Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,502 --> 00:00:06,571
Pack to you some of
the last night lasagna.
2
00:00:06,596 --> 00:00:08,051
Mmh. Thank you babe.
3
00:00:08,313 --> 00:00:09,666
- Okay.
- All right.
4
00:00:09,691 --> 00:00:10,691
Yes.
5
00:00:10,716 --> 00:00:11,716
Bye.
6
00:00:13,002 --> 00:00:14,407
Uh. Wait. Almost forgot.
7
00:00:14,432 --> 00:00:16,877
Uh, I bought you these.
8
00:00:16,902 --> 00:00:19,104
Memory foam, on your feet all day.
9
00:00:19,129 --> 00:00:21,159
I don't know what I'd do without you.
10
00:00:21,184 --> 00:00:22,892
Yeah.
11
00:00:32,402 --> 00:00:33,955
Yes.
12
00:00:35,766 --> 00:00:37,066
Yes...
13
00:00:37,100 --> 00:00:38,594
what?
14
00:00:39,102 --> 00:00:42,239
I'm sorry that it took so long,
15
00:00:42,405 --> 00:00:45,471
but I do want to marry you.
16
00:00:46,611 --> 00:00:50,170
I mean, if the offer still stands.
17
00:00:54,930 --> 00:00:58,093
I've been sitting on this for months.
18
00:00:58,453 --> 00:01:00,417
Just waiting.
19
00:01:04,130 --> 00:01:06,073
Oh.
20
00:01:06,453 --> 00:01:09,475
- What?
- Yeah.
21
00:01:10,421 --> 00:01:14,455
Oh, my God. It's beautiful.
22
00:01:15,189 --> 00:01:16,871
Tate, yes!
23
00:01:26,069 --> 00:01:27,669
Hey.
24
00:01:27,694 --> 00:01:29,622
I thought you were
picking up an extra shift.
25
00:01:29,648 --> 00:01:31,317
Yeah, I was hoping to, but Goodwin
26
00:01:31,342 --> 00:01:33,409
put a moratorium on overtime.
27
00:01:33,575 --> 00:01:35,972
Oh, I do not wanna go home right now
28
00:01:35,997 --> 00:01:38,965
- and face Mandelbrot.
- What? Is your new roomie
29
00:01:38,990 --> 00:01:40,582
still leaving toe nail
clippings on the couch?
30
00:01:40,607 --> 00:01:43,503
Worse. Now he's doing
jumping jacks in the nude.
31
00:01:44,250 --> 00:01:45,917
Okay, you really need a new roommate.
32
00:01:45,942 --> 00:01:47,642
I can't make rent without him.
33
00:01:47,667 --> 00:01:49,809
Well, hey, if worst comes to worst,
34
00:01:49,834 --> 00:01:51,797
got plenty of beds down in the morgue.
35
00:01:51,822 --> 00:01:53,456
Yeah.
36
00:01:53,481 --> 00:01:55,681
Yeah, I bet you do.
I might take you up on that.
37
00:01:55,706 --> 00:01:58,251
Have a good day.
38
00:01:58,684 --> 00:02:00,572
Um, Dr. Halstead?
39
00:02:00,597 --> 00:02:01,764
Yeah?
40
00:02:01,789 --> 00:02:04,735
I, uh, I don't mean to pry,
41
00:02:04,760 --> 00:02:07,929
but it sounds to me like
you may be in need of
42
00:02:07,954 --> 00:02:09,989
a little extra cash flow.
43
00:02:10,231 --> 00:02:13,607
Now just hear me out for one sec.
44
00:02:15,067 --> 00:02:18,343
I think I can help.
45
00:02:19,071 --> 00:02:21,546
Dr. Manning, incoming, Trauma 3.
46
00:02:23,222 --> 00:02:27,225
61 year-old male, BP 140/90, fever 101.
47
00:02:27,250 --> 00:02:28,559
Called it in himself
48
00:02:28,584 --> 00:02:30,053
but could hardly breathe
by the time we got there.
49
00:02:30,078 --> 00:02:32,058
- Please...
- Sir, I need you to relax.
50
00:02:32,083 --> 00:02:33,461
- Listen to me.
- Just try to relax, okay?
51
00:02:33,486 --> 00:02:35,387
Listen to me!
52
00:02:35,412 --> 00:02:36,618
All right, let's start a Neb treatment
53
00:02:36,643 --> 00:02:38,854
and get 125 milligrams solumedrol IV.
54
00:02:38,879 --> 00:02:40,079
Okay, got it.
55
00:02:40,104 --> 00:02:42,348
And an ABG kit...
56
00:02:42,373 --> 00:02:43,744
All right, let's transfer him.
57
00:02:43,769 --> 00:02:46,841
On my count. Ready? One, two, three.
58
00:02:47,181 --> 00:02:49,102
- Let's get it out.
- Let's get that Neb treatment.
59
00:02:49,127 --> 00:02:51,300
Coming up.
60
00:02:51,325 --> 00:02:53,297
Just try to relax, sir.
61
00:02:53,321 --> 00:02:55,590
All right, I need you to take
a deep breath for me, okay?
62
00:02:55,615 --> 00:02:57,017
There you go.
63
00:02:57,043 --> 00:02:59,030
Do you have any family we should notify?
64
00:02:59,055 --> 00:03:03,117
No... I need... I need
to speak to Sharon.
65
00:03:03,141 --> 00:03:04,540
Deep breaths.
66
00:03:04,565 --> 00:03:06,955
I need to speak to Sharon.
67
00:03:06,981 --> 00:03:09,259
- Relax, relax.
- Sharon... Sharon...
68
00:03:09,284 --> 00:03:11,341
- Take this in.
- McGee.
69
00:03:11,365 --> 00:03:12,596
What did he say?
70
00:03:12,621 --> 00:03:15,344
- Something about a Sharon.
- McGee. He said McGee.
71
00:03:16,937 --> 00:03:18,641
That's Goodwin's maiden name.
72
00:03:20,349 --> 00:03:22,432
Keep taking deep breaths, sir.
73
00:03:22,644 --> 00:03:24,365
Ahh.
74
00:03:24,883 --> 00:03:32,969
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
75
00:03:33,379 --> 00:03:35,956
I had a fever and a
headache for the past week,
76
00:03:35,981 --> 00:03:37,332
figured I had the flu.
77
00:03:37,357 --> 00:03:39,232
Next thing I know, I
can't catch my breath.
78
00:03:39,257 --> 00:03:42,590
- Any history of illness?
- Had a flare-up of colitis
79
00:03:42,615 --> 00:03:43,635
a few months back.
80
00:03:43,660 --> 00:03:46,147
Doctor put me on a course of steroids.
81
00:03:46,417 --> 00:03:48,300
Reggie Dixon.
82
00:03:48,695 --> 00:03:50,416
There she is.
83
00:03:50,441 --> 00:03:52,020
Just like I remember.
84
00:03:52,045 --> 00:03:54,899
- It has been way too long.
- Ohh.
85
00:03:54,924 --> 00:03:57,064
It sure has.
86
00:03:57,246 --> 00:03:59,934
Reggie and I grew up in
the same neighborhood.
87
00:04:00,116 --> 00:04:03,752
Haven't seen each other since when?
88
00:04:04,072 --> 00:04:07,147
The summer after my senior year
89
00:04:07,172 --> 00:04:08,766
- in High School.
- That's right.
90
00:04:08,791 --> 00:04:10,797
That's right. I'd just gotten back
91
00:04:10,822 --> 00:04:12,369
- from Vietnam.
- That's right.
92
00:04:12,394 --> 00:04:15,170
- You served?
- Oh, sort of.
93
00:04:15,195 --> 00:04:18,654
I... only thing I ever
shot was my Pentax 1000.
94
00:04:18,679 --> 00:04:22,133
Aw. Reggie was a photographer with
"Stars and Stripes."
95
00:04:22,263 --> 00:04:24,451
Now they said that you're having trouble
96
00:04:24,476 --> 00:04:25,530
catching your breath?
97
00:04:25,555 --> 00:04:27,259
Well, I can't say
98
00:04:27,284 --> 00:04:28,820
you're making it any easier.
99
00:04:29,233 --> 00:04:30,603
Stop it.
100
00:04:30,628 --> 00:04:34,460
Mr. Dixon, um,
the doctor that put you on steroids...
101
00:04:34,485 --> 00:04:35,752
Can you get us his information?
102
00:04:35,777 --> 00:04:37,878
I can, but, uh, he's in Paris.
103
00:04:37,903 --> 00:04:40,548
- In Paris.
- Yeah, Reuters had me
104
00:04:40,572 --> 00:04:43,347
stationed there,
and I transferred back here.
105
00:04:43,687 --> 00:04:45,788
Time to start the next chapter.
106
00:04:45,959 --> 00:04:49,194
And is there anyone we could call?
107
00:04:49,330 --> 00:04:51,587
Are your folks still living?
108
00:04:52,452 --> 00:04:54,049
How about a wife?
109
00:04:54,074 --> 00:04:57,447
Never married. Never put down any roots.
110
00:04:57,473 --> 00:04:59,444
Heard you were running
the show at this place,
111
00:04:59,469 --> 00:05:01,717
so I told the dispatcher
to route me here.
112
00:05:01,742 --> 00:05:03,163
Knew you'd have my back.
113
00:05:03,187 --> 00:05:05,085
Yeah. You know that's right.
114
00:05:05,116 --> 00:05:06,817
I'm glad you did.
115
00:05:07,093 --> 00:05:09,487
Uh, Nurse Doris here's
gonna draw some blood
116
00:05:09,512 --> 00:05:10,845
so we can order a few tests.
117
00:05:10,870 --> 00:05:12,170
- I'll be right back.
- Thank you.
118
00:05:12,195 --> 00:05:13,862
Thank you.
119
00:05:17,555 --> 00:05:20,227
So what are we looking at here?
120
00:05:20,251 --> 00:05:22,164
Well, he was on a course of steroids,
121
00:05:22,189 --> 00:05:24,582
which could have weakened
his immune system.
122
00:05:24,607 --> 00:05:25,995
We could be looking at
a respiratory infection.
123
00:05:26,020 --> 00:05:27,653
We'll get a chest X-ray and start him on
124
00:05:27,678 --> 00:05:30,425
broad spectrum antibiotics and
see what the labs say, Maggie.
125
00:05:30,450 --> 00:05:31,585
Copy.
126
00:05:31,610 --> 00:05:33,845
If you suspect anything,
127
00:05:33,872 --> 00:05:37,665
run it down, and you let me
know the second you get results.
128
00:05:37,690 --> 00:05:39,326
- Of course.
- Yes, ma'am.
129
00:05:39,351 --> 00:05:41,269
Okay.
130
00:05:41,690 --> 00:05:43,604
- Was it just me, or...
- No, she was
131
00:05:43,629 --> 00:05:44,933
- definitely flirting.
- Yeah.
132
00:05:45,832 --> 00:05:48,167
Ohh, please help.
133
00:05:48,192 --> 00:05:49,613
- Oh.
- April, what is wrong?
134
00:05:49,638 --> 00:05:51,391
Please, my arm. It's killing me...
135
00:05:51,421 --> 00:05:52,851
- What?
- From the weight of this.
136
00:05:54,236 --> 00:05:55,562
What?
137
00:05:55,588 --> 00:05:57,636
Look at the sparkle on that thing.
138
00:05:57,661 --> 00:05:59,691
You are gonna need some sunglasses.
139
00:05:59,716 --> 00:06:01,556
Congratulations, April.
140
00:06:01,581 --> 00:06:03,389
- Congratulations.
- That is so pretty.
141
00:06:03,414 --> 00:06:04,281
- Thank you.
- Ohh.
142
00:06:04,306 --> 00:06:05,565
Hey, Mags, you see this thing?
143
00:06:05,590 --> 00:06:06,984
It's hard to miss.
144
00:06:07,009 --> 00:06:09,871
- Reese.
- So beautiful.
145
00:06:09,896 --> 00:06:12,158
Treatment 2. Tried to assign him
146
00:06:12,183 --> 00:06:15,236
to someone else,
but he said he would only talk to you.
147
00:06:15,262 --> 00:06:16,600
Okay.
148
00:06:17,815 --> 00:06:20,716
This is big.
149
00:06:20,888 --> 00:06:23,305
Danny, what's wrong?
150
00:06:23,846 --> 00:06:26,460
My stomach, it's tied up in knots.
151
00:06:27,108 --> 00:06:28,974
Well, let's take a look.
152
00:06:29,368 --> 00:06:31,314
Don't they have a clinic at the shelter?
153
00:06:31,339 --> 00:06:32,877
I'm not at the shelter anymore.
154
00:06:32,902 --> 00:06:34,074
What?
155
00:06:34,099 --> 00:06:35,830
A woman came in with her newborn.
156
00:06:35,855 --> 00:06:37,312
They said they needed the bed.
157
00:06:37,337 --> 00:06:38,604
Told me I had to leave.
158
00:06:38,629 --> 00:06:40,104
They kicked you out?
159
00:06:40,129 --> 00:06:41,602
I spend the night on the street.
160
00:06:41,627 --> 00:06:42,738
I barely slept.
161
00:06:42,764 --> 00:06:45,458
Hey, can you close the curtain?
162
00:06:47,518 --> 00:06:49,007
What's going on?
163
00:06:49,039 --> 00:06:51,167
I don't want them to find me, I...
164
00:06:51,265 --> 00:06:53,379
We took your tracking chip out.
165
00:06:53,404 --> 00:06:55,044
They know that I was here.
166
00:06:55,069 --> 00:06:57,249
Don't worry.
167
00:06:57,579 --> 00:07:00,023
I'm gonna keep you safe.
168
00:07:02,667 --> 00:07:05,847
Double iced latte with one
pump of sugar free vanilla.
169
00:07:06,023 --> 00:07:07,657
For Robin.
170
00:07:07,763 --> 00:07:09,461
Excuse me.
171
00:07:10,584 --> 00:07:13,817
I'm sorry, you just ordered
the exact same drink as me.
172
00:07:13,842 --> 00:07:14,909
Vanilla?
173
00:07:14,934 --> 00:07:16,965
A little dainty for a surgeon.
174
00:07:16,989 --> 00:07:18,381
What are the odds?
175
00:07:18,407 --> 00:07:21,641
Well, if you limit the
data set to just lattes,
176
00:07:21,666 --> 00:07:24,864
you've got iced or no
iced, caff or decaf...
177
00:07:24,890 --> 00:07:26,503
Don't forget the vanilla.
178
00:07:26,953 --> 00:07:29,748
I'd say the odds of any
two random people ordering
179
00:07:29,773 --> 00:07:33,346
the same thing are about 1 in 36.
180
00:07:33,371 --> 00:07:34,987
Good with numbers.
181
00:07:35,727 --> 00:07:39,048
Ahh, of course. Epidemiology.
182
00:07:41,161 --> 00:07:43,354
Wait are you... Are you that Charles?
183
00:07:43,379 --> 00:07:45,117
I'll see you later.
184
00:07:45,565 --> 00:07:48,867
Okay, designed it
myself. With one swipe,
185
00:07:48,892 --> 00:07:51,569
you get a board-certified
physician on your doorstep
186
00:07:51,594 --> 00:07:52,903
within the hour.
187
00:07:52,942 --> 00:07:56,802
- A house call app?
- I prefer medicinal concierge.
188
00:07:56,827 --> 00:07:58,957
Look, I just launched the
beta and I already got
189
00:07:58,982 --> 00:08:00,078
a write-up in TechCrunch.
190
00:08:00,104 --> 00:08:02,670
Subscriber base is set to
explode within the next quarter.
191
00:08:02,694 --> 00:08:04,736
And I've got a few residents on board,
192
00:08:04,762 --> 00:08:07,263
but with an attending,
we can make a killing.
193
00:08:07,417 --> 00:08:09,067
A killing making house calls.
194
00:08:09,202 --> 00:08:12,374
How does $200 a call sound?
195
00:08:12,671 --> 00:08:14,838
This is the future of
medicine. All right?
196
00:08:14,863 --> 00:08:17,790
And you have the option to
get in on the ground floor,
197
00:08:17,815 --> 00:08:19,957
without that annoying roommate.
198
00:08:22,700 --> 00:08:24,641
Oh, here's one right now.
199
00:08:24,666 --> 00:08:28,536
A 23-year-old male with
a persistent nosebleed.
200
00:08:30,273 --> 00:08:33,639
So what do you say?
201
00:08:35,662 --> 00:08:37,852
Chicago P.D. dropped
her off this morning.
202
00:08:37,877 --> 00:08:40,114
They found her loitering
outside of a convenience store,
203
00:08:40,138 --> 00:08:42,059
jabbering to herself, disoriented,
204
00:08:42,084 --> 00:08:44,064
no idea where she'd come
from or how she got there.
205
00:08:44,096 --> 00:08:45,496
Pamela?
206
00:08:45,521 --> 00:08:47,167
I'm Dr. Charles.
207
00:08:47,995 --> 00:08:50,286
- You're not Bob.
- No.
208
00:08:50,427 --> 00:08:52,528
But you can call me Daniel.
209
00:08:52,603 --> 00:08:55,605
Um, do you mind if we ask
you a couple of questions?
210
00:08:58,572 --> 00:09:02,613
Dr. Wheeler was thinking
that maybe you're feeling
211
00:09:02,639 --> 00:09:03,820
a bit out of sorts.
212
00:09:03,845 --> 00:09:05,746
Do you know why you're here?
213
00:09:07,794 --> 00:09:12,030
I just wanted some ice cream, and...
214
00:09:13,052 --> 00:09:15,900
You know what? I think I might be able
215
00:09:15,925 --> 00:09:17,222
to help you out with that.
216
00:09:17,247 --> 00:09:19,108
What flavor were you thinking?
217
00:09:19,548 --> 00:09:21,710
- Cookie dough.
- Oh, dang.
218
00:09:21,735 --> 00:09:24,786
That's my favorite. Um...
219
00:09:25,694 --> 00:09:28,630
You mind if I... If I look at your hand?
220
00:09:30,140 --> 00:09:31,895
Oh, boy.
221
00:09:31,920 --> 00:09:34,283
You have really beautiful nails.
222
00:09:34,504 --> 00:09:36,405
You know what, Pamela?
223
00:09:36,576 --> 00:09:39,642
I'm gonna see what I can do
about that cookie dough, okay?
224
00:09:39,667 --> 00:09:40,748
Okay.
225
00:09:40,774 --> 00:09:42,775
Thanks.
226
00:09:44,246 --> 00:09:47,621
I need a CBC,
CMP and you better page cardiology.
227
00:09:47,647 --> 00:09:49,779
Why? I called you in
for a psych consult.
228
00:09:49,804 --> 00:09:51,772
She's not psychotic,
she has endocarditis.
229
00:09:51,797 --> 00:09:53,603
You didn't notice the fever?
230
00:09:53,628 --> 00:09:55,747
The splinter hemorrhages
under her nails?
231
00:09:55,772 --> 00:09:57,647
The cops said that she was
having a psychotic episode,
232
00:09:57,672 --> 00:09:59,802
- so I just assumed that...
- An infection is attacking
233
00:09:59,827 --> 00:10:02,032
her heart and sending
micro-strokes to her brain.
234
00:10:02,056 --> 00:10:03,990
Okay, so we should
page cardiology, right?
235
00:10:04,015 --> 00:10:05,331
You know what, Jason? I think I'm gonna
236
00:10:05,356 --> 00:10:07,257
take this myself, but good work, really.
237
00:10:07,282 --> 00:10:08,307
I mean it.
238
00:10:08,332 --> 00:10:10,022
- Maggie?
- Already on it.
239
00:10:10,047 --> 00:10:12,381
Ah, you know,
I was thinking it might be a good idea
240
00:10:12,406 --> 00:10:14,786
to loop in epidemiology, you know?
241
00:10:14,931 --> 00:10:16,625
Maybe Dr. Robin Charles?
242
00:10:16,650 --> 00:10:18,682
Just to be safe.
243
00:10:19,356 --> 00:10:22,807
Help, help, my bel... my belly!
244
00:10:22,832 --> 00:10:25,658
My belly is on fire! It's on fire!
245
00:10:25,682 --> 00:10:28,340
- Okay, okay.
- Help! Ohh!
246
00:10:28,365 --> 00:10:29,959
- Oh, God...
- Oh, he's got a rash.
247
00:10:29,985 --> 00:10:32,603
Ohh, it feels... It
feels like something's
248
00:10:32,627 --> 00:10:34,589
alive in there.
249
00:10:38,006 --> 00:10:40,412
It's not a rash.
250
00:10:40,653 --> 00:10:42,239
Those are worms.
251
00:10:49,419 --> 00:10:51,362
How the hell did I get worms?
252
00:10:51,387 --> 00:10:54,664
Have you traveled recently to
any underdeveloped countries?
253
00:10:54,689 --> 00:10:56,309
Anywhere tropical?
254
00:10:56,752 --> 00:10:58,568
The south of France is as tropical
255
00:10:58,593 --> 00:11:00,757
as I've gotten in the past 20 years.
256
00:11:00,782 --> 00:11:02,402
What about before that?
257
00:11:02,427 --> 00:11:04,204
You said you served with
"Stars and Stripes."
258
00:11:04,229 --> 00:11:05,963
Did you do any time in country?
259
00:11:05,997 --> 00:11:07,376
I was with the 7th Cav
260
00:11:07,401 --> 00:11:09,018
when they took Quang Tri.
261
00:11:10,013 --> 00:11:13,283
What, does that have
something to do with this?
262
00:11:15,903 --> 00:11:17,504
What aren't they telling me?
263
00:11:17,579 --> 00:11:19,547
Let's not get ahead of ourselves.
264
00:11:19,572 --> 00:11:21,058
I wanna get a stool sample.
265
00:11:21,083 --> 00:11:22,884
- See what the labs say.
- Yeah.
266
00:11:22,909 --> 00:11:24,543
Just try to rest, Mr. Dixon.
267
00:11:24,568 --> 00:11:26,736
We'll be back soon.
268
00:11:30,998 --> 00:11:34,968
So what were you driving at in there?
269
00:11:34,993 --> 00:11:36,927
I think we're looking
at a parasitic roundworm
270
00:11:36,962 --> 00:11:38,262
called strongyloides.
271
00:11:38,296 --> 00:11:40,131
Seen a bunch of cases at the VA.
272
00:11:40,165 --> 00:11:41,866
I'm guessing he picked it up in Vietnam.
273
00:11:41,891 --> 00:11:44,531
But that was over 40 years ago.
274
00:11:44,556 --> 00:11:47,175
The worms embed themselves
in the intestinal wall
275
00:11:47,200 --> 00:11:48,734
and can remain dormant for decades.
276
00:11:48,759 --> 00:11:50,899
The steroids he was on
to treat his colitis
277
00:11:50,924 --> 00:11:52,408
must have suppressed his immune system,
278
00:11:52,433 --> 00:11:54,236
allowing the larvae to proliferate.
279
00:11:54,261 --> 00:11:56,659
So we put him on an anti-parasitic.
280
00:11:56,852 --> 00:11:58,653
That should clear him up, right?
281
00:11:58,678 --> 00:12:01,243
Oh, the worms have reached
the surface of his skin.
282
00:12:01,268 --> 00:12:03,977
I'd say he's in a hyperinfective state.
283
00:12:04,002 --> 00:12:05,648
Ms. Goodwin,
284
00:12:05,673 --> 00:12:09,660
I'm sorry,
but most patients don't survive this.
285
00:12:11,031 --> 00:12:13,566
I don't want you two
throwing in the towel
286
00:12:13,591 --> 00:12:15,263
before we've even started.
287
00:12:15,289 --> 00:12:17,867
Ms. Goodwin, we're just
presenting our medical opinion.
288
00:12:17,892 --> 00:12:21,895
I don't want your opinion.
I want you to keep him alive.
289
00:12:28,119 --> 00:12:30,120
So, what'd you find?
290
00:12:30,145 --> 00:12:32,074
Uh, MRSA's definitely a possibility.
291
00:12:32,099 --> 00:12:34,153
But it's hard to confirm
without a detailed history.
292
00:12:34,178 --> 00:12:35,779
Is there any family we can talk to?
293
00:12:35,804 --> 00:12:37,546
You know, so far, nobody that seems
294
00:12:37,571 --> 00:12:39,423
to be in the picture,
but we're still trying.
295
00:12:39,448 --> 00:12:41,550
Then I'll grow some cultures
and fill in the rest
296
00:12:41,575 --> 00:12:42,967
of the puzzle myself.
297
00:12:42,992 --> 00:12:45,067
Look, before you go, um,
298
00:12:45,653 --> 00:12:48,032
your mom told me you just
broke up with your boyfriend.
299
00:12:48,057 --> 00:12:49,092
- Wow.
- I'm sorry.
300
00:12:49,117 --> 00:12:51,516
You keep canceling
coffee. We'll get to it.
301
00:12:51,541 --> 00:12:52,905
- We'll get to it.
- Okay.
302
00:12:52,930 --> 00:12:55,671
Look, it's so not a big deal,
303
00:12:55,696 --> 00:12:56,942
but I got this thing in my office,
304
00:12:56,967 --> 00:12:58,734
it's a pashmina scarf, you know?
305
00:12:58,759 --> 00:13:00,964
It's been up there for a while.
We could go up and get it.
306
00:13:00,989 --> 00:13:02,439
Thank you, Dad. But I really...
307
00:13:02,464 --> 00:13:04,107
- I gotta get cracking on this.
- Of course you do.
308
00:13:04,132 --> 00:13:06,152
Maybe later.
309
00:13:08,176 --> 00:13:09,886
Kids.
310
00:13:10,442 --> 00:13:12,366
People say the hardest
part is when they decide
311
00:13:12,391 --> 00:13:13,873
they don't need you anymore.
312
00:13:14,199 --> 00:13:16,856
- Oh, yeah.
- Daniel? Daniel, Daniel.
313
00:13:16,881 --> 00:13:18,646
Where... where are they taking me?
314
00:13:19,327 --> 00:13:21,354
My friend, Dr. Berger... Alvin...
315
00:13:21,379 --> 00:13:23,380
Is taking you upstairs for a quick test.
316
00:13:23,405 --> 00:13:24,872
- Gonna take about five minutes.
- No, please,
317
00:13:24,897 --> 00:13:26,031
- please don't leave me, Daniel.
- Oh!
318
00:13:26,056 --> 00:13:27,183
- Please don't leave me.
- Oh.
319
00:13:27,208 --> 00:13:29,676
Okay. All right.
320
00:13:29,701 --> 00:13:33,969
Listen, Pamela, Dr. Berger... Alvin...
321
00:13:33,994 --> 00:13:35,470
Really knows what he's doing.
322
00:13:35,495 --> 00:13:39,331
And this is gonna literally
take about five minutes, okay?
323
00:13:40,864 --> 00:13:44,331
Why don't I take you upstairs
and get you settled, okay?
324
00:13:45,054 --> 00:13:49,012
- Okay.
- Okay, here we go.
325
00:13:56,503 --> 00:13:58,293
So when did the bleeding start?
326
00:13:58,318 --> 00:13:59,200
This morning.
327
00:13:59,225 --> 00:14:00,505
Couldn't have come at a worse time.
328
00:14:00,530 --> 00:14:02,010
I don't get 10,000 lines of code
329
00:14:02,035 --> 00:14:03,368
written by the end of the week,
330
00:14:03,393 --> 00:14:05,895
my VC's gonna pull our series B round.
331
00:14:05,920 --> 00:14:07,420
Series B?
332
00:14:07,445 --> 00:14:09,111
That's pre-IPO.
333
00:14:09,580 --> 00:14:11,848
Besides the bleed,
anything else bothering you?
334
00:14:11,873 --> 00:14:14,141
Uh, I've got this headache,
335
00:14:14,256 --> 00:14:16,864
but that's probably
from staring at a screen
336
00:14:16,889 --> 00:14:18,181
for the last 48 hours.
337
00:14:18,206 --> 00:14:19,982
Any history of autoimmune disorders
338
00:14:20,007 --> 00:14:21,839
- or cancer in the family?
- Nada.
339
00:14:21,864 --> 00:14:23,307
Any past addiction, drug use?
340
00:14:23,332 --> 00:14:25,433
Only thing I'm addicted to is my work.
341
00:14:25,458 --> 00:14:27,250
Seen hundreds of bleeds in my day,
342
00:14:27,275 --> 00:14:29,959
most of them from far
worse places than a nose.
343
00:14:30,155 --> 00:14:31,922
Just try to relax, Eliot.
344
00:14:31,947 --> 00:14:34,014
We're gonna get you all fixed up.
345
00:14:36,532 --> 00:14:38,646
- Protective custody?
- Mm-hmm.
346
00:14:38,671 --> 00:14:42,480
We don't have a suspect,
much less an open investigation.
347
00:14:42,962 --> 00:14:46,611
We legally can't protect
Danny unless he gives us
348
00:14:46,636 --> 00:14:48,919
information about the
people who held him captive.
349
00:14:48,944 --> 00:14:51,246
- So talk to him.
- I did. I tried.
350
00:14:51,271 --> 00:14:53,239
I went to the shelter and
he wouldn't talk to me.
351
00:14:53,273 --> 00:14:55,265
Well now he's gonna have to
sleep on the street tonight.
352
00:14:55,290 --> 00:14:56,631
Are you okay with that?
353
00:14:56,655 --> 00:14:58,621
- No, of course not.
- So...
354
00:14:59,045 --> 00:15:00,654
Can we talk to him together?
355
00:15:00,679 --> 00:15:03,755
'Cause maybe he'll
open up with me there.
356
00:15:03,780 --> 00:15:06,949
- Let's give it a shot.
- Okay.
357
00:15:07,110 --> 00:15:10,812
Did you ever hear any of them
call each other by a name?
358
00:15:10,837 --> 00:15:13,004
Or a nickname?
359
00:15:16,336 --> 00:15:18,663
Look, you don't have
to be afraid anymore.
360
00:15:18,965 --> 00:15:20,935
You can help us catch them.
361
00:15:20,960 --> 00:15:23,573
Detective Lindsay's our friend.
362
00:15:23,820 --> 00:15:27,790
If you answer her questions,
she can keep you safe.
363
00:15:35,180 --> 00:15:38,282
It might be a small detail you remember.
364
00:15:38,307 --> 00:15:40,325
About the place that they kept you.
365
00:15:40,684 --> 00:15:43,819
A landmark or any unusual sounds.
366
00:15:43,844 --> 00:15:46,312
My stomach hurts.
367
00:15:52,346 --> 00:15:55,015
I'm gonna let you rest, okay?
368
00:15:55,040 --> 00:15:57,375
You can call me anytime.
369
00:16:00,745 --> 00:16:03,080
I'll be right back, Danny.
370
00:16:05,916 --> 00:16:07,290
He's not ready.
371
00:16:07,315 --> 00:16:09,287
He's obviously terrified.
372
00:16:09,312 --> 00:16:10,694
And I wish that I could help,
373
00:16:10,719 --> 00:16:12,839
but my hands are tied here.
374
00:16:13,135 --> 00:16:15,085
Let me know if he changes his mind.
375
00:16:15,110 --> 00:16:17,811
- Okay.
- Good luck.
376
00:16:23,472 --> 00:16:26,582
- Hey.
- Hey.
377
00:16:27,046 --> 00:16:29,648
So Tate stepped up.
378
00:16:29,786 --> 00:16:32,288
What made you finally
accept the man's proposal?
379
00:16:32,513 --> 00:16:35,350
He's been so great through everything.
380
00:16:35,375 --> 00:16:37,901
And now that it seems like
381
00:16:37,926 --> 00:16:41,952
the TB's gonna remain inactive, I...
382
00:16:42,204 --> 00:16:44,872
So you two resolved
all the other issues?
383
00:16:45,208 --> 00:16:46,575
Issues?
384
00:16:46,600 --> 00:16:49,102
You told me that he didn't
want you working anymore.
385
00:16:49,127 --> 00:16:52,194
Oh that... that was just one time.
386
00:16:52,219 --> 00:16:54,250
You didn't discuss it?
387
00:16:55,340 --> 00:16:58,491
How about his ex-wife?
Or you becoming a stepmom?
388
00:16:58,516 --> 00:17:00,635
We talk about everything.
389
00:17:00,660 --> 00:17:02,647
And I love him. I mean, you don't...
390
00:17:02,672 --> 00:17:04,211
This is the happiest day of my life,
391
00:17:04,236 --> 00:17:05,470
and you're pissing on it.
392
00:17:05,495 --> 00:17:06,751
That's not what I'm doing.
393
00:17:06,776 --> 00:17:08,207
You know what? Next time you feel
394
00:17:08,232 --> 00:17:10,565
the need to weight in, don't.
395
00:17:12,961 --> 00:17:14,454
What?
396
00:17:15,463 --> 00:17:18,314
I thought I made it out of 'Nam alive.
397
00:17:18,752 --> 00:17:22,103
I didn't know there was a
40-year delay on that grenade.
398
00:17:22,128 --> 00:17:24,087
Don't talk like that, Reggie.
399
00:17:24,622 --> 00:17:26,390
I'm a newsman.
400
00:17:26,766 --> 00:17:29,061
Mordant humor comes with the job.
401
00:17:31,882 --> 00:17:34,743
Do you remember that time
we watched the sun rise
402
00:17:34,768 --> 00:17:36,649
- at Rainbow Beach?
- Yeah.
403
00:17:38,191 --> 00:17:41,759
- Stayed up all night.
- All night.
404
00:17:41,784 --> 00:17:44,206
It was good you brought
that flask of Hennessey
405
00:17:44,232 --> 00:17:46,933
- to keep us warm.
- Corrupting a minor.
406
00:17:46,958 --> 00:17:47,778
Indeed.
407
00:17:50,798 --> 00:17:54,363
Listen, about when you left...
408
00:17:54,388 --> 00:17:56,847
Shh.
409
00:17:58,242 --> 00:18:02,245
We were just in different
places in our lives.
410
00:18:02,270 --> 00:18:04,879
Chalk it up to bad timing.
411
00:18:05,235 --> 00:18:09,103
I heard through the grapevine
412
00:18:09,128 --> 00:18:11,141
that you got married.
413
00:18:11,166 --> 00:18:15,103
I did. We had a good run.
414
00:18:15,128 --> 00:18:17,119
But now we're separated.
415
00:18:17,144 --> 00:18:19,382
I'm really sorry about that.
416
00:18:20,073 --> 00:18:21,800
Maybe...
417
00:18:22,481 --> 00:18:24,828
Maybe our timing
418
00:18:25,413 --> 00:18:28,668
will be better this go-round.
419
00:18:33,117 --> 00:18:34,651
Sharon.
420
00:18:34,676 --> 00:18:36,596
Reggie?
421
00:18:38,769 --> 00:18:39,964
Reggie?
422
00:18:39,989 --> 00:18:41,878
I can't...
423
00:18:43,404 --> 00:18:46,533
I need some help in here!
424
00:18:48,746 --> 00:18:50,598
BP's diving. What happened?
425
00:18:50,623 --> 00:18:52,122
Gastric hemorrhage.
426
00:18:52,147 --> 00:18:53,414
Let's get him on the rapid transfuser.
427
00:18:53,439 --> 00:18:54,664
Two of red cells, two of plasma
428
00:18:54,689 --> 00:18:56,341
- and a five pack of platelets.
- I need an NG tube.
429
00:18:56,366 --> 00:18:57,269
Got it.
430
00:18:57,293 --> 00:18:58,969
Here, Nat.
431
00:18:58,994 --> 00:19:00,737
Excuse me.
432
00:19:15,663 --> 00:19:17,598
- I need cold saline.
- Yes, Doctor.
433
00:19:17,623 --> 00:19:18,605
Reggie?
434
00:19:18,630 --> 00:19:20,890
Reggie, stay with me, I'm here.
435
00:19:29,183 --> 00:19:31,266
- It's not clearing.
- Start a PPI drip,
436
00:19:31,291 --> 00:19:32,623
vasopressin and page GI.
437
00:19:32,648 --> 00:19:33,862
We need to get control of this bleed.
438
00:19:33,887 --> 00:19:35,854
On it.
439
00:19:51,514 --> 00:19:53,586
GI's got his bleeding When
push comesunder control,
440
00:19:53,611 --> 00:19:55,612
but his sats are down to 88.
441
00:19:55,646 --> 00:19:57,152
His lungs are deteriorating.
442
00:19:57,177 --> 00:20:00,043
- So what now?
- We'll see how he responds
443
00:20:00,068 --> 00:20:01,561
to the inhaled nitric oxide.
444
00:20:01,585 --> 00:20:04,521
He's on a PEEP of 10.
There's still room to increase.
445
00:20:04,642 --> 00:20:05,932
If his sats don't improve,
446
00:20:05,957 --> 00:20:07,858
we might consider a paralytic drip.
447
00:20:07,883 --> 00:20:10,817
So we do still have some options.
448
00:20:10,997 --> 00:20:13,499
Why don't we put him on ECMO?
449
00:20:13,597 --> 00:20:15,826
Oh, I don't...
I don't want to speak for Dr. Choi,
450
00:20:15,851 --> 00:20:18,530
but while putting him on
ECMO might protect his lungs,
451
00:20:18,555 --> 00:20:20,293
it wouldn't be addressing
the inflammation
452
00:20:20,318 --> 00:20:21,519
affecting the rest of his organs.
453
00:20:21,544 --> 00:20:23,893
I agree. ECMO might
buy us a little time,
454
00:20:23,927 --> 00:20:26,461
but it won't help him fight
off the hyperinfection.
455
00:20:26,486 --> 00:20:29,092
So you're against it. Both of you.
456
00:20:29,117 --> 00:20:30,540
- Yeah.
- That's right.
457
00:20:30,990 --> 00:20:32,946
See what else you can come up with.
458
00:20:32,971 --> 00:20:34,353
It'd be nice to get ahead of this thing
459
00:20:34,378 --> 00:20:37,821
instead of always playing from behind.
460
00:20:49,750 --> 00:20:50,704
Hey Dr. Charles,
461
00:20:50,729 --> 00:20:52,128
I just got off the
phone with cardiology.
462
00:20:52,153 --> 00:20:54,243
Your patient, Pamela,
they just confirmed,
463
00:20:54,268 --> 00:20:56,386
- endocarditis.
- Hey, um,
464
00:20:56,411 --> 00:20:58,082
they putting her on antibiotics?
465
00:20:58,106 --> 00:21:00,073
No, the plan is to
remove the vegetations,
466
00:21:00,098 --> 00:21:01,898
and reconstruct her aorta.
467
00:21:01,923 --> 00:21:03,907
She's going into surgery now.
468
00:21:03,932 --> 00:21:06,934
Surgery? Who authorized that?
469
00:21:09,790 --> 00:21:12,174
Hey, Dr. Vanilla Latte.
470
00:21:12,293 --> 00:21:14,879
I need to collect another
blood sample from Pamela.
471
00:21:14,904 --> 00:21:16,443
I can't grow a decent culture.
472
00:21:16,468 --> 00:21:18,001
I can do you one better. I can get you
473
00:21:18,026 --> 00:21:21,161
- the infected valve itself.
- Great. I'm scrubbing in.
474
00:21:21,186 --> 00:21:22,402
Once again we're in the same place
475
00:21:22,427 --> 00:21:24,094
at the same time,
wanting the same thing.
476
00:21:24,119 --> 00:21:25,730
Would you care to run that
through your calculator?
477
00:21:26,029 --> 00:21:27,750
Oh, whoa, whoa, whoa.
What's going on here?
478
00:21:27,775 --> 00:21:30,144
Evidently there's an issue with consent.
479
00:21:30,169 --> 00:21:32,708
- Surgery's been cancelled.
- Cancelled by who?
480
00:21:32,733 --> 00:21:34,742
By me.
481
00:21:35,861 --> 00:21:37,928
Hey, Pamela.
482
00:21:40,523 --> 00:21:42,580
Now I laid out everything for her.
483
00:21:42,605 --> 00:21:44,643
I explained the risks, her alternative.
484
00:21:44,668 --> 00:21:46,969
I have her signature right here.
485
00:21:46,994 --> 00:21:49,037
- That scrawl?
- It doesn't matter if you
486
00:21:49,062 --> 00:21:51,029
approve of her penmanship,
I have her consent.
487
00:21:51,054 --> 00:21:52,519
Not her informed consent.
488
00:21:52,543 --> 00:21:54,720
She's way too impaired to make
that kind of decision right now.
489
00:21:54,745 --> 00:21:56,499
So you're gonna make
the decision for her?
490
00:21:56,524 --> 00:21:59,292
We can't get the consent
that you're insisting on
491
00:21:59,317 --> 00:22:01,351
without first performing surgery.
492
00:22:01,376 --> 00:22:02,844
Sounds like a catch-22.
493
00:22:02,869 --> 00:22:05,704
She needs the surgery.
It's urgent and necessary.
494
00:22:05,729 --> 00:22:07,296
Of course you think
that, you're a surgeon.
495
00:22:07,321 --> 00:22:09,900
- Your inherent bias is to cut.
- What about you, the shrink?
496
00:22:09,925 --> 00:22:11,315
You don't have a bias?
497
00:22:11,340 --> 00:22:13,215
Well I'm not afraid to
admit that I'm biased.
498
00:22:13,240 --> 00:22:15,141
My job gets a lot easier
if I can get my hands
499
00:22:15,166 --> 00:22:16,900
- on that infected valve.
- You know what?
500
00:22:16,925 --> 00:22:19,326
Unfortunately, not
really open for debate.
501
00:22:19,351 --> 00:22:23,077
Performing surgery without
actual informed consent
502
00:22:23,102 --> 00:22:24,592
is by law, assault.
503
00:22:24,617 --> 00:22:26,088
I mean, you should thank me, Doctor.
504
00:22:26,113 --> 00:22:27,559
I'm trying to save you
a lot of legal bills.
505
00:22:27,584 --> 00:22:29,715
Well, Dr. Charles,
I hope that when you're done
506
00:22:29,740 --> 00:22:32,892
trying to prove a point,
I still have time to save her.
507
00:22:33,121 --> 00:22:35,357
Now, if you'll excuse me.
508
00:22:41,484 --> 00:22:44,152
I'm gonna need to remove that, okay?
509
00:22:45,899 --> 00:22:48,501
All right. Do your thing, Doc.
510
00:22:52,131 --> 00:22:55,233
Mm. Ah, looks like
the bleeding subsided.
511
00:22:55,258 --> 00:22:56,688
Hey, what do you call that thing again?
512
00:22:56,713 --> 00:22:58,742
- A Rhino Rocket.
- Cool.
513
00:22:58,767 --> 00:23:00,034
All right, what do I owe you?
514
00:23:00,059 --> 00:23:02,234
- $350, flat rate.
- Sounds fair to me.
515
00:23:02,259 --> 00:23:04,531
- You got a Square?
- Sure do.
516
00:23:05,161 --> 00:23:08,232
Now before we finish up,
have you gone swimming lately?
517
00:23:08,257 --> 00:23:09,991
Specifically in fresh water?
518
00:23:10,016 --> 00:23:12,704
Yeah, I got a couple acres
lakeside up in Lake Geneva.
519
00:23:12,729 --> 00:23:13,836
- Why?
- Yeah, I'd like to bring you
520
00:23:13,861 --> 00:23:15,529
back to the ED with us for more tests.
521
00:23:15,554 --> 00:23:17,318
Wait, the hospital?
522
00:23:17,396 --> 00:23:20,707
Guys, uh, I'm kinda busy here.
523
00:23:20,732 --> 00:23:22,098
I thought we got this all fixed up.
524
00:23:22,123 --> 00:23:25,596
We did, probably,
and I'm 95% sure it isn't serious.
525
00:23:25,623 --> 00:23:27,591
- What isn't serious?
- Well there's an infection
526
00:23:27,616 --> 00:23:29,992
I'd like to rule out, naeglariasis.
527
00:23:30,017 --> 00:23:32,301
And that's extremely unlikely.
528
00:23:32,326 --> 00:23:36,195
Excuse me, Dr. Halstead,
can I speak with you for a moment?
529
00:23:37,954 --> 00:23:39,621
Excuse us.
530
00:23:46,303 --> 00:23:49,614
Really, uh,
you think he caught a warm water amoeba
531
00:23:49,639 --> 00:23:52,477
in a Wisconsin lake in October?
532
00:23:52,502 --> 00:23:54,744
Tell me it hasn't been
unseasonably hot lately.
533
00:23:55,225 --> 00:23:57,176
And it would explain the
persistent nose bleeds.
534
00:23:57,201 --> 00:24:00,003
But this app is about convenience.
535
00:24:00,071 --> 00:24:02,487
Dragging our customers into the E.D.
536
00:24:02,512 --> 00:24:04,663
cuts against the value
proposition, okay?
537
00:24:04,688 --> 00:24:06,458
First rule of customer service:
538
00:24:06,483 --> 00:24:09,157
a satisfied customer tells two people.
539
00:24:09,182 --> 00:24:11,200
A dissatisfied one tells 2,000.
540
00:24:11,225 --> 00:24:13,026
I minored in econ, Noah, I get it.
541
00:24:13,051 --> 00:24:15,435
But surely what our customers
want above anything else
542
00:24:15,460 --> 00:24:16,826
is to get better, no?
543
00:24:18,278 --> 00:24:19,812
- Of course, but...
- Not to mention
544
00:24:19,837 --> 00:24:21,729
if we suspect something
and don't test for it.
545
00:24:21,891 --> 00:24:23,625
Talk about liability.
546
00:24:23,708 --> 00:24:25,308
A brain-eating amoeba?
547
00:24:25,397 --> 00:24:27,587
You really think I might have this?
548
00:24:34,952 --> 00:24:37,147
You didn't find me
549
00:24:37,172 --> 00:24:38,505
a place to stay.
550
00:24:38,530 --> 00:24:41,262
No. Not yet.
551
00:24:41,555 --> 00:24:44,089
I'm gonna recommend
admitting you for the night
552
00:24:44,114 --> 00:24:46,148
if the pain in your
stomach doesn't subside.
553
00:24:46,189 --> 00:24:48,753
My stomach's actually
feeling a little better.
554
00:24:49,530 --> 00:24:53,266
If anyone asks,
just keep saying that it hurts.
555
00:24:53,404 --> 00:24:55,482
Uh... are you angry with me?
556
00:24:55,507 --> 00:24:58,951
What?
No... no, I just want you to stay safe.
557
00:25:00,888 --> 00:25:03,023
I'll, uh, I'll check
back in with you soon.
558
00:25:03,048 --> 00:25:05,032
I have... I have an idea.
559
00:25:05,976 --> 00:25:08,177
I could stay at your place tonight.
560
00:25:08,520 --> 00:25:11,027
If... if you're worried about me using,
then don't be.
561
00:25:11,052 --> 00:25:12,150
I'm totally clean.
562
00:25:12,175 --> 00:25:15,177
I... I could sleep on the couch.
Or the floor, even.
563
00:25:15,202 --> 00:25:17,684
You'd hardly even know I was there.
564
00:25:19,316 --> 00:25:22,152
Danny, I don't...
565
00:25:22,305 --> 00:25:24,131
I get it.
566
00:25:24,478 --> 00:25:26,146
- Never mind.
- No, no, no.
567
00:25:26,171 --> 00:25:27,561
You just, uh, you caught me off guard.
568
00:25:27,586 --> 00:25:29,212
No, please, I've seen that look before.
569
00:25:30,043 --> 00:25:33,331
You don't want someone like
me staying at your place.
570
00:25:33,356 --> 00:25:35,646
- I'm trash.
- No.
571
00:25:35,671 --> 00:25:37,593
The hospital has strict policies
572
00:25:37,626 --> 00:25:39,560
about doctor-patient relationships,
573
00:25:39,585 --> 00:25:42,252
and I'm just a first-year resident.
574
00:25:45,316 --> 00:25:49,047
I will figure something out, okay?
575
00:25:49,329 --> 00:25:51,564
Okay.
576
00:25:58,804 --> 00:26:00,705
There you go.
577
00:26:00,730 --> 00:26:02,564
Okay.
578
00:26:02,599 --> 00:26:04,870
Okay, let's lift. Yep.
579
00:26:04,895 --> 00:26:07,196
Ah, hey, don't move him like that.
580
00:26:07,221 --> 00:26:10,227
If you want him more upright,
adjust the bed.
581
00:26:10,252 --> 00:26:12,554
- I'm sorry, Ms. Goodwin.
- I'll do it myself.
582
00:26:12,579 --> 00:26:15,414
I'm gonna go check on
the latest blood gas.
583
00:26:17,644 --> 00:26:20,846
I've never seen Goodwin
like this before.
584
00:26:22,920 --> 00:26:26,889
Nat, all I know is that
when Sharon was graduating
585
00:26:26,914 --> 00:26:29,603
from high school,
Reggie came back from 'Nam.
586
00:26:29,628 --> 00:26:32,696
They practically spent the
entire summer together.
587
00:26:33,409 --> 00:26:35,660
It was her first real love.
588
00:26:35,685 --> 00:26:37,419
So why didn't it work out?
589
00:26:37,444 --> 00:26:39,845
Well, Reggie wanted her to
travel the world with him.
590
00:26:39,870 --> 00:26:42,664
But... but Sharon was going
to college in the fall.
591
00:26:42,689 --> 00:26:46,531
And then Bert came
along and it was just...
592
00:26:46,556 --> 00:26:48,632
If you had listened to me earlier,
593
00:26:48,657 --> 00:26:51,129
we wouldn't be out of options.
594
00:26:51,154 --> 00:26:53,686
- I'm sorry, Ms. Goodwin.
- What's going on?
595
00:26:53,711 --> 00:26:56,333
The infiltrate's in Reggie's lungs.
596
00:26:57,263 --> 00:27:00,204
- Complete white out.
- They're barely functioning.
597
00:27:00,229 --> 00:27:02,242
- So what do we do now?
- Ms. Goodwin,
598
00:27:02,267 --> 00:27:03,491
the condition his lungs are in,
599
00:27:03,516 --> 00:27:05,142
there's very little hope for recovery.
600
00:27:05,167 --> 00:27:06,414
We should try to make him comfortable.
601
00:27:06,439 --> 00:27:08,586
- What about ECMO?
- I'm afraid all ECMO will do
602
00:27:08,612 --> 00:27:10,371
is delay the inevitable.
603
00:27:10,396 --> 00:27:14,436
I have been listening
to your advice all day,
604
00:27:14,727 --> 00:27:16,220
and look where we are.
605
00:27:16,245 --> 00:27:17,591
Ms. Goodwin,
606
00:27:17,616 --> 00:27:20,388
all due respect, both Dr. Manning and I
607
00:27:20,412 --> 00:27:21,931
are telling you that
it isn't gonna help.
608
00:27:21,957 --> 00:27:24,751
Your concerns are noted, Dr. Choi.
609
00:27:24,776 --> 00:27:27,410
Put him on ECMO.
610
00:27:28,670 --> 00:27:31,787
I can assign this case
to another doctor,
611
00:27:31,812 --> 00:27:33,987
- if you prefer.
- Sharon.
612
00:27:37,415 --> 00:27:39,784
- We'll do it.
- What?
613
00:27:39,809 --> 00:27:41,714
We will put Reggie on ECMO.
614
00:27:41,739 --> 00:27:43,306
Call up to the ICU.
615
00:27:43,331 --> 00:27:45,811
I'll take care of the
arrangements myself.
616
00:27:57,176 --> 00:27:59,221
- Thank you, April.
- Yeah.
617
00:28:00,783 --> 00:28:02,722
Hey, what did Dr.
Halstead order in there?
618
00:28:02,747 --> 00:28:05,851
Uh, CBC, metabolic panel, a urinalysis,
619
00:28:05,876 --> 00:28:07,797
- sed rate and a head CT.
- Oh, man.
620
00:28:07,822 --> 00:28:09,608
Can we scale that back?
621
00:28:09,633 --> 00:28:12,008
Or is there some kind
of employee discount
622
00:28:12,033 --> 00:28:13,392
I'm eligible for?
623
00:28:13,417 --> 00:28:15,485
It's not coming out
of your pocket, is it?
624
00:28:15,609 --> 00:28:17,096
It's gonna come out of somebody's.
625
00:28:17,121 --> 00:28:18,640
Well, talk to Will about it.
626
00:28:18,665 --> 00:28:20,399
I already tried.
627
00:28:20,424 --> 00:28:23,198
You know, why'd I think
it'd be a good idea
628
00:28:23,223 --> 00:28:24,557
to hire my attending, you know?
629
00:28:24,582 --> 00:28:25,711
How am I gonna be his boss
630
00:28:25,735 --> 00:28:27,536
when he knows more about
medicine than I do?
631
00:28:27,561 --> 00:28:29,109
It looks like he's getting
along with your client
632
00:28:29,134 --> 00:28:31,058
- really well.
- We'll see.
633
00:28:31,083 --> 00:28:33,338
I've gotta work on my managerial skills.
634
00:28:35,361 --> 00:28:37,961
Wait a second. Is that...
635
00:28:38,370 --> 00:28:40,832
- Oh, yeah.
- Oh, yeah!
636
00:28:44,043 --> 00:28:46,831
This is... this is huge.
637
00:28:46,856 --> 00:28:48,827
Oh, no, what is he up to now?
638
00:28:50,057 --> 00:28:53,084
Oh, um, let's celebrate later, okay?
639
00:28:53,109 --> 00:28:55,086
- Okay.
- All right.
640
00:28:55,398 --> 00:28:57,799
- Ooh!
- Excuse me, sorry.
641
00:28:57,824 --> 00:29:01,231
Oh, April, listen. About earlier, sorry.
642
00:29:01,436 --> 00:29:03,684
- Don't worry about it.
- Okay.
643
00:29:03,895 --> 00:29:07,621
No, really.
644
00:29:07,948 --> 00:29:09,862
It's not the first time my
mouth's gotten me into trouble.
645
00:29:09,887 --> 00:29:10,700
I shouldn't have said anything.
646
00:29:10,725 --> 00:29:12,438
I was just trying to protect you.
647
00:29:13,194 --> 00:29:15,496
I've had so long to think about this,
648
00:29:15,609 --> 00:29:19,100
and what Tate and I have is real.
649
00:29:19,744 --> 00:29:23,305
Well, okay. In that
case, if you need anyone
650
00:29:23,330 --> 00:29:27,098
to go dress shopping
with, I'm available.
651
00:29:34,067 --> 00:29:36,595
Danny wants to stay at your place.
652
00:29:37,135 --> 00:29:38,836
- Yeah.
- Well, I mean,
653
00:29:38,861 --> 00:29:39,810
makes perfect sense, right?
654
00:29:39,836 --> 00:29:41,779
I mean,
now that he's free of the traffickers,
655
00:29:41,804 --> 00:29:43,004
there's this big void in his life,
656
00:29:43,029 --> 00:29:44,490
which he wants to fill with you.
657
00:29:44,801 --> 00:29:47,322
Obviously, it can't be entertained.
658
00:29:47,669 --> 00:29:50,844
Then again, rejecting him
now could just be reinforcing
659
00:29:50,869 --> 00:29:53,408
the abandonment issues
he's already feeling.
660
00:29:54,544 --> 00:29:55,927
Wait.
661
00:29:57,331 --> 00:29:59,130
Did you come here to ask my permission?
662
00:29:59,155 --> 00:30:01,485
The system's incapable of
keeping a roof over his head.
663
00:30:01,510 --> 00:30:03,824
We can't let him sleep on the streets,
it's too dangerous.
664
00:30:03,849 --> 00:30:06,673
- It'd be just for the one night.
- Dr. Reese,
665
00:30:06,698 --> 00:30:09,183
having a patient stay in your home?
666
00:30:09,208 --> 00:30:10,864
Maintaining professional boundaries
667
00:30:10,888 --> 00:30:12,846
is a fundamental part of our work.
668
00:30:12,936 --> 00:30:15,043
Again, to protect both our patients...
669
00:30:15,068 --> 00:30:17,782
I'm sorry,
but I don't see any other options.
670
00:30:18,028 --> 00:30:19,543
Sarah.
671
00:30:20,702 --> 00:30:22,454
Sarah!
672
00:30:28,772 --> 00:30:30,945
- Sarah.
- Hey, does this look like
673
00:30:30,970 --> 00:30:33,105
- it'll fit Danny?
- I guess... listen, about Danny...
674
00:30:33,130 --> 00:30:35,342
Oh, could you do me a favor?
See if they have any
675
00:30:35,367 --> 00:30:37,520
extra blankets in the store room,
I wanna take some home.
676
00:30:43,481 --> 00:30:45,096
- Where is he?
- I'm sorry,
677
00:30:45,121 --> 00:30:47,168
I tried to stop him,
but he was so desperate
678
00:30:47,193 --> 00:30:48,600
to get out of here.
679
00:30:48,629 --> 00:30:50,343
Did he say where he was going?
680
00:30:50,368 --> 00:30:53,422
Just said that he was going
back where he belongs.
681
00:31:05,342 --> 00:31:06,814
He's gone.
682
00:31:06,839 --> 00:31:09,741
I never should have hesitated.
683
00:31:15,863 --> 00:31:18,218
I knew it wouldn't help and so did you.
684
00:31:19,348 --> 00:31:21,290
I figured we had safety in numbers.
685
00:31:21,315 --> 00:31:22,754
I know.
686
00:31:23,884 --> 00:31:27,954
But if we'd had an alternative
plan to save his life,
687
00:31:28,070 --> 00:31:30,819
yeah, I would've held firm with you.
688
00:31:31,090 --> 00:31:32,715
But we didn't.
689
00:31:33,834 --> 00:31:36,098
So we tried the Hail Mary.
690
00:31:36,422 --> 00:31:39,776
And Goodwin knows that we did
everything we could for her.
691
00:31:39,932 --> 00:31:41,371
For her?
692
00:31:42,255 --> 00:31:44,651
Goodwin's not our patient, Reggie is.
693
00:31:46,125 --> 00:31:47,759
Right now, he's suffering.
694
00:31:47,824 --> 00:31:49,945
Best thing we could've done for him
695
00:31:50,306 --> 00:31:52,465
is to let him die with dignity.
696
00:32:06,824 --> 00:32:08,352
Ms. Goodwin?
697
00:32:08,734 --> 00:32:11,208
You here to tell me my options?
698
00:32:11,457 --> 00:32:13,959
I just wanted to know
if you needed anything.
699
00:32:14,057 --> 00:32:16,983
No. I'm fine.
700
00:32:17,708 --> 00:32:19,242
Okay.
701
00:32:19,371 --> 00:32:21,223
What is about
702
00:32:21,803 --> 00:32:24,268
first love that just...
703
00:32:26,136 --> 00:32:27,966
Sticks with you?
704
00:32:29,012 --> 00:32:31,735
It's like... it's like
705
00:32:31,760 --> 00:32:33,919
those last 40 years
706
00:32:33,944 --> 00:32:35,759
don't even exist.
707
00:32:36,265 --> 00:32:38,465
One day he's saying goodbye to me,
and the next,
708
00:32:38,490 --> 00:32:40,871
he's showing up here on a gurney.
709
00:32:45,738 --> 00:32:47,597
Reggie Dixon.
710
00:32:51,298 --> 00:32:54,949
These machines aren't gonna save him.
711
00:32:56,508 --> 00:32:58,868
- No.
- No.
712
00:32:59,601 --> 00:33:02,216
Yeah.
713
00:33:03,992 --> 00:33:07,061
Excuse me, Ms. Goodwin?
714
00:33:26,191 --> 00:33:27,486
I've collected two signatures.
715
00:33:27,511 --> 00:33:28,770
One from my attending, Dr. Latham.
716
00:33:28,795 --> 00:33:31,386
The other from Dr. Walters,
Director of Cardiology.
717
00:33:31,411 --> 00:33:33,111
I don't care if you have 200 signatures,
718
00:33:33,136 --> 00:33:35,691
it doesn't change the fact
the patient is too impaired
719
00:33:35,716 --> 00:33:37,210
to consent to a high-risk surgery.
720
00:33:37,235 --> 00:33:39,137
They were both willing
to sign their names
721
00:33:39,162 --> 00:33:41,372
to the opinion that
Pamela's surgery is indeed
722
00:33:41,397 --> 00:33:43,014
both urgent and necessary.
723
00:33:43,039 --> 00:33:44,575
This is a blatant end around.
724
00:33:44,600 --> 00:33:47,527
It's just legal cover to keep
us all from getting sued.
725
00:33:47,552 --> 00:33:49,647
Am I actually the only
person who's got this girl's
726
00:33:49,672 --> 00:33:52,040
- best interests at heart?
- Are you sure the surgery
727
00:33:52,074 --> 00:33:53,723
- is the best course of action?
- Yes.
728
00:33:53,748 --> 00:33:55,494
And you're confident you can fix it?
729
00:33:55,519 --> 00:33:56,854
- I am.
- Then go do it.
730
00:33:56,879 --> 00:33:59,041
- Thank you, Ms. Goodwin.
- Mm-hmm.
731
00:34:00,509 --> 00:34:03,754
Wait, wait, wait.
Are you kidding me, Sharon?
732
00:34:03,779 --> 00:34:05,362
You're gonna let a couple of surgeons
733
00:34:05,387 --> 00:34:06,672
tell you who's mentally competent?
734
00:34:06,697 --> 00:34:08,983
I'm the Chief Psychiatrist
in the building.
735
00:34:09,008 --> 00:34:11,713
It's a double doc.
That overrides you, Daniel.
736
00:34:11,738 --> 00:34:14,504
So we're just running this
hospital by majority rule, now?
737
00:34:14,529 --> 00:34:17,063
No, no, no. But after the day I've had,
738
00:34:17,088 --> 00:34:19,614
I'm wary of challenging
the collective wisdom
739
00:34:19,639 --> 00:34:21,794
- of our doctors.
- Okay, okay.
740
00:34:21,819 --> 00:34:24,792
So let's just set the
law aside, for now.
741
00:34:24,817 --> 00:34:27,455
Are we abandoning the ethical
argument altogether as well?
742
00:34:27,480 --> 00:34:29,145
It's done, Daniel.
743
00:34:29,170 --> 00:34:33,605
If you want to file a complaint,
be my guest.
744
00:34:39,222 --> 00:34:42,110
Kaplan, Eliot, good news.
745
00:34:42,135 --> 00:34:45,037
Test came back negative.
You don't have naeglariasis.
746
00:34:45,105 --> 00:34:47,235
My brain's not being eaten by an amoeba.
747
00:34:47,309 --> 00:34:48,426
I guess that's a good thing.
748
00:34:48,451 --> 00:34:49,204
Yeah.
749
00:34:49,229 --> 00:34:51,463
We're all about customer satisfaction.
750
00:34:51,954 --> 00:34:55,339
Okay, so all in, it comes to comes to
751
00:34:55,513 --> 00:34:59,116
$2,134.68.
752
00:34:59,192 --> 00:35:01,911
You told me it would be $350.
753
00:35:02,292 --> 00:35:04,650
Well, there was the,
um, the blood panel.
754
00:35:04,675 --> 00:35:08,010
- Mm-hmm.
- Urinalysis, uh, CT Scan.
755
00:35:08,035 --> 00:35:09,550
It's all in our terms and conditions.
756
00:35:09,575 --> 00:35:10,745
No, wait a minute. You're upcharging me
757
00:35:10,770 --> 00:35:12,009
for something I don't even have.
758
00:35:12,034 --> 00:35:14,131
Well it's a good thing
we ran those tests.
759
00:35:14,156 --> 00:35:17,040
We did find your liver function
markers slightly elevated.
760
00:35:17,195 --> 00:35:19,696
Now a good excuse to cut
back on your alcohol intake.
761
00:35:19,721 --> 00:35:21,919
Now you're telling me I'm an alcoholic.
762
00:35:22,332 --> 00:35:25,168
Just get me out of here. Okay?
763
00:35:25,594 --> 00:35:27,911
Okay, um.
764
00:35:30,538 --> 00:35:32,642
Would you like me to
email you the receipt?
765
00:35:32,667 --> 00:35:34,257
See that?
766
00:35:34,671 --> 00:35:38,176
Congratulations. You
just went anti-viral.
767
00:35:41,563 --> 00:35:43,531
I didn't expect that.
768
00:35:45,437 --> 00:35:47,237
I thought he'd be relieved.
769
00:35:48,309 --> 00:35:51,108
Yeah, uh, it's, uh... it's hard.
770
00:35:51,906 --> 00:35:53,916
Concierge patients.
771
00:35:54,276 --> 00:35:58,212
You know,
you were just trying to be thorough.
772
00:35:58,239 --> 00:36:01,916
Yeah, thanks. Listen, Noah,
I appreciate the opportunity,
773
00:36:01,941 --> 00:36:05,054
but maybe this just isn't for me.
774
00:36:05,364 --> 00:36:07,719
- Really?
- Yeah.
775
00:36:08,170 --> 00:36:10,288
Damn, I'm sorry to hear that.
776
00:36:10,743 --> 00:36:12,384
I... if I'm leaving you in a tight spot,
777
00:36:12,409 --> 00:36:14,022
I can stay on until you find someone...
778
00:36:14,047 --> 00:36:15,268
Oh, no, no.
779
00:36:15,405 --> 00:36:18,659
I appreciate it, but I...
I think I can handle it.
780
00:36:30,938 --> 00:36:32,356
Pamela?
781
00:36:33,995 --> 00:36:36,193
Pamela Blake. How you doing?
782
00:36:36,218 --> 00:36:37,612
I just came to
783
00:36:37,636 --> 00:36:39,711
see how everything was going.
784
00:36:40,102 --> 00:36:42,766
- Much better, thank you.
- Great.
785
00:36:42,836 --> 00:36:44,749
I'm really glad to hear it.
786
00:36:46,158 --> 00:36:47,862
I'm sorry, you are?
787
00:36:48,928 --> 00:36:51,196
I'm Dr. Charles. Daniel.
788
00:36:51,424 --> 00:36:54,763
We, um, we met earlier today
when you got to the hospital.
789
00:36:54,788 --> 00:36:56,132
You remember?
790
00:36:56,956 --> 00:36:59,157
Oh, yeah. Right, yeah.
791
00:36:59,328 --> 00:37:03,669
Yeah. Okay, well,
I'm happy to see you're doing so well.
792
00:37:10,795 --> 00:37:12,695
Glad to see she's finally coming around.
793
00:37:12,720 --> 00:37:14,136
Yeah.
794
00:37:17,016 --> 00:37:18,683
We're gonna have to agree
to disagree on this one,
795
00:37:18,708 --> 00:37:20,474
- aren't we?
- Yeah, we can just
796
00:37:20,499 --> 00:37:22,357
disagree, too, that'd be all right.
797
00:37:24,784 --> 00:37:28,048
Hey Connor, the lab ID'd the bacteria
798
00:37:28,073 --> 00:37:29,354
from her infected valve.
799
00:37:29,734 --> 00:37:31,473
- Q fever?
- Mm-hmm.
800
00:37:31,534 --> 00:37:34,085
She works on a dairy farm
down-state on weekends.
801
00:37:35,565 --> 00:37:37,847
I'm heading down to the
cafeteria to write up my report
802
00:37:37,872 --> 00:37:39,840
for the health department.
803
00:37:39,930 --> 00:37:41,523
If you're free, I was hoping you might
804
00:37:41,548 --> 00:37:43,208
help me fill in a few details.
805
00:37:43,232 --> 00:37:47,352
Uh, yeah,
I just have to sign over a few patients.
806
00:37:47,582 --> 00:37:49,568
I'll, um,
807
00:37:49,693 --> 00:37:52,143
- meet you down there in ten?
- Great.
808
00:38:01,338 --> 00:38:03,741
You wanted to know why I
broke up with my boyfriend.
809
00:38:03,766 --> 00:38:07,390
He was too soft. He rolled
over every time we had a fight.
810
00:38:07,661 --> 00:38:10,836
But that guy, though. Oof.
811
00:38:10,993 --> 00:38:13,062
Anyway, I better get downstairs.
812
00:38:13,094 --> 00:38:14,983
See you later?
813
00:38:23,138 --> 00:38:25,143
Are you ready?
814
00:38:39,878 --> 00:38:43,200
Time of death, 20:53.
815
00:39:20,155 --> 00:39:22,285
Hey, hear anything
from Detective Lindsay?
816
00:39:22,310 --> 00:39:24,536
- Not yet.
- Hang in there.
817
00:39:24,561 --> 00:39:26,477
The kid's a survivor. PD will find him.
818
00:39:26,624 --> 00:39:29,249
I'm not just gonna sit
around and do nothing.
819
00:39:29,274 --> 00:39:31,006
Well you're gonna go
out looking for him?
820
00:39:31,282 --> 00:39:32,811
Come on, Sarah, it's a big city.
821
00:39:32,836 --> 00:39:34,186
Sarah.
822
00:39:37,194 --> 00:39:39,068
Give me a minute.
823
00:39:39,415 --> 00:39:41,051
I'll come with you.
824
00:39:47,425 --> 00:39:50,990
- He offered me stock options.
- Stock options?
825
00:39:51,015 --> 00:39:53,283
- And you turned him down?
- Yeah, I know.
826
00:39:53,308 --> 00:39:54,597
I'm kind of kicking myself a little,
827
00:39:54,622 --> 00:39:56,789
but it's not for me.
828
00:39:56,824 --> 00:39:58,625
I'll figure out another
way to make some cash.
829
00:39:58,650 --> 00:40:00,620
Well, or just save some.
830
00:40:01,985 --> 00:40:05,509
- How about you move in with me?
- Lena, come on.
831
00:40:05,633 --> 00:40:07,990
I appreciate the offer, but if I'm gonna
832
00:40:08,015 --> 00:40:10,485
move in with you,
I don't want it to be because of money.
833
00:40:10,510 --> 00:40:12,389
It's not about the money.
834
00:40:13,566 --> 00:40:15,814
It's because I really think
835
00:40:15,839 --> 00:40:17,125
this has a chance to work.
836
00:40:19,012 --> 00:40:21,224
So what do you say?
837
00:40:22,385 --> 00:40:24,969
I am so happy for you guys.
838
00:40:29,479 --> 00:40:31,179
- It's $8.50.
- Oh, thanks.
839
00:40:31,204 --> 00:40:32,978
- Thank you.
- Let me give you a hand.
840
00:40:33,003 --> 00:40:34,317
All right.
841
00:40:34,679 --> 00:40:38,180
Hey, April, you okay?
842
00:40:41,425 --> 00:40:42,654
You sure?
843
00:40:52,211 --> 00:40:53,982
Hey, hey, hey.
844
00:40:55,970 --> 00:40:59,584
April, you're burning up.
845
00:41:29,717 --> 00:41:32,992
- Sorry.
- All right, thank you.
846
00:41:38,172 --> 00:41:40,067
Thank you.
847
00:42:10,068 --> 00:42:14,972
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.