All language subtitles for Flowing.Piove (2022) WEB Tb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,049 --> 00:03:32,885 We're on call. Get downstairs in ten. 2 00:03:39,432 --> 00:03:41,309 Coming? 3 00:03:44,978 --> 00:03:47,538 I'll kick your fat ass out of there! Make me late and you'll see. 4 00:04:47,322 --> 00:04:49,365 C'mon, get down. 5 00:05:52,710 --> 00:05:54,503 Giacomo! 6 00:05:58,506 --> 00:06:01,050 Answer you twat! 7 00:06:04,303 --> 00:06:06,680 Is that crap there too? 8 00:06:50,383 --> 00:06:51,383 Gia'! 9 00:06:53,219 --> 00:06:55,012 Giacomo! 10 00:06:56,471 --> 00:06:58,306 You idiot! 11 00:08:30,633 --> 00:08:36,305 I. EVAPORATION 12 00:08:44,728 --> 00:08:46,897 How long to the hotel? 13 00:08:47,772 --> 00:08:49,524 Just a few minutes. 14 00:08:51,651 --> 00:08:54,028 Why is he going so slow? 15 00:09:18,214 --> 00:09:20,550 Enough, it hurts too much. 16 00:09:33,978 --> 00:09:36,021 What are you doing today at school? 17 00:09:36,480 --> 00:09:40,316 - I've got a test, sis. - I've got a test too. 18 00:09:41,192 --> 00:09:42,777 Tough, huh? 19 00:09:42,943 --> 00:09:45,320 - What an idiot. - What an idiot. 20 00:09:45,654 --> 00:09:49,032 KILLER SPREE IN THE ANCIENT SEWERS OF ROME 21 00:10:01,292 --> 00:10:03,210 Fuck you! 22 00:10:04,253 --> 00:10:06,755 Their good mornings... 23 00:10:15,012 --> 00:10:17,013 Alarm: Breakfast for Ferrini. 24 00:10:19,265 --> 00:10:23,018 Barbara and I are late. Can you stop by Ferrini? 25 00:10:23,352 --> 00:10:24,352 No. 26 00:10:25,646 --> 00:10:27,898 - Why? - I'm late too. 27 00:10:29,649 --> 00:10:31,526 - Bye beautiful. - Bye. 28 00:10:46,121 --> 00:10:48,039 It's the test. 29 00:10:50,583 --> 00:10:53,502 Yesterday, the teacher gave Carlotta a demerit. 30 00:10:53,669 --> 00:10:54,669 Why? 31 00:10:55,129 --> 00:10:59,340 She was talking about the Babylonians and Carlotta started using her phone. 32 00:10:59,507 --> 00:11:02,093 - Ooh... - Stop! I'll call the police! 33 00:11:02,260 --> 00:11:03,380 What the fuck are you doing? 34 00:11:03,677 --> 00:11:04,887 Send him off! 35 00:11:06,596 --> 00:11:07,722 Go away! 36 00:11:07,889 --> 00:11:10,308 - Dad, what does he want from Helver? - Move off! 37 00:11:10,475 --> 00:11:12,643 - Chuck him out! - Go away! 38 00:11:12,977 --> 00:11:15,312 - What has he done? - He can't stay! Period. 39 00:11:15,479 --> 00:11:17,540 Fuck off and stink out the station with your friends! 40 00:11:17,564 --> 00:11:19,023 Aren't you ashamed? 41 00:11:19,190 --> 00:11:21,692 Hey dick-head, leave him alone! 42 00:11:27,531 --> 00:11:29,324 - What was that kiddo? - Calm down. 43 00:11:29,657 --> 00:11:31,176 You allow that cripple to speak like that? 44 00:11:31,200 --> 00:11:33,827 Just go and let him be, he's done nothing to you. 45 00:11:35,537 --> 00:11:38,164 Try me. You already know what'll happen. 46 00:11:41,334 --> 00:11:44,044 Fucking commies, just see what happens to you. 47 00:11:48,089 --> 00:11:50,258 We've got physio after school. 48 00:11:51,801 --> 00:11:54,261 We go there and nothing ever happens. 49 00:11:54,428 --> 00:11:58,515 We're going to physiotherapy and I don't want to hear a peep. 50 00:11:58,848 --> 00:12:00,767 Okay... 51 00:12:00,933 --> 00:12:02,977 - Listen, you're not doing me a favour. - Thomas! 52 00:12:04,436 --> 00:12:05,812 Hi Marinella. 53 00:12:06,313 --> 00:12:09,274 - I'll take the princess to class. - No, we're fine. 54 00:12:09,440 --> 00:12:11,901 No hassle! You always have so much to do, don't worry. 55 00:12:12,068 --> 00:12:14,987 - Girls, wait for me! - Bye love. 56 00:12:15,612 --> 00:12:18,615 I almost forgot! I really wanted to show you. 57 00:12:19,574 --> 00:12:21,951 It's online since yesterday. What do you think? 58 00:12:22,118 --> 00:12:24,244 AGRITOURISM "IL CORIMBO" 59 00:12:25,871 --> 00:12:27,497 It looks good. 60 00:12:27,664 --> 00:12:30,583 We already have reservations for Easter, amazing! 61 00:12:31,334 --> 00:12:32,793 Anyway, I must go, it's late. 62 00:12:33,127 --> 00:12:36,338 You're clearly invited to spend a weekend. What do you think? 63 00:12:36,880 --> 00:12:38,340 Maybe. 64 00:13:04,278 --> 00:13:09,449 Young man, if you put that back right away, I'll pretend I didn't see you. 65 00:13:16,747 --> 00:13:19,040 What are we coming to... 66 00:13:19,874 --> 00:13:21,751 We're coming to you 67 00:13:21,918 --> 00:13:25,337 fucking off as you should. The old hag just had to fuck me off. 68 00:13:25,504 --> 00:13:27,380 This shitty old hag. 69 00:13:30,049 --> 00:13:31,968 This shitty old hag. 70 00:13:33,010 --> 00:13:36,471 Ma'am, I'm asking for a favour. I only have two items. 71 00:13:36,638 --> 00:13:40,016 - I'm sorry, I'm in a hurry too. - I only have to pay for these. 72 00:13:40,183 --> 00:13:42,268 - Look, I don't care. - I'm late. 73 00:13:50,817 --> 00:13:53,569 They're waiting for me, it's a medical emergency, but fine. 74 00:13:55,237 --> 00:13:56,863 Fine! 75 00:14:14,628 --> 00:14:17,380 I didn't think you were going to make it. 76 00:14:17,547 --> 00:14:19,466 Sometimes I envy you... 77 00:14:21,134 --> 00:14:24,345 You don't get to see what has become of people out there. 78 00:14:25,429 --> 00:14:26,513 You envy me?! 79 00:14:32,393 --> 00:14:36,521 The Frenchman showed up, are you happy now dad? 80 00:14:36,855 --> 00:14:39,315 You should see him scream when I change his IV. 81 00:14:39,482 --> 00:14:41,109 You'd just as soon kill me. 82 00:14:41,275 --> 00:14:43,986 Then you can sell everything and squander the money. 83 00:14:46,154 --> 00:14:48,990 These injections make him say a load of crap. 84 00:14:50,283 --> 00:14:52,285 Best you treat him. 85 00:14:54,244 --> 00:14:56,038 The worst thing about not being able to move 86 00:14:56,371 --> 00:14:59,290 is seeing him everyday just waiting for me to kick the bucket. 87 00:15:02,168 --> 00:15:03,961 What's wrong? 88 00:15:05,546 --> 00:15:07,172 Just thinking. 89 00:15:08,506 --> 00:15:11,300 - Random thoughts. - Bad ones? 90 00:15:12,635 --> 00:15:14,303 Almost all of them. 91 00:15:14,636 --> 00:15:18,014 With the year you had, you're doing great, trust me. 92 00:15:18,181 --> 00:15:20,808 You're healthy, you're employed, you have two kids... 93 00:15:20,975 --> 00:15:22,601 It was better before. 94 00:15:22,935 --> 00:15:27,439 Yeah, it was better before, but in life it's always better before. 95 00:15:29,566 --> 00:15:32,860 - Will you knock it off with these alarms? - How? 96 00:15:33,527 --> 00:15:36,905 - These are my days. - And what's next today? 97 00:15:39,074 --> 00:15:40,992 Cleaning. 98 00:15:43,119 --> 00:15:47,122 You know what? I'd love you as a wife. 99 00:15:48,290 --> 00:15:51,876 Don't think so. I can't remember how to make love anymore. 100 00:16:22,777 --> 00:16:24,069 Ball! 101 00:16:26,863 --> 00:16:28,573 - Ball! - Wake up! 102 00:16:28,907 --> 00:16:31,242 Ball, please! C'mon pass the ball. 103 00:16:34,620 --> 00:16:36,455 There you go. 104 00:16:38,206 --> 00:16:40,208 C'mon now, move it. 105 00:16:41,375 --> 00:16:43,794 - What the fuck?! - Why do we get these morons! 106 00:16:46,088 --> 00:16:47,547 What is he doing with that phone? 107 00:16:47,714 --> 00:16:50,883 Put that thing away, you moron. What's your problem? 108 00:16:51,842 --> 00:16:54,386 Go get that ball before we kick the shit out of you! 109 00:17:03,185 --> 00:17:05,437 Hey, asshole! 110 00:17:57,064 --> 00:17:59,399 And now, go fuck yourselves. 111 00:17:59,941 --> 00:18:02,401 Destruction 112 00:18:18,248 --> 00:18:20,166 Hey, what are you doing? 113 00:18:23,794 --> 00:18:26,463 If you don't get out of here, I'll have to call the police. 114 00:18:27,339 --> 00:18:28,840 Big fucking deal. 115 00:18:29,340 --> 00:18:32,551 Please, just get out of here, I'm asking you nicely. 116 00:18:37,847 --> 00:18:41,934 So, let me get this straight. You stand guard over an abandoned swimming pool? 117 00:18:43,894 --> 00:18:46,688 - They pay me. - How much? 118 00:18:49,524 --> 00:18:52,234 - Is it loaded? - What? 119 00:18:54,737 --> 00:18:58,031 I bet you don't know how to shoot. 120 00:18:58,657 --> 00:19:00,325 You shoot? 121 00:19:00,491 --> 00:19:03,661 Shoot, why don't you shoot me? Go ahead, shoot me. 122 00:19:04,036 --> 00:19:06,716 - I don't want to shoot you. - Of course you don't want to shoot me, 123 00:19:07,038 --> 00:19:09,582 you don't have the guts, you're an asshole. 124 00:19:13,878 --> 00:19:16,755 You know what? You think you're all superheroes, 125 00:19:16,922 --> 00:19:20,174 with your pretty uniform, your walkie-talkie, that holster... 126 00:19:20,633 --> 00:19:23,260 With that fat cunt face of yours, huh? 127 00:19:25,262 --> 00:19:26,888 You, you're just nothing. 128 00:19:30,183 --> 00:19:32,184 You're caged, dude. 129 00:19:35,479 --> 00:19:36,605 Bye. 130 00:19:41,359 --> 00:19:43,694 Hey, keep it up, you never know... 131 00:19:45,404 --> 00:19:46,613 Bye. 132 00:20:12,968 --> 00:20:16,388 Hey. Hi. How are you? 133 00:20:17,305 --> 00:20:19,265 Can I come by? 134 00:20:20,558 --> 00:20:23,811 Yes now. Come on, come on... 135 00:20:24,645 --> 00:20:27,981 Please, it's about to rain, I'll be right over. 136 00:20:30,108 --> 00:20:33,277 Okay. Okay. I'm coming. I'm coming. 137 00:21:04,845 --> 00:21:06,430 What did you do today? 138 00:21:24,528 --> 00:21:27,948 - You'll end up being beaten to death. - Whatever... 139 00:21:28,907 --> 00:21:31,075 Your father doesn't say anything? 140 00:21:32,535 --> 00:21:35,037 He used to get really pissed... 141 00:21:37,122 --> 00:21:38,122 - And now? - Now? 142 00:21:38,248 --> 00:21:40,667 What is someone who's fucked his family supposed to say? 143 00:21:41,918 --> 00:21:44,586 Listen, I don't care about shit. 144 00:21:44,753 --> 00:21:47,756 Just Barbara. And you. 145 00:21:52,343 --> 00:21:56,346 - Do you like the sea? - Of course I like it. 146 00:21:56,972 --> 00:21:59,015 Then I'll buy you a house by the sea. 147 00:21:59,182 --> 00:22:02,226 - Where? Santa Marinella? - Wherever you want. 148 00:22:02,393 --> 00:22:05,312 - And where will you get the money? - I don't know, I'll manage somehow. 149 00:22:09,149 --> 00:22:11,109 Why don't you marry me? 150 00:22:17,155 --> 00:22:18,990 Come on. 151 00:22:20,950 --> 00:22:23,536 Give me my fifty euros, I have another guy coming. 152 00:22:25,704 --> 00:22:27,038 Yes. 153 00:22:28,456 --> 00:22:30,833 They're in my jacket, take them. 154 00:22:31,000 --> 00:22:34,837 Gotta piss and I'll leave you to your other guy. 155 00:22:44,553 --> 00:22:48,723 because the volume on the tv was too loud. 156 00:22:49,057 --> 00:22:51,559 Marta Pannone live. This is what happened. 157 00:22:51,726 --> 00:22:54,853 The tv volume was too loud 158 00:22:55,187 --> 00:22:58,189 and it triggered a fight which ended in a drama 159 00:22:58,356 --> 00:23:01,234 yesterday, in the late morning, at via degli Ausoni 160 00:23:01,400 --> 00:23:03,486 in the San Lorenzo neighbourhood of Rome. 161 00:23:04,278 --> 00:23:08,948 A 75 years old man stabbed his sons of 25 and 26... 162 00:23:09,115 --> 00:23:14,745 One at the chest and one at the abdomen, with a kitchen knife. 163 00:23:15,704 --> 00:23:18,832 According to initial findings, 164 00:23:18,998 --> 00:23:24,586 the 75 years old was staying in the home of his ex-wife and their sons. 165 00:23:24,753 --> 00:23:29,924 A stormy tense relationship. They were sitting at the table... 166 00:23:30,091 --> 00:23:35,554 He apparently turned on the tv on full volume. His son asked him to turn it off. 167 00:23:49,315 --> 00:23:50,942 What's the matter? 168 00:23:51,109 --> 00:23:53,861 Do you realise that you scream all day long? 169 00:23:54,737 --> 00:23:57,989 - I'm really sorry. - I'll call the cops if you don't cut it out. 170 00:23:58,156 --> 00:24:00,700 I'm extremely sorry. 171 00:24:05,746 --> 00:24:09,249 My wife is sick, she suffers from severe depression. 172 00:24:11,167 --> 00:24:13,210 Can I help you out? 173 00:24:13,377 --> 00:24:14,795 No, unfortunately. 174 00:24:18,089 --> 00:24:20,008 No, don't come in, I beg you. 175 00:24:36,980 --> 00:24:38,231 Ma'am... 176 00:24:54,036 --> 00:24:56,538 We won't bother you anymore, just leave us alone! 177 00:25:24,144 --> 00:25:25,979 And what are you? 178 00:25:34,695 --> 00:25:37,114 Did you fall in or what? Hurry up. 179 00:25:48,123 --> 00:25:49,958 Relax Barbara. 180 00:25:51,584 --> 00:25:54,420 Her progress is slower than we expected. 181 00:25:55,212 --> 00:25:58,882 Barbara is strong-willed but it takes more than that. 182 00:25:59,716 --> 00:26:01,968 To me it's as if she doesn't care at all. 183 00:26:04,762 --> 00:26:07,013 As if she only does it for me. 184 00:26:07,180 --> 00:26:10,475 That's normal, that's how children react. 185 00:26:10,975 --> 00:26:14,311 At that age they tend to shut down under pressure. 186 00:26:16,938 --> 00:26:19,274 I want to see her walk again. 187 00:26:20,525 --> 00:26:22,610 Truth is you don't drive with a headache. 188 00:26:23,444 --> 00:26:25,445 It can be dangerous. 189 00:26:30,992 --> 00:26:32,368 What did you say? 190 00:26:33,869 --> 00:26:35,537 That there's hope. 191 00:26:57,597 --> 00:27:01,434 Mom also gave me this, but I don't know what it is. 192 00:27:03,018 --> 00:27:04,812 Chicken. Do you like it? 193 00:27:17,781 --> 00:27:21,742 - Stop! - Stop you bastard! 194 00:28:46,021 --> 00:28:49,774 II. CONDENSATION 195 00:29:12,710 --> 00:29:15,087 If you don't like it you can cook next time. 196 00:29:18,798 --> 00:29:20,466 I didn't say anything. 197 00:29:24,261 --> 00:29:26,054 It's delicious. 198 00:30:06,171 --> 00:30:08,798 Why are you two acting like this? 199 00:30:10,591 --> 00:30:15,012 Well, we're two men under the same roof. 200 00:30:16,388 --> 00:30:18,807 You've got a lot of patience, don't you? 201 00:30:19,390 --> 00:30:22,476 But mom doesn't like it when you two fight. 202 00:30:25,479 --> 00:30:27,105 It's not easy, Barbie. 203 00:30:29,941 --> 00:30:33,402 - Do you love Enrico? - Of course I love him. 204 00:30:33,944 --> 00:30:36,571 Then why don't you talk anymore? 205 00:30:36,738 --> 00:30:38,323 That's not true. 206 00:30:45,871 --> 00:30:47,372 I do what I can honey. 207 00:30:49,874 --> 00:30:51,209 But Enrico isn't reasonable. 208 00:30:52,084 --> 00:30:53,586 He does stupid things. 209 00:30:57,756 --> 00:30:59,257 He doesn't know when to stop. 210 00:30:59,591 --> 00:31:01,300 I don't know when to stop, huh? 211 00:31:01,467 --> 00:31:03,487 - Close the door, all the heat is coming out! - No, say it again. 212 00:31:03,511 --> 00:31:06,096 Enrico isn't reasonable, he does stupid things... Say it again! 213 00:31:06,430 --> 00:31:07,990 Try scaring your sister like that another time and... 214 00:31:08,014 --> 00:31:09,933 And what? You're gonna beat me up? Huh? 215 00:31:10,099 --> 00:31:13,203 I wish you'd hit me instead of moping around with that look of yours every day. Hit me! 216 00:31:13,227 --> 00:31:16,396 - Go to your room. - Go to your room. Is that all you can say? 217 00:31:17,189 --> 00:31:20,983 You know how pathetic you are? You and your fucking alarms, I pity you. 218 00:31:21,150 --> 00:31:24,430 - You've screwed everything up since mom... - I'm not going to repeat myself, Enrรฌ. 219 00:31:25,571 --> 00:31:28,406 It's always my fault. It'll always be my fault. 220 00:31:28,573 --> 00:31:31,534 It's my fault if you have a shitty job, my fault if your cooking is shit. 221 00:31:31,701 --> 00:31:34,286 It's my fault if you're a fucking failure. 222 00:31:34,453 --> 00:31:36,413 You only have one fault. 223 00:32:31,584 --> 00:32:33,586 You piece of shit. 224 00:32:35,045 --> 00:32:36,129 Fuck you. 225 00:32:37,047 --> 00:32:40,466 I hope you die. You piece of shit. 226 00:32:47,430 --> 00:32:48,765 Thank you. 227 00:32:50,600 --> 00:32:53,602 Don't forget the money, you didn't take it yesterday. 228 00:33:03,611 --> 00:33:04,987 That's too much. 229 00:33:05,154 --> 00:33:08,698 Stop letting your pride win and just realise that it makes you lose. 230 00:33:18,873 --> 00:33:20,208 Come on. 231 00:33:23,502 --> 00:33:26,505 - What the fuck... - Fuck you! I'm working. 232 00:33:26,672 --> 00:33:28,882 - Can I come in? - No! 233 00:33:29,048 --> 00:33:30,717 - Please, let me come in. - No, you can't. 234 00:33:30,883 --> 00:33:32,468 - C'mon, let me come in. - No. 235 00:33:32,635 --> 00:33:33,635 - No. - Please. 236 00:33:33,719 --> 00:33:35,512 What the fuck are you doing? Hurry up! 237 00:33:39,307 --> 00:33:43,018 Enrico, I don't know what you're looking for, but it's not me. 238 00:34:51,701 --> 00:34:55,454 Darling, how are you?! I don't want to disturb... 239 00:34:57,205 --> 00:35:00,917 Darling, forgive me for contacting you this late, but... 240 00:35:02,877 --> 00:35:06,755 Darling, I hope you're well. I wanted to tell you... 241 00:35:09,757 --> 00:35:11,592 Darling, can I call? 242 00:35:11,759 --> 00:35:14,553 I wanted to tell you something, but... given the time... 243 00:35:16,263 --> 00:35:20,266 Darling, I wanted to tell you about the concert, can I call you? 244 00:35:51,751 --> 00:35:54,044 Who taught you to drive! 245 00:36:33,202 --> 00:36:35,204 You're suspended until further notice. 246 00:36:35,537 --> 00:36:38,415 The company has to answer to a passenger's complaint. 247 00:36:38,581 --> 00:36:40,416 But I got cut off. 248 00:36:41,417 --> 00:36:43,961 We were going to crash full on, I hit the brakes just in time. 249 00:36:44,128 --> 00:36:46,088 Did you see the plate? No. 250 00:36:46,255 --> 00:36:48,015 And there are no witnesses as far as I know. 251 00:36:48,340 --> 00:36:50,800 You can't suspend me. Not right now. 252 00:36:51,676 --> 00:36:53,636 Look Thomas 253 00:36:54,511 --> 00:36:58,765 I know this isn't your trade, that you've had a rough year... 254 00:36:59,307 --> 00:37:01,309 Nobody regrets this as much as I do. 255 00:37:01,476 --> 00:37:02,893 You regret this? 256 00:37:04,770 --> 00:37:07,939 Stay at home with the kids a bit. Get some rest. 257 00:37:08,815 --> 00:37:11,067 Look I'll rest all day tomorrow. 258 00:37:13,986 --> 00:37:16,071 - But I can't... - Thomas please. 259 00:37:16,238 --> 00:37:17,697 - I can't afford it. - Enough. 260 00:37:17,864 --> 00:37:19,657 - I have two kids. - Please. 261 00:37:19,824 --> 00:37:21,367 I beg you. 262 00:37:23,244 --> 00:37:24,953 - I beg you. - Enough. 263 00:37:25,120 --> 00:37:26,663 Fuck! 264 00:37:43,719 --> 00:37:45,012 Daddy... 265 00:37:48,682 --> 00:37:50,641 Alarm: Barbara 266 00:37:59,941 --> 00:38:02,401 Sorry I was sad yesterday. 267 00:38:02,568 --> 00:38:07,280 I had a beautiful dream, I'm much better now. 268 00:38:08,281 --> 00:38:11,033 Are you better now too? 269 00:38:17,122 --> 00:38:19,332 Can we have breakfast first? 270 00:38:19,499 --> 00:38:21,000 No sweetie. 271 00:38:29,966 --> 00:38:32,927 Dad, what are you doing? Dad! 272 00:38:33,094 --> 00:38:34,595 Dad I'm scared! 273 00:38:35,679 --> 00:38:37,639 You seem to like it. 274 00:38:39,557 --> 00:38:41,893 You seem used to that chair. 275 00:38:42,476 --> 00:38:43,727 I've had enough. 276 00:38:44,895 --> 00:38:48,606 Enough of playing it fine. Enough smiling. There's nothing to smile about. 277 00:38:48,940 --> 00:38:50,650 Keep those legs straight! 278 00:38:52,068 --> 00:38:55,362 - Daddy... - I can't stand seeing you like this anymore. 279 00:38:56,655 --> 00:38:58,156 It's driving me crazy... 280 00:38:59,157 --> 00:39:01,409 - Daddy... - It's driving me crazy... 281 00:39:02,451 --> 00:39:04,536 - Please... - It makes me want to kill him! 282 00:39:08,290 --> 00:39:09,582 Sweetie? 283 00:39:12,418 --> 00:39:14,420 Forgive me... Forgive me... 284 00:39:14,586 --> 00:39:17,214 I want to be able to walk dad. 285 00:39:18,131 --> 00:39:19,716 I know sweetie. 286 00:39:21,551 --> 00:39:23,761 Can we have breakfast? 287 00:39:24,928 --> 00:39:27,097 Of course sweetheart. 288 00:39:28,848 --> 00:39:31,726 And can you make peace with Enrico? 289 00:39:48,990 --> 00:39:51,242 - Hi. - Good morning sis. 290 00:39:51,909 --> 00:39:53,911 Your breath stinks. 291 00:39:54,244 --> 00:39:56,371 It might be yours turning back into your nose. 292 00:39:56,913 --> 00:39:59,582 - Stop it. - It might be your feet. 293 00:39:59,916 --> 00:40:01,501 They're really smelly. 294 00:40:01,667 --> 00:40:05,337 Yeah, it's your feet that really stink... 295 00:40:05,963 --> 00:40:08,465 Did you wash this morning? 296 00:40:17,264 --> 00:40:21,642 - I'll get breakfast in front of school. - But it's really good. 297 00:40:29,440 --> 00:40:33,027 Dad? Can we give Enrico a ride to school today? 298 00:40:47,998 --> 00:40:53,377 Blood-filled hours in Rome. Last night's riots resulted in the death of eight people. 299 00:40:53,544 --> 00:40:57,506 A sanitation truck hit a motorcyclist at six on the Via Appia at six this morning. 300 00:40:57,672 --> 00:41:02,593 This is only one of many violent episodes that have shaken the Capital for days. 301 00:41:02,760 --> 00:41:07,139 Close by, in Via Ruggero Bonghi, a tragic event took place inside a beauty saloon 302 00:41:07,305 --> 00:41:11,517 where the owner stabbed his business partner seventeen times in the chest. 303 00:41:11,851 --> 00:41:13,931 The man bled to death before getting to the hospital. 304 00:41:14,019 --> 00:41:15,729 Dad can you turn it off? 305 00:41:15,896 --> 00:41:18,791 Investigations are still underway to understand the dynamics of the incident. 306 00:41:18,815 --> 00:41:20,900 Dad, could you please turn it off? 307 00:41:21,067 --> 00:41:22,943 The madness that has taken over this city 308 00:41:23,277 --> 00:41:25,362 - seems inexplicable. - Daddy! 309 00:41:28,239 --> 00:41:30,950 Thanks, it was scary. 310 00:41:32,993 --> 00:41:35,454 Dude hurry up, it's green! 311 00:41:53,177 --> 00:41:54,470 Bro'... 312 00:41:55,220 --> 00:41:56,805 You're alive! 313 00:41:58,139 --> 00:41:59,724 Hi Gianlu. 314 00:42:03,561 --> 00:42:06,104 You don't know how much I missed you bro'. 315 00:42:06,271 --> 00:42:09,190 C'mon, when they'll all see you it's going to be havoc. Let's go! 316 00:42:09,357 --> 00:42:11,359 I'm not coming in Gianlu. 317 00:42:12,860 --> 00:42:14,695 I'm only here to make my sister happy. 318 00:42:15,279 --> 00:42:16,780 Make me happy too, okay? 319 00:42:24,411 --> 00:42:29,415 Well, at least answer my messages so you can tell me what the fuck you do all day. 320 00:42:35,212 --> 00:42:37,214 I can tell you right now. 321 00:43:33,761 --> 00:43:37,681 - But... What's the point? - Does there have to be? 322 00:43:37,847 --> 00:43:39,432 Of course. 323 00:43:40,183 --> 00:43:43,185 - Then consider it a sort of philosophy. - Meaning? 324 00:43:43,352 --> 00:43:45,646 - I mean... - You think you're Socrates now? 325 00:43:45,812 --> 00:43:47,355 Let me explain! 326 00:43:47,522 --> 00:43:50,316 I think no one cares about anyone, that's it. 327 00:43:50,483 --> 00:43:53,194 But we're all forced to be together, do you think that's fair? 328 00:43:53,360 --> 00:43:56,488 - Mmm... I guess not. - No, trust me, it's not okay. 329 00:43:56,655 --> 00:43:59,574 I know it doesn't sound nice, but honestly... 330 00:43:59,908 --> 00:44:04,036 I don't feel like smiling at the cashier, leaving my seat to some old guy on the bus, 331 00:44:04,370 --> 00:44:07,581 queue, do my homework, be nice and friendly. 332 00:44:07,747 --> 00:44:11,334 Gianlu, I'm not nice and friendly. I wanna do what the fuck I want. 333 00:44:11,501 --> 00:44:13,836 In the end, anyway, we're all just going to die. 334 00:44:17,172 --> 00:44:19,012 So you steal mannequins from the Chinese store. 335 00:44:19,048 --> 00:44:20,048 Exactly. 336 00:44:20,091 --> 00:44:23,969 I'm sorry, but you say you don't care and then you go searching for approval online? 337 00:44:24,136 --> 00:44:27,347 - I'm not looking for anyone's approval. - And what are you looking for? 338 00:44:27,514 --> 00:44:29,015 Nothing. 339 00:44:31,642 --> 00:44:33,102 Want some? 340 00:44:34,520 --> 00:44:36,188 No, I don't. 341 00:44:45,070 --> 00:44:48,114 - Your sister? - Growing. 342 00:44:48,281 --> 00:44:50,533 Your dad? Is he still a personal chef? 343 00:44:50,700 --> 00:44:54,036 I just remembered your dad when I asked him if it was McDonald's and... 344 00:44:54,370 --> 00:44:56,413 - Take a video of me Gianlu. - What for? 345 00:44:56,580 --> 00:44:57,998 Just do it. 346 00:45:11,759 --> 00:45:13,094 What are you doing? 347 00:45:15,304 --> 00:45:18,306 - And he laughs... - You do it too Gianlu. Here. 348 00:45:19,015 --> 00:45:20,933 - No. - C'mon Gianlu, do it! 349 00:45:21,100 --> 00:45:23,460 No bro! I'm not going to throw up in the middle of the pool! 350 00:45:23,602 --> 00:45:26,646 - I'm not going to throw up in... - We used to do everything together Gianlu! 351 00:45:26,813 --> 00:45:29,274 - Everything! - What the fuck is everything. What, huh? 352 00:45:29,607 --> 00:45:33,319 Smoking weed at the park? Playing video games in your room? What? Tell me. Explain. 353 00:45:33,486 --> 00:45:36,697 Then go jerk off playing video games. Just leave me alone, I've had enough! 354 00:45:36,863 --> 00:45:39,824 - Don't you dare touch me, fucking psycho. - Shut the fuck up Gianlu! 355 00:45:39,991 --> 00:45:43,285 - You don't tell me to shut up! You shut up! - Just shut up Gianlu! 356 00:45:44,578 --> 00:45:48,039 - Fuck off. - You go fuck yourself, asshole! 357 00:45:48,665 --> 00:45:51,626 - You think too much Gianlu! - And you just don't think at all. 358 00:45:51,792 --> 00:45:54,336 You think too much. You're caged in, Gianlu. Caged in. 359 00:45:54,670 --> 00:45:56,380 Listen come here. 360 00:45:57,089 --> 00:45:59,090 Hey! Come back here! 361 00:45:59,257 --> 00:46:02,802 Stop! You want to talk? I'm here, let's talk. 362 00:46:02,968 --> 00:46:06,072 Just stop being a fucking psycho. I'm not going to throw up in the middle of the pool 363 00:46:06,096 --> 00:46:09,474 but if you want to do something I'm here, we haven't seen each other in ages. 364 00:46:10,058 --> 00:46:11,726 For fuck's sake. 365 00:46:12,601 --> 00:46:14,853 - We're going to wait here another hour. - For what? 366 00:46:15,020 --> 00:46:17,064 You said you were going to shut up! 367 00:46:17,564 --> 00:46:19,357 All right, shut up. 368 00:46:37,914 --> 00:46:40,792 I don't think I can... I don't have anyone who can cover for me. 369 00:46:40,958 --> 00:46:43,002 I'll be fast. I need it. 370 00:46:47,214 --> 00:46:49,799 It was around 3:30 to 3:35 in the morning. 371 00:46:52,093 --> 00:46:53,928 - May I? - Yes. 372 00:47:11,192 --> 00:47:13,611 Are you sure someone cut you off? 373 00:47:14,903 --> 00:47:16,446 Of course. 374 00:47:23,786 --> 00:47:26,496 You wouldn't be the first one seeing things lately. 375 00:47:28,206 --> 00:47:32,585 - How's that? - Nothing. Usual conspiracy theory bullshit. 376 00:47:34,169 --> 00:47:36,338 The smoke that comes out of the manholes when it rains. 377 00:47:36,505 --> 00:47:42,134 A guy on Facebook says he breathed it and started seeing weird shit. 378 00:47:42,301 --> 00:47:44,178 Everyone's sharing his posts. 379 00:47:44,803 --> 00:47:48,348 Bullshit, like chemtrails and that kind of stuff. 380 00:47:50,266 --> 00:47:53,144 Shit! I'll go see who it is. 381 00:48:05,279 --> 00:48:07,572 Now take a second step... 382 00:48:14,328 --> 00:48:16,413 I don't know anymore what's real and what's fake... 383 00:48:20,875 --> 00:48:23,555 I see things that hurt... I just feel anger... I'm afraid of myself. 384 00:48:36,263 --> 00:48:37,806 I need to talk to you 385 00:48:48,982 --> 00:48:51,150 Dad what's happening? 386 00:48:52,610 --> 00:48:55,529 I don't know. I'll be right back. 387 00:48:55,863 --> 00:48:58,365 Please calm down. 388 00:48:59,115 --> 00:49:02,451 Just one sec... 389 00:49:05,954 --> 00:49:09,040 Poor guy, he was so quiet... 390 00:49:21,008 --> 00:49:22,593 Helver... 391 00:49:24,762 --> 00:49:27,931 It's that beast, I'm sure of it. 392 00:49:29,265 --> 00:49:32,184 And nobody's going to do anything. 393 00:49:42,068 --> 00:49:43,527 Dad? 394 00:49:45,487 --> 00:49:46,863 We'll park in the garage. 395 00:50:08,923 --> 00:50:10,091 Dad! 396 00:50:13,469 --> 00:50:14,887 What is it? 397 00:50:15,679 --> 00:50:17,139 I don't know. 398 00:50:20,850 --> 00:50:22,643 Daddy it's in here too! 399 00:50:31,776 --> 00:50:33,319 Don't breathe in this stuff. 400 00:50:33,486 --> 00:50:35,004 - I'm going to check on Ferrini. - No daddy... 401 00:50:35,028 --> 00:50:36,321 Just stay in your room! 402 00:50:41,617 --> 00:50:43,077 Mr. Ferrini? 403 00:50:57,089 --> 00:50:58,631 He's dead. 404 00:51:02,343 --> 00:51:06,013 You know what's the last thing he said before dying? 405 00:51:17,981 --> 00:51:19,858 Your name. 406 00:51:22,943 --> 00:51:24,820 Your name. 407 00:51:26,196 --> 00:51:27,531 Your name. 408 00:51:28,573 --> 00:51:30,325 Your name. 409 00:51:31,242 --> 00:51:33,035 Your name. 410 00:51:33,619 --> 00:51:35,370 Your name. 411 00:51:36,079 --> 00:51:37,664 Your name. 412 00:51:38,331 --> 00:51:39,916 Your name. 413 00:51:40,541 --> 00:51:42,418 Your name. 414 00:51:42,752 --> 00:51:44,336 Your name. 415 00:51:44,878 --> 00:51:46,213 Your name. 416 00:51:46,797 --> 00:51:48,340 Your name. 417 00:51:59,474 --> 00:52:02,369 Okay, I'll get his attention, you come in and grab his pistol from behind. 418 00:52:02,393 --> 00:52:04,228 - Fuck no. - Scared? 419 00:52:04,395 --> 00:52:06,480 No, it's stupid. We'll give him a heart attack. 420 00:52:06,646 --> 00:52:09,166 - All right I get it, you're afraid Gianlu. - Stop saying I'm afraid, I'm not. 421 00:52:09,190 --> 00:52:11,590 - Then you're jerk. - I can go for his walkie-talkie at best. 422 00:52:11,692 --> 00:52:14,212 - The fuck are we going to do with that? - It's that or nothing. 423 00:52:14,320 --> 00:52:17,405 Whatever. Go around the pool. Don't shit your pants. 424 00:52:20,283 --> 00:52:23,327 What's up bro? You feel better now? 425 00:52:24,244 --> 00:52:26,204 Feel like being famous? 426 00:52:46,305 --> 00:52:49,015 Hey put... put that gun down. 427 00:52:51,059 --> 00:52:52,226 Gianlu stop! 428 00:53:12,368 --> 00:53:14,119 It... it was just a prank. 429 00:53:14,745 --> 00:53:16,038 Just a prank. 430 00:53:58,531 --> 00:54:00,033 Gianlu... 431 00:54:02,660 --> 00:54:04,161 Gianlu? 432 00:54:32,435 --> 00:54:33,561 What? 433 00:54:34,061 --> 00:54:35,646 Dad... 434 00:54:36,730 --> 00:54:38,815 I fucked up dad. 435 00:54:45,112 --> 00:54:47,489 LOST CALL 436 00:54:48,990 --> 00:54:50,491 I need you. 437 00:54:51,117 --> 00:54:53,035 I need you dad. 438 00:54:54,953 --> 00:54:56,913 It's no longer my problem. 439 00:57:16,321 --> 00:57:19,074 MESSAGE CANCELED FREE YOURSELF! 440 00:58:25,170 --> 00:58:28,006 BLAME HIM 441 00:59:10,750 --> 00:59:12,126 Marta... 442 00:59:13,252 --> 00:59:16,171 Marta! Are you there? 443 00:59:29,724 --> 00:59:31,225 Marta? 444 00:59:55,079 --> 00:59:56,538 Marta? 445 00:59:58,498 --> 00:59:59,498 Come. 446 01:00:39,032 --> 01:00:42,576 Sit here. My love. 447 01:00:52,001 --> 01:00:53,461 Mom... 448 01:00:58,048 --> 01:01:00,842 Here sweetheart. 449 01:01:11,434 --> 01:01:13,394 I missed you so much mom. 450 01:01:17,272 --> 01:01:19,774 I missed you too. 451 01:01:30,450 --> 01:01:33,577 Remember what I used to say to you? 452 01:01:35,704 --> 01:01:37,998 You gave meaning to my life. 453 01:01:38,331 --> 01:01:41,667 You are the sweetest boy in the world. 454 01:01:42,001 --> 01:01:44,837 You were gentle... Alive. 455 01:01:45,546 --> 01:01:47,631 the most handsome... 456 01:01:47,797 --> 01:01:49,924 the one that cooked for me with so much love... 457 01:01:50,550 --> 01:01:53,844 - The one who had a dream... - How did you end up here? 458 01:01:54,178 --> 01:01:55,554 How did you wind up like this? 459 01:01:56,263 --> 01:01:58,640 Whose bed is this? 460 01:01:59,807 --> 01:02:00,850 I'm sorry mom... 461 01:02:04,770 --> 01:02:06,897 This beard... 462 01:02:08,440 --> 01:02:10,650 Those eyes... 463 01:02:13,819 --> 01:02:16,613 Look how dirty you are. 464 01:02:17,531 --> 01:02:19,449 You are different. 465 01:02:20,116 --> 01:02:22,034 You are not my son. 466 01:02:23,035 --> 01:02:25,370 You are not my husband. 467 01:02:28,915 --> 01:02:30,625 Who are you? 468 01:02:31,834 --> 01:02:33,210 It's me, mom. 469 01:02:33,836 --> 01:02:35,087 It's me... 470 01:02:35,837 --> 01:02:39,090 You were the sweetest boy in the world... 471 01:02:40,591 --> 01:02:42,510 The most handsome... 472 01:02:43,344 --> 01:02:45,220 The most gentle. 473 01:02:46,096 --> 01:02:48,265 Now you're a failure. 474 01:02:51,476 --> 01:02:53,394 You're empty. 475 01:02:54,978 --> 01:02:56,688 My love. 476 01:03:02,276 --> 01:03:04,361 It was him. 477 01:03:05,237 --> 01:03:06,905 He left you alone... 478 01:03:08,365 --> 01:03:10,533 And blamed it on you. 479 01:03:12,243 --> 01:03:14,828 But it's all his fault. 480 01:03:15,579 --> 01:03:18,123 We were a beautiful family. 481 01:03:18,748 --> 01:03:21,626 And he ruined everything. 482 01:03:25,837 --> 01:03:28,131 You know what to do... 483 01:03:29,215 --> 01:03:31,676 You've always known. 484 01:03:34,303 --> 01:03:35,596 No... 485 01:03:58,323 --> 01:04:00,033 Free yourself. 486 01:04:06,538 --> 01:04:08,665 - How? - How? 487 01:04:30,558 --> 01:04:33,102 - I don't want to... - Of course you do. 488 01:04:33,435 --> 01:04:34,978 My love. 489 01:04:36,104 --> 01:04:37,564 Do it for yourself. 490 01:04:38,773 --> 01:04:40,191 For Barbara. 491 01:04:41,150 --> 01:04:42,818 It's not too late. 492 01:05:38,657 --> 01:05:41,993 AGRITOURISM IL CORIMBO PROJECT 493 01:05:52,710 --> 01:05:55,796 - My turn. - C'mon dad, you're terrible. 494 01:05:57,089 --> 01:05:59,841 - Do we have to kill each other? - Cool. You've figured it out. 495 01:06:00,008 --> 01:06:02,718 Cut him some slack. It's me and you against the zombies. 496 01:06:04,261 --> 01:06:05,929 - OMG... - Careful. 497 01:06:06,096 --> 01:06:08,056 Dad you gotta reload the gun or you'll die. 498 01:06:08,223 --> 01:06:10,767 - How do I do that? - Press square, here. 499 01:06:12,476 --> 01:06:14,687 Geez, you're worse than France in '06. 500 01:06:14,853 --> 01:06:17,814 - I don't get your slang. - Yeah, Fabio Grosso... 501 01:06:17,981 --> 01:06:19,899 You know who he reminds me of? Franco 502 01:06:20,066 --> 01:06:22,568 at the delicatessen by our first place in Rome. 503 01:06:22,735 --> 01:06:23,735 Who's Franco? 504 01:06:23,861 --> 01:06:27,131 They used to call him the poet of Prenestina. I couldn't understand a word he said. 505 01:06:27,155 --> 01:06:30,283 "Hey mate, gimme some Bees and Honey" 506 01:06:30,450 --> 01:06:33,452 - He tells this story to everyone. - Fair enough. 507 01:06:33,619 --> 01:06:35,913 - C'mon, let me play now. - No, no! Why? No, be nice! 508 01:06:36,246 --> 01:06:39,457 No, no, no, no, just let me play! 509 01:06:41,167 --> 01:06:45,629 - Give it to me! Where is it? Stop! - Try resisting this, you little punk! 510 01:06:46,171 --> 01:06:49,132 Stop it! You're not tickling me, you're just hurting me. 511 01:06:49,299 --> 01:06:50,299 Hello, children. 512 01:06:50,550 --> 01:06:51,759 - Stop it! - Good evening. 513 01:06:52,260 --> 01:06:53,677 Hello mom. 514 01:07:05,312 --> 01:07:06,813 Tired? 515 01:07:07,856 --> 01:07:09,440 Dead tired. 516 01:07:12,068 --> 01:07:15,112 The client is a Marquise, or at least that's what she says. 517 01:07:15,279 --> 01:07:17,405 Her daughter wants to get married by the seaside, 518 01:07:17,572 --> 01:07:19,365 while she's set on the St. Regis... 519 01:07:19,532 --> 01:07:22,618 The agency ended up in the meat-grinder and the boss asked me 520 01:07:22,785 --> 01:07:24,578 to mediate with the bride. 521 01:07:26,079 --> 01:07:30,500 - So how'd it go? - She hung up on me. Three times. 522 01:07:30,667 --> 01:07:33,002 - Ladylike. - Bitch. 523 01:07:35,546 --> 01:07:37,672 Anyway, the mother is much nicer. 524 01:07:37,839 --> 01:07:40,758 They have a super restaurant downtown. 525 01:07:40,925 --> 01:07:43,719 They're looking for a chef. I mentioned you. 526 01:07:44,636 --> 01:07:45,636 Why? 527 01:07:46,346 --> 01:07:48,431 I just did... I shouldn't have? 528 01:07:49,641 --> 01:07:51,767 I just don't see the point. 529 01:07:51,934 --> 01:07:54,103 Well. We were just chatting. 530 01:07:54,270 --> 01:07:57,272 - It's your profession, so... - I already have a job. 531 01:07:58,565 --> 01:07:59,899 Soon I'm going to have two. 532 01:08:01,567 --> 01:08:02,777 I know. 533 01:08:10,950 --> 01:08:13,285 We have to go pick up Barbara... 534 01:08:14,703 --> 01:08:17,622 - Wasn't it at nine? - Marinella just send me a message. 535 01:08:17,789 --> 01:08:20,166 Her daughter is throwing up in front of everyone. 536 01:08:25,129 --> 01:08:28,006 I have to finish the grant application. 537 01:08:28,340 --> 01:08:30,383 My head is killing me... 538 01:08:31,050 --> 01:08:33,890 The deadline is at midnight. It's soft money we don't need to give back. 539 01:08:34,970 --> 01:08:36,138 Alright, I'll go. 540 01:08:37,806 --> 01:08:39,599 End the game. I'll come with you mom. 541 01:08:40,224 --> 01:08:42,264 - Don't worry, stay with Gianluca. - No, Gianluca... 542 01:08:42,518 --> 01:08:43,638 I was about to leave anyway. 543 01:08:43,853 --> 01:08:46,396 - Have you got your stuff? - Yes. Good evening and thanks again! 544 01:08:47,939 --> 01:08:51,442 - Oh god, I didn't study shit for tomorrow. - Why, did I? 545 01:08:51,609 --> 01:08:54,570 - Oh shut up, your grades are tops. - No way. 546 01:08:54,737 --> 01:08:56,571 Whatever. See ya Gianlu. 547 01:08:57,405 --> 01:08:58,990 Are you upset? 548 01:09:01,659 --> 01:09:03,327 We'll get there. 549 01:09:04,703 --> 01:09:06,371 Why don't you believe it? 550 01:09:08,790 --> 01:09:10,708 Of course I do. 551 01:09:39,190 --> 01:09:42,360 - Do you want me to drive? - You wish. 552 01:09:44,987 --> 01:09:46,947 You could've sent him. 553 01:09:51,993 --> 01:09:53,911 Smoking is bad for you. 554 01:09:57,581 --> 01:09:59,082 Are you serious? 555 01:09:59,874 --> 01:10:02,793 It makes your teeth yellow, causes wrinkles, cough... 556 01:10:04,295 --> 01:10:06,588 Now I know why you're so ugly. 557 01:10:08,089 --> 01:10:11,842 - You couldn't be gifted with a prettier mom. - Yes. 558 01:10:12,635 --> 01:10:15,846 You should hear what your friends say when you're not around. 559 01:10:21,017 --> 01:10:23,102 Why, what do they say? 560 01:10:24,311 --> 01:10:26,605 It's very flattering. 561 01:10:27,647 --> 01:10:30,817 - Like what? What? - Nothing... 562 01:10:30,983 --> 01:10:33,736 Now, tell me what they say about you. Tell me what they say! 563 01:10:34,111 --> 01:10:35,821 - They say... - You're too young. 564 01:10:35,988 --> 01:10:37,632 - Too young? - It's better if you don't know. 565 01:10:37,656 --> 01:10:39,741 - You need to grow a bit. - Whatever. 566 01:10:41,284 --> 01:10:43,869 Too young... I'll fix this now. 567 01:10:48,915 --> 01:10:50,833 You're just like your father... 568 01:11:04,887 --> 01:11:07,264 - Marinella? - Cristina! 569 01:11:08,598 --> 01:11:10,478 It's the flu. She's been sick since this morning 570 01:11:10,641 --> 01:11:12,281 but didn't want to miss out on the party. 571 01:11:12,435 --> 01:11:14,520 A great way to create an outbreak. 572 01:11:14,687 --> 01:11:16,980 I'd rather create an outbreak than listen to her whining. 573 01:11:17,522 --> 01:11:20,316 - How are you? You look tired! - Really great... 574 01:11:20,483 --> 01:11:22,610 - Can I have some orange soda? - Sure. 575 01:11:22,777 --> 01:11:25,028 - You should have asked Thomas to come! - He's working. 576 01:11:25,195 --> 01:11:27,155 Ever since we bought that place outside Viterbo... 577 01:11:27,280 --> 01:11:28,907 Ah, the farm! 578 01:11:29,074 --> 01:11:31,784 What a great idea, when I told my husband he was ecstatic. 579 01:11:31,951 --> 01:11:33,911 - Mommy? - Honey. 580 01:11:34,703 --> 01:11:36,413 Can I take these home? 581 01:11:36,580 --> 01:11:38,980 What could you possibly do with all those balloons, Barbie... 582 01:11:39,124 --> 01:11:42,084 I'll tie them to my bed, so when I sleep it's like I'm flying. 583 01:11:42,251 --> 01:11:44,003 Thanks Disney... 584 01:11:44,169 --> 01:11:47,339 - Those are Carlotta's. I'll buy you others. - But I want these. 585 01:11:47,672 --> 01:11:49,883 Who can resist those eyes? 586 01:11:50,049 --> 01:11:52,968 Alright. But not all of them, they'll never fit in the car. 587 01:12:16,113 --> 01:12:18,198 Not next to your sister. 588 01:13:56,863 --> 01:14:02,535 III. PRECIPITATION 589 01:16:08,056 --> 01:16:09,057 Dad? 590 01:16:18,773 --> 01:16:20,733 You feel like a chat? 591 01:16:21,234 --> 01:16:23,736 It's been a while since we've talked, isn't it dad? 592 01:16:45,170 --> 01:16:47,881 A father must punish his son. 593 01:16:48,715 --> 01:16:51,509 A father must punish his son when he does wrong. 594 01:16:51,842 --> 01:16:56,096 Fuck you! You hear me? Fuck you! 595 01:16:57,931 --> 01:17:00,892 A father must always punish his son. 596 01:17:20,575 --> 01:17:22,201 Daddy? 597 01:17:23,369 --> 01:17:24,912 Enrico? 598 01:17:50,266 --> 01:17:53,936 Piece of shit! You piece of shit! 599 01:17:55,687 --> 01:17:58,273 It should've been you in that fucking car. 600 01:17:58,440 --> 01:18:00,316 It should've been you who died. You! You! 601 01:18:00,650 --> 01:18:02,193 Open the door! 602 01:18:02,610 --> 01:18:04,153 Please! 603 01:18:09,282 --> 01:18:12,368 - Punish him. - Please open the door! 604 01:18:16,913 --> 01:18:18,623 Punish him. 605 01:18:20,083 --> 01:18:21,459 DINNER FOR FERRINI 606 01:19:00,199 --> 01:19:01,868 Daddy? 607 01:19:03,786 --> 01:19:05,287 Enrico? 608 01:19:07,164 --> 01:19:08,373 Daddy? 609 01:19:10,625 --> 01:19:12,293 Daddy... 610 01:19:15,254 --> 01:19:17,255 Daddy's not here. 611 01:19:17,797 --> 01:19:19,466 And now you're fucked. 612 01:19:20,258 --> 01:19:22,635 - Help! - You wanna know what's next? 613 01:19:23,219 --> 01:19:25,989 I'll cut your fingers off and then we'll see if you still wanna act tough. 614 01:19:26,013 --> 01:19:27,013 Fuck you! 615 01:19:28,014 --> 01:19:29,349 Oh, yeah? 616 01:21:24,278 --> 01:21:25,404 Daddy! 617 01:21:25,571 --> 01:21:27,155 What are you doing? 618 01:21:27,864 --> 01:21:29,199 Stop it! 619 01:21:35,954 --> 01:21:37,664 Stop! 620 01:21:38,373 --> 01:21:40,124 What the fuck are you waiting for? 621 01:21:40,750 --> 01:21:43,043 Shoot. Shoot... 622 01:21:43,711 --> 01:21:45,129 Shoot me! 623 01:21:45,462 --> 01:21:47,005 Daddy! 624 01:21:49,716 --> 01:21:51,467 Stop it! 625 01:21:52,051 --> 01:21:53,260 Stop! 626 01:21:53,928 --> 01:21:55,596 Stop! 627 01:22:34,628 --> 01:22:36,088 I hate you. 628 01:22:39,757 --> 01:22:41,300 I hate you. 629 01:22:44,053 --> 01:22:45,637 I hate you. 630 01:22:46,430 --> 01:22:48,348 I hate you. 631 01:22:49,015 --> 01:22:51,267 I hate you! I hate you! I hate you! 632 01:22:51,601 --> 01:22:53,060 I hate you! 633 01:22:55,729 --> 01:22:57,314 I hate you... 46256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.