Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,150
Διεστραμμένες για όλα τα γούστα
2
00:01:12,560 --> 00:01:17,340
Ένας χρόνος ακριβώς σαν σήμερα, από τότε
που ήρθα στην Αθήνα από το χωριό.
3
00:01:18,200 --> 00:01:21,740
Τα πράγματα φυσικά δεν ήταν όπως θα
φανταζόμουν.
4
00:01:22,580 --> 00:01:27,240
Η αγγελία στην εφημερίδα δεν
ανταποκρινόταν και τόσο στην
5
00:01:27,780 --> 00:01:33,080
Αλλά το μεγάλο μου πάθος να γίνω
μανεκέν, με έκανε να τα παρατήσω όλα στο
6
00:01:34,500 --> 00:01:40,000
Τώρα που το σκέφτομαι, αυτό που με
κρατάει ακόμα στην Αθήνα είναι ο Μάκης.
7
00:01:42,400 --> 00:01:44,100
Ο πρώτος άνδρας της ζωής μου.
8
00:01:44,900 --> 00:01:49,600
Κι ήταν αυτό εδώ το μέρος, θυμάμαι, που
ήρθαμε μαζί για πρώτη φορά.
9
00:02:20,040 --> 00:02:21,780
Ήταν όλα όμορφα στην αρχή μαζί του.
10
00:02:22,720 --> 00:02:26,880
Αλλά λόγω επαγγέλματος. Είχε να κάνει με
πολλές κοπέλες γύρω του.
11
00:02:27,360 --> 00:02:29,400
Και έτσι αρχίσανε τα προβλήματα.
12
00:02:30,060 --> 00:02:33,500
Οι φωτογραφίες που θα σου βγάλω θα είναι
στουλγίματα. Είμαι ειδικός στα πορτέτα.
13
00:02:33,580 --> 00:02:34,580
Κοίταξε εδώ.
14
00:02:35,740 --> 00:02:37,440
Άλλωστε, εσύ είσαι μια πολύ όμορφη
κοπέλα.
15
00:02:38,680 --> 00:02:39,800
Έχει μεμιστοσύνη.
16
00:02:40,660 --> 00:02:41,660
Ναι.
17
00:02:42,080 --> 00:02:45,540
Η αλήθεια είναι ότι είναι η πρώτη φορά
και έχω λίγο τρακ.
18
00:02:46,080 --> 00:02:49,080
Ξέρω, ξέρω. Μαζί μου όμως θα το
ξεπεράσεις. Έτσι, νομίζετε.
19
00:02:49,360 --> 00:02:50,980
Εγώ φοβάμαι πως δεν θα τα καταφέρω.
20
00:02:51,240 --> 00:02:53,580
Αλίμονο. Μια τόσο όμορφη κοπέλα.
21
00:02:54,320 --> 00:02:56,540
Μα σου είπα, είχε μου εμπιστοσύνη. Καλά,
εντάξει.
22
00:02:57,120 --> 00:03:00,100
Θες να δοκιμάσουμε. Έλα να περάσουμε
μέσα στο στούντιο. Σήκω λοιπόν.
23
00:03:01,160 --> 00:03:02,160
Για να δω.
24
00:03:02,760 --> 00:03:03,760
Ας πάμε.
25
00:03:04,040 --> 00:03:05,040
Από εδώ.
26
00:03:06,460 --> 00:03:08,080
Έτσι. Από εδώ, ε. Είναι πολύ απλό.
27
00:03:08,780 --> 00:03:13,200
Όχι. Είναι πάρα πολύ απλό. Θα δεις πως
είναι απλό.
28
00:03:16,799 --> 00:03:17,799
Έλα λοιπόν.
29
00:03:18,240 --> 00:03:22,400
Έλα. Προχώρα και μην έχεις κανένα
απολύτως πράγμα. Να δούμε, θα τα
30
00:03:22,480 --> 00:03:24,060
Είναι πολύ απλό σου, υπάρχει με
μισοσύνη.
31
00:03:24,440 --> 00:03:25,440
Καλά, μακάρι.
32
00:03:25,580 --> 00:03:26,580
Έλα λοιπόν.
33
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
Κάτσε εδώ κοντά.
34
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
Πολύ ωραία. Εντάξει.
35
00:03:31,100 --> 00:03:33,340
Περίμενε μισό λεπτό. Να είσαι εδώ μέσα
από τη μηχανή.
36
00:03:34,780 --> 00:03:36,300
Ωραία. Λίγο πιο μπροστά έλα.
37
00:03:36,560 --> 00:03:37,900
Έτσι. Ωραία. Εκεί.
38
00:03:38,240 --> 00:03:39,980
Εκεί. Χαμογέλασε. Μισό λεπτό.
39
00:03:41,160 --> 00:03:42,880
Άνοιξε τα ποδαράκια σου έτσι. Κατέβασε
το κάτω.
40
00:03:44,120 --> 00:03:45,120
Οκ.
41
00:03:48,360 --> 00:03:49,780
Άνετα, άνετα, άνετα.
42
00:03:50,340 --> 00:03:53,140
Έλα, θα προβίξουμε την πρώτη φωτογραφία.
Μισό λεπτό.
43
00:03:53,340 --> 00:03:54,340
Εκεί.
44
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
Ωραία.
45
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
Μια στιγμή.
46
00:03:59,700 --> 00:04:01,600
Να ανοίξουμε λίγο τη φουστίτσα.
47
00:04:01,820 --> 00:04:06,540
Για να την κάνω πιο αισθησιακή,
κατάλαβες, πιο ωραία. Μα μην τρέπεσαι,
48
00:04:06,600 --> 00:04:08,700
έχει με εμπιστοσύνη. Εκεί, μισό λεπτό.
49
00:04:09,000 --> 00:04:10,360
Το άλλο ποδαράκι απάνω.
50
00:04:11,160 --> 00:04:12,160
Ωραία.
51
00:04:12,400 --> 00:04:14,460
Μισό λεπτό, μη στενοχωριέσαι.
52
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Εκεί.
53
00:04:19,320 --> 00:04:20,320
Έτσι.
54
00:04:20,540 --> 00:04:21,540
Όπως είσαι.
55
00:04:22,380 --> 00:04:23,380
Με δύο χαμόνες. Ωραία.
56
00:04:25,020 --> 00:04:28,740
Να βρουμε μια άλλη πόζα τώρα. Για να
κατέβασαι το ποδαράκι.
57
00:04:30,780 --> 00:04:32,880
Ή μάλλον σήκω πάνω. Αχ, μα έχω
κουρασθεί.
58
00:04:35,780 --> 00:04:37,420
Να κατεβάσουμε τη φιστίτσα. Να την
βάλουμε.
59
00:04:37,740 --> 00:04:40,140
Μα σε πάνε καλό. Έχουμε εμπιστοσύνη σου
λέω.
60
00:04:47,040 --> 00:04:48,040
Έτσι.
61
00:04:53,240 --> 00:04:54,960
Τρέπομαι, μη, δεν θέλω.
62
00:04:55,540 --> 00:04:59,480
Μη τρέπεσαι, τέλος πάντων. Έλα, μη. Μα
πρέπει να λυθείς.
63
00:05:00,020 --> 00:05:01,020
Όχι.
64
00:05:06,400 --> 00:05:07,400
Ωραία.
65
00:05:08,500 --> 00:05:09,500
Και αυτό.
66
00:05:11,120 --> 00:05:15,080
Έτσι, θα δεις ότι θα είναι πάρα πολύ
απλό. Δεν πρέπει να τρέπεσαι. Καλά.
67
00:05:16,920 --> 00:05:18,120
Έτσι, ωραία.
68
00:05:19,130 --> 00:05:20,670
Ξάπλωσε πίσω, ανησυχείτε παιδάκια.
69
00:05:21,390 --> 00:05:22,390
Όχι.
70
00:05:22,570 --> 00:05:24,150
Να έχεις τόσο ωραία πόδια, γιατί.
71
00:05:27,090 --> 00:05:28,090
Όπως είσαι.
72
00:05:28,910 --> 00:05:33,150
Εκεί το... Πάμε, μπράβο.
73
00:05:33,530 --> 00:05:34,710
Έλα τώρα και μια άλλη στάση.
74
00:05:35,930 --> 00:05:36,930
Εκεί.
75
00:05:37,050 --> 00:05:38,370
Ή μάλλον σήκω επάνω.
76
00:05:38,630 --> 00:05:39,630
Σήκω επάνω.
77
00:05:40,190 --> 00:05:43,590
Να βγάλουμε και την πλήρη. Αχ, όχι. Μας
έπαρε καλό πάρα πολύ. Έχεις τόσο ωραία
78
00:05:43,590 --> 00:05:44,890
φορμή, δεν πρέπει να φοβάσαι το κορμί
σου.
79
00:05:45,450 --> 00:05:46,450
Δεν μπορώ να καταλάβω.
80
00:05:46,950 --> 00:05:47,990
Εκεί, πιο πίσω.
81
00:05:48,940 --> 00:05:49,940
Το κεφαλάκι, έτσι.
82
00:05:50,520 --> 00:05:51,520
Στη σου πιο όρθια.
83
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
Εκεί.
84
00:05:54,300 --> 00:05:55,300
Είσαι όρθο.
85
00:05:56,420 --> 00:06:00,020
Όχι, όχι, μην... Δεν ερθάνομαι καλά,
έτσι. Μισό λεπτό να έρθω πιο μπροστά, να
86
00:06:00,020 --> 00:06:01,060
κάνουμε ένα κοντινό στο κεφάλι.
87
00:06:02,780 --> 00:06:03,780
Εκεί.
88
00:06:04,020 --> 00:06:05,280
Μάλλον δεν μ' αρέσει. Είσαι όρθο.
89
00:06:05,580 --> 00:06:06,580
Πώς θέλεις τώρα.
90
00:06:08,200 --> 00:06:10,440
Πρέπει να σε λύσω γιατί είσαι λίγο
σφιγμένη.
91
00:06:12,520 --> 00:06:14,480
Μα δεν είπαμε έτσι.
92
00:06:14,880 --> 00:06:15,940
Πρέπει να σε απελευθερώσω.
93
00:06:19,170 --> 00:06:20,170
Έτσι?
94
00:06:23,370 --> 00:06:25,170
Δεν μου τα απεσευτάω.
95
00:06:25,470 --> 00:06:26,910
Είσαι ωραία.
96
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
Ευχαριστώ.
97
00:07:02,380 --> 00:07:03,780
Ευχαριστώ.
98
00:07:04,580 --> 00:07:05,980
Ευχαριστώ.
99
00:07:37,260 --> 00:07:38,260
Ευχαριστώ.
100
00:08:21,580 --> 00:08:22,580
Εντάξει.
101
00:09:00,180 --> 00:09:01,420
Είδες πόσο απλό ήτανε.
102
00:09:01,800 --> 00:09:03,560
Πάρε τον άλλο μέσα στο στόμα σου, μωρό
μου.
103
00:09:06,440 --> 00:09:07,520
Έτσι, απελευθερώσου.
104
00:09:08,100 --> 00:09:09,100
Απελευθερώσου.
105
00:09:18,820 --> 00:09:19,820
Έτσι.
106
00:09:21,940 --> 00:09:25,060
Όσο πιο βαριά θα το βάλεις στο στόμα,
τόσο πιο πολύ θα απελευθερωθείς.
107
00:09:26,280 --> 00:09:27,280
Έλα.
108
00:09:27,840 --> 00:09:28,960
Θέλω να νιώσεις άνετα.
109
00:09:29,670 --> 00:09:31,690
Θα γίνεις το πρώτο μανιχέρι να το
ξέρεις.
110
00:09:37,730 --> 00:09:38,730
Συμμαρά μου.
111
00:09:44,310 --> 00:09:45,630
Να μας ακούς.
112
00:09:47,190 --> 00:09:48,190
Συμμαρά μου.
113
00:09:54,170 --> 00:09:56,010
Να κολλήσεις μαζί μου.
114
00:09:57,530 --> 00:09:59,350
Θέλω να ληφθείς μαζί μου, αγάπη μου.
115
00:11:07,910 --> 00:11:08,910
Ευχαριστώ.
116
00:11:09,460 --> 00:11:10,480
Ευχαριστώ.
117
00:12:43,360 --> 00:12:45,840
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
118
00:13:36,670 --> 00:13:38,070
Ευχαριστώ.
119
00:14:33,230 --> 00:14:34,230
Ευχαριστώ.
120
00:16:38,600 --> 00:16:40,160
Σε πολύ καλή χαρά μου. Ναι.
121
00:16:40,380 --> 00:16:41,740
Θα τα καταφέρω.
122
00:16:42,080 --> 00:16:43,080
Αλήθεια, ναι μωρό μου.
123
00:16:47,220 --> 00:16:48,220
Έτοιμη μωρό μου.
124
00:16:49,120 --> 00:16:50,120
Από εδώ.
125
00:17:00,320 --> 00:17:01,480
Πάτε εδώ, μωρό μου. Ναι.
126
00:17:04,579 --> 00:17:05,819
Δύσκολη δουλειά του μανέκε.
127
00:17:07,849 --> 00:17:08,849
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
128
00:18:02,670 --> 00:18:03,670
Ευχαριστώ.
129
00:18:51,280 --> 00:18:52,280
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
130
00:19:32,360 --> 00:19:37,720
που περνούσα μόνιμο ήταν ατέλειωτες. Ο
Μάκης ήταν τόσο απασχολημένος με τις
131
00:19:37,720 --> 00:19:41,320
δουλειές του χωρίς να ξέρω τι ακριβώς
έκανε.
132
00:19:42,160 --> 00:19:48,060
Έτσι κι εγώ δεν αντιστάθηκα στην πρόταση
του αφεντικού του για μια αθώα βόλτα
133
00:19:48,060 --> 00:19:52,620
στη θάλασσα που ήταν δυστυχώς ένα
στυμμένο παιχνίδι μεταξύ τους.
134
00:20:20,650 --> 00:20:24,870
Ήρθες τι ωραία. Τελικά είχατε δει και
για αυτή την ωραία βόλτα. Α, από εδώ
135
00:20:24,870 --> 00:20:26,650
πάρα πολύ ωραία. Ναι, υπέροχα.
136
00:20:28,010 --> 00:20:33,210
Τι όμορφη θάλασσα. Θα πάμε και λίγο στην
παραλία, ε. Ναι, ναι, βεβαίως.
137
00:20:39,930 --> 00:20:41,950
Όλα ήταν τόσο ρομαντικά και ωραία.
138
00:20:42,170 --> 00:20:44,750
Ήταν τόσο ευγενικός και υποτικός μαζί
μου.
139
00:20:45,110 --> 00:20:49,190
Που δεν περίμενα να είναι κάτι παραπάνω
από μια αθώα βόλτα.
140
00:20:52,159 --> 00:20:53,320
Είδες πως κάει το κύμα.
141
00:20:56,260 --> 00:20:58,260
Από εδώ το ηλιοβασίλεμα είναι θαυμάσιο.
142
00:20:58,560 --> 00:20:59,560
Ναι.
143
00:21:00,120 --> 00:21:01,660
Έλα λίγο να το πτάξουμε μαζί.
144
00:21:02,480 --> 00:21:03,480
Βλέπεις.
145
00:21:03,760 --> 00:21:04,760
Πολύ όμορφα.
146
00:21:05,300 --> 00:21:06,440
Ξέρω εγώ που σε φέρνω.
147
00:21:07,940 --> 00:21:08,940
Είναι θαυμάσια.
148
00:21:10,680 --> 00:21:12,160
Τι ρομαντικά που είναι.
149
00:21:13,600 --> 00:21:14,600
Πόσο μου αρέσει. Σ' αρέσει.
150
00:21:14,780 --> 00:21:15,780
Ναι πάρα πολύ.
151
00:21:16,240 --> 00:21:17,240
Μπράβο μωρό μου.
152
00:21:21,100 --> 00:21:22,100
Κοίταξε λίγο.
153
00:21:26,480 --> 00:21:29,340
Και από εκεί απέναντι, βλέπεις το
νησάκι. Ναι.
154
00:21:30,200 --> 00:21:31,540
Πολύ θα ήθελα να πάμε.
155
00:21:35,560 --> 00:21:37,220
Κοίταξε εκεί. Θα πάμε, βέβαια.
156
00:21:39,000 --> 00:21:40,020
Μην κοιτάξεις.
157
00:21:41,560 --> 00:21:43,240
Εντάξει, κατάλαβα.
158
00:21:47,020 --> 00:21:48,580
Σου έχω μια έκπληξη.
159
00:21:54,760 --> 00:21:59,380
Είχα ξεχαστεί από την ομορφιά της
θάλασσας. Και δεν κατάλαβα ότι έφυγε για
160
00:21:59,380 --> 00:22:00,380
από κοντά μου.
161
00:22:00,940 --> 00:22:05,620
Όταν μετά από λίγο... Τώρα κοίταξε.
162
00:22:06,840 --> 00:22:09,120
Μα κύριε Πετρίδη, δείχνει κάτι.
163
00:22:10,300 --> 00:22:11,660
Έλα, έλα.
164
00:22:12,580 --> 00:22:16,020
Βγάλετε το πουλί σας έξω. Μα τι
συμβαίνει, έλα τώρα μωρό μου.
165
00:23:53,640 --> 00:23:54,700
Έλα, δεν τρέπεσαι.
166
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Έλα.
167
00:24:03,420 --> 00:24:04,580
Έλα, πάρ' το λιτό.
168
00:25:04,620 --> 00:25:06,180
Όλους μέσα. Έλα.
169
00:33:40,650 --> 00:33:45,810
Όπου το σκέφτομαι, με ρεθίζει. Θέλει
τόσο τρυφερός και τόσο δυνατός τον
170
00:33:46,090 --> 00:33:47,510
Με αναστάτωνε.
171
00:33:47,750 --> 00:33:49,430
Με έκανε να ξεχνώ τα πάντα.
172
00:33:49,810 --> 00:33:51,150
Θα είναι όλα μαζί του.
173
00:33:54,050 --> 00:33:59,910
Πώς μπορώ να ξεχάσω εκείνο το βράδυ τον
έρωτα που κάναμε στο σπίτι, όπου έμενα
174
00:33:59,910 --> 00:34:00,910
πλέον μόνη μου.
175
00:34:03,730 --> 00:34:09,449
Όρες ατέλειωτος το περίμενα, ώσπου
ξαφνικά τύπησε το κουδούνι του.
176
00:34:21,449 --> 00:34:23,270
Γεια σου αγάπη μου. Άργησα. Μήπως
ανησύγησες.
177
00:34:23,610 --> 00:34:25,750
Επιτέλους ήρθες. Ξέρεις πόσο μου
έλειψες.
178
00:34:26,630 --> 00:34:31,050
Μα σου είπα είχα φωτογράφηση. Το ξέρω
αλλά... Έμεινες μέσα.
179
00:34:31,290 --> 00:34:33,090
Ναι. Και τι έκανες.
180
00:34:33,409 --> 00:34:34,409
Σε περίμενα.
181
00:34:35,429 --> 00:34:36,530
Σχεδίαζα πως θα σε πάρω.
182
00:34:36,989 --> 00:34:38,790
Κάθεις εδώ αγάπη μου και θα σου δείξω.
183
00:34:39,850 --> 00:34:41,030
Εσύ μην κάνεις τίποτα.
184
00:34:41,449 --> 00:34:43,030
Εγώ θα τα κάνω όλα για σένα.
185
00:34:43,310 --> 00:34:44,310
Έτσι μωρό μου.
186
00:35:19,370 --> 00:35:21,010
Α, και εσύ είχες αβάτες.
187
00:35:21,950 --> 00:35:24,690
Έλα μωρό μου, βγάλ' κι εσύ. Άντε μωρό
μου.
188
00:35:24,930 --> 00:35:25,930
Έλα.
189
00:35:28,050 --> 00:35:29,050
Να κάνουμε λίγο.
190
00:35:30,030 --> 00:35:31,810
Έλα, θα το ξεκουμπάω εσύ εγώ.
191
00:35:34,670 --> 00:35:38,090
Καλά. Παίρνεις πάντα στην άπουγκάμισα
σου. Έχω τιμή μου που παίρνεις στην
192
00:35:38,090 --> 00:35:39,090
άπουγκάμισα.
193
00:35:41,130 --> 00:35:42,130
Άσχολη είμαι εγώ.
194
00:35:48,200 --> 00:35:51,080
Αγάπη μου, σε περίμενε το συνόδιο. Ναι,
μωρό μου.
195
00:35:51,420 --> 00:35:52,420
Τι βοήθεια.
196
00:36:20,430 --> 00:36:21,510
Ως ο Μουαλίψας.
197
00:36:49,040 --> 00:36:50,200
Αγάπη μου.
198
00:36:57,500 --> 00:36:59,760
Αχ, ταλτάωνα.
199
00:37:33,580 --> 00:37:34,580
Αγάπη μου.
200
00:37:39,620 --> 00:37:41,020
Περίμενες πολύ για μωρό μου.
201
00:37:44,700 --> 00:37:46,020
Είσαι αυτιογμέτη.
202
00:38:12,460 --> 00:38:13,460
Υποτιτλισμός
203
00:39:10,799 --> 00:39:13,600
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
204
00:39:53,320 --> 00:39:55,300
Είμαι στενά αυτά τα πράγματα.
205
00:40:06,900 --> 00:40:08,240
Πώς με θες, έτσι.
206
00:40:09,260 --> 00:40:10,440
Όπως θέλεις.
207
00:40:12,549 --> 00:40:13,550
Έλα κοντά μου.
208
00:40:16,010 --> 00:40:16,450
Πού
209
00:40:16,450 --> 00:40:29,890
σου
210
00:40:29,890 --> 00:40:31,090
μ' αρέσει να με φιλάς.
211
00:44:09,680 --> 00:44:12,480
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
212
00:44:39,069 --> 00:44:41,570
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
213
00:45:22,850 --> 00:45:25,650
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
214
00:45:57,280 --> 00:46:03,900
Εγώ σου χύνω παιδί μου. Σου χύνω. Θα
χύσουμε
215
00:46:03,900 --> 00:46:07,160
και μαζί. Δεν μπορώ.
216
00:46:16,890 --> 00:46:18,990
Λιώνω. Καμπρά μου.
217
00:46:20,190 --> 00:46:24,070
Καμπρά μου. Θα αξίζει να σε περιμένω για
να με δείξεις.
218
00:46:25,390 --> 00:46:26,390
Παιδί μου.
219
00:46:26,850 --> 00:46:27,850
Τι είναι αυτό.
220
00:46:33,350 --> 00:46:34,010
Με το
221
00:46:34,010 --> 00:46:42,450
αστέρι
222
00:46:42,450 --> 00:46:43,470
σου αγάπη μου.
223
00:46:43,710 --> 00:46:45,900
Μια μωρά. Δεν πειράζει άλλη ψυχή μου.
224
00:46:46,420 --> 00:46:47,460
Μόνο εμένα.
225
00:46:48,260 --> 00:46:51,960
Μόνο εμένα θέλω. Μόνο σε εμένα θα τον
δεις.
226
00:46:53,740 --> 00:46:55,140
Σε κάνω χαρά μου, πες μου.
227
00:46:55,880 --> 00:46:57,700
Πες μου ότι σε ξεσκίζω μόνο.
228
00:46:58,020 --> 00:46:59,520
Να ξεσκίζεις. Ναι, χαρά μου.
229
00:47:04,840 --> 00:47:05,840
Ναι, χαρά μου.
230
00:47:05,880 --> 00:47:06,880
Ναι, χαρά μου.
231
00:47:07,080 --> 00:47:08,760
Ναι, χαρά μου. Ναι, χαρά μου.
232
00:47:19,690 --> 00:47:26,670
Θέλω πολύ... Γλώσση πολύ και θέλω
πολύ... Θέλω να πονάς και
233
00:47:26,670 --> 00:47:27,670
να καυλώνεις.
234
00:47:31,090 --> 00:47:32,810
Πόπωνε τέτοια, κάνε μου.
235
00:47:33,270 --> 00:47:34,890
Τέτοια, τέτοια.
236
00:47:35,630 --> 00:47:37,330
Πώς να πάω μάλλον μετά.
237
00:47:37,730 --> 00:47:40,170
Πώς. Αλλά κάτσε πάνω.
238
00:47:40,910 --> 00:47:43,570
Πώς θα λυθεί. Πες παιδί μου.
239
00:47:45,390 --> 00:47:50,850
Λέτε μου πάλι. Ένα παιδί μου καρφώνομαι.
240
00:47:59,250 --> 00:48:03,370
Τελείωτα. Τελείωτα. Τελείωτα. Τελείωτα.
241
00:48:26,700 --> 00:48:27,840
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
242
00:49:58,860 --> 00:49:59,860
Συνοχαρά μου.
243
00:50:01,320 --> 00:50:02,320
Συναστέρημα.
244
00:51:20,029 --> 00:51:21,970
Ναι. Ναι, είναι έτοιμες οι φωτογραφίες.
245
00:51:22,850 --> 00:51:23,850
Ωραίες είναι.
246
00:51:25,310 --> 00:51:29,370
Ναι, κοιτάξτε, αυτή τη στιγμή δεν μπορώ
να περάσω, γιατί έχω μπλέξει με κάτι
247
00:51:29,370 --> 00:51:31,650
δουλειές. Μάλλον θα περάσω το απόγευμα.
248
00:51:33,330 --> 00:51:34,550
Καλά, θα σας περιμένω.
249
00:52:29,870 --> 00:52:31,030
Περάστε, καθίστε.
250
00:52:31,310 --> 00:52:32,930
Ευχαριστώ. Παρακαλώ.
251
00:52:33,130 --> 00:52:34,650
Είναι έτοιμες? Ναι.
252
00:52:35,090 --> 00:52:39,770
Όπως σας είπα και από το τηλέφωνο, είναι
έτοιμες και είναι και πάρα πολύ ωραίες.
253
00:52:40,430 --> 00:52:42,730
Μπορώ να τις δω. Υπέροχες φωτογραφίες.
254
00:52:43,450 --> 00:52:44,490
Να κοιτάξτε.
255
00:52:48,910 --> 00:52:51,150
Πραγματικά υπέροχες.
256
00:52:54,170 --> 00:52:56,590
Πολύ πετυχημένες. Υπάρχουν και άλλες.
257
00:52:57,230 --> 00:52:58,230
Ναι.
258
00:53:01,890 --> 00:53:03,910
Για να έρθω πιο κοντά να τις δω.
259
00:53:09,230 --> 00:53:10,610
Πολύ ωραίες, πραγματικά.
260
00:53:12,970 --> 00:53:15,570
Ξέρεις, σε κάνω πολύ κέφι.
261
00:53:15,970 --> 00:53:18,670
Οι φωτογραφίες ήταν το πρόσχημα για να
σε πλησιάσω.
262
00:53:19,630 --> 00:53:22,230
Κι εγώ ότι θέλω, ξέρω να το παίρνω.
263
00:53:22,530 --> 00:53:24,430
Η αλήθεια είναι ότι κι εγώ σε θέλω.
264
00:53:29,450 --> 00:53:31,030
Μου αρέσεις πολύ ξέρεις ε!
265
00:54:32,600 --> 00:54:35,400
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
266
00:55:12,520 --> 00:55:13,520
Ευχαριστώ.
267
00:56:50,320 --> 00:56:51,340
Πολύ με φτιάχνει.
268
00:56:59,460 --> 00:57:00,198
Αχ,
269
00:57:00,200 --> 00:57:06,800
πολύ.
270
00:59:00,990 --> 00:59:01,990
Έτσι πως θα μου το βλέπεις.
271
00:59:06,730 --> 00:59:07,730
Πάρ' το νόλο.
272
00:59:38,839 --> 00:59:40,620
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
273
01:04:35,530 --> 01:04:37,450
που ήταν για μένα μεγάλο σταθμό στη ζωή
μου.
274
01:04:38,290 --> 01:04:43,570
Τελικά έγινα ένα καλό φωτομοντέλο μετά
από θυσίες και αποχωρήσεις.
275
01:04:44,770 --> 01:04:49,750
Βέβαια χρωστάω πάρα πολλά στομάκια που
τόσο με βοήθησε στα πρώτα μου βήματα.
276
01:04:50,510 --> 01:04:56,350
Ποτέ όμως δεν θα ξεχάσω την πρώτη φορά
που με φωτογράφησε και έπειτα με πήρε
277
01:04:56,350 --> 01:04:57,630
ώρα που έγερνε ο ήλιος.
278
01:05:05,640 --> 01:05:09,320
Μας σου είπα, βρε παιδάκι μου, έρχε με
εμπιστοσύνη. Μας σε παρακαλώ πάρα πολύ.
279
01:05:09,460 --> 01:05:12,860
Είμαι εγώ εδώ για σένα. Θα σου βγάλω
κάτι φωτογραφίες ή λίγο. Κάτι τα
280
01:05:13,080 --> 01:05:14,080
Για να το ξέρεις.
281
01:05:16,040 --> 01:05:18,260
Εντάξει. Εκεί κάτω είναι ένα πολύ ωραίο
μέρος.
282
01:05:19,000 --> 01:05:20,000
Πάμε.
283
01:05:20,280 --> 01:05:21,820
Είναι πολύ ωραίο για φωτογραφίες.
284
01:05:33,280 --> 01:05:34,860
Έτσι. Χαμογέλα λιγάκι.
285
01:05:35,790 --> 01:05:39,070
Κάνε το πόντι. Εκεί. Ωραία. Σ' αρέσει
έτσι. Σταύμα.
286
01:05:39,290 --> 01:05:40,290
Ωραία.
287
01:05:40,890 --> 01:05:41,910
Γύρνα αλλιώς διγάγει.
288
01:05:42,150 --> 01:05:43,310
Έλα κάτω. Έλα κάτω.
289
01:05:44,410 --> 01:05:46,510
Ωραία. Κάτσε εδώ στον δίχο.
290
01:05:47,110 --> 01:05:48,450
Μουσική. Έτσι.
291
01:05:50,370 --> 01:05:51,910
Εκεί. Εκεί.
292
01:05:52,670 --> 01:05:53,670
Κοίτα στη μηχανή.
293
01:05:53,970 --> 01:05:55,290
Στη μηχανή. Έτσι.
294
01:05:56,010 --> 01:05:57,010
Μέσα στο φακό.
295
01:05:57,330 --> 01:05:58,330
Ωραία.
296
01:05:59,490 --> 01:06:00,428
Και από εκεί.
297
01:06:00,430 --> 01:06:01,430
Εδώ.
298
01:06:02,330 --> 01:06:03,330
Έτσι.
299
01:06:03,650 --> 01:06:04,650
Πάλι στο φακό.
300
01:06:07,440 --> 01:06:08,440
Και μία από κάτω.
301
01:06:09,180 --> 01:06:10,180
Χαμογέλασε λιγάκι.
302
01:06:10,360 --> 01:06:12,060
Έτσι. Χαμογέλασε λιγάκι.
303
01:06:12,440 --> 01:06:13,460
Χαμογέλασε. Έτσι.
304
01:06:16,820 --> 01:06:18,940
Έτσι. Αυτή είναι η καλύτερη στιγμή.
Έτσι.
305
01:06:23,100 --> 01:06:24,100
Έλα.
306
01:06:27,280 --> 01:06:28,640
Από εδώ να πάμε μια βοηθίτσα.
307
01:06:28,920 --> 01:06:33,500
Πάμε. Είναι πάρα πολύ ωραία. Έχει ένα
πολύ ωραίο ήλιο βασίλευε. Ναι. Ναι,
308
01:06:33,500 --> 01:06:34,500
βέβαια.
309
01:06:35,690 --> 01:06:37,290
Έχω ξεβάρει το παλιό, το έχει ξέρει.
310
01:06:37,570 --> 01:06:39,030
Α, δεν είχες έρθει μαζί μου.
311
01:07:28,029 --> 01:07:29,870
Τι όμορφα.
312
01:07:30,710 --> 01:07:34,010
Όνειρο. Όνειρο. Κάτσε το.
313
01:07:42,220 --> 01:07:43,440
Έλα να τρέξεις πατουσιασμού.
314
01:07:44,340 --> 01:07:46,240
Ε, κοινή κρύα το νερό.
315
01:07:49,580 --> 01:07:50,580
Εγώ.
316
01:08:43,230 --> 01:08:44,630
Ευχαριστώ.
317
01:10:35,900 --> 01:10:37,300
Ευχαριστώ.
318
01:11:05,230 --> 01:11:07,890
Σε ευχαριστώ.
26770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.