All language subtitles for Frankenhooker.1990.1080p.BluRay.x265.hevc.10bit.AAC.5.1.commentary-HeVK_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,331 --> 00:00:19,001 [Man] Just watch my hand. Watch it. Watch my hand now. 2 00:00:19,126 --> 00:00:21,420 Nice and slow. Back and forth. 3 00:00:22,046 --> 00:00:23,714 Watch the hand! 4 00:00:28,927 --> 00:00:30,679 Come on! Do something! Wake up! 5 00:00:30,804 --> 00:00:33,557 Let's go! Let's see that peeper. 6 00:00:47,905 --> 00:00:50,074 Be very careful here. 7 00:00:50,199 --> 00:00:52,242 I don't wanna give it a lobotomy. 8 00:01:00,959 --> 00:01:03,420 Jesus! That's it! That's it! That's right! 9 00:01:03,545 --> 00:01:06,714 Follow my hand! Look at the hand! Just follow the hand. Come on. 10 00:01:06,839 --> 00:01:10,592 Gotta follow my hand. We're in sync now. Now we're cookin'! 11 00:01:10,717 --> 00:01:12,761 That's it! That's it! That's right! 12 00:01:12,886 --> 00:01:14,805 [Woman] Jeffrey? 13 00:01:14,930 --> 00:01:18,141 - My fingers, look. - Jeffrey? 14 00:01:18,266 --> 00:01:20,060 - Jeffrey? - [Gasps] 15 00:01:20,185 --> 00:01:22,854 Be a doll, and pass me the ketchup. 16 00:01:31,071 --> 00:01:32,322 Sorry. 17 00:01:32,447 --> 00:01:34,323 Thanks, hon. 18 00:01:36,992 --> 00:01:38,994 [Indistinct chatter outside] 19 00:01:50,297 --> 00:01:52,591 [Dog barks] 20 00:01:52,717 --> 00:01:54,509 Ma! 21 00:01:54,634 --> 00:01:57,887 - Oh! Let me help you with that. - Oh, no, no, no. 22 00:01:58,012 --> 00:02:00,140 Get those hamburgers up here! 23 00:02:00,265 --> 00:02:03,852 Will you hold your horses, Henry? Let me get started here. 24 00:02:04,686 --> 00:02:06,855 By the way, he's at it again in the kitchen. 25 00:02:06,980 --> 00:02:09,607 Oh, dear. I'll check on him in a minute, Ma. 26 00:02:09,733 --> 00:02:13,110 Would you? I'd appreciate that, cause we can't get too weird tonight. 27 00:02:13,235 --> 00:02:14,236 Ok. 28 00:02:14,361 --> 00:02:17,530 By the way, for your own good, ease up on the pretzels. 29 00:02:17,655 --> 00:02:20,908 [Henry] Shake a leg, will you? [Ma] Burgers are coming! 30 00:02:21,033 --> 00:02:23,994 - Trouble? - Nah. Same old thing. 31 00:02:24,119 --> 00:02:26,621 Jeffrey's too strange, and I'm too fat. 32 00:02:26,747 --> 00:02:28,081 What happened to your diet? 33 00:02:28,206 --> 00:02:30,250 Oh, heck, I've tried it all and nothing works. 34 00:02:30,375 --> 00:02:35,672 I've tried liquid diets, seafood diets, vegetable diets, fruit diets, 35 00:02:35,797 --> 00:02:38,174 ...pills, powders, Weight Watchers and clinics. 36 00:02:38,299 --> 00:02:41,719 I even had Jeffrey staple my stomach, and nothing helps. 37 00:02:41,844 --> 00:02:44,138 Jeffrey stapled your stomach? 38 00:02:44,263 --> 00:02:47,640 Yeah, but it didn't help much. I'm still a compulsive eater. 39 00:02:48,683 --> 00:02:51,770 - I didn't know Jeffrey was a doctor. - Well, yes and no. 40 00:02:51,895 --> 00:02:53,897 I thought he worked for New Jersey Electric. 41 00:02:54,022 --> 00:02:58,026 Oh, he does. He's just sort of a doctor in his spare time. 42 00:02:58,151 --> 00:03:01,528 Calls himself a bio-electro technician. Whatever that means. 43 00:03:02,237 --> 00:03:04,323 Well, is he at least going to medical school? 44 00:03:04,448 --> 00:03:05,866 [Chuckles] Goodness, no! 45 00:03:05,991 --> 00:03:07,867 He's been kicked out of three already! 46 00:03:07,992 --> 00:03:09,868 And you let him operate on you? 47 00:03:09,993 --> 00:03:12,871 Well, of course. I mean, we're going to be married. 48 00:03:13,830 --> 00:03:15,706 [Chuckles nervously] 49 00:03:34,141 --> 00:03:37,019 Jesus! Jesus Christ! 50 00:03:44,734 --> 00:03:46,069 Hi! 51 00:03:46,820 --> 00:03:50,031 What you doing? Ooh, what's this? 52 00:03:50,156 --> 00:03:54,117 Uh - I'm not sure. I can fix it, though. 53 00:03:54,243 --> 00:03:57,996 Hm, well, not now. Come on outside with me. 54 00:03:58,121 --> 00:04:00,706 Dad's cooking tons of hamburgers! 55 00:04:00,832 --> 00:04:02,500 It's so nice out there - 56 00:04:02,625 --> 00:04:06,462 Good idea! I need this table to make my coleslaw. 57 00:04:06,587 --> 00:04:08,422 [Popping] 58 00:04:12,093 --> 00:04:14,178 [Party whistles] 59 00:04:14,303 --> 00:04:16,888 [Cheering] 60 00:04:19,683 --> 00:04:22,352 - Oh, thanks, sweetheart! - Happy birthday, Daddy! 61 00:04:22,477 --> 00:04:25,480 - Oh, you didn't have to... - I got a surprise for you! 62 00:04:25,605 --> 00:04:29,358 Now, close your eyes, and don't open them until I tell you. 63 00:04:29,483 --> 00:04:31,652 - They're closed nice and tight. - Ok. 64 00:04:32,944 --> 00:04:35,363 I knew she went and bought me something. 65 00:04:35,905 --> 00:04:38,658 Ok. Now turn around real slowly. 66 00:04:38,783 --> 00:04:40,577 Ok, ok. Stop, stop! 67 00:04:40,702 --> 00:04:42,620 Now, open them! 68 00:04:42,745 --> 00:04:44,581 Ta-da! 69 00:04:45,582 --> 00:04:46,833 Yeah! 70 00:04:46,958 --> 00:04:48,793 [Whistle] 71 00:04:48,918 --> 00:04:52,338 And look! Jeffrey rigged it with this remote control, 72 00:04:52,463 --> 00:04:54,465 ...so you don't even have to push it. 73 00:04:54,591 --> 00:04:56,426 Thanks, son. 74 00:04:56,926 --> 00:04:59,429 Come on. This is your day. I don't want any credit. 75 00:04:59,554 --> 00:05:02,432 - He's always been creative. - [Shouts] What? 76 00:05:02,557 --> 00:05:06,394 And it's so easy! You just turn it on like this! 77 00:05:06,519 --> 00:05:08,313 Don't stand in front of it. 78 00:05:08,438 --> 00:05:11,941 And this controls the speed and the direction, 79 00:05:12,066 --> 00:05:14,651 ...so when you want it to go, just press this. 80 00:05:16,027 --> 00:05:18,362 You're in the way! Don't stand in front of it! 81 00:05:19,738 --> 00:05:21,364 [Screams] 82 00:05:37,756 --> 00:05:40,508 [Thunder claps] 83 00:05:50,060 --> 00:05:52,395 [Jeffrey] This transistor right over here. 84 00:05:52,520 --> 00:05:54,022 It should give me enough power... 85 00:05:54,147 --> 00:05:56,650 ...to at least inflate them by at least three inches. 86 00:05:57,525 --> 00:06:00,028 Then I'll have the relay switch over here. 87 00:06:00,153 --> 00:06:02,906 That ought to give me at least 14 amps. 88 00:06:04,074 --> 00:06:06,283 Now, let me see here. 89 00:06:06,408 --> 00:06:11,246 If I just keep the switch... Nobody can tell me what to do. 90 00:06:11,372 --> 00:06:13,040 How many volts will I need? 91 00:06:13,165 --> 00:06:16,085 The relay line to this leg here is gonna be... 92 00:06:16,210 --> 00:06:18,671 So, let me see, 120 volts. 93 00:06:18,796 --> 00:06:23,217 Then I'll be able to double the marrow. 94 00:06:24,509 --> 00:06:28,470 No, wait a minute. I don't wanna get rid of that chicken-neck. 95 00:06:28,595 --> 00:06:32,265 [Mutters] 96 00:06:32,975 --> 00:06:35,894 I just don't wanna set the arm on fire. 97 00:06:36,019 --> 00:06:38,522 And this was the problem area. 98 00:06:41,358 --> 00:06:44,444 I'm not gonna get shocked if I do this. Two. I'll try it. 99 00:06:44,569 --> 00:06:47,864 If I inject some steroid into this leg... 100 00:06:47,990 --> 00:06:50,283 I could hook this up to Mommy's iron. 101 00:06:50,409 --> 00:06:51,827 No, wait a minute. 102 00:06:51,952 --> 00:06:53,328 Yeah. 103 00:06:53,453 --> 00:06:56,790 The extension cord. I need the three-pronged here. 104 00:06:56,915 --> 00:06:59,584 Now, this is where the mole was. I gotta get rid of this. 105 00:06:59,710 --> 00:07:01,545 Right. That's all right. 106 00:07:03,129 --> 00:07:05,631 There's too much here. It's too much. 107 00:07:09,719 --> 00:07:12,512 This was the problem. The mole. I wanna get that mole. 108 00:07:12,637 --> 00:07:15,222 There might be a little concave hole here. 109 00:07:15,347 --> 00:07:16,639 That's right. 110 00:07:16,764 --> 00:07:20,101 So, if I take a left down this... 111 00:07:20,226 --> 00:07:22,687 Ok. Where the hell's my calculator? 112 00:07:24,439 --> 00:07:27,608 Oh, that's right! Get these varicose veins out of here. 113 00:07:27,734 --> 00:07:30,527 So, that's sweet. 114 00:07:30,652 --> 00:07:32,779 All right. A rough estimate will do fine. 115 00:07:32,904 --> 00:07:35,991 I wanna get rid of that skin growth. Ok. 116 00:07:36,116 --> 00:07:38,285 And this ought to fit in nicely right here. 117 00:07:38,410 --> 00:07:41,997 This way I can turn her off. Get rid of the pigmentation there. 118 00:07:43,957 --> 00:07:45,917 I gotta make some connection here. 119 00:07:46,043 --> 00:07:50,047 Now this is... If I can just use a relay switch here, 120 00:07:50,172 --> 00:07:52,632 ....looks like I could get away with 1,600 volts. 121 00:07:52,758 --> 00:07:54,760 No one's gonna tell me that's not enough! 122 00:07:55,385 --> 00:07:58,430 All I need is a little connector right here. 123 00:07:58,555 --> 00:08:00,891 I'm gonna need some copper, that's for sure. 124 00:08:01,016 --> 00:08:03,225 I need all the copper I can get. 125 00:08:03,350 --> 00:08:05,352 All I gotta do is get down to the 25A. 126 00:08:05,478 --> 00:08:08,230 I can get anything I need late at night. 127 00:08:08,355 --> 00:08:12,276 Now, E=MC2 at this point here. 128 00:08:12,401 --> 00:08:16,489 So, what I've gotta do is run a switch... 129 00:08:18,281 --> 00:08:23,787 This way I don't shock myself. And I don't... 130 00:08:23,912 --> 00:08:26,081 [Sighs] 131 00:08:26,998 --> 00:08:30,043 How could I get 1,600 volts? 132 00:08:30,168 --> 00:08:31,668 I could tap into the... 133 00:08:31,794 --> 00:08:34,505 If I tap into the Newark power station, 134 00:08:34,630 --> 00:08:36,882 ...I'm gonna cause a burnout! 135 00:10:15,063 --> 00:10:18,734 What began as a birthday barbecue ended in a bizarre tragedy... 136 00:10:18,859 --> 00:10:20,485 ...in Ho-Ho-Kus, New Jersey today. 137 00:10:20,611 --> 00:10:22,863 It was this power mower that brought a quick end... 138 00:10:22,988 --> 00:10:26,491 ...to the life of 21-year-old bride-to-be Elizabeth Shelley. 139 00:10:26,617 --> 00:10:27,951 Like wood through a mulcher, 140 00:10:28,076 --> 00:10:31,455 ...the girthful fiancée disappeared beneath the blades of the berserk mower... 141 00:10:31,580 --> 00:10:35,792 ...that sent her personality raining down upon the horrified birthday revellers, 142 00:10:35,918 --> 00:10:38,337 ...in a blaze of blood, bones and body parts. 143 00:10:38,462 --> 00:10:40,714 The vivacious young girl was instantly reduced... 144 00:10:40,839 --> 00:10:42,174 ...to a tossed human salad, 145 00:10:42,299 --> 00:10:45,092 ...a salad that police are still trying to gather up, 146 00:10:45,218 --> 00:10:47,845 ...a salad that was once named Elizabeth. 147 00:10:48,512 --> 00:10:52,558 But death by lawn mower is not the end of the strange twist in this case. 148 00:10:52,683 --> 00:10:55,102 It's hard to be real specific at this point, 149 00:10:55,228 --> 00:10:58,648 ...but, yes, apparently, parts of her are missing. 150 00:10:58,773 --> 00:11:01,234 Do you know which parts or how many? 151 00:11:01,359 --> 00:11:05,029 Uh, like I said, it's hard to be real specific at this point. 152 00:11:05,154 --> 00:11:08,115 She's just one big jigsaw puzzle. 153 00:11:08,241 --> 00:11:12,078 - Jigsaw puzzle? - Jigsaw puzzle. 154 00:11:14,287 --> 00:11:16,872 One of the eye witnesses to this terrible tragedy... 155 00:11:16,997 --> 00:11:19,541 ...is also the young victim's fiancé. 156 00:11:21,417 --> 00:11:24,671 Oh. Excuse me. You saw the accident happen? 157 00:11:24,796 --> 00:11:26,881 [Clears throat] I don't wanna talk about it. 158 00:11:27,006 --> 00:11:29,842 And you have no idea what happened to the head? 159 00:11:29,968 --> 00:11:31,803 I don't know. I didn't see it. 160 00:11:31,928 --> 00:11:35,974 The last time I saw it, it was spinning through the air. 161 00:11:36,099 --> 00:11:39,936 Why don't you just leave people alone with their grief, huh? 162 00:11:40,520 --> 00:11:41,771 I guess that's it. 163 00:11:41,896 --> 00:11:43,856 Because this is such a quiet town, 164 00:11:43,982 --> 00:11:46,359 ...the whispers can be heard all the louder. 165 00:11:46,484 --> 00:11:49,946 Whispers that are less concerned with the tragedy that befell a young woman, 166 00:11:50,071 --> 00:11:54,951 ...than with the grisly souvenirs collected by a person or persons unknown. 167 00:11:55,076 --> 00:11:59,122 In Ho-Ho-Kus, this is Judy Grafe for Eight News Alive. 168 00:11:59,247 --> 00:12:01,082 [Switches TV off] 169 00:12:07,046 --> 00:12:08,881 [Door creaks] 170 00:12:15,763 --> 00:12:16,764 May I? 171 00:12:18,391 --> 00:12:19,809 Yeah. Sure, Ma. 172 00:12:30,069 --> 00:12:31,904 [Sighs] 173 00:12:32,030 --> 00:12:33,781 You've been watching it again. 174 00:12:33,906 --> 00:12:35,700 I can't help it, Ma. 175 00:12:35,825 --> 00:12:39,495 This is not healthy for you. It's not good for you. 176 00:12:40,163 --> 00:12:42,332 I can't help that either. 177 00:12:42,457 --> 00:12:44,500 I don't know, Jeffrey. 178 00:12:45,293 --> 00:12:48,629 You know that girl at the supermarket that I told you about? 179 00:12:48,755 --> 00:12:51,632 She asked for you again today. 180 00:12:51,758 --> 00:12:53,718 Why don't you give her a call? 181 00:12:53,843 --> 00:12:55,678 I don't want to. 182 00:12:56,262 --> 00:12:58,097 You don't want to? 183 00:12:58,890 --> 00:13:03,811 You know it's not right for you to spend the rest of your life in here. 184 00:13:03,936 --> 00:13:07,774 Elizabeth's dead! Life goes on! 185 00:13:07,899 --> 00:13:11,319 I mean, you've gotta find yourself another girl. 186 00:13:12,028 --> 00:13:14,739 Well, that's what I'm working on, Ma. 187 00:13:15,490 --> 00:13:17,825 Oh, that's what you're working on? 188 00:13:17,950 --> 00:13:19,744 I don't know, Jeffrey. 189 00:13:22,413 --> 00:13:26,876 Well, you don't find someone by hiding from the rest of the world, 190 00:13:27,001 --> 00:13:29,504 ...or keeping yourself cooped up in here, 191 00:13:29,629 --> 00:13:32,798 ...or in the garage, or in that stupid power plant. 192 00:13:32,923 --> 00:13:35,425 Why don't you go back to medical school? 193 00:13:36,343 --> 00:13:38,720 Medical schools upset me, Mother. 194 00:13:38,845 --> 00:13:43,642 I really thought that someday you would become a great doctor, 195 00:13:43,767 --> 00:13:46,853 ...and I mean a GREAT doctor! 196 00:13:46,978 --> 00:13:51,149 I never thought you'd throw it away for some silly fuse box, or - 197 00:13:51,274 --> 00:13:53,610 Oh, my God. 198 00:13:56,321 --> 00:13:57,823 Oh, look. 199 00:13:59,615 --> 00:14:01,117 Look. 200 00:14:02,118 --> 00:14:06,455 Look! You're working fine now! 201 00:14:07,164 --> 00:14:11,001 Oh, Jeffrey, it's looking so much better. 202 00:14:13,879 --> 00:14:15,171 What is he? 203 00:14:16,047 --> 00:14:17,882 I'm not sure. 204 00:14:26,891 --> 00:14:28,726 Oh, Jeffrey. 205 00:14:29,644 --> 00:14:31,479 I'm worried about you. 206 00:14:33,106 --> 00:14:35,275 Yeah, well, so am I, Ma. 207 00:14:36,483 --> 00:14:37,985 [Sighs] 208 00:14:38,110 --> 00:14:41,947 Something's happening to me that I just don't understand. 209 00:14:42,072 --> 00:14:44,491 I can't think straight anymore. 210 00:14:45,783 --> 00:14:50,288 Like, my reasoning is all twisted and distorted, you know? 211 00:14:51,580 --> 00:14:57,294 I seem to be disassociating myself from reality more and more each day. 212 00:14:59,629 --> 00:15:01,465 I'm antisocial. 213 00:15:02,507 --> 00:15:05,343 And becoming dangerously amoral. 214 00:15:07,053 --> 00:15:11,475 I've lost the ability to distinguish between right from wrong. 215 00:15:11,600 --> 00:15:13,435 Good from bad. 216 00:15:15,687 --> 00:15:17,522 I'm scared, Ma. 217 00:15:18,190 --> 00:15:21,109 I mean, I feel like sometimes I'm plunging headfirst... 218 00:15:21,234 --> 00:15:27,032 ...into some kind of black void of sheer utter madness or something. 219 00:15:29,576 --> 00:15:31,411 Do you want a sandwich? 220 00:15:32,662 --> 00:15:33,997 No, thanks. 221 00:15:34,122 --> 00:15:37,083 There's a little egg salad left in the refrigerator. 222 00:15:37,209 --> 00:15:38,877 I mean, really, it's no trouble. 223 00:15:39,002 --> 00:15:42,130 No, really. I'll get my own dinner tonight, thank you. 224 00:15:42,839 --> 00:15:46,092 Ok. But just - 225 00:15:46,218 --> 00:15:49,304 I don't mean to be a pest, but could you promise me one thing? 226 00:15:49,429 --> 00:15:52,474 One thing, huh? Ok, what is it? 227 00:15:53,934 --> 00:15:55,852 That you won't stay up all night. 228 00:15:55,977 --> 00:15:57,521 I promise. 229 00:15:57,646 --> 00:15:59,981 Good night, sweet boy. 230 00:16:00,106 --> 00:16:01,441 [Chuckles] 231 00:16:01,566 --> 00:16:02,901 Good night, Ma. 232 00:16:22,212 --> 00:16:25,549 [Dog barks in the distance] 233 00:17:12,345 --> 00:17:14,598 [Bubbling] 234 00:17:57,557 --> 00:17:59,976 [Bubbling] 235 00:18:00,101 --> 00:18:02,354 How are you feeling? 236 00:18:06,149 --> 00:18:08,318 I'm sorry I'm late. 237 00:18:09,818 --> 00:18:12,154 I was talking with Ma. 238 00:18:12,279 --> 00:18:14,782 You know how she yaps! 239 00:18:16,450 --> 00:18:18,869 Do you feel like having Italian tonight? 240 00:18:23,957 --> 00:18:25,876 You look radiant tonight, Elizabeth. 241 00:18:26,001 --> 00:18:29,213 Those baths are doing you a world of good. 242 00:18:29,338 --> 00:18:33,175 You've got such a healthy glow now. You look luminous. 243 00:18:33,300 --> 00:18:36,303 Magnificent. Wonderful. 244 00:18:39,431 --> 00:18:44,144 Here's to you, to us, to new beginnings. 245 00:18:44,978 --> 00:18:47,563 Cleanse the palate now. 246 00:18:47,689 --> 00:18:50,733 There we go. Nice and slow. That's very good. 247 00:18:50,858 --> 00:18:54,611 That's it! That's it! 248 00:18:54,736 --> 00:18:57,656 Very good. Nice and easy. 249 00:18:57,781 --> 00:19:01,076 Very nice. Very tidy. Very neat. 250 00:19:01,201 --> 00:19:03,662 You like that Beaujolais, don't you? 251 00:19:03,787 --> 00:19:07,164 I've got big news, honey, and it's the reason for this celebration. 252 00:19:07,289 --> 00:19:10,167 There's a storm headed our way, and it should be here in two days, 253 00:19:10,292 --> 00:19:12,294 ...and I wanna be ready for it. 254 00:19:13,087 --> 00:19:15,965 If everything goes as planned, and it should, 255 00:19:16,090 --> 00:19:18,926 ...it'll be a whole new look for you. 256 00:19:19,051 --> 00:19:22,304 As a matter of fact, it'll be a whole new you. 257 00:19:23,264 --> 00:19:25,099 Let me show you what I mean. 258 00:19:29,854 --> 00:19:32,982 Hm? Isn't she gorgeous? 259 00:19:33,107 --> 00:19:36,193 Huh? Maybe Teddy isn't your style, huh? 260 00:19:36,318 --> 00:19:38,571 Ok. What do you think? 261 00:19:38,696 --> 00:19:41,115 Honey pie, can't you picture yourself in this body, 262 00:19:41,240 --> 00:19:44,076 ...kneeling on Ma's couch in the basement? 263 00:19:47,496 --> 00:19:49,582 How about the crawling cat, hey? 264 00:19:49,707 --> 00:19:52,626 How about this model? A visit to the sweet shop. 265 00:19:52,752 --> 00:19:54,795 I can make you into anything you want! 266 00:19:54,920 --> 00:19:58,591 I can make you the centrefold goddess of the century! 267 00:19:59,467 --> 00:20:01,469 I just need the right parts. 268 00:20:02,928 --> 00:20:04,847 But enough excitement. 269 00:20:06,431 --> 00:20:08,433 How about a little dessert? 270 00:20:11,519 --> 00:20:15,899 Something I wrote for you. A poem. 271 00:20:16,024 --> 00:20:19,360 "Warning: contents under pressure," 272 00:20:19,486 --> 00:20:22,989 "...by - Jeffrey Franken." 273 00:20:23,114 --> 00:20:26,867 "My heart is packed so full of love for you" 274 00:20:26,992 --> 00:20:32,247 "That I dreamed I exploded like aerosol cans sometimes do" 275 00:20:32,372 --> 00:20:35,917 "I blew with such force that my bones became shrapnel" 276 00:20:36,042 --> 00:20:39,295 "And levelled the town except the small chapel" 277 00:20:39,420 --> 00:20:43,508 "My teeth flew like bullets I didn't know what was happening" 278 00:20:43,633 --> 00:20:46,969 "They killed everyone in sight except for the chaplain" 279 00:20:47,094 --> 00:20:50,807 "And then thanks to him we were happily wed" 280 00:20:50,932 --> 00:20:54,185 "Even though at the time I think we were both dead." 281 00:20:55,228 --> 00:20:56,728 The end. 282 00:20:58,480 --> 00:21:01,817 I know it's not the best poem in the world, but... 283 00:21:05,028 --> 00:21:06,947 ...I want you to have it. 284 00:21:13,119 --> 00:21:14,621 Shh. 285 00:21:19,000 --> 00:21:21,002 Good night, Elizabeth. 286 00:21:21,962 --> 00:21:24,631 [Clicks tongue] I'll see you tomorrow. 287 00:21:27,717 --> 00:21:29,803 That's 600 volts more, 288 00:21:29,928 --> 00:21:32,597 ...otherwise there's gonna be spider veins, 289 00:21:32,722 --> 00:21:35,307 ...or I'm gonna get stuck with a chicken leg. 290 00:21:35,432 --> 00:21:36,934 You know, and that's... 291 00:21:37,059 --> 00:21:39,019 I'm going too far now. I'm nit-picking. 292 00:21:39,144 --> 00:21:42,147 I gotta have more wattage, othenwise I'm not gonna be happy. 293 00:21:42,273 --> 00:21:45,276 I can't. I don't wanna. 294 00:21:45,401 --> 00:21:46,569 [Sighs] 295 00:21:46,694 --> 00:21:48,779 I can't, I can't feel guilty now. 296 00:21:48,904 --> 00:21:51,489 I don't wanna feel guilty now. I just... 297 00:21:51,614 --> 00:21:54,033 Look, I just wanna make life. I mean, you know... 298 00:21:54,158 --> 00:21:56,703 I just wanna bring you back, Elizabeth, you know. 299 00:21:56,828 --> 00:21:59,539 I mean, in order for you to - to live, 300 00:21:59,664 --> 00:22:01,791 ...somebody's gotta take your place. 301 00:22:01,916 --> 00:22:05,669 I mean, somebody has to die for you to live. 302 00:22:08,130 --> 00:22:09,965 [Sighs] 303 00:22:12,885 --> 00:22:14,219 [Groans] 304 00:22:14,344 --> 00:22:16,929 I'm getting a cluster headache. 305 00:22:20,349 --> 00:22:21,601 [Turns TV on] 306 00:22:21,726 --> 00:22:24,145 As you can see from this lovely map here, 307 00:22:24,270 --> 00:22:27,481 ...we have some very exciting weather arriving in about two days. 308 00:22:27,607 --> 00:22:29,775 More thunder and lightning and electricity... 309 00:22:29,901 --> 00:22:31,652 ...than you've ever enjoyed before! 310 00:22:31,777 --> 00:22:35,656 Very spooky, and just right for you mad doctors out there! 311 00:22:35,781 --> 00:22:38,993 [Laughs raucously] 312 00:22:39,118 --> 00:22:41,120 [Switches TV off] 313 00:22:42,622 --> 00:22:44,290 That's great. 314 00:22:44,415 --> 00:22:46,792 Two days. Two days. 315 00:22:46,918 --> 00:22:50,046 I gotta find a fresh part in two days. 316 00:22:50,171 --> 00:22:52,340 Ok. I - I'm gonna do it, I'm gonna do it. 317 00:22:52,465 --> 00:22:54,508 I just gotta relax. Relax. 318 00:22:54,634 --> 00:22:56,636 The key to this whole thing is relaxation. 319 00:22:56,761 --> 00:22:59,263 Relax. Calm down and relax! 320 00:22:59,388 --> 00:23:01,474 I can't relax! 321 00:23:02,682 --> 00:23:04,517 I've gotta get radical here. 322 00:23:05,310 --> 00:23:07,145 [Sighs] 323 00:23:37,133 --> 00:23:39,552 Some people need drugs. 324 00:23:40,804 --> 00:23:42,847 Some people need booze. 325 00:23:43,723 --> 00:23:46,184 I just need a little surgical assistance. 326 00:23:46,309 --> 00:23:49,229 [Drill whirs] 327 00:23:56,861 --> 00:24:00,699 507? No. 21? No. 328 00:24:00,824 --> 00:24:05,161 22! Good night, 22. 329 00:24:05,286 --> 00:24:07,539 [Drill whirs] 330 00:24:13,670 --> 00:24:17,298 OK, I gotta get some stewardesses, stewardesses. 331 00:24:17,424 --> 00:24:18,675 [Sighs] 332 00:24:18,800 --> 00:24:21,136 Take the Van Wyck Expressway out of Kennedy Airport. 333 00:24:21,261 --> 00:24:23,763 I'll walk on to the plane. I got a maintenance uniform on. 334 00:24:23,888 --> 00:24:26,725 "Girls, there's a screw loose in a luggage store." 335 00:24:26,850 --> 00:24:28,601 "Follow me and get off the plane." 336 00:24:28,727 --> 00:24:33,314 I'll get 'em in a van. I'll tie 'em up with the extension cords. 337 00:24:33,440 --> 00:24:34,940 [Turns drill off] 338 00:24:37,443 --> 00:24:38,943 That's - that's no good. 339 00:24:39,068 --> 00:24:41,612 That's not gonna work. That's ridiculous! 340 00:24:41,738 --> 00:24:45,491 Nobody's gonna believe that. I don't care how stupid they are. 341 00:24:45,616 --> 00:24:48,703 Ok. All right. Now, let me try this again now. 342 00:24:48,828 --> 00:24:51,581 We're gonna come up with something here. 343 00:24:52,498 --> 00:24:54,751 The hole is already bored. 344 00:24:56,335 --> 00:24:57,837 [Turns drill on] 345 00:24:59,005 --> 00:25:03,009 That, that's it! Ok! Ok! 346 00:25:03,593 --> 00:25:05,093 [Turns drill off] 347 00:25:10,974 --> 00:25:14,895 Oh, boy, that's - that's so simple. 348 00:25:16,771 --> 00:25:19,940 If I need female body parts, 349 00:25:20,066 --> 00:25:22,610 ...then I'll buy female body parts. 350 00:25:23,486 --> 00:25:24,986 There's a place across the river... 351 00:25:25,111 --> 00:25:28,531 ...where there are thousands of women anxious to sell their parts. 352 00:25:28,656 --> 00:25:31,033 With no questions asked. 353 00:25:31,158 --> 00:25:33,660 Of course, with the right amount of cash. 354 00:25:34,578 --> 00:25:37,163 I do have my Christmas club account. 355 00:25:43,544 --> 00:25:47,381 Wow! This is very busy here tonight. 356 00:25:47,507 --> 00:25:52,261 This is like a smorgasbord here. What a buffet! 357 00:25:52,386 --> 00:25:54,806 Wow! Those legs are very nice. 358 00:25:54,931 --> 00:25:58,267 Yeah, this... This might be easier than I thought. 359 00:25:58,851 --> 00:26:01,521 Oh, my God! Now, this is... 360 00:26:01,646 --> 00:26:04,690 She's nice. A little lopsided, though. 361 00:26:04,816 --> 00:26:07,025 She's not gonna work out. 362 00:26:07,150 --> 00:26:08,485 [Horns honk] 363 00:26:08,610 --> 00:26:11,029 Very nice! Oh, there's something very interesting! 364 00:26:11,154 --> 00:26:14,991 I think this is it. This could be the block. All right! 365 00:26:15,117 --> 00:26:18,078 Ok. This is it! I've got it now! 366 00:26:18,203 --> 00:26:20,122 Oh, this is the block. I'm - 367 00:26:20,247 --> 00:26:24,626 Ok. Right behind. Nice and easy now. OK. 368 00:26:25,877 --> 00:26:28,713 Hey! You looking for some action? Want a date? 369 00:26:31,800 --> 00:26:36,471 Hey, you! Need some company? Are you lonely? Come on! Come on! 370 00:26:39,599 --> 00:26:42,352 Hey, going out? Want a date? Some action? 371 00:26:42,477 --> 00:26:44,229 Need some company? Are you lonely? 372 00:26:44,354 --> 00:26:49,234 You look - You look great. I'm not used to this scene. 373 00:26:49,359 --> 00:26:50,861 You're a Jersey boy, ain't ya? 374 00:26:50,986 --> 00:26:54,573 Yeah, Jersey. I'm right over the bridge. To the left. 375 00:26:54,698 --> 00:26:57,367 Well, you take a couple of deep breaths and relax. 376 00:26:57,492 --> 00:26:58,743 Tell me what you want. 377 00:26:59,661 --> 00:27:02,122 Um, well, I'm looking for a couple of girls. 378 00:27:02,247 --> 00:27:06,835 Um, that have the right - nice parts. I - I'm looking for good parts. 379 00:27:06,960 --> 00:27:10,129 Honey, in case you ain't noticed, 380 00:27:10,254 --> 00:27:14,175 I not only got all the right parts, I got 'em in all the right places. 381 00:27:15,551 --> 00:27:17,887 [Chuckles] You've got 'em, all right! 382 00:27:18,012 --> 00:27:20,431 You're right. When you're right, you're right. 383 00:27:20,556 --> 00:27:24,685 - You got money? - Money? Yeah, yeah. I - I got some. 384 00:27:25,895 --> 00:27:27,229 I went to the bank. 385 00:27:27,354 --> 00:27:29,607 Whoa! Now you're talkin'! 386 00:27:30,815 --> 00:27:34,110 - I love you, Jersey boy! - Wait a minute! I'm not ready yet! 387 00:27:34,235 --> 00:27:35,987 Let me in! 388 00:27:37,405 --> 00:27:40,533 Will you stop it? I'm not ready. I - I - I need a few more girls. 389 00:27:40,658 --> 00:27:42,702 - How many more? - I don't know. 390 00:27:44,412 --> 00:27:45,996 [Wolf-whistles] Yo, Amber! 391 00:27:46,121 --> 00:27:48,123 Come over here! 392 00:28:03,931 --> 00:28:05,349 What's all the fuss? 393 00:28:05,474 --> 00:28:07,392 Jersey boy here needs a twosome. 394 00:28:07,517 --> 00:28:10,520 No, no, no, no. Jersey boy doesn't want that. 395 00:28:10,646 --> 00:28:14,816 Look... Uh, I wanna throw a party for my brother. He's sick. 396 00:28:15,817 --> 00:28:20,030 I'm gonna need six or seven of the most beautiful girls you got. 397 00:28:20,155 --> 00:28:21,823 Yourselves included. 398 00:28:21,949 --> 00:28:24,868 See, I wanna have sort of like a beauty contest for him. 399 00:28:24,993 --> 00:28:27,829 Oh, and you get the winner, right? 400 00:28:27,955 --> 00:28:31,041 Well, uh... I'll make a new woman of her. 401 00:28:31,166 --> 00:28:32,668 It'll cost ya. 402 00:28:32,793 --> 00:28:36,213 Well, money, money's not a problem. I - I got money. 403 00:28:36,338 --> 00:28:39,341 Well, lover, we can get you all the girls you need. 404 00:28:39,466 --> 00:28:42,219 - Better check it with Zorro first. - Zorro? 405 00:28:42,344 --> 00:28:44,304 - Zorro. - Zorro. 406 00:28:44,429 --> 00:28:46,431 [♪ Pop music ♪] 407 00:28:57,818 --> 00:29:00,237 Let's see if it makes change, honey. 408 00:29:11,832 --> 00:29:14,251 [Jeffrey] I don't want any trouble. 409 00:29:16,336 --> 00:29:20,089 - Hey, Spike. - Hi, honey. What can I do for you? 410 00:29:20,214 --> 00:29:21,465 Where's Zorro? 411 00:29:21,590 --> 00:29:23,926 He went in the back. I ain't seen him since. 412 00:29:24,051 --> 00:29:25,553 Thanks. 413 00:29:26,262 --> 00:29:29,015 Looks like you need to go to the men's room. 414 00:29:31,142 --> 00:29:32,977 No, I don't have to go. 415 00:29:33,436 --> 00:29:35,855 I left my money on the bar. 416 00:29:42,820 --> 00:29:45,823 - Fuck you! - God! Can I use the urinals? 417 00:29:45,948 --> 00:29:49,410 All right. Coming through. Coming through. Come on. 418 00:29:49,535 --> 00:29:51,787 I'm a doctor. I gotta get back in. 419 00:29:51,912 --> 00:29:53,456 [Chatting] 420 00:29:53,581 --> 00:29:56,917 You got to stick 'em on. You got to stick it. Hey? 421 00:30:00,046 --> 00:30:01,964 So, I gotta go underneath here? All right. 422 00:30:02,089 --> 00:30:03,924 [Man] What's that? Yeah. 423 00:30:05,843 --> 00:30:09,220 He tells me that if I come uptown, and I get shit from you, 424 00:30:09,346 --> 00:30:11,765 ...he told me he's not gonna tell me nothing any more. 425 00:30:11,890 --> 00:30:14,099 He says, "Don't do business with me." 426 00:30:14,224 --> 00:30:16,226 [Coughing] 427 00:30:20,522 --> 00:30:23,817 Cause I sold my soul! 428 00:30:23,942 --> 00:30:27,196 Sold to the devil himself! 429 00:30:27,321 --> 00:30:28,821 [Barks] 430 00:30:34,911 --> 00:30:38,664 And I've got the power of almighty hell! 431 00:30:39,415 --> 00:30:42,418 Sell it to me! Don't fuck with me! 432 00:30:50,551 --> 00:30:52,387 Wait here a sec. 433 00:30:59,227 --> 00:31:00,811 [Whispers] 434 00:31:03,230 --> 00:31:06,817 [Man] Which of the stuff is worse when he doesn't have any? 435 00:31:15,242 --> 00:31:16,742 It's never enough. 436 00:31:22,123 --> 00:31:24,458 [Honey] Come here, Jersey boy. 437 00:31:24,583 --> 00:31:26,210 How do you do? 438 00:31:26,335 --> 00:31:29,380 Zorro, he'll fix you up. Get you everything you need. 439 00:31:33,050 --> 00:31:35,469 See you later, guys. 440 00:31:35,594 --> 00:31:36,929 Class diet. 441 00:31:37,054 --> 00:31:39,890 Yeah. It seems like there's a lot of folks on it in these parts. 442 00:31:40,015 --> 00:31:42,726 Honey tells me you're holding a party and you need girls. 443 00:31:42,852 --> 00:31:44,687 Yeah, yeah. Tomorrow night. 444 00:31:52,778 --> 00:31:56,031 My girls are the best. The best to look at, the best for fun. 445 00:31:56,157 --> 00:31:58,950 In a few minutes they make me thousands of dollars. 446 00:31:59,075 --> 00:32:00,659 You want the best, you gotta pay. 447 00:32:00,784 --> 00:32:03,369 Well, you know, I'm sure we can agree on a price. 448 00:32:03,494 --> 00:32:05,913 Then let's talk business, my friend. 449 00:32:07,497 --> 00:32:12,711 By the way, how much does one of those little plastic bags cost? 450 00:32:15,964 --> 00:32:17,799 One of these? 451 00:32:21,720 --> 00:32:22,804 Yeah. 452 00:32:23,472 --> 00:32:26,892 [TV] What, are you crazy? What the hell are you talking about? 453 00:32:27,017 --> 00:32:30,854 I am talking about women controlled by drugs and dying from them! 454 00:32:30,979 --> 00:32:35,108 Selling their bodies because they no longer have any other choice! 455 00:32:35,233 --> 00:32:38,570 I am talking about human beings who need protection! 456 00:32:38,695 --> 00:32:41,280 And honestly you believe that legalizing prostitution... 457 00:32:41,405 --> 00:32:44,909 ...is gonna somehow magically make all of the problems disappear! 458 00:32:45,034 --> 00:32:46,202 Well, it's a start! 459 00:32:46,327 --> 00:32:47,827 All right, what's next? 460 00:32:47,952 --> 00:32:49,954 Let the government issue them condoms? 461 00:32:50,079 --> 00:32:53,416 Let the taxpayers pay for the hotels! 462 00:32:53,541 --> 00:32:57,795 Don't laugh. Don't laugh! She's right! She's right! 463 00:32:58,630 --> 00:33:01,049 This crack shit's killing 'em! 464 00:33:06,220 --> 00:33:10,349 This super-crack will get the job done a lot quicker. 465 00:33:10,474 --> 00:33:12,643 And without any pain. 466 00:33:13,560 --> 00:33:15,144 Of course, it may get a bit hot. 467 00:33:15,269 --> 00:33:18,606 The name of your organisation is HOOKER, isn't it? 468 00:33:18,731 --> 00:33:22,276 It's called Hold On to Our Knowledge of Equal Rights. 469 00:33:22,401 --> 00:33:25,112 If you'd run that film, you'll get a hint of what it's like... 470 00:33:25,238 --> 00:33:27,281 ...on the streets for these women. 471 00:33:27,406 --> 00:33:28,908 Roll it. 472 00:33:29,659 --> 00:33:31,786 Where's the money? Where's the money, bitch? 473 00:33:31,911 --> 00:33:35,706 - Where is it? - I gave it to you! 474 00:33:35,831 --> 00:33:38,751 - Huh? Where is it? - I already gave you the money! 475 00:33:38,876 --> 00:33:42,088 Where is it, huh? Where is it? 476 00:33:42,672 --> 00:33:45,675 Where's the money, huh? Where is the money, huh? 477 00:33:45,800 --> 00:33:48,593 Where's the money? You've got it, bitch! 478 00:33:48,718 --> 00:33:50,053 Jeffrey! 479 00:33:50,178 --> 00:33:52,639 [Screams] 480 00:33:52,764 --> 00:33:55,392 [Gasps] 481 00:33:55,517 --> 00:33:57,769 All right, take it easy now. Take it easy! 482 00:33:57,894 --> 00:34:00,438 Don't flip out! Don't flip out! Just relax! 483 00:34:00,564 --> 00:34:03,650 You do the drill, and you're gonna feel much better. 484 00:34:03,775 --> 00:34:06,903 It's coming very soon. Very soon. 485 00:34:07,028 --> 00:34:09,197 [Drill whirs] 486 00:34:21,167 --> 00:34:23,169 [Groans] 487 00:34:26,506 --> 00:34:28,341 [Sighs] 488 00:34:31,052 --> 00:34:33,930 I mean, it, it's not like I - I'm committing murder. 489 00:34:34,055 --> 00:34:36,391 I'm not killing anybody. 490 00:34:36,516 --> 00:34:39,352 The crack is what's gonna kill 'em. 491 00:34:39,477 --> 00:34:41,938 You can tell it's killing them already. 492 00:34:42,063 --> 00:34:45,232 I'm just speeding up the process, that's all. 493 00:34:46,483 --> 00:34:49,987 I'm not, I'm not shooting anyone. I'm not stabbing anyone. 494 00:34:50,112 --> 00:34:53,907 I'm merely gonna place a lethal form of crack in their presence. 495 00:34:54,033 --> 00:34:56,160 They don't have to take it. 496 00:34:56,285 --> 00:34:58,704 Nobody has a gun to their head. 497 00:34:58,829 --> 00:35:02,499 If they don't wanna do it, they can... just say no. 498 00:35:07,963 --> 00:35:13,719 The super-crack is placed on the pre-heated hotplate. 499 00:35:14,553 --> 00:35:17,138 Tube into cage. 500 00:35:17,722 --> 00:35:19,724 Now we begin. 501 00:35:21,559 --> 00:35:24,479 Now we have a nice cloud. 502 00:35:24,604 --> 00:35:26,856 Nice and deep now. That's right. 503 00:35:26,981 --> 00:35:31,903 Ooh! Look how sexy you are! 504 00:35:32,028 --> 00:35:34,613 I bet you get $1,000 a night. 505 00:35:34,738 --> 00:35:37,157 Can I buy you a drink? 506 00:35:37,282 --> 00:35:39,493 Is the hotel nearby? 507 00:35:39,618 --> 00:35:42,704 Can we get there by walking, hm? 508 00:35:42,829 --> 00:35:46,708 Well, if you weren't a guinea pig, I'd jump in that cage myself. 509 00:35:46,833 --> 00:35:51,129 Yes! Those moves are a $1,000 moves. 510 00:35:51,254 --> 00:35:55,842 Now, take a nice, deep breath! 511 00:35:55,967 --> 00:35:57,469 [Yelps] 512 00:35:57,594 --> 00:36:00,597 Holy - Jesus Christ! 513 00:36:02,057 --> 00:36:03,725 This could get ugly. 514 00:36:18,073 --> 00:36:20,492 Hey, Jersey boy! 515 00:36:33,130 --> 00:36:34,131 All set? 516 00:36:34,256 --> 00:36:35,716 [Sighs] 517 00:36:35,841 --> 00:36:38,552 - All set. - Ok, girls, listen up. 518 00:36:38,677 --> 00:36:41,888 This here's Jersey boy, Dr. Jersey Boy, 519 00:36:42,013 --> 00:36:43,515 ...but you can call him Jeffrey. 520 00:36:43,640 --> 00:36:46,309 - Jeffrey, this is Angel. - Hi. 521 00:36:46,435 --> 00:36:47,769 - Crystal. - Hello. 522 00:36:47,894 --> 00:36:49,854 - Amber, you already met. - Nice to see you again. 523 00:36:49,979 --> 00:36:51,230 - Anise. - How do you do? 524 00:36:51,355 --> 00:36:52,523 - Chartreuse. - Pleasure. 525 00:36:52,648 --> 00:36:55,025 Snow, Sugar, and Monkey. 526 00:36:55,151 --> 00:36:58,070 Now, girls, Zorro told you all about Jeffrey. 527 00:36:58,195 --> 00:37:00,197 It's his party, and he wants to play doctor. 528 00:37:00,322 --> 00:37:02,783 Now, if Jeffrey wants anything more than that, 529 00:37:02,908 --> 00:37:04,160 ...you gotta let me know, 530 00:37:04,285 --> 00:37:07,872 ...because Jeffrey is a good personal friend of Zorro's. 531 00:37:07,997 --> 00:37:09,497 And he's getting a special rate. 532 00:37:09,622 --> 00:37:12,959 - Understood? - [All] Yes, ma'am. 533 00:37:13,793 --> 00:37:16,421 OK, Doc. How do you wanna work this? 534 00:37:16,546 --> 00:37:18,381 Uh... 535 00:37:18,506 --> 00:37:22,886 Well, let's start with the legs, shall we? 536 00:37:23,678 --> 00:37:26,473 Oh, this is... 537 00:37:26,598 --> 00:37:29,601 Oh, this is excellent! 538 00:37:29,726 --> 00:37:31,853 This is a perfect 18 in diameter. 539 00:37:32,395 --> 00:37:34,439 Uh-huh. 540 00:37:38,443 --> 00:37:41,112 [Jeffrey] Now, this is - This is unfortunate. 541 00:37:41,237 --> 00:37:42,739 And so crude. 542 00:37:42,864 --> 00:37:44,072 [Scoffs] 543 00:37:44,198 --> 00:37:47,785 Honey, you ain't seen nothin'. Wait till you see the one on my groin. 544 00:37:47,910 --> 00:37:49,410 Hm... 545 00:37:51,329 --> 00:37:52,829 A-ha! 546 00:37:55,749 --> 00:37:57,584 Awesome! 547 00:37:58,585 --> 00:38:01,004 Utterly awesome! 548 00:38:01,129 --> 00:38:02,881 Nice buoyancy, too. 549 00:38:04,549 --> 00:38:07,761 Ah, gout-free. Fine. 550 00:38:07,886 --> 00:38:12,015 Wanna take my temperature, Doc? I bet you got a big thermometer! 551 00:38:12,140 --> 00:38:14,976 [Laughs raucously] 552 00:38:15,101 --> 00:38:18,688 This selective first gland is almost perfect. 553 00:38:18,814 --> 00:38:20,649 They're yours if you want 'em, Doc. 554 00:38:20,774 --> 00:38:22,650 If I divide by pi... 555 00:38:24,109 --> 00:38:27,070 Ok. Just hold still. 556 00:38:27,195 --> 00:38:30,198 Huh... This reminds me of the St. Louis Arch. 557 00:38:35,954 --> 00:38:37,454 Excellent! 558 00:38:40,499 --> 00:38:43,919 Oh, this is fine! Very good! 559 00:38:44,044 --> 00:38:46,463 Oh, very nice! 560 00:38:46,588 --> 00:38:49,842 These look good. And clean-shaven, too. 561 00:38:49,967 --> 00:38:52,636 Hm, very nice. 562 00:38:52,761 --> 00:38:58,308 Ah, now these are very nice. I like these very much. 563 00:38:58,433 --> 00:39:02,437 I will need some more voltage, but I could get this to work. 564 00:39:02,563 --> 00:39:05,816 You can use her, but she's got a rash! 565 00:39:05,941 --> 00:39:08,694 Hey, hey, hey! Listen to me! 566 00:39:11,738 --> 00:39:13,574 Hey, Zorro! What's up? 567 00:39:13,699 --> 00:39:16,492 Waiting for my bitches. They should be here in a few minutes. 568 00:39:16,617 --> 00:39:18,285 Oh, good! 569 00:39:18,410 --> 00:39:19,910 [Chuckles nervously] 570 00:39:20,870 --> 00:39:23,956 Jeffrey, we only got a few minutes before we hit the streets. 571 00:39:24,081 --> 00:39:26,500 Have you found your perfect woman yet? 572 00:39:29,003 --> 00:39:31,964 Zorro said you're allowed 30 minutes with the gal you picked, 573 00:39:32,089 --> 00:39:34,133 ...but you gotta pick, cause the rest of us gotta go. 574 00:39:34,258 --> 00:39:36,427 [Breathes heavily] 575 00:39:41,640 --> 00:39:43,559 I can't. 576 00:39:43,684 --> 00:39:45,686 I can't pick. 577 00:39:45,811 --> 00:39:47,687 Look, I'm sorry. I - 578 00:39:47,812 --> 00:39:49,981 You're all very nice. You've been very nice. 579 00:39:50,106 --> 00:39:53,443 But I can't do it. I - I can't go through with this. 580 00:39:54,360 --> 00:39:57,113 I - I - I'm not even sure that this would work. 581 00:39:58,865 --> 00:40:00,365 Oh, God! Elizabeth! 582 00:40:00,490 --> 00:40:03,285 - What the hell is he talking about? - Who the fuck is Elizabeth? 583 00:40:03,410 --> 00:40:06,663 - Are we getting paid? - Listen, Jersey boy, you got the money! 584 00:40:08,665 --> 00:40:11,668 Money, huh? You're talking about money? 585 00:40:11,793 --> 00:40:14,378 I'm talking about human life! 586 00:40:14,503 --> 00:40:17,173 You want money? Here, here. 587 00:40:17,298 --> 00:40:20,134 There you go. Here. Take the goddamn money! 588 00:40:21,510 --> 00:40:26,223 Don't you see what I'm trying to do? What do you think's been going on? 589 00:40:26,349 --> 00:40:28,809 Play with the money! Play with the dirty money! 590 00:40:30,603 --> 00:40:34,273 Whoa! Holy shit! What's this? 591 00:40:34,398 --> 00:40:36,983 Holy shit! It's jumbs! It's super-jumbs. 592 00:40:37,108 --> 00:40:39,277 Holy shit! Jumbs! 593 00:40:39,402 --> 00:40:42,906 Wait a minute. Put that back. That's supposed to be for the winner! 594 00:40:43,031 --> 00:40:45,616 Look at this, girls. The party ain't over yet! 595 00:40:45,741 --> 00:40:47,993 [Screams] 596 00:40:48,118 --> 00:40:49,954 Give me that! That's dangerous! 597 00:40:51,162 --> 00:40:53,164 Jeffrey, you devil! 598 00:40:53,289 --> 00:40:55,792 [All shouting] 599 00:40:57,376 --> 00:41:00,003 Come here! Give it to me! 600 00:41:00,128 --> 00:41:01,712 Give us that stuff! 601 00:41:01,837 --> 00:41:03,965 - Come on, girls! Get him! - [Jeffrey] Pull me up! 602 00:41:04,090 --> 00:41:05,508 - Pull me up! Please! - No! 603 00:41:05,633 --> 00:41:07,133 Pull me up! 604 00:41:08,009 --> 00:41:09,511 I've even got a pipe! 605 00:41:09,636 --> 00:41:12,429 [Screaming and cheering] 606 00:41:20,144 --> 00:41:22,313 [Cheering] 607 00:41:25,024 --> 00:41:26,651 No! 608 00:41:27,819 --> 00:41:30,697 Don't smoke it! Listen to me! I'm telling you the truth! 609 00:41:33,866 --> 00:41:37,954 [Cheering and laughter] 610 00:41:44,252 --> 00:41:46,421 - We need some music! - [All] Yeah! 611 00:41:46,546 --> 00:41:48,715 [Cheering] 612 00:41:48,840 --> 00:41:51,843 [♪ Pop music ♪] 613 00:41:54,178 --> 00:41:55,430 ♪ Never say never... ♪ 614 00:41:55,555 --> 00:41:58,099 Oh, no! Not the devil's music! 615 00:41:58,224 --> 00:42:01,728 Turn it off! It's no good! It's a deadly mixture! 616 00:42:01,853 --> 00:42:05,064 Please! It's telling you to do things you shouldn't be doing! 617 00:42:05,189 --> 00:42:07,316 ♪ Safe sex is for wimps ♪ 618 00:42:09,693 --> 00:42:12,779 ♪ Anyone can drive sober... ♪ 619 00:42:12,904 --> 00:42:16,825 Oh, please! Don't smoke that! It's not what you think! 620 00:42:16,950 --> 00:42:18,702 ♪ Always carry a gun... ♪ 621 00:42:18,827 --> 00:42:22,080 I'm telling you don't do it. Put that lighter out! 622 00:42:23,748 --> 00:42:25,916 [Coughs] 623 00:42:26,042 --> 00:42:27,710 [Cheering] 624 00:42:27,835 --> 00:42:31,255 ♪ Russian rouletters never grow old... ♪ 625 00:42:34,717 --> 00:42:37,386 Please! There are programs you can check in to. 626 00:42:37,511 --> 00:42:39,680 You can get off it. Don't do anything... 627 00:42:39,805 --> 00:42:41,891 ♪ Never say never ♪ 628 00:42:47,813 --> 00:42:50,316 ♪ Play this song backwards ♪ 629 00:42:55,821 --> 00:42:57,907 ♪ Never say never ♪ 630 00:43:03,537 --> 00:43:06,165 ♪ Never say never... ♪ 631 00:43:06,874 --> 00:43:08,417 Stop that! That's not natural! 632 00:43:08,542 --> 00:43:12,713 Wait a minute! For crying out loud, you're like cats with catnip! 633 00:43:12,838 --> 00:43:16,425 Just stop that! Your body wasn't meant to do that! 634 00:43:20,346 --> 00:43:22,681 Them hoes are fucking with me. 635 00:43:24,600 --> 00:43:26,602 Just gone out too long. 636 00:43:34,568 --> 00:43:39,156 Let me tell you... Don't do it! You're gonna die! 637 00:43:45,746 --> 00:43:47,081 Whoa. 638 00:43:47,206 --> 00:43:49,875 Oh... She's gonna blow. 639 00:43:50,000 --> 00:43:51,502 [Shouts] She's gonna blow! 640 00:43:52,419 --> 00:43:55,089 - Get cover! - Isn't it awfully hot in here? 641 00:43:58,342 --> 00:44:00,344 [Screaming] 642 00:44:07,351 --> 00:44:09,854 Take it easy! 643 00:44:12,857 --> 00:44:14,733 [Screaming] 644 00:44:26,328 --> 00:44:28,581 [Screaming continues] 645 00:44:30,708 --> 00:44:33,127 [Mutters] 646 00:44:33,252 --> 00:44:34,920 [Coughs] 647 00:44:35,045 --> 00:44:36,881 Oh, my God! 648 00:44:39,758 --> 00:44:42,553 [Screams] 649 00:44:51,061 --> 00:44:53,731 Yo, bitches! Open up! Open up! 650 00:44:53,856 --> 00:44:58,277 Open up! Open up! Open up this goddamn door! 651 00:44:58,402 --> 00:44:59,945 Now! Open up! 652 00:45:00,070 --> 00:45:03,239 Open the door! 653 00:45:04,199 --> 00:45:07,076 Open the door! I'm gonna hack the door down! 654 00:45:10,997 --> 00:45:14,166 What the fuck? What the fuck is going on in there? 655 00:45:16,627 --> 00:45:18,712 [Groans] 656 00:45:18,837 --> 00:45:20,672 Holy humanity! 657 00:45:20,797 --> 00:45:24,301 It's crashing! It's burning! I'm sorry! 658 00:45:24,426 --> 00:45:27,512 Jeffrey... You little scumbag! 659 00:45:37,064 --> 00:45:38,899 Oh, my God! 660 00:45:39,733 --> 00:45:41,735 Oh, my God! 661 00:45:42,903 --> 00:45:44,655 Oh, Jesus! 662 00:45:44,780 --> 00:45:46,280 [Coughs] 663 00:45:46,405 --> 00:45:49,450 Oh, I'm sorry! I'm sorry! 664 00:45:49,575 --> 00:45:52,036 Everybody, I'm sorry. I didn't mean for this to happen. 665 00:45:52,161 --> 00:45:54,622 It was an accident. Look... 666 00:45:55,957 --> 00:45:59,252 I - I wanna apologise to everybody here. Please. 667 00:45:59,377 --> 00:46:02,338 I'm gonna put everybody back together. I promise you. 668 00:46:02,463 --> 00:46:06,216 First, I gotta put Elizabeth back together, because that's the point of this. 669 00:46:07,133 --> 00:46:10,345 And then I'm gonna take care of everybody. Get to everybody. 670 00:46:10,470 --> 00:46:14,849 Just take it easy. First, we're gonna take a little trip to New Jersey. 671 00:46:14,975 --> 00:46:16,810 It's just right over the bridge. 672 00:46:16,935 --> 00:46:19,104 I got an estrogen-based blood serum there. 673 00:46:19,229 --> 00:46:21,064 It's gonna do wonders for you. 674 00:46:21,189 --> 00:46:23,858 It's gonna make you feel like little girls again. 675 00:46:23,984 --> 00:46:25,652 Just trust me, all right? 676 00:46:25,777 --> 00:46:29,823 Just be quiet and relax. It's gonna be all right. 677 00:46:29,948 --> 00:46:33,451 Oh. We're gonna get another shoe. All right. 678 00:46:33,576 --> 00:46:37,497 Who's this? The Chinese girl? 679 00:46:37,622 --> 00:46:41,543 All right. Ok. I'm gonna get new clothes. 680 00:46:41,668 --> 00:46:44,837 Just relax. This is well done. 681 00:46:45,546 --> 00:46:47,381 All right. 682 00:46:50,634 --> 00:46:53,721 Ooh, that's, that's a close shave. 683 00:47:39,141 --> 00:47:42,144 [Brakes squeak] 684 00:47:58,118 --> 00:48:00,871 [Crackling] 685 00:48:04,875 --> 00:48:06,210 [Thunder rumbles] 686 00:48:06,335 --> 00:48:09,004 Holy Jesus! I gotta work fast! 687 00:48:11,340 --> 00:48:12,341 Not usable. 688 00:48:14,009 --> 00:48:15,677 This is like a man's hand. 689 00:48:16,845 --> 00:48:20,849 Who can this be? This is everything we have. 690 00:48:35,697 --> 00:48:38,117 [Buzzing] 691 00:48:42,454 --> 00:48:45,582 [Whispers] Ok. Too soft. 692 00:48:45,707 --> 00:48:49,128 OK, what's this? These, no. No good. Mutt and Jeff! 693 00:48:49,253 --> 00:48:50,504 [Glass smashes] 694 00:48:50,629 --> 00:48:54,258 All right, these two. Maybe. Wait a minute. 695 00:48:54,383 --> 00:48:56,135 Yeah. Right. 696 00:48:57,177 --> 00:48:58,679 Ok. 697 00:49:00,179 --> 00:49:02,598 Easy. All right. 698 00:49:03,766 --> 00:49:07,603 Where are they? Where are the perfect ones? 699 00:49:10,314 --> 00:49:13,734 Oh... Just stand there! 700 00:49:16,237 --> 00:49:17,989 How the hell did that get in there? 701 00:49:18,114 --> 00:49:22,535 All right. Ah... This is, this is what I'm talking about now. 702 00:49:23,870 --> 00:49:25,830 Here it is! Ok! 703 00:49:25,955 --> 00:49:28,166 We got it. Nice. 704 00:49:35,673 --> 00:49:38,926 Oh, my God! Bunions! 705 00:49:59,113 --> 00:50:00,615 [Grunts] 706 00:50:02,033 --> 00:50:03,533 [Sighs] 707 00:50:08,330 --> 00:50:10,999 Now, just one final detail. 708 00:50:25,889 --> 00:50:28,725 Well, this is it, Elizabeth. 709 00:50:29,809 --> 00:50:32,479 This is the moment we've been waiting for. 710 00:50:36,191 --> 00:50:38,235 Just give me a couple of seconds. 711 00:50:51,414 --> 00:50:54,918 Ok. It's all right. That's good. 712 00:50:57,379 --> 00:50:59,381 Now, just relax. 713 00:50:59,506 --> 00:51:01,925 I'm gonna get to each and every one of you as soon as I can, 714 00:51:02,050 --> 00:51:03,885 ...just like I promised. 715 00:51:04,010 --> 00:51:05,845 It's all right. 716 00:51:07,597 --> 00:51:09,849 That's it. Oh, ok! 717 00:51:10,433 --> 00:51:12,936 In there. That's right. 718 00:51:18,233 --> 00:51:21,653 But tonight belongs to Elizabeth. 719 00:51:28,159 --> 00:51:32,747 Oh, God, Elizabeth. I love you so much. 720 00:51:34,833 --> 00:51:37,252 I hope I'm doing the right thing. I mean - 721 00:51:37,377 --> 00:51:38,628 [Sighs] 722 00:51:38,753 --> 00:51:43,758 I know that things will never be the same again as before, but - 723 00:51:44,718 --> 00:51:48,305 I mean, who knows? M - maybe, maybe they'll be better. I don't know. 724 00:51:48,847 --> 00:51:51,432 But I do know I'll have you back with me. 725 00:51:52,099 --> 00:51:55,268 And I'll never let anything ever hurt you again. I promise. 726 00:51:56,185 --> 00:51:59,188 For as long as I live, you'll be safe. 727 00:52:01,399 --> 00:52:04,027 W - w - whoa! Ok! It's all right! 728 00:52:04,152 --> 00:52:06,404 No harm done. Everything's ok! 729 00:52:06,529 --> 00:52:09,198 No blood. Nothing's broken. 730 00:52:09,907 --> 00:52:11,409 [Rattling] 731 00:52:11,534 --> 00:52:12,577 Oh... 732 00:52:13,620 --> 00:52:15,872 [Thunder claps and lightning bolts] 733 00:52:27,133 --> 00:52:29,135 It's time. 734 00:52:51,032 --> 00:52:53,284 [Thunder claps] 735 00:53:14,430 --> 00:53:16,766 [Motor whirs] 736 00:53:20,978 --> 00:53:24,065 [Electric buzzes] 737 00:53:25,066 --> 00:53:27,360 [Crackling] 738 00:53:27,485 --> 00:53:30,029 [Popping] 739 00:54:01,852 --> 00:54:03,854 Good luck! 740 00:54:37,012 --> 00:54:39,139 [Buzzing] 741 00:54:44,394 --> 00:54:46,771 [Popping] 742 00:54:57,782 --> 00:54:59,784 [Thunder claps] 743 00:55:07,374 --> 00:55:08,542 [Grunts] 744 00:55:36,737 --> 00:55:38,572 [Grunts] 745 00:56:02,304 --> 00:56:04,306 Elizabeth? 746 00:56:23,158 --> 00:56:24,242 Elizabeth! 747 00:56:25,952 --> 00:56:30,248 Want a date? Going out? Looking for some action? 748 00:56:30,832 --> 00:56:32,250 Need some company? 749 00:56:32,375 --> 00:56:34,627 No. W - wait. Huh? It's, it's Jeffrey. 750 00:56:34,752 --> 00:56:36,336 - Jeffrey. - Got any money? 751 00:56:36,461 --> 00:56:38,380 Money? No. I don't have any money. 752 00:56:39,256 --> 00:56:41,091 [Grunts] 753 00:56:42,885 --> 00:56:45,888 [♪ Pop music ♪] 754 00:57:32,643 --> 00:57:35,646 [Screaming] 755 00:57:43,278 --> 00:57:46,365 [Woman #1] Oh, my God! Is that a girl? 756 00:57:46,490 --> 00:57:48,492 [Chatting] 757 00:57:53,455 --> 00:57:55,290 [Growls] 758 00:57:56,833 --> 00:57:59,169 [Woman #2] I hope she's not contagious! 759 00:57:59,294 --> 00:58:01,296 [Giggles] 760 00:58:03,590 --> 00:58:06,677 [Continues to giggle] 761 00:58:16,603 --> 00:58:18,105 Elizabeth? 762 00:58:22,776 --> 00:58:24,276 Elizabeth? 763 00:58:32,159 --> 00:58:33,995 Where are you? 764 00:58:36,706 --> 00:58:38,206 Oh, my God! 765 00:58:40,542 --> 00:58:42,377 [Shouts] Elizabeth! 766 00:58:47,590 --> 00:58:49,676 What the...? 767 00:58:50,427 --> 00:58:52,554 [Breathes heavily] 768 00:58:52,679 --> 00:58:56,683 Why does she wanna have a date for? Well, she wants money. 769 00:58:56,808 --> 00:58:58,560 She wants my money. 770 00:58:58,685 --> 00:59:02,772 Oh, my God! No! Oh, no, no! No, no! Wait a minute! 771 00:59:02,897 --> 00:59:06,650 You're not gonna go back there! Elizabeth! 772 00:59:06,775 --> 00:59:10,195 [♪ Pop music continues ♪] 773 00:59:18,537 --> 00:59:20,956 [Engine starts] 774 00:59:22,540 --> 00:59:24,542 [Tires screech] 775 00:59:39,766 --> 00:59:41,309 Want a date? You going out? 776 00:59:41,434 --> 00:59:44,227 Uh, no, thanks. I'm on my way home. But thanks, anyway. I - 777 00:59:44,352 --> 00:59:45,936 [Grunts] 778 00:59:46,062 --> 00:59:49,398 Well, well! Look at the lady in purple. What truck hit you? 779 00:59:49,523 --> 00:59:53,276 - Are you looking for some action? - Hey, get your hands off me, babe! 780 00:59:53,401 --> 00:59:54,652 [Screams] 781 00:59:54,778 --> 00:59:57,530 [Camera shutters click] 782 01:00:01,117 --> 01:00:05,288 Need some company? Lonely? Got any money? 783 01:00:07,749 --> 01:00:09,751 [Shouting] 784 01:00:12,544 --> 01:00:16,131 Jeffrey, we've only got a few minutes left before we hit the street. 785 01:00:16,256 --> 01:00:18,050 Have you found your perfect woman yet? 786 01:00:18,175 --> 01:00:23,806 Oh, yes! God, yes! Yes! Take me, yes! 787 01:00:28,393 --> 01:00:31,146 Wait! Wait for me! 788 01:00:34,691 --> 01:00:37,528 Are you ok? I love how you - 789 01:00:37,653 --> 01:00:41,907 Where are you taking me? Oh, oh, oh! I know this place! 790 01:00:42,032 --> 01:00:44,660 I know this place! I LOVE this place! 791 01:00:44,785 --> 01:00:48,831 I've been here before! Oh, yes! Yes, yes, yes! 792 01:00:48,956 --> 01:00:52,543 Oh, yes, yes! This is my lucky day! 793 01:00:52,668 --> 01:00:54,670 Oh, boy oh boy! 794 01:00:54,795 --> 01:00:56,463 We'd like a room. We'd like a room. 795 01:00:56,588 --> 01:01:00,467 Oh, sweet mother of pearl! 796 01:01:00,592 --> 01:01:03,512 Look, Zorro said you have 30 minutes with the gal you picked, 797 01:01:03,637 --> 01:01:06,140 ...but you gotta pick, cos the rest of us gotta go. 798 01:01:06,265 --> 01:01:08,474 Whoa! 799 01:01:08,599 --> 01:01:12,019 [Chuckles] This is great! I love her! 800 01:01:12,145 --> 01:01:13,813 She's so anxious. 801 01:01:14,480 --> 01:01:18,441 Wait! I've got the key! Don't start without me! 802 01:01:18,567 --> 01:01:20,067 [Chuckles] Oh, boy, oh, boy! 803 01:01:20,192 --> 01:01:22,027 [Door creaks] 804 01:01:23,195 --> 01:01:25,614 Better and better! 805 01:01:25,739 --> 01:01:26,740 Whoa! 806 01:01:26,866 --> 01:01:28,366 [Chuckles] 807 01:01:28,491 --> 01:01:32,162 That's great! I love it, I love it! This is terrific! 808 01:01:32,287 --> 01:01:33,621 Do more, do more! 809 01:01:37,083 --> 01:01:39,210 Ok, girls, listen up! 810 01:01:39,335 --> 01:01:43,840 This here is Jersey boy, Dr. Jersey Boy, 811 01:01:43,965 --> 01:01:45,800 ...but you can call him Jeffrey. 812 01:01:45,925 --> 01:01:49,053 Do you wanna play doctor? Doctor? I love doctor! 813 01:01:49,179 --> 01:01:50,930 Me, doctor. You, nurse. 814 01:01:51,055 --> 01:01:52,056 [Chuckles] 815 01:01:52,182 --> 01:01:56,561 Oh, this is great, great! You're all full of great... 816 01:01:56,686 --> 01:02:01,316 Paging Dr. Jeffrey, paging Dr. Jeffrey! 817 01:02:01,441 --> 01:02:03,943 Here I am! 818 01:02:04,068 --> 01:02:05,944 [Chuckles] 819 01:02:06,069 --> 01:02:07,988 Right - 820 01:02:14,203 --> 01:02:16,205 Oh, mother... 821 01:02:24,880 --> 01:02:28,049 Oh, yes! Yes! 822 01:02:28,174 --> 01:02:30,050 [Chuckles] Oh... 823 01:02:30,175 --> 01:02:33,552 [She groans] 824 01:02:33,677 --> 01:02:36,805 Oh, Jeffrey, you devil! 825 01:02:36,931 --> 01:02:39,183 Ooh! Oh! 826 01:02:39,308 --> 01:02:43,938 Don't be selfish, lover! Hold 'em still. Give it here! 827 01:02:44,063 --> 01:02:47,107 Oh, oh, Jeffrey! 828 01:02:47,233 --> 01:02:50,778 - Jumbo heaven! - Isn't it sort of hot in here? 829 01:02:50,903 --> 01:02:52,154 [Screams] 830 01:02:52,279 --> 01:02:55,157 Oh, oh, all right! 831 01:02:56,449 --> 01:02:59,202 Oh, oh, oh... 832 01:02:59,327 --> 01:03:01,871 [Screams] 833 01:03:05,166 --> 01:03:09,337 Oh, that was wonderful. 834 01:03:11,798 --> 01:03:13,883 [Horns honk] 835 01:03:20,265 --> 01:03:22,850 Hey! Excuse me! Excuse me! Listen! 836 01:03:22,976 --> 01:03:25,019 I'm looking for a very tall attractive woman. 837 01:03:25,144 --> 01:03:28,689 She's purple. She's got fresh scars on her. 838 01:03:28,814 --> 01:03:31,775 Excuse me. Hi. I'm looking for a tall attractive girl. 839 01:03:31,900 --> 01:03:35,487 She's got a sexy purple outfit on. She's got a scar on her neck. 840 01:03:35,612 --> 01:03:38,407 - She's very sick. - Go away, Doc! 841 01:03:38,532 --> 01:03:41,618 Hey! Excuse me! Please, you gotta help me out here. 842 01:03:41,743 --> 01:03:43,996 I'm looking for my girlfriend. She's very sick. 843 01:03:44,121 --> 01:03:46,748 She's tall. She's got... She's purple. 844 01:03:46,873 --> 01:03:50,877 She's got some, some scars on her. A purple outfit. Have you seen her? 845 01:03:51,003 --> 01:03:55,173 [Swedish accent] Oh, ja! Fyra of them. I even had two for myself! 846 01:03:57,384 --> 01:04:00,721 What are you talking about? What are you? Some kind of a Swede? 847 01:04:00,846 --> 01:04:04,099 You're talking to me in Swedish in Times Square! 848 01:04:04,558 --> 01:04:06,142 Elizabeth! 849 01:04:39,008 --> 01:04:42,094 [Man] Hey! Hey, doll face. 850 01:04:43,386 --> 01:04:44,721 How about those Mets? 851 01:04:48,098 --> 01:04:51,267 Well, actually, I'm not too fond of organised sports. 852 01:04:51,392 --> 01:04:53,895 I'm more of a one-on-one type guy. 853 01:04:54,020 --> 01:04:56,314 I kind of prefer a certain indoor sport. 854 01:04:56,439 --> 01:04:58,023 You know what I mean? 855 01:04:58,148 --> 01:05:01,985 How about if I - stick my tongue down your throat? 856 01:05:07,282 --> 01:05:09,368 [Groans] 857 01:05:19,669 --> 01:05:21,505 Hm... 858 01:05:22,881 --> 01:05:25,300 Fifty bucks just like that! 859 01:05:27,885 --> 01:05:30,971 - Are you looking for some company? - What's happening, sugar? 860 01:05:31,097 --> 01:05:32,597 Listen, girls, I need some help. 861 01:05:32,722 --> 01:05:35,433 - Oh, I'm sure I can help you. - I know I can. 862 01:05:35,558 --> 01:05:37,811 No. I'm looking for a tall purple girl. 863 01:05:37,936 --> 01:05:40,063 She's got a black forearm and fresh stitches. 864 01:05:40,188 --> 01:05:42,816 We got handcuffs, whips, enemas, dildos, 865 01:05:42,941 --> 01:05:46,611 ...racks, chain-link, barbed wire, and feathers. 866 01:05:46,736 --> 01:05:49,197 She's, she's also got a tattoo on her arm. 867 01:05:49,322 --> 01:05:51,699 It's a Z in a circle. 868 01:05:51,825 --> 01:05:53,743 That's one of Zorro's girls. 869 01:05:53,868 --> 01:05:55,495 - They're all gone! - They're dead! 870 01:05:55,620 --> 01:05:57,122 - No, they're not! - Fuck off! 871 01:05:57,247 --> 01:05:59,249 They're gonna be back in a couple of weeks! 872 01:05:59,374 --> 01:06:02,710 What do you fucking know about this? Why are you dressed like that for? 873 01:06:02,836 --> 01:06:04,003 I'm doing the right thing. 874 01:06:04,129 --> 01:06:07,132 Did you do the fucking right thing? That's the question! Did you? 875 01:06:07,257 --> 01:06:10,093 I'm going to the hospital. I gotta go to my emergency room. 876 01:06:10,218 --> 01:06:14,472 I'll put you in the emergency room! What are you? A sick son of a bitch? 877 01:06:14,597 --> 01:06:18,435 Party, party! Wanna party? 878 01:06:19,477 --> 01:06:21,980 Jersey boy here wants a twosome! 879 01:06:22,105 --> 01:06:25,942 Lonely? Need some company? 880 01:06:26,067 --> 01:06:29,404 Going out? Want a date? 881 01:06:29,529 --> 01:06:30,947 [Grunts] 882 01:06:31,072 --> 01:06:33,741 Party! Got any money? 883 01:06:40,039 --> 01:06:42,041 [Screams] 884 01:06:48,047 --> 01:06:50,925 No, no, no. They leave. Then they go nowhere. 885 01:06:51,050 --> 01:06:53,470 - They just blew up! - Blew up? 886 01:06:53,595 --> 01:06:55,847 Fucking exploded! One minute they're my bitches. 887 01:06:55,972 --> 01:06:57,974 The next, they're pieces all over! 888 01:06:58,099 --> 01:07:03,813 Well, when a male loses his hoes, he loses everything. 889 01:07:03,938 --> 01:07:06,858 I didn't lose 'em, man! They just blew up! 890 01:07:06,983 --> 01:07:08,943 My God! 891 01:07:09,068 --> 01:07:10,904 It sort of happened, man! 892 01:07:11,029 --> 01:07:13,490 Yeah, Zorro. I'll catch you later. 893 01:07:13,615 --> 01:07:16,659 Lots of luck with you and them exploding bitches. 894 01:07:16,784 --> 01:07:19,662 Holy shit, girls! 895 01:07:19,787 --> 01:07:24,042 It's jumbs! Super-jumbs! 896 01:07:24,167 --> 01:07:28,087 A whole shitload of jumbs! 897 01:07:28,838 --> 01:07:31,090 Ooh! Woo-hoo! 898 01:07:31,216 --> 01:07:33,885 One of these days, I'm gonna get sick and tired of this shit, 899 01:07:34,010 --> 01:07:36,679 ...and let one of you pugs win! 900 01:07:36,804 --> 01:07:39,557 [Shouts] Hey, Spike! 901 01:07:39,682 --> 01:07:42,602 What the hell is that? 902 01:07:44,145 --> 01:07:45,563 [Gasps] 903 01:07:51,402 --> 01:07:54,155 Well, hello, baby! 904 01:07:54,280 --> 01:07:56,783 Pretzels good! 905 01:07:59,911 --> 01:08:02,747 Hey, babe, for your own good, go easy on those pretzels. 906 01:08:02,872 --> 01:08:05,792 [Growls] 907 01:08:06,626 --> 01:08:08,878 Now, I know that I never saw you here before, 908 01:08:09,003 --> 01:08:12,882 ...because I would most surely remember! 909 01:08:13,007 --> 01:08:16,469 You gonna take my temperature, Doc? I bet you got a big thermometer. 910 01:08:16,594 --> 01:08:20,723 Ooh, baby! I just love a woman who knows what she wants! 911 01:08:20,848 --> 01:08:22,100 Hey, girls, listen up. 912 01:08:22,225 --> 01:08:24,060 This here is Jersey boy, Dr. Jersey Boy, 913 01:08:24,185 --> 01:08:26,104 ...but you can call him Jeffrey. 914 01:08:26,229 --> 01:08:29,732 Zorro told you about Jeffrey. It's his party, and he wants to play doctor. 915 01:08:29,857 --> 01:08:31,733 Oh, yeah! 916 01:08:31,858 --> 01:08:35,571 Hey, babe, there's way too many freaks in this joint. 917 01:08:35,696 --> 01:08:39,908 How's about if you and I just skip out to someplace a little more intimate? 918 01:08:40,033 --> 01:08:43,202 Zorro said you're allowed 30 minutes with the gal you picked, 919 01:08:43,327 --> 01:08:45,454 ...but you gotta pick, cause the rest of us gotta go. 920 01:08:45,580 --> 01:08:49,875 Whatever, babe! Look, why don't you and I just sit right over here? 921 01:08:50,001 --> 01:08:51,419 Are we getting paid? 922 01:09:07,643 --> 01:09:10,980 Oh, baby, it's not right. 923 01:09:11,105 --> 01:09:13,733 A woman like you... 924 01:09:13,858 --> 01:09:18,821 ...young, beautiful, unprotected, 925 01:09:18,946 --> 01:09:21,866 ...all alone in a city like this. 926 01:09:21,991 --> 01:09:23,659 And sharks all around. 927 01:09:23,784 --> 01:09:28,080 Vultures that could easily prey upon a woman as unusual as you, 928 01:09:28,205 --> 01:09:32,168 ...a woman so distinctively different! 929 01:09:32,293 --> 01:09:34,545 Somebody's gotta take care of you. 930 01:09:35,546 --> 01:09:37,757 Somebody like me who can protect you. 931 01:09:37,882 --> 01:09:42,678 Somebody who understands your needs, your deepest needs. 932 01:09:42,803 --> 01:09:46,974 Honey, in case you ain't noticed, I not only got all the right parts, 933 01:09:47,099 --> 01:09:49,352 ...but I got 'em in all the right places. 934 01:09:49,477 --> 01:09:54,273 I noticed! Oh, I noticed! Oh, I noticed! 935 01:09:54,398 --> 01:09:57,818 I noticed, I noticed... 936 01:09:58,944 --> 01:10:03,199 I noticed, I noticed... 937 01:10:04,407 --> 01:10:07,911 Ooh, honey! Look at Miss Thang! 938 01:10:10,580 --> 01:10:13,541 [Mutters] 939 01:10:16,586 --> 01:10:19,339 [Grunts] 940 01:10:24,177 --> 01:10:26,221 Anyone got a stem? 941 01:10:29,933 --> 01:10:31,351 [Groans] 942 01:10:31,476 --> 01:10:33,144 [Screaming] 943 01:10:33,269 --> 01:10:34,270 [Gasps] 944 01:10:34,396 --> 01:10:36,147 [Screams] 945 01:10:36,815 --> 01:10:38,483 "Oh, Babylon, the great!" 946 01:10:38,608 --> 01:10:41,277 "Mother of Harlots and abominations of the Earth!" 947 01:10:41,403 --> 01:10:44,906 "I will shew unto thee the judgement of the great whore." 948 01:10:45,031 --> 01:10:47,492 "The woman arrayed in purple and scarlet." 949 01:10:47,617 --> 01:10:50,161 "Kings of the Earth have committed fornications..." 950 01:10:50,286 --> 01:10:52,372 "...and lived deliciously with her." 951 01:10:52,497 --> 01:10:56,835 "They shall wail and lament when they see the smoke of her burning." 952 01:10:56,960 --> 01:10:59,629 - So you've seen her? - She's in the bar! 953 01:10:59,754 --> 01:11:01,840 God bless! 954 01:11:01,965 --> 01:11:05,427 Who the fuck are you? How come you not brought me a Jersey boy? 955 01:11:05,552 --> 01:11:07,554 This ain't your tattoo, this ain't your arm. 956 01:11:07,679 --> 01:11:10,181 Where did you get this arm? This is one of my bitches' arm. 957 01:11:10,306 --> 01:11:11,598 Who the fuck are you? 958 01:11:11,724 --> 01:11:13,559 [Grunts] 959 01:11:16,728 --> 01:11:18,646 [Screaming] 960 01:11:34,829 --> 01:11:38,206 [Screaming continues] 961 01:11:40,459 --> 01:11:43,295 Let me through! Oh, my God! All right. Let me through. 962 01:11:43,420 --> 01:11:45,964 Just step to the side! Take it easy! 963 01:11:46,089 --> 01:11:47,507 It's just like a soccer game! 964 01:11:47,632 --> 01:11:51,636 Elizabeth! Elizabeth! 965 01:12:13,408 --> 01:12:14,659 Jersey boy. 966 01:12:14,785 --> 01:12:16,285 Jesus Christ, Elizabeth! 967 01:12:16,410 --> 01:12:19,330 I didn't bring you back to have you hang out in a joint like this! 968 01:12:19,455 --> 01:12:21,415 Come on. We're going home. Let's go. 969 01:12:21,540 --> 01:12:23,709 [Coughing] 970 01:12:29,799 --> 01:12:32,968 - I told you! - Ok, come on. I know. 971 01:12:33,093 --> 01:12:35,638 Ok, one step in front of the other. That's right. Ok. 972 01:12:35,763 --> 01:12:37,515 - Yes, I told you! - I know you did. 973 01:12:37,640 --> 01:12:41,060 All right. Don't bump your head. That's right. Nice and easy. 974 01:12:41,185 --> 01:12:44,063 - Yes, I told you! - I know you did! Thank you! 975 01:12:44,188 --> 01:12:46,023 - I told you! - That's a good man! 976 01:12:46,148 --> 01:12:48,859 - Yes, I told you! - Thank you! 977 01:12:48,984 --> 01:12:50,486 [Tires screech] 978 01:12:50,611 --> 01:12:52,363 [Coughing] 979 01:12:55,950 --> 01:12:57,450 Taxi! 980 01:13:08,753 --> 01:13:14,217 Oh, God, Elizabeth. I didn't want things to turn out this way. 981 01:13:14,342 --> 01:13:17,011 I didn't want you to turn out this way. 982 01:13:45,832 --> 01:13:48,001 Elizabeth, please. 983 01:14:13,735 --> 01:14:16,571 Elizabeth, I know you're not a hooker. 984 01:14:16,696 --> 01:14:18,948 You're not a hooker, Elizabeth. You're not! 985 01:14:19,073 --> 01:14:21,658 - You're not! - Of course I'm not! 986 01:14:21,783 --> 01:14:25,746 Why in the world would you ever say anything like that, Jeffrey? 987 01:14:25,871 --> 01:14:27,831 Elizabeth, Elizabeth, is that you? 988 01:14:29,374 --> 01:14:31,376 What are we doing here? 989 01:14:31,501 --> 01:14:35,547 What happened to Mom and Dad and the party? I - 990 01:14:35,672 --> 01:14:37,758 - You, you don't remember? - I - 991 01:14:38,592 --> 01:14:42,345 The lawn mower! Oh, God! What's happened to me? 992 01:14:45,348 --> 01:14:48,976 [Sighs] You were - You were gone. 993 01:14:49,101 --> 01:14:52,146 - A coma? - Worse. 994 01:14:53,522 --> 01:14:54,606 Dead? 995 01:14:56,608 --> 01:15:01,321 I brought you back, Elizabeth. I brought you back to life! 996 01:15:01,446 --> 01:15:02,447 How? 997 01:15:02,572 --> 01:15:04,991 Oh, a bunch of things. I got it all written down. 998 01:15:06,159 --> 01:15:09,621 This is fantastic! This is incredible! 999 01:15:09,746 --> 01:15:13,707 What a miracle! You have to share this with the rest of the world! 1000 01:15:13,832 --> 01:15:16,126 No, it's half a miracle. I - I - 1001 01:15:16,251 --> 01:15:18,253 My - my blood serum is estrogen-based. 1002 01:15:18,379 --> 01:15:21,006 I mean, I can only bring back women. 1003 01:15:21,131 --> 01:15:24,259 Oh, but just think of how many people you can save, Jeffrey. 1004 01:15:24,385 --> 01:15:29,223 I'm so proud of you. So very, very proud of you. 1005 01:15:29,723 --> 01:15:34,728 I - These aren't my arms. This isn't my hand! 1006 01:15:34,853 --> 01:15:37,230 These aren't my legs! These isn't my breast! 1007 01:15:37,355 --> 01:15:39,691 Look at me! What have you done? 1008 01:15:39,816 --> 01:15:43,653 Take it easy, all right? Calm down! I can explain everything! 1009 01:15:44,529 --> 01:15:47,532 I had to make a few changes, that's all. 1010 01:15:47,657 --> 01:15:50,785 There wasn't enough of you left to fry an egg with! 1011 01:15:50,910 --> 01:15:53,162 And I feel so strange. 1012 01:15:53,287 --> 01:15:56,582 As if there were so many different women inside of me. 1013 01:15:56,708 --> 01:15:59,168 Maybe I had to do a few unorthodox things, 1014 01:15:59,293 --> 01:16:02,171 ...but, you know, things didn't turn out so bad. 1015 01:16:02,296 --> 01:16:07,301 I mean, I love you. I love you. 1016 01:16:07,427 --> 01:16:08,845 And you're alive. 1017 01:16:08,970 --> 01:16:10,972 And I love you, Elizabeth. 1018 01:16:11,514 --> 01:16:13,516 Now more than ever. I love you. 1019 01:16:13,641 --> 01:16:16,394 We're gonna spend the rest of our lives together. Me and you. 1020 01:16:18,479 --> 01:16:21,107 [Screams] 1021 01:16:21,232 --> 01:16:24,944 Oh, God! Why did you do this? Who are you? 1022 01:16:25,069 --> 01:16:27,488 No,no,no. The question is who are you? 1023 01:16:27,613 --> 01:16:29,657 From what I've been hearing, your ass is mine. 1024 01:16:29,782 --> 01:16:32,535 I'm taking possession of it now! You hear me, Honey? 1025 01:16:32,660 --> 01:16:35,204 You hear me Crystal? You hear me, Angel? 1026 01:16:35,329 --> 01:16:38,458 Chartreuse, Snow, Sugar, Monkey? 1027 01:16:38,583 --> 01:16:40,668 I know you're all in there. Every one of you! 1028 01:16:40,793 --> 01:16:42,837 Zorro's here to take care of you again. 1029 01:16:42,962 --> 01:16:45,757 Zorro knows what you need to get in the right state of mind. 1030 01:16:45,882 --> 01:16:48,885 Some of this sweet, sweet rock. 1031 01:16:54,182 --> 01:16:56,267 [Bubbling] 1032 01:17:02,148 --> 01:17:04,525 [Groaning] 1033 01:17:10,782 --> 01:17:12,074 What the fuck? 1034 01:17:19,997 --> 01:17:22,792 [Heavy breathing] 1035 01:17:24,835 --> 01:17:28,172 [Cackles] 1036 01:17:28,297 --> 01:17:29,589 [Screeches] 1037 01:17:29,714 --> 01:17:32,467 - Shit! Get the fuck away from me! - No, no, no! 1038 01:17:32,592 --> 01:17:34,803 [Cackles] 1039 01:17:34,928 --> 01:17:38,097 - Get the fuck away from me! - Come here, come here, come here! 1040 01:17:41,850 --> 01:17:44,603 [Screaming] 1041 01:17:46,105 --> 01:17:48,607 [Screaming and laughter] 1042 01:18:03,205 --> 01:18:05,207 [Continues to scream] 1043 01:18:15,676 --> 01:18:17,928 Anybody got a stem? 1044 01:18:18,053 --> 01:18:20,556 [Cackles] 1045 01:18:29,398 --> 01:18:33,151 Jeffrey, I have an idea. 1046 01:18:35,570 --> 01:18:39,657 Jeffrey! Yoo-hoo! 1047 01:18:39,782 --> 01:18:42,367 Wake up! 1048 01:18:42,492 --> 01:18:44,327 Are you awake? 1049 01:18:45,078 --> 01:18:46,662 Elizabeth. 1050 01:18:46,787 --> 01:18:48,873 - Jeffrey! - What happened? 1051 01:18:48,998 --> 01:18:51,000 Some man named Zorro came by here - 1052 01:18:51,125 --> 01:18:54,378 - Zorro? Here? - Yes. 1053 01:18:54,503 --> 01:18:57,672 And Jeffrey, you were - you were gone. 1054 01:18:58,673 --> 01:19:00,257 Dead? 1055 01:19:00,382 --> 01:19:02,217 How did...? What...? 1056 01:19:02,342 --> 01:19:08,098 Well, you kept very good notes, and of course I used living parts. 1057 01:19:08,932 --> 01:19:12,227 Living parts? What do you mean, "living parts"? 1058 01:19:12,352 --> 01:19:15,606 Holy shit! That's not my hand! 1059 01:19:15,731 --> 01:19:19,902 What are these boobs? Elizabeth, what did you do to me? 1060 01:19:20,027 --> 01:19:22,446 [Tuts] I can explain. 1061 01:19:22,571 --> 01:19:27,201 Obviously, since your serum only works on female body parts, 1062 01:19:27,326 --> 01:19:30,370 ...I couldn't reuse your old body, or even Zorro's. 1063 01:19:30,495 --> 01:19:32,956 So, naturally, I had to make some changes. 1064 01:19:34,208 --> 01:19:37,377 No! Where's my Johnson? 1065 01:19:37,502 --> 01:19:39,338 What did you do to me, Elizabeth? 1066 01:19:39,463 --> 01:19:44,051 Granted, what I did may have been a bit unorthodox, 1067 01:19:44,176 --> 01:19:48,722 ...but, hey, you look great, and you're alive. 1068 01:19:48,847 --> 01:19:51,266 And you're back with me, and I love you. 1069 01:19:51,391 --> 01:19:54,061 I love you, Jeffrey, and we're together again. 1070 01:19:54,186 --> 01:19:56,688 All of us. Together again. 1071 01:19:56,813 --> 01:19:57,814 [Groans] 1072 01:19:57,940 --> 01:19:59,358 Together again! 1073 01:19:59,483 --> 01:20:02,569 [Groans] 1074 01:20:07,574 --> 01:20:12,871 [♪ Jazz music ♪] 80123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.