:46,600 For doing this. 1079 00:43:46,734 --> 00:43:48,166 It's my pleasure. 1080 00:43:51,066 --> 00:43:53,100 Everything about Whispering Pines is... 1081 00:43:54,734 --> 00:43:55,633 ...it's magical. 1082 00:44:00,300 --> 00:44:01,834 We should get inside. 1083 00:44:01,967 --> 00:44:03,834 Mom? Dad? 1084 00:44:06,333 --> 00:44:07,166 Uh... 1085 00:44:07,300 --> 00:44:08,133 Hi. 1086 00:44:08,266 --> 00:44:10,000 Is there something you want to tell us? 1087 00:44:10,133 --> 00:44:11,934 -What do you mean? -There's no use denying it. 1088 00:44:12,066 --> 00:44:12,867 We already know. 1089 00:44:13,000 --> 00:44:13,967 You do? 1090 00:44:14,100 --> 00:44:14,967 Mm-hmm. 1091 00:44:15,100 --> 00:44:15,867 I'm so sorry. 1092 00:44:16,000 --> 00:44:17,467 I wanted to tell you so many times. 1093 00:44:17,600 --> 00:44:18,800 Yeah, so did I. 1094 00:44:18,934 --> 00:44:19,834 It's all right. 1095 00:44:19,967 --> 00:44:21,200 -It is? -Yes. 1096 00:44:21,333 --> 00:44:24,467 You are engaged and we could not be happier! 1097 00:44:26,834 --> 00:44:27,834 I hope you didn't want to keep it a secret. 1098 00:44:27,967 --> 00:44:29,033 Yeah, no chance. 1099 00:44:29,166 --> 00:44:30,100 Word travels fast in this family. 1100 00:44:30,233 --> 00:44:31,533 Yeah. 1101 00:44:31,667 --> 00:44:33,133 You need to tell me everything about your dress. 1102 00:44:33,266 --> 00:44:34,033 Can I be a flower girl? 1103 00:44:34,166 --> 00:44:35,100 Okay... yes. 1104 00:44:35,233 --> 00:44:36,600 Did you plan a date? 1105 00:44:36,734 --> 00:44:38,367 Because we have to book the venue. 1106 00:44:38,500 --> 00:44:39,867 We've got flowers... 1107 00:44:40,000 --> 00:44:41,367 Do you want a singer? 1108 00:44:41,500 --> 00:44:43,467 I was thinking a Hawaiian theme. 1109 00:44:50,500 --> 00:44:51,834 You take good care of my little girl. 1110 00:44:53,333 --> 00:44:54,500 Yes, sir. 1111 00:44:56,166 --> 00:44:57,700 Two words... bachelor party. 1112 00:44:57,834 --> 00:44:58,834 Right? 1113 00:45:09,233 --> 00:45:11,266 I have no idea what to tell my family, 1114 00:45:11,400 --> 00:45:12,667 or how? 1115 00:45:12,800 --> 00:45:14,033 And now they think we're engaged, 1116 00:45:14,166 --> 00:45:15,700 that makes this even harder. 1117 00:45:17,934 --> 00:45:20,433 How do we ever reverse course from this point? 1118 00:45:20,567 --> 00:45:21,467 I don't know. 1119 00:45:21,600 --> 00:45:23,467 I don't want to ruin anybody's Christmas... 1120 00:45:23,600 --> 00:45:24,834 including my own. 1121 00:45:26,133 --> 00:45:27,633 Yeah, and now my mom is really excited 1122 00:45:27,767 --> 00:45:29,633 about celebrating Hanukkah, too. 1123 00:45:32,934 --> 00:45:35,166 We have to keep the performance going. 1124 00:45:35,300 --> 00:45:37,967 It is the same storyline... 1125 00:45:38,100 --> 00:45:39,467 with an unexpected twist. 1126 00:45:39,600 --> 00:45:40,433 Yeah... 1127 00:45:40,567 --> 00:45:42,333 Hi, Mom. 1128 00:45:42,467 --> 00:45:46,967 Oh! Look at you two, holding hands on the loveseat, 1129 00:45:47,100 --> 00:45:48,533 just like me and your dad. 1130 00:45:51,000 --> 00:45:52,633 So, what do you think of this? 1131 00:45:53,967 --> 00:45:55,100 I made it myself. 1132 00:45:55,233 --> 00:45:56,433 I found all of these 1133 00:45:56,567 --> 00:45:58,800 fabulous Hanukkah arts and crafts online. 1134 00:45:58,934 --> 00:46:00,100 That sounds like a lot of fun. 1135 00:46:00,233 --> 00:46:01,533 Oh, it is! 1136 00:46:01,667 --> 00:46:03,567 And I've only just begun. 1137 00:46:07,233 --> 00:46:08,700 She has a glue gun. 1138 00:46:13,667 --> 00:46:15,834 Can I get a ginger tea and a coffee? 1139 00:46:15,967 --> 00:46:17,000 Yes. 1140 00:46:17,133 --> 00:46:18,266 Thank you so much. 1141 00:46:20,033 --> 00:46:22,533 You know, all anyone wants to talk about is you and me. 1142 00:46:22,667 --> 00:46:24,000 Oh, yes, I know. 1143 00:46:24,133 --> 00:46:26,066 I was... I was hiding out in the hardware store, 1144 00:46:26,200 --> 00:46:28,066 and your dad came in and told Hank we were engaged. 1145 00:46:28,200 --> 00:46:30,266 Oh, great. 1146 00:46:30,400 --> 00:46:32,667 How are we ever going to get out of this? 1147 00:46:32,800 --> 00:46:35,233 Well, we let some time go by, 1148 00:46:35,367 --> 00:46:38,200 say things didn't work out, and we'll break up. 1149 00:46:38,333 --> 00:46:40,734 Ooh! Don't tell your parents it was me. 1150 00:46:40,867 --> 00:46:42,166 I don't want them to be mad at me. 1151 00:46:42,300 --> 00:46:44,166 I wouldn't worry. They love you. 1152 00:46:44,300 --> 00:46:45,367 They love Ethan. 1153 00:46:45,500 --> 00:46:47,934 They don't know Ethan. 1154 00:46:48,066 --> 00:46:48,934 It's you they love. 1155 00:46:50,900 --> 00:46:52,200 -Thank you. -Thank you. 1156 00:46:52,333 --> 00:46:54,533 Yeah, well, you know... 1157 00:46:54,667 --> 00:46:55,500 I like them, too. 1158 00:46:55,633 --> 00:46:56,433 A lot. 1159 00:46:56,567 --> 00:46:59,033 And sometimes, I wish this were real. 1160 00:47:01,200 --> 00:47:02,100 Brooke! 1161 00:47:02,233 --> 00:47:04,033 Oh, hi, Cheryl. 1162 00:47:05,300 --> 00:47:07,433 I hear that you guys are engaged? 1163 00:47:07,567 --> 00:47:08,867 -Yes. -Yeah. 1164 00:47:10,033 --> 00:47:11,166 Congratulations. 1165 00:47:11,300 --> 00:47:12,600 -Thank you. -Thanks. 1166 00:47:12,734 --> 00:47:13,834 I want to get a picture of you guys. 1167 00:47:18,734 --> 00:47:22,100 Hashtag my former bestie with her fiance. 1168 00:47:22,233 --> 00:47:25,333 You know, we should probably get going. 1169 00:47:25,467 --> 00:47:27,667 I have, like, a million presents to wrap. 1170 00:47:27,800 --> 00:47:29,867 Yes, so many presents. 1171 00:47:31,200 --> 00:47:32,567 Okay, well, I better be invited to the wedding. 1172 00:47:32,700 --> 00:47:34,100 You got it. 1173 00:47:35,233 --> 00:47:37,300 Hashtag Ethan Reinhart. 1174 00:47:38,533 --> 00:47:39,967 Hashtag unbelievable. 1175 00:47:42,800 --> 00:47:44,633 These costumes are amazing. 1176 00:47:44,767 --> 00:47:45,700 Thank you. 1177 00:47:45,834 --> 00:47:47,433 Would you mind trying on this jacket for me? 1178 00:47:47,567 --> 00:47:48,734 I just need to fix the collar. 1179 00:47:48,867 --> 00:47:50,266 Sure. 1180 00:47:52,266 --> 00:47:53,934 Oh, well, you're definitely taller than Roger, 1181 00:47:54,066 --> 00:47:55,767 but how does it feel? 1182 00:47:57,300 --> 00:47:58,600 It's a perfect fit. 1183 00:48:02,266 --> 00:48:03,734 Wow. Look at you. 1184 00:48:05,834 --> 00:48:07,533 Well, Emily's father is a soldier. 1185 00:48:08,934 --> 00:48:09,900 Oh, sorry. 1186 00:48:13,133 --> 00:48:14,000 Try one of these. 1187 00:48:16,300 --> 00:48:17,200 Hello? 1188 00:48:17,333 --> 00:48:18,867 Hey, Brooke. 1189 00:48:19,000 --> 00:48:21,200 I got tagged in a photo... 1190 00:48:21,333 --> 00:48:22,867 apparently, you and I are supposed to be engaged. 1191 00:48:23,000 --> 00:48:26,133 Thank you for letting me know. 1192 00:48:26,266 --> 00:48:27,300 It's a photo of you and another guy... 1193 00:48:27,433 --> 00:48:28,333 but it's my name. 1194 00:48:28,467 --> 00:48:29,867 That is very interesting. 1195 00:48:30,000 --> 00:48:31,200 As far as I know, we broke up. 1196 00:48:31,333 --> 00:48:34,367 That is a very good point. 1197 00:48:34,500 --> 00:48:35,633 That's all you have to say? 1198 00:48:35,767 --> 00:48:37,000 Is it possible 1199 00:48:37,133 --> 00:48:39,233 for us to discuss this after the holidays? 1200 00:48:39,367 --> 00:48:40,867 Well, I'd like to discuss it now. 1201 00:48:41,000 --> 00:48:43,367 No, no, no. I'm sorry, that won't be possible. 1202 00:48:43,500 --> 00:48:44,900 Thank you so much for calling. 1203 00:48:46,467 --> 00:48:47,967 Who was that? 1204 00:48:48,100 --> 00:48:50,200 Just a designer who was looking for an assistant, 1205 00:48:50,333 --> 00:48:52,834 but I'm past that. 1206 00:48:52,967 --> 00:48:54,266 These snacks look good. 1207 00:48:58,967 --> 00:49:01,100 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 1208 00:49:01,233 --> 00:49:03,400 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1209 00:49:03,533 --> 00:49:05,900 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 1210 00:49:06,033 --> 00:49:09,400 ♪ And a happy Hanukkah ♪ 1211 00:49:12,266 --> 00:49:14,266 Ethan, I have something for you. 1212 00:49:15,867 --> 00:49:16,867 It's early... 1213 00:49:17,000 --> 00:49:18,133 - Wow! - But I couldn't wait. 1214 00:49:18,266 --> 00:49:19,133 Mom... 1215 00:49:19,266 --> 00:49:20,734 Wow... 1216 00:49:23,233 --> 00:49:24,100 Good start. 1217 00:49:25,767 --> 00:49:29,233 "Thank you for sharing the holidays with us... 1218 00:49:29,367 --> 00:49:30,233 Love, The Millers." 1219 00:49:33,567 --> 00:49:34,667 What is it? 1220 00:49:37,834 --> 00:49:38,700 A menorah. 1221 00:49:38,834 --> 00:49:40,000 What's that? 1222 00:49:40,133 --> 00:49:43,033 Well, this is for celebrating the eight days of Hanukkah. 1223 00:49:43,166 --> 00:49:44,767 We light a candle every night. 1224 00:49:44,900 --> 00:49:45,800 Can I light one? 1225 00:49:45,934 --> 00:49:47,467 Not until tomorrow. 1226 00:49:47,600 --> 00:49:50,900 That's because tomorrow is the first night of Hanukkah, 1227 00:49:51,033 --> 00:49:53,367 and then three days later... Christmas. 1228 00:49:53,500 --> 00:49:57,533 You know, as crazy family holidays go, 1229 00:49:57,667 --> 00:49:59,133 this one's pretty great. 1230 00:49:59,266 --> 00:50:01,300 You're right again, Walter. You're right again. 1231 00:50:03,700 --> 00:50:04,700 Here you go. 1232 00:50:04,834 --> 00:50:05,800 Oh, thank you. 1233 00:50:10,700 --> 00:50:12,734 This is a very messy... 1234 00:50:12,867 --> 00:50:14,667 and delicious change of pace. 1235 00:50:18,000 --> 00:50:18,934 Thank you. 1236 00:50:19,066 --> 00:50:20,800 How come you make jelly doughnuts? 1237 00:50:20,934 --> 00:50:22,367 Well, the oil that we fry them in 1238 00:50:22,500 --> 00:50:24,200 represents the Miracle of the Oil. 1239 00:50:24,333 --> 00:50:25,166 That's because there was 1240 00:50:25,300 --> 00:50:27,367 only a tiny amount of oil in the temple, 1241 00:50:27,500 --> 00:50:29,100 but it lasted for eight nights... 1242 00:50:29,233 --> 00:50:30,333 The same as Hanukkah. 1243 00:50:32,700 --> 00:50:33,600 So what are these? 1244 00:50:33,734 --> 00:50:34,633 -Sufganiyot. -Sufganiyot. 1245 00:50:34,767 --> 00:50:36,567 -What he said. -Have one, you'll love them. 1246 00:50:36,700 --> 00:50:38,300 All right, let's do it. 1247 00:50:39,900 --> 00:50:40,800 After you, Walter. 1248 00:50:42,834 --> 00:50:43,967 Sufganiyot. 1249 00:50:46,667 --> 00:50:47,934 -Mm. -Oh, wow. 1250 00:50:52,533 --> 00:50:53,633 Okay... 1251 00:50:55,667 --> 00:50:56,567 I'm sold. 1252 00:50:58,700 --> 00:51:00,233 Hanukkah tastes just as good as Christmas. 1253 00:51:02,800 --> 00:51:04,633 I used to love these when I was a boy. 1254 00:51:04,767 --> 00:51:05,600 You have a little on you. 1255 00:51:05,734 --> 00:51:06,667 Yeah. 1256 00:51:06,800 --> 00:51:07,433 Where did you grow up? 1257 00:51:08,967 --> 00:51:11,367 -In... -New Haven, Connecticut. 1258 00:51:11,500 --> 00:51:12,667 And does your family live there? 1259 00:51:14,734 --> 00:51:15,633 -Yes... 1260 00:51:15,767 --> 00:51:16,867 yes, they do. 1261 00:51:17,000 --> 00:51:18,667 They must be awfully proud of you. 1262 00:51:20,300 --> 00:51:23,166 This is how the holidays ought to be, 1263 00:51:23,300 --> 00:51:24,934 all of us here together. 1264 00:51:28,900 --> 00:51:30,166 -Ethan. -Hmm? 1265 00:51:30,300 --> 00:51:32,467 Can you teach us a another song? 1266 00:51:32,600 --> 00:51:33,800 -That's a great idea. -Yeah. 1267 00:51:33,934 --> 00:51:35,266 Of course, I can. 1268 00:51:35,400 --> 00:51:37,100 -Ready? -Yeah. 1269 00:51:37,233 --> 00:51:39,300 ♪ Oh, Hanukkah, Oh, Hanukkah Come light the menorah ♪ 1270 00:51:39,433 --> 00:51:40,700 Come on, what are you guys doing? 1271 00:51:43,066 --> 00:51:46,800 ♪ Oh, Hanukkah, Oh, Hanukkah Come light the menorah ♪ 1272 00:51:46,934 --> 00:51:48,667 ♪ Let's have a party ♪ 1273 00:51:48,800 --> 00:51:50,367 ♪ We'll all dance the hora ♪ 1274 00:51:50,500 --> 00:51:52,533 ♪ Let's have a party ♪ 1275 00:51:52,667 --> 00:51:53,433 ♪ We'll all dance the hora ♪ 1276 00:51:53,567 --> 00:51:54,667 Again, again. 1277 00:51:54,800 --> 00:51:57,934 ♪ Oh, Hanukkah, Oh, Hanukkah Come light the menorah ♪ 1278 00:51:58,967 --> 00:51:59,867 Excuse me. 1279 00:52:00,066 --> 00:52:01,266 ♪ Let's have a party ♪ 1280 00:52:01,400 --> 00:52:02,500 -Excuse me. -♪ We'll all dance the hora ♪ 1281 00:52:02,633 --> 00:52:03,567 Hey. 1282 00:52:04,967 --> 00:52:06,266 I was knocking. No one answered. 1283 00:52:08,133 --> 00:52:08,967 Can I help you? 1284 00:52:10,300 --> 00:52:11,867 Yes. Who are you? 1285 00:52:13,367 --> 00:52:14,367 I'm Ethan. Who are you? 1286 00:52:14,500 --> 00:52:15,600 Ethan. 1287 00:52:15,734 --> 00:52:17,567 Oh, there's two Ethans! 1288 00:52:19,166 --> 00:52:20,600 I didn't think you were going to be able to make it. 1289 00:52:23,400 --> 00:52:24,800 Everyone, this is Ethan. 1290 00:52:26,033 --> 00:52:27,600 We went to fashion school together, 1291 00:52:27,734 --> 00:52:29,867 and he is here visiting his family 1292 00:52:30,000 --> 00:52:30,900 in Harrisburg. 1293 00:52:33,200 --> 00:52:35,266 I know you're really busy, but I'd love to catch up. 1294 00:52:35,400 --> 00:52:37,700 Ethan, can I get you some eggnog? 1295 00:52:37,834 --> 00:52:38,967 -Yes, please. -No, thanks. 1296 00:52:42,133 --> 00:52:44,200 It's very confusing having two Ethans in my life. 1297 00:52:44,333 --> 00:52:46,233 Yeah, I'll bet. 1298 00:52:46,367 --> 00:52:47,734 You know, but now they get to meet, so. 1299 00:52:47,867 --> 00:52:50,100 I've heard so much about you, Ethan. 1300 00:52:50,233 --> 00:52:51,767 I wish I could say the same. 1301 00:52:54,500 --> 00:52:57,934 I have to go into town to get some fabric. 1302 00:52:58,066 --> 00:52:59,934 Maybe we could stop and have lunch? 1303 00:53:01,400 --> 00:53:02,900 We have so much to talk about. 1304 00:53:03,033 --> 00:53:04,200 We certainly do. 1305 00:53:06,567 --> 00:53:07,467 Thank you. 1306 00:53:07,600 --> 00:53:09,000 Nice meeting you, Ethan. 1307 00:53:10,433 --> 00:53:11,600 Bye. 1308 00:53:11,734 --> 00:53:13,100 It was nice to meet you. 1309 00:53:13,233 --> 00:53:14,367 Happy Hanukkah. 1310 00:53:31,934 --> 00:53:35,100 I have a meeting with a client in Philly, 1311 00:53:35,233 --> 00:53:36,567 but you were so evasive on the phone, 1312 00:53:36,700 --> 00:53:38,166 I had to stop by and see you. 1313 00:53:38,300 --> 00:53:39,834 Imagine my surprise 1314 00:53:39,967 --> 00:53:41,433 when I find out that I'm already here. 1315 00:53:42,934 --> 00:53:44,433 Yeah, I'm sorry, Ethan... 1316 00:53:44,567 --> 00:53:46,300 and incredibly embarrassed. 1317 00:53:46,433 --> 00:53:48,967 I'm just trying to process this. 1318 00:53:49,100 --> 00:53:50,133 How did the other Ethan happen? 1319 00:53:50,266 --> 00:53:51,834 His name is Joel Parker. 1320 00:53:51,967 --> 00:53:54,433 I met him at Megan and Larry's Friendsmas party. 1321 00:53:54,567 --> 00:53:55,633 He's an actor. 1322 00:53:55,767 --> 00:53:58,233 So you hired an actor to pretend that they were me? 1323 00:53:58,367 --> 00:53:59,767 Yeah. 1324 00:53:59,900 --> 00:54:02,233 I know it sounds crazy. 1325 00:54:02,367 --> 00:54:04,133 I just... 1326 00:54:04,266 --> 00:54:05,834 I was so tired of coming home alone for the holidays, 1327 00:54:05,967 --> 00:54:07,133 and... 1328 00:54:07,266 --> 00:54:08,667 I wanted Whispering Pines to see me 1329 00:54:08,800 --> 00:54:10,734 with my very own holiday date. 1330 00:54:10,867 --> 00:54:13,000 I get it, but that's extreme. 1331 00:54:13,133 --> 00:54:14,533 I know, 1332 00:54:14,667 --> 00:54:16,467 and I have made such a mess of this, 1333 00:54:16,600 --> 00:54:18,734 and now I've involved my parents and Joel... 1334 00:54:18,867 --> 00:54:20,166 and they really like him. 1335 00:54:21,967 --> 00:54:22,967 So do I. 1336 00:54:23,100 --> 00:54:25,100 Exactly what is your relationship? 1337 00:54:27,467 --> 00:54:29,300 We're just friends. 1338 00:54:29,433 --> 00:54:30,700 You sure about that? 1339 00:54:33,433 --> 00:54:36,967 'Cause I hate how things ended like that. 1340 00:54:37,100 --> 00:54:37,800 I just thought maybe we could... 1341 00:54:37,934 --> 00:54:39,166 Ethan. 1342 00:54:40,266 --> 00:54:42,367 You were right about us. 1343 00:54:42,500 --> 00:54:44,467 We're not meant to be together. 1344 00:54:44,600 --> 00:54:46,100 I'm really sorry I got you into this. 1345 00:54:47,300 --> 00:54:49,500 No, no. It was my fault... 1346 00:54:51,667 --> 00:54:53,433 The way things ended, right before the holidays. 1347 00:54:54,633 --> 00:54:55,934 I hope you have a really nice Christmas. 1348 00:54:57,667 --> 00:54:58,900 I'll be working through it. 1349 00:55:00,266 --> 00:55:01,834 Well, I hope that goes well. 1350 00:55:08,734 --> 00:55:11,300 You're a really special person, okay? 1351 00:55:11,433 --> 00:55:12,767 You deserve the best. 1352 00:55:12,900 --> 00:55:14,300 And stop worrying 1353 00:55:14,433 --> 00:55:16,467 about what other people think about you. 1354 00:55:18,834 --> 00:55:20,934 This is a way better goodbye than the last one. 1355 00:55:24,934 --> 00:55:26,800 -I'll drop you off. -Okay. 1356 00:55:40,400 --> 00:55:42,467 I'm starting to worry here. 1357 00:55:42,600 --> 00:55:44,133 You haven't heard anything about the movie? 1358 00:55:44,266 --> 00:55:45,934 I will let you know as soon as I do. 1359 00:55:46,066 --> 00:55:47,200 Any other auditions out there? 1360 00:55:47,333 --> 00:55:48,400 No, no. Everything's shut down, 1361 00:55:48,533 --> 00:55:49,800 including myself... 1362 00:55:49,934 --> 00:55:51,467 but maybe after the holidays. 1363 00:55:51,600 --> 00:55:52,633 How's it going out there? 1364 00:55:54,734 --> 00:55:55,700 The research is helpful. 1365 00:55:55,834 --> 00:55:57,967 I feel like I have some sense of the character. 1366 00:55:58,100 --> 00:55:59,900 Yes! Yes! This is what we were talking about. 1367 00:56:00,100 --> 00:56:01,600 Dig in. We're going to get paid for acting. 1368 00:56:01,734 --> 00:56:03,266 Amazing. 1369 00:56:03,400 --> 00:56:04,800 So, listen, 1370 00:56:04,934 --> 00:56:06,100 Megan is as curious as I am... 1371 00:56:06,233 --> 00:56:07,633 how's it going with Brooke? 1372 00:56:07,767 --> 00:56:09,734 It's going okay. 1373 00:56:11,166 --> 00:56:12,633 I didn't expect it to mean so much to me. 1374 00:56:14,600 --> 00:56:16,100 Yeah. Thanks for the update. 1375 00:56:16,233 --> 00:56:17,433 Keep me posted. 1376 00:56:17,567 --> 00:56:18,400 Joel? 1377 00:56:18,533 --> 00:56:20,200 Ethan, you got to come outside 1378 00:56:20,333 --> 00:56:21,266 and check out this snowman we're building. 1379 00:56:21,400 --> 00:56:22,667 Maybe later. 1380 00:56:22,800 --> 00:56:25,967 Oh, is everything okay? 1381 00:56:26,100 --> 00:56:27,266 Yeah. Yeah, yeah. 1382 00:56:27,400 --> 00:56:29,100 Just business. 1383 00:56:29,233 --> 00:56:30,667 Okay, I see what's going on here. 1384 00:56:31,834 --> 00:56:33,500 Year-end filings, right? I get it. 1385 00:56:33,633 --> 00:56:34,533 I'm an accountant. 1386 00:56:34,667 --> 00:56:35,967 I played an accountant once. 1387 00:56:36,100 --> 00:56:37,033 -Pardon? -What 1388 00:56:37,166 --> 00:56:38,066 What? 1389 00:56:41,734 --> 00:56:43,367 Tessa, the marshmallows are ready! 1390 00:56:43,500 --> 00:56:45,533 Hey, I just left Ethan inside. 1391 00:56:45,667 --> 00:56:46,633 Something's going on. 1392 00:56:46,767 --> 00:56:48,300 He seems kind of off. 1393 00:56:48,433 --> 00:56:49,166 Do you think they had a fight? 1394 00:56:49,300 --> 00:56:50,266 -I don't know. 1395 00:56:50,400 --> 00:56:52,367 Maybe you should talk to Brooke. 1396 00:56:52,500 --> 00:56:53,800 Okay. 1397 00:56:53,934 --> 00:56:55,300 So glad that we don't fight. 1398 00:56:57,100 --> 00:56:58,200 Those look good. 1399 00:57:00,834 --> 00:57:01,734 Very warm! 1400 00:57:08,367 --> 00:57:09,233 Hey. 1401 00:57:09,367 --> 00:57:10,300 Hi. 1402 00:57:16,567 --> 00:57:18,266 Is everything okay with you and Ethan? 1403 00:57:18,400 --> 00:57:20,600 Yeah. Why do you ask? 1404 00:57:20,734 --> 00:57:23,033 Just relationships can be complicated... 1405 00:57:23,166 --> 00:57:24,233 especially during the holidays. 1406 00:57:24,367 --> 00:57:25,900 Incredibly complicated. 1407 00:57:27,900 --> 00:57:29,166 Glen and I have our ups and downs. 1408 00:57:29,300 --> 00:57:31,633 You guys seem like the perfect couple. 1409 00:57:33,400 --> 00:57:34,767 There's no such thing. 1410 00:57:36,166 --> 00:57:38,100 The house is costing too much, 1411 00:57:38,233 --> 00:57:41,000 and we work too many hours, taking time away from Tessa. 1412 00:57:41,133 --> 00:57:42,200 It all takes its toll. 1413 00:57:42,333 --> 00:57:44,734 So I'm living in your shadow and you have clay feet? 1414 00:57:47,667 --> 00:57:48,767 I am mixing my metaphors, 1415 00:57:48,900 --> 00:57:50,200 but I think you know what I'm saying. 1416 00:57:52,400 --> 00:57:54,200 I have problems like everyone else. 1417 00:57:54,333 --> 00:57:55,834 I'm just better at hiding mine. 1418 00:57:55,967 --> 00:57:58,367 And now you are being wise and caring. 1419 00:57:58,500 --> 00:57:59,967 How am I supposed to live up to that? 1420 00:58:01,800 --> 00:58:03,600 You're coming into your own. 1421 00:58:03,734 --> 00:58:06,500 I crunch numbers all day... 1422 00:58:06,633 --> 00:58:08,467 and you're so creative... 1423 00:58:08,600 --> 00:58:10,166 and now you have this amazing guy. 1424 00:58:12,533 --> 00:58:14,367 That was a compliment. Why the frown? 1425 00:58:18,967 --> 00:58:20,200 There's something I need to tell you. 1426 00:58:22,433 --> 00:58:23,600 It's the first night of Hanukkah 1427 00:58:23,734 --> 00:58:25,100 and Ethan says I get to light the Menorah. 1428 00:58:25,233 --> 00:58:26,567 That's great, Tessa. 1429 00:58:26,700 --> 00:58:27,533 Come on. 1430 00:58:28,800 --> 00:58:29,767 What do you need to tell me? 1431 00:58:29,900 --> 00:58:32,166 Oh, just that it's the first night of Hanukkah. 1432 00:58:33,266 --> 00:58:34,367 Come on, it's candle time. 1433 00:58:35,533 --> 00:58:36,533 Okay. 1434 00:58:40,734 --> 00:58:42,100 Hey. 1435 00:58:42,233 --> 00:58:43,767 It's almost time to light the candles. 1436 00:58:46,367 --> 00:58:47,333 What's wrong? 1437 00:58:48,767 --> 00:58:50,266 You have a really nice family. 1438 00:58:51,400 --> 00:58:52,633 Yeah. 1439 00:58:52,767 --> 00:58:54,300 And a really nice boyfriend. 1440 00:58:55,600 --> 00:58:56,667 Yeah, I'm... 1441 00:58:56,800 --> 00:58:57,867 I'm glad that worked out. 1442 00:58:59,900 --> 00:59:01,900 I meant you, not Ethan. 1443 00:59:05,367 --> 00:59:07,667 I was downtown. I saw you guys. 1444 00:59:07,800 --> 00:59:08,800 Joel... 1445 00:59:08,934 --> 00:59:09,834 it's not what you think. 1446 00:59:11,433 --> 00:59:13,233 We were saying goodbye for good. 1447 00:59:14,667 --> 00:59:16,567 I was never in love with Ethan. 1448 00:59:16,700 --> 00:59:17,700 I was just in love with the idea of him. 1449 00:59:19,300 --> 00:59:20,367 And what's your idea of me? 1450 00:59:22,967 --> 00:59:24,734 That you're funny, 1451 00:59:24,867 --> 00:59:26,633 and caring, 1452 00:59:26,767 --> 00:59:29,266 and you really, really like the holidays. 1453 00:59:31,767 --> 00:59:32,667 I just... 1454 00:59:34,200 --> 00:59:36,300 wish you could be you. 1455 00:59:36,433 --> 00:59:38,233 Yeah, well, that's my idea of you. 1456 00:59:40,200 --> 00:59:41,900 Funny, I can barely tell us apart. 1457 00:59:43,467 --> 00:59:46,467 I am... I'm an actor. 1458 00:59:46,600 --> 00:59:47,700 I know who I am. 1459 00:59:49,500 --> 00:59:50,333 I'm noticing that this conversation 1460 00:59:50,467 --> 00:59:52,400 is all about you, Mr. Actor. 1461 00:59:52,533 --> 00:59:54,300 Really? 1462 00:59:54,433 --> 00:59:57,166 Your town, your family, your boyfriend... 1463 00:59:57,300 --> 00:59:58,233 and it's all about me, huh? 1464 01:00:00,834 --> 01:00:01,734 Oh, it's on! 1465 01:00:10,500 --> 01:00:12,667 It's fun being you and me. 1466 01:00:12,800 --> 01:00:15,100 Yeah. It really is. 1467 01:00:17,533 --> 01:00:18,367 And just when you thought 1468 01:00:18,500 --> 01:00:20,367 it couldn't get any more complicated. 1469 01:00:21,967 --> 01:00:23,166 And then it does. 1470 01:00:26,867 --> 01:00:28,400 Oh, you are going to get it! 1471 01:00:32,100 --> 01:00:34,967 ♪ Barukh atah Adonai ♪ 1472 01:00:35,100 --> 01:00:39,033 ♪ Eloheinu Melekh ha'olam ♪ 1473 01:00:39,166 --> 01:00:42,900 ♪ Asher kid'shanu b'mitzvotav ♪ 1474 01:00:43,033 --> 01:00:51,066 ♪ V'tzivanu L'hadlik ner shel Hanukkah ♪ 1475 01:00:51,200 --> 01:00:52,934 This is such a nice tradition. 1476 01:00:54,166 --> 01:00:55,567 May love and light 1477 01:00:55,700 --> 01:00:58,467 fill your heart this joyous season. 1478 01:00:58,600 --> 01:01:00,967 Amen. 1479 01:01:01,100 --> 01:01:03,066 Does this mean we get to open presents now? 1480 01:01:04,400 --> 01:01:05,266 I think it does. 1481 01:01:05,400 --> 01:01:07,400 Do you want to go find one? Yeah? Okay. 1482 01:01:32,633 --> 01:01:34,433 ♪ I have a little dreidel ♪ 1483 01:01:34,567 --> 01:01:36,233 ♪ I made it out of clay ♪ 1484 01:01:36,367 --> 01:01:38,633 ♪ And when it's dry and ready ♪ 1485 01:01:38,767 --> 01:01:40,300 ♪ A dreidel I will play ♪ 1486 01:01:40,433 --> 01:01:43,500 ♪ Oh, dreidel, dreidel dreidel ♪ 1487 01:01:43,633 --> 01:01:44,900 ♪ I made it out of clay ♪ 1488 01:01:45,033 --> 01:01:46,433 ♪ And when it's dry and ready ♪ 1489 01:01:46,567 --> 01:01:47,667 ♪ A dreidel I will play ♪ 1490 01:01:47,800 --> 01:01:48,800 ♪ Hey! ♪ 1491 01:01:49,900 --> 01:01:50,934 Okay... 1492 01:01:53,800 --> 01:01:54,700 Oops. 1493 01:01:56,033 --> 01:01:56,834 My dreideling needs some work. 1494 01:01:56,967 --> 01:01:58,266 It's all in the wrist. 1495 01:02:00,800 --> 01:02:02,000 Show-off. 1496 01:02:06,133 --> 01:02:07,000 What did you get? 1497 01:02:07,133 --> 01:02:08,333 Shin. 1498 01:02:08,467 --> 01:02:09,300 More Gelt. 1499 01:02:09,433 --> 01:02:10,500 Guilt? 1500 01:02:10,633 --> 01:02:12,233 Not that kind of guilt. 1501 01:02:12,367 --> 01:02:13,700 Gelt. 1502 01:02:13,834 --> 01:02:15,300 Chocolate coins covered in gold. 1503 01:02:15,433 --> 01:02:16,633 That makes sense. 1504 01:02:16,767 --> 01:02:18,100 Tessa, you are up. 1505 01:02:20,767 --> 01:02:22,266 Gimmel! 1506 01:02:23,800 --> 01:02:25,166 I think Hanukkah rocks. 1507 01:02:25,300 --> 01:02:26,700 I do, too. 1508 01:02:36,667 --> 01:02:38,033 This is what Emily's mother wears. 1509 01:02:38,166 --> 01:02:39,333 Brooke, I can't believe you made this. 1510 01:02:39,467 --> 01:02:40,700 Thanks. 1511 01:02:40,834 --> 01:02:43,233 We are having so much fun. 1512 01:02:43,367 --> 01:02:45,734 I just wish we could include Ethan's family. 1513 01:02:45,867 --> 01:02:48,033 Oh, yeah, they went away for the holidays. 1514 01:02:48,166 --> 01:02:49,467 -Why don't I just call? -No. 1515 01:02:49,600 --> 01:02:51,400 Well, you can't... 1516 01:02:51,533 --> 01:02:52,667 because they went on a cruise. 1517 01:02:52,800 --> 01:02:53,700 Oh. 1518 01:02:55,667 --> 01:02:56,500 That's nice. 1519 01:02:56,633 --> 01:02:58,567 Hello... 1520 01:03:00,233 --> 01:03:01,633 Why? 1521 01:03:01,767 --> 01:03:03,433 Okay, yeah, I'll let Tessa know. 1522 01:03:07,333 --> 01:03:08,967 Roger just canceled the rehearsal. 1523 01:03:09,100 --> 01:03:10,967 I still need to fit all of the costumes. 1524 01:03:13,066 --> 01:03:16,100 Connecticut must be beautiful this time of year. 1525 01:03:16,233 --> 01:03:17,400 Yeah, yeah. 1526 01:03:17,533 --> 01:03:19,834 All the trees, the snow... 1527 01:03:22,567 --> 01:03:25,100 How come you're not spending the holidays with your family? 1528 01:03:27,667 --> 01:03:28,900 Brooke wanted us 1529 01:03:29,033 --> 01:03:31,100 to come down here so I could meet you guys. 1530 01:03:34,100 --> 01:03:36,133 It's not all that far. 1531 01:03:36,266 --> 01:03:37,967 They could maybe drive down for the day. 1532 01:03:38,100 --> 01:03:39,367 Yeah. That'd be great, 1533 01:03:39,500 --> 01:03:40,967 but I... 1534 01:03:41,100 --> 01:03:42,266 I can't reach them right now. 1535 01:03:43,333 --> 01:03:44,400 Why not? 1536 01:03:44,533 --> 01:03:45,367 They're out of town. 1537 01:03:45,500 --> 01:03:47,467 They're on a safari. 1538 01:03:47,600 --> 01:03:49,233 They love to travel. 1539 01:03:49,367 --> 01:03:50,934 We have to go to the theater. 1540 01:03:53,100 --> 01:03:54,400 As you can tell, 1541 01:03:54,533 --> 01:03:56,734 I can barely be heard. 1542 01:03:56,867 --> 01:03:57,934 I'm afraid we're going 1543 01:03:58,066 --> 01:03:59,467 to have to call off the performance tomorrow night. 1544 01:03:59,600 --> 01:04:01,500 What? 1545 01:04:01,633 --> 01:04:03,166 This is going to break Tessa's heart. 1546 01:04:03,300 --> 01:04:05,233 All those beautiful costumes you made. 1547 01:04:06,333 --> 01:04:07,266 It's okay. 1548 01:04:07,400 --> 01:04:08,400 No, it's not. 1549 01:04:08,533 --> 01:04:10,800 My first Christmas won't have an unhappy ending. 1550 01:04:12,166 --> 01:04:13,033 Why can't I play the father? 1551 01:04:13,166 --> 01:04:16,033 I've been rehearsing with Tessa. 1552 01:04:16,166 --> 01:04:17,033 I know all the lines. 1553 01:04:17,166 --> 01:04:19,633 But you're an architect. 1554 01:04:19,767 --> 01:04:21,633 Do you really think you can pull it off? 1555 01:04:21,767 --> 01:04:23,100 -I can give it a go. -No. 1556 01:04:23,233 --> 01:04:24,600 Mm-mm. 1557 01:04:24,734 --> 01:04:26,100 You know, 1558 01:04:26,233 --> 01:04:29,400 as far as architects go, Ethan's a pretty good actor. 1559 01:04:30,467 --> 01:04:31,467 Hey, look, 1560 01:04:31,600 --> 01:04:33,600 the play is a tradition as old as the theater... 1561 01:04:33,734 --> 01:04:34,834 the show must go on. 1562 01:04:34,967 --> 01:04:37,700 Whispering Pines loves Christmas. 1563 01:04:37,834 --> 01:04:38,867 What do we have to lose? 1564 01:04:39,000 --> 01:04:40,633 You had me at Christmas. 1565 01:04:47,667 --> 01:04:48,667 It's heavier than it looks. 1566 01:04:59,600 --> 01:05:01,567 It feels nice out here. 1567 01:05:04,700 --> 01:05:05,600 There it is. 1568 01:05:07,066 --> 01:05:08,700 Such a perfectionist. 1569 01:05:10,533 --> 01:05:12,166 The rehearsal went great as well. 1570 01:05:12,300 --> 01:05:16,100 I loved seeing my costumes up on that stage. 1571 01:05:16,233 --> 01:05:18,100 It was like my own little fashion show. 1572 01:05:18,233 --> 01:05:20,600 Next stop New York and a runway of your own. 1573 01:05:20,734 --> 01:05:22,767 Yeah, I don't know if I'm cut out for that. 1574 01:05:24,233 --> 01:05:27,266 I'm not trendy or flashy. 1575 01:05:27,400 --> 01:05:29,600 I just think that fashion should be timeless. 1576 01:05:31,033 --> 01:05:32,934 You should be a costume designer. 1577 01:05:33,066 --> 01:05:36,200 I have thought about it, but I don't know. 1578 01:05:36,333 --> 01:05:38,166 Well, listen, don't deny your talent 1579 01:05:38,300 --> 01:05:39,934 if it's leading you in that direction. 1580 01:05:41,467 --> 01:05:43,400 You know... 1581 01:05:43,533 --> 01:05:45,567 maybe all this happened for a reason. 1582 01:05:47,133 --> 01:05:48,233 Yeah, maybe it did. 1583 01:05:50,700 --> 01:05:52,033 We should probably get going. 1584 01:05:52,166 --> 01:05:53,867 It's almost time to light the Menorah. 1585 01:05:54,000 --> 01:05:56,367 And it's only two days away from Christmas. 1586 01:05:56,500 --> 01:05:57,734 We have traded holidays. 1587 01:05:59,734 --> 01:06:00,633 Yeah. 1588 01:06:00,767 --> 01:06:03,433 I think they go pretty well together. 1589 01:06:03,567 --> 01:06:04,500 Me too. 1590 01:06:07,734 --> 01:06:09,567 Sure is beautiful. 1591 01:06:09,700 --> 01:06:12,033 You know I can't get enough of these Sufganiyot. 1592 01:06:14,800 --> 01:06:15,667 What? 1593 01:06:15,800 --> 01:06:18,433 You're standing underneath the mistletoe. 1594 01:06:19,800 --> 01:06:20,967 Oh. 1595 01:06:21,100 --> 01:06:22,266 Wonder where that came from. 1596 01:06:22,400 --> 01:06:23,333 Mom... 1597 01:06:30,467 --> 01:06:31,834 Are we going to do this? 1598 01:06:44,633 --> 01:06:46,800 Talk about a Christmas to remember. 1599 01:06:53,533 --> 01:06:55,900 How could it get more romantic than that? 1600 01:06:56,033 --> 01:06:57,934 I can't wait to talk to your mom about the wedding. 1601 01:06:58,066 --> 01:06:59,467 When do they get back from the cruise? 1602 01:07:01,266 --> 01:07:03,400 Cruise? I thought you told me they were on safari. 1603 01:07:04,934 --> 01:07:06,967 Yeah, well, they went on a cruise to Africa, 1604 01:07:07,100 --> 01:07:09,000 and now they're there on a safari. 1605 01:07:09,133 --> 01:07:09,900 They're very adventurous. 1606 01:07:10,033 --> 01:07:11,066 Yeah. 1607 01:07:11,200 --> 01:07:13,033 Well, I left them a voicemail. I hope that's okay. 1608 01:07:13,166 --> 01:07:14,400 You called her? 1609 01:07:14,533 --> 01:07:17,400 There's not that many Reinharts in New Haven. 1610 01:07:17,533 --> 01:07:18,300 That is where they're from? 1611 01:07:18,433 --> 01:07:20,700 I just wanted to introduce myself 1612 01:07:20,834 --> 01:07:21,834 and wish them a Happy Hanukkah. 1613 01:07:24,700 --> 01:07:26,900 Ethan's mom is going to be so surprised. 1614 01:07:28,934 --> 01:07:29,867 Yeah. 1615 01:07:38,834 --> 01:07:40,967 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 1616 01:07:41,100 --> 01:07:45,033 -You're on holiday. -Almost done, almost done. 1617 01:07:45,166 --> 01:07:46,567 -Mom, we're almost out of eggs. -There's more in the fridge. 1618 01:07:46,700 --> 01:07:49,400 ♪ ...A Merry Christmas... ♪ 1619 01:07:49,533 --> 01:07:55,233 ♪ And a happy New Year ♪ 1620 01:07:56,467 --> 01:07:57,467 It's getting better. 1621 01:07:57,600 --> 01:07:58,800 I don't know. 1622 01:07:58,934 --> 01:08:00,934 -I love you, Dad. -I love you. 1623 01:08:02,100 --> 01:08:04,467 This is as merry as Christmas gets. 1624 01:08:10,867 --> 01:08:12,367 Enough of this. 1625 01:08:12,500 --> 01:08:14,033 What's cooking? 1626 01:08:14,166 --> 01:08:15,934 I am making potato latkes for Hanukkah. 1627 01:08:16,066 --> 01:08:19,033 Look at all this crispy golden goodness. 1628 01:08:19,166 --> 01:08:20,367 When do we eat? 1629 01:08:20,500 --> 01:08:21,400 Wait, wait. 1630 01:08:21,533 --> 01:08:24,300 You have to have the full effect. 1631 01:08:24,433 --> 01:08:26,266 Okay. 1632 01:08:26,400 --> 01:08:28,266 Hold this. 1633 01:08:28,400 --> 01:08:29,400 There you go. 1634 01:08:30,533 --> 01:08:32,500 Applesauce and sour cream. 1635 01:08:34,400 --> 01:08:37,867 We've got Christmas in one room and Hanukkah in the other. 1636 01:08:38,000 --> 01:08:39,567 How does a holiday get better than this, huh? 1637 01:08:39,700 --> 01:08:43,600 ♪ O Christmas tree o Christmas tree ♪ 1638 01:08:43,734 --> 01:08:47,300 ♪ How lovely are your branches ♪ 1639 01:08:47,433 --> 01:08:51,200 ♪ O Christmas tree o Christmas tree ♪ 1640 01:08:51,333 --> 01:08:54,700 ♪ How lovely are your branches ♪ 1641 01:08:54,834 --> 01:08:58,567 ♪ Not only green in summer's heat ♪ 1642 01:08:58,700 --> 01:09:01,867 ♪ But also winter's snow and sleet ♪ 1643 01:09:02,000 --> 01:09:05,934 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1644 01:09:06,066 --> 01:09:08,900 ♪ How lovely are your branches! ♪ 1645 01:09:11,567 --> 01:09:14,000 That one was for you. The Christmas tree. 1646 01:09:14,133 --> 01:09:16,300 This is for you. 1647 01:09:16,433 --> 01:09:17,266 Aw. 1648 01:09:20,400 --> 01:09:22,533 Okay, so you're a bit taller than Roger, 1649 01:09:22,667 --> 01:09:24,233 so I lengthened the sleeves. 1650 01:09:27,233 --> 01:09:28,800 What? 1651 01:09:28,934 --> 01:09:30,333 You and I have gotten pretty close. 1652 01:09:32,100 --> 01:09:33,600 Yeah. 1653 01:09:33,734 --> 01:09:36,100 Yeah, we've become very good friends. 1654 01:09:36,233 --> 01:09:38,467 Friends... 1655 01:09:38,600 --> 01:09:39,834 don't kiss like that. 1656 01:09:42,133 --> 01:09:43,667 No. No, they don't. 1657 01:09:47,066 --> 01:09:47,934 Brooke! 1658 01:09:48,066 --> 01:09:49,767 Do you need any help with the costumes? 1659 01:09:49,900 --> 01:09:51,300 Uh... 1660 01:09:51,433 --> 01:09:52,266 yeah. 1661 01:09:52,400 --> 01:09:53,233 Um... 1662 01:09:53,367 --> 01:09:54,800 I pretty much need help with everything. 1663 01:09:54,934 --> 01:09:56,633 Okay. 1664 01:09:56,767 --> 01:09:59,100 Sorry. I've got to make a call. I'll be right back. 1665 01:09:59,233 --> 01:10:00,300 Okay. 1666 01:10:04,867 --> 01:10:06,133 Honey, would you grab that for me, please? 1667 01:10:06,266 --> 01:10:07,166 Oh, sure. 1668 01:10:07,300 --> 01:10:08,433 Is Larry there? 1669 01:10:08,567 --> 01:10:09,367 Who's calling? 1670 01:10:09,500 --> 01:10:12,100 -It's Joel Parker. - Oh, hi, Joel! 1671 01:10:12,233 --> 01:10:14,600 So, how's it going with Brooke? 1672 01:10:14,734 --> 01:10:16,133 I'm just so curious. 1673 01:10:16,266 --> 01:10:17,800 I need to talk to him. I'll be quick. 1674 01:10:17,934 --> 01:10:20,000 -Oh, okay. It's Joel. -Yes. 1675 01:10:20,133 --> 01:10:21,200 Thank you. 1676 01:10:21,333 --> 01:10:22,166 Hey. Hey, hey. Good. 1677 01:10:22,300 --> 01:10:24,433 Listen, I have some good news for you. 1678 01:10:24,567 --> 01:10:25,867 You're still in the running... 1679 01:10:26,000 --> 01:10:27,500 although with some big competition, 1680 01:10:27,633 --> 01:10:28,600 but my money's on you... 1681 01:10:28,734 --> 01:10:30,500 because you are a movie star in the making. 1682 01:10:30,633 --> 01:10:31,967 I'm an actor, Larry. 1683 01:10:32,100 --> 01:10:34,000 Yeah, but to me, you're both. 1684 01:10:34,133 --> 01:10:35,767 So... okay. 1685 01:10:35,900 --> 01:10:37,667 Yeah. Exciting. 1686 01:10:37,800 --> 01:10:39,033 Fingers crossed. Definitely. 1687 01:10:39,166 --> 01:10:40,233 Okay, talk soon. Bye. 1688 01:10:56,433 --> 01:10:57,300 Glen. 1689 01:10:57,433 --> 01:10:58,533 Yeah? 1690 01:10:58,667 --> 01:11:00,133 -Shh. 1691 01:11:01,834 --> 01:11:05,867 I just heard "Ethan" on the phone with someone. 1692 01:11:06,000 --> 01:11:07,533 He said his name was Joel Parker. 1693 01:11:07,667 --> 01:11:09,400 What? It's gotta be a mistake. 1694 01:11:09,533 --> 01:11:10,867 No, he said he was an actor. 1695 01:11:11,000 --> 01:11:11,934 -An actor? -Yeah. 1696 01:11:12,066 --> 01:11:12,967 Oh... 1697 01:11:13,100 --> 01:11:14,934 Okay, okay, let's just do a quick search. 1698 01:11:15,066 --> 01:11:16,600 I'm sure it's probably nothing. 1699 01:11:22,567 --> 01:11:24,200 That's him. 1700 01:11:24,333 --> 01:11:25,200 That's our Ethan. 1701 01:11:25,333 --> 01:11:26,934 You mean Joel Parker? 1702 01:11:27,066 --> 01:11:28,367 Why would he lie to Brooke? 1703 01:11:28,500 --> 01:11:30,233 Yeah, and why pretend to be an architect? 1704 01:11:31,500 --> 01:11:32,767 Walter? 1705 01:11:32,900 --> 01:11:34,600 I just... 1706 01:11:34,734 --> 01:11:36,734 I just got a call from Ethan's mom, 1707 01:11:36,867 --> 01:11:38,333 and when I brought up the wedding, 1708 01:11:38,467 --> 01:11:40,200 she had no idea what I was talking about. 1709 01:11:44,500 --> 01:11:47,567 Sweetheart, Ethan is not who he says he is. 1710 01:11:47,700 --> 01:11:48,667 What do you mean? 1711 01:11:48,800 --> 01:11:50,400 "Oy vey," indeed. Am I right? 1712 01:11:51,700 --> 01:11:53,600 Brooke's fiancé is a fraud. 1713 01:11:56,166 --> 01:11:57,533 Oh, no! 1714 01:11:57,667 --> 01:11:59,700 Walter... 1715 01:11:59,834 --> 01:12:02,467 She is going to be crushed when she finds out. 1716 01:12:05,233 --> 01:12:07,000 Well, at least that mystery is solved. 1717 01:12:15,734 --> 01:12:16,767 Hey, what's wrong? 1718 01:12:16,900 --> 01:12:18,433 I have to go on tonight, 1719 01:12:18,567 --> 01:12:19,600 and all I can think about 1720 01:12:19,734 --> 01:12:21,133 is you and me 1721 01:12:21,266 --> 01:12:22,600 and how to tell your family the truth. 1722 01:12:22,734 --> 01:12:23,900 Yeah. 1723 01:12:24,033 --> 01:12:25,300 I can barely look them in the eyes. 1724 01:12:25,433 --> 01:12:27,166 I hate feeling like this. 1725 01:12:27,300 --> 01:12:29,667 Well, there's no good time to tell them... 1726 01:12:29,800 --> 01:12:30,967 it might as well be now. 1727 01:12:33,066 --> 01:12:34,233 You've been so kind, 1728 01:12:34,367 --> 01:12:36,433 but there's something you need to know... 1729 01:12:37,633 --> 01:12:39,533 That your real name is Joel Parker? 1730 01:12:42,200 --> 01:12:43,867 Why would you lie to us? 1731 01:12:45,433 --> 01:12:47,100 Please don't... don't blame Joel. 1732 01:12:49,033 --> 01:12:50,166 This is all my fault. 1733 01:12:50,300 --> 01:12:51,934 You knew about this? 1734 01:12:52,066 --> 01:12:54,600 Wait. Why would you do something like this? 1735 01:12:54,734 --> 01:12:56,667 Because I was tired of coming home for the holidays 1736 01:12:56,800 --> 01:12:58,433 and always being the only one alone. 1737 01:12:59,700 --> 01:13:00,967 You thought this would be better, hmm? 1738 01:13:01,100 --> 01:13:02,200 Listen, I know that... 1739 01:13:02,333 --> 01:13:03,734 I know that this sounds crazy... 1740 01:13:03,867 --> 01:13:04,867 but when Ethan and I broke up... 1741 01:13:05,000 --> 01:13:05,900 So hang on. 1742 01:13:06,033 --> 01:13:07,000 There actually is an Ethan? 1743 01:13:08,300 --> 01:13:09,800 Yes. 1744 01:13:09,934 --> 01:13:10,767 And you all met him. 1745 01:13:13,867 --> 01:13:15,734 The other Ethan is the real Ethan. 1746 01:13:16,967 --> 01:13:20,567 I am very disappointed in both of you. 1747 01:13:20,700 --> 01:13:22,233 I'm so sorry, Donna. 1748 01:13:25,367 --> 01:13:26,400 I am, too. 1749 01:13:54,367 --> 01:13:55,867 I am sorry, Walter. 1750 01:13:57,767 --> 01:13:58,934 You should be. 1751 01:14:02,934 --> 01:14:05,033 That being said... 1752 01:14:05,166 --> 01:14:06,900 there's something I need to know. 1753 01:14:09,367 --> 01:14:12,367 How do you really feel about my daughter? 1754 01:14:12,500 --> 01:14:13,934 I care for her. 1755 01:14:15,433 --> 01:14:16,567 With all my heart. 1756 01:14:19,333 --> 01:14:20,867 How do I know you're not acting? 1757 01:14:22,166 --> 01:14:23,033 I'm not that good. 1758 01:14:24,967 --> 01:14:26,533 I know. 1759 01:14:26,667 --> 01:14:28,033 I just saw your commercial. 1760 01:14:36,533 --> 01:14:38,834 I have not forgiven you... 1761 01:14:38,967 --> 01:14:39,867 not yet. 1762 01:14:40,000 --> 01:14:41,400 I don't blame you. 1763 01:14:42,800 --> 01:14:44,333 Yes, well, I am your mother, 1764 01:14:44,467 --> 01:14:45,667 and I have a job to do. 1765 01:14:45,800 --> 01:14:46,900 What's that? 1766 01:14:47,033 --> 01:14:49,000 I have to help you sort this out. 1767 01:14:50,533 --> 01:14:52,233 Honey, how do you really feel about Joel? 1768 01:14:53,667 --> 01:14:54,533 I don't know. 1769 01:14:54,667 --> 01:14:56,367 I think you do. 1770 01:14:59,700 --> 01:15:01,433 He's everything I wanted Ethan to be. 1771 01:15:03,734 --> 01:15:04,934 And he loves my family. 1772 01:15:07,100 --> 01:15:09,233 I think he might love Christmas more than I do. 1773 01:15:10,500 --> 01:15:11,767 So then what are you so afraid of? 1774 01:15:14,066 --> 01:15:14,900 Getting hurt. 1775 01:15:15,033 --> 01:15:17,100 I felt the same way about your father, 1776 01:15:17,233 --> 01:15:18,600 and look how that turned out. 1777 01:15:20,500 --> 01:15:22,400 I really think this guy is worth the risk. 1778 01:15:26,934 --> 01:15:28,433 Oh, my girl. 1779 01:15:28,567 --> 01:15:29,600 Thanks, Mom. 1780 01:15:34,433 --> 01:15:36,233 We've been waiting for so long. 1781 01:15:36,367 --> 01:15:37,900 Can we open presents now? 1782 01:15:39,333 --> 01:15:42,300 Oh, dear, let's just wait a few more minutes, okay? 1783 01:15:44,400 --> 01:15:45,900 He's not coming home, is he? 1784 01:15:47,066 --> 01:15:47,934 Oh, darling, don't give up hope. 1785 01:15:48,066 --> 01:15:49,800 At the very least, both of you need to know 1786 01:15:49,934 --> 01:15:53,133 your father is here in spirit. 1787 01:16:00,667 --> 01:16:01,500 You're here! 1788 01:16:01,633 --> 01:16:03,000 My wish came true! 1789 01:16:05,433 --> 01:16:08,800 I have spent many cold days and dark nights 1790 01:16:08,934 --> 01:16:12,367 wishing to be back in my family's warm embrace. 1791 01:16:12,500 --> 01:16:13,433 It's a Christmas Angel. 1792 01:16:13,567 --> 01:16:14,734 I made it for you. 1793 01:16:16,834 --> 01:16:19,100 My Christmas angel is right here in my arms! 1794 01:16:19,233 --> 01:16:21,433 Merry Christmas, Father. 1795 01:16:21,567 --> 01:16:23,633 And Merry Christmas to you, my darling girl. 1796 01:16:25,600 --> 01:16:27,000 Finally here. 1797 01:16:30,667 --> 01:16:32,033 But the ones that I love... 1798 01:16:33,767 --> 01:16:35,000 ...you are my home... 1799 01:16:37,100 --> 01:16:38,033 ...and you are my heart. 1800 01:16:41,934 --> 01:16:43,367 Can we open presents now? 1801 01:16:56,767 --> 01:16:58,800 He is a really great actor. 1802 01:16:58,934 --> 01:17:01,266 Yeah. 1803 01:17:01,400 --> 01:17:03,233 And he's a really good guy. 1804 01:17:03,367 --> 01:17:04,734 Costumes by Brooke Miller! 1805 01:17:04,867 --> 01:17:06,400 Yes! That's my daughter! 1806 01:17:21,233 --> 01:17:23,166 I cannot thank you enough for these costumes. 1807 01:17:23,300 --> 01:17:24,200 So beautiful. 1808 01:17:24,333 --> 01:17:25,600 -You look stunning. You have to keep this. 1809 01:17:25,734 --> 01:17:26,633 - Brooke? - Yes? 1810 01:17:26,767 --> 01:17:28,333 You have some fans that wanted to say hello. 1811 01:17:30,400 --> 01:17:31,467 Sarah and I go way back... 1812 01:17:31,600 --> 01:17:32,934 all the way back to our summer-stock days. 1813 01:17:33,066 --> 01:17:33,900 Oh, wow. 1814 01:17:34,033 --> 01:17:34,633 I'll let you talk. 1815 01:17:34,767 --> 01:17:35,867 Okay. 1816 01:17:36,000 --> 01:17:38,467 Sarah insisted I join her at this... 1817 01:17:38,600 --> 01:17:40,133 quaint provincial production. 1818 01:17:43,233 --> 01:17:44,533 And I'm very happy she did. 1819 01:17:44,667 --> 01:17:46,700 It was beautiful. 1820 01:17:46,834 --> 01:17:48,433 Far exceeded my expectations. 1821 01:17:48,567 --> 01:17:49,700 Thank you. 1822 01:17:49,834 --> 01:17:51,000 I had no idea how talented you are. 1823 01:17:52,600 --> 01:17:54,734 Your sketches were impressive. 1824 01:17:54,867 --> 01:17:56,700 But this... 1825 01:17:56,834 --> 01:17:58,233 was stunning. 1826 01:18:01,433 --> 01:18:02,166 I would be proud to have you 1827 01:18:02,300 --> 01:18:03,900 as part of my senior design team. 1828 01:18:05,400 --> 01:18:06,367 Really? 1829 01:18:06,500 --> 01:18:07,667 Wow. 1830 01:18:10,567 --> 01:18:12,867 Thank you, but I don't think that's something I want anymore. 1831 01:18:13,967 --> 01:18:14,934 What is it that you want? 1832 01:18:15,066 --> 01:18:17,100 To be a costume designer. 1833 01:18:17,233 --> 01:18:18,633 Well, you already are. 1834 01:18:20,166 --> 01:18:22,266 I suspect we'll be working together very soon. 1835 01:18:22,400 --> 01:18:23,500 I hope so. 1836 01:18:26,934 --> 01:18:28,033 Well, there she is! 1837 01:18:32,333 --> 01:18:33,200 I really like acting. 1838 01:18:33,333 --> 01:18:34,667 You were amazing. 1839 01:18:35,967 --> 01:18:37,700 Tessa, you mean the world to me... 1840 01:18:37,834 --> 01:18:39,400 and I really hope that you can forgive me. 1841 01:18:40,834 --> 01:18:42,100 Yeah, I hope you can forgive both of us. 1842 01:18:42,233 --> 01:18:43,100 What do you mean? 1843 01:18:43,233 --> 01:18:45,433 Well... 1844 01:18:45,567 --> 01:18:47,133 acting is for the stage... 1845 01:18:47,266 --> 01:18:48,667 not in real life, and... 1846 01:18:50,333 --> 01:18:52,600 I was pretending to be someone else. 1847 01:18:52,734 --> 01:18:55,000 My real name is Joel... 1848 01:18:55,133 --> 01:18:55,867 but I want you to know 1849 01:18:56,000 --> 01:18:57,767 I meant every word I said to you. 1850 01:18:57,900 --> 01:18:59,734 Well, whatever your name is, you're okay with me. 1851 01:19:02,500 --> 01:19:04,500 Telling the truth is really important, 1852 01:19:04,633 --> 01:19:05,834 and I promise I will always tell you the truth 1853 01:19:05,967 --> 01:19:07,233 from now on, okay? 1854 01:19:07,367 --> 01:19:08,800 Is he really your boyfriend? 1855 01:19:13,133 --> 01:19:14,900 Yes, he is. 1856 01:19:17,734 --> 01:19:20,333 For what it's worth... 1857 01:19:20,467 --> 01:19:21,333 I approve. 1858 01:19:21,467 --> 01:19:22,700 Thanks, Dad. 1859 01:19:22,834 --> 01:19:24,166 For what it's worth... 1860 01:19:24,300 --> 01:19:25,166 me too. 1861 01:19:25,300 --> 01:19:26,867 Glen. 1862 01:19:28,033 --> 01:19:29,066 Okay, we're going to go home now. 1863 01:19:29,200 --> 01:19:30,533 Good idea. 1864 01:19:30,667 --> 01:19:32,133 -Come on. -Hot chocolate! 1865 01:19:36,867 --> 01:19:38,233 Oh, sorry. 1866 01:19:38,367 --> 01:19:39,500 -It's okay. 1867 01:19:43,467 --> 01:19:44,967 -It's Larry. -Go. 1868 01:19:48,467 --> 01:19:49,333 Hi, Larry. 1869 01:19:49,467 --> 01:19:51,333 Hey, Joel. 1870 01:19:51,467 --> 01:19:52,233 Listen, I'm sorry. 1871 01:19:52,367 --> 01:19:53,400 The director got nervous 1872 01:19:53,533 --> 01:19:54,533 and decided to go with a bigger name. 1873 01:19:55,533 --> 01:19:57,033 Well, I... 1874 01:19:57,166 --> 01:19:59,567 I won't say I don't care... 1875 01:19:59,700 --> 01:20:02,400 but, you know, I... 1876 01:20:02,533 --> 01:20:03,500 I think I'm going to be just fine. 1877 01:20:03,633 --> 01:20:05,066 Okay, well, I feel awful. 1878 01:20:06,367 --> 01:20:08,734 A week ago, this phone call would have been a lot harder... 1879 01:20:10,367 --> 01:20:11,700 but so much has happened since then. 1880 01:20:15,200 --> 01:20:16,900 Well, I'll take my cue from you... 1881 01:20:17,033 --> 01:20:19,400 if you're okay with it, so am I. 1882 01:20:20,667 --> 01:20:23,000 And that's your friend talking, not your agent. 1883 01:20:23,133 --> 01:20:24,200 Happy holidays, Larry. 1884 01:20:24,333 --> 01:20:25,600 Happy holidays, Joel. 1885 01:20:35,567 --> 01:20:36,500 What did he say? 1886 01:20:36,633 --> 01:20:38,100 I didn't get the role. 1887 01:20:39,567 --> 01:20:41,266 The director went with a bigger name. 1888 01:20:41,400 --> 01:20:42,533 Well, he's making a huge mistake. 1889 01:20:44,367 --> 01:20:46,767 I didn't realize how good you are. 1890 01:20:46,900 --> 01:20:48,066 You were so moving in the play. 1891 01:20:48,200 --> 01:20:49,367 You know, I didn't get the movie... 1892 01:20:49,500 --> 01:20:51,500 but maybe I got the girl. 1893 01:20:51,633 --> 01:20:53,233 I want you to have both. 1894 01:20:53,367 --> 01:20:56,600 You know, being here has taught me a lot. 1895 01:20:59,066 --> 01:21:01,834 I don't want to take unforgettable roles 1896 01:21:01,967 --> 01:21:02,934 that I don't care about. 1897 01:21:05,033 --> 01:21:06,433 I'd rather do community theater 1898 01:21:06,567 --> 01:21:08,333 and wait for something I believe in. 1899 01:21:08,467 --> 01:21:09,600 Good for you. 1900 01:21:09,734 --> 01:21:10,667 -How about you? 1901 01:21:10,800 --> 01:21:13,133 What are you going to do with all your talent? 1902 01:21:13,266 --> 01:21:14,834 I'm going to be a costume designer. 1903 01:21:16,066 --> 01:21:17,367 I think it's time I start following my heart. 1904 01:21:18,400 --> 01:21:20,600 You know... 1905 01:21:20,734 --> 01:21:22,300 New York's only two hours away. 1906 01:21:24,600 --> 01:21:26,000 I could see myself living here some day. 1907 01:21:37,533 --> 01:21:39,300 This Christmas has brought so many gifts. 1908 01:21:40,600 --> 01:21:42,300 How about we go spend some time with the family? 1909 01:21:44,300 --> 01:21:45,500 Okay. 1910 01:21:48,934 --> 01:21:50,467 Your nose is really cold. 1911 01:21:50,600 --> 01:21:51,767 Yeah. 1912 01:22:01,300 --> 01:22:03,633 It smells incredible in here. 1913 01:22:03,767 --> 01:22:06,000 I could smell the brisket all the way down the hallway. 1914 01:22:06,133 --> 01:22:08,400 I... I have kind of an announcement. 1915 01:22:08,533 --> 01:22:10,467 Every year, it's been a tradition 1916 01:22:10,600 --> 01:22:12,500 in our family that I... 1917 01:22:12,633 --> 01:22:14,100 I carve the Christmas turkey. 1918 01:22:15,767 --> 01:22:18,600 This year, I think it's time to pass the torch. 1919 01:22:22,200 --> 01:22:23,266 Glen. 1920 01:22:24,667 --> 01:22:25,567 Oh, um... 1921 01:22:27,667 --> 01:22:30,233 I've been waiting, like, 15 years for this. 1922 01:22:30,367 --> 01:22:31,233 Thanks, Walter. 1923 01:22:33,166 --> 01:22:34,400 Dad. 1924 01:22:37,300 --> 01:22:39,133 Dad. 1925 01:22:39,266 --> 01:22:40,967 So, Dad, how exactly do you carve a turkey? 1926 01:22:43,700 --> 01:22:45,400 Tessa, do you like your gifts? 1927 01:22:45,533 --> 01:22:47,300 I got this one for Hanukkah and this one for Christmas. 1928 01:22:47,433 --> 01:22:48,567 I love them both. 1929 01:22:48,700 --> 01:22:51,433 What about you, Brooke? What did you get for Christmas? 1930 01:22:52,834 --> 01:22:54,633 I already have everything I need. 1931 01:22:54,767 --> 01:22:55,734 Well... 1932 01:22:55,867 --> 01:22:57,500 I did get you a little something. 1933 01:23:01,333 --> 01:23:02,133 Happy Hanukkah. 1934 01:23:02,266 --> 01:23:03,400 Merry Christmas. 1935 01:23:07,166 --> 01:23:08,567 It's absolutely perfect. 1936 01:23:08,700 --> 01:23:11,400 I can't wait for you to meet my family. 1937 01:23:13,333 --> 01:23:14,233 This is nothing. 1938 01:23:29,333 --> 01:23:31,066 Come on, everybody. It's Christmas. 1939 01:23:31,200 --> 01:23:32,100 And Hanukkah. 1940 01:23:32,233 --> 01:23:33,633 -Let's eat. -Yes. 1941 01:23:40,100 --> 01:23:43,367 ♪ I believe in Christmas time ♪ 1942 01:23:43,500 --> 01:23:48,300 ♪ When the world is a sheet of white ♪ 1943 01:23:48,433 --> 01:23:49,900 ♪ Hear the children singing ♪ 1944 01:23:50,033 --> 01:23:53,367 ♪ Listen to the sleigh bells chime ♪ 1945 01:23:53,500 --> 01:23:57,467 ♪ How I want you in my arms tonight ♪ 1946 01:23:57,600 --> 01:23:59,467 ♪ Sitting right by the fireside... ♪ 122089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.