All language subtitles for Die Hard 3 - Die Hard with a Vengeance (1995).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,094 --> 00:01:57,014 Allan, bomb squad... 2 00:01:57,094 --> 00:02:00,384 special services, state police and the F.B.I.! 3 00:02:00,474 --> 00:02:03,894 Lieutenant Jurgenson, Upummer! I want you to go to St. Johns Emergency... 4 00:02:03,974 --> 00:02:06,724 in case we got any walk-ins from the street. 5 00:02:06,814 --> 00:02:09,064 - Take that down - - Kramer, get the city engineer! 6 00:02:09,144 --> 00:02:11,904 I gotta find out a damage report. It's very important. 7 00:02:11,984 --> 00:02:14,654 Bonwit Teller. Who the hell would want to blow up a department store? 8 00:02:14,734 --> 00:02:16,984 Did you ever see a woman miss a shoe sale? 9 00:02:17,074 --> 00:02:20,244 Connie, I want you to get started on the witness sheet. Ricky, you and Joe... 10 00:02:20,324 --> 00:02:22,744 you make sure the uniforms got it cordoned off there. 11 00:02:22,824 --> 00:02:26,034 And you don't let the damn TV crews in. Benson! 12 00:02:26,124 --> 00:02:29,084 - Inspector, phone. - Not now. Benson! Traffic! 13 00:02:29,164 --> 00:02:32,924 We get Fifth Avenue cleared up by 3:00, or we got the traffic jam from hell! 14 00:02:33,004 --> 00:02:34,924 - Walter! - Yeah? 15 00:02:35,004 --> 00:02:38,384 I think you'd better take this. 16 00:02:40,304 --> 00:02:42,224 Major Case Unit, Inspector Cobb. 17 00:02:42,304 --> 00:02:45,264 Said Simple Simon to the pie man going to the fair... 18 00:02:45,354 --> 00:02:47,264 "Give me your pies... 19 00:02:47,354 --> 00:02:49,934 or I'll cave your head in." 20 00:02:50,024 --> 00:02:53,524 You see, Bonwit's was just to make sure I had your attention. 21 00:02:53,604 --> 00:02:56,984 Is there a detective named McClane there? 22 00:02:57,074 --> 00:03:02,154 - He's on suspension. - No, Walter, he's not. Not today. 23 00:03:02,244 --> 00:03:04,864 - Who is this? - Call me Simon. 24 00:03:04,954 --> 00:03:08,124 - What do you want? - I want to play a game. 25 00:03:08,204 --> 00:03:11,164 - What kind of game? - "Simon Says." 26 00:03:12,544 --> 00:03:15,174 Simon's going to tell Lieutenant McClane what to do... 27 00:03:15,254 --> 00:03:18,594 and Lieutenant McClane is going to do it. 28 00:03:18,674 --> 00:03:22,134 Non-compliance will result in a penalty. 29 00:03:22,224 --> 00:03:27,014 - What penalty? - Another big bang in a very public place. 30 00:03:29,894 --> 00:03:32,854 What is it that you want Lieutenant McClane to do? 31 00:03:32,944 --> 00:03:38,154 Simon says Lieutenant McClane is to go to the corner of 138th Street und Amsterdam... 32 00:03:38,234 --> 00:03:41,034 - which is in Harlem if I'm not mistaken. - Kowalski! 33 00:03:41,114 --> 00:03:44,074 Lambert! You know where to find McClane? 34 00:03:44,164 --> 00:03:46,874 Well, I kinda doubt you're gonna find him in church. 35 00:03:46,954 --> 00:03:49,834 Well, you better find out what rock he's under... 36 00:03:49,914 --> 00:03:52,004 and kick it over. 37 00:04:03,344 --> 00:04:05,724 John. 38 00:04:05,804 --> 00:04:07,764 Thanks. 39 00:04:14,854 --> 00:04:17,404 Give me some more. Come on. 40 00:04:18,654 --> 00:04:21,734 Jesus, John. You look like shit. 41 00:04:24,404 --> 00:04:28,704 Where did we leave off with that roster? 42 00:04:28,784 --> 00:04:32,244 We got three killings in Red Hook the past two nights. 43 00:04:32,334 --> 00:04:34,754 Put Miner on it. And Genetti. 44 00:04:34,834 --> 00:04:37,044 The mayor's office will call before the day's out. 45 00:04:37,124 --> 00:04:41,544 Next: 14 dump trucks stolen from a yard in Staten Island. 46 00:04:41,634 --> 00:04:45,844 Fourteen. Jesus! Is somebody starting a construction company? 47 00:04:45,934 --> 00:04:48,724 Nah, it was John's landlady going to clean his apartment. 48 00:04:51,144 --> 00:04:53,354 Insurance fraud. 49 00:04:53,434 --> 00:04:55,934 That's a priority out in California. 50 00:04:56,024 --> 00:04:58,484 The contractor splits the money with the thieves. 51 00:04:58,564 --> 00:05:00,524 We had that out in Jersey a couple years ago, Joe. Remember? 52 00:05:00,614 --> 00:05:02,614 See what Kelly can do with it. 53 00:05:04,784 --> 00:05:07,074 Hey, what was the lottery number last night? 54 00:05:07,154 --> 00:05:08,994 4667. 55 00:05:09,074 --> 00:05:12,914 You still bettin' your badge, Rick? 56 00:05:12,994 --> 00:05:15,794 Yeah. 6991 every week. 57 00:05:17,424 --> 00:05:19,504 6991. Lucky number. 58 00:05:19,584 --> 00:05:21,964 Half the cops in New York play their badges. 59 00:05:22,044 --> 00:05:24,174 How are the kids, John? 60 00:05:26,054 --> 00:05:28,804 I hear they're okay. 61 00:05:28,884 --> 00:05:31,804 Did you talk with Holly? 62 00:05:33,224 --> 00:05:35,564 No, I didn't talk to Holly. 63 00:05:35,644 --> 00:05:38,104 Coming up on it, Inspector. 64 00:05:39,354 --> 00:05:41,604 Is it hot in here or am I just scared to death? 65 00:05:41,694 --> 00:05:44,154 You want to make sure the gun's secure? 66 00:05:44,234 --> 00:05:46,784 Yeah, it's good. 67 00:05:53,784 --> 00:05:57,164 You know, you're the first woman since Holly who's seen me do this. 68 00:05:57,254 --> 00:05:59,294 I'm honored. 69 00:05:59,374 --> 00:06:01,754 Yeah, so was she. 70 00:06:03,754 --> 00:06:08,344 So, where's the backup gonna be? 71 00:06:11,554 --> 00:06:14,554 We're gonna drop back to 128th Street. 72 00:06:14,644 --> 00:06:17,144 What? 73 00:06:17,224 --> 00:06:20,274 Ten blocks? Are you fucking kidding me? 74 00:06:20,354 --> 00:06:23,234 Oh, man, that's just great. Hey, Walter, what is all this about, huh? 75 00:06:23,314 --> 00:06:26,444 If we don't do it, this guy says he's gonna blow up another public place. 76 00:06:26,534 --> 00:06:29,864 - Well, why me? What does it got to do with me? - I have no idea. 77 00:06:29,954 --> 00:06:32,114 He just said it had to be you. 78 00:06:32,204 --> 00:06:35,534 Well, it's nice to be needed. 79 00:06:35,624 --> 00:06:37,544 Frankly, John, you haven't been - 80 00:06:37,624 --> 00:06:40,374 Hey, Walter, how about you mind your fucking business about Holly, huh? 81 00:06:40,464 --> 00:06:42,794 Between you and Simon... 82 00:06:42,884 --> 00:06:46,134 you're fucking up a perfectly good hangover. 83 00:06:48,464 --> 00:06:51,594 Okay. 84 00:06:58,934 --> 00:07:02,354 We'll be back to pick you up in 15 minutes. 85 00:07:02,444 --> 00:07:05,774 Take your time. I expect to be dead in four. 86 00:07:05,864 --> 00:07:08,234 Let's go, Billy! 87 00:07:30,264 --> 00:07:32,514 Oh, man. 88 00:07:59,244 --> 00:08:01,914 - Hey, yo, Uncle! - Come look at this. 89 00:08:04,044 --> 00:08:07,924 - It's ten after 9:00. Why aren't you in school? - Tony wants to sell you this. 90 00:08:08,004 --> 00:08:11,304 Tony? That no-neck dude they call "Bad T"? 91 00:08:11,384 --> 00:08:13,674 He says he found it in a Dumpster. 92 00:08:13,764 --> 00:08:15,724 He keeps stealing from people, they're gonna find him in a Dumpster. 93 00:08:15,804 --> 00:08:18,854 No, he didn't steal it. He says his uncle gave it to him. 94 00:08:18,934 --> 00:08:21,854 Mm-hmm. Hand me that newspaper over there. 95 00:08:25,024 --> 00:08:28,904 Don't ever let people use you. You're running all over town with stolen property. 96 00:08:28,984 --> 00:08:32,654 If you get caught, you get in trouble while he gets to deny the whole thing and walk away. 97 00:08:32,744 --> 00:08:36,614 You - You mean you want us to take it back to Tony? 98 00:08:36,704 --> 00:08:40,204 No, I'll take it back to Tony, with a message. 99 00:08:41,244 --> 00:08:43,244 - Now, where you goin'? - School. 100 00:08:43,334 --> 00:08:45,464 - Why? - To get educated. 101 00:08:45,544 --> 00:08:47,714 - Why? - So we can go to college. 102 00:08:47,794 --> 00:08:49,964 - And why is that important? - To get 'espect. 103 00:08:50,044 --> 00:08:52,174 "Respect." Now, who's the bad guys? 104 00:08:52,254 --> 00:08:54,634 - Guys who sell drugs. - Guys who have guns. 105 00:08:54,724 --> 00:08:57,014 - And who's the good guys? - We're the good guys. 106 00:08:57,094 --> 00:08:59,304 - Who's gonna help you? - Nobody. 107 00:08:59,394 --> 00:09:01,554 - So who's gonna help you? - We're gonna help ourselves. 108 00:09:01,644 --> 00:09:04,934 - And who do we not want to help us? - White people. 109 00:09:05,024 --> 00:09:06,984 That's right. 110 00:09:07,064 --> 00:09:09,484 Now get on outta here. Go to school. 111 00:09:13,614 --> 00:09:16,614 - Uncle, you better come look at this. - What? 112 00:09:16,704 --> 00:09:19,744 - There's a white man standing in the street. - I seen one. 113 00:09:19,824 --> 00:09:21,744 Not like this. 114 00:09:31,464 --> 00:09:34,174 Dial 911. Tell the police to get up here quick. 115 00:09:34,254 --> 00:09:37,264 Somebody's about to get killed. 116 00:09:37,344 --> 00:09:40,514 - And get your butts to school. You hear me? - Yeah. 117 00:09:40,594 --> 00:09:42,604 All right. 118 00:09:46,644 --> 00:09:48,944 You better back off, man. 119 00:10:06,874 --> 00:10:10,584 - Morning. - Good morning. 120 00:10:10,674 --> 00:10:13,384 You having a nice day, sir? You feeling all right? 121 00:10:13,464 --> 00:10:16,254 Not to get too personal... 122 00:10:16,344 --> 00:10:18,554 but a white man standing in the middle of Harlem... 123 00:10:18,634 --> 00:10:21,014 wearing a sign that says "I Hate Niggers"... 124 00:10:21,094 --> 00:10:24,554 has either got some serious personal issues or not all his dogs are barking. 125 00:10:24,644 --> 00:10:26,644 Hey! 126 00:10:26,724 --> 00:10:31,354 I'm talkin' to you! Now you got about 10 seconds before those guys see you. 127 00:10:31,444 --> 00:10:34,404 When they do, they will kill you. You understand? 128 00:10:34,484 --> 00:10:37,574 You are about to have a very bad day. 129 00:10:37,654 --> 00:10:39,994 Tell me about it. 130 00:10:40,074 --> 00:10:42,864 Sir, this is a police matter. For your own safety, I'm gonna ask you... 131 00:10:42,954 --> 00:10:45,204 - to step across the street. - You're damn right it's a police matter! 132 00:10:45,284 --> 00:10:48,624 For your own safety, I suggest you hide your butt in my shop till the police get here. 133 00:10:48,704 --> 00:10:51,664 What the fuck! 134 00:10:51,754 --> 00:10:54,464 Aw, shit! 135 00:11:00,474 --> 00:11:02,554 - Listen, I'm a cop. - What? 136 00:11:02,634 --> 00:11:05,344 I'm on a case. Somebody blew up Bonwit Teller's an hour ago. 137 00:11:05,434 --> 00:11:07,354 - Did you hear about that on the news? - Yeah. 138 00:11:07,434 --> 00:11:10,064 The same asshole who did that said I gotta do this or he's gonna blow up something else. 139 00:11:10,144 --> 00:11:11,734 - Do you understand? - Shit. 140 00:11:11,814 --> 00:11:13,734 - Listen, I got a gun - - They got 10 guns. 141 00:11:13,814 --> 00:11:15,734 - You should get across the street! - Look, start acting crazy. 142 00:11:15,814 --> 00:11:18,074 - What? - Like Looney Tunes. You know, like Bellevue? 143 00:11:18,154 --> 00:11:22,574 - Hey, Zeus, this a friend of yours? - He look like a friend of mine? 144 00:11:22,654 --> 00:11:26,744 I think the dude just escaped from some hospital, you know? Like Bellevue? 145 00:11:31,004 --> 00:11:35,174 I am the... voice of my own god. 146 00:11:35,254 --> 00:11:37,344 And my god - 147 00:11:37,424 --> 00:11:39,844 I told the librarian that I had a bad headache, but she didn't believe me. 148 00:11:39,924 --> 00:11:42,804 I really do have a bad headache, though. I have a very bad headache! 149 00:11:42,884 --> 00:11:45,184 - And my head does not feel - - Oh, man, you shut the fuck - 150 00:11:45,264 --> 00:11:48,514 You've made a very bad mistake. 151 00:11:48,604 --> 00:11:51,184 Poke it through his head. 152 00:11:51,274 --> 00:11:53,684 Cut this shit off him! 153 00:11:53,774 --> 00:11:56,654 Fellas! Fellas! Nature boy here hates niggers. 154 00:11:56,734 --> 00:11:58,824 Now, what are we gonna do about that? 155 00:11:58,904 --> 00:12:00,864 Yo, yo, yo, yo, yo! Hold up! Hold up! 156 00:12:00,944 --> 00:12:03,574 - Oh, shit! 157 00:12:06,994 --> 00:12:09,124 - Back! Back up! - Hey, what are you trippin' on? 158 00:12:09,204 --> 00:12:12,044 Back the fuck up! Now! 159 00:12:12,124 --> 00:12:15,214 Come on, man. Get up. 160 00:12:15,294 --> 00:12:18,634 Get up! Get outta here! 161 00:12:18,714 --> 00:12:20,844 Stop the c - Stop the goddamn cab! 162 00:12:20,924 --> 00:12:24,014 - Don't shoot! Don't shoot me! Don't shoot! - Get up! Come on! Get up! 163 00:12:24,094 --> 00:12:26,014 Back up! I mean it! 164 00:12:26,094 --> 00:12:29,184 I don't want to, but I will! You know I will! Come on, drive! Drive! 165 00:12:29,264 --> 00:12:31,934 - Drive! - Get the fuck outta here! 166 00:12:32,024 --> 00:12:34,564 Drive! Drive! 167 00:12:34,644 --> 00:12:37,904 Don't stop, don't stop! Just keep driving! Run the red light! Drive! 168 00:12:37,984 --> 00:12:40,364 - That's all I got! - Put that fuckin' money away! Nobody's robbing you, asshole. 169 00:12:40,444 --> 00:12:42,364 - Don't kill me! - Shit! 170 00:12:42,444 --> 00:12:46,034 - Just run all the lights! Drive! - Oh, man! Damn! 171 00:12:46,114 --> 00:12:48,114 - That cut deep? - How the hell would I know? 172 00:12:48,204 --> 00:12:50,454 Just keep pressure on it. 173 00:12:50,534 --> 00:12:52,454 - Oh, fuck! - Goddamn! 174 00:12:52,544 --> 00:12:54,454 - Jesús, right? 175 00:12:54,544 --> 00:12:56,624 - John McClane. I owe you one - - Damn right, you owe me! 176 00:12:56,714 --> 00:12:59,584 - You got any idea what those guys are doing to my shop right now? - Chill out, Jesús! 177 00:12:59,674 --> 00:13:02,304 "Chill out"? What the fuck? Are you trying to relate to me? Talk like a white man! 178 00:13:02,384 --> 00:13:04,304 Jesús, I'm sorry you got involved, all right? 179 00:13:04,384 --> 00:13:06,304 Why do you keep calling me Jesús? I look Puerto Rican to you? 180 00:13:06,384 --> 00:13:08,804 - Guy back there called you Jesús, didn't he? - He didn't say Jesús! 181 00:13:08,894 --> 00:13:11,684 He said, "Hey, Zeus!" My name is Zeus. 182 00:13:11,764 --> 00:13:15,224 - Zeus? - Yeah, Zeus! As in father of Apollo? Mt. Olympus? 183 00:13:15,314 --> 00:13:18,234 "Don't fuck with me or I'll shove a lightning bolt up your ass!" 184 00:13:18,314 --> 00:13:20,734 Zeus! You got a problem with that? 185 00:13:20,814 --> 00:13:23,864 No, I don't have a problem with that. 186 00:13:23,944 --> 00:13:25,904 Downtown. Police Plaza. 187 00:13:25,994 --> 00:13:28,204 Oh-ho! Oh, that's just great. 188 00:13:32,244 --> 00:13:34,544 Get a record of all his collars, recent releases... 189 00:13:34,624 --> 00:13:37,714 and a list of anybody else he might have looked at sideways. 190 00:13:39,254 --> 00:13:41,254 It's a textbook megalomania. 191 00:13:41,344 --> 00:13:44,304 It's a pathological state in which fantasies of control... 192 00:13:44,384 --> 00:13:46,424 or omnipotence predominate. 193 00:13:46,514 --> 00:13:50,014 He wants control over him - over his actions, his thoughts, even his emotions. 194 00:13:50,094 --> 00:13:51,894 Sounds like you got a secret admirer, John. 195 00:13:51,974 --> 00:13:54,104 Yeah, maybe he'll send me some flowers. 196 00:13:54,184 --> 00:13:57,394 - Everybody knows you like pansies. - It's not that kind of emotion. 197 00:13:57,484 --> 00:13:59,814 - This guy is ugly. - How is that? 198 00:13:59,904 --> 00:14:02,734 Nothing wrong with him a shower wouldn't cure. 199 00:14:02,814 --> 00:14:04,904 Beer is normally taken internally, John. 200 00:14:04,984 --> 00:14:08,784 - Just get me some aspirins, will ya? - Okay. Hold this here. 201 00:14:08,864 --> 00:14:13,454 - This is Fred Schiller, John. He's a - - A shrink. Yeah, I got it. 202 00:14:13,534 --> 00:14:16,874 Yes, I was saying that we're dealing with a megalomaniacal personality... 203 00:14:16,954 --> 00:14:18,874 with possible paranoid schizophrenia. 204 00:14:18,964 --> 00:14:21,214 Hey, how about we just skip down to the part... 205 00:14:21,294 --> 00:14:23,214 where you tell me what the fuck this has to do with me, huh? 206 00:14:23,294 --> 00:14:27,384 I don't know. I mean, what I do know is it does have specifically to do with you. 207 00:14:27,464 --> 00:14:29,974 This guy wants to pound on you till you crumble. 208 00:14:30,054 --> 00:14:34,054 - He wants you to dance to his tune, and then - - Put on a dress and fuck me? 209 00:14:34,144 --> 00:14:38,314 I was going to say kill you. 210 00:14:38,394 --> 00:14:41,274 He's sitting on an awful lot of rage... 211 00:14:41,354 --> 00:14:44,654 and it could be manifested physically if he's stressed. 212 00:14:44,734 --> 00:14:47,194 Someone he arrested? Somebody he pissed off? 213 00:14:47,284 --> 00:14:50,404 - That could be one hell of a long list. - Fuck you, Joe. 214 00:14:50,494 --> 00:14:53,114 See, these people don't like to work anonymously. 215 00:14:53,204 --> 00:14:55,454 They want you to know who's doing it to you. 216 00:14:55,534 --> 00:14:59,454 So this name Simon is probably not an alias. It's probably Simon or some variation. 217 00:14:59,544 --> 00:15:03,584 Simon, Robert E. Busted in '86, extortion, kidnapping, 10 to 15. 218 00:15:03,674 --> 00:15:07,804 Did seven years for good behavior. Released on a state work-furlough two months ago. 219 00:15:07,884 --> 00:15:09,804 - Check it. - Thanks, Rick. 220 00:15:09,884 --> 00:15:13,014 Bob Simons was a bankrupt businessman who kidnapped his partner's daughter. 221 00:15:13,094 --> 00:15:15,934 He's a fuck-up, not a psycho. The guy we're looking for is nuts. 222 00:15:16,014 --> 00:15:18,934 A nut who knows a lot about bombs. 223 00:15:19,024 --> 00:15:21,894 We found this in a playground. Professional. 224 00:15:21,984 --> 00:15:25,484 Very cool stuff. You know, boom! 225 00:15:25,564 --> 00:15:29,074 - You think you should slam it around like that, Charlie? - It's unmixed. You can't hurt it. 226 00:15:29,154 --> 00:15:31,784 This stuff is cutting edge. It's a binary liquid. 227 00:15:31,864 --> 00:15:36,744 - A what? - Like epoxy, two liquids. 228 00:15:36,834 --> 00:15:39,584 Now, either one by itself... 229 00:15:40,914 --> 00:15:44,334 you got nothing, but mix 'em - 230 00:15:55,474 --> 00:15:59,104 Ricky? 231 00:16:01,144 --> 00:16:04,104 Charlie, you're gonna be wearing that chair up your ass! 232 00:16:04,194 --> 00:16:07,404 - Christ Almighty, Charlie! - Like I said, very cool stuff. 233 00:16:07,484 --> 00:16:10,114 Now, with a package like this, you get a warning. 234 00:16:10,194 --> 00:16:14,154 Now, the bomb has to arm itself. You'll see the red liquid... 235 00:16:14,244 --> 00:16:16,704 pump into the clear before it detonates. 236 00:16:16,784 --> 00:16:20,124 - How long before? - Ten seconds, two minutes. 237 00:16:20,204 --> 00:16:22,124 It could be anything. 238 00:16:22,204 --> 00:16:25,214 But once it's mixed, be somewhere else. 239 00:16:25,294 --> 00:16:27,504 That stuff has gotta be pretty rare. 240 00:16:27,584 --> 00:16:30,544 We oughta be able to find out if any of it's missing somewhere. 241 00:16:30,634 --> 00:16:32,884 Already did. Livermore Labs theft over the weekend. 242 00:16:32,964 --> 00:16:35,264 He got enough to make another one, Joe? 243 00:16:35,344 --> 00:16:38,514 - About 2,000 pounds. - Of that? 244 00:16:38,604 --> 00:16:42,014 The detonating mechanism could be anything - radio, electrical. 245 00:16:42,104 --> 00:16:44,684 Hell, you could use a beeper and phone it in. 246 00:16:44,774 --> 00:16:46,894 Inspector? Inspector, it's him. 247 00:16:46,984 --> 00:16:49,154 He's got a double Alberti feedback loop on it. 248 00:16:49,234 --> 00:16:51,404 - A nasty little trick I believe once used in Lebanon. - Charlie. Charlie! 249 00:16:51,484 --> 00:16:53,614 - Charlie, shh! - What - 250 00:16:53,694 --> 00:16:55,994 You wanna start the trace? 251 00:17:02,084 --> 00:17:04,254 Simon. 252 00:17:04,334 --> 00:17:07,624 He wore the board, walked the street and survived. 253 00:17:07,714 --> 00:17:11,004 Where are my pigeons now? 254 00:17:11,094 --> 00:17:13,094 Pigeons? 255 00:17:13,174 --> 00:17:16,804 I had two pigeons, bright and gay, fly from me the other day. 256 00:17:16,884 --> 00:17:20,144 Why was it they did go? You cannot tell. You do not know. 257 00:17:20,224 --> 00:17:24,144 - You mean McClane? - No, I mean Santa Claus. 258 00:17:26,734 --> 00:17:30,154 - Yeah, I'm here. - Ah, there after all. And your friend? 259 00:17:30,234 --> 00:17:32,364 Carver! Carver! 260 00:17:32,444 --> 00:17:35,154 Come on. We need you in the other room. Let's go! Come on! 261 00:17:35,244 --> 00:17:37,154 They need you. Go. 262 00:17:37,244 --> 00:17:40,074 - Yeah, he's here too. - And may I speak with him? 263 00:17:42,164 --> 00:17:46,084 - Well, is the ebony Samaritan there now? - You got a problem with ebony? 264 00:17:46,164 --> 00:17:49,424 No, no. My only problem is that I went to some trouble... 265 00:17:49,504 --> 00:17:51,674 preparing that game for McClane. 266 00:17:51,754 --> 00:17:54,004 You interfered with a well-laid plan. 267 00:17:54,094 --> 00:17:58,344 Yeah? Well, you can stick your well-laid plan up your well-laid ass. 268 00:18:00,514 --> 00:18:03,894 That was not smart. There are lives at stake here! 269 00:18:03,974 --> 00:18:05,974 Not enough time, Inspector. 270 00:18:06,064 --> 00:18:08,274 You better hope he calls back. 271 00:18:08,354 --> 00:18:10,984 He will. 272 00:18:11,064 --> 00:18:15,194 Ricky, you wanna tell those people to shut the hell up out there? 273 00:18:15,284 --> 00:18:18,244 Hey, keep it down here! 274 00:18:26,244 --> 00:18:29,714 Simon, he wasn't speaking for all of us. 275 00:18:29,794 --> 00:18:32,884 That was unpleasant. Don't let it happen again. 276 00:18:32,964 --> 00:18:35,174 So, what's your name, boy? 277 00:18:35,254 --> 00:18:37,464 - Don't call me boy. - I'm sorry. 278 00:18:37,554 --> 00:18:40,134 It was a poor attempt at humor. 279 00:18:40,224 --> 00:18:42,304 I was going to send you home with a chiding... 280 00:18:42,394 --> 00:18:44,854 - but now I think perhaps you should join the game. - We got him! 281 00:18:44,934 --> 00:18:47,144 It's a pay phone in Oslo. 282 00:18:47,224 --> 00:18:49,394 - No, wait, they say it's Juarez, Mexico. - Norway? 283 00:18:49,484 --> 00:18:52,854 - Wait. Now they're saying it's Juarez, Mexico. - Forget it! 284 00:18:52,944 --> 00:18:55,904 Australia? He's scrambling up their system. They don't know where he is. 285 00:18:55,984 --> 00:18:59,114 Having fun with the phone company, are we? 286 00:18:59,194 --> 00:19:01,824 Simon says, McClane and the Samaritan... 287 00:19:01,914 --> 00:19:04,994 will go to the subway station at 72nd and Broadway. 288 00:19:05,084 --> 00:19:08,494 I will call you in 15 minutes on the pay phone outside the station. 289 00:19:08,584 --> 00:19:12,164 No police. Failure to answer will constitute non-compliance. 290 00:19:12,254 --> 00:19:14,634 Do you understand me, John? 291 00:19:14,714 --> 00:19:17,844 Oh, yes, I understand. I understand that you're a fuckin' wacko... 292 00:19:17,924 --> 00:19:20,264 that likes to play kids' games, that's what I understand. 293 00:19:20,344 --> 00:19:22,304 - Hardly. - "Hardly"? 294 00:19:22,384 --> 00:19:25,724 Well, then, who are you? Somebody I sent up? What'd you do? 295 00:19:25,804 --> 00:19:28,224 Shoplifting? Purse snatching? 296 00:19:28,314 --> 00:19:30,274 Cross-dressing? What? 297 00:19:30,354 --> 00:19:34,484 You c-c-couldn't catch me if I stole your ch-ch-chair with you in it. 298 00:19:34,564 --> 00:19:37,824 My ch-ch-chair with me in it? Ooh-hoo! That's very exciting. 299 00:19:37,904 --> 00:19:40,234 Let me ask you a question, bonehead. 300 00:19:40,324 --> 00:19:42,654 Why are you trying to k-k-k-k-kill me? 301 00:19:42,744 --> 00:19:44,704 - John, John, calm yourself. - Huh? 302 00:19:44,784 --> 00:19:47,784 Why don't you come on down here and we'll figure this out like a couple of men? 303 00:19:47,874 --> 00:19:49,794 Just come on down here. 304 00:19:49,874 --> 00:19:52,664 - If killing you was all I wanted, you'd be dead by now. - Simon. 305 00:19:52,754 --> 00:19:56,464 This is Inspector Cobb. I can appreciate your feelings for McClane... 306 00:19:56,544 --> 00:19:59,214 but believe me, the jerk isn't worth it. 307 00:19:59,304 --> 00:20:01,764 He stepped on so many toes in this department... 308 00:20:01,844 --> 00:20:04,474 by this time next month he's going to be a security guard. 309 00:20:04,554 --> 00:20:06,764 His own wife wants nothing to do with him... 310 00:20:06,854 --> 00:20:09,934 and he's about two steps shy of becoming a full-blown alcoholic. 311 00:20:10,024 --> 00:20:12,434 One step. One step! 312 00:20:12,524 --> 00:20:14,734 Now listen to me. 313 00:20:14,814 --> 00:20:18,484 You sound like a real smart guy. What is it that you want? 314 00:20:18,574 --> 00:20:20,654 Are you talking about money? 315 00:20:20,734 --> 00:20:23,444 Well, whatever, whatever. 316 00:20:23,534 --> 00:20:26,284 McClane is a toilet bug. 317 00:20:26,364 --> 00:20:29,994 Now what would it take just to forget him and live happily ever after? 318 00:20:30,084 --> 00:20:32,164 You know, money is shit to me. 319 00:20:32,254 --> 00:20:36,334 I would not give up McClane for all the gold in your Fort Knox. 320 00:20:36,424 --> 00:20:39,044 72nd Street subway, pay phone, 15 minutes. 321 00:20:39,134 --> 00:20:41,554 McClane and the Samaritan. 322 00:20:41,634 --> 00:20:44,304 If you're competent in the least, you've found the briefcase. 323 00:20:44,384 --> 00:20:47,344 So you know what I mean by penalty. 324 00:20:49,764 --> 00:20:52,434 I wanna thank you for that vote of confidence, Walter. 325 00:20:52,524 --> 00:20:55,774 Well, I thought it was worth a try. This guy's a raving maniac. 326 00:20:55,854 --> 00:20:58,314 He couldn't be any clearer if he got it from a case history. 327 00:20:58,404 --> 00:21:01,614 He gave you clues to his identity. He spoke German. 328 00:21:01,694 --> 00:21:05,694 He called it "your Fort Knox." And he stammered when McClane pushed him. 329 00:21:05,784 --> 00:21:08,704 Now, you believe this guy really can't be bought? 330 00:21:08,784 --> 00:21:12,664 There's no chance. The very mention of money only enraged him further. 331 00:21:19,884 --> 00:21:22,964 - What's that? - It's your shield. 332 00:21:23,054 --> 00:21:26,054 - You asking me to be a cop again, Walter? - Ricky, get him his gun. 333 00:21:26,134 --> 00:21:28,594 - You didn't answer my question. - Joe, this time they go with back - 334 00:21:28,684 --> 00:21:32,764 Hey! You didn't answer my question, Walter. 335 00:21:32,854 --> 00:21:34,774 Are you done, Lieutenant? 336 00:21:34,854 --> 00:21:37,234 Now, you two better get going... 337 00:21:37,314 --> 00:21:39,564 if you're going to get up to 72nd Street on time. 338 00:21:39,654 --> 00:21:42,234 - Joe, this time they go with backup. - You got it. 339 00:21:42,324 --> 00:21:45,074 - Come on, you guys! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I'm not going anywhere. 340 00:21:45,154 --> 00:21:49,244 - Simon says you gotta go! - I'm not jumping through hoops for some psycho. 341 00:21:49,324 --> 00:21:52,204 That's a white man with white problems. You deal with him. 342 00:21:52,284 --> 00:21:54,414 Call me when he crosses 110th Street. 343 00:21:54,494 --> 00:21:57,254 Hey! Why'd you save my ass? 344 00:21:57,334 --> 00:22:01,334 I didn't. I stopped a white cop from getting killed in Harlem. 345 00:22:01,424 --> 00:22:04,044 One white cop gets killed today... 346 00:22:04,134 --> 00:22:07,304 tomorrow we got a thousand white cops, all of them with itchy trigger fingers. 347 00:22:07,384 --> 00:22:09,974 Got it? 348 00:22:10,054 --> 00:22:12,684 Get him back. 349 00:22:12,764 --> 00:22:16,314 - Charlie, where'd you find that bomb? - Chinatown. 350 00:22:16,394 --> 00:22:18,434 Shit. 351 00:22:18,524 --> 00:22:21,354 Zeus! Yo, partner! Wait up! 352 00:22:21,444 --> 00:22:23,614 Hey, hey, hey, hey. I ain't your partner. 353 00:22:23,694 --> 00:22:28,034 I ain't your neighbor, your brother or your friend. I'm your total stranger. 354 00:22:28,114 --> 00:22:30,364 Okay. Stranger... 355 00:22:30,454 --> 00:22:34,074 you know where that park is at 115th Street and St. Nicholas? 356 00:22:35,544 --> 00:22:37,544 Yeah, it's in Harlem. 357 00:22:37,624 --> 00:22:40,374 Where do you think we found that bomb? 358 00:22:40,464 --> 00:22:45,754 Listen, this guy doesn't care about skin color, even if you do. 359 00:22:47,964 --> 00:22:51,514 - What am I doin'? - Cheer up. Things could be worse. 360 00:22:51,594 --> 00:22:54,224 I was working on a nice, fat suspension... 361 00:22:54,304 --> 00:22:57,394 smokin' cigarettes and watching Captain Kangaroo. 362 00:22:57,474 --> 00:22:59,484 Come on. 363 00:23:01,904 --> 00:23:04,024 Is that the phone? 364 00:23:05,484 --> 00:23:09,114 They made it to the phone. 365 00:23:09,194 --> 00:23:11,994 - But there's a problem. - What do you mean? How big a problem? 366 00:23:12,074 --> 00:23:14,284 Oh, about 300 pounds. 367 00:23:14,374 --> 00:23:16,204 Ma'am? Excuse me, ma'am. 368 00:23:16,284 --> 00:23:18,294 - We need this phone for official police business. - Do you mind? 369 00:23:18,374 --> 00:23:20,374 - Honey, I'm a cop. I need the phone right now - - I'm sorry, but I - 370 00:23:20,464 --> 00:23:23,834 - Get off the damn phone, lady! Police business! - Well, I never! 371 00:23:23,924 --> 00:23:28,134 - I can get used to this. - I'm sure you can find a phone across the street, ma'am. 372 00:23:28,214 --> 00:23:30,924 Let's get something straight. I'm the only one here on official police business. 373 00:23:31,014 --> 00:23:33,844 - Don't ever do that shit again. - Let's get something else straight. 374 00:23:33,934 --> 00:23:38,064 You need me a lot more than I need you. You don't like the way I do things, fine. 375 00:23:38,144 --> 00:23:40,854 I quit. 376 00:23:45,984 --> 00:23:49,484 All right, I need you. 377 00:23:55,914 --> 00:23:59,244 All right, I need you more than you need me. 378 00:24:02,124 --> 00:24:03,914 Hello. 379 00:24:04,004 --> 00:24:06,674 Birds of a feather flock together. So do pigs and swine. 380 00:24:06,754 --> 00:24:09,964 Rats and mice have their chance, as will I have mine. 381 00:24:10,054 --> 00:24:12,014 Nice. It rhymes. 382 00:24:12,094 --> 00:24:15,684 - Why was the phone busy? Who were you calling? - The psychic hotline. 383 00:24:15,764 --> 00:24:17,724 I'd advise you to take this more seriously. 384 00:24:17,804 --> 00:24:19,724 Look, it's a public phone! What do you want me to say? 385 00:24:19,814 --> 00:24:23,854 You can simply say there was a fat woman on it and it took you a minute to get her off? 386 00:24:25,484 --> 00:24:28,654 Now, John, there's a significant amount of explosive... 387 00:24:28,734 --> 00:24:31,024 in the trash receptacle next to you. 388 00:24:32,864 --> 00:24:35,404 Try to run, and it goes up now. 389 00:24:35,494 --> 00:24:39,124 - Nobody's gonna run, but I got 100 people out here. - That's the point. 390 00:24:39,204 --> 00:24:41,544 Now, do I have your attention? 391 00:24:41,624 --> 00:24:44,164 As I was going to St. Ives, I met a man with seven wives. 392 00:24:44,254 --> 00:24:48,084 Every wife had seven sacks. Every sack had seven cats. Every cat had seven kittens. 393 00:24:48,174 --> 00:24:51,254 Kittens, cats, sacks and wives. How many were going to St. Ives? 394 00:24:51,344 --> 00:24:54,974 - My phone number is 555 - - No, no, no! Wait! I didn't get all that! Say it again! 395 00:24:55,054 --> 00:24:59,094 - Not a chance. My phone number is 555 and the answer. - But I didn't - 396 00:24:59,184 --> 00:25:01,604 Call me in 30 seconds or die. 397 00:25:03,734 --> 00:25:06,064 All right, seven guys with seven wives - 398 00:25:06,144 --> 00:25:08,774 - Shut up, McClane. I'm good at this. - Seven guys with seven wives - 399 00:25:08,864 --> 00:25:11,274 Shut the fuck up, McClane! He said seven wives with seven sacks. 400 00:25:11,364 --> 00:25:15,284 - Seven times seven is 49. Now tell me the rest. - Uh, a sack with seven - 401 00:25:15,364 --> 00:25:17,284 - Weren't you listening? - Yeah! I didn't hear every fuckin' - 402 00:25:17,364 --> 00:25:19,704 - What is wrong with you? - Besides having a bad fucking hangover, for one thing! 403 00:25:19,784 --> 00:25:21,624 All right, all right! 404 00:25:21,704 --> 00:25:25,544 Seven wives times seven, 49. With seven cats. Seven times 49 is... 343, right? 405 00:25:25,624 --> 00:25:27,504 - Are you asking me or telling me? - I'm telling you. 406 00:25:27,584 --> 00:25:31,424 343 times seven is - One, zero, 24. 2,401! 407 00:25:31,504 --> 00:25:34,054 - That's what you got, right? - Yeah, that's what I got. 408 00:25:34,134 --> 00:25:36,134 - Is that it, 2,401? - That's it. Dial. 409 00:25:36,224 --> 00:25:38,724 555-2401. 410 00:25:40,554 --> 00:25:42,974 - No, wait, wait! It's a trick, it's a trick. - What? What do you mean? 411 00:25:43,064 --> 00:25:46,184 - I forgot about the man. - What man? Fuck the man! We got 10 seconds! 412 00:25:46,274 --> 00:25:48,524 He said, how many were going to St. Ives, right? 413 00:25:48,604 --> 00:25:52,614 The riddle begins: As I was going to St. Ives, I met a man with seven wives. 414 00:25:52,694 --> 00:25:55,324 - The guy and his wives aren't going anywhere. - What are they doing? 415 00:25:55,404 --> 00:25:58,074 Sittin' in the fuckin' road waiting on - How the hell should I know, McClane? 416 00:25:58,154 --> 00:26:01,324 - Who's going to St. Ives then? - The guy. Just the guy. 417 00:26:01,414 --> 00:26:03,664 - Just one guy? Just one guy. - The answer's one. 418 00:26:03,744 --> 00:26:06,044 - How do you dial one? - 555-0001. 419 00:26:06,124 --> 00:26:08,464 Zero, zero, one. Just one guy's goin'? 420 00:26:08,544 --> 00:26:11,794 - Hello, John. - Yeah, piece of cake! Give us something harder next time. 421 00:26:11,884 --> 00:26:15,634 - But you're 10 seconds late. - No, no! The answer is one! 422 00:26:15,714 --> 00:26:18,764 There's a bomb in the trash! Get down! 423 00:26:18,844 --> 00:26:21,094 Get down! 424 00:26:21,184 --> 00:26:23,354 There's a bomb! 425 00:26:23,434 --> 00:26:26,144 Get down! There's a bomb! 426 00:26:28,984 --> 00:26:31,444 Welcome to New York. 427 00:26:35,444 --> 00:26:39,284 Here, you can have it. Come on. Come on. Let's go. 428 00:26:53,334 --> 00:26:55,504 No bomb. 429 00:27:01,184 --> 00:27:04,974 - Yeah. - I didn't say, Simon says. 430 00:27:05,054 --> 00:27:09,774 It's 9:50, John. The number 3 train is arriving now. 431 00:27:09,854 --> 00:27:13,234 I left something provocative on that train, John. 432 00:27:13,314 --> 00:27:16,024 Simon says, get to the pay phone... 433 00:27:16,114 --> 00:27:19,234 next to the news kiosk in Wall Street station by 10:20... 434 00:27:19,324 --> 00:27:22,534 or the number 3 train and its passengers vaporize. 435 00:27:22,614 --> 00:27:26,164 Use any means of travel other than civilian, I blow the train. 436 00:27:26,244 --> 00:27:28,914 Attempt to evacuate the subway, I blow the train. 437 00:27:29,004 --> 00:27:33,544 - I'll call you in 30 minutes. Be there. - We're fucked. 438 00:27:33,624 --> 00:27:36,924 Ninety blocks in 30 minutes in New York traffic? 439 00:27:37,004 --> 00:27:39,254 It could be double that. 440 00:27:39,344 --> 00:27:41,974 We don't even have a car! 441 00:27:42,054 --> 00:27:44,134 Hey! Hey! Sir! Sir! I'm a cop! I'm a cop! 442 00:27:44,224 --> 00:27:46,394 - I am requisitioning this car for official police business. - What are you doing? 443 00:27:46,474 --> 00:27:48,514 - Thank you very much. - What the fuck are you doing to my car? 444 00:27:48,604 --> 00:27:50,434 - Get in, get in! - Pretty slick. 445 00:27:50,524 --> 00:27:53,444 I used to drive a cab. The fastest way south is - 446 00:27:53,524 --> 00:27:56,864 What the fuck are you doing? 447 00:28:00,574 --> 00:28:02,534 What were you saying? 448 00:28:02,614 --> 00:28:06,744 I was saying, I used to drive a cab, and Ninth Avenue was the fastest way south. 449 00:28:06,824 --> 00:28:09,124 But we seem to be going east. 450 00:28:13,004 --> 00:28:15,674 Where the hell are you going, McClane? 451 00:28:15,754 --> 00:28:17,884 I told you Ninth Avenue was the quickest way south! 452 00:28:17,964 --> 00:28:20,504 Stop with that goddamn yelling! I know what I'm doing! 453 00:28:20,594 --> 00:28:22,174 Not even God knows what you're doing! 454 00:28:22,264 --> 00:28:24,934 They're headed east on 72nd towards the park. 455 00:28:25,014 --> 00:28:28,224 - But Wall Street is south! - Man, stop yelling at me! I got a bad headache. 456 00:28:28,304 --> 00:28:31,354 And the best way south is not Ninth Avenue. It's through the park. 457 00:28:33,644 --> 00:28:38,024 Oh, dear. I told you that Park Drive is always jammed. 458 00:28:38,114 --> 00:28:42,234 I didn't say Park Drive. 459 00:28:42,324 --> 00:28:44,614 I said through the park. 460 00:28:47,374 --> 00:28:50,244 Shit! We lost 'em. They're in the park headed south. 461 00:28:50,334 --> 00:28:52,664 Get outta here! 462 00:28:52,754 --> 00:28:55,124 Fucking prick! 463 00:29:00,594 --> 00:29:03,214 I got him, Connie. He's taking the scenic route. 464 00:29:03,304 --> 00:29:05,804 - Outta the way! - Oh, man. 465 00:29:08,434 --> 00:29:10,894 Get out - Get out of the way. 466 00:29:16,024 --> 00:29:17,854 Watch it, watch it, watch it, watch it, watch it! 467 00:29:17,944 --> 00:29:19,944 Are you aiming for these people? 468 00:29:20,024 --> 00:29:22,154 No. Well, maybe that mime. 469 00:29:22,234 --> 00:29:24,574 Whoa! 470 00:29:24,654 --> 00:29:26,444 Tree! Tree! Tree! 471 00:29:28,704 --> 00:29:30,704 - Whoa! 472 00:29:30,784 --> 00:29:32,494 What's goin' on here? 473 00:29:35,124 --> 00:29:36,964 Look out! Whoa! 474 00:29:37,044 --> 00:29:40,544 Tree! Tree! 475 00:29:40,634 --> 00:29:43,174 - Just hang on. - Rock! Rock! Rock! 476 00:29:46,474 --> 00:29:49,094 Whoa! 477 00:29:49,184 --> 00:29:52,554 Hey, look out! 478 00:29:52,644 --> 00:29:56,024 McClane! McClane, watch it. 479 00:30:00,944 --> 00:30:03,774 McClane! 480 00:30:09,034 --> 00:30:11,534 - Out of the way. - How do Catholics do their thing? 481 00:30:11,624 --> 00:30:16,084 - North, south, west, east. How much time? - Twenty-seven minutes. 482 00:30:16,164 --> 00:30:19,664 Ha! 72nd and Broadway to Central Park South in three minutes! 483 00:30:19,754 --> 00:30:23,254 That's gotta be a fuckin' record. 484 00:30:23,344 --> 00:30:25,094 Aw, get out! 485 00:30:25,174 --> 00:30:27,464 Yeah. 486 00:30:27,554 --> 00:30:29,594 Now what? 487 00:30:35,434 --> 00:30:37,854 - We need a fire truck. - What? 488 00:30:37,934 --> 00:30:40,234 To follow! 489 00:30:43,234 --> 00:30:47,194 - 911. - Lt. John McClane, N.Y.P.D., access number 7479. 490 00:30:47,284 --> 00:30:50,614 Calling from a civilian transmitter. Get me an emergency dispatcher right away. 491 00:30:50,704 --> 00:30:52,614 Dispatch. Go ahead. 492 00:30:52,704 --> 00:30:55,414 I got two officers down at the corner of 14th Street and Ninth Avenue! 493 00:30:55,494 --> 00:30:57,414 Need an ambulance! Over! 494 00:30:57,504 --> 00:31:00,334 Emergency calls on the west side go to Roosevelt Hospital. That's two blocks from here. 495 00:31:27,534 --> 00:31:29,574 Slow the fuck down, McClane! 496 00:31:29,654 --> 00:31:31,654 - Kinda like football, isn't it? - What? 497 00:31:31,744 --> 00:31:34,664 Get yourself a blocker and head for the end zone! 498 00:31:36,914 --> 00:31:39,794 If you'd said Wall Street, we could've followed him all the way. 499 00:31:39,874 --> 00:31:42,214 Wrong! South of 14th Street's a different hospital. 500 00:31:42,294 --> 00:31:45,254 - Oh. - It's St. Luke's. Hang on. 501 00:31:53,634 --> 00:31:55,514 Time? 502 00:31:55,594 --> 00:31:57,644 10:02. 503 00:31:57,724 --> 00:32:02,274 - We're halfway there with 18 minutes to go. - Fuck this! Hang on. 504 00:32:16,374 --> 00:32:19,084 Get out of there! Slide over and take the wheel. 505 00:32:19,164 --> 00:32:21,754 - Where you going? - We should be ahead of that train. Right? 506 00:32:21,834 --> 00:32:23,794 - You're not gonna get on that train - - I'm gonna get on that train! 507 00:32:23,874 --> 00:32:25,794 - You gotta get to that pay phone by 10:20! - What are you gonna do? 508 00:32:25,884 --> 00:32:29,134 I'm gonna get that bomb! Listen, you fail, I cover your ass. I fail, you cover my ass. 509 00:32:29,214 --> 00:32:31,884 And if we both fail? 510 00:32:31,964 --> 00:32:36,054 Then we're both fucked. Go now! Drive! Get to that phone booth by 10:20! 511 00:32:36,144 --> 00:32:39,474 - Go! - My lucky fuckin' day. 512 00:32:42,814 --> 00:32:45,194 Shit! Look out! Get out! 513 00:32:47,864 --> 00:32:49,774 Look out! Look out! 514 00:32:49,864 --> 00:32:52,824 Look out! Get out of the way! 515 00:32:56,414 --> 00:33:00,204 This is a bad idea! 516 00:33:00,284 --> 00:33:03,704 Oh! 517 00:33:18,094 --> 00:33:20,354 Whoa! 518 00:33:26,394 --> 00:33:28,524 - Excuse me! Excuse me! - Hey! 519 00:33:28,604 --> 00:33:31,694 Just get out of the way, please! 520 00:33:43,494 --> 00:33:45,584 112 Wall Street. 521 00:33:45,664 --> 00:33:48,584 Wait. This isn't a taxi. You don't understand. 522 00:33:48,674 --> 00:33:51,004 Your light's on. I'll make it simple. 523 00:33:51,094 --> 00:33:54,714 112 Wall Street, or I'll have your medallion suspended. 524 00:33:54,804 --> 00:33:57,724 What, you don't like white people? 525 00:33:57,804 --> 00:34:00,304 112 Wall Street? 526 00:34:00,394 --> 00:34:02,474 You got it. 527 00:34:05,774 --> 00:34:07,894 Come on. 528 00:34:10,564 --> 00:34:12,274 Fuck! 529 00:34:12,364 --> 00:34:14,404 Move your legs, sir. 530 00:34:14,484 --> 00:34:17,074 Get your legs outta the way! Sorry. Sorry. 531 00:34:41,894 --> 00:34:44,104 Hey! 532 00:34:59,574 --> 00:35:01,784 Shit! 533 00:35:01,864 --> 00:35:03,784 Excuse me! Watch out! 534 00:35:03,874 --> 00:35:06,374 Excuse me, sir. Pardon me, please. Excuse me - 535 00:35:08,954 --> 00:35:10,874 - Will you step outta here for - - What? 536 00:35:10,964 --> 00:35:13,754 I'm a cop. Step outta here for a minute, please, will ya? 537 00:35:41,114 --> 00:35:44,364 Excuse me, please! Let me get through here, please! 538 00:35:44,454 --> 00:35:47,914 Excuse me! Excuse me, please! Pardon me. 539 00:35:47,994 --> 00:35:51,124 Excuse me, sir, but I'm expecting a call. I need that phone. 540 00:35:51,214 --> 00:35:54,004 Why don't you use the other phone? 541 00:35:58,174 --> 00:36:01,424 Sir, please. I need to use that phone. 542 00:36:01,514 --> 00:36:04,474 Hey, listen, bro, I was here first. 543 00:36:04,554 --> 00:36:06,974 "Bro"? 544 00:36:07,054 --> 00:36:09,974 - Get away from the goddamn phone! - Get your hands up! 545 00:36:26,034 --> 00:36:28,494 I have to answer that phone. 546 00:36:28,584 --> 00:36:31,164 Just shut up and get 'em in the air! 547 00:36:31,254 --> 00:36:34,754 Watch it! Excuse me! Pardon me! Watch your back! Watch it! 548 00:36:34,834 --> 00:36:37,294 Ladies and gentlemen, I'm a New York police officer. 549 00:36:37,384 --> 00:36:39,884 I'm gonna ask you to calmly and quietly start moving... 550 00:36:39,964 --> 00:36:41,804 towards the other end of the car. 551 00:36:41,884 --> 00:36:44,804 Go now, please! Go now! 552 00:36:44,884 --> 00:36:47,844 Fuck! Let's go! Watch it! Watch out! 553 00:36:47,934 --> 00:36:50,644 Watch - Watch it! Go! 554 00:36:53,184 --> 00:36:56,894 I have to answer that phone. 555 00:36:56,984 --> 00:36:59,484 Get 'em up! 556 00:36:59,574 --> 00:37:02,534 Look, if you have to shoot me... 557 00:37:02,614 --> 00:37:05,994 then you go ahead and you shoot me! 558 00:37:06,074 --> 00:37:08,994 But I have to answer this phone! 559 00:37:09,074 --> 00:37:11,954 All right? 560 00:37:15,914 --> 00:37:17,834 I'm here. 561 00:37:17,924 --> 00:37:20,674 - And McClane? - He's on his way. 562 00:37:20,754 --> 00:37:23,344 Uh, you know, he's a little slow. He's kinda out of shape. 563 00:37:23,424 --> 00:37:28,054 The rules applied to both of you. I'm afraid this is non-compliance. 564 00:37:28,144 --> 00:37:31,054 Good-bye. 565 00:37:36,774 --> 00:37:38,774 Trust me, guys. 566 00:37:40,314 --> 00:37:42,944 Duck. 567 00:38:17,314 --> 00:38:20,984 Hey, get outta there! Get outta there! Duck, asshole! 568 00:39:10,704 --> 00:39:13,414 McClane? 569 00:39:19,834 --> 00:39:22,464 What - 570 00:39:26,134 --> 00:39:28,884 You can see right down into the subway. 571 00:39:28,964 --> 00:39:31,304 - How many fire trucks do you count? - You guys! You guys! 572 00:39:31,384 --> 00:39:33,344 How can you see it from up here? 573 00:39:33,434 --> 00:39:35,804 Damn! Get in there. 574 00:39:35,894 --> 00:39:39,564 Officer, tell those people to get the hell back, will ya? 575 00:39:39,644 --> 00:39:42,564 We got a shitload of cuts and bruises, a couple concussions... 576 00:39:42,644 --> 00:39:45,484 some old guy's pacemaker stopped, and a pregnant girl's water broke. 577 00:39:45,564 --> 00:39:47,734 And that's all. How are you doin', John? 578 00:39:47,824 --> 00:39:50,234 I still can't hear too good. 579 00:39:50,324 --> 00:39:52,244 Well, it's a miracle you're still alive. 580 00:39:52,324 --> 00:39:54,494 - It's a goddamn miracle. - Yeah, that's the problem, Joe. 581 00:39:54,574 --> 00:39:57,034 - What? - The miracle part. 582 00:39:57,124 --> 00:39:59,744 What are the odds of us making it down here on time? 583 00:39:59,834 --> 00:40:02,254 Zip. 584 00:40:02,334 --> 00:40:05,754 That bomb was gonna go off no matter what. He wanted it to go off right down here. 585 00:40:05,834 --> 00:40:08,294 Take this off me, Dave. 586 00:40:08,384 --> 00:40:11,014 Well, what's so special about this place? 587 00:40:11,094 --> 00:40:13,014 - I don't know. Something just doesn't add up. - Lt. McClane? 588 00:40:13,094 --> 00:40:16,344 - Huh? - They're asking for you and a Mr. Carver. 589 00:40:16,434 --> 00:40:19,264 Where? 590 00:40:19,354 --> 00:40:21,564 John? 591 00:40:22,734 --> 00:40:26,694 John, this is Andy Cross with the F.B.I. 592 00:40:26,774 --> 00:40:28,694 This is Mr. Jarvis. He's- 593 00:40:28,774 --> 00:40:31,234 I'm, uh, with another agency. 594 00:40:31,324 --> 00:40:35,454 - It's good to meet you. - This is Lieutenant McClane. This is Mr. Carver. 595 00:40:37,074 --> 00:40:40,034 We got a couple of questions first. 596 00:40:40,124 --> 00:40:42,544 Do you recognize this guy? 597 00:40:45,044 --> 00:40:47,584 No. 598 00:40:47,674 --> 00:40:49,964 How about this one? 599 00:40:52,714 --> 00:40:54,844 Mm-mmm. 600 00:40:54,934 --> 00:40:57,054 How about you? 601 00:40:58,434 --> 00:41:01,064 Did you recognize the voice on the phone? 602 00:41:01,144 --> 00:41:03,144 No. 603 00:41:03,234 --> 00:41:07,314 Did you notice any cars following you? 604 00:41:07,404 --> 00:41:09,944 No. 605 00:41:10,024 --> 00:41:13,194 Anybody following you at all? Any kind of surveillance? 606 00:41:13,284 --> 00:41:16,364 Telephone? House? Anything unusual at all? 607 00:41:16,454 --> 00:41:19,494 Well... 608 00:41:19,584 --> 00:41:22,374 now that you mention it, I have experienced a - 609 00:41:22,454 --> 00:41:25,004 you know, like a burning sensation between my toes. 610 00:41:25,084 --> 00:41:28,964 I thought it was just some athlete's foot or something. I don't know. 611 00:41:31,174 --> 00:41:34,514 We read your jacket, Lieutenant. We were told you would be cooperative. 612 00:41:34,594 --> 00:41:36,924 - Cooperate with what? - Hey, now wait a minute. He will be. 613 00:41:37,014 --> 00:41:39,434 We're just wasting time here in this goddamn van. 614 00:41:39,514 --> 00:41:42,644 You want to share information, how about sending a little our way as well? 615 00:41:42,724 --> 00:41:44,604 We wanna hear what he knows first. 616 00:41:44,684 --> 00:41:47,274 - What the hell? You give us pictures and then - - We want to hear what he knows. 617 00:41:47,354 --> 00:41:50,864 Hey, I know as much as you know. All right? 618 00:41:50,944 --> 00:41:53,694 There's a guy out there setting off bombs. 619 00:41:53,784 --> 00:41:57,114 He calls himself Simon. He speaks with a German accent. 620 00:41:57,204 --> 00:42:00,034 And for some reason, he's very angry with me. 621 00:42:00,124 --> 00:42:03,204 Now, maybe you can tell me why, fellas. Huh? 622 00:42:08,504 --> 00:42:11,464 The first man there is Methias Targo. 623 00:42:11,544 --> 00:42:14,634 Was Hungarian army. Explosives expert. 624 00:42:14,714 --> 00:42:16,764 - Now we believe he's working for the Iranians. - Working? 625 00:42:16,844 --> 00:42:19,594 Freelance terrorism. By contract. 626 00:42:21,054 --> 00:42:23,854 - Who's the girl? - Targo's other half. 627 00:42:23,934 --> 00:42:27,604 Rumor is Israelis slipped a bomb in between their sheets. Uh, he wasn't at home... 628 00:42:27,684 --> 00:42:29,854 but they think maybe they got her. 629 00:42:29,944 --> 00:42:33,984 The second man was an obscure colonel in the East German Army. 630 00:42:34,074 --> 00:42:38,034 He ran an infiltration unit. The kind of thing the Nazis did at the Battle of the Bulge. 631 00:42:38,114 --> 00:42:40,114 English-speaking troops- 632 00:42:40,204 --> 00:42:42,744 Yeah, yeah, I saw the movie. 633 00:42:42,824 --> 00:42:47,914 All we know of him is the G.D.R. medical records show he suffers from migraines. 634 00:42:48,004 --> 00:42:50,794 His name is Peter Krieg. 635 00:42:53,384 --> 00:42:56,844 Well, that is an exceptional report, fellas. 636 00:42:56,924 --> 00:42:59,674 Now, do you want to tell me what the hell this has to do with me? 637 00:42:59,764 --> 00:43:02,394 The name Gruber mean anything to you, Lieutenant? 638 00:43:06,724 --> 00:43:09,064 It rings a bell, yeah. 639 00:43:09,144 --> 00:43:11,144 - L.A. - What? 640 00:43:11,234 --> 00:43:13,654 That thing in the building in L.A. 641 00:43:15,324 --> 00:43:17,364 Peter Krieg... 642 00:43:17,444 --> 00:43:21,454 was born Simon Peter Gruber. 643 00:43:21,534 --> 00:43:25,784 He's Hans Gruber's brother. 644 00:43:28,504 --> 00:43:30,874 Holy shit. 645 00:43:30,964 --> 00:43:34,044 Yeah, it's that thing in L.A. 646 00:43:34,134 --> 00:43:37,004 We figure he's got you fitted up for a toe tag... 647 00:43:37,094 --> 00:43:40,174 and he's gonna do anything to get it tied. 648 00:43:40,264 --> 00:43:43,264 Inspector! Inspector, it's him. 649 00:43:45,264 --> 00:43:47,184 Don't let him know we're here. 650 00:43:49,684 --> 00:43:53,394 - Simon. - Inspector. 651 00:43:53,484 --> 00:43:56,404 Now, who from the F.B.I. is in the van, I wonder? 652 00:43:56,484 --> 00:43:59,654 Let's see. Almost certainly Cross. Come on, Andrew. Say hello. 653 00:43:59,744 --> 00:44:01,654 Hello. 654 00:44:01,744 --> 00:44:04,914 And I know you never run alone, so say hello, Bill. 655 00:44:04,994 --> 00:44:08,164 Still trying to butch up by chewing on your glasses, huh? 656 00:44:10,254 --> 00:44:15,084 This, gentlemen, as they say, is where the plot thickens. 657 00:44:15,174 --> 00:44:18,794 I have put 2,400 pounds of explosive in one of the 1,446 schools... 658 00:44:18,884 --> 00:44:20,964 in greater New York. 659 00:44:21,054 --> 00:44:25,344 It is fitted with a timer set to explode at exactly 3:00 p.m. 660 00:44:26,554 --> 00:44:29,184 Thank you. Your silence says I'm understood. 661 00:44:29,264 --> 00:44:31,854 Did you say 2,400 pounds? 662 00:44:31,934 --> 00:44:34,194 Yes, but please don't interrupt again! 663 00:44:34,274 --> 00:44:37,404 Simon says, if you attempt to evacuate schools... 664 00:44:37,484 --> 00:44:39,404 the bomb will be detonated by radio. 665 00:44:39,484 --> 00:44:41,654 And, gentlemen, someone will be watching. 666 00:44:41,744 --> 00:44:46,114 Repeat, one school will be dismissed at 3:00 p.m. permanently, unless - 667 00:44:46,204 --> 00:44:48,124 Unless what? 668 00:44:48,204 --> 00:44:50,664 Unless John McClane and his new best friend complete the tasks I set them. 669 00:44:50,744 --> 00:44:52,414 John, are you listening? 670 00:44:55,084 --> 00:44:59,794 - Yeah. - The pay phone beyond Hope, Tompkins Square Park. 671 00:44:59,884 --> 00:45:02,634 Twenty minutes. Go by foot. No rush. 672 00:45:02,714 --> 00:45:06,884 If you're really clever, you'll learn the location of the bomb and the code to disarm it. 673 00:45:06,974 --> 00:45:09,144 Oh, and by the way, gentlemen... 674 00:45:09,224 --> 00:45:12,314 we got something of a bargain on radio detonators. 675 00:45:12,394 --> 00:45:17,064 The only problem is the darn things seem to respond to police and F.B.I. frequencies. 676 00:45:17,154 --> 00:45:20,234 So if I were you, I'd keep off your radios. 677 00:45:20,324 --> 00:45:22,784 Simon, wait. 678 00:45:26,404 --> 00:45:29,494 2,400 pounds of that liquid stuff. 679 00:45:29,574 --> 00:45:32,874 My God. Get me the commissioner. 680 00:45:32,954 --> 00:45:35,624 He's doing a press conference. He's supposed to be here in half an hour. 681 00:45:35,714 --> 00:45:39,174 Ricky, get every senior officer on the site. Get 'em here right away. 682 00:45:39,254 --> 00:45:42,004 You're not gonna give me any jurisdictional nonsense on this? 683 00:45:42,094 --> 00:45:46,304 I got two kids in the school on 64th Street. What can I do to help you? 684 00:45:46,384 --> 00:45:48,554 - How many men have you got? - Seventy-five. 685 00:45:48,644 --> 00:45:51,184 But if I push the panic button, I can get 500 from Washington. 686 00:45:51,264 --> 00:45:53,684 - When? - 2:30, 3:00. 687 00:45:53,774 --> 00:45:55,724 Between now and then - 688 00:45:55,814 --> 00:46:00,194 We're gonna have to do this all by ourselves. Let's go. 689 00:46:00,274 --> 00:46:03,574 Now, Tompkins Square Park is more than two miles away, so you guys better get running. 690 00:46:03,654 --> 00:46:06,244 No radios. You take my telephone. 691 00:46:06,324 --> 00:46:09,534 You get anything, you call me through the switchboard. Good luck. 692 00:46:09,614 --> 00:46:12,494 Thanks. Find that bomb. 693 00:46:12,584 --> 00:46:15,164 - Ricky, where are they? - Right over here. 694 00:46:15,254 --> 00:46:17,624 - The senior man present is Chief Allen. - Chief of what? 695 00:46:17,714 --> 00:46:19,964 - Transit. - Okay, thanks, Ricky. 696 00:46:20,044 --> 00:46:22,924 Gentlemen, we have a decision to make. Chief Allen. 697 00:46:23,004 --> 00:46:25,594 The man who has done this has told us... 698 00:46:25,674 --> 00:46:30,684 that he has planted another very large bomb in a school here in the New York area. 699 00:46:30,764 --> 00:46:35,144 And he has told us that we cannot evacuate, but he has not said that we cannot search. 700 00:46:35,224 --> 00:46:38,234 Now, I recommend we get everybody, and I mean everybody - 701 00:46:38,314 --> 00:46:42,404 I'm talking about police, transit, sanitation, fire, even the goddamn librarians - 702 00:46:42,484 --> 00:46:46,534 and we start searching schools, and I mean right now. 703 00:46:46,614 --> 00:46:49,194 I'm talking about 1,000 buildings within the city limits. 704 00:46:49,284 --> 00:46:51,914 And we have three hours and 15 minutes to do it in. 705 00:46:51,994 --> 00:46:54,914 Now, I'd like to keep the media out of this as long as possible... 706 00:46:54,994 --> 00:46:57,704 because if they get in, we've got a panic. 707 00:46:57,794 --> 00:46:59,834 Are we in agreement? 708 00:46:59,924 --> 00:47:02,884 Come on, guys! Let's go! 709 00:47:02,964 --> 00:47:05,424 Move it out! Move it out! 710 00:47:05,504 --> 00:47:08,714 No radio contact. No radio contact. 711 00:47:18,024 --> 00:47:20,774 They bought it. 712 00:47:20,854 --> 00:47:23,024 You can begin. 713 00:47:37,914 --> 00:47:40,204 Hook, line... 714 00:47:43,384 --> 00:47:45,924 and sinker. 715 00:47:50,474 --> 00:47:53,094 All right now, men, let's go! Let's go! 716 00:48:26,844 --> 00:48:30,304 Sergeant Turley! Sergeant Turley! 717 00:48:30,384 --> 00:48:33,344 In the last five minutes, the volume in calls in here has tripled! 718 00:48:33,434 --> 00:48:37,264 - What the hell is goin' on? - Stop. Let me explain. 719 00:48:37,354 --> 00:48:40,764 For the rest of the day, we're supposed to handle the department's communications. 720 00:48:40,854 --> 00:48:44,394 - What do you mean "handle"? - They're shutting down the police band. 721 00:48:44,484 --> 00:48:46,984 All calls will be coming through this switchboard. 722 00:48:47,064 --> 00:48:49,314 And I'm gonna marry Donald Trump! 723 00:48:49,404 --> 00:48:53,404 Walsh, what's going on? Why'd everybody tear out of here? 724 00:48:53,494 --> 00:48:57,244 Come on, Pamela. Look at your watch! It's coming up on shift change. 725 00:48:57,324 --> 00:48:59,584 The bean counters are worried about overtime... 726 00:48:59,664 --> 00:49:02,414 so we sent everybody back to the precinct to punch out. 727 00:49:02,504 --> 00:49:06,214 - The next shift is gonna be here in a minute. - You are so full of shit, Walsh. 728 00:49:06,294 --> 00:49:08,504 Thank you. 729 00:49:15,474 --> 00:49:17,804 What the hell? 730 00:49:26,854 --> 00:49:29,564 Hey! Whoa! Whoa! Whoa! 731 00:49:29,654 --> 00:49:32,734 Detective. Bob Thompson. 732 00:49:32,824 --> 00:49:35,324 City Engineer's Office. 733 00:49:35,404 --> 00:49:38,204 We'd like to get an idea of the damage. 734 00:49:39,954 --> 00:49:43,164 Man, you guys really got here fast. 735 00:49:44,374 --> 00:49:47,924 Well, it's Wall Street, sir. 736 00:49:48,004 --> 00:49:50,464 A lot of money here. 737 00:49:50,544 --> 00:49:54,844 A lot of opinion makers the mayor doesn't wanna piss off, you know? 738 00:49:56,934 --> 00:49:59,264 Is this it? 739 00:50:01,354 --> 00:50:04,354 Holy Toledo! 740 00:50:04,434 --> 00:50:07,104 Somebody had fun. 741 00:50:07,194 --> 00:50:11,694 I'd appreciate it if you'd show my associates the way down. 742 00:50:13,404 --> 00:50:16,284 Yeah. Yeah, sure. Jimmy! 743 00:50:16,364 --> 00:50:20,164 You got the flashlight? Murphy, come on! You too! 744 00:50:20,244 --> 00:50:22,784 - Rick Walsh. - John Gunther. 745 00:50:22,874 --> 00:50:25,164 Come on, gentlemen. Let's go. 746 00:50:28,294 --> 00:50:31,674 You were probably at the World Trades. You know what that mess was. 747 00:51:04,454 --> 00:51:08,164 Please inform Mr. Little that Mr. Vanderfloog is here. 748 00:51:08,254 --> 00:51:11,754 Mr. Vanderfloog? 749 00:51:11,834 --> 00:51:14,674 There's a Mr. Vanderfloog for Mr. Little. 750 00:51:32,904 --> 00:51:35,864 - A lot of steam down here. - Yeah, yeah. We snapped a couple of the steam pipes. 751 00:51:35,944 --> 00:51:38,284 It's like a sauna. 752 00:51:38,364 --> 00:51:40,694 - We got the subway guys to shut down the third rail. - Emergency lighting. 753 00:51:40,784 --> 00:51:43,494 Yeah, emergency lights, and there's still some light - Hey! 754 00:51:43,574 --> 00:51:45,164 No shooting! 755 00:51:45,244 --> 00:51:47,374 Speak English! 756 00:51:47,454 --> 00:51:49,914 Otto doesn't speak English. Do you, Otto? 757 00:51:50,004 --> 00:51:54,424 - Where the hell did we get this guy? - He's one of Targo's thugs. 758 00:51:54,504 --> 00:51:56,384 Pull all the way up! 759 00:51:56,464 --> 00:51:58,634 Pull all the way! Pull all the way! 760 00:52:05,304 --> 00:52:08,224 So what's up with this L.A. thing? You famous or something? 761 00:52:08,314 --> 00:52:10,564 Yeah, for about five minutes. 762 00:52:10,644 --> 00:52:13,394 - Don't tell me. Rodney King, right? - Fuck you. 763 00:52:13,484 --> 00:52:15,904 - You know this guy Simon we were talking to? - Yeah. 764 00:52:15,984 --> 00:52:19,784 I threw his little brother off the 32nd floor of the Nakatomi Towers out in L.A. 765 00:52:19,864 --> 00:52:22,654 - I guess he's a little pissed off about it. - Wait a minute. 766 00:52:22,744 --> 00:52:25,494 You mean to tell me I'm in this shit because some white cop... 767 00:52:25,574 --> 00:52:27,784 threw some white asshole's brother off a roof? 768 00:53:13,294 --> 00:53:15,834 Mr. Vanderfloog? Felix Little, Corporate Relations. 769 00:53:15,924 --> 00:53:19,384 Sorry you had to wait, but apparently there was an explosion in the subway. 770 00:53:19,464 --> 00:53:22,634 - It's played hell with our alarms, I'm afraid. - I trust there's nothing wrong. 771 00:53:22,714 --> 00:53:25,594 Oh, no. Good Lord, no. Safe and secure. 772 00:53:25,684 --> 00:53:28,644 Now, you were concerned about a currency exchange? 773 00:53:28,724 --> 00:53:31,934 We are not a commercial bank, in the normal sense. 774 00:53:32,024 --> 00:53:34,734 We're - We're primarily, uh... 775 00:53:34,814 --> 00:53:37,354 governments, central banks, that sort of thing. 776 00:53:37,444 --> 00:53:41,154 - Apart from the depository, of course. - Of course. 777 00:53:41,234 --> 00:53:43,904 And you are in the flower business, Mr. Vanderfloog? 778 00:53:47,704 --> 00:53:49,874 Back! Back! Come on! 779 00:54:13,264 --> 00:54:15,604 Come on! 780 00:54:29,744 --> 00:54:32,624 Oh, no, Mr. Vanderfloog, that's the vault elevator. 781 00:54:34,244 --> 00:54:37,664 I'm sorry. Our alarms are sonic and seismic. 782 00:54:37,754 --> 00:54:40,294 Two things which, I'm afraid, do not react well to explosions. 783 00:54:40,384 --> 00:54:44,344 You know, this subway business has knocked all our systems into a cocked hat. 784 00:54:44,424 --> 00:54:47,514 In fact, we've had to give up and pull the plug on the whole thing. 785 00:54:47,594 --> 00:54:49,514 The repair people are downstairs now. 786 00:54:49,594 --> 00:54:51,554 - Good Lord! - Yes, yes. 787 00:54:51,644 --> 00:54:54,814 Heavens to Betsy if anyone knew! 788 00:54:57,394 --> 00:55:01,564 But... I thought this was a currency exchange. 789 00:55:01,654 --> 00:55:05,074 Oh, I think we'll go straight to the withdrawal. 790 00:55:08,494 --> 00:55:11,154 Danke. 791 00:55:53,284 --> 00:55:55,954 Hey, Captain, you wanna come down here and take a look at this? 792 00:55:56,034 --> 00:55:58,374 Something's going on. 793 00:55:58,454 --> 00:56:01,544 - What do you think, guys? You'll be able to fix that? - Just a minute now. 794 00:56:06,134 --> 00:56:08,504 - Okay, I'll be right back. - Down! 795 00:56:13,384 --> 00:56:15,644 Stay back! 796 00:56:15,724 --> 00:56:18,514 Stay back! 797 00:56:50,964 --> 00:56:53,384 Come on. Come on! Shit! 798 00:57:02,184 --> 00:57:05,194 - Come on! - Front desk. 799 00:57:05,274 --> 00:57:07,564 Call the police. Get your ass down here right now! I'm under attack! 800 00:57:07,654 --> 00:57:12,114 - Just relax, mate. Maybe you'll live through this. - Shit! 801 00:57:35,384 --> 00:57:38,304 I think he's dead, my dear. 802 00:57:39,974 --> 00:57:42,354 All right, let's see to the office work. 803 00:58:26,434 --> 00:58:29,694 $140 billion! 804 00:58:31,154 --> 00:58:34,074 Ten times what's in Kentucky! 805 00:58:34,154 --> 00:58:37,904 Fort Knox - ha - is for tourists! 806 00:58:51,544 --> 00:58:53,844 Yeah? McClane. 807 00:58:53,924 --> 00:58:57,264 John, you're out of shape. You barely made it. 808 00:58:57,344 --> 00:59:01,054 Yeah, well, we all barely make it. What do you want us to do? 809 00:59:01,144 --> 00:59:04,014 What has four legs and is always ready to travel? 810 00:59:04,104 --> 00:59:06,564 Huh? What - 811 00:59:06,644 --> 00:59:09,984 - What'd he say? - What has four legs and is always ready to travel? 812 00:59:10,064 --> 00:59:13,524 What's the matter with you? Don't you have kids? That's an elephant joke. 813 00:59:19,324 --> 00:59:21,824 Whoa. 814 00:59:21,914 --> 00:59:23,824 That a bomb? 815 00:59:23,914 --> 00:59:26,954 - Yeah. Go - Go ahead and grab it. - No, you're the cop. 816 00:59:27,044 --> 00:59:29,704 - Man, Simon said you're supposed to be helpin' with this. - I'm helpin'. 817 00:59:29,794 --> 00:59:33,004 - Well, when are you gonna start helpin'? - After you get the bomb. 818 00:59:50,564 --> 00:59:53,444 - Careful. - I'm being careful. 819 00:59:53,524 --> 00:59:57,864 - Don't open it. - What? I gotta open it. It's gonna be all right. 820 01:00:10,454 --> 01:00:14,124 Shit! Shit! I told you not to open it! 821 01:00:18,804 --> 01:00:21,054 I trust you see the message. 822 01:00:21,134 --> 01:00:23,634 It has a proximity circuit, so, please, don't run. 823 01:00:23,724 --> 01:00:25,894 Yeah, I got it. We're not gonna run. 824 01:00:25,974 --> 01:00:30,014 - How do we turn this thing off? - On the fountain, there should be two jugs. 825 01:00:30,104 --> 01:00:33,894 Do you see them? A five-gallon and a three-gallon. 826 01:00:33,984 --> 01:00:38,064 Fill one of the jugs with exactly four gallons of water. 827 01:00:38,154 --> 01:00:42,654 Place it on the scale, and the timer will stop. You must be precise. 828 01:00:42,744 --> 01:00:46,284 One ounce or more less will result in detonation. 829 01:00:46,374 --> 01:00:49,034 - If you're still alive in five minutes, we'll speak. - Wait! Wait a sec - 830 01:00:53,914 --> 01:00:57,334 - I don't get it. You get it? - No. 831 01:00:58,254 --> 01:01:01,554 Get the jugs. 832 01:01:01,634 --> 01:01:04,514 Obviously, we can't fill the three-gallon jug with four gallons, right? 833 01:01:04,594 --> 01:01:07,804 - Obviously. - All right, I know. Here we go. 834 01:01:07,894 --> 01:01:11,184 - We fill the three-gallon jug exactly to the top, right? - Uh-huh. 835 01:01:11,274 --> 01:01:13,934 We pour that three gallons into the five-gallon jug... 836 01:01:14,024 --> 01:01:16,854 giving us exactly three gallons in the five-gallon jug, right? 837 01:01:16,944 --> 01:01:18,864 Right. Then what? 838 01:01:18,944 --> 01:01:22,364 - Now, take the three-gallon jug, fill that a third - - No, no. He said be precise. 839 01:01:22,444 --> 01:01:24,364 - Shit! - Exactly four gallons. 840 01:01:24,454 --> 01:01:27,364 Every cop in 50 miles is runnin' his ass off, and I'm playin' kids' games in a park. 841 01:01:27,454 --> 01:01:31,994 Hey! You want to focus on the problem at hand? 842 01:01:48,094 --> 01:01:51,644 I thought you said you knew! You said don't say anything if you don't know. 843 01:01:51,724 --> 01:01:54,144 - Gimme the fuckin' jug. We're startin' over. Pour that out. - We can't start over. 844 01:01:54,234 --> 01:01:56,144 - We can't start over. We can't start over. - We're starting over. 845 01:01:56,234 --> 01:01:58,694 Gimme the jug or I'm gonna put my foot up your ass, you dumb mother- 846 01:01:58,774 --> 01:02:02,324 - Say it! You were gonna call me a nigger, weren't you? - No, I wasn't! 847 01:02:02,404 --> 01:02:05,744 - Yes, you were. What were you gonna call me? - Asshole! How's that? 848 01:02:05,824 --> 01:02:10,074 Asshole! You got some fuckin' problem with me 'cause I'm white, Zeus? Is that it? 849 01:02:10,164 --> 01:02:13,164 Have I oppressed you? Have I oppressed your people somehow? 850 01:02:13,244 --> 01:02:16,544 - You don't like me 'cause you're a racist! - What? 851 01:02:16,624 --> 01:02:18,374 You don't like me 'cause I'm white. 852 01:02:18,464 --> 01:02:22,344 I don't like you because you're gonna get me killed. How much time? 853 01:02:22,424 --> 01:02:25,844 Aw, shit! We got less than a minute. Throw this thing away. 854 01:02:25,924 --> 01:02:29,434 We can't take it off of there. It'll detonate. Wait a second. Wait a second. 855 01:02:31,514 --> 01:02:34,184 - I got it! Exactly two gallons in here, right? - Right. 856 01:02:34,274 --> 01:02:36,934 - Leaving exactly one gallon of empty space, right? - Yeah. 857 01:02:37,024 --> 01:02:40,904 A full five gallons here. Pour one gallon out of the five gallons into there, we have - 858 01:02:40,984 --> 01:02:43,234 - Exactly four gallons! - Yes! 859 01:02:43,324 --> 01:02:45,734 Pour it in there. Come on. Come on! 860 01:02:46,904 --> 01:02:48,864 Don't spill it. Don't spill it! 861 01:02:48,954 --> 01:02:52,374 - Good, good, good. Exactly four gallons. - You did it, McClane. 862 01:02:52,454 --> 01:02:54,874 - Put it on the thing! Get it down there! - Oh, shit 863 01:03:02,794 --> 01:03:05,634 Congratulations. You're still alive. 864 01:03:05,714 --> 01:03:08,384 - Huh? - Congratulations. 865 01:03:08,474 --> 01:03:12,014 - Yeah, we did it. - You surprise me again, John. 866 01:03:12,094 --> 01:03:14,014 This is becoming an ugly habit. 867 01:03:14,104 --> 01:03:16,854 Yeah, well, I don't have the time right now, Simon. Listen. 868 01:03:16,934 --> 01:03:19,684 Deal's a deal. Where's the school bomb? 869 01:03:19,774 --> 01:03:22,944 On the contrary, you have lots of time. 870 01:03:23,024 --> 01:03:25,324 You have... 871 01:03:25,404 --> 01:03:28,444 two hours and 47 minutes precisely. 872 01:03:28,534 --> 01:03:31,994 - Plenty of time to test those wits of yours. - Hey! Hey! 873 01:03:32,074 --> 01:03:36,244 Hey, listen, jerk-off? Let me tell you somethin'. I got a bad fuckin' hangover! 874 01:03:36,334 --> 01:03:39,504 And I'm a little sick of these fuckin' riddles! Now, where is the school bomb? 875 01:03:39,584 --> 01:03:43,714 Temper, John. The road to truth has many turns. 876 01:03:43,794 --> 01:03:47,254 You will find an envelope under the rim of the fountain. 877 01:03:47,344 --> 01:03:51,634 When you undertake the trip it suggests, ask yourself this question: 878 01:03:51,724 --> 01:03:55,354 What is 21 out of 42? 879 01:03:57,394 --> 01:04:00,524 We're behind. We should abandon the rest and go. 880 01:04:00,604 --> 01:04:03,144 Relax, Targo. There's not a cop for 20 blocks. 881 01:04:03,234 --> 01:04:07,824 He's sending us to the home team dugout at Yankee Stadium. Why? 882 01:04:07,904 --> 01:04:10,654 Well, we're the home team. Are we supposed to find something there? 883 01:04:10,744 --> 01:04:15,914 - What's 21 out of 42? - Twenty-one again. Half of 42. Forty-two what? 884 01:04:15,994 --> 01:04:18,994 - How many players are on the Yankees ball club? - Twenty-five. 885 01:04:19,084 --> 01:04:22,624 - What else is 21? Black Jack. - It's a club. 886 01:04:22,714 --> 01:04:25,334 It's a wild-goose chase is what it is. 887 01:04:29,384 --> 01:04:31,714 Where's the nearest "A" train? 888 01:04:31,804 --> 01:04:35,554 Wait, wait, wait, wait, wait. You know, some kid might find that. 889 01:04:37,554 --> 01:04:39,974 You're right. 890 01:04:43,734 --> 01:04:47,564 Come back here! You little sons of bitches! 891 01:04:47,654 --> 01:04:50,194 Hey, you! I remember you! 892 01:04:51,994 --> 01:04:54,494 Hey, hey, where are you going? Come here. What are ya doin'? 893 01:04:54,574 --> 01:04:56,954 - Let me go, dick-head. - Watch your mouth. 894 01:04:57,034 --> 01:05:00,994 You wanna go down to juvenile hall for a Butterfinger, is that it? 895 01:05:01,084 --> 01:05:03,834 Look around, man. All the cops are into somethin'. 896 01:05:03,914 --> 01:05:05,964 It's Christmas. You could steal city hall! 897 01:05:13,304 --> 01:05:15,844 - Come on! Let's go. Come on! - My bike! 898 01:05:15,934 --> 01:05:18,184 - That's my bike! - Yeah, it's Christmas! 899 01:05:18,264 --> 01:05:21,934 - Hey, hey, where are ya going? Yankee Stadium's that way. - That's my bike, you asshole! 900 01:05:28,444 --> 01:05:31,234 Why don't ya just run over everybody in the whole street? 901 01:05:31,324 --> 01:05:34,114 McClane, what the fuck are we doing back down here? 902 01:05:34,194 --> 01:05:37,034 Let me ask you somethin'. What is it that Wall Street doesn't have? 903 01:05:37,114 --> 01:05:39,204 What, is this stuff-catchin'? You're talkin' in riddles. 904 01:05:39,284 --> 01:05:43,334 No, no, stay with me! What is it that Wall Street does not have? Schools. 905 01:05:43,414 --> 01:05:47,174 - And what is it they have a shitload of? - What? 906 01:05:53,674 --> 01:05:55,884 I'll be back in a minute. 907 01:05:55,974 --> 01:05:58,844 What am I supposed to do with this? 908 01:05:58,934 --> 01:06:01,434 Give it to those guys over there. 909 01:06:01,514 --> 01:06:04,934 - He's here. - Perhaps you could be a little more specific. 910 01:06:05,024 --> 01:06:09,604 McClane is here. He's walking toward the bank. 911 01:06:09,694 --> 01:06:12,904 And the black man is coming toward me. 912 01:06:12,984 --> 01:06:18,494 Oh, no, that's a pity. And after we've gone to all that trouble at the stadium. 913 01:06:18,574 --> 01:06:20,704 Simon, kill him. 914 01:06:20,784 --> 01:06:24,544 Stop toying with him and kill him now. 915 01:06:24,624 --> 01:06:26,754 Okay, so be it. 916 01:06:26,834 --> 01:06:31,884 May he rest in peace. I'll inform Karl in the lobby. 917 01:06:31,964 --> 01:06:34,884 - You pack up your team and get out of there. - And this one? 918 01:06:34,964 --> 01:06:36,634 Officer. 919 01:06:40,014 --> 01:06:42,854 Yeah, I'm afraid I'm gonna need an answer on that issue. 920 01:06:48,144 --> 01:06:51,814 - Let him go. - Understood. Yes, sir? 921 01:06:51,904 --> 01:06:55,614 John McClane says to give you this. 922 01:06:55,694 --> 01:06:58,654 Wait, wait! Jesus! Don't open it. It's a bomb. 923 01:06:58,744 --> 01:07:00,404 - Another? - Yeah? 924 01:07:00,494 --> 01:07:04,164 Oh! I see. Um, we'll take care of that. We better move now. 925 01:07:04,244 --> 01:07:09,664 Sir, thank you so much for your assistance. We really appreciate it. Thank you. 926 01:07:28,814 --> 01:07:32,104 Hey! You - You leavin' this place unguarded? 927 01:07:53,254 --> 01:07:55,754 - How ya doin'? - All right. 928 01:07:55,844 --> 01:07:58,504 John McClane, N.Y.P.D. 929 01:07:58,594 --> 01:08:00,594 Are ya all right? 930 01:08:00,674 --> 01:08:03,304 Yeah. It's... laundry day. 931 01:08:04,434 --> 01:08:06,764 What can I do for you, Lieutenant? 932 01:08:06,854 --> 01:08:09,354 Has it been quiet like this all morning here? 933 01:08:09,434 --> 01:08:12,814 - Well - - Except for that big explosion a couple of hours ago. 934 01:08:12,904 --> 01:08:16,864 - Have you seen anything strange happen in the last hour or so? - No. 935 01:08:16,944 --> 01:08:21,244 - We've had cops in here pretty steady since the subway thing. - Yeah, right. 936 01:08:21,324 --> 01:08:24,864 We were just gonna make a round on the vault floor if you wanna tag along. 937 01:08:24,954 --> 01:08:27,204 Sure, yeah. I think I will. 938 01:08:27,284 --> 01:08:31,164 - What do you think of this heat this late in the year? - Indian summer, huh? 939 01:08:31,254 --> 01:08:36,214 Yeah, it feels like it's gonna rain like dogs and cats later. Here's one of your guys. 940 01:08:36,294 --> 01:08:39,214 Detective, uh, Otto, isn't it? 941 01:08:39,304 --> 01:08:41,264 John McClane. 942 01:08:43,634 --> 01:08:45,594 Mike, how ya doin'? 943 01:08:47,974 --> 01:08:51,814 I keep tellin' myself I'm gonna take the stairs just for the exercise. 944 01:08:51,894 --> 01:08:56,944 And on a hot day like this-But it seems like I always end up riding the lift. 945 01:09:23,804 --> 01:09:26,884 Hey, what was the lottery number last night? Huh? 946 01:09:26,974 --> 01:09:29,394 You guys play the lottery? No? 947 01:09:29,474 --> 01:09:32,224 Uh, my wife buys me two tickets every week. 948 01:09:32,314 --> 01:09:34,734 For the last 10 years, plays the same two numbers all the time. 949 01:09:34,814 --> 01:09:37,404 I said, "Honey, why don't you play a different number?" 950 01:09:37,484 --> 01:09:40,824 She says, "Well, those are my lucky numbers." I got the tickets right here. 951 01:09:44,034 --> 01:09:48,324 Put that fuckin' gun down! Put the fuckin' gun down now! 952 01:09:52,494 --> 01:09:56,004 Put it down! 953 01:10:01,384 --> 01:10:03,504 Hello? 954 01:10:03,594 --> 01:10:05,764 Anybody down here? 955 01:10:14,934 --> 01:10:18,104 Put your hands up! Put your fuckin' hands up now! 956 01:10:18,194 --> 01:10:20,864 No, John! No, no, God, it's me! 957 01:10:22,944 --> 01:10:25,864 - Jesus Christ, you almost gave me a heart attack. - You all right? 958 01:10:25,944 --> 01:10:27,784 - Huh? - You all right? 959 01:10:27,864 --> 01:10:30,414 - Yeah, yeah, it's not my blood. - What the hell's goin' on down here? 960 01:10:30,494 --> 01:10:33,414 Go take a look in there. 961 01:10:55,274 --> 01:10:58,854 Hey, McClane. Where the hell is everybody? 962 01:10:58,944 --> 01:11:02,364 Simon "fuckin" ' says! 963 01:11:02,444 --> 01:11:05,694 I should've seen it comin' a mile away. This was never about revenge. 964 01:11:05,784 --> 01:11:08,944 - It's about a goddamn heist. - What was in the room? 965 01:11:09,034 --> 01:11:10,914 This. 966 01:11:10,994 --> 01:11:14,494 What is this? Oh, shit! Is this gold? 967 01:11:14,584 --> 01:11:18,204 - Yeah, it's gold. - This is heavy! They cleaned out a whole room of this? 968 01:11:18,294 --> 01:11:22,544 - Yeah. - You know, that would've taken like a-a tank or a, uh, uh - 969 01:11:22,634 --> 01:11:24,714 A dump truck. 970 01:11:24,804 --> 01:11:26,714 Fourteen great big dump trucks. 971 01:11:26,804 --> 01:11:28,924 - We almost got hit by a dump truck. - Shit! 972 01:11:29,014 --> 01:11:31,304 Damn! Slow down! Shit! 973 01:11:31,394 --> 01:11:33,344 - Put that shit down. - No fuckin' way. 974 01:11:33,434 --> 01:11:35,394 - They ain't gonna let you keep it. - Yeah, yeah, we'll see. 975 01:11:35,474 --> 01:11:37,434 - We're gonna need a car. - A car? 976 01:11:43,614 --> 01:11:45,904 - You know how to hot-wire this thing? - Of course I can. 977 01:11:45,984 --> 01:11:49,574 I'm an electrician. Only problem is - 978 01:11:52,994 --> 01:11:54,954 Takes too fuckin' long. 979 01:12:07,384 --> 01:12:11,844 - They're not on the bridge. - Down there, McClane. The F.D.R. 980 01:12:14,304 --> 01:12:16,724 Let's go, let's go! Come on! 981 01:12:16,814 --> 01:12:18,764 Aw, shit! 982 01:12:18,854 --> 01:12:21,604 - What? - They shot the phone. 983 01:12:21,694 --> 01:12:24,404 Aw, too bad. Come on. What's 21 out of 42? 984 01:12:24,484 --> 01:12:27,024 - I don't have a clue. - What about Yankee Stadium? 985 01:12:27,114 --> 01:12:30,154 We'll get there. But that son of a bitch is not gettin' off on Manhattan! 986 01:12:30,244 --> 01:12:34,074 Jesus Christ! Who do you think you are, lady, Hillary Clinton? 987 01:12:34,164 --> 01:12:36,744 That's it! Hillary Clinton! The 42nd president. 988 01:12:36,834 --> 01:12:41,084 - She'd be the 43rd president. - All right. Who's the 21st? 989 01:12:41,164 --> 01:12:43,084 - I don't know. - You don't know? 990 01:12:43,174 --> 01:12:45,464 - No, I don't know. Do you know? - No! 991 01:12:45,544 --> 01:12:49,044 Well? What kinda engine does this piece of shit have? Step on it! 992 01:12:49,134 --> 01:12:52,214 It's a Yugo. It's built for economy, not speed. 993 01:12:54,054 --> 01:12:57,304 - Whoa! What are ya doin'? - I'm gonna get us another phone. 994 01:13:01,024 --> 01:13:04,564 Wait, wait, wait. Hey! Who was the 21st president? 995 01:13:04,644 --> 01:13:06,734 Go fuck yourself! 996 01:13:08,364 --> 01:13:12,194 - That guy was pissed. - He'll feel better when he looks in the backseat. 997 01:13:12,284 --> 01:13:17,034 - Oh, shit, that was my gold bar! - This is McClane. Get me Inspector Walter Cobb. 998 01:13:17,124 --> 01:13:19,784 - John, where the hell are you? - Walter, it's not a revenge. It's a heist. 999 01:13:19,874 --> 01:13:22,414 - What? - There's gold in the Federal Reserve... 1000 01:13:22,504 --> 01:13:24,794 and they took a shitload of it. 1001 01:13:24,874 --> 01:13:27,424 - They're headed north in dump trucks. - Have you been drinking? 1002 01:13:27,504 --> 01:13:30,004 No, not since this morning. 1003 01:13:30,094 --> 01:13:32,844 Listen, there's a line of dump trucks northbound on the F.D.R. at about 70th. 1004 01:13:32,924 --> 01:13:35,594 You gotta close the bridge and get some helicopters over there right away. 1005 01:13:35,684 --> 01:13:38,344 I couldn't close a hot dog stand right now. 1006 01:13:38,434 --> 01:13:41,354 I'm spread all over hell. What about this damn bomb? 1007 01:13:41,434 --> 01:13:43,644 Find out who the 21st president was. It's got something to do with this. 1008 01:13:43,734 --> 01:13:45,564 John! John, the 21st what? 1009 01:13:45,644 --> 01:13:49,654 Walter? Shit! Goddamn cellular fuckin' phones! 1010 01:13:49,734 --> 01:13:51,694 - Get hold of Munson in Triborough. - Inspector. 1011 01:13:51,784 --> 01:13:54,744 Tell him to close all the East River bridges north of 59th street. 1012 01:13:54,824 --> 01:13:57,034 - Lookin' for dump trucks. - Dump trucks? 1013 01:13:57,114 --> 01:14:00,954 McClane says there are dump trucks headed up the F.D.R. loaded with gold. 1014 01:14:01,034 --> 01:14:04,084 Walter, they don't allow dump trucks on the F.D.R.! 1015 01:14:04,164 --> 01:14:06,584 - Connie! - All right! You don't want I should argue... 1016 01:14:06,674 --> 01:14:09,124 I won't argue, no matter how stupid it is. 1017 01:14:09,214 --> 01:14:12,504 K-9, bring it around to the back. Check out the boiler room. 1018 01:14:12,594 --> 01:14:14,514 Find anything, Charlie? 1019 01:14:14,594 --> 01:14:18,054 L could spend a week in here with an X-ray machine and still not find it. 1020 01:14:18,134 --> 01:14:21,514 You don't have a week. You got five more minutes, then we're movin' up to 86th street. 1021 01:14:21,604 --> 01:14:23,564 We're goin' as fast as we can. 1022 01:14:23,644 --> 01:14:25,564 What's up? 1023 01:14:25,644 --> 01:14:28,644 McClane was mentioning something about the Federal Reserve Building. 1024 01:14:28,734 --> 01:14:32,364 - Isn't that right near that Wall Street bomb site we just left? - Yeah. 1025 01:14:37,494 --> 01:14:40,864 How long do you want us to stay here? 1026 01:14:40,954 --> 01:14:43,534 The men at the stadium, stay or go? 1027 01:14:43,624 --> 01:14:46,164 Karl should have checked in by now. 1028 01:14:46,254 --> 01:14:48,164 Moment. 1029 01:14:54,344 --> 01:14:58,764 Come on, come on. 1030 01:14:58,844 --> 01:15:01,974 Stay where you are. McClane may still turn up. 1031 01:15:02,054 --> 01:15:04,724 Relax, Targo. If he is still alive... 1032 01:15:04,814 --> 01:15:08,774 he won't be talking to anyone. 1033 01:15:08,854 --> 01:15:10,814 It's the next turn-off. 1034 01:15:10,904 --> 01:15:14,574 Hi, it's Elvis Duran. You're on the air. What's up? 1035 01:15:14,654 --> 01:15:17,944 First of all, I just wanna tell you what a great show you got. 1036 01:15:18,034 --> 01:15:20,864 - I listen to you all the time. - Thank you. What do you wanna talk about? 1037 01:15:20,954 --> 01:15:24,914 You know all those cop cars screaming around everywhere? You know what they're up to? 1038 01:15:24,994 --> 01:15:29,414 There's a bomb in a school. My cousin's a cop. 1039 01:15:29,504 --> 01:15:32,294 - Here you go, my dear. - Somebody put a big bomb in a school somewhere. 1040 01:15:32,384 --> 01:15:34,424 Only they don't know which one. 1041 01:15:34,504 --> 01:15:37,134 So they're searching all of them. 1042 01:15:37,214 --> 01:15:40,054 - Shh. - Every school in the metropolitan area. 1043 01:15:40,134 --> 01:15:42,434 Holy shit! 1044 01:15:42,514 --> 01:15:45,604 - Doris, can you get a hold of my wife? - Annie? 1045 01:15:45,684 --> 01:15:50,734 Turley! Half the goddamn city just called 911! 1046 01:15:52,444 --> 01:15:54,364 They're gone. 1047 01:15:54,444 --> 01:15:56,364 - What? - They're gone! 1048 01:15:56,444 --> 01:15:59,864 - Who is this guy? Houdini? - Shit! Down there! Down there! 1049 01:16:01,614 --> 01:16:05,324 - This thing got air bags? - Your side does. I don't know about my - 1050 01:16:05,414 --> 01:16:08,084 McClane! 1051 01:16:28,604 --> 01:16:31,604 In the truck, let me see the hands. 1052 01:16:31,694 --> 01:16:34,274 Put 'em on the door! 1053 01:16:37,364 --> 01:16:39,944 Don't kill me! Don't shoot me! 1054 01:16:41,704 --> 01:16:45,864 - You a truck driver? - No, I'm a beautician. Of course I'm a truck driver! 1055 01:16:45,954 --> 01:16:47,914 Where you takin' this truck? 1056 01:16:47,994 --> 01:16:52,584 - The aqueduct. - What are ya takin' a dump truck to the racetrack for? 1057 01:16:52,664 --> 01:16:57,134 - No, the aqueduct. The aque - The water aqueduct! - Aqueduct? 1058 01:16:59,464 --> 01:17:04,014 See? It goes from here all the way out to the Catskill Mountains. 1059 01:17:04,094 --> 01:17:08,804 - What does? - That! The water pipe! Goes for about 60 miles! 1060 01:17:15,154 --> 01:17:17,064 - Hey, you the foreman? - Yeah. 1061 01:17:17,154 --> 01:17:21,784 N.Y.P.D. You had any extra dump trucks come through here in the last couple of minutes? 1062 01:17:21,864 --> 01:17:23,784 I'm gonna write those fuckin' clowns up. 1063 01:17:23,864 --> 01:17:26,164 They better start payin' attention to work orders, or I'm gonna kick some butt. 1064 01:17:26,244 --> 01:17:30,494 - Who you talkin' about? - The dozen idiots who tore ass up the tube! 1065 01:17:30,584 --> 01:17:32,544 We're not loadin' up there. We're loadin' over here! 1066 01:17:32,624 --> 01:17:35,084 So much for bridges and helicopters. 1067 01:17:35,174 --> 01:17:39,254 - You got a map showin' me where this tunnel goes? - Yeah, right here. 1068 01:17:41,004 --> 01:17:44,674 We run pretty much up under the Saw Mill until you get up to the Coffer Dam. 1069 01:17:44,764 --> 01:17:47,474 From there on, we've already brought the water down from the reservoir. 1070 01:17:47,554 --> 01:17:51,894 - Anybody get in or outta there? - Yeah. There's a vent shaft every two miles. 1071 01:17:51,974 --> 01:17:55,644 - No, I mean with a truck? - At the Coffer Dam. You can get a truck in there. 1072 01:17:55,734 --> 01:17:59,444 You can get there on the surface. Follow Saw Mill River Parkway. It's about 20 miles. 1073 01:17:59,524 --> 01:18:03,154 - I'm gonna meet you right there, all right? - What am I supposed to do? 1074 01:18:03,234 --> 01:18:06,324 - You're gonna go up to Yankee Stadium. - McClane. 1075 01:18:06,404 --> 01:18:10,074 - Go! Get outta here! We got less than two hours. - Goddamn it! 1076 01:18:15,624 --> 01:18:17,544 Hey! Is somethin' wrong? 1077 01:18:17,624 --> 01:18:22,674 480 yards of rock moved so far. Now, that's 10 times the Hoover Dam. 1078 01:18:22,754 --> 01:18:27,134 Right now, there's 516 feet of rock above our heads. 1079 01:18:27,224 --> 01:18:29,974 This part is phase three of tunnel three. 1080 01:18:30,054 --> 01:18:32,894 Planning for it began back in 1954... 1081 01:18:32,974 --> 01:18:35,814 but construction didn't begin till June of 1970. 1082 01:18:35,894 --> 01:18:38,604 You know what the most interesting part of tunnel three is? 1083 01:18:38,694 --> 01:18:40,904 - What's that, Jerry? - The valves. Each one- 1084 01:18:47,654 --> 01:18:51,374 A big departure from tunnels one and two. 1085 01:18:51,454 --> 01:18:55,874 Come on! What a hell of a place to break down. 1086 01:18:55,954 --> 01:18:58,294 Hold it a minute, Jerry. Let me have your hard hat. 1087 01:18:58,374 --> 01:19:01,004 - You got a jacket? - Yeah, yeah, yeah, here. 1088 01:19:01,084 --> 01:19:03,174 Wait here a minute. 1089 01:19:03,254 --> 01:19:06,554 Wait until he gets alongside the door. 1090 01:19:06,634 --> 01:19:10,224 Hey, fellas. Mickey O'Brien, aqueduct security. 1091 01:19:10,304 --> 01:19:13,304 Hey, listen, we got a report of a guy comin' through here with eight reindeer- 1092 01:19:20,944 --> 01:19:26,024 Yeah, they said he was a... jolly, old, fat guy with a snowy white beard. 1093 01:19:26,114 --> 01:19:29,904 Cute little red-and-white suit. I'm surprised you didn't see him. 1094 01:19:32,454 --> 01:19:35,784 What is it with you guys and these phones? 1095 01:19:35,874 --> 01:19:38,374 This'll gimme somethin'. 1096 01:19:38,454 --> 01:19:41,794 Holy shit! Is that guy dead? 1097 01:19:41,884 --> 01:19:45,294 - Yes, Jerry. I'm afraid he is. - Jesus Christ! 1098 01:19:45,384 --> 01:19:49,214 Yeah. I want you to get a hold of a guy named Cobb. 1099 01:19:49,304 --> 01:19:53,094 Walter Cobb. C-O-B-B. He's the head of my police unit. 1100 01:19:53,184 --> 01:19:56,854 Get him down here. Find him. Tell him you were with John McClane. 1101 01:19:56,934 --> 01:20:00,684 - Tell him to find out who the 21st president was. - Chester A. Arthur. 1102 01:20:00,774 --> 01:20:03,444 - What? - Chester A. Arthur. 1103 01:20:03,524 --> 01:20:07,614 1881 to 1885. Nominated Vice President in 1880. 1104 01:20:07,694 --> 01:20:10,994 Did you know he was collector of customs right here in New York? 1105 01:20:11,074 --> 01:20:15,074 No, I didn't know that, Jerry. Take care of yourself. 1106 01:21:18,604 --> 01:21:21,774 TV's got us. TV's got us. We gotta release these traffic guys. 1107 01:21:21,854 --> 01:21:23,854 No, traffic jams we can take care of later. 1108 01:21:23,944 --> 01:21:26,654 - You find out what the hell is wrong with this thing! - The frequencies are jammed. 1109 01:21:26,734 --> 01:21:28,814 - What about Ricky? - I don't know. I can't get a hold of him. 1110 01:21:28,904 --> 01:21:31,444 - But, Walter, Federal Reserve. - Yeah? 1111 01:21:31,534 --> 01:21:34,824 Biggest gold storage in the world. 1112 01:21:34,904 --> 01:21:38,624 You get a unit back down there. Find Ricky. Find out what the hell is goin' on. 1113 01:21:38,704 --> 01:21:42,044 - Walter! You gotta hear this. - Yeah? 1114 01:21:46,584 --> 01:21:50,344 - Christ, I thought we were going in the back way! - This is the back way, Walter. 1115 01:21:50,424 --> 01:21:54,764 In half an hour, you're gonna have a riot at every school in this city. 1116 01:21:59,974 --> 01:22:03,524 We'll start at the top floor. Put 20 men on each floor. 1117 01:22:03,604 --> 01:22:06,024 Send the other 50 men down to the basement with us. 1118 01:22:06,104 --> 01:22:08,904 - What about McClane? - Not a word. I'm getting nothing but busy signals. 1119 01:22:08,984 --> 01:22:10,984 Westchester's probably worse than we are. 1120 01:22:11,074 --> 01:22:13,864 This is kinda puttin' all our eggs in one basket. What if McClane's wrong? 1121 01:22:13,944 --> 01:22:15,404 - Walter. - Yeah? 1122 01:22:15,494 --> 01:22:17,994 This is Principal Martinez. Principal Martinez, Inspector Cobb. 1123 01:22:18,074 --> 01:22:20,414 - How do you do, Inspector? - How do you do, Principal Martinez? 1124 01:22:20,494 --> 01:22:22,454 I don't want to alarm your children. 1125 01:22:22,544 --> 01:22:24,954 I wonder if you could move them all into the auditorium and keep them calm. 1126 01:22:42,894 --> 01:22:46,814 We are coming to the dam. You can call the rear guard. 1127 01:22:52,024 --> 01:22:56,034 Rear guard, you can close up now. 1128 01:22:56,114 --> 01:23:00,914 We've reached the dam. You can come up now. Nils? 1129 01:23:00,994 --> 01:23:04,954 You can close in now! Nils! 1130 01:23:05,044 --> 01:23:07,584 Attention! Attention! Nils is dead. 1131 01:23:07,664 --> 01:23:11,584 I repeat, Nils is dead, fuck-head. So's his pal. 1132 01:23:11,674 --> 01:23:15,504 And those four guys from the East German All-Stars, your boys down at the bank... 1133 01:23:15,594 --> 01:23:18,094 they're gonna be a little late. 1134 01:23:18,174 --> 01:23:20,474 John. 1135 01:23:20,554 --> 01:23:25,854 In the back of the truck you're driving, there's $13 billion worth in gold bullion. 1136 01:23:25,934 --> 01:23:29,524 - I wonder, would a deal be out of the question? - Yeah, I got a deal for you. 1137 01:23:29,604 --> 01:23:33,364 Crawl out from under that rock you're hiding under and I'll drive this truck up your ass. 1138 01:23:33,444 --> 01:23:35,904 How colorful. 1139 01:23:42,374 --> 01:23:46,544 - I told you not to toy with him! - Thank you. That's very helpful. 1140 01:23:49,874 --> 01:23:52,794 You've jeopardized the mission and the contract! 1141 01:23:55,214 --> 01:23:59,884 We are vulnerable till we reach the ship. I'm going to put an end to this. 1142 01:24:01,384 --> 01:24:03,554 Stop! 1143 01:24:05,604 --> 01:24:07,974 Targo! Targo! 1144 01:24:08,064 --> 01:24:10,234 Here! Come here! 1145 01:24:10,314 --> 01:24:12,854 - We blow the dam. - What? 1146 01:24:12,944 --> 01:24:14,864 We drown him. 1147 01:24:26,284 --> 01:24:28,204 Walter! 1148 01:24:28,294 --> 01:24:33,214 Take a look at this. Janitor said this one was delivered this morning. About 10:30, right? 1149 01:24:33,294 --> 01:24:36,334 - Not hooked up. - Yeah? 1150 01:24:36,424 --> 01:24:39,094 Okay. Now, take a look at the front. 1151 01:24:40,724 --> 01:24:43,724 We drill the hinges. Get everybody out. 1152 01:27:14,544 --> 01:27:18,464 McClane! 1153 01:27:18,544 --> 01:27:20,504 - McClane! - Where are ya? 1154 01:27:20,584 --> 01:27:25,464 Over here! You got a hell of a way off laggin' somebody down! You all right? 1155 01:27:25,554 --> 01:27:28,264 - Did you go to Yankee Stadium? - Yeah. There's nobody there. 1156 01:27:28,344 --> 01:27:30,514 - You didn't see nobody? - No! 1157 01:27:30,594 --> 01:27:34,144 - Nobody was followin' you? - I'm tellin' ya, he's jerkin' us around! 1158 01:27:34,224 --> 01:27:37,064 Oh, shit! Jesus! Come on, come on, come on! 1159 01:27:37,144 --> 01:27:41,104 "Oh, no, I didn't see nobody. Nobody's following us." Go, go, go! 1160 01:27:45,484 --> 01:27:48,364 It's not rigged. Pull it. 1161 01:27:59,334 --> 01:28:03,124 Well, I'd say you could call off your search. 1162 01:28:03,214 --> 01:28:05,884 - Can you stop it? - I shouldn't even touch it. 1163 01:28:05,964 --> 01:28:10,054 Who knows what kind of booby traps this thing's got. What about the code? 1164 01:28:10,134 --> 01:28:12,514 - No word. - When do we evacuate? 1165 01:28:12,594 --> 01:28:16,014 - Simon says he sees one kid leave the building, boom! - Fine, there's a chance... 1166 01:28:16,104 --> 01:28:19,564 that somebody's watchin', but we can't stand here with our thumb up our ass... 1167 01:28:19,644 --> 01:28:21,684 - waitin' for this freakin' thing to blow up! - Okay. 1168 01:28:28,194 --> 01:28:31,364 - Shit! Shit! - Get your head down! 1169 01:28:31,454 --> 01:28:35,124 Hold it steady. Hold it steady! 1170 01:28:37,334 --> 01:28:39,624 - Go! Go! - Get outta the way! 1171 01:28:39,704 --> 01:28:42,504 Go around him! Go around him! 1172 01:28:54,014 --> 01:28:56,184 - I found out who was the 21st president. - Who? 1173 01:28:56,264 --> 01:28:58,184 Some guy named Arthur. 1174 01:28:58,264 --> 01:29:00,394 - Chester A. Arthur? - Chester A. Arthur. That's it, yeah. 1175 01:29:00,474 --> 01:29:02,564 - Chester A. Arthur Elementary School? - Yeah, that's it. 1176 01:29:27,594 --> 01:29:32,304 Hi, kids. I know you usually have assembly on Fridays, but today is special. 1177 01:29:32,384 --> 01:29:35,474 Mr. Lambert here is from the fire department... 1178 01:29:35,554 --> 01:29:39,934 and today he wants us to practice a brand-new fire drill. 1179 01:29:40,014 --> 01:29:43,564 So, I want you to divide in half, and I want half of you to go over here - 1180 01:29:43,644 --> 01:29:46,944 - teachers will help them - and line up against the wall. - Open the door. 1181 01:29:47,024 --> 01:29:51,984 The other half will go in this direction. Please do it very quietly and very quickly. 1182 01:29:52,074 --> 01:29:55,114 All right? Everybody up, please. Teachers, please help them. 1183 01:29:55,204 --> 01:29:58,824 Fire drill, my ass! That guy ain't from the fire department. 1184 01:29:58,914 --> 01:30:03,704 - Maybe it's 'cause of the radio. - You mean like they're after us? Nah. 1185 01:30:03,794 --> 01:30:07,124 - Tony squealed on us. - No, he didn't. 1186 01:30:07,214 --> 01:30:10,634 - Come on! - Well, where you going? 1187 01:30:13,344 --> 01:30:17,434 Let me drive! Let me drive! Goddamn it! 1188 01:30:17,514 --> 01:30:20,434 Why the hell didn't you tell me before? 1189 01:30:20,514 --> 01:30:23,354 - Of course he put the bomb up in that school. - Why would he do that? 1190 01:30:23,434 --> 01:30:27,944 Make sure he got your complete attention! 1191 01:30:29,564 --> 01:30:31,694 - Jesus! Jesus! - Find the fuse panel! 1192 01:30:31,774 --> 01:30:34,234 - What? - The fuse panel! Where's the fuse panel to this car? 1193 01:30:34,324 --> 01:30:36,864 - It's right here! Right here! - Pull out the anti-lock brakes fuse. 1194 01:30:36,954 --> 01:30:40,164 - Shit, I don't know which one it is. - Well, then yank 'em all out. 1195 01:30:40,244 --> 01:30:43,954 - There. - Put your head fuckin' down. This is gonna be really bad. 1196 01:30:44,044 --> 01:30:47,754 Listen to me. Hang the fuck on, all right? 1197 01:31:14,114 --> 01:31:16,534 Oh, what the fuck happened? 1198 01:31:16,614 --> 01:31:19,114 You got a "Triple A" card? 1199 01:31:19,204 --> 01:31:21,574 - Keep moving. Keep moving. - Excuse me. 1200 01:31:21,664 --> 01:31:23,954 I got the janitors making a last sweep of the building right now. 1201 01:31:24,034 --> 01:31:26,044 Thank you, Ms. Martinez. 1202 01:31:43,354 --> 01:31:45,264 Come on. 1203 01:31:48,814 --> 01:31:51,194 Stay down! Stay low! 1204 01:32:00,454 --> 01:32:02,364 Oh, man! 1205 01:32:04,994 --> 01:32:07,294 - What the fuck are you doin'? - Interrogatin' him. 1206 01:32:07,374 --> 01:32:09,374 What's he gonna tell you, "I'm dead"? 1207 01:32:09,464 --> 01:32:11,374 I ain't gonna know till I ask him. 1208 01:32:11,464 --> 01:32:14,424 Go around and see if there's any aspirins in that glove box. 1209 01:32:14,504 --> 01:32:16,754 No way. You do it. 1210 01:32:23,264 --> 01:32:27,764 Ten quarters. The guy in the dump truck had 10 quarters. 1211 01:32:27,854 --> 01:32:31,434 - Exactly ten quarters. - Well, maybe they were making long-distance phone calls. 1212 01:32:31,524 --> 01:32:34,194 No. It's for the bridge. 1213 01:32:34,274 --> 01:32:36,564 - What? - It's for the toll on the bridge. 1214 01:32:38,654 --> 01:32:40,994 There, there! Down on the wharf! 1215 01:32:41,074 --> 01:32:43,914 Dump trucks! Right there! Right there! 1216 01:32:43,994 --> 01:32:48,164 Christ, they got it loaded on a ship already. 1217 01:32:49,874 --> 01:32:52,044 Shit! How 'bout the Coast Guard? 1218 01:32:52,124 --> 01:32:54,294 It'd take 'em an hour to get here. - Shit! 1219 01:32:54,384 --> 01:32:56,384 Shit! 1220 01:32:56,464 --> 01:32:58,504 - We can jump. - What? 1221 01:32:58,594 --> 01:33:01,424 - We can jump. - Outta your fuckin' mind? It's 100 feet down to the deck! 1222 01:33:01,514 --> 01:33:05,684 - But not to the crane it isn't. - The cables would cut you in half. 1223 01:33:05,764 --> 01:33:07,724 - I can make it. - Bullshit. Get down. 1224 01:33:07,814 --> 01:33:10,894 Get down. Look in the back of that car for some gloves. 1225 01:33:13,814 --> 01:33:17,024 Six booby traps, four dead ends - 1226 01:33:24,364 --> 01:33:28,414 Okay, honey, let's dance. 1227 01:33:28,494 --> 01:33:32,584 We're gonna have sort of a race. So when I say go, I want you all to run like crazy. 1228 01:33:32,664 --> 01:33:36,714 All of you follow the police officer and the fireman. You guys are my front runners. 1229 01:33:36,794 --> 01:33:39,214 Walter, I think we're cuttin' this a little thin. 1230 01:33:39,294 --> 01:33:42,764 No, Joe, we're gonna wait. McClane still may get the code. 1231 01:33:45,054 --> 01:33:48,224 - Line me up with that crane! - There, there, right there. 1232 01:33:48,304 --> 01:33:51,604 - Right there. You're okay. - All right, I see it now. 1233 01:33:51,684 --> 01:33:55,394 - Shit, this is gonna take a miracle. Swing it. - Keep your fingers crossed. 1234 01:33:55,484 --> 01:33:57,604 Okay, come on, come on. You almost got it. 1235 01:33:57,694 --> 01:33:59,944 Almost, almost. Yeah, all right! 1236 01:34:00,024 --> 01:34:02,194 Where you goin'? You in a hurry? 1237 01:34:02,284 --> 01:34:04,284 I'm goin' first this time, all right? 1238 01:34:05,994 --> 01:34:08,574 We have the intercom rigged, sir. 1239 01:34:08,664 --> 01:34:12,874 Walter, the kids may be fine, but you wait much longer, and I'm gonna pee in my pants. 1240 01:34:12,954 --> 01:34:16,004 We're gonna wait, Connie. 1241 01:34:16,084 --> 01:34:18,084 Six more minutes. 1242 01:34:32,474 --> 01:34:34,474 - Yo, McClane. Down there. - What? 1243 01:34:44,904 --> 01:34:48,034 Oh, shit! Go, go. Go, man! Go, go, go! 1244 01:35:13,854 --> 01:35:16,434 Oh, boy... 1245 01:35:16,524 --> 01:35:19,394 am I glad you talked me outta jumpin'. 1246 01:35:45,504 --> 01:35:47,964 Fuck. 1247 01:35:48,054 --> 01:35:50,594 Get his feet. 1248 01:36:28,964 --> 01:36:30,924 We go find Simon... 1249 01:36:31,014 --> 01:36:34,144 and drag him to the ship-to-shore radio and beat that fuckin' code out of him. 1250 01:36:34,224 --> 01:36:36,014 Here, take this. 1251 01:36:36,104 --> 01:36:38,434 - How does it work? - You don't know how to shoot a gun? 1252 01:36:38,524 --> 01:36:40,984 Look, all brothers don't know how to shoot guns, you racist motherfucker. 1253 01:36:41,064 --> 01:36:44,814 Sue me. Just yank back on that and pull the trigger. 1254 01:36:44,904 --> 01:36:46,814 - That's it. - That's it? 1255 01:36:46,904 --> 01:36:48,904 That's it. Just don't shoot yourself. 1256 01:36:48,984 --> 01:36:52,154 Hey, don't be no hero. You find him, you come get me. 1257 01:37:08,714 --> 01:37:11,264 Hey, Katya! 1258 01:37:19,144 --> 01:37:21,814 Stupid. Stupid! 1259 01:38:02,524 --> 01:38:04,644 You have the autopilot set? 1260 01:38:04,734 --> 01:38:07,234 - Yes, sir. - Good. 1261 01:38:12,484 --> 01:38:14,574 Don't fuckin' move. 1262 01:38:20,874 --> 01:38:22,954 Oh, the Samaritan. 1263 01:38:23,044 --> 01:38:27,834 - Gimme the goddamn code. - Code? Oh! 1264 01:38:27,924 --> 01:38:31,294 You mean for the school? I'm sorry, I can't do that. 1265 01:38:31,384 --> 01:38:35,304 You call in that code right now or I blow your sick ass... 1266 01:38:35,384 --> 01:38:38,054 into the next world. 1267 01:38:38,144 --> 01:38:40,144 If that's what you gotta do. 1268 01:38:51,444 --> 01:38:54,364 You gotta take the safety catch off. 1269 01:38:54,444 --> 01:38:56,944 Oh, goddamn! 1270 01:38:57,034 --> 01:39:00,164 - See, that works. Now, where's McClane? - Shit! 1271 01:39:17,554 --> 01:39:19,474 What was that? 1272 01:39:23,314 --> 01:39:25,434 He said, "Don't shoot." 1273 01:39:25,524 --> 01:39:29,604 Charlie, we're gonna have to go with the evacuation. 1274 01:39:29,694 --> 01:39:32,484 - We're gonna go! - You heard the man. Let's go! Let's go! 1275 01:39:32,564 --> 01:39:35,784 - We're gonna go! On my mark. - Let's go, men. 1276 01:39:35,864 --> 01:39:40,074 Five, four, three, two, one. Go! Go, go, go, go, go! 1277 01:39:40,164 --> 01:39:43,494 - Go! - Let's do it. 1278 01:39:43,584 --> 01:39:46,624 Okay, gang, let's go! 1279 01:39:46,704 --> 01:39:49,124 Go, go, go! Hip-hop. Hip-hop. Come on, everybody! Let's go! 1280 01:39:49,214 --> 01:39:52,464 Run, run, run, run! We're gonna win. We're gonna win. 1281 01:39:52,544 --> 01:39:54,594 Go, go, go, go, go! 1282 01:39:54,674 --> 01:39:57,054 Keep moving! Keep moving! To your left! 1283 01:40:09,484 --> 01:40:12,854 What are they doin'? Yo, where you goin'? 1284 01:40:12,944 --> 01:40:16,114 - Hey, where you goin'? - What's goin' on? 1285 01:40:16,194 --> 01:40:19,784 I see you all day, little man. Policeman. 1286 01:40:19,864 --> 01:40:23,664 And you don't go away. 1287 01:40:23,744 --> 01:40:26,204 Yeah, I'm that fuckin' Energizer bunny. 1288 01:40:29,084 --> 01:40:31,874 Where are you going now, huh? 1289 01:40:33,544 --> 01:40:36,924 Going to arrest me, "bunny"? 1290 01:40:37,004 --> 01:40:41,134 No. I don't think I'm gonna arrest you. 1291 01:40:42,054 --> 01:40:44,344 I'm gonna fuckin' kill you. 1292 01:40:54,654 --> 01:40:58,574 - I knew it was bullshit. There's nobody watching. - Time to get Charlie out. 1293 01:40:58,654 --> 01:41:00,944 Let's move, Charles. Time's up. 1294 01:41:01,034 --> 01:41:04,414 - Give me another 30 seconds. - It takes a minute - 15 if you're a kid, Charlie. 1295 01:41:04,494 --> 01:41:08,084 And last I looked, you weren't too light on your feet. Now move! 1296 01:41:08,164 --> 01:41:10,334 - Up here! - Oh, my God! 1297 01:41:12,464 --> 01:41:15,214 - Christ, get 'em outta there! - The rooms are locked! 1298 01:41:15,294 --> 01:41:18,004 - The rooms are locked! - Outta the way! 1299 01:41:18,094 --> 01:41:21,264 Hey! Any one marked four. 1300 01:41:22,764 --> 01:41:24,884 What's goin' on, Walter? 1301 01:41:24,974 --> 01:41:27,894 We still have kids in the building. 1302 01:41:32,524 --> 01:41:36,904 - I'm stayin'. - No, Charlie, get outta there! 1303 01:41:36,984 --> 01:41:39,864 You ever see that show called The Addams Family? 1304 01:41:39,944 --> 01:41:43,694 They got a motherfucker on there called Lurch. 1305 01:41:43,784 --> 01:41:47,454 You don't think I'm gonna let you get to that gun, do ya? 1306 01:41:50,124 --> 01:41:52,834 Fuck! 1307 01:42:10,264 --> 01:42:12,514 Help! Help! Help! 1308 01:42:12,604 --> 01:42:15,144 Four, four-Fuck it! Get outta the way! 1309 01:42:26,574 --> 01:42:29,914 - Where are they, Walter? - Still in. 1310 01:42:36,674 --> 01:42:39,834 No guts, no glory. 1311 01:42:41,544 --> 01:42:44,764 If we get to the roof, we can jump to the next building! 1312 01:42:44,844 --> 01:42:47,344 - Shit! - Outta the way. 1313 01:42:47,434 --> 01:42:49,514 Okay, come on. 1314 01:42:51,604 --> 01:42:53,764 Come on. Get him up here! Come on, come on! 1315 01:42:53,854 --> 01:42:57,694 Mayday. Mayday. Bridgeport Coast Guard. Bridgeport Coast Guard, come in. 1316 01:43:11,324 --> 01:43:13,624 Come on, kids. 1317 01:43:17,254 --> 01:43:21,384 - Shit, it's too far! - Over here. Down. 1318 01:43:26,634 --> 01:43:28,804 No guts, no glory. 1319 01:43:28,884 --> 01:43:31,554 There's a big black-and-white fuckin' boat in the middle of the harbor. 1320 01:43:31,644 --> 01:43:35,354 - Stay on the line. - Yeah, sure, I'll stay on the line. 1321 01:43:51,614 --> 01:43:53,954 Pancake syrup? 1322 01:43:54,034 --> 01:43:57,914 Stupid. Stupid. Asshole. 1323 01:43:58,964 --> 01:44:01,174 Hello, John McClane. 1324 01:44:01,254 --> 01:44:04,674 There was never any bomb in the school, was there? 1325 01:44:04,754 --> 01:44:07,424 Of course not. 1326 01:44:07,514 --> 01:44:12,844 I'm a soldier, not a monster. Even though I sometimes work for monsters. 1327 01:44:12,934 --> 01:44:17,224 No. The real bomb is on this ship. 1328 01:44:20,604 --> 01:44:23,194 Coast Guard. 1329 01:44:23,274 --> 01:44:25,694 I was tellin' 'em where the boat was. 1330 01:44:25,774 --> 01:44:28,194 Game over, huh? 1331 01:44:28,284 --> 01:44:31,284 Not quite over. 1332 01:44:31,364 --> 01:44:34,704 Bridgeport Coast Guard, come in, please. 1333 01:44:34,784 --> 01:44:39,454 - They put you on hold? - She told me to stay on the line. 1334 01:44:41,834 --> 01:44:45,634 Oh, God, I love this country. 1335 01:44:45,714 --> 01:44:49,384 You know, your brother was an asshole. 1336 01:44:49,464 --> 01:44:52,884 - He really was an asshole. - He was - He was an asshole. 1337 01:44:52,974 --> 01:44:56,354 You got his number, yeah. Yeah, okay. 1338 01:44:58,474 --> 01:45:02,944 Forgive me. Would you help Mr. McClane below? 1339 01:45:03,024 --> 01:45:05,814 Careful now. 1340 01:45:07,154 --> 01:45:10,784 Now, do you have the communiqué? 1341 01:45:10,864 --> 01:45:13,904 - Bridgeport Radio. Come in, please, Bridgeport. - Coast Guard. 1342 01:45:13,994 --> 01:45:15,914 - Are you there, dear? - Yes, we're here. 1343 01:45:15,994 --> 01:45:19,244 - Do you have the ability to record a message? - Yes. 1344 01:45:19,334 --> 01:45:22,454 - Then please begin now. - All right. 1345 01:45:27,504 --> 01:45:30,714 This is a communiqué from the C.R.F. 1346 01:45:30,804 --> 01:45:34,554 For too long, the West has conspired to steal the wealth of the world... 1347 01:45:34,634 --> 01:45:37,764 consigning the balance of humanity to economic starvation. 1348 01:45:37,854 --> 01:45:41,064 Today, we will level the playing field. 1349 01:45:41,144 --> 01:45:44,184 In a few minutes, the contents of the Federal Reserve Bank... 1350 01:45:44,274 --> 01:45:47,444 the gold your economies are built of... 1351 01:45:47,524 --> 01:45:52,194 will be redistributed by explosive across the bottom of the Long Island Sound. 1352 01:45:53,744 --> 01:45:57,364 If you are not in gridlock, I invite you to come and watch. 1353 01:46:02,254 --> 01:46:05,334 - You're gonna blow it all up? - That's the idea. 1354 01:46:05,424 --> 01:46:07,834 There are some gentlemen in the Middle East who seem to think... 1355 01:46:07,924 --> 01:46:10,294 that they'll make a great deal of money. 1356 01:46:10,384 --> 01:46:15,134 See the men safely off the ship, and I'll see you in the port-side launch. 1357 01:46:15,224 --> 01:46:19,184 What the hell's all this got to do with killin' McClane? 1358 01:46:19,264 --> 01:46:21,264 Life has its little bonuses. 1359 01:46:21,354 --> 01:46:24,354 Didn't I hear you say you didn't even like your brother? 1360 01:46:24,434 --> 01:46:27,194 There's a difference between not liking one's brother and not caring... 1361 01:46:27,274 --> 01:46:29,944 when some dumb Irish flatfoot drops him out of a window. 1362 01:46:30,024 --> 01:46:32,074 Hey, I didn't even know that motherfucker! 1363 01:46:32,154 --> 01:46:34,234 Yes, and I never invited you aboard the ship. 1364 01:46:34,324 --> 01:46:36,244 No riddle is gonna stop this motherfucker? 1365 01:46:36,324 --> 01:46:39,624 No code, no riddle, no fancy little countdown. 1366 01:46:39,704 --> 01:46:42,954 Hey, fuck-head. Yeah, you, fuck-head. 1367 01:46:44,584 --> 01:46:47,164 There's just one thing I gotta know. 1368 01:46:47,254 --> 01:46:49,834 You got any aspirins? 1369 01:46:49,924 --> 01:46:52,924 I've had a bad fuckin' headache all day long. 1370 01:46:54,054 --> 01:46:57,514 Must be your lucky day. 1371 01:46:57,594 --> 01:47:01,554 Keep the bottle. 1372 01:47:12,824 --> 01:47:16,074 Where is the gold? 1373 01:47:16,154 --> 01:47:19,284 He's betrayed us. 1374 01:47:19,364 --> 01:47:22,124 The containers are filled with that. 1375 01:47:54,654 --> 01:47:57,484 If I hadn't have saved your fuckin' ass, I wouldn't be sittin' here with you... 1376 01:47:57,574 --> 01:47:59,824 about to blow up with $100 billion in fuckin' gold! 1377 01:47:59,904 --> 01:48:02,244 Yeah, well, I got some bad news. You're only gonna blow up with me. 1378 01:48:02,324 --> 01:48:04,584 - What? - There's no gold on this boat. 1379 01:48:04,664 --> 01:48:07,244 - How do you know that? - 'Cause I know the man, I know the family. 1380 01:48:07,334 --> 01:48:09,914 The only thing better than blowin' up $100 billion worth of gold... 1381 01:48:10,004 --> 01:48:12,084 is makin' people think you did. 1382 01:48:12,174 --> 01:48:15,424 - Well, where is it? - He must've have switched it back on the dock somewhere. 1383 01:48:15,504 --> 01:48:18,594 - Oh, yeah. That's supposed to make me feel better? - No. 1384 01:48:18,674 --> 01:48:20,884 You're wrong about the other thing, though. You're not gonna die. 1385 01:48:20,974 --> 01:48:23,894 You know some cop trick about handcuffs that's gonna get us outta this? 1386 01:48:23,974 --> 01:48:26,224 Yeah, use a key. 1387 01:48:26,314 --> 01:48:29,224 - You know how to pick this lock? - Is this some black shit again? 1388 01:48:29,314 --> 01:48:32,234 Will you stop with that racial shit? Are you a fuckin' locksmith or not? 1389 01:48:32,314 --> 01:48:35,614 - Yeah, yeah, I can do it if I had somethin' to do it with. - How 'bout a splinter... 1390 01:48:35,694 --> 01:48:38,784 - of that cable I slid down? - That might work. 1391 01:48:38,864 --> 01:48:43,074 - Hold on. - What the fuck are you doin'? 1392 01:48:46,204 --> 01:48:48,994 Oh, fuck! Shit! 1393 01:48:49,084 --> 01:48:52,464 - How's that? That big enough? - Shit, yeah, that might work. 1394 01:48:52,544 --> 01:48:55,794 All right, then I'm gonna drop it in your hands. Cup your hand. 1395 01:48:55,884 --> 01:48:58,884 - Don't drop this motherfucker, all right? - Get - All right, come on. 1396 01:48:58,964 --> 01:49:00,884 - Ya ready? Ready? - One... 1397 01:49:00,974 --> 01:49:02,804 two - Spit it. 1398 01:49:02,884 --> 01:49:06,304 - Yeah! Come on, come on. Move your hands. - Get it? 1399 01:49:06,394 --> 01:49:09,264 All right, okay. 1400 01:49:09,354 --> 01:49:13,354 - Damn, McClane, you know, I was just startin' to like you. - Well, don't. I'm an asshole. 1401 01:49:13,444 --> 01:49:15,484 What are you talkin' about now? 1402 01:49:15,564 --> 01:49:18,444 - I lied to you, Zeus. - About what? 1403 01:49:18,524 --> 01:49:22,534 - Remember I said Weiss found that bomb up in Harlem? - Yeah. 1404 01:49:22,614 --> 01:49:26,164 - They found it in Chinatown. - Now that's low, even for a white motherfucker like you. 1405 01:49:26,244 --> 01:49:28,744 I told you I was an asshole. 1406 01:49:28,834 --> 01:49:31,244 What the fuck was that? 1407 01:49:31,334 --> 01:49:33,964 I don't know. 1408 01:49:34,044 --> 01:49:36,924 - It was the only way I could get you to come with me. - Uh-huh. 1409 01:49:37,004 --> 01:49:38,924 - You got a wife, McClane? - Yeah. 1410 01:49:39,004 --> 01:49:41,924 I'm surprised anybody would stay with you long enough to be married. 1411 01:49:42,014 --> 01:49:44,724 Well, she didn't stick around too long. We're sort of separated. 1412 01:49:44,804 --> 01:49:46,724 What the fuck is "sort of separated"? 1413 01:49:46,804 --> 01:49:49,394 Well, she was in L.A., I was in New York. 1414 01:49:49,474 --> 01:49:53,274 We had a fight on the phone, she hung up. I didn't call her back. 1415 01:49:53,354 --> 01:49:56,854 - How long ago was that? - About a year ago now. 1416 01:49:56,944 --> 01:50:00,194 A year - 1417 01:50:00,274 --> 01:50:03,324 What the fuck you laughin' about? 1418 01:50:03,404 --> 01:50:06,744 You threw away your marriage because you were too fuckin' stupid to pick up the phone? 1419 01:50:06,824 --> 01:50:09,324 What, you think that's funny, huh? You laugh at other people's misfortunes? 1420 01:50:09,414 --> 01:50:11,544 I bet you blame that shit on your wife, too, right? 1421 01:50:11,624 --> 01:50:16,504 My wife is a very stubborn woman. Yes! 1422 01:50:16,584 --> 01:50:20,754 - You better stop fuckin' laughin' and undo these cuffs! - I'm almost there! 1423 01:50:20,844 --> 01:50:23,844 How's that for concentration? Aw, shit! 1424 01:50:23,924 --> 01:50:26,554 - What? - Fuck! I dropped the thing! 1425 01:50:26,634 --> 01:50:28,934 - You dropped the fuckin' thing? - Goddamn it! 1426 01:50:29,014 --> 01:50:31,564 - Oh, shit! Where did it go? - Find it, all right? 1427 01:50:31,644 --> 01:50:33,644 I don't fuckin' see it. 1428 01:50:33,734 --> 01:50:36,144 What the fuck is that? 1429 01:50:36,234 --> 01:50:39,104 I think I made it mad. 1430 01:50:39,194 --> 01:50:43,284 - Just go, McClane. Get the fuck outta here! - I gotta fuckin' do somethin'. 1431 01:50:43,364 --> 01:50:46,574 Goddamn it, McClane! Listen to me! 1432 01:50:46,654 --> 01:50:49,074 Just go. 1433 01:50:49,164 --> 01:50:53,244 Have a hard enough time gettin' through the day without havin' your death on my conscience. 1434 01:50:53,334 --> 01:50:55,794 - Shut the fuck up and think, all right? - Tools. Check the engine room. 1435 01:50:55,874 --> 01:50:58,124 There's no time! 1436 01:50:58,214 --> 01:51:00,504 - What the hell's it doin' now? - It's mixin'. 1437 01:51:00,594 --> 01:51:02,924 Shit! 1438 01:51:03,004 --> 01:51:05,714 - What the hell are you doin'? - Get ready. Lean forward. 1439 01:51:05,804 --> 01:51:08,594 - What? - Lean forward, goddamn it! 1440 01:51:08,684 --> 01:51:12,264 - Now it's gonna go fast. Lean forward. - What the fuck you doin'? 1441 01:51:12,354 --> 01:51:16,274 - Oh, no, no! - Lean forward! Get ready. Move your hands. 1442 01:51:16,354 --> 01:51:20,604 - Motherfuckin' shit! Shit! Oh, goddamn! Goddamn! - Let's go. Let's go. 1443 01:51:20,694 --> 01:51:23,734 - Come on! Come on! - Oh, fuck, my leg! Ow! 1444 01:51:23,824 --> 01:51:25,734 Get upstairs! 1445 01:51:25,824 --> 01:51:29,324 Come on! Go, go, go, go! Get upstairs! 1446 01:51:29,414 --> 01:51:32,784 Oh, shit! Ow, damn it, my foot! 1447 01:51:32,874 --> 01:51:36,584 Let's go. Let's go! Down there at the back of the boat. Come on! 1448 01:51:36,664 --> 01:51:39,544 - Run, goddamn it! Run! Come on! - I am! 1449 01:51:39,624 --> 01:51:41,634 - All right? Watch it, watch it! - Yeah. 1450 01:51:41,714 --> 01:51:43,794 Let's go down there to the back - 1451 01:51:43,884 --> 01:51:46,844 Whoa! 1452 01:52:12,114 --> 01:52:14,034 How's he doin'? 1453 01:52:14,124 --> 01:52:18,294 - I got shot in the leg. How do ya think I'm doin'? - He's gonna be just fine. 1454 01:52:18,374 --> 01:52:22,374 - How 'bout you? - All right. Got Ricky out of there? 1455 01:52:24,384 --> 01:52:27,344 Yeah, they found him. 1456 01:52:27,424 --> 01:52:30,424 - Are you gonna be all right? - Got a bad headache. 1457 01:52:30,514 --> 01:52:33,644 - Think they're mad at me? - I wouldn't worry about them. 1458 01:52:33,724 --> 01:52:37,314 They'll get to you eventually, but right now they're busy with this salvage operation, I guess. 1459 01:52:37,394 --> 01:52:40,684 No! Dre - Dredges. Dredges! 1460 01:52:40,774 --> 01:52:43,854 - They're wastin' their time. There's no gold out there. - What do you mean? 1461 01:52:43,944 --> 01:52:46,734 He took it with him. He beat me. 1462 01:52:46,824 --> 01:52:49,324 - John, he beat all of us. - He wasn't playin' against you. 1463 01:52:49,404 --> 01:52:52,494 Fuck that, McClane! You're still alive, aren't ya? 1464 01:52:53,954 --> 01:52:57,284 - Well, aren't ya? - Yeah. 1465 01:52:57,374 --> 01:53:00,084 So, he lost. Lambert. 1466 01:53:00,164 --> 01:53:02,794 Would you give him a quarter? 1467 01:53:02,874 --> 01:53:04,584 Asshole. 1468 01:53:06,424 --> 01:53:08,804 - Take it easy now. - I got him. That's it. 1469 01:53:08,884 --> 01:53:10,844 Yeah, this is collect from John. 1470 01:53:10,924 --> 01:53:13,724 Thanks, guys. Appreciate this. 1471 01:53:18,144 --> 01:53:21,564 Yeah, uh, Carmine, just tell 'em you'll accept the charges. 1472 01:53:21,644 --> 01:53:23,984 That son of a bitch had aspirin. 1473 01:53:24,064 --> 01:53:29,114 Yeah, it's John. Yeah, I'm hangin' in there. Is Holly there? I'll hold on. 1474 01:53:46,084 --> 01:53:48,884 - Zeus, hold up. Whoa! - John? 1475 01:53:48,964 --> 01:53:52,304 John? John? Goddamn it, you son of a - 1476 01:54:19,784 --> 01:54:22,334 Yesterday - 1477 01:54:22,414 --> 01:54:25,914 Yesterday, we were an army with no country. 1478 01:54:26,004 --> 01:54:30,294 Tomorrow, we have to decide... 1479 01:54:30,384 --> 01:54:32,924 which country we want to buy! 1480 01:54:38,054 --> 01:54:41,684 And remember, this is all due... 1481 01:54:41,764 --> 01:54:47,234 to the g-g-g-g-g-gullibility of the New York Police Department! 1482 01:54:47,314 --> 01:54:51,404 To the police department! 1483 01:55:01,414 --> 01:55:03,544 Kameraden. 1484 01:55:03,624 --> 01:55:06,874 Kameraden. 1485 01:55:18,264 --> 01:55:21,554 - Leutnant, take over. - All right, listen up! 1486 01:55:21,644 --> 01:55:25,144 First squad, you muster out in half an hour in the school bus! 1487 01:55:25,224 --> 01:55:27,354 You'll be the lacrosse team! 1488 01:55:38,404 --> 01:55:40,454 No rush. 1489 01:55:40,534 --> 01:55:44,494 And, Jürgen, you'll be the padre! 1490 01:55:44,584 --> 01:55:47,124 Padre? 1491 01:56:10,144 --> 01:56:13,524 Douse those lights! 1492 01:56:34,344 --> 01:56:38,884 Hey, dick-head, did I come at a bad time? 1493 01:56:44,184 --> 01:56:47,394 Whoa-oh! I think she's pissed at you, McClane! 1494 01:56:57,024 --> 01:56:59,534 Go! Go! 1495 01:57:08,164 --> 01:57:10,584 - He's under us right now. Come back around. - Run, motherfucker! 1496 01:57:10,664 --> 01:57:14,374 - What've you got out your side? - Look like roaches with the lights comin' on. 1497 01:57:17,094 --> 01:57:20,714 - Are we going to Nova Scotia? - You go with the trucks! 1498 01:57:20,804 --> 01:57:24,384 I have something personal to finish. 1499 01:57:25,974 --> 01:57:27,974 Let's go to work! 1500 01:57:28,064 --> 01:57:31,524 Come on! Move it! 1501 01:57:41,324 --> 01:57:44,744 That's right. Run, motherfuckers! The exterminators are here! 1502 01:57:44,824 --> 01:57:47,574 Whoo! 1503 01:57:56,334 --> 01:57:58,254 What the fuck? 1504 01:57:58,344 --> 01:58:02,424 - Oh, shit! What the fuck is this smoke back here? - We got a chopper behind us! 1505 01:58:02,514 --> 01:58:05,054 You got a gun on board? What is this? 1506 01:58:07,894 --> 01:58:11,684 I can't see a goddamn thing. Hold it still. I can't see a goddamn thing. 1507 01:58:15,604 --> 01:58:18,354 - Oh, shit! - Oh, shit! 1508 01:58:18,444 --> 01:58:21,774 What do you mean, "Oh, shit"? 1509 01:58:21,864 --> 01:58:25,704 - All right, hang on, hang on. We're goin' down. - Between high-tension wires? 1510 01:58:25,784 --> 01:58:28,284 Hey, McClane, what the fuck! 1511 01:58:30,244 --> 01:58:33,704 Hey, we got smoke! We got fuckin' smoke and shit flyin' on me here! 1512 01:58:36,544 --> 01:58:39,964 - Truck! Truck! - Hold on. Here we go. 1513 01:58:44,924 --> 01:58:49,224 Come on. We gotta get outta here! He's gonna start shootin' at us any second. 1514 01:58:49,304 --> 01:58:52,564 - Let's get him outta here. - Shit! The belt's stuck! I can't get it off? 1515 01:58:52,644 --> 01:58:56,524 Look out! Here he comes! 1516 01:58:56,604 --> 01:58:59,404 - I can't get out, McClane! - Get him outta here. 1517 01:58:59,484 --> 01:59:02,484 - Where are you goin'? - I'm gonna try and get his attention. 1518 01:59:21,384 --> 01:59:25,134 Oh, shit! It just keeps gettin' better and better. 1519 01:59:30,684 --> 01:59:34,224 I had no idea Canada could be this much fun. 1520 01:59:39,564 --> 01:59:42,904 Just give me somethin' to shoot at. Come on, hotshot. 1521 01:59:42,984 --> 01:59:45,404 Show me that smilin' face. 1522 02:00:06,634 --> 02:00:08,594 Say hello to your brother. 1523 02:00:10,594 --> 02:00:12,394 Get outta here! 1524 02:00:28,404 --> 02:00:31,744 Yippee-ki-ay, motherfucker. 1525 02:00:35,084 --> 02:00:38,084 - Looks like you got his attention. - Yeah, it looks like it. 1526 02:00:40,754 --> 02:00:43,964 - Think we should call a fire truck? - Ah, fuck 'em. Let 'em cook. 1527 02:00:46,594 --> 02:00:49,804 - Oh, shit! - What? 1528 02:00:49,884 --> 02:00:53,094 - What? - I left Holly hangin' on hold. 1529 02:00:53,184 --> 02:00:56,014 Aw, call her back. 1530 02:00:56,104 --> 02:00:58,894 I don't know. She's gonna be pissed. 1531 02:00:58,974 --> 02:01:03,484 - She'll get over it. - I don't know, Zeus. 1532 02:01:04,564 --> 02:01:06,814 Like I said... 1533 02:01:06,904 --> 02:01:08,944 she's a very stubborn woman. 1534 02:01:09,034 --> 02:01:12,574 Well, she'd have to be to stay married to you. 130299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.