Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,312 --> 00:00:15,583
Before operating,a surgeon scrubs.
2
00:00:21,823 --> 00:00:25,660
We meticulously washour hands and forearms forseveral minutes,
3
00:00:25,793 --> 00:00:27,227
and then drywith sterile towels.
4
00:00:36,838 --> 00:00:39,306
Technically, we dothis to prevent infection.
5
00:00:43,410 --> 00:00:45,078
But it's also a ritual.
6
00:00:57,559 --> 00:00:59,861
It's a way toshut out the rest of the world
7
00:01:01,563 --> 00:01:02,730
and mentally prepare.
8
00:01:27,120 --> 00:01:29,591
Because no matterhow experienced you are...
9
00:01:33,528 --> 00:01:36,064
...it's never easy holdingsomeone's life in your hands.
10
00:01:57,351 --> 00:01:58,519
How's she doing?
11
00:01:58,653 --> 00:02:02,122
Well, Ndugu says the heart
pump is doing its job,
12
00:02:02,255 --> 00:02:04,959
but I won't feel
better until she's awake.
13
00:02:06,193 --> 00:02:08,462
-And how are things
going with you?
-I'm fine.
14
00:02:08,596 --> 00:02:10,765
-Have you told Catherine?
-She's flying home tonight.
15
00:02:10,898 --> 00:02:12,499
Uh, did you speak
with your urologist?
16
00:02:12,634 --> 00:02:15,503
He wants me to get new blood
work, and then we'll
discuss a plan.
17
00:02:15,637 --> 00:02:18,606
Oh. You have time to do
that today? You should do
that as soon as possible.
18
00:02:18,740 --> 00:02:21,576
I got my biopsy
results not even 24 hours ago.
19
00:02:21,709 --> 00:02:23,978
Can I have a minute
to wrap my head around it?
20
00:02:24,112 --> 00:02:27,982
I just want
to make sure that you are
taking care of yourself.
21
00:02:28,116 --> 00:02:30,518
- I mean,
you should take the day.
22
00:02:30,652 --> 00:02:32,352
I-I can
cover your patients.
23
00:02:32,486 --> 00:02:34,689
Well, it's not a terrible idea.
24
00:02:34,822 --> 00:02:36,390
If that's
your way of thanking me...
25
00:02:36,524 --> 00:02:38,126
...it needs work.
26
00:02:38,258 --> 00:02:39,661
Oh.
27
00:02:39,794 --> 00:02:41,629
Okay, I have to
check on a patient.
28
00:02:42,162 --> 00:02:44,599
Hey, would you sit with
her until Link comes back?
29
00:02:44,732 --> 00:02:46,199
I... I just don't
want her to be alone.
30
00:02:46,333 --> 00:02:48,503
-Oh. Of course.
-Hmm.
31
00:02:48,636 --> 00:02:52,172
Dr. Higgins tothe ER. Dr. Higgins to the ER.
32
00:03:01,716 --> 00:03:03,751
They are beautiful.
33
00:03:04,418 --> 00:03:05,318
They're so small.
34
00:03:05,452 --> 00:03:08,056
But mighty. Do they have names?
35
00:03:08,923 --> 00:03:10,490
Uh, we hadn't decided yet.
36
00:03:10,625 --> 00:03:13,326
And if I name them
without Jo, I'll have
a very short marriage.
37
00:03:13,460 --> 00:03:15,395
Smart man.
38
00:03:15,530 --> 00:03:17,431
Do you know when
they're gonna be extubated?
39
00:03:18,432 --> 00:03:21,836
Baby A's having a CPAP trial
later today, and we don't know
about her sister.
40
00:03:21,969 --> 00:03:24,038
They haven't been able
to decrease the vent settings.
41
00:03:24,172 --> 00:03:27,075
It hasn't even been
12 hours. She'll get there.
42
00:03:27,207 --> 00:03:29,811
-Dr. Lincoln,
can I have a word?
-Oh. Dr. Kasliwal.
43
00:03:30,912 --> 00:03:33,981
This is Ben Warren.
He's one of the doctors
that helped deliver the girls.
44
00:03:34,115 --> 00:03:36,517
You all did a great job.
They came out just in time.
45
00:03:37,518 --> 00:03:39,153
So I examined them again.
46
00:03:39,286 --> 00:03:41,388
No news on Baby A,
which is good,
47
00:03:41,522 --> 00:03:43,758
but I am picking up
a heart murmur on Baby B.
48
00:03:43,891 --> 00:03:47,095
It can be normal, but since
she needs more oxygen,
I'd like to do an echo.
49
00:03:47,227 --> 00:03:48,696
Whatever you need to do.
50
00:03:48,830 --> 00:03:51,398
If you wanna check on Jo,
I'll find you when we get
the results.
51
00:03:58,172 --> 00:03:59,974
My day-old baby
is having an echo.
52
00:04:00,108 --> 00:04:01,943
NICU is a different world.
53
00:04:02,409 --> 00:04:05,179
Minute to minute and
a marathon at the same time.
54
00:04:05,312 --> 00:04:06,547
Just pace yourself.
55
00:04:13,353 --> 00:04:15,556
My usual and
whatever she wants.
56
00:04:15,690 --> 00:04:17,158
Just the coffee.
57
00:04:17,290 --> 00:04:19,560
You sure? You burned
a lot of calories last night.
58
00:04:24,397 --> 00:04:25,800
Hi. Uh, large coffee, please.
59
00:04:25,933 --> 00:04:27,267
-Me, me, me.
-Make that two.
60
00:04:27,400 --> 00:04:29,402
-You got it.
-Max host karaoke again?
61
00:04:29,537 --> 00:04:31,304
No, I was just
up late at Joe's.
62
00:04:32,707 --> 00:04:34,474
I wasn't breaking the pact.
63
00:04:34,609 --> 00:04:36,077
-I was just having a drink.
-Hmm.
64
00:04:36,210 --> 00:04:38,411
Here you go.
That'll be 5.50, please.
65
00:04:38,546 --> 00:04:39,847
I thought she hated him.
66
00:04:39,981 --> 00:04:41,749
They hooked up last night.
- Gross.
67
00:04:41,883 --> 00:04:43,483
And she made him waffles.
68
00:04:43,618 --> 00:04:45,653
- Look.
- Check it out.
69
00:04:45,787 --> 00:04:47,555
- Aw.
- See that?
70
00:04:47,688 --> 00:04:48,956
You think
they changed their mind?
71
00:04:49,090 --> 00:04:50,925
Wouldn't be the first person.
72
00:04:52,492 --> 00:04:55,462
Millin. Hey, I'm sorry
I didn't make it last night.
73
00:04:55,596 --> 00:04:57,364
Uh...
No problem.
74
00:04:57,497 --> 00:05:00,134
-Rain check?
-I don't think
that's a good idea.
75
00:05:01,669 --> 00:05:03,436
Okay.
76
00:05:03,571 --> 00:05:06,140
Uh, well, if you change
your mind, I will definitely
need a drink tonight.
77
00:05:06,274 --> 00:05:07,307
Yep.
78
00:05:08,643 --> 00:05:10,011
You were trying
to break the pact.
79
00:05:10,144 --> 00:05:12,479
But I didn't.
The pact is intact.
80
00:05:13,480 --> 00:05:16,150
-Why? Are you trying
to break the pact?
-Absolutely not.
81
00:05:21,722 --> 00:05:22,857
How's my favorite patient?
82
00:05:22,990 --> 00:05:25,193
Yeah, I bet you say that
about all your patients.
83
00:05:25,325 --> 00:05:27,628
But you are the only one
84
00:05:27,762 --> 00:05:31,566
that I am visiting on her first
day of her clinical trial.
85
00:05:31,699 --> 00:05:33,301
Come on.
You ready to kick cancer's--
86
00:05:33,433 --> 00:05:35,803
- I've already vomited
twice today.
87
00:05:36,704 --> 00:05:38,005
But you are here.
88
00:05:38,973 --> 00:05:40,641
Look, and you're young,
89
00:05:40,775 --> 00:05:43,544
you're strong,
and you can do this.
90
00:05:43,678 --> 00:05:48,683
And the results for this
immunotherapy continue
to be very promising.
91
00:05:48,816 --> 00:05:49,951
-Hi.
-Oh. It's time to go?
92
00:05:50,084 --> 00:05:52,687
Uh, almost. Uh...
Can I-- Can I talk to you?
93
00:05:52,820 --> 00:05:54,322
Sure. Hmm.
94
00:05:55,556 --> 00:05:56,524
Yes?
95
00:05:56,657 --> 00:05:58,059
Her medication is expired.
96
00:05:58,626 --> 00:06:01,361
That's-- That's
impossible. It just got here.
97
00:06:01,494 --> 00:06:02,930
I don't know.
Maybe it's mislabeled?
98
00:06:05,333 --> 00:06:09,003
No, it's not worth the risk.
Okay, better move on to plan B.
99
00:06:12,807 --> 00:06:14,508
-Which is?
-You tell me.
100
00:06:16,510 --> 00:06:19,280
Uh... I-I can
have them ship a new bag.
101
00:06:19,412 --> 00:06:21,682
- It'll be here end of the week.
- Absolutely not.
102
00:06:21,816 --> 00:06:24,417
No, I want her treatment
to start today.
103
00:06:26,419 --> 00:06:29,757
You wanted on the team?
Figure it out. Today.
104
00:06:32,193 --> 00:06:35,363
Looks like a Monteggia
fracture. We need to page ortho
to get him admitted.
105
00:06:35,495 --> 00:06:37,632
-Uh-huh.
-"We" as in "you."
106
00:06:39,200 --> 00:06:40,735
Hey.
107
00:06:40,868 --> 00:06:42,870
Hey. Can this wait?
We're slammed.
108
00:06:43,004 --> 00:06:45,973
Link's obviously out,
and Webber gave Bailey all
his cases for some reason.
109
00:06:46,107 --> 00:06:47,308
I'll make it quick.
110
00:06:47,440 --> 00:06:49,243
Sound Science Magazine
wants to do an interview.
111
00:06:49,377 --> 00:06:50,945
Oh. Congratulations.
112
00:06:51,078 --> 00:06:53,446
It's about the ventral aorta,
so it would be a joint
interview.
113
00:06:53,581 --> 00:06:54,749
With Nora.
114
00:06:55,249 --> 00:06:58,786
Oh, well, you don't need my
permission to do an interview.
115
00:06:58,920 --> 00:07:00,621
Wasn't asking. I just
wanted to be transparent.
116
00:07:00,755 --> 00:07:01,923
Yeah.
117
00:07:02,056 --> 00:07:04,625
-Incoming trauma.
-Oh. I... I need to go.
118
00:07:08,562 --> 00:07:09,964
Okay, what do we got?
119
00:07:10,097 --> 00:07:12,566
Graham Clayton, 26-year-old
male in a small aircraft crash.
120
00:07:12,700 --> 00:07:16,270
GCS 15, tachycardiac,
systolics in the 90s.
121
00:07:16,404 --> 00:07:18,172
He's got a right leg fracture
122
00:07:18,306 --> 00:07:21,008
and burns involving left-sided
lower and upper extremities,
chest and back.
123
00:07:21,142 --> 00:07:23,411
Damn, that does not look good.
I'll page the burns team.
124
00:07:23,544 --> 00:07:25,279
Tell 'em 911.
Let's get him to trauma three.
125
00:07:25,413 --> 00:07:26,614
Okay? Let's go.
126
00:07:26,747 --> 00:07:28,416
-Whoa.
-Hey. What the...
127
00:07:28,549 --> 00:07:30,184
Hey, you can't park here.
128
00:07:30,318 --> 00:07:33,888
Graham. That's my friend.
Is he okay? You gotta be okay,
man.
129
00:07:34,021 --> 00:07:36,324
He borrowed my uncle's plane
to propose to his girlfriend.
130
00:07:36,456 --> 00:07:38,125
- She on the plane too?
- No, she's at work.
131
00:07:38,259 --> 00:07:39,727
So, Graham was the skywriter?
132
00:07:39,860 --> 00:07:42,296
He has a pilot's license,
but it was his first time
doing loops.
133
00:07:42,430 --> 00:07:43,664
Sir, you need to move your car.
134
00:07:43,798 --> 00:07:45,232
Take it. I don't care.
135
00:07:46,701 --> 00:07:49,270
Unfortunately, her echo doesn't
show an increase in her EF.
136
00:07:49,403 --> 00:07:51,172
Thought
you said the pump was working.
137
00:07:51,305 --> 00:07:52,540
It is working.
138
00:07:52,673 --> 00:07:55,009
It's keeping her alive
and it's allowing her heart
139
00:07:55,142 --> 00:07:57,144
a chance to recover
after the cardiomyopathy.
140
00:07:57,278 --> 00:07:59,146
But all we can
do is monitor her
141
00:07:59,280 --> 00:08:01,983
and keep watching her EF,
look at the contractility.
142
00:08:02,116 --> 00:08:03,150
So sit and wait?
143
00:08:04,285 --> 00:08:05,820
What happens if
it doesn't recover?
144
00:08:05,953 --> 00:08:07,054
Okay. Let's not go there yet.
145
00:08:07,188 --> 00:08:09,156
What happens?
146
00:08:10,124 --> 00:08:12,526
We would need to consider
a more permanent solution,
147
00:08:12,660 --> 00:08:13,928
possibly a heart transplant.
148
00:08:17,898 --> 00:08:19,600
Can I have a minute?
149
00:08:19,734 --> 00:08:22,103
Of course, but like
Warren said, let's not go
to the worst-case scenario.
150
00:08:22,236 --> 00:08:23,237
It's only been hours.
151
00:08:23,371 --> 00:08:25,473
I need a minute
alone with my wife.
152
00:08:42,390 --> 00:08:43,591
Dr. Bailey?
153
00:08:43,724 --> 00:08:45,593
Uh. I'm late for my
next consult, so talk fast.
154
00:08:45,726 --> 00:08:47,261
Okay, Harbor General in Tacoma.
155
00:08:47,395 --> 00:08:49,730
It's a site for the same
clinical trial that Katie's
enrolled in.
156
00:08:49,864 --> 00:08:51,032
Liking the sound of this.
157
00:08:51,165 --> 00:08:52,666
Yeah, they have the medication,
but the drug--
158
00:08:52,800 --> 00:08:54,503
There's always a "but."
159
00:08:54,635 --> 00:08:58,039
Yeah, the drugs are already
mixed, so it's too unstable
to transport.
160
00:08:58,507 --> 00:09:00,107
Katie will have to go there
to get it.
161
00:09:00,241 --> 00:09:02,076
Oh. Doesn't sound
like an issue to me.
162
00:09:02,209 --> 00:09:03,244
Drive safe now.
163
00:09:03,978 --> 00:09:07,014
Wait, you want...
you want me to take her?
164
00:09:07,148 --> 00:09:08,682
Well, she's in
no shape to drive.
165
00:09:08,816 --> 00:09:12,019
And if you think you're going
to stuff her into a rideshare
166
00:09:12,153 --> 00:09:14,588
and call it a day,
you clearly don't understand
the assignment.
167
00:09:14,722 --> 00:09:17,858
Okay.
Well, why not send her with medical transport?
168
00:09:17,992 --> 00:09:19,528
I have other patients.
169
00:09:19,660 --> 00:09:22,930
Your interns can cover you.
That is what they're here for.
170
00:09:23,064 --> 00:09:26,400
Katie is precious cargo.
I expect you to treat
her as such.
171
00:09:26,535 --> 00:09:28,969
Dr. Brasington to Oncology...
172
00:09:32,541 --> 00:09:34,108
Ooh. Got anything good?
173
00:09:34,241 --> 00:09:36,710
Plane crash survivor,
extensive burns,
possible internal bleeding.
174
00:09:42,216 --> 00:09:43,751
-Shut up.
-Mmm.
175
00:09:44,452 --> 00:09:45,486
He's an intern.
176
00:09:46,887 --> 00:09:48,089
There's nothing going on.
177
00:09:48,222 --> 00:09:50,559
Trying
to convince me or you?
178
00:09:50,691 --> 00:09:53,761
I've learned my lesson
about dating coworkers,
unlike some people.
179
00:09:53,894 --> 00:09:55,396
Why aren't you
answering my page?
180
00:09:55,530 --> 00:09:58,199
-Uh, you paged two minutes ago.
-Precisely.
181
00:09:58,332 --> 00:10:00,267
And I heard you were late
for rounds.
182
00:10:00,401 --> 00:10:01,836
So was Millin.
183
00:10:01,969 --> 00:10:05,206
Oh. Throwing your coresident
under the bus and late.
184
00:10:05,339 --> 00:10:08,142
Congratulations. You're both
on ureteral stent removals.
185
00:10:08,809 --> 00:10:09,844
All day?
186
00:10:10,311 --> 00:10:13,647
Six kidney transplant at an
hour each, plus documentation.
187
00:10:13,781 --> 00:10:16,684
So unless you do it
in a time portal, yes.
188
00:10:18,385 --> 00:10:21,255
There's nothing you need
help with that's more surgical?
189
00:10:21,388 --> 00:10:22,591
Or less boring?
190
00:10:22,723 --> 00:10:24,792
Uh, can-- can we get
in on that plane crash guy?
191
00:10:24,925 --> 00:10:26,494
What color are my scrubs?
192
00:10:26,627 --> 00:10:27,928
-Navy.
-Correct.
193
00:10:28,062 --> 00:10:30,831
I'm an attending doing
a favor for your chief resident
194
00:10:30,965 --> 00:10:32,466
who is with
his friend in a coma.
195
00:10:32,601 --> 00:10:34,768
You don't like your assignment?
Take it up with him.
196
00:10:34,902 --> 00:10:38,639
Or Bailey. Would
you like to talk to Dr. Bailey?
197
00:10:38,772 --> 00:10:40,509
-Oh. We're--
We're good. We're good.
-Love stents.
198
00:10:40,641 --> 00:10:42,276
I suggest
you be on time tomorrow.
199
00:10:46,447 --> 00:10:47,982
Excuse me. What have we got?
200
00:10:48,115 --> 00:10:50,317
Full thickness burns
to the left,
upper and lower extremities.
201
00:10:50,451 --> 00:10:53,320
Some are circumferential.
Partial thickness burns
to the chest and abdomen.
202
00:10:53,454 --> 00:10:55,856
Hang another LR.
Calculate the modified Parkland formula.
203
00:10:55,990 --> 00:10:56,991
Graham, I'm here, buddy.
204
00:10:57,124 --> 00:10:59,594
Colin, call Fiona.
205
00:10:59,727 --> 00:11:01,762
I need to intubate him now.
I need you to move back.
206
00:11:01,896 --> 00:11:03,397
-Someone get him out?
-I'm not leaving him.
207
00:11:03,532 --> 00:11:06,000
- We will update you when we know more.
- -Let's go.
208
00:11:09,638 --> 00:11:10,671
Yeah, I'm in.
209
00:11:10,804 --> 00:11:12,473
There's free fluid
in the abdominal cavity.
210
00:11:12,607 --> 00:11:14,008
Let's keep a close eye on it.
211
00:11:14,141 --> 00:11:16,677
Let's get him ready to move
to the burn ICU to resuscitate.
212
00:11:16,810 --> 00:11:19,046
Millin, prep the subclavian
line as soon as we get there.
213
00:11:19,180 --> 00:11:20,748
I'll be placing the line.
214
00:11:21,215 --> 00:11:23,518
-With all due respect--
-You're a second-year resident.
215
00:11:23,652 --> 00:11:26,453
I'm a fellow specifically
trained in burns.
It needs to be done right.
216
00:11:26,588 --> 00:11:29,089
It needs to be done
ASAP. Mohanty will place
the line, okay?
217
00:11:29,223 --> 00:11:31,392
Let's get ready to move him.
Okay, let's move.
218
00:11:38,832 --> 00:11:40,000
Hey.
219
00:11:41,202 --> 00:11:43,170
Who sent you?
220
00:11:43,304 --> 00:11:44,338
Warren or Ndugu?
221
00:11:44,471 --> 00:11:46,840
Myself. I wanted to see
how you're doing.
222
00:11:46,974 --> 00:11:48,008
Hmm.
223
00:11:48,742 --> 00:11:49,877
How are the babies?
224
00:11:50,579 --> 00:11:54,982
Uh, I guess they're
adjusting to the NICU.
225
00:11:55,115 --> 00:11:57,885
I'm filling out their birth
certificate applications.
226
00:11:59,753 --> 00:12:03,057
That's the NICU.
They have the results
of one of the girls' echoes.
227
00:12:03,190 --> 00:12:04,693
Why'd she need an echo?
228
00:12:04,825 --> 00:12:07,696
-Oh. They found a murmur.
-Is it harsh systolic,
holosystolic?
229
00:12:07,828 --> 00:12:09,531
-I didn't ask.
-Wha-- Do you know where it is?
230
00:12:09,664 --> 00:12:11,566
-You know where it's radiating?
-They didn't say.
231
00:12:11,700 --> 00:12:13,133
Do you want me to go with you?
232
00:12:13,267 --> 00:12:15,903
I'm not a neonatologist,
but I do know
all the right questions.
233
00:12:16,036 --> 00:12:17,438
Yeah, that'd be helpful.
234
00:12:17,572 --> 00:12:18,607
Great.
235
00:12:19,541 --> 00:12:20,941
I'll be back.
236
00:12:21,875 --> 00:12:24,044
Dr. Manuelto the stepdown unit.
237
00:12:26,681 --> 00:12:29,883
Aw. They are so tiny
and precious.
238
00:12:30,017 --> 00:12:33,622
Hello, Lincoln
and Wilson girls.
239
00:12:33,754 --> 00:12:35,189
You got here quick.
240
00:12:35,322 --> 00:12:37,057
Dr. Altman, good to see you.
241
00:12:37,191 --> 00:12:39,293
Did you find anything
on Baby B's echo?
242
00:12:39,994 --> 00:12:43,397
She has a shunting
patent ductus arteriosus.
243
00:12:44,098 --> 00:12:47,868
Sorry, it's been
a long 24 hours.
That's, uh, aortic defect?
244
00:12:48,002 --> 00:12:51,205
The opening between
the pulmonary artery
and the aorta hasn't closed.
245
00:12:51,338 --> 00:12:52,574
It puts strain on the heart.
246
00:12:53,107 --> 00:12:54,609
All preemies have PDA
to some degree.
247
00:12:54,743 --> 00:12:56,810
It's just a question
of how symptomatic they are.
248
00:12:56,944 --> 00:12:58,979
-Will she need surgery?
-She may.
249
00:12:59,113 --> 00:13:02,349
But we'll start with multiple
rounds of indomethacin
and see how she responds.
250
00:13:02,483 --> 00:13:03,652
What are the risks?
251
00:13:03,784 --> 00:13:06,621
Most common side effect
is urinary retention,
252
00:13:06,755 --> 00:13:08,856
which makes it
even harder to breathe.
253
00:13:08,989 --> 00:13:10,759
But if that happens,
we know what to do.
254
00:13:13,394 --> 00:13:15,162
Okay, let's start her
on the meds.
255
00:13:15,296 --> 00:13:16,830
- Okay.
- Thank you.
256
00:13:17,632 --> 00:13:18,899
She's in good hands.
257
00:13:19,466 --> 00:13:20,968
What if she needs surgery?
258
00:13:21,101 --> 00:13:23,103
- Let's focus on one thing
at a time.
259
00:13:23,237 --> 00:13:25,640
Right now, we just need
this little lady to pee.
260
00:13:25,774 --> 00:13:27,341
I can't focus on one thing.
261
00:13:27,474 --> 00:13:29,778
I have to check on Jo
and Luna and Scout.
262
00:13:29,910 --> 00:13:31,879
I haven't even called out
of work today.
263
00:13:32,012 --> 00:13:33,280
Don't worry. We know.
264
00:13:33,414 --> 00:13:35,684
Why don't you go call the kids,
and I'll stay here.
265
00:13:35,816 --> 00:13:36,984
I can't leave.
266
00:13:37,117 --> 00:13:39,486
They're gonna do a CPAP trial
on Baby A soon.
267
00:13:39,621 --> 00:13:42,189
You need to take care of
the rest of your family too.
268
00:13:45,660 --> 00:13:46,628
Okay.
269
00:13:46,761 --> 00:13:48,563
All right.
If anything happens--
270
00:13:48,697 --> 00:13:50,464
I will call you immediately.
271
00:14:01,509 --> 00:14:02,711
Are we lost?
272
00:14:03,511 --> 00:14:06,480
Well, the app says that
the highway is backed up. So...
273
00:14:06,614 --> 00:14:09,551
Wait, how does the hospital
have my immunotherapy?
274
00:14:09,684 --> 00:14:11,418
I thought
it was tailored to me.
275
00:14:11,553 --> 00:14:13,521
Uh, it's tailored
to your tumor.
276
00:14:13,655 --> 00:14:16,990
Someone with the same
biomarkers as you must have
decided not to do it.
277
00:14:17,958 --> 00:14:19,993
That, or they died
before they got the chance.
278
00:14:20,127 --> 00:14:21,629
It... It could
be a lot of things.
279
00:14:23,464 --> 00:14:25,834
You really think somebody
might decide not to do it?
280
00:14:25,966 --> 00:14:31,038
It can cause autoimmune-like
inflammation leading to
pneumonitis or colitis.
281
00:14:31,171 --> 00:14:33,040
Normally,
it doesn't lead to hair loss.
282
00:14:33,173 --> 00:14:34,108
Well, too late for that.
283
00:14:34,241 --> 00:14:36,578
Also nephritis, rashes...
284
00:14:38,979 --> 00:14:40,013
Is that it?
285
00:14:40,147 --> 00:14:41,215
Those are the big ones.
286
00:14:42,316 --> 00:14:43,685
I'm joking.
287
00:14:44,652 --> 00:14:46,688
-Oh.
-Were you actually
hearing yourself?
288
00:14:46,821 --> 00:14:48,723
It sounded like
you were reciting a-a recipe.
289
00:14:48,857 --> 00:14:50,759
-How-- How would you
like me to say it?
-I don't know.
290
00:14:50,891 --> 00:14:54,161
Maybe like I'm a human
who's actually experiencing
this stuff?
291
00:15:01,536 --> 00:15:02,570
Okay.
292
00:15:04,271 --> 00:15:07,742
Sorry. I eat when I'm stressed.
How's Graham?
293
00:15:07,876 --> 00:15:10,512
We can't give you
too much information
because you are not family,
294
00:15:10,645 --> 00:15:12,580
but, uh, his injuries
are severe.
295
00:15:12,714 --> 00:15:13,748
He's headed upstairs now.
296
00:15:13,882 --> 00:15:15,449
Is there anyone else
that we can call?
297
00:15:15,583 --> 00:15:18,385
I think his dad lives in...
...Arizona.
298
00:15:18,520 --> 00:15:22,089
I-I knew this was a bad idea.
He's only had his pilot's
license for four months.
299
00:15:22,222 --> 00:15:23,957
-You can't blame yourself.
-I know, it's just...
300
00:15:24,091 --> 00:15:25,760
Graham, he always
does everything fast.
301
00:15:25,894 --> 00:15:27,394
He's only known Fiona
for eight weeks.
302
00:15:27,529 --> 00:15:29,296
And he proposed? Wow.
303
00:15:29,430 --> 00:15:32,199
In his defense, we work at
a ropes course for minimum
wage, and she's a lawyer.
304
00:15:32,332 --> 00:15:35,102
Like, she went to law school.
So, needed to lock that down.
305
00:15:35,235 --> 00:15:38,338
-Uh, have you been able
to reach her?
-I haven't heard back from her.
306
00:15:38,472 --> 00:15:40,207
She-- She might be
in court, or she hates me.
307
00:15:40,340 --> 00:15:41,743
I'm sure it's not that.
308
00:15:41,876 --> 00:15:44,111
She always cancels when we're
supposed to hang out together.
309
00:15:44,244 --> 00:15:46,648
When it's just the two
of them, she... she drops
everything for him.
310
00:15:46,781 --> 00:15:47,882
You have to fix him.
311
00:15:48,583 --> 00:15:50,250
Please let us know
when you hear from her. Okay?
312
00:15:50,384 --> 00:15:51,452
Okay.
313
00:15:56,457 --> 00:15:57,625
Dr. Warren.
314
00:16:02,162 --> 00:16:03,997
Still no increase in EF.
315
00:16:04,131 --> 00:16:06,266
-Where's Link?
-Upstairs in the NICU.
316
00:16:06,400 --> 00:16:09,336
I think, collectively,
this family's had five echoes
in the last 24 hours.
317
00:16:09,470 --> 00:16:10,805
Okay.
Well, I'm not worried yet.
318
00:16:12,406 --> 00:16:13,741
How's her C-section
site looking?
319
00:16:13,875 --> 00:16:15,677
-Everything looks good.
-Okay.
320
00:16:15,810 --> 00:16:17,545
Let's hope I never
have to do another one.
321
00:16:17,679 --> 00:16:20,648
Really? I thought you might
wanna get double board
certified after that.
322
00:16:21,248 --> 00:16:23,317
No, I do not need that kind
of pressure in my life.
323
00:16:23,450 --> 00:16:25,052
Well, that's a shame.
324
00:16:25,653 --> 00:16:26,987
I thought we made a good team.
325
00:16:30,991 --> 00:16:32,326
Uh. Page me
when Link gets back.
326
00:16:32,459 --> 00:16:36,363
So, um, you and Nurse Iris,
uh, teaming up?
327
00:16:36,497 --> 00:16:38,131
It's just a saying.
328
00:16:38,265 --> 00:16:39,801
-Is it?
-It is. I...
329
00:16:40,802 --> 00:16:43,838
Are you trying to wingman me
outside our intubated
colleague's hospital room?
330
00:16:43,972 --> 00:16:46,373
Oh, please.
Wilson would love this.
331
00:16:51,646 --> 00:16:52,814
Got it.
332
00:16:52,947 --> 00:16:54,214
Thanks.
333
00:16:58,252 --> 00:17:00,522
Roadside assistance
is on their way.
334
00:17:01,723 --> 00:17:03,390
Who doesn't
keep a spare tire?
335
00:17:04,424 --> 00:17:08,295
Well, it's my aunt's car.
So, I guess my aunt.
336
00:17:12,567 --> 00:17:16,804
-You okay?
-I have cancer
and the car broke down.
337
00:17:18,105 --> 00:17:19,339
Not okay.
338
00:17:19,974 --> 00:17:21,709
Got it. Uh...
339
00:17:22,677 --> 00:17:25,013
Do you... Look, I know
having cancer must suck--
340
00:17:25,145 --> 00:17:27,715
You wouldn't know
the first thing about
what I'm going through.
341
00:17:27,849 --> 00:17:31,385
No, I mean... I just meant
that I have patients
who have cancer,
342
00:17:31,519 --> 00:17:34,054
and between all the treatment
and the cancer--
343
00:17:34,187 --> 00:17:36,089
So you know that there
have been entire days
344
00:17:36,223 --> 00:17:38,158
where I haven't
gotten off the bathroom floor?
345
00:17:38,292 --> 00:17:41,128
Or that I can't have ice cream,
my favorite food,
346
00:17:41,261 --> 00:17:43,463
because my mouth hurts so bad
347
00:17:43,598 --> 00:17:46,099
-because of the sores
and the nerve pain?
-No, no, no, I just--
348
00:17:46,233 --> 00:17:49,436
Or that my best friend
of ten years dumped me
after my diagnosis,
349
00:17:49,571 --> 00:17:53,407
or that my other friend
disappeared after I told her
I had stage four?
350
00:17:55,009 --> 00:17:57,444
They think that
they are giving me space,
351
00:17:59,179 --> 00:18:02,717
but their absence
sometimes hurts worse
than the cancer itself.
352
00:18:03,985 --> 00:18:09,057
You may be a doctor, but
there is a lot you do not know.
353
00:18:22,070 --> 00:18:23,738
Uh, can I ask your advice?
354
00:18:23,871 --> 00:18:26,674
Um. Mrs. Arrington's
mesh looks infected.
355
00:18:26,808 --> 00:18:30,110
So, would you remove it and
do a component separation
356
00:18:30,243 --> 00:18:33,347
or wait until after
we've controlled the infection?
357
00:18:33,480 --> 00:18:36,084
I'd remove it and
place a synthetic mesh.
358
00:18:37,952 --> 00:18:39,087
Wait. Really?
359
00:18:39,252 --> 00:18:41,623
No, and you'd fail your boards
with that answer.
360
00:18:42,255 --> 00:18:44,491
Okay, that worried me
for a second.
361
00:18:45,893 --> 00:18:48,596
Are you checking up on me?
362
00:18:48,730 --> 00:18:50,197
-No.
-I'm fine.
363
00:18:50,932 --> 00:18:53,768
Okay, I just wanted to see
if you've gotten your labs yet.
364
00:18:53,901 --> 00:18:55,168
That's between
me and my doctor.
365
00:18:55,302 --> 00:18:57,705
-Rich...
-Don't you have
some patients to see?
366
00:18:57,839 --> 00:18:59,373
Don't you have
my patients to see?
367
00:19:00,975 --> 00:19:02,209
Okay, you are right.
368
00:19:02,810 --> 00:19:03,945
I am sorry.
369
00:19:12,787 --> 00:19:15,123
Hey, you're only
on your third one?
370
00:19:15,255 --> 00:19:17,959
Griffith has the first
three, and I'll make up time
in the last three.
371
00:19:18,092 --> 00:19:19,861
Griffith will believe that
when she sees it.
372
00:19:19,994 --> 00:19:22,864
Just don't forget to include
urology when you send in
your notes.
373
00:19:22,997 --> 00:19:25,600
What's the point of a promotion
when you're asked to do
the same job?
374
00:19:25,733 --> 00:19:27,001
You have
about five millimeters.
375
00:19:27,135 --> 00:19:28,670
- I see that.
- Little to the left.
376
00:19:28,803 --> 00:19:30,672
-Wanna do this one?
-I don't wanna do any of 'em.
377
00:19:30,805 --> 00:19:32,439
Neither of us would,
378
00:19:32,573 --> 00:19:34,642
if your girlfriend didn't
make us late by making waffles
this morning.
379
00:19:34,776 --> 00:19:37,377
A, you ate some
of those waffles, and B,
not my girlfriend.
380
00:19:37,512 --> 00:19:39,147
Whatever.
"Woman you're dating."
381
00:19:39,279 --> 00:19:40,648
Not dating, just fun.
382
00:19:40,782 --> 00:19:43,117
You can't just have fun
with a coworker.
383
00:19:43,250 --> 00:19:45,485
When you work with someone,
you see them every day.
384
00:19:45,620 --> 00:19:47,421
That, in itself,
is a relationship.
385
00:19:47,555 --> 00:19:49,991
You sleep with them, you're
taking it to the next level.
386
00:19:50,124 --> 00:19:51,191
We think differently.
387
00:19:51,324 --> 00:19:52,960
Well, Mohanty is a grown-up.
388
00:19:53,094 --> 00:19:56,130
So, you wanna keep seeing her,
you need to show her
you're serious.
389
00:19:56,263 --> 00:19:57,899
Am I serious?
390
00:19:58,032 --> 00:20:00,735
You don't have
to buy her jewelry.
Just some kind of nice gesture.
391
00:20:00,868 --> 00:20:02,369
Buy her a drink after work.
392
00:20:03,037 --> 00:20:04,772
Send flowers
from the gift shop.
393
00:20:04,906 --> 00:20:07,207
-The sick people flowers?
-I'm done.
394
00:20:07,340 --> 00:20:09,010
With the stent
or this conversation?
395
00:20:09,143 --> 00:20:10,377
Both.
396
00:20:15,917 --> 00:20:17,685
Stay superficial.
397
00:20:17,819 --> 00:20:20,755
The goal is to release
the burned skin so the tissue
underneath can expand.
398
00:20:20,888 --> 00:20:22,289
Good.
399
00:20:22,422 --> 00:20:24,158
How do we
graft over all of this?
400
00:20:24,291 --> 00:20:27,028
We'll have to do it
in stages over several months,
if he makes it that long.
401
00:20:27,161 --> 00:20:28,930
All of this for
a two-month relationship.
402
00:20:29,063 --> 00:20:30,497
Sometimes,
when you know, you know.
403
00:20:30,631 --> 00:20:31,866
She's not even here.
404
00:20:31,999 --> 00:20:34,301
Maybe she was too
busy to check her messages.
405
00:20:34,434 --> 00:20:36,303
- Epi-soak.
- Or maybe he's delusional.
406
00:20:36,436 --> 00:20:38,706
I'm betting on a happy ending.
407
00:20:38,840 --> 00:20:40,007
What do you think, Dr. Hunt?
408
00:20:40,141 --> 00:20:42,409
Well, I think, uh,
Graham has a devoted friend,
409
00:20:42,543 --> 00:20:43,945
and he's
obviously lovable to someone.
410
00:20:44,078 --> 00:20:47,548
But short courtship, mismatched
skills and interests...
411
00:20:47,682 --> 00:20:49,917
If I had to put money on this,
I'm going with Millin.
412
00:20:50,551 --> 00:20:53,221
Suit yourselves. We're almost
done with this leg.
413
00:20:55,857 --> 00:20:57,290
Hold on a second.
414
00:20:57,424 --> 00:21:00,293
Yeah, compartment syndrome. We
need to switch to a fasciotomy.
415
00:21:00,828 --> 00:21:03,430
-Should we confirm
with a needle?
-No need. Dr. Hunt's right.
416
00:21:03,564 --> 00:21:05,099
The limb's tense.
He's got weak pulses.
417
00:21:05,233 --> 00:21:06,934
Bryant, we're gonna
need more burn dressings.
418
00:21:07,068 --> 00:21:08,102
On my way.
419
00:21:12,840 --> 00:21:15,375
All right, little lady.
Let's see what you can do.
420
00:21:17,845 --> 00:21:19,580
Ninety-five. She's got this.
421
00:21:19,714 --> 00:21:21,916
Well, we'll keep an eye on her,
but she looks great.
422
00:21:22,049 --> 00:21:23,718
How long do you expect
to keep her on the CPAP?
423
00:21:23,851 --> 00:21:26,254
Until she can maintain
breathing on her own,
then we'll be able to--
424
00:21:28,589 --> 00:21:31,793
Her oxygen requirements
are outpacing the ventilator.
425
00:21:34,996 --> 00:21:37,632
We need to put her
on high-frequency
oscillatory ventilation.
426
00:21:37,765 --> 00:21:39,801
-Do we need an ABG?
-I need you to call Dad.
427
00:22:00,955 --> 00:22:02,023
Permission to come aboard?
428
00:22:10,598 --> 00:22:12,300
Thought you were
on the plane crash guy.
429
00:22:12,432 --> 00:22:15,303
Uh, they needed
more burn dressings.
So, headed back up now.
430
00:22:15,937 --> 00:22:17,305
How about you?
431
00:22:17,437 --> 00:22:21,374
On my way to OR three to remove
my fourth ureteral stent.
432
00:22:21,509 --> 00:22:23,410
Yikes. Sounds like fun.
433
00:22:27,281 --> 00:22:29,650
God, I love live music. There's
this bar on Union Street--
434
00:22:29,784 --> 00:22:31,052
No.
435
00:22:31,752 --> 00:22:33,988
-I didn't ask you anything.
-It was implied.
436
00:22:34,989 --> 00:22:36,356
Kinda sure of yourself.
437
00:22:37,390 --> 00:22:39,727
What if I just
wanted to talk about music?
438
00:22:41,796 --> 00:22:44,699
Cool. We don't
have to talk at all.
439
00:22:54,041 --> 00:22:56,244
-That's not the OR floor.
-Yeah, I'm gonna walk.
440
00:22:58,880 --> 00:23:01,315
Cardio tech to room 1215.
441
00:23:01,448 --> 00:23:03,084
Oh, hey. How's she doing?
442
00:23:03,217 --> 00:23:05,186
No change.
443
00:23:05,319 --> 00:23:07,788
Oh. But-- But-- But I really
need your help with something.
444
00:23:07,922 --> 00:23:10,358
Uh... With a case?
445
00:23:10,490 --> 00:23:13,928
Uh. With hanging here
while I go to the bathroom.
446
00:23:14,061 --> 00:23:16,163
- No, I just didn't
wanna leave her alone.
447
00:23:16,297 --> 00:23:19,066
Yeah, no, no, go.
Uh, I could use the break.
448
00:23:21,569 --> 00:23:28,142
You are the last
person I should say this to,
but I am beat.
449
00:23:35,583 --> 00:23:37,885
So I'm not
supposed to tell anyone,
450
00:23:38,019 --> 00:23:43,891
but, uh, I need to talk,
and you seem like a safe bet.
451
00:23:44,025 --> 00:23:45,793
So, I...
452
00:23:48,696 --> 00:23:49,730
Richard...
453
00:23:51,699 --> 00:23:53,100
has...
454
00:23:54,434 --> 00:23:56,003
...prostate cancer.
455
00:23:59,073 --> 00:24:02,310
He doesn't, uh,
know what stage yet,
456
00:24:02,442 --> 00:24:07,447
but, uh, it's never
news that you wanna get. So...
457
00:24:07,581 --> 00:24:10,685
Between him and you,
458
00:24:11,919 --> 00:24:18,159
and my ca... cancer patient
whose meds were expired,
I ju...
459
00:24:19,060 --> 00:24:22,930
Yeah, I don't mean to make
it all about me, but it's,
you know, a lot to...
460
00:24:25,066 --> 00:24:28,169
Jo, you... No, stop it.
461
00:24:28,302 --> 00:24:32,006
Uh. Hey, hey! Uh, page Ndugu
and bring me an ultrasound.
462
00:24:32,139 --> 00:24:33,240
Jo.
463
00:24:33,874 --> 00:24:35,676
-What happened?
-Uh, she's in V-tach.
464
00:24:37,712 --> 00:24:39,146
Thank you.
465
00:24:39,280 --> 00:24:41,015
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
466
00:24:41,148 --> 00:24:42,216
Okay.
467
00:24:44,418 --> 00:24:45,753
Is she okay?
468
00:24:46,454 --> 00:24:47,855
Dr. Kasliwal just set her up.
469
00:24:47,989 --> 00:24:49,623
You should prepare yourself.
470
00:24:50,124 --> 00:24:52,259
Thought you said she was just
putting her on another vent.
471
00:24:52,393 --> 00:24:53,627
This is it.
472
00:24:54,595 --> 00:24:56,697
It looks rough,
but she can handle it.
473
00:24:57,264 --> 00:25:00,801
Dr. Kasliwal put her
on sedation to keep
her comfortable.
474
00:25:02,036 --> 00:25:03,871
It's normal to be upset.
This is scary.
475
00:25:04,005 --> 00:25:05,306
You didn't say
she'd be sedated.
476
00:25:05,439 --> 00:25:07,308
She was desatting.
There wasn't time to tell you.
477
00:25:07,441 --> 00:25:10,144
I never should
have left you in charge.
478
00:25:10,277 --> 00:25:12,747
You can't be here all the time.
You did nothing wrong.
479
00:25:12,880 --> 00:25:14,315
I didn't ask your opinion.
480
00:25:25,659 --> 00:25:27,995
Fasciotomy's finished.
- Okay, leg looks softer.
481
00:25:28,129 --> 00:25:30,331
- Okay, let's dress and wrap it.
- Okay.
482
00:25:30,464 --> 00:25:31,599
How's the arm?
483
00:25:31,732 --> 00:25:33,768
You can see coagulated
veins through the fat.
484
00:25:33,901 --> 00:25:36,170
- Is that the muscle?
- Yep. Third,
maybe fourth degree.
485
00:25:36,303 --> 00:25:37,838
The patient's
girlfriend is here.
486
00:25:38,439 --> 00:25:39,974
You two were wrong.
487
00:25:41,308 --> 00:25:42,943
- Sorry.
- It's Fiona?
488
00:25:43,077 --> 00:25:44,845
Yeah,
she's asking for an update.
489
00:25:47,048 --> 00:25:49,750
-I can go talk to her.
-Always bet on love.
490
00:25:55,156 --> 00:25:59,226
- Still runs of V-tach.
- Have you found anything?
491
00:25:59,360 --> 00:26:01,462
The pump is working,
and it's in the correct place,
492
00:26:01,595 --> 00:26:04,799
but the Swan catheter is
coiled in the right ventricle.
493
00:26:04,932 --> 00:26:09,003
So I'm gonna need to inflate
and advance it into
the pulmonary artery.
494
00:26:09,970 --> 00:26:11,906
Would you grab that?
495
00:26:20,614 --> 00:26:22,016
Got it. There we go.
496
00:26:22,483 --> 00:26:26,287
Um, I can redress the catheter
and secure it in place.
497
00:26:32,860 --> 00:26:35,596
Okay. Yeah. Um... Just let me
know if there's any issues.
498
00:26:35,729 --> 00:26:36,764
Absolutely.
499
00:26:47,542 --> 00:26:50,744
I was trying-- I was trying
to make it go down, but it j...
500
00:26:50,878 --> 00:26:52,680
-It's okay. You're okay.
-It wouldn't go down...
501
00:26:52,813 --> 00:26:55,282
Listen to my voice.
Name five things that you hear.
502
00:26:55,416 --> 00:26:57,618
- Your voice. My voice.
- Right.
503
00:26:57,751 --> 00:27:00,254
-Okay. Okay. Okay.
-The monitor. The monitor.
504
00:27:00,387 --> 00:27:02,623
-It's going... It's going...
-What else... What else
do you hear? Shh.
505
00:27:02,756 --> 00:27:05,292
Don't focus on the monitor,
focus on my voice.
Focus on my voice.
506
00:27:05,426 --> 00:27:07,862
- I'm trying... So strong...
- There we go.
507
00:27:07,995 --> 00:27:09,598
It's okay. It's okay.
508
00:27:10,297 --> 00:27:12,133
-Okay. Okay.
-Okay.
509
00:27:12,266 --> 00:27:13,467
-Okay.
-Okay.
510
00:27:19,574 --> 00:27:22,209
Echo techto Cardiology, bay three.
511
00:27:22,343 --> 00:27:24,145
Echo tech to Cardiology,bay three.
512
00:27:27,114 --> 00:27:31,051
Oh, thank you.
You don't have to sit with me
if you don't want to.
513
00:27:31,752 --> 00:27:36,558
Yes, but if I don't, Bailey's
gonna put me on rectal exams
for an entire month. So...
514
00:27:38,425 --> 00:27:41,262
Yeah, sorry about dumping
my issues on you.
515
00:27:41,395 --> 00:27:44,331
I just don't
wanna worry my mom.
516
00:27:44,465 --> 00:27:46,601
Uh, yeah.
Listen, you were right.
517
00:27:47,168 --> 00:27:50,171
I... I do have a lot to learn.
518
00:27:50,771 --> 00:27:53,240
Well, luckily, you seem
pretty smart.
519
00:27:54,208 --> 00:27:57,278
-Are you ready
for lesson number two?
-Mmm.
520
00:27:57,778 --> 00:28:01,315
Only way to get through
an infusion is by watching
a romantic comedy.
521
00:28:03,552 --> 00:28:05,819
I like rom-coms.
522
00:28:05,953 --> 00:28:07,888
Well,
Die Hard is not a rom-com.
523
00:28:08,022 --> 00:28:09,390
Is that the one with Meg Ryan?
524
00:28:12,960 --> 00:28:14,529
Last chance to save yourself.
525
00:28:23,337 --> 00:28:24,939
-Dr. Mohanty?
-Oh.
526
00:28:25,072 --> 00:28:27,007
-Here you go.
-Thanks.
527
00:28:32,681 --> 00:28:34,415
Oh. Nice flowers.
528
00:28:35,082 --> 00:28:36,685
They're from your roommate.
529
00:28:36,817 --> 00:28:38,052
That's thoughtful.
530
00:28:39,086 --> 00:28:41,523
Yeah. He's got the wrong idea.
531
00:28:43,658 --> 00:28:45,159
I mean, he's a nice guy.
532
00:28:45,292 --> 00:28:47,194
But I'm not looking
for a relationship.
533
00:28:47,328 --> 00:28:49,897
I thought he'd understand,
being a surgeon too.
534
00:28:50,599 --> 00:28:52,032
Guess I was wrong.
535
00:28:52,833 --> 00:28:55,035
Can I leave these
until I finish my shift?
536
00:28:55,604 --> 00:28:56,705
Thanks.
537
00:29:02,544 --> 00:29:05,813
-Uh, Fiona?
I'm Dr. Jules Millin.
-Is Graham okay?
538
00:29:05,946 --> 00:29:08,949
I'm really not supposed
to say much other than
we're treating him.
539
00:29:11,252 --> 00:29:12,419
He was in a plane crash.
540
00:29:12,554 --> 00:29:14,989
He suffered
significant burns and injuries.
541
00:29:16,156 --> 00:29:18,892
I don't... I don't understand.
How did this happen?
542
00:29:20,861 --> 00:29:22,463
You. What did you do?
543
00:29:22,597 --> 00:29:25,065
It was all Graham's idea.
I swear. He thought you'd
see it from your office.
544
00:29:25,199 --> 00:29:26,800
See what?
What are you talking about?
545
00:29:36,243 --> 00:29:37,278
How did he get a plane?
546
00:29:37,945 --> 00:29:38,979
It's my uncle's.
547
00:29:40,214 --> 00:29:42,283
You let him fly your
uncle's plane and he crashed.
548
00:29:43,884 --> 00:29:46,053
Get out. Get out.
549
00:29:58,432 --> 00:30:00,669
He told me to look out the
window, but I was in a meeting.
550
00:30:02,102 --> 00:30:04,972
I don't know what he was
thinking. He always gets
these ideas in his head.
551
00:30:05,105 --> 00:30:06,840
You know,
you don't have to say yes.
552
00:30:06,974 --> 00:30:08,543
Even with the crash.
553
00:30:09,678 --> 00:30:12,279
What? What? No, no, I meant...
554
00:30:13,414 --> 00:30:15,316
He could have just
taken me to a nice restaurant
555
00:30:15,449 --> 00:30:16,850
or-or asked me
to go for a walk.
556
00:30:16,984 --> 00:30:19,286
But this is... this is so him.
557
00:30:20,220 --> 00:30:21,322
You would have said yes?
558
00:30:21,455 --> 00:30:22,691
Of course I would.
559
00:30:24,325 --> 00:30:25,326
I love him.
560
00:30:26,860 --> 00:30:29,731
Everyone thinks I could
do better, but I don't care
what they think.
561
00:30:29,863 --> 00:30:32,600
I-I don't need our relationship
to make sense to them
or anyone else.
562
00:30:32,734 --> 00:30:34,268
It makes sense to me.
563
00:30:35,002 --> 00:30:38,105
To us. I... I need
to see him. Where is he?
564
00:30:38,238 --> 00:30:39,940
He's in a burn ICU.
565
00:30:40,074 --> 00:30:43,477
You wait here, and I...
I will come and get you
when he's ready, okay?
566
00:30:59,561 --> 00:31:00,729
Oh, uh...
567
00:31:00,861 --> 00:31:02,863
I'm, um, sorry to interrupt.
568
00:31:02,996 --> 00:31:04,666
No. It's okay.
569
00:31:06,100 --> 00:31:07,501
I don't even know
what I'm doing here.
570
00:31:07,635 --> 00:31:09,704
Well, looked
like you were praying.
571
00:31:09,838 --> 00:31:11,606
-No, I'm not religious.
-Mm-mmm.
572
00:31:12,574 --> 00:31:13,974
That's not a requirement.
573
00:31:15,142 --> 00:31:17,512
Sometimes I stop in
just to get away from things.
574
00:31:21,683 --> 00:31:25,553
My daughter was sedated
575
00:31:25,687 --> 00:31:28,155
and put on
a medieval-looking vent,
576
00:31:28,288 --> 00:31:29,223
and I wasn't there.
577
00:31:29,356 --> 00:31:32,025
So she had to go
through that alone.
578
00:31:32,159 --> 00:31:36,531
So I guess I'm just
looking for some forgiveness.
579
00:31:37,565 --> 00:31:38,600
You feeling any?
580
00:31:39,299 --> 00:31:40,234
Nope.
581
00:31:40,367 --> 00:31:41,736
That's a big ask.
582
00:31:43,571 --> 00:31:44,606
Give it time.
583
00:31:49,042 --> 00:31:53,113
Jo said she prayed for me
after the explosion.
584
00:31:53,247 --> 00:31:57,050
She said it made her
feel better,
but it just makes me angry.
585
00:31:58,419 --> 00:32:00,154
You know,
I grew up in church.
586
00:32:01,088 --> 00:32:05,125
And I still struggle to
understand how God allows
certain things to happen.
587
00:32:05,259 --> 00:32:09,363
But that's what
having faith is about.
588
00:32:09,496 --> 00:32:14,803
It's how prayer gives me peace,
589
00:32:15,402 --> 00:32:16,738
even in times of doubt.
590
00:32:18,071 --> 00:32:20,174
Well, I don't think
it works for me.
591
00:32:21,208 --> 00:32:23,912
There's a thing we say
in recovery.
592
00:32:24,679 --> 00:32:27,782
If you can't bring yourself
to believe in a higher power,
593
00:32:29,617 --> 00:32:31,586
believe in
the people in this room.
594
00:32:32,486 --> 00:32:37,391
I'm biased, but you and Jo have
some great people around you.
595
00:32:38,292 --> 00:32:39,594
In this time of doubt,
596
00:32:40,862 --> 00:32:42,463
let them give you peace.
597
00:32:48,670 --> 00:32:50,705
Come on. Come on.
598
00:32:50,839 --> 00:32:53,307
Come on.
599
00:32:53,440 --> 00:32:54,776
-Come on.
-What happened?
600
00:32:54,909 --> 00:32:57,010
Charge to 200. Clear.
601
00:32:57,144 --> 00:32:58,680
He went into V-fib.
602
00:32:58,813 --> 00:33:01,281
-What about his potassium?
-I already corrected it.
603
00:33:03,751 --> 00:33:05,520
-Time of death--
-No. No, no, no, no, no.
604
00:33:05,653 --> 00:33:08,021
She's-She's-She's here.
She's here, and she's going
to say yes.
605
00:33:08,155 --> 00:33:09,657
Millin, we pushed
six rounds of epi.
606
00:33:09,791 --> 00:33:12,961
His kidneys are shutting down.
He's too acidotic to survive.
607
00:33:15,095 --> 00:33:16,698
Time of death: 19:23.
608
00:33:33,615 --> 00:33:36,818
Okay, hot take.
Sleepless in Seattle
is the worst rom-com ever.
609
00:33:37,619 --> 00:33:39,888
Yeah, I mean, they don't
even meet until the last scene.
610
00:33:40,020 --> 00:33:43,992
Yeah, but, ugh...
that house on the water?
611
00:33:44,491 --> 00:33:46,728
-Yes, please.
-Fair.
612
00:33:47,529 --> 00:33:51,031
I mean, could you imagine
waking up to that view
every morning?
613
00:33:51,164 --> 00:33:55,402
I mean, I live, like,
five minutes from the water,
but I haven't been in months.
614
00:33:56,336 --> 00:33:57,739
Neither have I.
615
00:34:03,076 --> 00:34:04,612
What are you doing right now?
616
00:34:05,747 --> 00:34:09,017
-I think you're taking me home.
-Let's go see the houseboats.
617
00:34:10,985 --> 00:34:12,787
Don't you have
to go back to work?
618
00:34:12,921 --> 00:34:15,590
Yeah, we'll tell Bailey
that the infusion took
a little longer than expected.
619
00:34:15,723 --> 00:34:17,124
Are you feeling okay?
620
00:34:17,892 --> 00:34:18,927
Yeah.
621
00:34:19,694 --> 00:34:21,029
Take the next left.
622
00:34:24,699 --> 00:34:25,900
Hey.
623
00:34:26,034 --> 00:34:27,802
I've already started
the notes for Patty Torres.
624
00:34:27,936 --> 00:34:29,637
-Great. Not why I'm here.
-Yeah? Then talk.
625
00:34:29,771 --> 00:34:33,041
I may have steered you in the
wrong direction with Mohanty.
626
00:34:34,174 --> 00:34:35,710
What does that mean?
627
00:34:35,843 --> 00:34:37,912
You and I may
think differently,
but you and her think alike.
628
00:34:39,013 --> 00:34:40,180
You're not dating.
629
00:34:41,883 --> 00:34:43,918
I knew it. I knew it.
I knew...
630
00:34:44,052 --> 00:34:45,954
You owe me 50 bucks for
those stupid dumb flowers.
631
00:34:46,086 --> 00:34:48,255
-Those flowers cost 50 bucks?
-What do I do now?
632
00:34:48,388 --> 00:34:49,624
I'm not gonna get involved.
633
00:34:50,257 --> 00:34:51,291
Wait...
634
00:34:52,627 --> 00:34:55,730
But there's no such thing
as a stapler for an aorta.
635
00:34:55,863 --> 00:34:58,498
So we had to use
a gastrointestinal one.
636
00:34:59,366 --> 00:35:01,468
That doesn't
sound like Goldilocks.
637
00:35:01,970 --> 00:35:03,370
I'm sorry. I'll-I'll leave.
638
00:35:03,504 --> 00:35:05,640
Just wanted to say good night
before I left for the evening.
639
00:35:05,773 --> 00:35:08,076
You have
nothing to apologize for.
640
00:35:08,208 --> 00:35:10,745
I'm the one who's sorry.
You were just trying to help.
641
00:35:11,946 --> 00:35:14,916
I get it. Truly.
642
00:35:16,517 --> 00:35:20,822
I'm grateful to have
people that understand.
643
00:35:22,924 --> 00:35:25,627
Because I don't even know how
to hold it together right now.
644
00:35:27,762 --> 00:35:28,796
I'm here.
645
00:35:29,964 --> 00:35:30,999
Whatever you need.
646
00:35:32,600 --> 00:35:33,701
Try to get some sleep.
647
00:35:47,147 --> 00:35:49,751
You know, I told your brother
and sister that you're here,
648
00:35:49,884 --> 00:35:52,285
and they can't
wait to meet you.
649
00:35:53,121 --> 00:35:56,024
Of course I can't guarantee
they won't try to hit you
when they visit.
650
00:35:56,156 --> 00:35:57,224
They're toddlers.
651
00:35:58,526 --> 00:36:00,061
That's how they
show their love.
652
00:36:00,962 --> 00:36:02,964
But you'll understand
soon enough.
653
00:36:11,238 --> 00:36:14,676
She peed. My daughter...
My daughter peed.
654
00:36:14,809 --> 00:36:16,044
She peed.
655
00:36:17,310 --> 00:36:18,445
Yes.
656
00:36:27,320 --> 00:36:30,892
Hey. I-I'm-I'm sorry, but, uh,
these flowers were delivered
657
00:36:31,025 --> 00:36:32,760
to the wrong person.
658
00:36:33,326 --> 00:36:35,163
They're addressed
to Dr. Mohanty.
659
00:36:36,463 --> 00:36:38,032
Yeah, for the, uh...
660
00:36:38,166 --> 00:36:39,967
For the other Dr. Mohanty.
661
00:36:40,467 --> 00:36:41,703
Dr. Sunil Mohanty?
662
00:36:41,836 --> 00:36:44,539
The dermatologist
who's retiring next month?
663
00:36:44,672 --> 00:36:45,707
Yeah.
664
00:36:48,976 --> 00:36:50,477
"Thanks for a great night.
665
00:36:51,012 --> 00:36:53,047
Let's do it again sometime."
666
00:36:53,181 --> 00:36:54,916
He took a look
at a rash for me.
667
00:36:55,817 --> 00:36:56,918
On a patient.
668
00:37:00,822 --> 00:37:01,956
You know what?
669
00:37:02,090 --> 00:37:04,959
I'll send him chocolates
tomorrow. You keep these.
670
00:37:12,299 --> 00:37:13,433
You coming?
671
00:37:22,710 --> 00:37:24,712
Oh, uh, Bailey.
I just wanted to--
672
00:37:24,846 --> 00:37:30,350
I know you think
I am overstepping,
but I don't give a damn.
673
00:37:30,918 --> 00:37:35,623
You are a mentor, a friend,
and I care about you.
674
00:37:35,757 --> 00:37:39,961
I know you think
you have it all covered
because you're a doctor,
675
00:37:40,094 --> 00:37:44,297
a smart man,
but you are also stubborn.
676
00:37:44,832 --> 00:37:49,704
And I refuse to let you get
in the way of your own care
because...
677
00:37:49,837 --> 00:37:51,271
What are you doing?
678
00:37:51,404 --> 00:37:54,407
I wanted to ask if you'd draw
some blood for my new lab test,
679
00:37:54,542 --> 00:37:56,577
if you'd let me
get a word in edgewise.
680
00:37:59,379 --> 00:38:01,783
Of course.
681
00:38:03,785 --> 00:38:06,353
Sorry, I snapped
at you earlier.
682
00:38:06,921 --> 00:38:07,855
I have cancer.
683
00:38:07,989 --> 00:38:09,624
How long are
you gonna milk that?
684
00:38:09,757 --> 00:38:11,458
Until the cows come home.
685
00:38:13,360 --> 00:38:15,428
Okay, here.
686
00:38:21,969 --> 00:38:23,403
-Hey.
-Hey.
687
00:38:25,640 --> 00:38:28,176
Fiona called me and told me.
688
00:38:30,011 --> 00:38:31,378
She says it's my fault he died.
689
00:38:31,512 --> 00:38:32,880
That's not true.
690
00:38:35,183 --> 00:38:36,284
Uh...
691
00:38:36,918 --> 00:38:40,888
My best friend is dead
and he's the only person
I wanna talk to about it.
692
00:38:43,257 --> 00:38:44,625
I'm sorry.
693
00:38:45,660 --> 00:38:48,095
Yeah. Me too.
694
00:38:56,403 --> 00:38:58,139
-Hey.
-Hey.
695
00:38:58,773 --> 00:38:59,907
How's Jo?
696
00:39:00,041 --> 00:39:01,742
Uh... Same.
697
00:39:01,876 --> 00:39:03,978
-Twins are hanging in,
and Link...
-Yeah.
698
00:39:06,113 --> 00:39:07,648
-He'll get there.
-Yeah.
699
00:39:07,782 --> 00:39:09,517
Oh, uh, don't forget
about Allison's, um--
700
00:39:09,650 --> 00:39:12,320
Dentist appointment tomorrow,
yeah. I saw it on the calendar.
701
00:39:14,155 --> 00:39:16,489
Good luck with the interview.
702
00:39:16,624 --> 00:39:19,026
What you did was amazing, and
the world should know about it.
703
00:39:19,160 --> 00:39:20,393
Thank you.
704
00:39:21,863 --> 00:39:22,897
Talked to Nora.
705
00:39:24,497 --> 00:39:25,967
She told me
that you guys broke up.
706
00:39:26,100 --> 00:39:27,802
I mean, you could've told me.
707
00:39:27,935 --> 00:39:29,003
I could've, but...
708
00:39:30,504 --> 00:39:33,708
That would have been us
falling into our old patterns,
709
00:39:33,841 --> 00:39:37,278
and I'm trying my hardest
to move forward.
710
00:39:37,410 --> 00:39:38,613
So...
711
00:39:38,746 --> 00:39:40,248
Doesn't mean
I'm not proud of you.
712
00:39:44,652 --> 00:39:45,987
-Good night.
-Good night.
713
00:39:52,026 --> 00:39:54,394
When a surgeonsteps into the OR...
714
00:39:56,864 --> 00:39:59,267
...there'sno room for self-doubt.
715
00:40:10,678 --> 00:40:13,581
You have to silencethat small voice that saysyou aren't ready.
716
00:40:16,851 --> 00:40:18,052
You gotta be kidding me.
717
00:40:26,661 --> 00:40:28,129
Why are you everywhere
all the time?
718
00:40:28,262 --> 00:40:29,563
I work here.
719
00:40:31,532 --> 00:40:33,601
Is that gonna
be a problem for you?
720
00:40:42,276 --> 00:40:45,146
Because ifyou wait to make a moveuntil you're ready...
721
00:41:00,895 --> 00:41:02,830
...you mightnever leave the starting gate.
722
00:41:19,714 --> 00:41:22,950
You simply haveto trust that you'll be ableto weather the storm.
723
00:41:23,084 --> 00:41:24,251
Contractility has improved.
724
00:41:24,952 --> 00:41:27,121
Her EF has gone up 5%.
725
00:41:28,990 --> 00:41:31,525
-Her heart's recovering?
-It's recovering.
726
00:41:33,060 --> 00:41:34,562
I'll give you two some space.
727
00:41:34,695 --> 00:41:36,130
Well, hey. If you don't mind...
728
00:41:36,263 --> 00:41:37,465
Checking on your girls?
729
00:41:37,999 --> 00:41:39,367
Was already headed there.
730
00:41:47,842 --> 00:41:49,977
I know it doesn't
make any sense, but...
731
00:41:52,947 --> 00:41:54,982
Baby B looks just like Luna.
732
00:41:55,916 --> 00:41:57,151
You'll see when you meet her.
733
00:41:58,252 --> 00:42:01,322
Baby A, she's got this way
of, uh, scrunching up her nose,
734
00:42:01,822 --> 00:42:04,859
like you do when
you think I'm talking too much.
735
00:42:09,463 --> 00:42:10,531
Jo?
736
00:42:12,833 --> 00:42:14,402
Whatever that storm may be.
57632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.