Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,201 --> 00:00:01,934
Previously on cedar cove...
2
00:00:01,936 --> 00:00:04,003
The people that you hit
called me.
3
00:00:04,005 --> 00:00:05,104
They are lying.
4
00:00:05,106 --> 00:00:06,138
What do you think
of eddie wilson?
5
00:00:06,140 --> 00:00:07,306
For me?
6
00:00:07,308 --> 00:00:08,874
Well, your old position
is open now.
7
00:00:08,876 --> 00:00:10,609
I think I love you.
8
00:00:10,611 --> 00:00:11,844
You are a liability.
9
00:00:11,846 --> 00:00:13,178
Are you firing me?
10
00:00:13,180 --> 00:00:14,246
Let's move in together.
11
00:00:17,118 --> 00:00:21,453
[¶¶¶]
12
00:00:29,730 --> 00:00:31,196
Oh, man, you've got
a lot of stuff, jack.
13
00:00:31,198 --> 00:00:32,464
No, he doesn't.
14
00:00:32,466 --> 00:00:34,033
I'm surprised olivia's
head hasn't exploded.
15
00:00:34,035 --> 00:00:35,034
You know,
"order in all things,"
16
00:00:35,036 --> 00:00:36,201
Just like dad.
17
00:00:36,203 --> 00:00:37,403
You need
to get going.
18
00:00:37,405 --> 00:00:39,638
The meeting with the people
whose car you hit?
19
00:00:39,640 --> 00:00:41,173
Don't be late.
20
00:00:41,175 --> 00:00:42,975
You know what, you're sounding
more and more like mom.
21
00:00:42,977 --> 00:00:44,143
[sighs in frustration]
22
00:00:44,145 --> 00:00:45,210
You know, as soon as
I get the car situation
23
00:00:45,212 --> 00:00:46,311
Taken care of,
24
00:00:46,313 --> 00:00:48,080
Next up is a place
for him to live.
25
00:00:48,082 --> 00:00:49,415
Uh-huh.
26
00:00:49,417 --> 00:00:52,017
Listen, I'm sorry
about the boxes.
27
00:00:52,019 --> 00:00:54,253
Jack, don't be.
28
00:00:54,255 --> 00:00:56,355
You know, I want you to
feel like this is your home.
29
00:00:56,357 --> 00:00:59,224
Can we put a pool table
here in the living room?
30
00:01:00,494 --> 00:01:01,560
You're joking.
31
00:01:01,562 --> 00:01:03,429
Yes.
32
00:01:03,431 --> 00:01:04,830
[chuckles]
33
00:01:04,832 --> 00:01:07,399
I'll get these unpacked
as soon as I can, okay?
34
00:01:07,401 --> 00:01:08,367
I can do it.
35
00:01:08,369 --> 00:01:09,601
What?
36
00:01:09,603 --> 00:01:10,769
Yeah.
37
00:01:10,771 --> 00:01:11,870
I don't have to be to court
till later,
38
00:01:11,872 --> 00:01:14,106
And I've got a really
light day on the docket.
39
00:01:14,108 --> 00:01:15,707
I would love to help you.
40
00:01:15,709 --> 00:01:17,876
No, you don't
have to do that.
41
00:01:17,878 --> 00:01:19,011
I want to.
42
00:01:19,013 --> 00:01:20,345
Aw...
43
00:01:20,347 --> 00:01:22,014
Thank you.
44
00:01:23,884 --> 00:01:25,751
Have you seen
my key?
45
00:01:27,354 --> 00:01:28,353
No.
46
00:01:30,391 --> 00:01:31,690
Got it.
47
00:01:31,692 --> 00:01:32,858
See ya.
48
00:01:32,860 --> 00:01:34,460
Bye, will.
49
00:01:35,796 --> 00:01:37,996
[sighing]
oh, boy.
50
00:01:39,533 --> 00:01:41,300
So, what do you think?
51
00:01:41,302 --> 00:01:42,601
A choir?
52
00:01:42,603 --> 00:01:46,271
Releasing of doves,
a sit-down five-course meal,
53
00:01:46,273 --> 00:01:47,573
And a live band?
54
00:01:47,575 --> 00:01:48,907
Five groomsmen?
55
00:01:48,909 --> 00:01:49,942
Well, they have to match
the bridesmaids,
56
00:01:49,944 --> 00:01:51,410
And I have a lot of friends.
57
00:01:51,412 --> 00:01:52,778
Honey, it's
not a wedding,
58
00:01:52,780 --> 00:01:54,713
It's a spectacle.
59
00:01:54,715 --> 00:01:56,949
You're the one who wanted
the whole town there.
60
00:01:56,951 --> 00:01:57,950
And I still do.
61
00:01:57,952 --> 00:01:59,384
Every person.
62
00:01:59,386 --> 00:02:00,819
Maybe at the ranch.
63
00:02:00,821 --> 00:02:02,788
But less,
way, way less stuff.
64
00:02:02,790 --> 00:02:04,490
Okay, hold on here.
65
00:02:04,492 --> 00:02:06,758
We are days before the wedding,
66
00:02:06,760 --> 00:02:07,793
And now you're saying
67
00:02:07,795 --> 00:02:08,794
You want us
to get married
68
00:02:08,796 --> 00:02:10,129
In a barn?
69
00:02:10,131 --> 00:02:12,097
I'm a simple man, grace.
70
00:02:12,099 --> 00:02:13,765
You're the one who said I could
plan any wedding I wanted.
71
00:02:13,767 --> 00:02:16,468
Yes, but it should
still feel like us.
72
00:02:16,470 --> 00:02:18,904
We're not doves and a choir.
73
00:02:18,906 --> 00:02:20,739
[chuckling] honey...
74
00:02:25,613 --> 00:02:27,813
I like the doves.
75
00:02:30,184 --> 00:02:33,252
We're thinking about
having a party this weekend,
76
00:02:33,254 --> 00:02:34,653
At the house.
77
00:02:34,655 --> 00:02:36,688
You know, cheer rebecca up
with the whole job situation.
78
00:02:36,690 --> 00:02:38,790
Yeah, I don't think
I can make it.
79
00:02:38,792 --> 00:02:39,925
Oh.
80
00:02:39,927 --> 00:02:42,027
Busy weekend?
81
00:02:42,029 --> 00:02:43,028
Uh, yeah,
I was thinking about
82
00:02:43,030 --> 00:02:44,997
Taking off for a few days.
83
00:02:44,999 --> 00:02:46,865
Oh, okay.
84
00:02:46,867 --> 00:02:48,534
Where to?
85
00:02:48,536 --> 00:02:50,702
I'm not sure.
86
00:02:50,704 --> 00:02:53,105
Well, maybe
I can come with.
87
00:02:53,107 --> 00:02:54,173
Yeah, that'd be great,
88
00:02:54,175 --> 00:02:56,275
But I don't know,
I'd like to be alone.
89
00:02:56,277 --> 00:02:57,843
Oh.
90
00:02:57,845 --> 00:03:00,445
Yeah, just something
I need to do.
91
00:03:00,447 --> 00:03:01,446
Alone.
92
00:03:01,448 --> 00:03:02,481
Yeah.
93
00:03:02,483 --> 00:03:04,116
You okay with that?
94
00:03:04,118 --> 00:03:05,384
Yeah.
95
00:03:05,386 --> 00:03:06,585
All right.
96
00:03:13,627 --> 00:03:15,894
[¶¶¶]
97
00:03:32,313 --> 00:03:34,313
So, each one of these
on the top here, and--
98
00:03:34,315 --> 00:03:36,715
The notary is coming
this afternoon.
99
00:03:36,717 --> 00:03:38,750
Warren is signing over
his half of charlotte's house.
100
00:03:39,853 --> 00:03:40,919
It's the right thing to do.
101
00:03:40,921 --> 00:03:42,354
He's doubling his money.
102
00:03:42,356 --> 00:03:43,355
Like I said, dad,
it's the right thing to do.
103
00:03:43,357 --> 00:03:44,590
Speaking of which,
104
00:03:44,592 --> 00:03:46,158
Just wondering when
you're going to give me back
105
00:03:46,160 --> 00:03:47,659
My signatory privileges.
106
00:03:47,661 --> 00:03:49,428
Paperwork gets done,
money changes hands,
107
00:03:49,430 --> 00:03:51,063
Then I'll see how I feel.
108
00:03:51,065 --> 00:03:52,664
-You don't trust me.
-I do.
109
00:03:52,666 --> 00:03:55,234
I trust you
to stab me in the back
110
00:03:55,236 --> 00:03:56,501
The first chance you get.
111
00:03:56,503 --> 00:03:58,136
[laughs]
112
00:03:59,540 --> 00:04:00,739
What are you doing?
113
00:04:02,543 --> 00:04:05,110
He thinks he's got me
over a barrel.
114
00:04:05,112 --> 00:04:06,945
He does have you
over a barrel.
115
00:04:06,947 --> 00:04:08,347
He thinks he's won.
116
00:04:08,349 --> 00:04:09,581
Because he has.
117
00:04:09,583 --> 00:04:11,183
Which is why he's
walking around all cocky
118
00:04:11,185 --> 00:04:12,384
And full of himself.
119
00:04:12,386 --> 00:04:15,020
Because he has you
over a barrel, and he's won.
120
00:04:15,022 --> 00:04:16,255
So, he's gonna loosen up
and relax,
121
00:04:16,257 --> 00:04:17,789
And when he's not looking, bam!
122
00:04:17,791 --> 00:04:19,691
What, you're gonna yell at him?
123
00:04:19,693 --> 00:04:21,360
No, alex, no,
I'm gonna double-cross him,
124
00:04:21,362 --> 00:04:22,728
And I'm gonna kick him
out of my company for good.
125
00:04:22,730 --> 00:04:24,596
Because, you see,
126
00:04:24,598 --> 00:04:26,131
Smarts will only
get you so far,
127
00:04:26,133 --> 00:04:28,600
And luck will always run out.
128
00:04:31,805 --> 00:04:35,040
Are you talking about buck,
or you?
129
00:04:41,382 --> 00:04:44,783
Grace, thank you so much
for helping with all this.
130
00:04:44,785 --> 00:04:48,253
Yes, well, my help
does not come free.
131
00:04:48,255 --> 00:04:49,788
Name your price.
132
00:04:49,790 --> 00:04:51,423
Will you marry cliff and me?
133
00:04:51,425 --> 00:04:52,824
Grace...
134
00:04:52,826 --> 00:04:55,193
Aw, I would be honored.
135
00:04:56,497 --> 00:04:58,297
Would you
look at this?
136
00:04:58,299 --> 00:05:00,165
Jack was valedictorian.
137
00:05:00,167 --> 00:05:01,600
[gasping]
138
00:05:01,602 --> 00:05:03,835
Well, you always knew
he was smart.
139
00:05:03,837 --> 00:05:05,570
But I didn't know that.
140
00:05:05,572 --> 00:05:06,505
I don't really think
you know anyone
141
00:05:06,507 --> 00:05:08,440
Until you share space with them.
142
00:05:08,442 --> 00:05:11,443
Dan and I were
in high school together,
143
00:05:11,445 --> 00:05:12,678
And then college,
144
00:05:12,680 --> 00:05:13,845
And then when we got married,
145
00:05:13,847 --> 00:05:15,180
And it was like
I didn't even know him,
146
00:05:15,182 --> 00:05:18,016
Dan just made it his mission
to hide things from me,
147
00:05:18,018 --> 00:05:19,751
And that is not jack.
148
00:05:19,753 --> 00:05:21,720
I know.
149
00:05:22,856 --> 00:05:23,989
Oh...
150
00:05:23,991 --> 00:05:25,090
He was in the peace corps.
151
00:05:25,092 --> 00:05:26,124
What?
152
00:05:26,126 --> 00:05:28,427
Oh, wow.
153
00:05:28,429 --> 00:05:29,995
[chuckling]
154
00:05:29,997 --> 00:05:32,064
Yeah, apparently,
he's a pack rat, too.
155
00:05:33,267 --> 00:05:34,700
Oh! Lookie here.
156
00:05:34,702 --> 00:05:36,601
And he scuba dives.
157
00:05:37,971 --> 00:05:40,439
Jack didn't tell me
about any of this.
158
00:05:43,277 --> 00:05:46,111
I think...
159
00:05:46,113 --> 00:05:49,548
I think you crave intimacy
and sharing
160
00:05:49,550 --> 00:05:52,451
From a man who finds
both of those things
161
00:05:52,453 --> 00:05:54,019
Very uncomfortable.
162
00:05:54,021 --> 00:05:55,487
And where does that leave me?
163
00:05:55,489 --> 00:05:56,655
Right where I am.
164
00:05:56,657 --> 00:05:58,123
Which is?
165
00:05:58,125 --> 00:06:00,359
I got so caught up
in the whole drama
166
00:06:00,361 --> 00:06:02,661
And excitement
of getting engaged,
167
00:06:02,663 --> 00:06:05,030
And then breaking up,
then getting re-engaged,
168
00:06:05,032 --> 00:06:06,898
That I totally lost sight
of the fact
169
00:06:06,900 --> 00:06:09,801
That cliff and I are
two wildly different people.
170
00:06:09,803 --> 00:06:10,836
Who love each other.
171
00:06:10,838 --> 00:06:12,070
Yeah,
172
00:06:12,072 --> 00:06:14,139
But can two people
who only have love in common
173
00:06:14,141 --> 00:06:15,607
Be soulmates?
174
00:06:22,216 --> 00:06:23,715
Oh, I see.
175
00:06:23,717 --> 00:06:25,050
So you called me here
176
00:06:25,052 --> 00:06:26,218
To work on my own
house-warming present,
177
00:06:26,220 --> 00:06:27,319
Is that it?
178
00:06:27,321 --> 00:06:29,221
Finish, I did
all the hard work.
179
00:06:29,223 --> 00:06:30,756
Oh, I see.
180
00:06:30,758 --> 00:06:32,858
How is your new job
coming along?
181
00:06:32,860 --> 00:06:33,859
[scoffs and sighs]
182
00:06:33,861 --> 00:06:36,161
My boss is forcing
183
00:06:36,163 --> 00:06:38,330
This under-qualified
10-year-old kid on me
184
00:06:38,332 --> 00:06:40,065
To be my second at the paper.
185
00:06:40,067 --> 00:06:41,867
His name is eddie.
186
00:06:41,869 --> 00:06:43,068
I mean, the kid's
just gotten out of school.
187
00:06:43,070 --> 00:06:44,736
And he's up for your old job?
188
00:06:44,738 --> 00:06:46,171
I know, right?
189
00:06:46,173 --> 00:06:47,406
I was jeri's second.
190
00:06:47,408 --> 00:06:49,408
I need someone as skillful as me
in that position.
191
00:06:49,410 --> 00:06:51,276
I can't run this paper
on my own.
192
00:06:51,278 --> 00:06:52,677
So, what are you going to do?
193
00:06:52,679 --> 00:06:54,579
Well, I guess I'm going to
have to placate my boss
194
00:06:54,581 --> 00:06:55,680
And give this kid
an interview.
195
00:06:55,682 --> 00:06:56,882
[chuckles]
is that going to work?
196
00:06:56,884 --> 00:06:57,983
Well, it's going
to have to.
197
00:06:59,253 --> 00:07:00,385
Hey, paul!
198
00:07:00,387 --> 00:07:02,587
Hey, guys.
199
00:07:02,589 --> 00:07:03,522
Just off to court?
200
00:07:03,524 --> 00:07:04,790
Yeah.
201
00:07:04,792 --> 00:07:05,891
Nice bench.
202
00:07:05,893 --> 00:07:06,892
Yeah, it is.
203
00:07:06,894 --> 00:07:07,926
Love seat.
204
00:07:07,928 --> 00:07:10,429
And it's
a work of art.
205
00:07:10,431 --> 00:07:11,730
Two kinds of wood
206
00:07:11,732 --> 00:07:13,698
That are stronger together
than by themselves,
207
00:07:13,700 --> 00:07:16,735
And the mortise and tenon
are within the wood,
208
00:07:16,737 --> 00:07:17,769
So no bolts or screws.
209
00:07:17,771 --> 00:07:18,804
For peggy?
210
00:07:18,806 --> 00:07:20,439
No, jack.
211
00:07:20,441 --> 00:07:21,706
Housewarming.
212
00:07:21,708 --> 00:07:23,442
Yeah, olivia and jack
moved in together.
213
00:07:24,411 --> 00:07:26,645
Oh!
214
00:07:26,647 --> 00:07:27,879
Nice.
215
00:07:27,881 --> 00:07:29,080
It is.
216
00:07:29,082 --> 00:07:30,615
Well, congratulations.
217
00:07:30,617 --> 00:07:31,583
Thank you.
218
00:07:31,585 --> 00:07:32,584
Yeah.
219
00:07:32,586 --> 00:07:35,153
Um...
220
00:07:35,155 --> 00:07:36,388
I'm off.
221
00:07:36,390 --> 00:07:37,456
All right.
222
00:07:38,725 --> 00:07:40,892
Nice to see
you two getting along.
223
00:07:40,894 --> 00:07:43,795
Well, now that paul
is no longer a threat.
224
00:07:44,765 --> 00:07:46,298
Bob...
225
00:07:46,300 --> 00:07:49,034
Paul was never a threat.
226
00:07:52,639 --> 00:07:54,406
You told him
you loved him?
227
00:07:54,408 --> 00:07:55,607
I did.
228
00:07:55,609 --> 00:07:56,908
And now he's leaving?
229
00:07:56,910 --> 00:07:58,243
Yeah.
230
00:07:58,245 --> 00:07:59,311
'cause you told him
you loved him.
231
00:07:59,313 --> 00:08:00,479
He said it first.
232
00:08:00,481 --> 00:08:01,580
Doesn't matter.
233
00:08:01,582 --> 00:08:02,814
When you said it,
you made it real.
234
00:08:02,816 --> 00:08:04,249
He's spooked.
235
00:08:04,251 --> 00:08:06,251
He's an ex navy seal.
236
00:08:06,253 --> 00:08:07,752
He doesn't spook.
237
00:08:07,754 --> 00:08:10,322
Um, commitment
spooks all men.
238
00:08:10,324 --> 00:08:12,457
How do you know?
239
00:08:12,459 --> 00:08:14,192
Research.
240
00:08:14,194 --> 00:08:15,994
Research from
fashion magazines?
241
00:08:15,996 --> 00:08:18,096
It's still research.
242
00:08:18,098 --> 00:08:19,831
Oh, good,
243
00:08:19,833 --> 00:08:20,832
Paul changed
his mind.
244
00:08:20,834 --> 00:08:21,766
You got
your job back?
245
00:08:21,768 --> 00:08:22,834
No.
246
00:08:22,836 --> 00:08:24,870
I'm fine,
by the way.
247
00:08:24,872 --> 00:08:27,172
Stop looking at me like that.
248
00:08:27,174 --> 00:08:29,107
This has actually
been really great.
249
00:08:29,109 --> 00:08:31,443
I never have time
to do anything for myself.
250
00:08:31,445 --> 00:08:33,645
I organized my closet,
cleaned out my spam folder,
251
00:08:33,647 --> 00:08:34,646
Ironed my sheets,
252
00:08:34,648 --> 00:08:36,114
Detailed my car--
253
00:08:36,116 --> 00:08:37,482
You iron your sheets?
254
00:08:37,484 --> 00:08:38,950
How else do you get
the perfect crease in them?
255
00:08:38,952 --> 00:08:40,986
Take them out of the package.
256
00:08:40,988 --> 00:08:43,221
You did all that?
It's not even 9:00 a.M.
257
00:08:43,223 --> 00:08:45,624
And I have several
job interviews lined up,
258
00:08:45,626 --> 00:08:47,025
So wish me luck.
259
00:08:47,027 --> 00:08:48,093
Good luck!
260
00:08:49,162 --> 00:08:50,862
She needs a job.
261
00:08:50,864 --> 00:08:53,331
Yeah, our sanity
depends on it.
262
00:08:53,333 --> 00:08:54,866
[knock on door]
263
00:09:03,210 --> 00:09:04,209
Dad!
264
00:09:04,211 --> 00:09:05,210
Hi.
265
00:09:05,212 --> 00:09:06,311
Hi.
266
00:09:10,183 --> 00:09:12,017
Okay, so be honest...
267
00:09:12,019 --> 00:09:13,218
Okay.
268
00:09:13,220 --> 00:09:14,920
Is it too much?
269
00:09:14,922 --> 00:09:15,987
The doves?
270
00:09:15,989 --> 00:09:18,056
No, the wedding.
271
00:09:18,058 --> 00:09:19,858
It's not too much,
it's you.
272
00:09:19,860 --> 00:09:20,859
Yeah, but it's not cliff.
273
00:09:20,861 --> 00:09:22,861
But he knows
who you are.
274
00:09:22,863 --> 00:09:24,930
I thought he did.
275
00:09:24,932 --> 00:09:27,065
Most guys like
simple things.
276
00:09:27,067 --> 00:09:28,333
John's like that.
277
00:09:28,335 --> 00:09:29,367
Oh... How is he?
278
00:09:29,369 --> 00:09:31,736
He's, um...
279
00:09:31,738 --> 00:09:34,506
Still in new york.
280
00:09:34,508 --> 00:09:36,341
I got asked out the other day.
281
00:09:36,343 --> 00:09:37,742
Yeah?
282
00:09:37,744 --> 00:09:39,377
Someone I met
on the ferry.
283
00:09:39,379 --> 00:09:40,579
What'd you say?
284
00:09:40,581 --> 00:09:41,947
I didn't know what to say.
285
00:09:41,949 --> 00:09:43,048
I don't know what I am.
286
00:09:43,050 --> 00:09:45,250
Single? Together? Broken up?
287
00:09:45,252 --> 00:09:46,851
Honey, you're in limbo.
288
00:09:46,853 --> 00:09:48,286
And I don't like it..
289
00:09:54,194 --> 00:09:56,261
You really think
gloria is dangerous?
290
00:09:56,263 --> 00:09:57,295
I do.
291
00:09:57,297 --> 00:09:58,396
Instinct.
292
00:09:58,398 --> 00:10:00,098
Something's
just not right.
293
00:10:00,100 --> 00:10:02,601
I'll be careful.
294
00:10:02,603 --> 00:10:04,970
Honey, I think
you should move back home.
295
00:10:04,972 --> 00:10:06,871
No. I told you before.
296
00:10:06,873 --> 00:10:08,540
I am home.
297
00:10:08,542 --> 00:10:09,808
And everything is gonna be okay.
298
00:10:09,810 --> 00:10:11,643
How can you be so sure?
299
00:10:11,645 --> 00:10:12,777
Because you have never let
anything bad
300
00:10:12,779 --> 00:10:14,312
Happen to me before.
301
00:10:14,314 --> 00:10:15,847
Ever.
302
00:10:22,055 --> 00:10:23,955
Mr. Watson!
303
00:10:23,957 --> 00:10:25,724
Judge lockhart.
304
00:10:25,726 --> 00:10:28,293
I believe you are gonna be
seeing a lot of me this week.
305
00:10:28,295 --> 00:10:29,327
I'll have to cope.
306
00:10:29,329 --> 00:10:30,762
Yeah, until I get
a new ada,
307
00:10:30,764 --> 00:10:32,464
I'm going to be handling
all of rebecca's motions
308
00:10:32,466 --> 00:10:33,932
And appearances.
309
00:10:33,934 --> 00:10:35,934
Or, until you hire her back?
310
00:10:35,936 --> 00:10:37,335
[chuckles ruefully]
don't think so.
311
00:10:37,337 --> 00:10:38,570
She needs you
to help her.
312
00:10:38,572 --> 00:10:41,439
So you tell me,
but she won't let me help her.
313
00:10:41,441 --> 00:10:42,974
You need to teach her
how to take help.
314
00:10:42,976 --> 00:10:45,110
I'm a d.A.,
not a career counselor.
315
00:10:45,112 --> 00:10:46,478
You could be both.
316
00:10:46,480 --> 00:10:47,779
I could, actually.
317
00:10:47,781 --> 00:10:48,780
Alex...
318
00:10:48,782 --> 00:10:50,315
Hey!
319
00:10:50,317 --> 00:10:51,783
I have to meet
the saget attorney
320
00:10:51,785 --> 00:10:53,184
At the clerk's office, so...
321
00:10:54,488 --> 00:10:56,054
Have a good day.
322
00:10:59,092 --> 00:11:00,458
That was awkward.
323
00:11:00,460 --> 00:11:02,293
She's probably embarrassed.
324
00:11:02,295 --> 00:11:03,261
This is when living
in a small town
325
00:11:03,263 --> 00:11:05,096
Is not so great.
326
00:11:05,098 --> 00:11:07,198
That's the third time today
I've seen her.
327
00:11:07,200 --> 00:11:09,267
It's hard to put
your heart out there.
328
00:11:09,269 --> 00:11:10,769
It's a gamble.
329
00:11:10,771 --> 00:11:12,837
I have not been lucky
in that department.
330
00:11:12,839 --> 00:11:14,472
Luck can change.
331
00:11:14,474 --> 00:11:15,940
Yes, it can.
332
00:11:15,942 --> 00:11:17,475
Oh, uh, anthony's in town today.
333
00:11:17,477 --> 00:11:18,610
Oh?
334
00:11:18,612 --> 00:11:19,711
Yeah. Yeah,
we have a meeting.
335
00:11:19,713 --> 00:11:21,479
Well, please,
tell him I said hello.
336
00:11:21,481 --> 00:11:22,614
I will.
337
00:11:22,616 --> 00:11:24,282
Do you think
he wants his job back?
338
00:11:24,284 --> 00:11:25,483
That's what
the meeting is about.
339
00:11:25,485 --> 00:11:26,484
Anyway, I'm late.
340
00:11:26,486 --> 00:11:27,686
I've gotta go, sorry.
341
00:11:40,467 --> 00:11:42,367
Well, he's
originally from philly.
342
00:11:42,369 --> 00:11:44,235
He's a sports reporter.
343
00:11:44,237 --> 00:11:45,837
Was a sports reporter.
344
00:11:45,839 --> 00:11:46,838
Jack.
345
00:11:46,840 --> 00:11:48,373
David.
346
00:11:48,375 --> 00:11:49,708
This is eddie,
347
00:11:49,710 --> 00:11:51,509
And as I said,
348
00:11:51,511 --> 00:11:53,211
I think he'll make
a great number two.
349
00:11:53,213 --> 00:11:55,246
Hey, I'm a big fan.
350
00:11:56,383 --> 00:11:57,649
Did we have a time set up.
351
00:11:57,651 --> 00:11:59,150
Eddie and I were having
a breakfast meeting,
352
00:11:59,152 --> 00:12:00,819
And I was telling him
about the job, and you,
353
00:12:00,821 --> 00:12:01,886
And I thought I'd just
bring him around
354
00:12:01,888 --> 00:12:03,188
To meet you.
355
00:12:03,190 --> 00:12:04,189
Didn't know
you'd be late.
356
00:12:04,191 --> 00:12:05,590
I'm not late.
357
00:12:05,592 --> 00:12:08,059
I'm in charge,
so I can't be late.
358
00:12:08,061 --> 00:12:09,194
He's a smart guy,
359
00:12:09,196 --> 00:12:10,261
And talented,
360
00:12:10,263 --> 00:12:11,262
And he's got some good ideas
361
00:12:11,264 --> 00:12:12,497
On how to engage
the 20-somethings
362
00:12:12,499 --> 00:12:14,032
In written news.
363
00:12:14,034 --> 00:12:15,900
That's great.
364
00:12:15,902 --> 00:12:18,503
I'll leave
you two to it.
365
00:12:18,505 --> 00:12:19,738
[sighing confidently]
366
00:12:19,740 --> 00:12:21,172
Please, sit.
367
00:12:23,043 --> 00:12:24,876
I'm glad you could meet me.
368
00:12:24,878 --> 00:12:27,412
Yeah... Yeah, me too.
369
00:12:27,414 --> 00:12:28,780
Look, I have offers
370
00:12:28,782 --> 00:12:30,014
At two other papers,
371
00:12:30,016 --> 00:12:32,684
One national blog,
and a local tv station.
372
00:12:32,686 --> 00:12:35,854
David doesn't want to lose me,
so that's why we're meeting.
373
00:12:35,856 --> 00:12:37,522
And you want to be
my number two?
374
00:12:37,524 --> 00:12:39,724
I have to be
completely upfront with you.
375
00:12:39,726 --> 00:12:41,126
I don't do assignments,
376
00:12:41,128 --> 00:12:43,628
And I'm not comfortable
with hard deadlines.
377
00:12:43,630 --> 00:12:46,364
Well, deadlines and news
kind of go together.
378
00:12:46,366 --> 00:12:48,533
And I like to pick
my own stories.
379
00:12:48,535 --> 00:12:49,434
And you'll
be able to do that...
380
00:12:49,436 --> 00:12:50,602
Someday...
381
00:12:50,604 --> 00:12:52,403
When you're in charge of
your own paper.
382
00:12:52,405 --> 00:12:53,638
Hey, no disrespect, jack,
383
00:12:53,640 --> 00:12:55,206
But unlike your generation,
384
00:12:55,208 --> 00:12:57,108
My generation isn't tied
to money and power.
385
00:12:57,110 --> 00:12:58,476
We're the generation of truth,
386
00:12:58,478 --> 00:13:00,078
And truth is only
attainable through passion.
387
00:13:00,080 --> 00:13:01,079
Passion can't be
assigned, jack,
388
00:13:01,081 --> 00:13:03,281
It has to be found.
389
00:13:03,283 --> 00:13:06,084
And so, that's
a non-negotiable for me.
390
00:13:06,086 --> 00:13:07,919
You're not negotiating,
391
00:13:07,921 --> 00:13:09,320
You're interviewing,
392
00:13:09,322 --> 00:13:10,989
For a job that
you're not qualified to hold,
393
00:13:10,991 --> 00:13:13,424
So you might want to
dial back the attitude...
394
00:13:13,426 --> 00:13:14,959
Just a little bit.
395
00:13:16,096 --> 00:13:17,762
And no disrespect,
396
00:13:17,764 --> 00:13:22,233
But the attitude adjustment
is non-negotiable for me.
397
00:13:25,405 --> 00:13:26,938
All right,
I just want it on record
398
00:13:26,940 --> 00:13:29,641
That I am here on time,
and they are late.
399
00:13:29,643 --> 00:13:32,110
I just want to remind you
that you wrecked my car.
400
00:13:32,112 --> 00:13:33,845
Judge lockhart?
401
00:13:33,847 --> 00:13:36,314
Hi. Yes, please,
come on in.
402
00:13:36,316 --> 00:13:38,283
Thanks for
meeting with us.
403
00:13:38,285 --> 00:13:40,518
Yes, please, have a seat.
404
00:13:43,657 --> 00:13:44,689
We think
we can settle this
405
00:13:44,691 --> 00:13:45,957
Without the insurance
companies.
406
00:13:45,959 --> 00:13:48,459
I'm fine with leaving it
with our insurance companies.
407
00:13:48,461 --> 00:13:50,595
Well, we'd rather deal
with a person than a company.
408
00:13:50,597 --> 00:13:52,263
We added up everything
it's gonna cost
409
00:13:52,265 --> 00:13:53,731
To fix our car.
410
00:13:59,206 --> 00:14:01,606
That's a lot of money.
411
00:14:01,608 --> 00:14:04,309
And uh... What's this?
412
00:14:04,311 --> 00:14:05,510
Pain and suffering.
413
00:14:05,512 --> 00:14:06,978
My brother-in-law
is a lawyer,
414
00:14:06,980 --> 00:14:08,012
Said that was standard.
415
00:14:08,014 --> 00:14:09,214
Here's the deal.
416
00:14:09,216 --> 00:14:11,316
Their car was parked,
417
00:14:11,318 --> 00:14:12,483
I lightly touched the bumper.
418
00:14:12,485 --> 00:14:13,952
There was no one was in the car.
I left a note.
419
00:14:13,954 --> 00:14:15,353
We were in the car.
420
00:14:15,355 --> 00:14:16,321
He hit us
and then drove off.
421
00:14:16,323 --> 00:14:17,322
They're lying.
422
00:14:17,324 --> 00:14:18,323
We aren't.
423
00:14:18,325 --> 00:14:19,591
See?
424
00:14:21,194 --> 00:14:23,127
We saw it happen,
425
00:14:23,129 --> 00:14:24,229
And then snapped this picture
as your brother drove away.
426
00:14:24,231 --> 00:14:26,164
Will.
427
00:14:26,166 --> 00:14:27,665
I need some time
428
00:14:27,667 --> 00:14:28,633
To review this.
429
00:14:28,635 --> 00:14:29,701
Of course.
430
00:14:29,703 --> 00:14:31,336
Why don't you
give us a call
431
00:14:31,338 --> 00:14:33,571
When you've had a chance
to read through the proposal?
432
00:14:33,573 --> 00:14:35,840
We think it's fair.
433
00:14:35,842 --> 00:14:36,875
I will.
434
00:14:36,877 --> 00:14:37,876
Thank you.
435
00:14:37,878 --> 00:14:38,977
Thank you.
436
00:14:46,419 --> 00:14:47,819
There is nothing to review.
437
00:14:47,821 --> 00:14:49,220
They're lying.
438
00:14:49,222 --> 00:14:50,221
It's your word against theirs.
439
00:14:50,223 --> 00:14:51,489
Why won't you believe me?
440
00:14:54,094 --> 00:14:56,094
I really love your hoodie.
441
00:14:56,096 --> 00:14:57,228
Where did you get it?
442
00:14:57,230 --> 00:14:58,563
Warriors in pink.
443
00:14:58,565 --> 00:15:00,064
It's ford's campaign
to raise awareness
444
00:15:00,066 --> 00:15:01,366
In the fight
against breast cancer.
445
00:15:01,368 --> 00:15:02,433
Yeah, I've heard of them.
446
00:15:02,435 --> 00:15:04,369
They do really good work.
447
00:15:04,371 --> 00:15:05,503
Where did you hear about them?
448
00:15:05,505 --> 00:15:07,372
Alice.
449
00:15:07,374 --> 00:15:08,840
Alice taylor who moved
to seattle three years back?
450
00:15:08,842 --> 00:15:09,841
Yeah.
451
00:15:09,843 --> 00:15:10,942
Is she...
452
00:15:10,944 --> 00:15:12,210
She had surgery a year ago,
453
00:15:12,212 --> 00:15:13,411
And just finished
all her treatments.
454
00:15:13,413 --> 00:15:14,379
But it's her year anniversary,
455
00:15:14,381 --> 00:15:16,180
And she's
doing great.
456
00:15:16,182 --> 00:15:17,415
I had no idea.
457
00:15:17,417 --> 00:15:18,750
So many people
don't have the help,
458
00:15:18,752 --> 00:15:19,751
Or resources they need,
459
00:15:19,753 --> 00:15:21,386
Or the friends
and family.
460
00:15:21,388 --> 00:15:22,620
Alice was really lucky.
461
00:15:22,622 --> 00:15:24,789
She was.
462
00:15:24,791 --> 00:15:25,957
I wish we could
do more to help.
463
00:15:25,959 --> 00:15:26,991
Yeah.
464
00:15:32,632 --> 00:15:34,465
Just the usual, moon.
465
00:15:34,467 --> 00:15:35,934
And by the way, moon,
466
00:15:35,936 --> 00:15:37,568
You can spare me
the words of wisdom.
467
00:15:37,570 --> 00:15:38,870
Coffee will be fine.
468
00:15:38,872 --> 00:15:39,971
Excuse me?
469
00:15:39,973 --> 00:15:41,572
Remember when
you told me
470
00:15:41,574 --> 00:15:42,974
That my dad needed to be pulled
in a different direction
471
00:15:42,976 --> 00:15:44,542
In order to get out of
my business and my life?
472
00:15:44,544 --> 00:15:45,610
Remember that?
473
00:15:45,612 --> 00:15:47,779
Yeah, moon,
that was bad advice.
474
00:15:47,781 --> 00:15:48,813
You see,
I've pulled and pulled,
475
00:15:48,815 --> 00:15:50,648
And he is entrenched
more in my life now
476
00:15:50,650 --> 00:15:52,050
Than the day you gave me
that lame advice, so...
477
00:15:52,052 --> 00:15:53,618
You're doing it wrong.
478
00:15:54,788 --> 00:15:56,220
Really? How so?
479
00:15:56,222 --> 00:15:57,588
I used to have this little dog.
480
00:15:57,590 --> 00:15:59,757
He was tiny, but steadfast,
481
00:15:59,759 --> 00:16:02,126
And you could never push him
to do anything.
482
00:16:02,128 --> 00:16:03,728
I had to give him treats
483
00:16:03,730 --> 00:16:06,164
To pull him
from one location to another.
484
00:16:08,568 --> 00:16:11,269
Do I have to
spell it out for you?
485
00:16:11,271 --> 00:16:13,905
No, I just would prefer it
if you made some sense.
486
00:16:13,907 --> 00:16:15,840
You need to find something
that buck wants
487
00:16:15,842 --> 00:16:17,809
That is far, far away
from cedar cove,
488
00:16:17,811 --> 00:16:21,579
And buck will follow that treat
all the way out of town.
489
00:16:21,581 --> 00:16:24,749
Man, buck must have
really made you angry.
490
00:16:26,152 --> 00:16:31,422
When he moved into charlotte's,
he bought an espresso machine.
491
00:16:31,424 --> 00:16:33,925
I cannot let such a bold
act of aggression against moon's
492
00:16:33,927 --> 00:16:35,126
Go unchallenged.
493
00:16:35,128 --> 00:16:37,028
What if everyone
were to do it?
494
00:16:37,030 --> 00:16:38,830
You are one weird dude, man.
495
00:16:38,832 --> 00:16:40,498
Proudly defending
my establishment
496
00:16:40,500 --> 00:16:42,700
One cup of coffee at a time.
497
00:16:46,773 --> 00:16:47,705
Have a good day.
498
00:16:47,707 --> 00:16:49,040
Thank you.
499
00:16:55,515 --> 00:16:57,615
Well, the ladies who lunch.
500
00:16:57,617 --> 00:16:59,550
It's nice to see women
"leaning out" for a change.
501
00:17:00,687 --> 00:17:02,286
I hate that guy.
502
00:17:02,288 --> 00:17:03,321
Get in line.
503
00:17:03,323 --> 00:17:04,288
I still think he's cute.
504
00:17:06,459 --> 00:17:07,492
Sorry.
505
00:17:07,494 --> 00:17:08,459
You're not.
506
00:17:08,461 --> 00:17:09,460
I'm not.
507
00:17:10,530 --> 00:17:11,996
How's your day going?
508
00:17:11,998 --> 00:17:13,564
I've been thinking...
509
00:17:13,566 --> 00:17:16,334
I think I need to take
a break from the law.
510
00:17:16,336 --> 00:17:17,335
Yeah?
511
00:17:17,337 --> 00:17:18,469
Yeah.
512
00:17:18,471 --> 00:17:21,639
I just need to
simplify my life.
513
00:17:21,641 --> 00:17:23,141
I could work here.
514
00:17:23,143 --> 00:17:25,143
I don't think that
customer service is your thing.
515
00:17:26,179 --> 00:17:27,879
You scare people.
516
00:17:29,883 --> 00:17:31,682
I could start a business.
517
00:17:31,684 --> 00:17:33,217
That's a great idea.
518
00:17:34,521 --> 00:17:36,654
I could start a day care.
519
00:17:36,656 --> 00:17:37,588
[together]: No.
520
00:17:38,925 --> 00:17:40,058
Or...
521
00:17:40,060 --> 00:17:42,326
You could try calling your boss.
522
00:17:42,328 --> 00:17:44,262
He didn't fire you,
just suspended.
523
00:17:44,264 --> 00:17:46,397
He doesn't understand
or respect me.
524
00:17:46,399 --> 00:17:48,066
I can't just be suspended.
525
00:17:48,068 --> 00:17:50,535
I need to do something.
526
00:17:50,537 --> 00:17:52,470
It's time to move on.
527
00:17:53,673 --> 00:17:54,772
And...
528
00:17:57,510 --> 00:17:59,110
What are we doing here?
529
00:17:59,112 --> 00:18:00,678
We could have
the wedding here!
530
00:18:00,680 --> 00:18:01,879
At the courthouse?
531
00:18:01,881 --> 00:18:02,947
Yeah!
532
00:18:02,949 --> 00:18:04,749
We'll make it beautiful,
533
00:18:04,751 --> 00:18:06,517
But simple.
534
00:18:06,519 --> 00:18:09,387
Cliff, I don't want to
get married "simple."
535
00:18:09,389 --> 00:18:10,455
I don't want to
get married in a circus.
536
00:18:10,457 --> 00:18:11,456
[gasps]
537
00:18:11,458 --> 00:18:12,557
A circus?
538
00:18:12,559 --> 00:18:14,092
It's just too much, grace.
539
00:18:14,094 --> 00:18:15,093
What's too much, cliff,
540
00:18:15,095 --> 00:18:18,196
The wedding, or me?
541
00:18:18,198 --> 00:18:20,364
[knock on door]
542
00:18:22,235 --> 00:18:24,402
You know the file clerk
is in love with you.
543
00:18:24,404 --> 00:18:25,870
I'm very lovable.
544
00:18:25,872 --> 00:18:27,038
[chuckles]
545
00:18:27,040 --> 00:18:28,272
How was your meeting
with anthony?
546
00:18:28,274 --> 00:18:29,640
Oh, we had to
push it to later.
547
00:18:29,642 --> 00:18:31,109
There was a problem
with the ferry.
548
00:18:31,111 --> 00:18:32,243
So...
549
00:18:32,245 --> 00:18:33,778
How's jack's moving in going?
550
00:18:33,780 --> 00:18:34,879
You heard?
551
00:18:34,881 --> 00:18:35,980
Bob.
552
00:18:35,982 --> 00:18:37,315
Bob...
553
00:18:37,317 --> 00:18:38,483
Yeah, to use
an old newspaper phrase,
554
00:18:38,485 --> 00:18:40,885
You sort of
buried the lede earlier,
555
00:18:40,887 --> 00:18:41,986
But mostly,
556
00:18:41,988 --> 00:18:43,054
I was surprised
to hear about it from bob.
557
00:18:43,056 --> 00:18:44,388
[laughs]
558
00:18:44,390 --> 00:18:46,824
So, how's it going?
559
00:18:46,826 --> 00:18:49,760
Well, after unpacking
all of jack's stuff,
560
00:18:49,762 --> 00:18:53,564
I'm realizing
how little I know about him.
561
00:18:53,566 --> 00:18:54,899
How much do we really know
about anyone?
562
00:18:54,901 --> 00:18:56,000
What do you mean?
563
00:18:56,002 --> 00:18:57,235
Well, you can be
with someone for 10 years,
564
00:18:57,237 --> 00:18:58,302
And not really know their heart.
565
00:18:58,304 --> 00:18:59,470
Objection.
566
00:18:59,472 --> 00:19:00,638
Basis?
567
00:19:00,640 --> 00:19:02,306
I haven't known
you that long,
568
00:19:02,308 --> 00:19:04,275
And I know
a lot about you.
569
00:19:04,277 --> 00:19:05,343
Oh, no, me,
570
00:19:05,345 --> 00:19:06,577
I'm a born over-sharer,
571
00:19:06,579 --> 00:19:07,812
I'm an open book,
572
00:19:07,814 --> 00:19:09,614
And, actually, the merging
of two people's stuff
573
00:19:09,616 --> 00:19:13,818
Is often more complicated than
the merging of their hearts.
574
00:19:13,820 --> 00:19:16,120
So... What's your gut tell you?
575
00:19:16,122 --> 00:19:17,488
I love him.
576
00:19:17,490 --> 00:19:19,824
Then there's no problem.
577
00:19:19,826 --> 00:19:21,259
I'm sure
when he asked you to move in,
578
00:19:21,261 --> 00:19:22,260
And you said yes,
579
00:19:22,262 --> 00:19:23,961
You made his day.
580
00:19:23,963 --> 00:19:26,097
I asked him.
581
00:19:26,099 --> 00:19:27,198
Excuse me?
582
00:19:27,200 --> 00:19:29,400
I asked jack
to move in with me.
583
00:19:30,670 --> 00:19:32,803
Oh. I'm so--
584
00:19:32,805 --> 00:19:33,838
I'm sorry.
585
00:19:33,840 --> 00:19:34,839
Oh! You know what,
586
00:19:34,841 --> 00:19:35,940
I just realized
587
00:19:35,942 --> 00:19:36,874
I have to get back
to the office.
588
00:19:36,876 --> 00:19:38,476
-Sorry.
-Right.
589
00:19:38,478 --> 00:19:40,044
Okay...
590
00:19:42,215 --> 00:19:43,414
Hmm.
591
00:19:52,125 --> 00:19:55,560
So, eddie, he's
a perfect fit, right?
592
00:19:55,562 --> 00:19:58,196
The job isn't
an entry-level position.
593
00:19:58,198 --> 00:19:59,530
Eddie can handle it.
594
00:19:59,532 --> 00:20:01,065
Yeah,
and when he doesn't?
595
00:20:01,067 --> 00:20:02,533
When he doesn't
pull his own weight?
596
00:20:02,535 --> 00:20:04,168
Then I have to do
his job and my job,
597
00:20:04,170 --> 00:20:05,236
Which means,
eventually,
598
00:20:05,238 --> 00:20:07,371
I'm not going to be
doing my job very well.
599
00:20:07,373 --> 00:20:08,506
All right, look,
I get it, david,
600
00:20:08,508 --> 00:20:10,641
You like the kid,
you see promise in him,
601
00:20:10,643 --> 00:20:12,009
But I want walker
out of metro, okay?
602
00:20:12,011 --> 00:20:13,644
He's strong, he's creative,
he's seasoned.
603
00:20:13,646 --> 00:20:14,812
He is a number two.
604
00:20:14,814 --> 00:20:15,813
Eddie's a gem.
605
00:20:15,815 --> 00:20:16,881
A year from now,
606
00:20:16,883 --> 00:20:19,050
We won't be able
to afford him.
607
00:20:19,052 --> 00:20:21,018
The kid doesn't
take direction well,
608
00:20:21,020 --> 00:20:22,753
And I'm worried that he's
so focused on his own career,
609
00:20:22,755 --> 00:20:24,188
He's not going to
be of any help.
610
00:20:24,190 --> 00:20:26,757
Plus, he wants to pick
and choose his own assignments.
611
00:20:26,759 --> 00:20:29,493
David, this is a paper,
okay, it's not a blog.
612
00:20:29,495 --> 00:20:32,496
Give him a try,
as a favor.
613
00:20:32,498 --> 00:20:34,232
A trial run.
614
00:20:36,836 --> 00:20:38,436
[sander buzzing]
615
00:20:44,177 --> 00:20:45,643
Paul!
616
00:20:46,879 --> 00:20:48,512
Bob.
617
00:20:48,514 --> 00:20:50,181
You playing hooky?
618
00:20:50,183 --> 00:20:52,016
No, no, just left a file
in my room,
619
00:20:52,018 --> 00:20:54,552
And I don't have an ada
to fetch it for me.
620
00:20:54,554 --> 00:20:56,420
Is that a new
palm sander?
621
00:20:56,422 --> 00:20:58,456
Just came in the mail.
622
00:20:58,458 --> 00:20:59,857
Wow, nice. Can I...
623
00:20:59,859 --> 00:21:01,058
Yeah.
624
00:21:01,060 --> 00:21:03,694
Oh, fits in the hand, huh?
625
00:21:03,696 --> 00:21:04,862
Like a glove.
626
00:21:04,864 --> 00:21:06,230
Yeah.
627
00:21:06,232 --> 00:21:07,698
Want to take it for a spin?
628
00:21:07,700 --> 00:21:09,533
Maybe later.
629
00:21:11,871 --> 00:21:13,271
Hi and bye.
630
00:21:17,910 --> 00:21:20,778
Being nice to paul?
631
00:21:20,780 --> 00:21:23,247
What are you up to,
bob beldon?
632
00:21:23,249 --> 00:21:25,483
Well, henhouse
is secure,
633
00:21:25,485 --> 00:21:27,051
The rooster
is free to roam,
634
00:21:27,053 --> 00:21:28,886
And, well, I'm free
to be friendly
635
00:21:28,888 --> 00:21:30,221
To said rooster.
636
00:21:30,223 --> 00:21:31,322
[scoffs]
637
00:21:31,324 --> 00:21:32,590
I think the wood dust
in this place
638
00:21:32,592 --> 00:21:33,658
Is making you loopy.
639
00:21:33,660 --> 00:21:35,126
Well...
640
00:21:38,898 --> 00:21:40,831
[sander buzzing]
641
00:21:47,140 --> 00:21:48,439
Hi.
642
00:21:48,441 --> 00:21:49,940
Hi.
643
00:21:49,942 --> 00:21:53,978
That's a nice surprise.
644
00:21:53,980 --> 00:21:55,279
Why do you
want to go away?
645
00:21:55,281 --> 00:21:57,581
Uh, hi.
646
00:21:57,583 --> 00:21:59,483
Yeah, I'm not really
up for small talk.
647
00:21:59,485 --> 00:22:01,786
Well, what are you
up for?
648
00:22:01,788 --> 00:22:03,988
The fact that
I told you I love you,
649
00:22:03,990 --> 00:22:05,189
And 48 hours later,
650
00:22:05,191 --> 00:22:07,591
You are taking off
to an undisclosed location
651
00:22:07,593 --> 00:22:09,327
For an undisclosed
amount of time.
652
00:22:09,329 --> 00:22:11,595
It's not about you, it's me.
653
00:22:11,597 --> 00:22:12,596
It affects me.
654
00:22:12,598 --> 00:22:14,131
I know.
655
00:22:14,133 --> 00:22:15,933
What's going on?
656
00:22:15,935 --> 00:22:16,934
I'm restless.
657
00:22:16,936 --> 00:22:18,369
-Restless?
-Yeah.
658
00:22:18,371 --> 00:22:19,470
I mean, before you,
659
00:22:19,472 --> 00:22:20,771
I never really stayed
in one place,
660
00:22:20,773 --> 00:22:22,173
I always moved on.
661
00:22:22,175 --> 00:22:25,176
This is because I told you
I want to have kids someday.
662
00:22:25,178 --> 00:22:27,011
It's about everything.
663
00:22:27,013 --> 00:22:29,213
We don't have much in common.
664
00:22:29,215 --> 00:22:31,682
I love you, you love me.
665
00:22:33,019 --> 00:22:34,785
I need to clear my head.
666
00:22:34,787 --> 00:22:36,654
Well, be sure to me know
when it's all clear.
667
00:22:36,656 --> 00:22:37,655
Justine...
668
00:22:37,657 --> 00:22:39,290
[sighs]
669
00:22:39,292 --> 00:22:40,391
I'm trying to do
the right thing.
670
00:22:40,393 --> 00:22:41,859
No, you're running away, luke.
671
00:22:41,861 --> 00:22:44,228
At least own your actions.
672
00:22:48,134 --> 00:22:50,368
Okay, let's put
sanders' editorial first up
673
00:22:50,370 --> 00:22:51,669
On the main page,
674
00:22:51,671 --> 00:22:54,138
Then the assault and robbery
at green lake park
675
00:22:54,140 --> 00:22:56,640
Pushes your overfishing
of the columbia river
676
00:22:56,642 --> 00:22:58,008
To page two.
677
00:22:58,010 --> 00:22:59,543
That's a mistake.
678
00:22:59,545 --> 00:23:01,212
You know the first
rule of news...
679
00:23:01,214 --> 00:23:03,347
If if bleeds, it leads,
but why not change that up,
680
00:23:03,349 --> 00:23:04,982
Make our paper different?
681
00:23:04,984 --> 00:23:06,550
So, we would
separate ourselves out
682
00:23:06,552 --> 00:23:08,819
By not putting sensational news
on the front page?
683
00:23:08,821 --> 00:23:10,154
No, we would help
re-educate the public
684
00:23:10,156 --> 00:23:12,923
On what to expect
from a newspaper.
685
00:23:12,925 --> 00:23:13,991
This is a paper,
not where's waldo.
686
00:23:13,993 --> 00:23:15,659
The most important
and relevant information
687
00:23:15,661 --> 00:23:17,928
Always goes on the front page,
and besides...
688
00:23:17,930 --> 00:23:20,364
Look, eddie, your job,
689
00:23:20,366 --> 00:23:22,199
If you are to get
this job as my second,
690
00:23:22,201 --> 00:23:23,434
Is to make
my job easier, okay?
691
00:23:23,436 --> 00:23:26,670
This conversation,
not making my job easier.
692
00:23:26,672 --> 00:23:27,838
So I'm not supposed
to ask questions?
693
00:23:27,840 --> 00:23:28,906
No!
694
00:23:28,908 --> 00:23:30,374
You are supposed to do.
695
00:23:30,376 --> 00:23:31,575
Do whatever I need you to do,
696
00:23:31,577 --> 00:23:33,744
And right now, that is
to help me finish layout,
697
00:23:33,746 --> 00:23:35,012
And then get this
over to graphics.
698
00:23:35,014 --> 00:23:36,514
Don't you have
an assistant for that?
699
00:23:36,516 --> 00:23:39,350
No, I have you,
700
00:23:39,352 --> 00:23:40,351
And once you're finished
with graphics,
701
00:23:40,353 --> 00:23:41,352
Then you can spend
the rest of the day
702
00:23:41,354 --> 00:23:42,353
Working on your story.
703
00:23:42,355 --> 00:23:43,387
Don't need it.
704
00:23:43,389 --> 00:23:45,055
What, it's ready?
705
00:23:45,057 --> 00:23:46,323
It will be.
706
00:23:49,796 --> 00:23:51,061
Can you
mail that out for me?
707
00:23:51,063 --> 00:23:52,129
Thanks.
708
00:23:53,232 --> 00:23:55,266
I need a really big fish.
709
00:23:55,268 --> 00:23:57,468
Then I suggest
you get out your waders.
710
00:23:57,470 --> 00:23:58,769
I wasn't wearing any...
711
00:23:58,771 --> 00:23:59,904
Never mind.
Alex, look,
712
00:23:59,906 --> 00:24:01,806
I need a really big
real estate development deal
713
00:24:01,808 --> 00:24:03,073
So I can lure buck
away from cedar cove,
714
00:24:03,075 --> 00:24:05,376
And far, far away.
715
00:24:05,378 --> 00:24:06,377
Good luck with that.
716
00:24:06,379 --> 00:24:08,045
Come on, look,
717
00:24:08,047 --> 00:24:09,079
You're plugged into
wall street, right?
718
00:24:09,081 --> 00:24:10,214
You've got to know
of someone or something?
719
00:24:10,216 --> 00:24:11,649
That was my past.
720
00:24:11,651 --> 00:24:13,451
Well, then today,
it's your future.
721
00:24:13,453 --> 00:24:14,785
And why should I help you?
722
00:24:14,787 --> 00:24:17,121
You've made it quite clear,
almost on a daily basis,
723
00:24:17,123 --> 00:24:19,156
That once your father leaves,
you're gonna fire me.
724
00:24:19,158 --> 00:24:20,925
Okay, fine.
725
00:24:20,927 --> 00:24:22,326
Why don't we make a deal?
726
00:24:22,328 --> 00:24:24,328
[laughs]
727
00:24:24,330 --> 00:24:26,163
An actual deal with the devil?
728
00:24:26,165 --> 00:24:27,231
No, a lucrative deal.
729
00:24:27,233 --> 00:24:28,499
For you.
730
00:24:28,501 --> 00:24:30,768
Do yourself
a favor, alex,
731
00:24:30,770 --> 00:24:32,303
Take care of yourself,
732
00:24:32,305 --> 00:24:33,871
Because buck's not going to.
733
00:24:40,279 --> 00:24:42,079
Hi.
734
00:24:42,081 --> 00:24:43,481
Hey.
735
00:24:43,483 --> 00:24:44,515
Heading home?
736
00:24:44,517 --> 00:24:47,084
Yeah. You?
737
00:24:47,086 --> 00:24:48,419
Ah, thinking.
738
00:24:48,421 --> 00:24:49,620
About a case?
739
00:24:49,622 --> 00:24:52,289
To be honest, my job.
740
00:24:52,291 --> 00:24:54,024
Just because anthony
wants to move back,
741
00:24:54,026 --> 00:24:55,593
Doesn't mean you have to leave.
742
00:24:55,595 --> 00:24:58,295
He has a girlfriend
in port orchard,
743
00:24:58,297 --> 00:24:59,763
And they haven't had
much of a relationship
744
00:24:59,765 --> 00:25:02,199
Since he went back to philly
to take care of his dad.
745
00:25:02,201 --> 00:25:03,167
But you like it here.
746
00:25:03,169 --> 00:25:04,368
I do.
747
00:25:04,370 --> 00:25:07,204
The people as much as the town.
748
00:25:07,206 --> 00:25:10,207
But, unlike anthony,
749
00:25:10,209 --> 00:25:12,176
I don't have
anything holding me here.
750
00:25:12,178 --> 00:25:13,444
You have friends.
751
00:25:13,446 --> 00:25:14,478
Lots of friends.
752
00:25:14,480 --> 00:25:16,280
I have friends
back east, too,
753
00:25:16,282 --> 00:25:17,615
And family.
754
00:25:17,617 --> 00:25:21,552
I think it might be time
for me to go home.
755
00:25:21,554 --> 00:25:23,854
Cedar cove
doesn't want to lose you.
756
00:25:23,856 --> 00:25:25,122
You spoke to the whole town?
757
00:25:25,124 --> 00:25:26,323
[laughing] paul!
758
00:25:26,325 --> 00:25:28,192
Olivia, you like anthony.
759
00:25:28,194 --> 00:25:31,028
Yeah, I like him, but...
760
00:25:32,331 --> 00:25:33,497
But what?
761
00:25:33,499 --> 00:25:36,534
Anthony is a good d.A.,
762
00:25:36,536 --> 00:25:38,836
But you're great d.A.
763
00:25:38,838 --> 00:25:40,738
Thank you.
764
00:25:40,740 --> 00:25:43,741
You can't be serious
about leaving like this.
765
00:25:43,743 --> 00:25:45,709
It just might be time
766
00:25:45,711 --> 00:25:48,345
For me to get back to my life.
767
00:25:48,347 --> 00:25:49,847
Face the music, so to speak.
768
00:25:49,849 --> 00:25:51,849
But you have a life here.
769
00:25:51,851 --> 00:25:55,419
I moved here because
it was a beautiful place,
770
00:25:55,421 --> 00:25:57,655
Where nothing bad ever happened.
771
00:25:57,657 --> 00:25:59,690
Just because we're quaint
doesn't mean we're not real.
772
00:25:59,692 --> 00:26:02,426
[laughs]
I know.
773
00:26:02,428 --> 00:26:06,564
You have real, valuable
relationships here,
774
00:26:06,566 --> 00:26:08,365
And your work has meaning
775
00:26:08,367 --> 00:26:10,267
To a lot of people.
776
00:26:12,104 --> 00:26:13,537
I may...
777
00:26:13,539 --> 00:26:15,906
Be good for cedar cove.
778
00:26:21,847 --> 00:26:24,815
I'm not sure cedar cove
is good for me.
779
00:26:33,125 --> 00:26:35,593
I can tell there's
something wrong, mom.
780
00:26:35,595 --> 00:26:37,094
Cliff? [sighs]
781
00:26:37,096 --> 00:26:39,363
He thinks the wedding
isn't "us."
782
00:26:39,365 --> 00:26:40,598
Hmm.
783
00:26:40,600 --> 00:26:42,199
He thinks it's too "me."
784
00:26:42,201 --> 00:26:43,968
Marriage is all about
compromise.
785
00:26:43,970 --> 00:26:45,436
Well, it's my wedding.
786
00:26:45,438 --> 00:26:46,971
His wedding, too.
787
00:26:46,973 --> 00:26:48,973
I don't want
barbecue and a barn.
788
00:26:48,975 --> 00:26:50,975
And he doesn't want
doves and a choir.
789
00:26:50,977 --> 00:26:52,776
So, find a middle ground.
790
00:26:52,778 --> 00:26:55,079
Don't you think
this is just showing
791
00:26:55,081 --> 00:26:57,548
That maybe we are too different
to be together?
792
00:26:57,550 --> 00:26:58,716
No. All it means
793
00:26:58,718 --> 00:27:00,050
Is that than you
and your husband-to-be
794
00:27:00,052 --> 00:27:01,385
Have very
different tastes.
795
00:27:01,387 --> 00:27:03,654
And I wish I could say
you were unique, but you're not.
796
00:27:03,656 --> 00:27:04,755
Yeah?
797
00:27:04,757 --> 00:27:05,789
Mm.
798
00:27:05,791 --> 00:27:06,757
Bob wore sneakers.
799
00:27:06,759 --> 00:27:07,958
Oh.
800
00:27:07,960 --> 00:27:09,660
He wanted to wear plaid.
801
00:27:09,662 --> 00:27:11,161
[laughing]
okay. Compromise.
802
00:27:11,163 --> 00:27:13,230
Compromise.
803
00:27:13,232 --> 00:27:14,965
Excuse me.
804
00:27:16,268 --> 00:27:17,401
[quietly] what?
805
00:27:17,403 --> 00:27:20,137
Did I say something?
806
00:27:20,139 --> 00:27:24,108
She and john are not finding
compromise so easy.
807
00:27:24,110 --> 00:27:25,175
I'm sorry.
808
00:27:25,177 --> 00:27:27,244
Me too.
809
00:27:27,246 --> 00:27:28,245
So, should we talk about
the bike ride?
810
00:27:28,247 --> 00:27:29,313
Yes.
811
00:27:29,315 --> 00:27:30,447
I had a great idea.
812
00:27:30,449 --> 00:27:32,182
To make it more meaningful.
813
00:27:32,184 --> 00:27:34,151
I called ford
warriors in pink.
814
00:27:34,153 --> 00:27:35,819
-You did?
-Mm-hmm.
815
00:27:35,821 --> 00:27:37,788
And they agreed
to sponsor
816
00:27:37,790 --> 00:27:39,790
Our annual seawall bike race.
817
00:27:39,792 --> 00:27:42,326
I looked up their website,
fordcares.Com,
818
00:27:42,328 --> 00:27:44,662
And I had no idea that
they have been doing this work
819
00:27:44,664 --> 00:27:46,296
For, like, 20 years.
820
00:27:46,298 --> 00:27:47,831
-You know that hoodie you liked?
-Yeah?
821
00:27:47,833 --> 00:27:49,166
All the money I paid
822
00:27:49,168 --> 00:27:51,101
Went directly into one of
four breast cancer charities,
823
00:27:51,103 --> 00:27:53,137
And I got to choose the charity.
824
00:27:53,139 --> 00:27:56,640
I say we turn cedar cove pink.
825
00:27:56,642 --> 00:27:58,509
Pink it is.
826
00:28:10,556 --> 00:28:11,689
[gasps]
827
00:28:11,691 --> 00:28:13,223
You totally freaked me out.
828
00:28:13,225 --> 00:28:15,392
And now you know
how we feel.
829
00:28:15,394 --> 00:28:17,561
I'm filing a protective order
in the morning.
830
00:28:17,563 --> 00:28:20,230
I told you, I'll stop at nothing
to protect my family from you.
831
00:28:23,469 --> 00:28:25,235
I'm your family.
832
00:28:28,207 --> 00:28:30,641
I'm your daughter.
833
00:28:35,648 --> 00:28:37,047
Valedictorian.
834
00:28:37,049 --> 00:28:38,082
Yes, ma'am.
835
00:28:38,084 --> 00:28:40,084
Aw... I'm so impressed.
836
00:28:40,086 --> 00:28:41,418
[chuckling]
837
00:28:41,420 --> 00:28:43,821
Really,
838
00:28:43,823 --> 00:28:46,090
What about
the scuba equipment?
839
00:28:46,092 --> 00:28:48,859
Aw, my first wife
was into it, so...
840
00:28:48,861 --> 00:28:50,527
You never talk about her.
841
00:28:50,529 --> 00:28:51,829
No, I guess I don't.
842
00:28:51,831 --> 00:28:54,598
But she's eric's mom.
843
00:28:54,600 --> 00:28:56,433
Yes.
844
00:28:56,435 --> 00:28:59,770
It'd be nice to know
something about her.
845
00:29:01,173 --> 00:29:02,606
Okay.
846
00:29:02,608 --> 00:29:04,842
Where is this coming from?
847
00:29:04,844 --> 00:29:05,876
[sighing]
848
00:29:05,878 --> 00:29:06,944
I, you know, I...
849
00:29:06,946 --> 00:29:08,245
I thought I really knew you,
850
00:29:08,247 --> 00:29:11,115
And I unpacked those boxes...
851
00:29:11,117 --> 00:29:13,717
Honey, of course,
you know me.
852
00:29:13,719 --> 00:29:15,586
Of course you do.
853
00:29:15,588 --> 00:29:17,721
And I love you,
854
00:29:17,723 --> 00:29:18,756
And you love me.
855
00:29:18,758 --> 00:29:20,457
And believe me,
856
00:29:20,459 --> 00:29:23,594
High school yearbooks
and scuba diving
857
00:29:23,596 --> 00:29:24,595
Are not what's important.
858
00:29:24,597 --> 00:29:27,297
What we have right here,
859
00:29:27,299 --> 00:29:29,399
That's what's important.
860
00:29:29,401 --> 00:29:30,534
Right?
861
00:29:30,536 --> 00:29:31,535
Yeah.
862
00:29:31,537 --> 00:29:33,070
Okay.
863
00:29:33,072 --> 00:29:34,805
Now, come on,
let's eat.
864
00:29:34,807 --> 00:29:36,340
Let's have
a nice dinner.
865
00:29:45,484 --> 00:29:47,284
What is it?
What's wrong?
866
00:29:47,286 --> 00:29:49,153
It's not what's wrong,
it's what's finally right.
867
00:29:49,155 --> 00:29:50,287
What are you talking about?
868
00:29:50,289 --> 00:29:51,555
-I found her.
-Who?
869
00:29:51,557 --> 00:29:52,656
Our daughter.
870
00:29:52,658 --> 00:29:54,258
What?
871
00:29:54,260 --> 00:29:55,225
We were
looking for her,
872
00:29:55,227 --> 00:29:57,161
And she found us.
873
00:29:57,163 --> 00:29:59,463
I don't know what to say.
874
00:29:59,465 --> 00:30:01,665
It's gloria.
875
00:30:03,169 --> 00:30:05,702
Gloria is our daughter.
876
00:30:08,607 --> 00:30:10,974
[crickets chirping]
877
00:30:18,417 --> 00:30:20,751
Hey...
878
00:30:20,753 --> 00:30:22,319
Can't sleep?
879
00:30:22,321 --> 00:30:25,022
No, I'm sorry.
880
00:30:25,024 --> 00:30:26,924
That's okay.
881
00:30:26,926 --> 00:30:30,761
I am happy to be
kept awake by you.
882
00:30:30,763 --> 00:30:33,297
I am happy
to be here with you.
883
00:30:33,299 --> 00:30:36,400
That felt nice.
884
00:30:37,436 --> 00:30:39,036
Jack, uh...
885
00:30:39,038 --> 00:30:41,438
I'm worried about us.
886
00:30:44,543 --> 00:30:47,511
Okay, uh...
887
00:30:49,448 --> 00:30:51,148
So, what exactly are we
talking about here?
888
00:30:51,150 --> 00:30:53,350
You don't share with me,
889
00:30:53,352 --> 00:30:55,152
Or with anyone, really,
890
00:30:55,154 --> 00:30:56,787
Not completely.
891
00:30:59,358 --> 00:31:00,624
Yeah, that's true.
892
00:31:00,626 --> 00:31:02,759
Why?
893
00:31:04,396 --> 00:31:09,466
When I was drinking too much...
894
00:31:09,468 --> 00:31:12,536
I had to learn how to be, um...
895
00:31:12,538 --> 00:31:15,172
Not completely forthcoming
896
00:31:15,174 --> 00:31:17,074
With some things, so...
897
00:31:17,076 --> 00:31:19,243
That was then, this is now.
898
00:31:19,245 --> 00:31:21,178
I thought that you wanted this.
899
00:31:21,180 --> 00:31:22,846
I do.
900
00:31:22,848 --> 00:31:24,915
I just... Don't want to
have to learn about you
901
00:31:24,917 --> 00:31:26,884
From unpacking your boxes.
902
00:31:26,886 --> 00:31:29,586
So, this is about trust again.
903
00:31:29,588 --> 00:31:30,988
Well, yeah.
904
00:31:30,990 --> 00:31:32,356
You know, because of
what we went through
905
00:31:32,358 --> 00:31:33,390
Not that long ago,
906
00:31:33,392 --> 00:31:35,826
Trust is an issue.
907
00:31:35,828 --> 00:31:38,996
So, why am I here?
908
00:31:38,998 --> 00:31:42,232
It's an issue,
not an impediment.
909
00:31:42,234 --> 00:31:45,569
And the difference is..?
910
00:31:45,571 --> 00:31:47,104
I want to trust you
911
00:31:47,106 --> 00:31:50,607
100%.
912
00:31:50,609 --> 00:31:53,877
Trust takes intimacy.
913
00:31:53,879 --> 00:31:57,547
Intimacy takes sharing.
914
00:31:57,549 --> 00:31:59,683
And you don't share.
915
00:31:59,685 --> 00:32:01,118
You withhold.
916
00:32:02,554 --> 00:32:04,254
Olivia...
917
00:32:04,256 --> 00:32:05,522
We are always
918
00:32:05,524 --> 00:32:08,392
Going to be learning
new things about each other.
919
00:32:08,394 --> 00:32:10,527
Not knowing the whole story
from the beginning,
920
00:32:10,529 --> 00:32:14,064
I mean, that's okay.
921
00:32:14,066 --> 00:32:16,767
Why rush to the ending?
922
00:32:16,769 --> 00:32:18,902
I mean, enjoy the journey.
923
00:32:18,904 --> 00:32:20,137
Right?
924
00:32:27,613 --> 00:32:29,446
[¶¶¶]
925
00:32:35,754 --> 00:32:37,321
[laughing]
926
00:32:39,758 --> 00:32:42,426
How long are you gonna
watch that cat video?
927
00:32:42,428 --> 00:32:43,794
I don't know.
928
00:32:43,796 --> 00:32:45,729
What happened to
the job search?
929
00:32:45,731 --> 00:32:47,664
I'm thinking of
taking a "gap" month.
930
00:32:47,666 --> 00:32:50,000
It's not morning
anymore, you know.
931
00:32:50,002 --> 00:32:51,101
What does
it matter?
932
00:32:51,103 --> 00:32:52,803
You're still
in your pajamas.
933
00:32:52,805 --> 00:32:54,071
Yup.
934
00:32:54,073 --> 00:32:55,205
Get up!
935
00:32:56,442 --> 00:32:57,474
No.
936
00:32:57,476 --> 00:32:58,775
We need
your help.
937
00:32:58,777 --> 00:33:00,077
For?
938
00:33:00,079 --> 00:33:01,445
Maryellen called.
939
00:33:01,447 --> 00:33:03,113
Grace and peggy are turning
the annual seawall bike race
940
00:33:03,115 --> 00:33:04,514
Into a ford
warriors in pink event.
941
00:33:04,516 --> 00:33:05,983
Don't you have to
go to work?
942
00:33:05,985 --> 00:33:07,084
It's Saturday.
943
00:33:07,086 --> 00:33:08,018
All the days
seem the same
944
00:33:08,020 --> 00:33:10,120
When you don't have a job.
945
00:33:10,122 --> 00:33:12,155
Get up off that couch
and get out of those pajamas.
946
00:33:12,157 --> 00:33:13,690
Why?
947
00:33:13,692 --> 00:33:14,958
Because this is
a really good cause,
948
00:33:14,960 --> 00:33:15,959
And we're a team!
949
00:33:15,961 --> 00:33:16,960
We are?
950
00:33:16,962 --> 00:33:17,995
We're roommates.
951
00:33:17,997 --> 00:33:19,196
And that
makes us a team.
952
00:33:19,198 --> 00:33:20,464
Now, come on,
let's do it!
953
00:33:20,466 --> 00:33:21,932
Let's do this!
954
00:33:21,934 --> 00:33:23,433
You can do it.
Come on!
955
00:33:23,435 --> 00:33:25,135
Come on!
956
00:33:25,137 --> 00:33:27,604
Nice...
957
00:33:27,606 --> 00:33:28,972
Now get changed.
958
00:33:28,974 --> 00:33:31,174
You can't be a "warrior"
looking like that.
959
00:33:31,176 --> 00:33:33,110
I have never seen
this side of you.
960
00:33:33,112 --> 00:33:34,811
I was in pep squad
in high school.
961
00:33:34,813 --> 00:33:36,013
So you just "pep squaded" me?
962
00:33:36,015 --> 00:33:37,247
Don't make me cheer.
963
00:33:48,660 --> 00:33:50,694
You're settling
with them?
964
00:33:50,696 --> 00:33:51,728
Yes.
965
00:33:51,730 --> 00:33:52,796
They're lying.
966
00:33:52,798 --> 00:33:53,830
We have no proof.
967
00:33:53,832 --> 00:33:54,898
Because you won't
believe me.
968
00:33:54,900 --> 00:33:57,401
I love you, will, but
you have a history of...
969
00:33:57,403 --> 00:33:59,302
Of what?
970
00:33:59,304 --> 00:34:00,837
Not being truthful
when you're in trouble.
971
00:34:00,839 --> 00:34:01,972
I'm not like that anymore.
972
00:34:01,974 --> 00:34:04,508
It's easier this way.
973
00:34:04,510 --> 00:34:06,510
It's easier to not believe me,
but it's not right.
974
00:34:06,512 --> 00:34:09,513
What happened to innocent
until proven guilty, huh?
975
00:34:09,515 --> 00:34:10,514
It's their word against mine.
976
00:34:10,516 --> 00:34:11,481
They were not in the car.
977
00:34:11,483 --> 00:34:12,516
I left a note.
978
00:34:12,518 --> 00:34:14,017
They're lying, I'm not.
979
00:34:14,019 --> 00:34:15,252
I never did.
980
00:34:15,254 --> 00:34:16,820
I told you what I did,
when I did it,
981
00:34:16,822 --> 00:34:17,754
And I told you
I would take care of it,
982
00:34:17,756 --> 00:34:20,624
Which I've been trying to do.
983
00:34:25,831 --> 00:34:26,897
You're joking, right?
984
00:34:26,899 --> 00:34:28,665
I will have it
by the end of the day.
985
00:34:28,667 --> 00:34:30,367
No, I needed it
by the end of yesterday,
986
00:34:30,369 --> 00:34:31,401
Like I told you.
987
00:34:31,403 --> 00:34:32,502
I misunderstood.
988
00:34:32,504 --> 00:34:34,037
No, no, no,
you didn't, eddie.
989
00:34:34,039 --> 00:34:36,239
Look, I can help you
rearrange the layout.
990
00:34:36,241 --> 00:34:38,008
No, I've already
done that, eddie.
991
00:34:38,010 --> 00:34:39,743
Now I have to write the article
that you didn't write.
992
00:34:39,745 --> 00:34:41,111
I can do that
for you, jack.
993
00:34:41,113 --> 00:34:43,513
You know what,
the only thing I want from you
994
00:34:43,515 --> 00:34:44,548
Is for you to leave.
995
00:34:44,550 --> 00:34:46,416
This trial is over,
it failed.
996
00:34:46,418 --> 00:34:48,351
Goodbye, eddie.
997
00:34:52,291 --> 00:34:54,124
Jack...
998
00:34:54,126 --> 00:34:56,393
Eddie missed a deadline.
999
00:34:56,395 --> 00:34:58,595
Now I have a huge hole
in my Sunday magazine section.
1000
00:34:58,597 --> 00:35:00,130
-Well--
-unacceptable.
1001
00:35:00,132 --> 00:35:01,398
But you need to give eddie
another shot.
1002
00:35:01,400 --> 00:35:02,766
Why in the world
1003
00:35:02,768 --> 00:35:04,734
Would I let that kid
have another shot?
1004
00:35:04,736 --> 00:35:06,803
Eddie is my nephew.
1005
00:35:08,640 --> 00:35:11,141
[sighs]
1006
00:35:15,948 --> 00:35:17,581
What's this?
1007
00:35:17,583 --> 00:35:18,982
It's a spec condo development in
the hamptons.
1008
00:35:18,984 --> 00:35:20,617
Really?
1009
00:35:20,619 --> 00:35:21,918
You call a friend?
1010
00:35:21,920 --> 00:35:23,487
Luxury condos,
but sticky neighbors,
1011
00:35:23,489 --> 00:35:24,721
So the deal
would need to be overseen,
1012
00:35:24,723 --> 00:35:25,922
But it has the potential
to be a windfall.
1013
00:35:25,924 --> 00:35:27,624
Nice work, alex.
1014
00:35:27,626 --> 00:35:29,326
Welcome to team warren, baby.
1015
00:35:29,328 --> 00:35:30,894
No.
1016
00:35:30,896 --> 00:35:32,662
Do what you want with the deal,
but I won't sell buck out.
1017
00:35:32,664 --> 00:35:36,299
All right, look,
my offer is still on the table.
1018
00:35:36,301 --> 00:35:37,567
No thanks.
1019
00:35:37,569 --> 00:35:38,768
Come on, alex.
1020
00:35:38,770 --> 00:35:40,337
Look, don't be a fool!
This is a sweet deal.
1021
00:35:40,339 --> 00:35:41,838
I prefer a clean conscience.
1022
00:35:41,840 --> 00:35:42,772
Yeah, well,
I never saw the appeal.
1023
00:35:42,774 --> 00:35:43,773
Why are you helping me?
1024
00:35:43,775 --> 00:35:44,841
I'm helping the company.
1025
00:35:44,843 --> 00:35:46,109
A friend called me
about the deal.
1026
00:35:46,111 --> 00:35:47,644
I can't help
1027
00:35:47,646 --> 00:35:49,746
That it fulfils the criteria
of your sick and twisted plan
1028
00:35:49,748 --> 00:35:51,214
To take back control
of your company.
1029
00:35:54,987 --> 00:35:56,987
[¶¶¶]
1030
00:36:11,170 --> 00:36:12,369
Hey, where's cliff?
1031
00:36:12,371 --> 00:36:13,603
Oh, he's running late.
1032
00:36:13,605 --> 00:36:15,872
There's apparently
a problem at the ranch.
1033
00:36:15,874 --> 00:36:16,973
Oh...
1034
00:36:16,975 --> 00:36:18,341
Wow.
1035
00:36:18,343 --> 00:36:20,143
This was
a great idea, peggy.
1036
00:36:20,145 --> 00:36:21,511
Thanks,
1037
00:36:21,513 --> 00:36:23,847
But ford warriors in pink
get all the credit, honey.
1038
00:36:23,849 --> 00:36:25,615
There you go.
1039
00:36:25,617 --> 00:36:27,551
Have fun out there.
1040
00:36:30,355 --> 00:36:32,189
Hi, adele.
1041
00:36:32,191 --> 00:36:35,292
So nice to see you.
1042
00:36:42,668 --> 00:36:44,134
Excuse me. Sorry.
1043
00:36:44,136 --> 00:36:45,402
Dad! Dad...
1044
00:36:45,404 --> 00:36:47,070
I've got
this great deal.
1045
00:36:47,072 --> 00:36:48,205
This isn't
the time, warren.
1046
00:36:48,207 --> 00:36:49,539
No, listen,
it's in the hamptons.
1047
00:36:49,541 --> 00:36:50,774
You know what that means, right?
I mean, it's a solid deal.
1048
00:36:51,843 --> 00:36:53,210
I already took the deal.
1049
00:36:53,212 --> 00:36:54,411
Okay, how is
that possible?
1050
00:36:54,413 --> 00:36:55,779
I haven't even
sent it...
1051
00:36:58,850 --> 00:37:00,083
Alex.
1052
00:37:00,085 --> 00:37:01,418
And I just
signed alex
1053
00:37:01,420 --> 00:37:02,819
To a two-year contract.
1054
00:37:02,821 --> 00:37:03,987
Why?
1055
00:37:03,989 --> 00:37:07,390
Because she brought me
a big fat deal.
1056
00:37:08,660 --> 00:37:10,193
You sold me out.
1057
00:37:10,195 --> 00:37:12,062
I didn't sell you out,
1058
00:37:12,064 --> 00:37:14,431
I did my job.
1059
00:37:22,174 --> 00:37:24,107
How's cliff?
1060
00:37:24,109 --> 00:37:26,343
Oh, we can't agree
on the ceremony.
1061
00:37:26,345 --> 00:37:28,178
My wedding reception
1062
00:37:28,180 --> 00:37:31,214
Is gonna turn into a belated
post bike ride party.
1063
00:37:31,216 --> 00:37:33,917
[laughs]
1064
00:37:33,919 --> 00:37:35,518
Grace!
1065
00:37:35,520 --> 00:37:37,420
John!
1066
00:37:39,925 --> 00:37:42,892
Where's luke?
1067
00:37:42,894 --> 00:37:44,728
That's a good question.
1068
00:37:44,730 --> 00:37:47,230
He's late.
1069
00:37:47,232 --> 00:37:48,798
He is.
1070
00:37:53,705 --> 00:37:55,805
You know, you're going
to be hard to replace.
1071
00:37:55,807 --> 00:37:58,108
Yeah, didn't ever expect
to hear you say that.
1072
00:37:58,110 --> 00:37:59,976
How long you going for?
1073
00:37:59,978 --> 00:38:01,244
Depends where
they send me.
1074
00:38:01,246 --> 00:38:04,014
Justine
can't be happy.
1075
00:38:08,487 --> 00:38:12,455
[woman]: I could.
I could get one of those.
1076
00:38:12,457 --> 00:38:14,057
No, I'm good.
I'll wait till after.
1077
00:38:16,161 --> 00:38:17,894
[chatting]
1078
00:38:17,896 --> 00:38:19,529
John!
1079
00:38:20,766 --> 00:38:21,798
John!
1080
00:38:23,168 --> 00:38:24,567
I've been looking
all over for you.
1081
00:38:24,569 --> 00:38:26,336
You're early for the wedding.
1082
00:38:26,338 --> 00:38:28,104
I'm not here for the wedding.
I'm here for you,
1083
00:38:28,106 --> 00:38:30,507
For us.
1084
00:38:30,509 --> 00:38:32,575
I need to
make things right.
1085
00:38:32,577 --> 00:38:34,244
Does that mean you're
moving back to cedar cove?
1086
00:38:34,246 --> 00:38:37,247
It means I got the financing
for the restaurant.
1087
00:38:40,152 --> 00:38:42,419
I want to marry you.
1088
00:38:43,955 --> 00:38:45,755
And I want us to run
the restaurant together.
1089
00:38:48,460 --> 00:38:50,327
[squealing happily]
1090
00:38:52,831 --> 00:38:54,264
You can do this!
1091
00:38:54,266 --> 00:38:55,465
It's so beautiful today.
1092
00:38:55,467 --> 00:38:57,634
Olivia!
1093
00:38:57,636 --> 00:38:59,502
You made it.
1094
00:38:59,504 --> 00:39:01,037
Well, uh...
1095
00:39:01,039 --> 00:39:02,505
I need you
to help me with something.
1096
00:39:02,507 --> 00:39:04,374
Help you with what?
1097
00:39:04,376 --> 00:39:05,608
With us.
1098
00:39:05,610 --> 00:39:09,713
I want to meet you
more than halfway,
1099
00:39:09,715 --> 00:39:12,248
I just don't know how.
1100
00:39:20,025 --> 00:39:21,658
Let's do this!
1101
00:39:21,660 --> 00:39:24,561
Okay, warriors, get ready!
1102
00:39:25,964 --> 00:39:26,930
Get set...
1103
00:39:28,367 --> 00:39:29,666
[fires] go!
1104
00:39:29,668 --> 00:39:31,568
[cheering and clapping]
1105
00:39:33,972 --> 00:39:34,971
Come on, moon!
1106
00:39:36,241 --> 00:39:38,141
[cheering]
1107
00:39:39,711 --> 00:39:40,877
Good job!
1108
00:39:45,517 --> 00:39:47,984
[cheering and clapping]
1109
00:39:56,161 --> 00:39:58,962
[¶¶¶]
1110
00:40:07,706 --> 00:40:09,072
Hey.
1111
00:40:09,074 --> 00:40:10,740
Oh, hi there.
1112
00:40:10,742 --> 00:40:12,242
I'm looking
for luke.
1113
00:40:12,244 --> 00:40:13,510
He'll be right back.
1114
00:40:13,512 --> 00:40:14,544
I sent him to the mechanic
for a part.
1115
00:40:14,546 --> 00:40:15,745
Oh.
1116
00:40:15,747 --> 00:40:16,846
It's pretty wild, huh?
1117
00:40:16,848 --> 00:40:18,581
Wild?
1118
00:40:18,583 --> 00:40:20,450
Luke talked to you, right?
1119
00:40:20,452 --> 00:40:21,518
No.
1120
00:40:21,520 --> 00:40:23,019
Oh.
1121
00:40:23,021 --> 00:40:25,054
What?
1122
00:40:25,056 --> 00:40:27,424
Uh, he needs to tell you.
1123
00:40:27,426 --> 00:40:29,025
I think you'd better tell me.
1124
00:40:30,061 --> 00:40:31,094
He's leaving.
1125
00:40:31,096 --> 00:40:32,896
Yeah, for a few days.
1126
00:40:32,898 --> 00:40:33,930
He's going to clear his head.
1127
00:40:33,932 --> 00:40:35,598
No.
1128
00:40:35,600 --> 00:40:36,633
He's going to re-up.
1129
00:40:36,635 --> 00:40:39,803
He's going to what?
1130
00:40:42,307 --> 00:40:43,807
So, you still haven't
1131
00:40:43,809 --> 00:40:46,042
Answered my question yet.
1132
00:40:46,044 --> 00:40:47,043
Mary ellen sherman,
1133
00:40:47,045 --> 00:40:48,511
Will you marry me?
1134
00:40:49,748 --> 00:40:50,780
Yes.
1135
00:40:52,984 --> 00:40:55,118
Yes! Yes!
1136
00:40:56,755 --> 00:40:58,087
Wait, you said yes, right?
1137
00:40:58,089 --> 00:40:59,889
I did.
1138
00:40:59,891 --> 00:41:00,890
I love you.
1139
00:41:00,892 --> 00:41:03,326
I love you.
1140
00:41:03,328 --> 00:41:05,495
Okay, what's up,
you two?
1141
00:41:05,497 --> 00:41:06,496
Mom...
1142
00:41:06,498 --> 00:41:07,764
Yeah?
1143
00:41:07,766 --> 00:41:09,766
I'm engaged.
1144
00:41:09,768 --> 00:41:12,836
We're getting
married.
1145
00:41:13,805 --> 00:41:14,838
Wow.
1146
00:41:14,840 --> 00:41:17,373
Oh, honey.
1147
00:41:23,949 --> 00:41:24,948
[knock on door]
1148
00:41:24,950 --> 00:41:26,082
Anthony!
1149
00:41:26,084 --> 00:41:27,016
Hey, I saw
your bike out there,
1150
00:41:27,018 --> 00:41:28,184
I thought I'd stop in.
1151
00:41:28,186 --> 00:41:30,086
Oh, I had to drop by
and pick up some files.
1152
00:41:30,088 --> 00:41:31,688
Nice to see you.
1153
00:41:31,690 --> 00:41:33,022
-You too.
-How's your dad?
1154
00:41:33,024 --> 00:41:34,090
Doing so much better.
1155
00:41:34,092 --> 00:41:35,792
-Oh, I'm so glad.
-Yeah, me too.
1156
00:41:35,794 --> 00:41:37,627
Well, I'm back.
1157
00:41:37,629 --> 00:41:38,661
Back?
1158
00:41:38,663 --> 00:41:39,796
Yeah, don't worry,
1159
00:41:39,798 --> 00:41:40,964
It's going to be
a very smooth transition.
1160
00:41:40,966 --> 00:41:42,332
Transition?
1161
00:41:42,334 --> 00:41:43,967
Didn't paul tell you?
1162
00:41:43,969 --> 00:41:46,336
No. Tell me what?
1163
00:41:46,338 --> 00:41:48,071
Well, he's leaving,
I'm taking back my old job.
1164
00:41:53,945 --> 00:41:58,014
[¶¶¶]
86323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.