All language subtitles for Cedar.Cove.S03E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track1_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,201 --> 00:00:01,934 Previously on cedar cove... 2 00:00:01,936 --> 00:00:04,003 The people that you hit called me. 3 00:00:04,005 --> 00:00:05,104 They are lying. 4 00:00:05,106 --> 00:00:06,138 What do you think of eddie wilson? 5 00:00:06,140 --> 00:00:07,306 For me? 6 00:00:07,308 --> 00:00:08,874 Well, your old position is open now. 7 00:00:08,876 --> 00:00:10,609 I think I love you. 8 00:00:10,611 --> 00:00:11,844 You are a liability. 9 00:00:11,846 --> 00:00:13,178 Are you firing me? 10 00:00:13,180 --> 00:00:14,246 Let's move in together. 11 00:00:17,118 --> 00:00:21,453 [¶¶¶] 12 00:00:29,730 --> 00:00:31,196 Oh, man, you've got a lot of stuff, jack. 13 00:00:31,198 --> 00:00:32,464 No, he doesn't. 14 00:00:32,466 --> 00:00:34,033 I'm surprised olivia's head hasn't exploded. 15 00:00:34,035 --> 00:00:35,034 You know, "order in all things," 16 00:00:35,036 --> 00:00:36,201 Just like dad. 17 00:00:36,203 --> 00:00:37,403 You need to get going. 18 00:00:37,405 --> 00:00:39,638 The meeting with the people whose car you hit? 19 00:00:39,640 --> 00:00:41,173 Don't be late. 20 00:00:41,175 --> 00:00:42,975 You know what, you're sounding more and more like mom. 21 00:00:42,977 --> 00:00:44,143 [sighs in frustration] 22 00:00:44,145 --> 00:00:45,210 You know, as soon as I get the car situation 23 00:00:45,212 --> 00:00:46,311 Taken care of, 24 00:00:46,313 --> 00:00:48,080 Next up is a place for him to live. 25 00:00:48,082 --> 00:00:49,415 Uh-huh. 26 00:00:49,417 --> 00:00:52,017 Listen, I'm sorry about the boxes. 27 00:00:52,019 --> 00:00:54,253 Jack, don't be. 28 00:00:54,255 --> 00:00:56,355 You know, I want you to feel like this is your home. 29 00:00:56,357 --> 00:00:59,224 Can we put a pool table here in the living room? 30 00:01:00,494 --> 00:01:01,560 You're joking. 31 00:01:01,562 --> 00:01:03,429 Yes. 32 00:01:03,431 --> 00:01:04,830 [chuckles] 33 00:01:04,832 --> 00:01:07,399 I'll get these unpacked as soon as I can, okay? 34 00:01:07,401 --> 00:01:08,367 I can do it. 35 00:01:08,369 --> 00:01:09,601 What? 36 00:01:09,603 --> 00:01:10,769 Yeah. 37 00:01:10,771 --> 00:01:11,870 I don't have to be to court till later, 38 00:01:11,872 --> 00:01:14,106 And I've got a really light day on the docket. 39 00:01:14,108 --> 00:01:15,707 I would love to help you. 40 00:01:15,709 --> 00:01:17,876 No, you don't have to do that. 41 00:01:17,878 --> 00:01:19,011 I want to. 42 00:01:19,013 --> 00:01:20,345 Aw... 43 00:01:20,347 --> 00:01:22,014 Thank you. 44 00:01:23,884 --> 00:01:25,751 Have you seen my key? 45 00:01:27,354 --> 00:01:28,353 No. 46 00:01:30,391 --> 00:01:31,690 Got it. 47 00:01:31,692 --> 00:01:32,858 See ya. 48 00:01:32,860 --> 00:01:34,460 Bye, will. 49 00:01:35,796 --> 00:01:37,996 [sighing] oh, boy. 50 00:01:39,533 --> 00:01:41,300 So, what do you think? 51 00:01:41,302 --> 00:01:42,601 A choir? 52 00:01:42,603 --> 00:01:46,271 Releasing of doves, a sit-down five-course meal, 53 00:01:46,273 --> 00:01:47,573 And a live band? 54 00:01:47,575 --> 00:01:48,907 Five groomsmen? 55 00:01:48,909 --> 00:01:49,942 Well, they have to match the bridesmaids, 56 00:01:49,944 --> 00:01:51,410 And I have a lot of friends. 57 00:01:51,412 --> 00:01:52,778 Honey, it's not a wedding, 58 00:01:52,780 --> 00:01:54,713 It's a spectacle. 59 00:01:54,715 --> 00:01:56,949 You're the one who wanted the whole town there. 60 00:01:56,951 --> 00:01:57,950 And I still do. 61 00:01:57,952 --> 00:01:59,384 Every person. 62 00:01:59,386 --> 00:02:00,819 Maybe at the ranch. 63 00:02:00,821 --> 00:02:02,788 But less, way, way less stuff. 64 00:02:02,790 --> 00:02:04,490 Okay, hold on here. 65 00:02:04,492 --> 00:02:06,758 We are days before the wedding, 66 00:02:06,760 --> 00:02:07,793 And now you're saying 67 00:02:07,795 --> 00:02:08,794 You want us to get married 68 00:02:08,796 --> 00:02:10,129 In a barn? 69 00:02:10,131 --> 00:02:12,097 I'm a simple man, grace. 70 00:02:12,099 --> 00:02:13,765 You're the one who said I could plan any wedding I wanted. 71 00:02:13,767 --> 00:02:16,468 Yes, but it should still feel like us. 72 00:02:16,470 --> 00:02:18,904 We're not doves and a choir. 73 00:02:18,906 --> 00:02:20,739 [chuckling] honey... 74 00:02:25,613 --> 00:02:27,813 I like the doves. 75 00:02:30,184 --> 00:02:33,252 We're thinking about having a party this weekend, 76 00:02:33,254 --> 00:02:34,653 At the house. 77 00:02:34,655 --> 00:02:36,688 You know, cheer rebecca up with the whole job situation. 78 00:02:36,690 --> 00:02:38,790 Yeah, I don't think I can make it. 79 00:02:38,792 --> 00:02:39,925 Oh. 80 00:02:39,927 --> 00:02:42,027 Busy weekend? 81 00:02:42,029 --> 00:02:43,028 Uh, yeah, I was thinking about 82 00:02:43,030 --> 00:02:44,997 Taking off for a few days. 83 00:02:44,999 --> 00:02:46,865 Oh, okay. 84 00:02:46,867 --> 00:02:48,534 Where to? 85 00:02:48,536 --> 00:02:50,702 I'm not sure. 86 00:02:50,704 --> 00:02:53,105 Well, maybe I can come with. 87 00:02:53,107 --> 00:02:54,173 Yeah, that'd be great, 88 00:02:54,175 --> 00:02:56,275 But I don't know, I'd like to be alone. 89 00:02:56,277 --> 00:02:57,843 Oh. 90 00:02:57,845 --> 00:03:00,445 Yeah, just something I need to do. 91 00:03:00,447 --> 00:03:01,446 Alone. 92 00:03:01,448 --> 00:03:02,481 Yeah. 93 00:03:02,483 --> 00:03:04,116 You okay with that? 94 00:03:04,118 --> 00:03:05,384 Yeah. 95 00:03:05,386 --> 00:03:06,585 All right. 96 00:03:13,627 --> 00:03:15,894 [¶¶¶] 97 00:03:32,313 --> 00:03:34,313 So, each one of these on the top here, and-- 98 00:03:34,315 --> 00:03:36,715 The notary is coming this afternoon. 99 00:03:36,717 --> 00:03:38,750 Warren is signing over his half of charlotte's house. 100 00:03:39,853 --> 00:03:40,919 It's the right thing to do. 101 00:03:40,921 --> 00:03:42,354 He's doubling his money. 102 00:03:42,356 --> 00:03:43,355 Like I said, dad, it's the right thing to do. 103 00:03:43,357 --> 00:03:44,590 Speaking of which, 104 00:03:44,592 --> 00:03:46,158 Just wondering when you're going to give me back 105 00:03:46,160 --> 00:03:47,659 My signatory privileges. 106 00:03:47,661 --> 00:03:49,428 Paperwork gets done, money changes hands, 107 00:03:49,430 --> 00:03:51,063 Then I'll see how I feel. 108 00:03:51,065 --> 00:03:52,664 -You don't trust me. -I do. 109 00:03:52,666 --> 00:03:55,234 I trust you to stab me in the back 110 00:03:55,236 --> 00:03:56,501 The first chance you get. 111 00:03:56,503 --> 00:03:58,136 [laughs] 112 00:03:59,540 --> 00:04:00,739 What are you doing? 113 00:04:02,543 --> 00:04:05,110 He thinks he's got me over a barrel. 114 00:04:05,112 --> 00:04:06,945 He does have you over a barrel. 115 00:04:06,947 --> 00:04:08,347 He thinks he's won. 116 00:04:08,349 --> 00:04:09,581 Because he has. 117 00:04:09,583 --> 00:04:11,183 Which is why he's walking around all cocky 118 00:04:11,185 --> 00:04:12,384 And full of himself. 119 00:04:12,386 --> 00:04:15,020 Because he has you over a barrel, and he's won. 120 00:04:15,022 --> 00:04:16,255 So, he's gonna loosen up and relax, 121 00:04:16,257 --> 00:04:17,789 And when he's not looking, bam! 122 00:04:17,791 --> 00:04:19,691 What, you're gonna yell at him? 123 00:04:19,693 --> 00:04:21,360 No, alex, no, I'm gonna double-cross him, 124 00:04:21,362 --> 00:04:22,728 And I'm gonna kick him out of my company for good. 125 00:04:22,730 --> 00:04:24,596 Because, you see, 126 00:04:24,598 --> 00:04:26,131 Smarts will only get you so far, 127 00:04:26,133 --> 00:04:28,600 And luck will always run out. 128 00:04:31,805 --> 00:04:35,040 Are you talking about buck, or you? 129 00:04:41,382 --> 00:04:44,783 Grace, thank you so much for helping with all this. 130 00:04:44,785 --> 00:04:48,253 Yes, well, my help does not come free. 131 00:04:48,255 --> 00:04:49,788 Name your price. 132 00:04:49,790 --> 00:04:51,423 Will you marry cliff and me? 133 00:04:51,425 --> 00:04:52,824 Grace... 134 00:04:52,826 --> 00:04:55,193 Aw, I would be honored. 135 00:04:56,497 --> 00:04:58,297 Would you look at this? 136 00:04:58,299 --> 00:05:00,165 Jack was valedictorian. 137 00:05:00,167 --> 00:05:01,600 [gasping] 138 00:05:01,602 --> 00:05:03,835 Well, you always knew he was smart. 139 00:05:03,837 --> 00:05:05,570 But I didn't know that. 140 00:05:05,572 --> 00:05:06,505 I don't really think you know anyone 141 00:05:06,507 --> 00:05:08,440 Until you share space with them. 142 00:05:08,442 --> 00:05:11,443 Dan and I were in high school together, 143 00:05:11,445 --> 00:05:12,678 And then college, 144 00:05:12,680 --> 00:05:13,845 And then when we got married, 145 00:05:13,847 --> 00:05:15,180 And it was like I didn't even know him, 146 00:05:15,182 --> 00:05:18,016 Dan just made it his mission to hide things from me, 147 00:05:18,018 --> 00:05:19,751 And that is not jack. 148 00:05:19,753 --> 00:05:21,720 I know. 149 00:05:22,856 --> 00:05:23,989 Oh... 150 00:05:23,991 --> 00:05:25,090 He was in the peace corps. 151 00:05:25,092 --> 00:05:26,124 What? 152 00:05:26,126 --> 00:05:28,427 Oh, wow. 153 00:05:28,429 --> 00:05:29,995 [chuckling] 154 00:05:29,997 --> 00:05:32,064 Yeah, apparently, he's a pack rat, too. 155 00:05:33,267 --> 00:05:34,700 Oh! Lookie here. 156 00:05:34,702 --> 00:05:36,601 And he scuba dives. 157 00:05:37,971 --> 00:05:40,439 Jack didn't tell me about any of this. 158 00:05:43,277 --> 00:05:46,111 I think... 159 00:05:46,113 --> 00:05:49,548 I think you crave intimacy and sharing 160 00:05:49,550 --> 00:05:52,451 From a man who finds both of those things 161 00:05:52,453 --> 00:05:54,019 Very uncomfortable. 162 00:05:54,021 --> 00:05:55,487 And where does that leave me? 163 00:05:55,489 --> 00:05:56,655 Right where I am. 164 00:05:56,657 --> 00:05:58,123 Which is? 165 00:05:58,125 --> 00:06:00,359 I got so caught up in the whole drama 166 00:06:00,361 --> 00:06:02,661 And excitement of getting engaged, 167 00:06:02,663 --> 00:06:05,030 And then breaking up, then getting re-engaged, 168 00:06:05,032 --> 00:06:06,898 That I totally lost sight of the fact 169 00:06:06,900 --> 00:06:09,801 That cliff and I are two wildly different people. 170 00:06:09,803 --> 00:06:10,836 Who love each other. 171 00:06:10,838 --> 00:06:12,070 Yeah, 172 00:06:12,072 --> 00:06:14,139 But can two people who only have love in common 173 00:06:14,141 --> 00:06:15,607 Be soulmates? 174 00:06:22,216 --> 00:06:23,715 Oh, I see. 175 00:06:23,717 --> 00:06:25,050 So you called me here 176 00:06:25,052 --> 00:06:26,218 To work on my own house-warming present, 177 00:06:26,220 --> 00:06:27,319 Is that it? 178 00:06:27,321 --> 00:06:29,221 Finish, I did all the hard work. 179 00:06:29,223 --> 00:06:30,756 Oh, I see. 180 00:06:30,758 --> 00:06:32,858 How is your new job coming along? 181 00:06:32,860 --> 00:06:33,859 [scoffs and sighs] 182 00:06:33,861 --> 00:06:36,161 My boss is forcing 183 00:06:36,163 --> 00:06:38,330 This under-qualified 10-year-old kid on me 184 00:06:38,332 --> 00:06:40,065 To be my second at the paper. 185 00:06:40,067 --> 00:06:41,867 His name is eddie. 186 00:06:41,869 --> 00:06:43,068 I mean, the kid's just gotten out of school. 187 00:06:43,070 --> 00:06:44,736 And he's up for your old job? 188 00:06:44,738 --> 00:06:46,171 I know, right? 189 00:06:46,173 --> 00:06:47,406 I was jeri's second. 190 00:06:47,408 --> 00:06:49,408 I need someone as skillful as me in that position. 191 00:06:49,410 --> 00:06:51,276 I can't run this paper on my own. 192 00:06:51,278 --> 00:06:52,677 So, what are you going to do? 193 00:06:52,679 --> 00:06:54,579 Well, I guess I'm going to have to placate my boss 194 00:06:54,581 --> 00:06:55,680 And give this kid an interview. 195 00:06:55,682 --> 00:06:56,882 [chuckles] is that going to work? 196 00:06:56,884 --> 00:06:57,983 Well, it's going to have to. 197 00:06:59,253 --> 00:07:00,385 Hey, paul! 198 00:07:00,387 --> 00:07:02,587 Hey, guys. 199 00:07:02,589 --> 00:07:03,522 Just off to court? 200 00:07:03,524 --> 00:07:04,790 Yeah. 201 00:07:04,792 --> 00:07:05,891 Nice bench. 202 00:07:05,893 --> 00:07:06,892 Yeah, it is. 203 00:07:06,894 --> 00:07:07,926 Love seat. 204 00:07:07,928 --> 00:07:10,429 And it's a work of art. 205 00:07:10,431 --> 00:07:11,730 Two kinds of wood 206 00:07:11,732 --> 00:07:13,698 That are stronger together than by themselves, 207 00:07:13,700 --> 00:07:16,735 And the mortise and tenon are within the wood, 208 00:07:16,737 --> 00:07:17,769 So no bolts or screws. 209 00:07:17,771 --> 00:07:18,804 For peggy? 210 00:07:18,806 --> 00:07:20,439 No, jack. 211 00:07:20,441 --> 00:07:21,706 Housewarming. 212 00:07:21,708 --> 00:07:23,442 Yeah, olivia and jack moved in together. 213 00:07:24,411 --> 00:07:26,645 Oh! 214 00:07:26,647 --> 00:07:27,879 Nice. 215 00:07:27,881 --> 00:07:29,080 It is. 216 00:07:29,082 --> 00:07:30,615 Well, congratulations. 217 00:07:30,617 --> 00:07:31,583 Thank you. 218 00:07:31,585 --> 00:07:32,584 Yeah. 219 00:07:32,586 --> 00:07:35,153 Um... 220 00:07:35,155 --> 00:07:36,388 I'm off. 221 00:07:36,390 --> 00:07:37,456 All right. 222 00:07:38,725 --> 00:07:40,892 Nice to see you two getting along. 223 00:07:40,894 --> 00:07:43,795 Well, now that paul is no longer a threat. 224 00:07:44,765 --> 00:07:46,298 Bob... 225 00:07:46,300 --> 00:07:49,034 Paul was never a threat. 226 00:07:52,639 --> 00:07:54,406 You told him you loved him? 227 00:07:54,408 --> 00:07:55,607 I did. 228 00:07:55,609 --> 00:07:56,908 And now he's leaving? 229 00:07:56,910 --> 00:07:58,243 Yeah. 230 00:07:58,245 --> 00:07:59,311 'cause you told him you loved him. 231 00:07:59,313 --> 00:08:00,479 He said it first. 232 00:08:00,481 --> 00:08:01,580 Doesn't matter. 233 00:08:01,582 --> 00:08:02,814 When you said it, you made it real. 234 00:08:02,816 --> 00:08:04,249 He's spooked. 235 00:08:04,251 --> 00:08:06,251 He's an ex navy seal. 236 00:08:06,253 --> 00:08:07,752 He doesn't spook. 237 00:08:07,754 --> 00:08:10,322 Um, commitment spooks all men. 238 00:08:10,324 --> 00:08:12,457 How do you know? 239 00:08:12,459 --> 00:08:14,192 Research. 240 00:08:14,194 --> 00:08:15,994 Research from fashion magazines? 241 00:08:15,996 --> 00:08:18,096 It's still research. 242 00:08:18,098 --> 00:08:19,831 Oh, good, 243 00:08:19,833 --> 00:08:20,832 Paul changed his mind. 244 00:08:20,834 --> 00:08:21,766 You got your job back? 245 00:08:21,768 --> 00:08:22,834 No. 246 00:08:22,836 --> 00:08:24,870 I'm fine, by the way. 247 00:08:24,872 --> 00:08:27,172 Stop looking at me like that. 248 00:08:27,174 --> 00:08:29,107 This has actually been really great. 249 00:08:29,109 --> 00:08:31,443 I never have time to do anything for myself. 250 00:08:31,445 --> 00:08:33,645 I organized my closet, cleaned out my spam folder, 251 00:08:33,647 --> 00:08:34,646 Ironed my sheets, 252 00:08:34,648 --> 00:08:36,114 Detailed my car-- 253 00:08:36,116 --> 00:08:37,482 You iron your sheets? 254 00:08:37,484 --> 00:08:38,950 How else do you get the perfect crease in them? 255 00:08:38,952 --> 00:08:40,986 Take them out of the package. 256 00:08:40,988 --> 00:08:43,221 You did all that? It's not even 9:00 a.M. 257 00:08:43,223 --> 00:08:45,624 And I have several job interviews lined up, 258 00:08:45,626 --> 00:08:47,025 So wish me luck. 259 00:08:47,027 --> 00:08:48,093 Good luck! 260 00:08:49,162 --> 00:08:50,862 She needs a job. 261 00:08:50,864 --> 00:08:53,331 Yeah, our sanity depends on it. 262 00:08:53,333 --> 00:08:54,866 [knock on door] 263 00:09:03,210 --> 00:09:04,209 Dad! 264 00:09:04,211 --> 00:09:05,210 Hi. 265 00:09:05,212 --> 00:09:06,311 Hi. 266 00:09:10,183 --> 00:09:12,017 Okay, so be honest... 267 00:09:12,019 --> 00:09:13,218 Okay. 268 00:09:13,220 --> 00:09:14,920 Is it too much? 269 00:09:14,922 --> 00:09:15,987 The doves? 270 00:09:15,989 --> 00:09:18,056 No, the wedding. 271 00:09:18,058 --> 00:09:19,858 It's not too much, it's you. 272 00:09:19,860 --> 00:09:20,859 Yeah, but it's not cliff. 273 00:09:20,861 --> 00:09:22,861 But he knows who you are. 274 00:09:22,863 --> 00:09:24,930 I thought he did. 275 00:09:24,932 --> 00:09:27,065 Most guys like simple things. 276 00:09:27,067 --> 00:09:28,333 John's like that. 277 00:09:28,335 --> 00:09:29,367 Oh... How is he? 278 00:09:29,369 --> 00:09:31,736 He's, um... 279 00:09:31,738 --> 00:09:34,506 Still in new york. 280 00:09:34,508 --> 00:09:36,341 I got asked out the other day. 281 00:09:36,343 --> 00:09:37,742 Yeah? 282 00:09:37,744 --> 00:09:39,377 Someone I met on the ferry. 283 00:09:39,379 --> 00:09:40,579 What'd you say? 284 00:09:40,581 --> 00:09:41,947 I didn't know what to say. 285 00:09:41,949 --> 00:09:43,048 I don't know what I am. 286 00:09:43,050 --> 00:09:45,250 Single? Together? Broken up? 287 00:09:45,252 --> 00:09:46,851 Honey, you're in limbo. 288 00:09:46,853 --> 00:09:48,286 And I don't like it.. 289 00:09:54,194 --> 00:09:56,261 You really think gloria is dangerous? 290 00:09:56,263 --> 00:09:57,295 I do. 291 00:09:57,297 --> 00:09:58,396 Instinct. 292 00:09:58,398 --> 00:10:00,098 Something's just not right. 293 00:10:00,100 --> 00:10:02,601 I'll be careful. 294 00:10:02,603 --> 00:10:04,970 Honey, I think you should move back home. 295 00:10:04,972 --> 00:10:06,871 No. I told you before. 296 00:10:06,873 --> 00:10:08,540 I am home. 297 00:10:08,542 --> 00:10:09,808 And everything is gonna be okay. 298 00:10:09,810 --> 00:10:11,643 How can you be so sure? 299 00:10:11,645 --> 00:10:12,777 Because you have never let anything bad 300 00:10:12,779 --> 00:10:14,312 Happen to me before. 301 00:10:14,314 --> 00:10:15,847 Ever. 302 00:10:22,055 --> 00:10:23,955 Mr. Watson! 303 00:10:23,957 --> 00:10:25,724 Judge lockhart. 304 00:10:25,726 --> 00:10:28,293 I believe you are gonna be seeing a lot of me this week. 305 00:10:28,295 --> 00:10:29,327 I'll have to cope. 306 00:10:29,329 --> 00:10:30,762 Yeah, until I get a new ada, 307 00:10:30,764 --> 00:10:32,464 I'm going to be handling all of rebecca's motions 308 00:10:32,466 --> 00:10:33,932 And appearances. 309 00:10:33,934 --> 00:10:35,934 Or, until you hire her back? 310 00:10:35,936 --> 00:10:37,335 [chuckles ruefully] don't think so. 311 00:10:37,337 --> 00:10:38,570 She needs you to help her. 312 00:10:38,572 --> 00:10:41,439 So you tell me, but she won't let me help her. 313 00:10:41,441 --> 00:10:42,974 You need to teach her how to take help. 314 00:10:42,976 --> 00:10:45,110 I'm a d.A., not a career counselor. 315 00:10:45,112 --> 00:10:46,478 You could be both. 316 00:10:46,480 --> 00:10:47,779 I could, actually. 317 00:10:47,781 --> 00:10:48,780 Alex... 318 00:10:48,782 --> 00:10:50,315 Hey! 319 00:10:50,317 --> 00:10:51,783 I have to meet the saget attorney 320 00:10:51,785 --> 00:10:53,184 At the clerk's office, so... 321 00:10:54,488 --> 00:10:56,054 Have a good day. 322 00:10:59,092 --> 00:11:00,458 That was awkward. 323 00:11:00,460 --> 00:11:02,293 She's probably embarrassed. 324 00:11:02,295 --> 00:11:03,261 This is when living in a small town 325 00:11:03,263 --> 00:11:05,096 Is not so great. 326 00:11:05,098 --> 00:11:07,198 That's the third time today I've seen her. 327 00:11:07,200 --> 00:11:09,267 It's hard to put your heart out there. 328 00:11:09,269 --> 00:11:10,769 It's a gamble. 329 00:11:10,771 --> 00:11:12,837 I have not been lucky in that department. 330 00:11:12,839 --> 00:11:14,472 Luck can change. 331 00:11:14,474 --> 00:11:15,940 Yes, it can. 332 00:11:15,942 --> 00:11:17,475 Oh, uh, anthony's in town today. 333 00:11:17,477 --> 00:11:18,610 Oh? 334 00:11:18,612 --> 00:11:19,711 Yeah. Yeah, we have a meeting. 335 00:11:19,713 --> 00:11:21,479 Well, please, tell him I said hello. 336 00:11:21,481 --> 00:11:22,614 I will. 337 00:11:22,616 --> 00:11:24,282 Do you think he wants his job back? 338 00:11:24,284 --> 00:11:25,483 That's what the meeting is about. 339 00:11:25,485 --> 00:11:26,484 Anyway, I'm late. 340 00:11:26,486 --> 00:11:27,686 I've gotta go, sorry. 341 00:11:40,467 --> 00:11:42,367 Well, he's originally from philly. 342 00:11:42,369 --> 00:11:44,235 He's a sports reporter. 343 00:11:44,237 --> 00:11:45,837 Was a sports reporter. 344 00:11:45,839 --> 00:11:46,838 Jack. 345 00:11:46,840 --> 00:11:48,373 David. 346 00:11:48,375 --> 00:11:49,708 This is eddie, 347 00:11:49,710 --> 00:11:51,509 And as I said, 348 00:11:51,511 --> 00:11:53,211 I think he'll make a great number two. 349 00:11:53,213 --> 00:11:55,246 Hey, I'm a big fan. 350 00:11:56,383 --> 00:11:57,649 Did we have a time set up. 351 00:11:57,651 --> 00:11:59,150 Eddie and I were having a breakfast meeting, 352 00:11:59,152 --> 00:12:00,819 And I was telling him about the job, and you, 353 00:12:00,821 --> 00:12:01,886 And I thought I'd just bring him around 354 00:12:01,888 --> 00:12:03,188 To meet you. 355 00:12:03,190 --> 00:12:04,189 Didn't know you'd be late. 356 00:12:04,191 --> 00:12:05,590 I'm not late. 357 00:12:05,592 --> 00:12:08,059 I'm in charge, so I can't be late. 358 00:12:08,061 --> 00:12:09,194 He's a smart guy, 359 00:12:09,196 --> 00:12:10,261 And talented, 360 00:12:10,263 --> 00:12:11,262 And he's got some good ideas 361 00:12:11,264 --> 00:12:12,497 On how to engage the 20-somethings 362 00:12:12,499 --> 00:12:14,032 In written news. 363 00:12:14,034 --> 00:12:15,900 That's great. 364 00:12:15,902 --> 00:12:18,503 I'll leave you two to it. 365 00:12:18,505 --> 00:12:19,738 [sighing confidently] 366 00:12:19,740 --> 00:12:21,172 Please, sit. 367 00:12:23,043 --> 00:12:24,876 I'm glad you could meet me. 368 00:12:24,878 --> 00:12:27,412 Yeah... Yeah, me too. 369 00:12:27,414 --> 00:12:28,780 Look, I have offers 370 00:12:28,782 --> 00:12:30,014 At two other papers, 371 00:12:30,016 --> 00:12:32,684 One national blog, and a local tv station. 372 00:12:32,686 --> 00:12:35,854 David doesn't want to lose me, so that's why we're meeting. 373 00:12:35,856 --> 00:12:37,522 And you want to be my number two? 374 00:12:37,524 --> 00:12:39,724 I have to be completely upfront with you. 375 00:12:39,726 --> 00:12:41,126 I don't do assignments, 376 00:12:41,128 --> 00:12:43,628 And I'm not comfortable with hard deadlines. 377 00:12:43,630 --> 00:12:46,364 Well, deadlines and news kind of go together. 378 00:12:46,366 --> 00:12:48,533 And I like to pick my own stories. 379 00:12:48,535 --> 00:12:49,434 And you'll be able to do that... 380 00:12:49,436 --> 00:12:50,602 Someday... 381 00:12:50,604 --> 00:12:52,403 When you're in charge of your own paper. 382 00:12:52,405 --> 00:12:53,638 Hey, no disrespect, jack, 383 00:12:53,640 --> 00:12:55,206 But unlike your generation, 384 00:12:55,208 --> 00:12:57,108 My generation isn't tied to money and power. 385 00:12:57,110 --> 00:12:58,476 We're the generation of truth, 386 00:12:58,478 --> 00:13:00,078 And truth is only attainable through passion. 387 00:13:00,080 --> 00:13:01,079 Passion can't be assigned, jack, 388 00:13:01,081 --> 00:13:03,281 It has to be found. 389 00:13:03,283 --> 00:13:06,084 And so, that's a non-negotiable for me. 390 00:13:06,086 --> 00:13:07,919 You're not negotiating, 391 00:13:07,921 --> 00:13:09,320 You're interviewing, 392 00:13:09,322 --> 00:13:10,989 For a job that you're not qualified to hold, 393 00:13:10,991 --> 00:13:13,424 So you might want to dial back the attitude... 394 00:13:13,426 --> 00:13:14,959 Just a little bit. 395 00:13:16,096 --> 00:13:17,762 And no disrespect, 396 00:13:17,764 --> 00:13:22,233 But the attitude adjustment is non-negotiable for me. 397 00:13:25,405 --> 00:13:26,938 All right, I just want it on record 398 00:13:26,940 --> 00:13:29,641 That I am here on time, and they are late. 399 00:13:29,643 --> 00:13:32,110 I just want to remind you that you wrecked my car. 400 00:13:32,112 --> 00:13:33,845 Judge lockhart? 401 00:13:33,847 --> 00:13:36,314 Hi. Yes, please, come on in. 402 00:13:36,316 --> 00:13:38,283 Thanks for meeting with us. 403 00:13:38,285 --> 00:13:40,518 Yes, please, have a seat. 404 00:13:43,657 --> 00:13:44,689 We think we can settle this 405 00:13:44,691 --> 00:13:45,957 Without the insurance companies. 406 00:13:45,959 --> 00:13:48,459 I'm fine with leaving it with our insurance companies. 407 00:13:48,461 --> 00:13:50,595 Well, we'd rather deal with a person than a company. 408 00:13:50,597 --> 00:13:52,263 We added up everything it's gonna cost 409 00:13:52,265 --> 00:13:53,731 To fix our car. 410 00:13:59,206 --> 00:14:01,606 That's a lot of money. 411 00:14:01,608 --> 00:14:04,309 And uh... What's this? 412 00:14:04,311 --> 00:14:05,510 Pain and suffering. 413 00:14:05,512 --> 00:14:06,978 My brother-in-law is a lawyer, 414 00:14:06,980 --> 00:14:08,012 Said that was standard. 415 00:14:08,014 --> 00:14:09,214 Here's the deal. 416 00:14:09,216 --> 00:14:11,316 Their car was parked, 417 00:14:11,318 --> 00:14:12,483 I lightly touched the bumper. 418 00:14:12,485 --> 00:14:13,952 There was no one was in the car. I left a note. 419 00:14:13,954 --> 00:14:15,353 We were in the car. 420 00:14:15,355 --> 00:14:16,321 He hit us and then drove off. 421 00:14:16,323 --> 00:14:17,322 They're lying. 422 00:14:17,324 --> 00:14:18,323 We aren't. 423 00:14:18,325 --> 00:14:19,591 See? 424 00:14:21,194 --> 00:14:23,127 We saw it happen, 425 00:14:23,129 --> 00:14:24,229 And then snapped this picture as your brother drove away. 426 00:14:24,231 --> 00:14:26,164 Will. 427 00:14:26,166 --> 00:14:27,665 I need some time 428 00:14:27,667 --> 00:14:28,633 To review this. 429 00:14:28,635 --> 00:14:29,701 Of course. 430 00:14:29,703 --> 00:14:31,336 Why don't you give us a call 431 00:14:31,338 --> 00:14:33,571 When you've had a chance to read through the proposal? 432 00:14:33,573 --> 00:14:35,840 We think it's fair. 433 00:14:35,842 --> 00:14:36,875 I will. 434 00:14:36,877 --> 00:14:37,876 Thank you. 435 00:14:37,878 --> 00:14:38,977 Thank you. 436 00:14:46,419 --> 00:14:47,819 There is nothing to review. 437 00:14:47,821 --> 00:14:49,220 They're lying. 438 00:14:49,222 --> 00:14:50,221 It's your word against theirs. 439 00:14:50,223 --> 00:14:51,489 Why won't you believe me? 440 00:14:54,094 --> 00:14:56,094 I really love your hoodie. 441 00:14:56,096 --> 00:14:57,228 Where did you get it? 442 00:14:57,230 --> 00:14:58,563 Warriors in pink. 443 00:14:58,565 --> 00:15:00,064 It's ford's campaign to raise awareness 444 00:15:00,066 --> 00:15:01,366 In the fight against breast cancer. 445 00:15:01,368 --> 00:15:02,433 Yeah, I've heard of them. 446 00:15:02,435 --> 00:15:04,369 They do really good work. 447 00:15:04,371 --> 00:15:05,503 Where did you hear about them? 448 00:15:05,505 --> 00:15:07,372 Alice. 449 00:15:07,374 --> 00:15:08,840 Alice taylor who moved to seattle three years back? 450 00:15:08,842 --> 00:15:09,841 Yeah. 451 00:15:09,843 --> 00:15:10,942 Is she... 452 00:15:10,944 --> 00:15:12,210 She had surgery a year ago, 453 00:15:12,212 --> 00:15:13,411 And just finished all her treatments. 454 00:15:13,413 --> 00:15:14,379 But it's her year anniversary, 455 00:15:14,381 --> 00:15:16,180 And she's doing great. 456 00:15:16,182 --> 00:15:17,415 I had no idea. 457 00:15:17,417 --> 00:15:18,750 So many people don't have the help, 458 00:15:18,752 --> 00:15:19,751 Or resources they need, 459 00:15:19,753 --> 00:15:21,386 Or the friends and family. 460 00:15:21,388 --> 00:15:22,620 Alice was really lucky. 461 00:15:22,622 --> 00:15:24,789 She was. 462 00:15:24,791 --> 00:15:25,957 I wish we could do more to help. 463 00:15:25,959 --> 00:15:26,991 Yeah. 464 00:15:32,632 --> 00:15:34,465 Just the usual, moon. 465 00:15:34,467 --> 00:15:35,934 And by the way, moon, 466 00:15:35,936 --> 00:15:37,568 You can spare me the words of wisdom. 467 00:15:37,570 --> 00:15:38,870 Coffee will be fine. 468 00:15:38,872 --> 00:15:39,971 Excuse me? 469 00:15:39,973 --> 00:15:41,572 Remember when you told me 470 00:15:41,574 --> 00:15:42,974 That my dad needed to be pulled in a different direction 471 00:15:42,976 --> 00:15:44,542 In order to get out of my business and my life? 472 00:15:44,544 --> 00:15:45,610 Remember that? 473 00:15:45,612 --> 00:15:47,779 Yeah, moon, that was bad advice. 474 00:15:47,781 --> 00:15:48,813 You see, I've pulled and pulled, 475 00:15:48,815 --> 00:15:50,648 And he is entrenched more in my life now 476 00:15:50,650 --> 00:15:52,050 Than the day you gave me that lame advice, so... 477 00:15:52,052 --> 00:15:53,618 You're doing it wrong. 478 00:15:54,788 --> 00:15:56,220 Really? How so? 479 00:15:56,222 --> 00:15:57,588 I used to have this little dog. 480 00:15:57,590 --> 00:15:59,757 He was tiny, but steadfast, 481 00:15:59,759 --> 00:16:02,126 And you could never push him to do anything. 482 00:16:02,128 --> 00:16:03,728 I had to give him treats 483 00:16:03,730 --> 00:16:06,164 To pull him from one location to another. 484 00:16:08,568 --> 00:16:11,269 Do I have to spell it out for you? 485 00:16:11,271 --> 00:16:13,905 No, I just would prefer it if you made some sense. 486 00:16:13,907 --> 00:16:15,840 You need to find something that buck wants 487 00:16:15,842 --> 00:16:17,809 That is far, far away from cedar cove, 488 00:16:17,811 --> 00:16:21,579 And buck will follow that treat all the way out of town. 489 00:16:21,581 --> 00:16:24,749 Man, buck must have really made you angry. 490 00:16:26,152 --> 00:16:31,422 When he moved into charlotte's, he bought an espresso machine. 491 00:16:31,424 --> 00:16:33,925 I cannot let such a bold act of aggression against moon's 492 00:16:33,927 --> 00:16:35,126 Go unchallenged. 493 00:16:35,128 --> 00:16:37,028 What if everyone were to do it? 494 00:16:37,030 --> 00:16:38,830 You are one weird dude, man. 495 00:16:38,832 --> 00:16:40,498 Proudly defending my establishment 496 00:16:40,500 --> 00:16:42,700 One cup of coffee at a time. 497 00:16:46,773 --> 00:16:47,705 Have a good day. 498 00:16:47,707 --> 00:16:49,040 Thank you. 499 00:16:55,515 --> 00:16:57,615 Well, the ladies who lunch. 500 00:16:57,617 --> 00:16:59,550 It's nice to see women "leaning out" for a change. 501 00:17:00,687 --> 00:17:02,286 I hate that guy. 502 00:17:02,288 --> 00:17:03,321 Get in line. 503 00:17:03,323 --> 00:17:04,288 I still think he's cute. 504 00:17:06,459 --> 00:17:07,492 Sorry. 505 00:17:07,494 --> 00:17:08,459 You're not. 506 00:17:08,461 --> 00:17:09,460 I'm not. 507 00:17:10,530 --> 00:17:11,996 How's your day going? 508 00:17:11,998 --> 00:17:13,564 I've been thinking... 509 00:17:13,566 --> 00:17:16,334 I think I need to take a break from the law. 510 00:17:16,336 --> 00:17:17,335 Yeah? 511 00:17:17,337 --> 00:17:18,469 Yeah. 512 00:17:18,471 --> 00:17:21,639 I just need to simplify my life. 513 00:17:21,641 --> 00:17:23,141 I could work here. 514 00:17:23,143 --> 00:17:25,143 I don't think that customer service is your thing. 515 00:17:26,179 --> 00:17:27,879 You scare people. 516 00:17:29,883 --> 00:17:31,682 I could start a business. 517 00:17:31,684 --> 00:17:33,217 That's a great idea. 518 00:17:34,521 --> 00:17:36,654 I could start a day care. 519 00:17:36,656 --> 00:17:37,588 [together]: No. 520 00:17:38,925 --> 00:17:40,058 Or... 521 00:17:40,060 --> 00:17:42,326 You could try calling your boss. 522 00:17:42,328 --> 00:17:44,262 He didn't fire you, just suspended. 523 00:17:44,264 --> 00:17:46,397 He doesn't understand or respect me. 524 00:17:46,399 --> 00:17:48,066 I can't just be suspended. 525 00:17:48,068 --> 00:17:50,535 I need to do something. 526 00:17:50,537 --> 00:17:52,470 It's time to move on. 527 00:17:53,673 --> 00:17:54,772 And... 528 00:17:57,510 --> 00:17:59,110 What are we doing here? 529 00:17:59,112 --> 00:18:00,678 We could have the wedding here! 530 00:18:00,680 --> 00:18:01,879 At the courthouse? 531 00:18:01,881 --> 00:18:02,947 Yeah! 532 00:18:02,949 --> 00:18:04,749 We'll make it beautiful, 533 00:18:04,751 --> 00:18:06,517 But simple. 534 00:18:06,519 --> 00:18:09,387 Cliff, I don't want to get married "simple." 535 00:18:09,389 --> 00:18:10,455 I don't want to get married in a circus. 536 00:18:10,457 --> 00:18:11,456 [gasps] 537 00:18:11,458 --> 00:18:12,557 A circus? 538 00:18:12,559 --> 00:18:14,092 It's just too much, grace. 539 00:18:14,094 --> 00:18:15,093 What's too much, cliff, 540 00:18:15,095 --> 00:18:18,196 The wedding, or me? 541 00:18:18,198 --> 00:18:20,364 [knock on door] 542 00:18:22,235 --> 00:18:24,402 You know the file clerk is in love with you. 543 00:18:24,404 --> 00:18:25,870 I'm very lovable. 544 00:18:25,872 --> 00:18:27,038 [chuckles] 545 00:18:27,040 --> 00:18:28,272 How was your meeting with anthony? 546 00:18:28,274 --> 00:18:29,640 Oh, we had to push it to later. 547 00:18:29,642 --> 00:18:31,109 There was a problem with the ferry. 548 00:18:31,111 --> 00:18:32,243 So... 549 00:18:32,245 --> 00:18:33,778 How's jack's moving in going? 550 00:18:33,780 --> 00:18:34,879 You heard? 551 00:18:34,881 --> 00:18:35,980 Bob. 552 00:18:35,982 --> 00:18:37,315 Bob... 553 00:18:37,317 --> 00:18:38,483 Yeah, to use an old newspaper phrase, 554 00:18:38,485 --> 00:18:40,885 You sort of buried the lede earlier, 555 00:18:40,887 --> 00:18:41,986 But mostly, 556 00:18:41,988 --> 00:18:43,054 I was surprised to hear about it from bob. 557 00:18:43,056 --> 00:18:44,388 [laughs] 558 00:18:44,390 --> 00:18:46,824 So, how's it going? 559 00:18:46,826 --> 00:18:49,760 Well, after unpacking all of jack's stuff, 560 00:18:49,762 --> 00:18:53,564 I'm realizing how little I know about him. 561 00:18:53,566 --> 00:18:54,899 How much do we really know about anyone? 562 00:18:54,901 --> 00:18:56,000 What do you mean? 563 00:18:56,002 --> 00:18:57,235 Well, you can be with someone for 10 years, 564 00:18:57,237 --> 00:18:58,302 And not really know their heart. 565 00:18:58,304 --> 00:18:59,470 Objection. 566 00:18:59,472 --> 00:19:00,638 Basis? 567 00:19:00,640 --> 00:19:02,306 I haven't known you that long, 568 00:19:02,308 --> 00:19:04,275 And I know a lot about you. 569 00:19:04,277 --> 00:19:05,343 Oh, no, me, 570 00:19:05,345 --> 00:19:06,577 I'm a born over-sharer, 571 00:19:06,579 --> 00:19:07,812 I'm an open book, 572 00:19:07,814 --> 00:19:09,614 And, actually, the merging of two people's stuff 573 00:19:09,616 --> 00:19:13,818 Is often more complicated than the merging of their hearts. 574 00:19:13,820 --> 00:19:16,120 So... What's your gut tell you? 575 00:19:16,122 --> 00:19:17,488 I love him. 576 00:19:17,490 --> 00:19:19,824 Then there's no problem. 577 00:19:19,826 --> 00:19:21,259 I'm sure when he asked you to move in, 578 00:19:21,261 --> 00:19:22,260 And you said yes, 579 00:19:22,262 --> 00:19:23,961 You made his day. 580 00:19:23,963 --> 00:19:26,097 I asked him. 581 00:19:26,099 --> 00:19:27,198 Excuse me? 582 00:19:27,200 --> 00:19:29,400 I asked jack to move in with me. 583 00:19:30,670 --> 00:19:32,803 Oh. I'm so-- 584 00:19:32,805 --> 00:19:33,838 I'm sorry. 585 00:19:33,840 --> 00:19:34,839 Oh! You know what, 586 00:19:34,841 --> 00:19:35,940 I just realized 587 00:19:35,942 --> 00:19:36,874 I have to get back to the office. 588 00:19:36,876 --> 00:19:38,476 -Sorry. -Right. 589 00:19:38,478 --> 00:19:40,044 Okay... 590 00:19:42,215 --> 00:19:43,414 Hmm. 591 00:19:52,125 --> 00:19:55,560 So, eddie, he's a perfect fit, right? 592 00:19:55,562 --> 00:19:58,196 The job isn't an entry-level position. 593 00:19:58,198 --> 00:19:59,530 Eddie can handle it. 594 00:19:59,532 --> 00:20:01,065 Yeah, and when he doesn't? 595 00:20:01,067 --> 00:20:02,533 When he doesn't pull his own weight? 596 00:20:02,535 --> 00:20:04,168 Then I have to do his job and my job, 597 00:20:04,170 --> 00:20:05,236 Which means, eventually, 598 00:20:05,238 --> 00:20:07,371 I'm not going to be doing my job very well. 599 00:20:07,373 --> 00:20:08,506 All right, look, I get it, david, 600 00:20:08,508 --> 00:20:10,641 You like the kid, you see promise in him, 601 00:20:10,643 --> 00:20:12,009 But I want walker out of metro, okay? 602 00:20:12,011 --> 00:20:13,644 He's strong, he's creative, he's seasoned. 603 00:20:13,646 --> 00:20:14,812 He is a number two. 604 00:20:14,814 --> 00:20:15,813 Eddie's a gem. 605 00:20:15,815 --> 00:20:16,881 A year from now, 606 00:20:16,883 --> 00:20:19,050 We won't be able to afford him. 607 00:20:19,052 --> 00:20:21,018 The kid doesn't take direction well, 608 00:20:21,020 --> 00:20:22,753 And I'm worried that he's so focused on his own career, 609 00:20:22,755 --> 00:20:24,188 He's not going to be of any help. 610 00:20:24,190 --> 00:20:26,757 Plus, he wants to pick and choose his own assignments. 611 00:20:26,759 --> 00:20:29,493 David, this is a paper, okay, it's not a blog. 612 00:20:29,495 --> 00:20:32,496 Give him a try, as a favor. 613 00:20:32,498 --> 00:20:34,232 A trial run. 614 00:20:36,836 --> 00:20:38,436 [sander buzzing] 615 00:20:44,177 --> 00:20:45,643 Paul! 616 00:20:46,879 --> 00:20:48,512 Bob. 617 00:20:48,514 --> 00:20:50,181 You playing hooky? 618 00:20:50,183 --> 00:20:52,016 No, no, just left a file in my room, 619 00:20:52,018 --> 00:20:54,552 And I don't have an ada to fetch it for me. 620 00:20:54,554 --> 00:20:56,420 Is that a new palm sander? 621 00:20:56,422 --> 00:20:58,456 Just came in the mail. 622 00:20:58,458 --> 00:20:59,857 Wow, nice. Can I... 623 00:20:59,859 --> 00:21:01,058 Yeah. 624 00:21:01,060 --> 00:21:03,694 Oh, fits in the hand, huh? 625 00:21:03,696 --> 00:21:04,862 Like a glove. 626 00:21:04,864 --> 00:21:06,230 Yeah. 627 00:21:06,232 --> 00:21:07,698 Want to take it for a spin? 628 00:21:07,700 --> 00:21:09,533 Maybe later. 629 00:21:11,871 --> 00:21:13,271 Hi and bye. 630 00:21:17,910 --> 00:21:20,778 Being nice to paul? 631 00:21:20,780 --> 00:21:23,247 What are you up to, bob beldon? 632 00:21:23,249 --> 00:21:25,483 Well, henhouse is secure, 633 00:21:25,485 --> 00:21:27,051 The rooster is free to roam, 634 00:21:27,053 --> 00:21:28,886 And, well, I'm free to be friendly 635 00:21:28,888 --> 00:21:30,221 To said rooster. 636 00:21:30,223 --> 00:21:31,322 [scoffs] 637 00:21:31,324 --> 00:21:32,590 I think the wood dust in this place 638 00:21:32,592 --> 00:21:33,658 Is making you loopy. 639 00:21:33,660 --> 00:21:35,126 Well... 640 00:21:38,898 --> 00:21:40,831 [sander buzzing] 641 00:21:47,140 --> 00:21:48,439 Hi. 642 00:21:48,441 --> 00:21:49,940 Hi. 643 00:21:49,942 --> 00:21:53,978 That's a nice surprise. 644 00:21:53,980 --> 00:21:55,279 Why do you want to go away? 645 00:21:55,281 --> 00:21:57,581 Uh, hi. 646 00:21:57,583 --> 00:21:59,483 Yeah, I'm not really up for small talk. 647 00:21:59,485 --> 00:22:01,786 Well, what are you up for? 648 00:22:01,788 --> 00:22:03,988 The fact that I told you I love you, 649 00:22:03,990 --> 00:22:05,189 And 48 hours later, 650 00:22:05,191 --> 00:22:07,591 You are taking off to an undisclosed location 651 00:22:07,593 --> 00:22:09,327 For an undisclosed amount of time. 652 00:22:09,329 --> 00:22:11,595 It's not about you, it's me. 653 00:22:11,597 --> 00:22:12,596 It affects me. 654 00:22:12,598 --> 00:22:14,131 I know. 655 00:22:14,133 --> 00:22:15,933 What's going on? 656 00:22:15,935 --> 00:22:16,934 I'm restless. 657 00:22:16,936 --> 00:22:18,369 -Restless? -Yeah. 658 00:22:18,371 --> 00:22:19,470 I mean, before you, 659 00:22:19,472 --> 00:22:20,771 I never really stayed in one place, 660 00:22:20,773 --> 00:22:22,173 I always moved on. 661 00:22:22,175 --> 00:22:25,176 This is because I told you I want to have kids someday. 662 00:22:25,178 --> 00:22:27,011 It's about everything. 663 00:22:27,013 --> 00:22:29,213 We don't have much in common. 664 00:22:29,215 --> 00:22:31,682 I love you, you love me. 665 00:22:33,019 --> 00:22:34,785 I need to clear my head. 666 00:22:34,787 --> 00:22:36,654 Well, be sure to me know when it's all clear. 667 00:22:36,656 --> 00:22:37,655 Justine... 668 00:22:37,657 --> 00:22:39,290 [sighs] 669 00:22:39,292 --> 00:22:40,391 I'm trying to do the right thing. 670 00:22:40,393 --> 00:22:41,859 No, you're running away, luke. 671 00:22:41,861 --> 00:22:44,228 At least own your actions. 672 00:22:48,134 --> 00:22:50,368 Okay, let's put sanders' editorial first up 673 00:22:50,370 --> 00:22:51,669 On the main page, 674 00:22:51,671 --> 00:22:54,138 Then the assault and robbery at green lake park 675 00:22:54,140 --> 00:22:56,640 Pushes your overfishing of the columbia river 676 00:22:56,642 --> 00:22:58,008 To page two. 677 00:22:58,010 --> 00:22:59,543 That's a mistake. 678 00:22:59,545 --> 00:23:01,212 You know the first rule of news... 679 00:23:01,214 --> 00:23:03,347 If if bleeds, it leads, but why not change that up, 680 00:23:03,349 --> 00:23:04,982 Make our paper different? 681 00:23:04,984 --> 00:23:06,550 So, we would separate ourselves out 682 00:23:06,552 --> 00:23:08,819 By not putting sensational news on the front page? 683 00:23:08,821 --> 00:23:10,154 No, we would help re-educate the public 684 00:23:10,156 --> 00:23:12,923 On what to expect from a newspaper. 685 00:23:12,925 --> 00:23:13,991 This is a paper, not where's waldo. 686 00:23:13,993 --> 00:23:15,659 The most important and relevant information 687 00:23:15,661 --> 00:23:17,928 Always goes on the front page, and besides... 688 00:23:17,930 --> 00:23:20,364 Look, eddie, your job, 689 00:23:20,366 --> 00:23:22,199 If you are to get this job as my second, 690 00:23:22,201 --> 00:23:23,434 Is to make my job easier, okay? 691 00:23:23,436 --> 00:23:26,670 This conversation, not making my job easier. 692 00:23:26,672 --> 00:23:27,838 So I'm not supposed to ask questions? 693 00:23:27,840 --> 00:23:28,906 No! 694 00:23:28,908 --> 00:23:30,374 You are supposed to do. 695 00:23:30,376 --> 00:23:31,575 Do whatever I need you to do, 696 00:23:31,577 --> 00:23:33,744 And right now, that is to help me finish layout, 697 00:23:33,746 --> 00:23:35,012 And then get this over to graphics. 698 00:23:35,014 --> 00:23:36,514 Don't you have an assistant for that? 699 00:23:36,516 --> 00:23:39,350 No, I have you, 700 00:23:39,352 --> 00:23:40,351 And once you're finished with graphics, 701 00:23:40,353 --> 00:23:41,352 Then you can spend the rest of the day 702 00:23:41,354 --> 00:23:42,353 Working on your story. 703 00:23:42,355 --> 00:23:43,387 Don't need it. 704 00:23:43,389 --> 00:23:45,055 What, it's ready? 705 00:23:45,057 --> 00:23:46,323 It will be. 706 00:23:49,796 --> 00:23:51,061 Can you mail that out for me? 707 00:23:51,063 --> 00:23:52,129 Thanks. 708 00:23:53,232 --> 00:23:55,266 I need a really big fish. 709 00:23:55,268 --> 00:23:57,468 Then I suggest you get out your waders. 710 00:23:57,470 --> 00:23:58,769 I wasn't wearing any... 711 00:23:58,771 --> 00:23:59,904 Never mind. Alex, look, 712 00:23:59,906 --> 00:24:01,806 I need a really big real estate development deal 713 00:24:01,808 --> 00:24:03,073 So I can lure buck away from cedar cove, 714 00:24:03,075 --> 00:24:05,376 And far, far away. 715 00:24:05,378 --> 00:24:06,377 Good luck with that. 716 00:24:06,379 --> 00:24:08,045 Come on, look, 717 00:24:08,047 --> 00:24:09,079 You're plugged into wall street, right? 718 00:24:09,081 --> 00:24:10,214 You've got to know of someone or something? 719 00:24:10,216 --> 00:24:11,649 That was my past. 720 00:24:11,651 --> 00:24:13,451 Well, then today, it's your future. 721 00:24:13,453 --> 00:24:14,785 And why should I help you? 722 00:24:14,787 --> 00:24:17,121 You've made it quite clear, almost on a daily basis, 723 00:24:17,123 --> 00:24:19,156 That once your father leaves, you're gonna fire me. 724 00:24:19,158 --> 00:24:20,925 Okay, fine. 725 00:24:20,927 --> 00:24:22,326 Why don't we make a deal? 726 00:24:22,328 --> 00:24:24,328 [laughs] 727 00:24:24,330 --> 00:24:26,163 An actual deal with the devil? 728 00:24:26,165 --> 00:24:27,231 No, a lucrative deal. 729 00:24:27,233 --> 00:24:28,499 For you. 730 00:24:28,501 --> 00:24:30,768 Do yourself a favor, alex, 731 00:24:30,770 --> 00:24:32,303 Take care of yourself, 732 00:24:32,305 --> 00:24:33,871 Because buck's not going to. 733 00:24:40,279 --> 00:24:42,079 Hi. 734 00:24:42,081 --> 00:24:43,481 Hey. 735 00:24:43,483 --> 00:24:44,515 Heading home? 736 00:24:44,517 --> 00:24:47,084 Yeah. You? 737 00:24:47,086 --> 00:24:48,419 Ah, thinking. 738 00:24:48,421 --> 00:24:49,620 About a case? 739 00:24:49,622 --> 00:24:52,289 To be honest, my job. 740 00:24:52,291 --> 00:24:54,024 Just because anthony wants to move back, 741 00:24:54,026 --> 00:24:55,593 Doesn't mean you have to leave. 742 00:24:55,595 --> 00:24:58,295 He has a girlfriend in port orchard, 743 00:24:58,297 --> 00:24:59,763 And they haven't had much of a relationship 744 00:24:59,765 --> 00:25:02,199 Since he went back to philly to take care of his dad. 745 00:25:02,201 --> 00:25:03,167 But you like it here. 746 00:25:03,169 --> 00:25:04,368 I do. 747 00:25:04,370 --> 00:25:07,204 The people as much as the town. 748 00:25:07,206 --> 00:25:10,207 But, unlike anthony, 749 00:25:10,209 --> 00:25:12,176 I don't have anything holding me here. 750 00:25:12,178 --> 00:25:13,444 You have friends. 751 00:25:13,446 --> 00:25:14,478 Lots of friends. 752 00:25:14,480 --> 00:25:16,280 I have friends back east, too, 753 00:25:16,282 --> 00:25:17,615 And family. 754 00:25:17,617 --> 00:25:21,552 I think it might be time for me to go home. 755 00:25:21,554 --> 00:25:23,854 Cedar cove doesn't want to lose you. 756 00:25:23,856 --> 00:25:25,122 You spoke to the whole town? 757 00:25:25,124 --> 00:25:26,323 [laughing] paul! 758 00:25:26,325 --> 00:25:28,192 Olivia, you like anthony. 759 00:25:28,194 --> 00:25:31,028 Yeah, I like him, but... 760 00:25:32,331 --> 00:25:33,497 But what? 761 00:25:33,499 --> 00:25:36,534 Anthony is a good d.A., 762 00:25:36,536 --> 00:25:38,836 But you're great d.A. 763 00:25:38,838 --> 00:25:40,738 Thank you. 764 00:25:40,740 --> 00:25:43,741 You can't be serious about leaving like this. 765 00:25:43,743 --> 00:25:45,709 It just might be time 766 00:25:45,711 --> 00:25:48,345 For me to get back to my life. 767 00:25:48,347 --> 00:25:49,847 Face the music, so to speak. 768 00:25:49,849 --> 00:25:51,849 But you have a life here. 769 00:25:51,851 --> 00:25:55,419 I moved here because it was a beautiful place, 770 00:25:55,421 --> 00:25:57,655 Where nothing bad ever happened. 771 00:25:57,657 --> 00:25:59,690 Just because we're quaint doesn't mean we're not real. 772 00:25:59,692 --> 00:26:02,426 [laughs] I know. 773 00:26:02,428 --> 00:26:06,564 You have real, valuable relationships here, 774 00:26:06,566 --> 00:26:08,365 And your work has meaning 775 00:26:08,367 --> 00:26:10,267 To a lot of people. 776 00:26:12,104 --> 00:26:13,537 I may... 777 00:26:13,539 --> 00:26:15,906 Be good for cedar cove. 778 00:26:21,847 --> 00:26:24,815 I'm not sure cedar cove is good for me. 779 00:26:33,125 --> 00:26:35,593 I can tell there's something wrong, mom. 780 00:26:35,595 --> 00:26:37,094 Cliff? [sighs] 781 00:26:37,096 --> 00:26:39,363 He thinks the wedding isn't "us." 782 00:26:39,365 --> 00:26:40,598 Hmm. 783 00:26:40,600 --> 00:26:42,199 He thinks it's too "me." 784 00:26:42,201 --> 00:26:43,968 Marriage is all about compromise. 785 00:26:43,970 --> 00:26:45,436 Well, it's my wedding. 786 00:26:45,438 --> 00:26:46,971 His wedding, too. 787 00:26:46,973 --> 00:26:48,973 I don't want barbecue and a barn. 788 00:26:48,975 --> 00:26:50,975 And he doesn't want doves and a choir. 789 00:26:50,977 --> 00:26:52,776 So, find a middle ground. 790 00:26:52,778 --> 00:26:55,079 Don't you think this is just showing 791 00:26:55,081 --> 00:26:57,548 That maybe we are too different to be together? 792 00:26:57,550 --> 00:26:58,716 No. All it means 793 00:26:58,718 --> 00:27:00,050 Is that than you and your husband-to-be 794 00:27:00,052 --> 00:27:01,385 Have very different tastes. 795 00:27:01,387 --> 00:27:03,654 And I wish I could say you were unique, but you're not. 796 00:27:03,656 --> 00:27:04,755 Yeah? 797 00:27:04,757 --> 00:27:05,789 Mm. 798 00:27:05,791 --> 00:27:06,757 Bob wore sneakers. 799 00:27:06,759 --> 00:27:07,958 Oh. 800 00:27:07,960 --> 00:27:09,660 He wanted to wear plaid. 801 00:27:09,662 --> 00:27:11,161 [laughing] okay. Compromise. 802 00:27:11,163 --> 00:27:13,230 Compromise. 803 00:27:13,232 --> 00:27:14,965 Excuse me. 804 00:27:16,268 --> 00:27:17,401 [quietly] what? 805 00:27:17,403 --> 00:27:20,137 Did I say something? 806 00:27:20,139 --> 00:27:24,108 She and john are not finding compromise so easy. 807 00:27:24,110 --> 00:27:25,175 I'm sorry. 808 00:27:25,177 --> 00:27:27,244 Me too. 809 00:27:27,246 --> 00:27:28,245 So, should we talk about the bike ride? 810 00:27:28,247 --> 00:27:29,313 Yes. 811 00:27:29,315 --> 00:27:30,447 I had a great idea. 812 00:27:30,449 --> 00:27:32,182 To make it more meaningful. 813 00:27:32,184 --> 00:27:34,151 I called ford warriors in pink. 814 00:27:34,153 --> 00:27:35,819 -You did? -Mm-hmm. 815 00:27:35,821 --> 00:27:37,788 And they agreed to sponsor 816 00:27:37,790 --> 00:27:39,790 Our annual seawall bike race. 817 00:27:39,792 --> 00:27:42,326 I looked up their website, fordcares.Com, 818 00:27:42,328 --> 00:27:44,662 And I had no idea that they have been doing this work 819 00:27:44,664 --> 00:27:46,296 For, like, 20 years. 820 00:27:46,298 --> 00:27:47,831 -You know that hoodie you liked? -Yeah? 821 00:27:47,833 --> 00:27:49,166 All the money I paid 822 00:27:49,168 --> 00:27:51,101 Went directly into one of four breast cancer charities, 823 00:27:51,103 --> 00:27:53,137 And I got to choose the charity. 824 00:27:53,139 --> 00:27:56,640 I say we turn cedar cove pink. 825 00:27:56,642 --> 00:27:58,509 Pink it is. 826 00:28:10,556 --> 00:28:11,689 [gasps] 827 00:28:11,691 --> 00:28:13,223 You totally freaked me out. 828 00:28:13,225 --> 00:28:15,392 And now you know how we feel. 829 00:28:15,394 --> 00:28:17,561 I'm filing a protective order in the morning. 830 00:28:17,563 --> 00:28:20,230 I told you, I'll stop at nothing to protect my family from you. 831 00:28:23,469 --> 00:28:25,235 I'm your family. 832 00:28:28,207 --> 00:28:30,641 I'm your daughter. 833 00:28:35,648 --> 00:28:37,047 Valedictorian. 834 00:28:37,049 --> 00:28:38,082 Yes, ma'am. 835 00:28:38,084 --> 00:28:40,084 Aw... I'm so impressed. 836 00:28:40,086 --> 00:28:41,418 [chuckling] 837 00:28:41,420 --> 00:28:43,821 Really, 838 00:28:43,823 --> 00:28:46,090 What about the scuba equipment? 839 00:28:46,092 --> 00:28:48,859 Aw, my first wife was into it, so... 840 00:28:48,861 --> 00:28:50,527 You never talk about her. 841 00:28:50,529 --> 00:28:51,829 No, I guess I don't. 842 00:28:51,831 --> 00:28:54,598 But she's eric's mom. 843 00:28:54,600 --> 00:28:56,433 Yes. 844 00:28:56,435 --> 00:28:59,770 It'd be nice to know something about her. 845 00:29:01,173 --> 00:29:02,606 Okay. 846 00:29:02,608 --> 00:29:04,842 Where is this coming from? 847 00:29:04,844 --> 00:29:05,876 [sighing] 848 00:29:05,878 --> 00:29:06,944 I, you know, I... 849 00:29:06,946 --> 00:29:08,245 I thought I really knew you, 850 00:29:08,247 --> 00:29:11,115 And I unpacked those boxes... 851 00:29:11,117 --> 00:29:13,717 Honey, of course, you know me. 852 00:29:13,719 --> 00:29:15,586 Of course you do. 853 00:29:15,588 --> 00:29:17,721 And I love you, 854 00:29:17,723 --> 00:29:18,756 And you love me. 855 00:29:18,758 --> 00:29:20,457 And believe me, 856 00:29:20,459 --> 00:29:23,594 High school yearbooks and scuba diving 857 00:29:23,596 --> 00:29:24,595 Are not what's important. 858 00:29:24,597 --> 00:29:27,297 What we have right here, 859 00:29:27,299 --> 00:29:29,399 That's what's important. 860 00:29:29,401 --> 00:29:30,534 Right? 861 00:29:30,536 --> 00:29:31,535 Yeah. 862 00:29:31,537 --> 00:29:33,070 Okay. 863 00:29:33,072 --> 00:29:34,805 Now, come on, let's eat. 864 00:29:34,807 --> 00:29:36,340 Let's have a nice dinner. 865 00:29:45,484 --> 00:29:47,284 What is it? What's wrong? 866 00:29:47,286 --> 00:29:49,153 It's not what's wrong, it's what's finally right. 867 00:29:49,155 --> 00:29:50,287 What are you talking about? 868 00:29:50,289 --> 00:29:51,555 -I found her. -Who? 869 00:29:51,557 --> 00:29:52,656 Our daughter. 870 00:29:52,658 --> 00:29:54,258 What? 871 00:29:54,260 --> 00:29:55,225 We were looking for her, 872 00:29:55,227 --> 00:29:57,161 And she found us. 873 00:29:57,163 --> 00:29:59,463 I don't know what to say. 874 00:29:59,465 --> 00:30:01,665 It's gloria. 875 00:30:03,169 --> 00:30:05,702 Gloria is our daughter. 876 00:30:08,607 --> 00:30:10,974 [crickets chirping] 877 00:30:18,417 --> 00:30:20,751 Hey... 878 00:30:20,753 --> 00:30:22,319 Can't sleep? 879 00:30:22,321 --> 00:30:25,022 No, I'm sorry. 880 00:30:25,024 --> 00:30:26,924 That's okay. 881 00:30:26,926 --> 00:30:30,761 I am happy to be kept awake by you. 882 00:30:30,763 --> 00:30:33,297 I am happy to be here with you. 883 00:30:33,299 --> 00:30:36,400 That felt nice. 884 00:30:37,436 --> 00:30:39,036 Jack, uh... 885 00:30:39,038 --> 00:30:41,438 I'm worried about us. 886 00:30:44,543 --> 00:30:47,511 Okay, uh... 887 00:30:49,448 --> 00:30:51,148 So, what exactly are we talking about here? 888 00:30:51,150 --> 00:30:53,350 You don't share with me, 889 00:30:53,352 --> 00:30:55,152 Or with anyone, really, 890 00:30:55,154 --> 00:30:56,787 Not completely. 891 00:30:59,358 --> 00:31:00,624 Yeah, that's true. 892 00:31:00,626 --> 00:31:02,759 Why? 893 00:31:04,396 --> 00:31:09,466 When I was drinking too much... 894 00:31:09,468 --> 00:31:12,536 I had to learn how to be, um... 895 00:31:12,538 --> 00:31:15,172 Not completely forthcoming 896 00:31:15,174 --> 00:31:17,074 With some things, so... 897 00:31:17,076 --> 00:31:19,243 That was then, this is now. 898 00:31:19,245 --> 00:31:21,178 I thought that you wanted this. 899 00:31:21,180 --> 00:31:22,846 I do. 900 00:31:22,848 --> 00:31:24,915 I just... Don't want to have to learn about you 901 00:31:24,917 --> 00:31:26,884 From unpacking your boxes. 902 00:31:26,886 --> 00:31:29,586 So, this is about trust again. 903 00:31:29,588 --> 00:31:30,988 Well, yeah. 904 00:31:30,990 --> 00:31:32,356 You know, because of what we went through 905 00:31:32,358 --> 00:31:33,390 Not that long ago, 906 00:31:33,392 --> 00:31:35,826 Trust is an issue. 907 00:31:35,828 --> 00:31:38,996 So, why am I here? 908 00:31:38,998 --> 00:31:42,232 It's an issue, not an impediment. 909 00:31:42,234 --> 00:31:45,569 And the difference is..? 910 00:31:45,571 --> 00:31:47,104 I want to trust you 911 00:31:47,106 --> 00:31:50,607 100%. 912 00:31:50,609 --> 00:31:53,877 Trust takes intimacy. 913 00:31:53,879 --> 00:31:57,547 Intimacy takes sharing. 914 00:31:57,549 --> 00:31:59,683 And you don't share. 915 00:31:59,685 --> 00:32:01,118 You withhold. 916 00:32:02,554 --> 00:32:04,254 Olivia... 917 00:32:04,256 --> 00:32:05,522 We are always 918 00:32:05,524 --> 00:32:08,392 Going to be learning new things about each other. 919 00:32:08,394 --> 00:32:10,527 Not knowing the whole story from the beginning, 920 00:32:10,529 --> 00:32:14,064 I mean, that's okay. 921 00:32:14,066 --> 00:32:16,767 Why rush to the ending? 922 00:32:16,769 --> 00:32:18,902 I mean, enjoy the journey. 923 00:32:18,904 --> 00:32:20,137 Right? 924 00:32:27,613 --> 00:32:29,446 [¶¶¶] 925 00:32:35,754 --> 00:32:37,321 [laughing] 926 00:32:39,758 --> 00:32:42,426 How long are you gonna watch that cat video? 927 00:32:42,428 --> 00:32:43,794 I don't know. 928 00:32:43,796 --> 00:32:45,729 What happened to the job search? 929 00:32:45,731 --> 00:32:47,664 I'm thinking of taking a "gap" month. 930 00:32:47,666 --> 00:32:50,000 It's not morning anymore, you know. 931 00:32:50,002 --> 00:32:51,101 What does it matter? 932 00:32:51,103 --> 00:32:52,803 You're still in your pajamas. 933 00:32:52,805 --> 00:32:54,071 Yup. 934 00:32:54,073 --> 00:32:55,205 Get up! 935 00:32:56,442 --> 00:32:57,474 No. 936 00:32:57,476 --> 00:32:58,775 We need your help. 937 00:32:58,777 --> 00:33:00,077 For? 938 00:33:00,079 --> 00:33:01,445 Maryellen called. 939 00:33:01,447 --> 00:33:03,113 Grace and peggy are turning the annual seawall bike race 940 00:33:03,115 --> 00:33:04,514 Into a ford warriors in pink event. 941 00:33:04,516 --> 00:33:05,983 Don't you have to go to work? 942 00:33:05,985 --> 00:33:07,084 It's Saturday. 943 00:33:07,086 --> 00:33:08,018 All the days seem the same 944 00:33:08,020 --> 00:33:10,120 When you don't have a job. 945 00:33:10,122 --> 00:33:12,155 Get up off that couch and get out of those pajamas. 946 00:33:12,157 --> 00:33:13,690 Why? 947 00:33:13,692 --> 00:33:14,958 Because this is a really good cause, 948 00:33:14,960 --> 00:33:15,959 And we're a team! 949 00:33:15,961 --> 00:33:16,960 We are? 950 00:33:16,962 --> 00:33:17,995 We're roommates. 951 00:33:17,997 --> 00:33:19,196 And that makes us a team. 952 00:33:19,198 --> 00:33:20,464 Now, come on, let's do it! 953 00:33:20,466 --> 00:33:21,932 Let's do this! 954 00:33:21,934 --> 00:33:23,433 You can do it. Come on! 955 00:33:23,435 --> 00:33:25,135 Come on! 956 00:33:25,137 --> 00:33:27,604 Nice... 957 00:33:27,606 --> 00:33:28,972 Now get changed. 958 00:33:28,974 --> 00:33:31,174 You can't be a "warrior" looking like that. 959 00:33:31,176 --> 00:33:33,110 I have never seen this side of you. 960 00:33:33,112 --> 00:33:34,811 I was in pep squad in high school. 961 00:33:34,813 --> 00:33:36,013 So you just "pep squaded" me? 962 00:33:36,015 --> 00:33:37,247 Don't make me cheer. 963 00:33:48,660 --> 00:33:50,694 You're settling with them? 964 00:33:50,696 --> 00:33:51,728 Yes. 965 00:33:51,730 --> 00:33:52,796 They're lying. 966 00:33:52,798 --> 00:33:53,830 We have no proof. 967 00:33:53,832 --> 00:33:54,898 Because you won't believe me. 968 00:33:54,900 --> 00:33:57,401 I love you, will, but you have a history of... 969 00:33:57,403 --> 00:33:59,302 Of what? 970 00:33:59,304 --> 00:34:00,837 Not being truthful when you're in trouble. 971 00:34:00,839 --> 00:34:01,972 I'm not like that anymore. 972 00:34:01,974 --> 00:34:04,508 It's easier this way. 973 00:34:04,510 --> 00:34:06,510 It's easier to not believe me, but it's not right. 974 00:34:06,512 --> 00:34:09,513 What happened to innocent until proven guilty, huh? 975 00:34:09,515 --> 00:34:10,514 It's their word against mine. 976 00:34:10,516 --> 00:34:11,481 They were not in the car. 977 00:34:11,483 --> 00:34:12,516 I left a note. 978 00:34:12,518 --> 00:34:14,017 They're lying, I'm not. 979 00:34:14,019 --> 00:34:15,252 I never did. 980 00:34:15,254 --> 00:34:16,820 I told you what I did, when I did it, 981 00:34:16,822 --> 00:34:17,754 And I told you I would take care of it, 982 00:34:17,756 --> 00:34:20,624 Which I've been trying to do. 983 00:34:25,831 --> 00:34:26,897 You're joking, right? 984 00:34:26,899 --> 00:34:28,665 I will have it by the end of the day. 985 00:34:28,667 --> 00:34:30,367 No, I needed it by the end of yesterday, 986 00:34:30,369 --> 00:34:31,401 Like I told you. 987 00:34:31,403 --> 00:34:32,502 I misunderstood. 988 00:34:32,504 --> 00:34:34,037 No, no, no, you didn't, eddie. 989 00:34:34,039 --> 00:34:36,239 Look, I can help you rearrange the layout. 990 00:34:36,241 --> 00:34:38,008 No, I've already done that, eddie. 991 00:34:38,010 --> 00:34:39,743 Now I have to write the article that you didn't write. 992 00:34:39,745 --> 00:34:41,111 I can do that for you, jack. 993 00:34:41,113 --> 00:34:43,513 You know what, the only thing I want from you 994 00:34:43,515 --> 00:34:44,548 Is for you to leave. 995 00:34:44,550 --> 00:34:46,416 This trial is over, it failed. 996 00:34:46,418 --> 00:34:48,351 Goodbye, eddie. 997 00:34:52,291 --> 00:34:54,124 Jack... 998 00:34:54,126 --> 00:34:56,393 Eddie missed a deadline. 999 00:34:56,395 --> 00:34:58,595 Now I have a huge hole in my Sunday magazine section. 1000 00:34:58,597 --> 00:35:00,130 -Well-- -unacceptable. 1001 00:35:00,132 --> 00:35:01,398 But you need to give eddie another shot. 1002 00:35:01,400 --> 00:35:02,766 Why in the world 1003 00:35:02,768 --> 00:35:04,734 Would I let that kid have another shot? 1004 00:35:04,736 --> 00:35:06,803 Eddie is my nephew. 1005 00:35:08,640 --> 00:35:11,141 [sighs] 1006 00:35:15,948 --> 00:35:17,581 What's this? 1007 00:35:17,583 --> 00:35:18,982 It's a spec condo development in the hamptons. 1008 00:35:18,984 --> 00:35:20,617 Really? 1009 00:35:20,619 --> 00:35:21,918 You call a friend? 1010 00:35:21,920 --> 00:35:23,487 Luxury condos, but sticky neighbors, 1011 00:35:23,489 --> 00:35:24,721 So the deal would need to be overseen, 1012 00:35:24,723 --> 00:35:25,922 But it has the potential to be a windfall. 1013 00:35:25,924 --> 00:35:27,624 Nice work, alex. 1014 00:35:27,626 --> 00:35:29,326 Welcome to team warren, baby. 1015 00:35:29,328 --> 00:35:30,894 No. 1016 00:35:30,896 --> 00:35:32,662 Do what you want with the deal, but I won't sell buck out. 1017 00:35:32,664 --> 00:35:36,299 All right, look, my offer is still on the table. 1018 00:35:36,301 --> 00:35:37,567 No thanks. 1019 00:35:37,569 --> 00:35:38,768 Come on, alex. 1020 00:35:38,770 --> 00:35:40,337 Look, don't be a fool! This is a sweet deal. 1021 00:35:40,339 --> 00:35:41,838 I prefer a clean conscience. 1022 00:35:41,840 --> 00:35:42,772 Yeah, well, I never saw the appeal. 1023 00:35:42,774 --> 00:35:43,773 Why are you helping me? 1024 00:35:43,775 --> 00:35:44,841 I'm helping the company. 1025 00:35:44,843 --> 00:35:46,109 A friend called me about the deal. 1026 00:35:46,111 --> 00:35:47,644 I can't help 1027 00:35:47,646 --> 00:35:49,746 That it fulfils the criteria of your sick and twisted plan 1028 00:35:49,748 --> 00:35:51,214 To take back control of your company. 1029 00:35:54,987 --> 00:35:56,987 [¶¶¶] 1030 00:36:11,170 --> 00:36:12,369 Hey, where's cliff? 1031 00:36:12,371 --> 00:36:13,603 Oh, he's running late. 1032 00:36:13,605 --> 00:36:15,872 There's apparently a problem at the ranch. 1033 00:36:15,874 --> 00:36:16,973 Oh... 1034 00:36:16,975 --> 00:36:18,341 Wow. 1035 00:36:18,343 --> 00:36:20,143 This was a great idea, peggy. 1036 00:36:20,145 --> 00:36:21,511 Thanks, 1037 00:36:21,513 --> 00:36:23,847 But ford warriors in pink get all the credit, honey. 1038 00:36:23,849 --> 00:36:25,615 There you go. 1039 00:36:25,617 --> 00:36:27,551 Have fun out there. 1040 00:36:30,355 --> 00:36:32,189 Hi, adele. 1041 00:36:32,191 --> 00:36:35,292 So nice to see you. 1042 00:36:42,668 --> 00:36:44,134 Excuse me. Sorry. 1043 00:36:44,136 --> 00:36:45,402 Dad! Dad... 1044 00:36:45,404 --> 00:36:47,070 I've got this great deal. 1045 00:36:47,072 --> 00:36:48,205 This isn't the time, warren. 1046 00:36:48,207 --> 00:36:49,539 No, listen, it's in the hamptons. 1047 00:36:49,541 --> 00:36:50,774 You know what that means, right? I mean, it's a solid deal. 1048 00:36:51,843 --> 00:36:53,210 I already took the deal. 1049 00:36:53,212 --> 00:36:54,411 Okay, how is that possible? 1050 00:36:54,413 --> 00:36:55,779 I haven't even sent it... 1051 00:36:58,850 --> 00:37:00,083 Alex. 1052 00:37:00,085 --> 00:37:01,418 And I just signed alex 1053 00:37:01,420 --> 00:37:02,819 To a two-year contract. 1054 00:37:02,821 --> 00:37:03,987 Why? 1055 00:37:03,989 --> 00:37:07,390 Because she brought me a big fat deal. 1056 00:37:08,660 --> 00:37:10,193 You sold me out. 1057 00:37:10,195 --> 00:37:12,062 I didn't sell you out, 1058 00:37:12,064 --> 00:37:14,431 I did my job. 1059 00:37:22,174 --> 00:37:24,107 How's cliff? 1060 00:37:24,109 --> 00:37:26,343 Oh, we can't agree on the ceremony. 1061 00:37:26,345 --> 00:37:28,178 My wedding reception 1062 00:37:28,180 --> 00:37:31,214 Is gonna turn into a belated post bike ride party. 1063 00:37:31,216 --> 00:37:33,917 [laughs] 1064 00:37:33,919 --> 00:37:35,518 Grace! 1065 00:37:35,520 --> 00:37:37,420 John! 1066 00:37:39,925 --> 00:37:42,892 Where's luke? 1067 00:37:42,894 --> 00:37:44,728 That's a good question. 1068 00:37:44,730 --> 00:37:47,230 He's late. 1069 00:37:47,232 --> 00:37:48,798 He is. 1070 00:37:53,705 --> 00:37:55,805 You know, you're going to be hard to replace. 1071 00:37:55,807 --> 00:37:58,108 Yeah, didn't ever expect to hear you say that. 1072 00:37:58,110 --> 00:37:59,976 How long you going for? 1073 00:37:59,978 --> 00:38:01,244 Depends where they send me. 1074 00:38:01,246 --> 00:38:04,014 Justine can't be happy. 1075 00:38:08,487 --> 00:38:12,455 [woman]: I could. I could get one of those. 1076 00:38:12,457 --> 00:38:14,057 No, I'm good. I'll wait till after. 1077 00:38:16,161 --> 00:38:17,894 [chatting] 1078 00:38:17,896 --> 00:38:19,529 John! 1079 00:38:20,766 --> 00:38:21,798 John! 1080 00:38:23,168 --> 00:38:24,567 I've been looking all over for you. 1081 00:38:24,569 --> 00:38:26,336 You're early for the wedding. 1082 00:38:26,338 --> 00:38:28,104 I'm not here for the wedding. I'm here for you, 1083 00:38:28,106 --> 00:38:30,507 For us. 1084 00:38:30,509 --> 00:38:32,575 I need to make things right. 1085 00:38:32,577 --> 00:38:34,244 Does that mean you're moving back to cedar cove? 1086 00:38:34,246 --> 00:38:37,247 It means I got the financing for the restaurant. 1087 00:38:40,152 --> 00:38:42,419 I want to marry you. 1088 00:38:43,955 --> 00:38:45,755 And I want us to run the restaurant together. 1089 00:38:48,460 --> 00:38:50,327 [squealing happily] 1090 00:38:52,831 --> 00:38:54,264 You can do this! 1091 00:38:54,266 --> 00:38:55,465 It's so beautiful today. 1092 00:38:55,467 --> 00:38:57,634 Olivia! 1093 00:38:57,636 --> 00:38:59,502 You made it. 1094 00:38:59,504 --> 00:39:01,037 Well, uh... 1095 00:39:01,039 --> 00:39:02,505 I need you to help me with something. 1096 00:39:02,507 --> 00:39:04,374 Help you with what? 1097 00:39:04,376 --> 00:39:05,608 With us. 1098 00:39:05,610 --> 00:39:09,713 I want to meet you more than halfway, 1099 00:39:09,715 --> 00:39:12,248 I just don't know how. 1100 00:39:20,025 --> 00:39:21,658 Let's do this! 1101 00:39:21,660 --> 00:39:24,561 Okay, warriors, get ready! 1102 00:39:25,964 --> 00:39:26,930 Get set... 1103 00:39:28,367 --> 00:39:29,666 [fires] go! 1104 00:39:29,668 --> 00:39:31,568 [cheering and clapping] 1105 00:39:33,972 --> 00:39:34,971 Come on, moon! 1106 00:39:36,241 --> 00:39:38,141 [cheering] 1107 00:39:39,711 --> 00:39:40,877 Good job! 1108 00:39:45,517 --> 00:39:47,984 [cheering and clapping] 1109 00:39:56,161 --> 00:39:58,962 [¶¶¶] 1110 00:40:07,706 --> 00:40:09,072 Hey. 1111 00:40:09,074 --> 00:40:10,740 Oh, hi there. 1112 00:40:10,742 --> 00:40:12,242 I'm looking for luke. 1113 00:40:12,244 --> 00:40:13,510 He'll be right back. 1114 00:40:13,512 --> 00:40:14,544 I sent him to the mechanic for a part. 1115 00:40:14,546 --> 00:40:15,745 Oh. 1116 00:40:15,747 --> 00:40:16,846 It's pretty wild, huh? 1117 00:40:16,848 --> 00:40:18,581 Wild? 1118 00:40:18,583 --> 00:40:20,450 Luke talked to you, right? 1119 00:40:20,452 --> 00:40:21,518 No. 1120 00:40:21,520 --> 00:40:23,019 Oh. 1121 00:40:23,021 --> 00:40:25,054 What? 1122 00:40:25,056 --> 00:40:27,424 Uh, he needs to tell you. 1123 00:40:27,426 --> 00:40:29,025 I think you'd better tell me. 1124 00:40:30,061 --> 00:40:31,094 He's leaving. 1125 00:40:31,096 --> 00:40:32,896 Yeah, for a few days. 1126 00:40:32,898 --> 00:40:33,930 He's going to clear his head. 1127 00:40:33,932 --> 00:40:35,598 No. 1128 00:40:35,600 --> 00:40:36,633 He's going to re-up. 1129 00:40:36,635 --> 00:40:39,803 He's going to what? 1130 00:40:42,307 --> 00:40:43,807 So, you still haven't 1131 00:40:43,809 --> 00:40:46,042 Answered my question yet. 1132 00:40:46,044 --> 00:40:47,043 Mary ellen sherman, 1133 00:40:47,045 --> 00:40:48,511 Will you marry me? 1134 00:40:49,748 --> 00:40:50,780 Yes. 1135 00:40:52,984 --> 00:40:55,118 Yes! Yes! 1136 00:40:56,755 --> 00:40:58,087 Wait, you said yes, right? 1137 00:40:58,089 --> 00:40:59,889 I did. 1138 00:40:59,891 --> 00:41:00,890 I love you. 1139 00:41:00,892 --> 00:41:03,326 I love you. 1140 00:41:03,328 --> 00:41:05,495 Okay, what's up, you two? 1141 00:41:05,497 --> 00:41:06,496 Mom... 1142 00:41:06,498 --> 00:41:07,764 Yeah? 1143 00:41:07,766 --> 00:41:09,766 I'm engaged. 1144 00:41:09,768 --> 00:41:12,836 We're getting married. 1145 00:41:13,805 --> 00:41:14,838 Wow. 1146 00:41:14,840 --> 00:41:17,373 Oh, honey. 1147 00:41:23,949 --> 00:41:24,948 [knock on door] 1148 00:41:24,950 --> 00:41:26,082 Anthony! 1149 00:41:26,084 --> 00:41:27,016 Hey, I saw your bike out there, 1150 00:41:27,018 --> 00:41:28,184 I thought I'd stop in. 1151 00:41:28,186 --> 00:41:30,086 Oh, I had to drop by and pick up some files. 1152 00:41:30,088 --> 00:41:31,688 Nice to see you. 1153 00:41:31,690 --> 00:41:33,022 -You too. -How's your dad? 1154 00:41:33,024 --> 00:41:34,090 Doing so much better. 1155 00:41:34,092 --> 00:41:35,792 -Oh, I'm so glad. -Yeah, me too. 1156 00:41:35,794 --> 00:41:37,627 Well, I'm back. 1157 00:41:37,629 --> 00:41:38,661 Back? 1158 00:41:38,663 --> 00:41:39,796 Yeah, don't worry, 1159 00:41:39,798 --> 00:41:40,964 It's going to be a very smooth transition. 1160 00:41:40,966 --> 00:41:42,332 Transition? 1161 00:41:42,334 --> 00:41:43,967 Didn't paul tell you? 1162 00:41:43,969 --> 00:41:46,336 No. Tell me what? 1163 00:41:46,338 --> 00:41:48,071 Well, he's leaving, I'm taking back my old job. 1164 00:41:53,945 --> 00:41:58,014 [¶¶¶] 86323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.