Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:02,668
Previously, on cedar cove...
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,336
Wake up. You've got
competition.
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,138
Warren saget is your husband?
4
00:00:06,140 --> 00:00:06,939
What are you doing here, kelly?
5
00:00:06,941 --> 00:00:08,207
I need a divorce.
6
00:00:08,209 --> 00:00:09,141
You told her you were going
to gut nana's house?
7
00:00:09,143 --> 00:00:10,175
[will]: Yeah.
8
00:00:10,177 --> 00:00:11,377
Let me buy you out, okay?
9
00:00:11,379 --> 00:00:12,778
You don't get to tell me
what to do anymore.
10
00:00:12,780 --> 00:00:14,013
I gave cliff his ring back.
11
00:00:14,015 --> 00:00:15,881
We broke up for good.
12
00:00:15,883 --> 00:00:20,586
[¶¶¶]
13
00:00:23,791 --> 00:00:25,524
Missed you in court yesterday.
14
00:00:26,627 --> 00:00:27,693
Court?
15
00:00:27,695 --> 00:00:28,694
Warren...
16
00:00:28,696 --> 00:00:30,129
Let me go.
17
00:00:30,131 --> 00:00:32,231
Kelly, i'm letting you go.
18
00:00:32,233 --> 00:00:35,467
If you let me go, i'd be gone,
but i'm here.
19
00:00:35,469 --> 00:00:37,536
Okay. Fine.
20
00:00:37,538 --> 00:00:38,971
I want the ring back.
21
00:00:38,973 --> 00:00:40,539
My engagement ring?
22
00:00:40,541 --> 00:00:41,740
That's my mother's
engagement ring.
23
00:00:41,742 --> 00:00:42,975
I love that ring!
24
00:00:42,977 --> 00:00:44,276
And i loved my mother.
25
00:00:50,985 --> 00:00:53,452
I knew you would want this.
26
00:00:57,191 --> 00:01:00,159
I was sorry to hear
that she passed.
27
00:01:04,365 --> 00:01:05,664
Yeah. Me too.
28
00:01:05,666 --> 00:01:07,533
She was always so sweet.
29
00:01:07,535 --> 00:01:09,168
I miss her cards.
30
00:01:09,170 --> 00:01:10,169
The birthday...
31
00:01:10,171 --> 00:01:11,770
Christmas.
32
00:01:11,772 --> 00:01:13,439
It was all the small stuff
that she loved.
33
00:01:13,441 --> 00:01:14,506
And you.
34
00:01:15,776 --> 00:01:17,376
She loved you.
35
00:01:17,378 --> 00:01:18,510
You loved me once, too.
36
00:01:20,114 --> 00:01:21,680
I still do.
37
00:01:21,682 --> 00:01:23,582
And i always will.
38
00:01:23,584 --> 00:01:24,783
Just...
39
00:01:24,785 --> 00:01:26,585
Not like a wife.
40
00:01:30,591 --> 00:01:33,425
So...
41
00:01:33,427 --> 00:01:35,027
I will see you in court?
42
00:01:36,864 --> 00:01:37,996
Warren?
43
00:01:39,100 --> 00:01:40,966
Uh, yeah. Yeah. Sure.
44
00:01:40,968 --> 00:01:42,267
Swear?
45
00:01:43,604 --> 00:01:44,770
[sighs] i'm sorry, what?
46
00:01:44,772 --> 00:01:46,038
Swear?
47
00:01:46,040 --> 00:01:47,573
Yeah. I swear.
You want me to swear? I swear.
48
00:01:47,575 --> 00:01:48,707
On the ring.
49
00:01:48,709 --> 00:01:49,808
You want me to swear
on my mother's ring now?
50
00:01:49,810 --> 00:01:50,809
Mm-hmm.
51
00:01:52,480 --> 00:01:54,513
I will be there. Okay?
52
00:01:56,750 --> 00:01:58,951
[¶¶¶]
53
00:02:01,555 --> 00:02:03,822
Cliff, you don't need to
take all your stuff.
54
00:02:03,824 --> 00:02:05,390
I do.
55
00:02:06,427 --> 00:02:07,593
Cliff!
56
00:02:07,595 --> 00:02:09,561
Grace,
we're broken up.
57
00:02:09,563 --> 00:02:11,663
Your choice, not mine,
58
00:02:11,665 --> 00:02:13,966
Which is why my stuff
doesn't need to be here.
59
00:02:15,436 --> 00:02:18,770
Cliff, we don't need
to complicate things.
60
00:02:18,772 --> 00:02:21,340
Come on.
It's great the way it is.
61
00:02:21,342 --> 00:02:22,474
It's working.
62
00:02:22,476 --> 00:02:26,211
Great for you...
Not me.
63
00:02:27,581 --> 00:02:30,182
[¶¶¶]
64
00:02:42,630 --> 00:02:46,732
[¶¶¶]
65
00:02:55,176 --> 00:02:56,475
All right.
66
00:02:56,477 --> 00:02:58,010
I cannot decide
67
00:02:58,012 --> 00:03:00,179
Between the muffin
or the fruit salad.
68
00:03:00,181 --> 00:03:02,848
You can't avoid
talking about cliff forever.
69
00:03:02,850 --> 00:03:05,651
Oh, yes, i can,
and i will and i am.
70
00:03:05,653 --> 00:03:08,520
You see, this is literally me
not talking about cliff
71
00:03:08,522 --> 00:03:09,621
And trying to pretend
72
00:03:09,623 --> 00:03:10,789
Like you're not talking
about cliff either.
73
00:03:10,791 --> 00:03:12,524
It's not healthy.
74
00:03:12,526 --> 00:03:14,126
People break up all the time.
75
00:03:14,128 --> 00:03:16,695
You're not "people,"
you're grace and cliff,
76
00:03:16,697 --> 00:03:18,163
And you were engaged.
77
00:03:18,165 --> 00:03:20,299
Technically, no.
We were pre-engaged.
78
00:03:20,301 --> 00:03:21,800
He gave you a ring.
79
00:03:21,802 --> 00:03:22,834
Which i did not put on.
80
00:03:22,836 --> 00:03:25,237
Which is why
he broke up with you.
81
00:03:25,239 --> 00:03:28,307
Oh, this is just crazy!
You two love each other.
82
00:03:28,309 --> 00:03:29,875
Yeah, i love him,
83
00:03:29,877 --> 00:03:31,410
But i don't want to
be married again,
84
00:03:31,412 --> 00:03:33,078
End of story.
85
00:03:33,080 --> 00:03:34,846
And by the way,
86
00:03:34,848 --> 00:03:37,049
Breaking up with cliff
was the right thing to do.
87
00:03:37,051 --> 00:03:38,217
He broke up with you.
88
00:03:39,220 --> 00:03:40,385
Technically!
89
00:03:40,387 --> 00:03:42,554
Okay, how is this
"the right thing to do"?
90
00:03:42,556 --> 00:03:44,823
I was up all night,
and i made a list.
91
00:03:44,825 --> 00:03:45,891
A list?
92
00:03:45,893 --> 00:03:47,326
Wagon wheel coffee tables.
93
00:03:47,328 --> 00:03:48,660
You stayed up all night,
94
00:03:48,662 --> 00:03:51,196
And all you came up with
was wagon wheel coffee tables?
95
00:03:51,198 --> 00:03:52,731
And marriage!
96
00:03:52,733 --> 00:03:54,766
And that table was hideous.
97
00:03:54,768 --> 00:03:56,235
Look.
98
00:03:56,237 --> 00:03:58,203
Really, i'm okay
with this break-up.
99
00:03:58,205 --> 00:04:00,205
That is exactly what you said
100
00:04:00,207 --> 00:04:02,674
When miss kitty,
your pet hamster, died.
101
00:04:02,676 --> 00:04:04,676
And then do you remember
what happened?
102
00:04:04,678 --> 00:04:06,278
I threw up in band.
103
00:04:06,280 --> 00:04:07,579
Exactly.
104
00:04:07,581 --> 00:04:10,282
Well, i get sick to my stomach
when i'm upset.
105
00:04:10,284 --> 00:04:12,217
But see? This is just
further proof that i'm okay,
106
00:04:12,219 --> 00:04:13,685
Because i am not
sick to my stomach.
107
00:04:13,687 --> 00:04:15,120
Denial.
108
00:04:15,122 --> 00:04:16,355
Truth!
109
00:04:16,357 --> 00:04:18,190
What can i get you ladies?
110
00:04:18,192 --> 00:04:19,191
Pie!
111
00:04:19,193 --> 00:04:20,425
Cake!
112
00:04:20,427 --> 00:04:22,461
Well, you could rationalize
those choices,
113
00:04:22,463 --> 00:04:24,796
Or i could just fetch you
some comfort?
114
00:04:24,798 --> 00:04:28,033
Comfort! A la mode.
Coming up.
115
00:04:31,572 --> 00:04:33,772
[grace laughs
and olivia sighs]
116
00:04:37,111 --> 00:04:40,279
-Hey! Good morning.
-Good morning, paul.
117
00:04:44,118 --> 00:04:45,317
Hey there.
118
00:04:45,319 --> 00:04:48,820
Interesting dinner
last night.
119
00:04:48,822 --> 00:04:51,623
Yeah, you could
say that.
120
00:04:51,625 --> 00:04:53,325
Is that a 60-tooth blade?
121
00:04:53,327 --> 00:04:56,728
I think you'd get
a smoother cut with an 80.
122
00:04:56,730 --> 00:05:00,098
Sorry.
Grandson of a carpenter.
123
00:05:00,100 --> 00:05:03,268
Well, i like the 60.
124
00:05:03,270 --> 00:05:05,470
But you don't like me,
do you?
125
00:05:05,472 --> 00:05:07,773
No. And you're wrong.
126
00:05:07,775 --> 00:05:10,575
I am? So this is what it
feels like to have you like me?
127
00:05:10,577 --> 00:05:12,611
No. You're wrong
about the blade.
128
00:05:12,613 --> 00:05:14,112
The 60 is much better
than the 80
129
00:05:14,114 --> 00:05:15,480
With this type of wood.
130
00:05:15,482 --> 00:05:16,948
Sometimes...
131
00:05:16,950 --> 00:05:19,418
Smooth is...
132
00:05:19,420 --> 00:05:21,987
Just too slick.
133
00:05:23,424 --> 00:05:24,790
Hmm.
134
00:05:24,792 --> 00:05:27,092
Plus, i find that the blade
that you started with
135
00:05:27,094 --> 00:05:29,161
Is the blade
you should finish with.
136
00:05:29,163 --> 00:05:31,196
Okay.
137
00:05:31,198 --> 00:05:33,765
Nice talk.
138
00:05:40,607 --> 00:05:42,974
You were
engaged to warren?
139
00:05:42,976 --> 00:05:44,443
But i heard
his wife was here.
140
00:05:44,445 --> 00:05:46,345
His wife?
141
00:05:46,347 --> 00:05:47,679
Where did
you hear that?
142
00:05:47,681 --> 00:05:50,182
The dinner party
at your mom's.
143
00:05:50,184 --> 00:05:51,616
I can't say
i'm surprised.
144
00:05:51,618 --> 00:05:53,885
It is warren saget.
145
00:05:53,887 --> 00:05:55,487
Okay, so the engagement
didn't work out?
146
00:05:55,489 --> 00:05:57,723
Why didn't you
just tell me?
147
00:05:57,725 --> 00:05:59,491
I don't know.
148
00:05:59,493 --> 00:06:01,293
[sighs] you still
have feelings for him?
149
00:06:01,295 --> 00:06:02,327
No!
150
00:06:02,329 --> 00:06:03,995
It's no big deal.
151
00:06:03,997 --> 00:06:06,732
No. Not telling me,
that's the big deal.
152
00:06:08,068 --> 00:06:10,602
[¶¶¶]
153
00:06:15,309 --> 00:06:17,409
[suv door opens and shuts]
154
00:06:17,411 --> 00:06:18,844
She's nice.
155
00:06:18,846 --> 00:06:19,978
She's lying.
156
00:06:19,980 --> 00:06:21,413
What?
157
00:06:21,415 --> 00:06:22,814
About who she is.
158
00:06:22,816 --> 00:06:25,417
What are you
talking about?
159
00:06:25,419 --> 00:06:27,886
Her driver's license says
her name is laura moore.
160
00:06:27,888 --> 00:06:29,654
You went
through her purse?
161
00:06:29,656 --> 00:06:32,023
Wallet.
It was an accident!
162
00:06:32,025 --> 00:06:34,826
Just watch yourself,
miss friendly.
163
00:06:34,828 --> 00:06:37,129
There's something not right
about our new neighbor.
164
00:06:45,773 --> 00:06:49,374
You were kind of
quiet in the meeting.
165
00:06:49,376 --> 00:06:51,410
My mind's
a little preoccupied.
166
00:06:51,412 --> 00:06:53,211
Yeah?
167
00:06:53,213 --> 00:06:54,846
I've got a lunch
to go to in seattle.
168
00:06:54,848 --> 00:06:57,449
Ah. Work?
169
00:06:57,451 --> 00:06:59,451
Good friend's having
a birthday party.
170
00:06:59,453 --> 00:07:01,052
Okay.
171
00:07:01,054 --> 00:07:02,587
I have to go,
172
00:07:02,589 --> 00:07:04,256
But i really
don't want to.
173
00:07:04,258 --> 00:07:06,057
Why?
174
00:07:06,059 --> 00:07:07,592
'cause it's at flanagan's.
175
00:07:07,594 --> 00:07:11,596
Right. I remember
flanagan's happy hour.
176
00:07:11,598 --> 00:07:14,433
Known for
their very generous drinks.
177
00:07:14,435 --> 00:07:16,401
That's the problem.
178
00:07:16,403 --> 00:07:18,570
You know, i'm gonna be
in seattle today with work,
179
00:07:18,572 --> 00:07:19,971
I could come by.
180
00:07:19,973 --> 00:07:22,374
I do not need to cause
any more trouble
181
00:07:22,376 --> 00:07:23,608
Between
you and olivia.
182
00:07:23,610 --> 00:07:25,610
She understands
that we're just friends.
183
00:07:25,612 --> 00:07:28,713
But i don't think
she's okay with it.
184
00:07:28,715 --> 00:07:32,250
And i'm not okay with you
being dragged into my stuff.
185
00:07:32,252 --> 00:07:34,319
I'll be all right.
186
00:07:34,321 --> 00:07:36,288
Thanks, though.
187
00:07:42,095 --> 00:07:43,462
[kelly]:
It belongs to his family!
188
00:07:43,464 --> 00:07:44,729
Oh! Okay. Now i get it.
Honey, now i get it.
189
00:07:44,731 --> 00:07:45,730
Warren.
190
00:07:47,401 --> 00:07:48,633
Justine!
191
00:07:48,635 --> 00:07:50,235
Why are you
looking surprised?
192
00:07:50,237 --> 00:07:51,470
This is my office.
193
00:07:51,472 --> 00:07:53,638
My uncle wanted me
to drop this off to you.
194
00:07:53,640 --> 00:07:55,006
That's nice of him.
Tell him thank you.
195
00:07:55,008 --> 00:07:56,408
Goodbye.
196
00:07:56,410 --> 00:07:59,778
Hi. I'm kelly.
Warren's wife.
197
00:07:59,780 --> 00:08:02,948
Oh, technically,
soon-to-be ex-wife.
198
00:08:02,950 --> 00:08:04,483
I'm justine.
199
00:08:04,485 --> 00:08:06,184
And how do you know warren?
200
00:08:06,186 --> 00:08:07,919
I'm his ex-fiancee.
201
00:08:07,921 --> 00:08:09,588
I guess we have
the "ex" thing in common.
202
00:08:09,590 --> 00:08:11,189
Right! Yes!
[forced laugh]
203
00:08:11,191 --> 00:08:12,991
That whole "ex" thing
is really funny, isn't it?
204
00:08:12,993 --> 00:08:15,527
I mean, kelly, justine.
Justine, kelly.
205
00:08:15,529 --> 00:08:17,929
Never great to see you again,
but the door! Let's go.
206
00:08:17,931 --> 00:08:19,364
When were you engaged?
207
00:08:19,366 --> 00:08:21,500
I think while
you were married.
208
00:08:21,502 --> 00:08:24,636
My warren
has a history
209
00:08:24,638 --> 00:08:26,705
Of playing fast and loose
with the truth.
210
00:08:26,707 --> 00:08:28,673
When we met, he told me
he was fluent in french.
211
00:08:28,675 --> 00:08:30,375
He told me he was
a marathon runner.
212
00:08:30,377 --> 00:08:32,277
I took him on a 5k
and he almost passed out.
213
00:08:32,279 --> 00:08:33,345
[snickers]
214
00:08:33,347 --> 00:08:34,946
[forced laugh]
that's great.
215
00:08:34,948 --> 00:08:37,549
Beautiful memories
for another time...
216
00:08:37,551 --> 00:08:39,618
And those special moments
with my two special ladies.
217
00:08:39,620 --> 00:08:41,486
Justine! Get out.
218
00:08:41,488 --> 00:08:43,622
Stop it.
He is such a bear.
219
00:08:43,624 --> 00:08:44,956
Such a bear.
220
00:08:44,958 --> 00:08:47,492
Well, actually,
he's a pretty good guy.
221
00:08:47,494 --> 00:08:48,560
You don't say.
222
00:08:48,562 --> 00:08:50,495
He just doesn't
always show it.
223
00:08:50,497 --> 00:08:53,798
Wow. You're painting
a very positive portrait here.
224
00:08:54,868 --> 00:08:55,967
I should go.
225
00:08:55,969 --> 00:08:57,135
Oh, finally. Yes.
226
00:08:57,137 --> 00:09:00,238
Sad to see you go,
but not really. Bye.
227
00:09:00,240 --> 00:09:01,806
Married?
228
00:09:01,808 --> 00:09:03,408
While you were married to me?
229
00:09:03,410 --> 00:09:05,410
No, no, no! We were engaged.
We were never married.
230
00:09:05,412 --> 00:09:06,912
-Seriously?
-Totally not the same.
231
00:09:06,914 --> 00:09:08,213
Never married.
232
00:09:08,215 --> 00:09:10,749
Oh, yeah, and that just
makes it so much better.
233
00:09:10,751 --> 00:09:13,485
Well... It's, uh--
234
00:09:17,724 --> 00:09:21,092
So? Why
the long face?
235
00:09:21,094 --> 00:09:23,094
I didn't tell luke
about warren,
236
00:09:23,096 --> 00:09:25,330
And then warren told luke
that we were engaged,
237
00:09:25,332 --> 00:09:26,731
And now luke's upset with me.
238
00:09:26,733 --> 00:09:28,867
Oh. Okay, so what you do
239
00:09:28,869 --> 00:09:30,168
Is you just go talk to him
240
00:09:30,170 --> 00:09:31,670
And just keep on talking
241
00:09:31,672 --> 00:09:34,439
Until eventually he'll forget
why he's upset with you.
242
00:09:34,441 --> 00:09:35,941
And that works?
243
00:09:35,943 --> 00:09:37,042
Worked with
wife number one
244
00:09:37,044 --> 00:09:38,743
And with wife number three.
245
00:09:38,745 --> 00:09:41,079
Not so much
with wife number two.
246
00:09:41,081 --> 00:09:42,881
You've been married
three times?
247
00:09:42,883 --> 00:09:44,382
Uh, four.
248
00:09:44,384 --> 00:09:45,850
I'm a lover not a fighter.
249
00:09:45,852 --> 00:09:47,652
[both chuckling]
250
00:09:49,122 --> 00:09:50,789
This is for you.
251
00:09:51,925 --> 00:09:53,458
Who's he?
252
00:09:53,460 --> 00:09:55,193
That's a local fisherman
253
00:09:55,195 --> 00:09:57,629
Looking for a crewman
for his boat.
254
00:09:57,631 --> 00:10:00,298
You have the hands
of a man of the sea.
255
00:10:00,300 --> 00:10:01,266
Thanks.
256
00:10:01,268 --> 00:10:02,867
Mm.
257
00:10:02,869 --> 00:10:04,803
You take care now.
258
00:10:09,209 --> 00:10:10,542
You know that guy?
259
00:10:10,544 --> 00:10:12,978
Well, he's staying
at the motel up the road.
260
00:10:12,980 --> 00:10:14,646
Did you tell him
about the thyme and tide?
261
00:10:14,648 --> 00:10:16,281
I don't think he's here
on a vacation.
262
00:10:16,283 --> 00:10:17,582
Well, why is he here?
263
00:10:17,584 --> 00:10:20,118
He's, uh, on the run.
264
00:10:20,120 --> 00:10:22,454
-From what?
-His life, i think.
265
00:10:22,456 --> 00:10:23,822
I don't understand.
266
00:10:23,824 --> 00:10:25,423
Mm, he's got problems
267
00:10:25,425 --> 00:10:27,826
And he felt it was better
to deal with those problems
268
00:10:27,828 --> 00:10:29,728
Away from his wife
and his daughter.
269
00:10:29,730 --> 00:10:30,795
Do you know him?
270
00:10:30,797 --> 00:10:31,830
No. I just met him.
271
00:10:31,832 --> 00:10:33,465
And he told you
all of that?
272
00:10:33,467 --> 00:10:35,400
Well, he needed
to tell someone.
273
00:10:35,402 --> 00:10:38,637
Sometimes it's easier to talk
to a stranger about how you feel
274
00:10:38,639 --> 00:10:40,138
Than someone who knows you.
275
00:10:40,140 --> 00:10:41,439
Can i get you
anything else?
276
00:10:41,441 --> 00:10:43,541
No. Thanks.
277
00:10:44,778 --> 00:10:46,845
[¶¶¶]
278
00:10:53,587 --> 00:10:54,519
[knocking]
279
00:10:54,521 --> 00:10:55,787
Come in.
280
00:10:55,789 --> 00:10:57,188
Hi. Rebecca's gonna
281
00:10:57,190 --> 00:10:58,757
Get you
the sentencing recommendations
282
00:10:58,759 --> 00:10:59,991
For the tyler case.
283
00:10:59,993 --> 00:11:01,860
Great.
284
00:11:01,862 --> 00:11:03,695
And thank you
for dinner last night.
285
00:11:03,697 --> 00:11:06,431
Was the food better
than the show?
286
00:11:06,433 --> 00:11:09,034
Everyone at that dinner
has siblings
287
00:11:09,036 --> 00:11:11,469
And disagreements with
people that they love.
288
00:11:11,471 --> 00:11:13,304
Well, what can i do for you?
289
00:11:13,306 --> 00:11:16,708
Well, i was, uh, thinking
about getting a rental house.
290
00:11:16,710 --> 00:11:18,343
Do you know an agent?
291
00:11:18,345 --> 00:11:19,844
Is there a problem
with the thyme and tide?
292
00:11:20,847 --> 00:11:22,147
Uh...
293
00:11:22,149 --> 00:11:23,448
You.
294
00:11:23,450 --> 00:11:24,683
Me?
295
00:11:24,685 --> 00:11:26,284
-Us?
-There's an "us"?
296
00:11:26,286 --> 00:11:27,485
I think bob thinks so.
297
00:11:27,487 --> 00:11:29,454
That's just silly!
298
00:11:29,456 --> 00:11:31,656
I don't think
bob thinks so.
299
00:11:31,658 --> 00:11:33,058
Well, he and jack
are really close.
300
00:11:33,060 --> 00:11:35,694
He's his sponsor
and kind of surrogate dad.
301
00:11:35,696 --> 00:11:37,062
They're really
good friends.
302
00:11:37,064 --> 00:11:38,963
Does jack think
there's something going on?
303
00:11:38,965 --> 00:11:40,565
There isn't anything going on,
304
00:11:40,567 --> 00:11:42,967
So it doesn't matter what
anyone thinks, but no.
305
00:11:42,969 --> 00:11:44,302
It's just
that sometimes
306
00:11:44,304 --> 00:11:47,539
People's perceptions can have
more sway than the facts.
307
00:11:47,541 --> 00:11:48,573
[door opens]
308
00:11:48,575 --> 00:11:50,341
An injunction?
309
00:11:50,343 --> 00:11:52,010
You had me served?
310
00:11:52,012 --> 00:11:53,712
At mom's house!
311
00:11:53,714 --> 00:11:54,979
Nice touch.
312
00:11:54,981 --> 00:11:56,414
-I'm working.
-I don't care.
313
00:11:56,416 --> 00:11:57,816
I do.
314
00:11:57,818 --> 00:12:00,385
You did what you had to do.
I did what i had to do.
315
00:12:00,387 --> 00:12:02,420
This piece of paper
doesn't mean anything.
316
00:12:02,422 --> 00:12:04,355
That piece of paper
is a legal document,
317
00:12:04,357 --> 00:12:06,658
And if you so much as
remove a nail
318
00:12:06,660 --> 00:12:08,393
Without my prior
written consent,
319
00:12:08,395 --> 00:12:10,195
You'll find yourself
in front of a judge.
320
00:12:10,197 --> 00:12:11,830
A judge who's your friend!
321
00:12:11,832 --> 00:12:15,433
You be very careful what you
say about me, william jeffers.
322
00:12:15,435 --> 00:12:17,569
That is my reputation
and integrity
323
00:12:17,571 --> 00:12:19,204
That you're bandying about!
324
00:12:19,206 --> 00:12:23,341
I will not tolerate slander
or disrespect of any kind,
325
00:12:23,343 --> 00:12:24,609
Do you understand?
326
00:12:24,611 --> 00:12:26,578
-You--
-no, you!
327
00:12:26,580 --> 00:12:27,879
You wanted
to bring down the thunder?
328
00:12:27,881 --> 00:12:30,582
Well, you got it,
so go buy yourself an umbrella.
329
00:12:30,584 --> 00:12:32,317
I'll see you in court.
330
00:12:44,131 --> 00:12:46,364
[door opens, knocking]
331
00:12:46,366 --> 00:12:47,398
Is this a bad time?
332
00:12:47,400 --> 00:12:48,900
It's perfect timing.
333
00:12:48,902 --> 00:12:50,435
I'm on recess.
334
00:12:50,437 --> 00:12:51,803
-[door shuts]
-is everything okay?
335
00:12:51,805 --> 00:12:53,204
Yeah! Yeah.
336
00:12:53,206 --> 00:12:54,773
I'm just off
to seattle for work.
337
00:12:54,775 --> 00:12:55,907
Oh?
338
00:12:55,909 --> 00:12:57,642
I thought i would
say goodbye.
339
00:12:57,644 --> 00:12:59,043
That's nice.
340
00:12:59,045 --> 00:13:00,945
You know...
341
00:13:00,947 --> 00:13:04,415
I kind of miss the goodbyes
342
00:13:04,417 --> 00:13:06,451
And the hellos.
343
00:13:06,453 --> 00:13:08,453
And you?
344
00:13:09,489 --> 00:13:11,122
Oh.
345
00:13:11,124 --> 00:13:13,057
My bad.
346
00:13:13,059 --> 00:13:14,192
I'll come back later.
347
00:13:15,228 --> 00:13:17,128
Jack.
348
00:13:17,130 --> 00:13:18,229
[door thuds]
349
00:13:18,231 --> 00:13:19,497
Right.
350
00:13:19,499 --> 00:13:21,733
Well, um...
351
00:13:21,735 --> 00:13:25,136
You know, tonight,
if i'm not too late...
352
00:13:25,138 --> 00:13:26,437
We could maybe do dinner?
353
00:13:26,439 --> 00:13:28,573
I would really like that.
354
00:13:29,643 --> 00:13:30,675
Just give me a call.
355
00:13:30,677 --> 00:13:32,410
Okay.
356
00:13:32,412 --> 00:13:34,345
Talk to you later.
357
00:13:36,917 --> 00:13:39,651
[¶¶¶]
358
00:13:44,858 --> 00:13:46,658
Luke?
359
00:13:46,660 --> 00:13:48,459
Matt?
360
00:13:48,461 --> 00:13:49,527
In the flesh!
361
00:13:49,529 --> 00:13:50,695
What are you doing
in cedar cove?
362
00:13:50,697 --> 00:13:52,130
I mean, what are you doing here?
363
00:13:52,132 --> 00:13:53,331
I'm looking
for derek.
364
00:13:53,333 --> 00:13:55,200
A guy named moon sent me.
I'm looking for a job.
365
00:13:55,202 --> 00:13:56,501
Yeah, he'll be
back later today.
366
00:13:56,503 --> 00:13:59,470
Man, it is good
to see you.
367
00:13:59,472 --> 00:14:01,673
[both laughing]
368
00:14:08,815 --> 00:14:10,515
Okay, what is it?
369
00:14:10,517 --> 00:14:11,850
What?
370
00:14:11,852 --> 00:14:13,818
Come on! You've
barely said two words.
371
00:14:13,820 --> 00:14:15,286
Oh.
372
00:14:15,288 --> 00:14:17,355
Look, if this is about
my seahawks article,
373
00:14:17,357 --> 00:14:19,123
I happen to think
that was a great article.
374
00:14:19,125 --> 00:14:21,359
It was. It was!
375
00:14:21,361 --> 00:14:23,061
What? Now you're
complimenting me?
376
00:14:23,063 --> 00:14:24,462
What?
377
00:14:24,464 --> 00:14:26,698
Ah, jeri!
What is going on here?
378
00:14:28,535 --> 00:14:31,069
[sighs] i'm having
some issues at work.
379
00:14:31,071 --> 00:14:32,403
Oh.
380
00:14:32,405 --> 00:14:34,038
Management is not
happy with me.
381
00:14:34,040 --> 00:14:35,039
Come on. Are you sure?
382
00:14:35,041 --> 00:14:36,174
Well, i wasn't sure,
383
00:14:36,176 --> 00:14:38,176
Until they called me in
and said,
384
00:14:38,178 --> 00:14:39,744
"jeri, we're not
happy with you."
385
00:14:39,746 --> 00:14:41,913
Look, uh,
386
00:14:41,915 --> 00:14:43,414
Circulation is down
and costs are up.
387
00:14:43,416 --> 00:14:44,482
Oh, man.
388
00:14:44,484 --> 00:14:47,018
Wait a minute.
389
00:14:47,020 --> 00:14:48,920
Are you letting me go?
390
00:14:48,922 --> 00:14:50,355
They love you.
391
00:14:50,357 --> 00:14:51,990
-They do?
-Yeah.
392
00:14:51,992 --> 00:14:53,358
Everyone does.
393
00:14:53,360 --> 00:14:55,593
Me, not so much.
394
00:14:55,595 --> 00:14:57,095
Wow. Well, look.
395
00:14:57,097 --> 00:14:58,496
If there's something
i can do to help--
396
00:14:58,498 --> 00:14:59,931
Really?
397
00:14:59,933 --> 00:15:01,566
Yes! Of course.
Look, you hired me.
398
00:15:01,568 --> 00:15:03,434
I have vested interest
in you succeeding.
399
00:15:03,436 --> 00:15:06,838
Plus, you know,
i'm actually a nice guy.
400
00:15:06,840 --> 00:15:09,340
Yes. You are.
401
00:15:10,443 --> 00:15:11,743
And no.
402
00:15:11,745 --> 00:15:13,678
There's nothing
you can do.
403
00:15:13,680 --> 00:15:15,847
Let's go.
404
00:15:33,466 --> 00:15:35,033
You okay?
405
00:15:35,035 --> 00:15:36,701
[olivia sighs]
406
00:15:36,703 --> 00:15:38,436
Will should not have
come by the office,
407
00:15:38,438 --> 00:15:39,637
But that's
what he does--
408
00:15:39,639 --> 00:15:40,972
He shows up
and causes trouble,
409
00:15:40,974 --> 00:15:42,040
Usually for me.
410
00:15:42,042 --> 00:15:43,775
I get it.
411
00:15:43,777 --> 00:15:46,444
Thanks.
412
00:15:46,446 --> 00:15:47,946
And now
i have to get ready
413
00:15:47,948 --> 00:15:51,316
To appear in court
with my brother.
414
00:15:51,318 --> 00:15:52,650
Unbelievable.
415
00:15:52,652 --> 00:15:54,886
I hated filing
the injunction,
416
00:15:54,888 --> 00:15:56,754
But i just don't trust will
to leave the property alone
417
00:15:56,756 --> 00:15:58,389
Until we get it
all sorted out.
418
00:15:58,391 --> 00:16:01,559
Can i offer you a piece
of unsolicited advice?
419
00:16:01,561 --> 00:16:02,827
Sure.
420
00:16:02,829 --> 00:16:04,762
I probably
shouldn't say this,
421
00:16:04,764 --> 00:16:05,830
But if i were
in your position,
422
00:16:05,832 --> 00:16:07,799
I'd want someone
to remind me.
423
00:16:07,801 --> 00:16:10,134
Remind me?
424
00:16:10,136 --> 00:16:12,904
The only people
who win in court
425
00:16:12,906 --> 00:16:14,772
Are the lawyers
426
00:16:14,774 --> 00:16:16,841
Who rack up the fees.
427
00:16:16,843 --> 00:16:18,810
I just don't
want you losing
428
00:16:18,812 --> 00:16:21,145
More than a piece
of property here.
429
00:16:22,282 --> 00:16:23,948
You're right.
430
00:16:23,950 --> 00:16:26,150
You shouldn't have
said anything.
431
00:16:29,589 --> 00:16:31,723
[¶¶¶]
432
00:16:42,369 --> 00:16:44,302
Well, the whole town is abuzz.
433
00:16:44,304 --> 00:16:45,670
Warren's got a wife.
434
00:16:45,672 --> 00:16:47,038
Who knew?
435
00:16:47,040 --> 00:16:48,506
Well, i hear she's nice.
436
00:16:48,508 --> 00:16:50,174
I still think
he's a creep.
437
00:16:50,176 --> 00:16:52,343
Yeah, well,
a tale as old as time.
438
00:16:52,345 --> 00:16:53,711
That it is.
439
00:16:53,713 --> 00:16:55,046
Sure am glad
you're here, though,
440
00:16:55,048 --> 00:16:56,547
Because i could so
use your help.
441
00:16:56,549 --> 00:16:58,182
Ahh. With cliff?
442
00:16:58,184 --> 00:16:59,617
No!
443
00:16:59,619 --> 00:17:02,620
No. I have got this great idea
to give out free bikes
444
00:17:02,622 --> 00:17:04,155
To people in town.
445
00:17:04,157 --> 00:17:06,724
Now, we'll just start with, say,
a couple of bike stations and--
446
00:17:06,726 --> 00:17:08,860
Oh, you know, i gotta go,
i gotta go to the library,
447
00:17:08,862 --> 00:17:10,061
But let's just
get together later
448
00:17:10,063 --> 00:17:12,163
And then we can talk
this whole thing through.
449
00:17:12,165 --> 00:17:13,631
It's our
anniversary, grace,
450
00:17:13,633 --> 00:17:15,299
So, no.
451
00:17:15,301 --> 00:17:16,334
Sorry, i can't.
452
00:17:16,336 --> 00:17:17,735
How many years?
453
00:17:17,737 --> 00:17:19,704
30, and counting.
454
00:17:19,706 --> 00:17:20,872
[gasps] 30!
Oh, my gosh!
455
00:17:20,874 --> 00:17:23,474
What are you gonna do?
456
00:17:23,476 --> 00:17:25,676
That's huge!
You've got to have a party.
457
00:17:25,678 --> 00:17:27,311
You have to have a party!
458
00:17:27,313 --> 00:17:29,047
Why don't you let me plan it?
I would love to plan it.
459
00:17:29,049 --> 00:17:30,648
Really, i could
invite everybody,
460
00:17:30,650 --> 00:17:32,683
And we could just--
please?
461
00:17:32,685 --> 00:17:35,987
Pegs and i started
this life journey alone,
462
00:17:35,989 --> 00:17:37,422
And that's kind of the way
463
00:17:37,424 --> 00:17:39,690
We like to spend
our anniversaries.
464
00:17:39,692 --> 00:17:42,060
Alone, but thanks.
465
00:17:42,062 --> 00:17:44,429
Oh, that is
just so sweet.
466
00:17:44,431 --> 00:17:47,098
Grace, um...
467
00:17:47,100 --> 00:17:50,101
I know this
from my own experience.
468
00:17:51,838 --> 00:17:54,906
Ignoring pain
doesn't make it go away.
469
00:17:54,908 --> 00:17:57,508
Actually
makes it worse.
470
00:17:57,510 --> 00:17:59,110
I am not in pain, bob.
471
00:17:59,112 --> 00:18:02,413
Really. I mean,
the truth of the matter
472
00:18:02,415 --> 00:18:04,182
Is that i feel relieved.
473
00:18:04,184 --> 00:18:05,383
The ring in my purse
474
00:18:05,385 --> 00:18:07,351
Was just really starting
to weigh on me,
475
00:18:07,353 --> 00:18:08,286
And this is better.
476
00:18:08,288 --> 00:18:10,121
Really.
477
00:18:13,460 --> 00:18:15,259
So where was
your last deployment?
478
00:18:15,261 --> 00:18:16,527
Afghanistan.
479
00:18:16,529 --> 00:18:19,097
How'd you end up here?
480
00:18:19,099 --> 00:18:21,566
Well, just finished up
a commercial fishing gig
481
00:18:21,568 --> 00:18:23,134
In port orchard.
482
00:18:23,136 --> 00:18:24,869
Just been kind of
drifting since the divorce.
483
00:18:24,871 --> 00:18:25,870
And your daughter?
484
00:18:25,872 --> 00:18:27,205
She took her
485
00:18:27,207 --> 00:18:29,407
And moved in with her parents
in north carolina.
486
00:18:29,409 --> 00:18:31,309
[sighs heavily]
487
00:18:31,311 --> 00:18:33,444
I'm good.
488
00:18:33,446 --> 00:18:35,413
Hey, i gotta take the boat
out in the morning
489
00:18:35,415 --> 00:18:36,614
And grab some crabbing bins.
490
00:18:36,616 --> 00:18:37,482
Why don't you come early
and we'll make a day of it?
491
00:18:37,484 --> 00:18:38,649
0800?
492
00:18:38,651 --> 00:18:42,720
0600. And i'll talk
to derek about that job.
493
00:18:42,722 --> 00:18:45,156
Copy that. Thanks.
494
00:18:45,158 --> 00:18:46,190
Yeah.
495
00:18:47,760 --> 00:18:50,294
[¶¶¶]
496
00:18:59,305 --> 00:19:00,538
Hey.
497
00:19:03,409 --> 00:19:06,844
I wanted to finish
our "warren" conversation.
498
00:19:06,846 --> 00:19:08,613
[sighing]
499
00:19:08,615 --> 00:19:10,481
Yeah, i'm sorry about that.
500
00:19:10,483 --> 00:19:12,350
I mean,
who cares about warren?
501
00:19:12,352 --> 00:19:13,384
I care about you.
502
00:19:15,321 --> 00:19:17,255
I should have told you.
503
00:19:17,257 --> 00:19:19,290
I'm sure there are things
that i should tell you...
504
00:19:19,292 --> 00:19:20,758
But we'll get there.
505
00:19:20,760 --> 00:19:22,026
We got time.
506
00:19:23,496 --> 00:19:25,163
So, do you know
that guy?
507
00:19:25,165 --> 00:19:27,632
Yeah. We went through
training together.
508
00:19:27,634 --> 00:19:29,100
He's in the navy?
509
00:19:29,102 --> 00:19:30,168
Retired s.E.A.L.,
like me.
510
00:19:30,170 --> 00:19:31,536
Oh.
511
00:19:31,538 --> 00:19:33,004
What?
512
00:19:33,006 --> 00:19:36,040
Well, maybe you could
get him some help.
513
00:19:36,042 --> 00:19:37,675
Trying to get him a job.
514
00:19:37,677 --> 00:19:38,943
No, i mean,
like at the base,
515
00:19:38,945 --> 00:19:40,278
With your group.
516
00:19:40,280 --> 00:19:42,113
Why?
517
00:19:42,115 --> 00:19:43,381
Well, moon said
518
00:19:43,383 --> 00:19:45,316
That he's been kind of
running away from his wife
519
00:19:45,318 --> 00:19:46,984
And his life.
520
00:19:46,986 --> 00:19:48,386
No. He's not running.
He's divorced.
521
00:19:48,388 --> 00:19:49,687
He's not divorced.
522
00:19:49,689 --> 00:19:50,721
That's what he told me.
523
00:19:50,723 --> 00:19:51,923
It's not
what he told moon.
524
00:19:53,226 --> 00:19:55,393
[¶¶¶]
525
00:20:02,702 --> 00:20:03,668
[laughs]
526
00:20:03,670 --> 00:20:04,802
Hey!
527
00:20:04,804 --> 00:20:06,070
This is
a nice surprise.
528
00:20:06,072 --> 00:20:08,005
Are you off
to that birthday party?
529
00:20:08,007 --> 00:20:09,640
-Yeah, wish me luck.
-Okay.
530
00:20:09,642 --> 00:20:10,741
You heading home?
531
00:20:10,743 --> 00:20:13,010
Yep. Yeah.
532
00:20:13,012 --> 00:20:15,246
Are you sure this
is such a good idea,
533
00:20:15,248 --> 00:20:16,314
Going to that party?
534
00:20:16,316 --> 00:20:18,349
-I'll be fine.
-Yeah?
535
00:20:18,351 --> 00:20:20,318
I'll be fine.
536
00:20:20,320 --> 00:20:22,353
Do you want me to at least
walk you there?
537
00:20:22,355 --> 00:20:24,822
You're going to cedar cove,
no time for babysitting.
538
00:20:24,824 --> 00:20:27,158
Jack, go. I will be fine.
539
00:20:28,261 --> 00:20:30,328
Okay.
540
00:20:32,432 --> 00:20:33,931
Alex!
541
00:20:33,933 --> 00:20:35,166
You know what?
542
00:20:35,168 --> 00:20:36,701
I am gonna stay for lunch.
543
00:20:36,703 --> 00:20:38,369
Know any
good places?
544
00:20:38,371 --> 00:20:40,304
[laughing]
545
00:20:42,041 --> 00:20:44,775
Come on. Let's go.
546
00:20:45,778 --> 00:20:47,511
So? How's grace?
547
00:20:47,513 --> 00:20:50,781
Denial.
Deep denial.
548
00:20:50,783 --> 00:20:52,049
She needs a good
kick in the--
549
00:20:52,051 --> 00:20:53,951
Oh! I think
they both do.
550
00:20:53,953 --> 00:20:55,753
Oh? What did
cliff do wrong?
551
00:20:55,755 --> 00:20:58,289
He dropped down
in some dirty barn.
552
00:20:58,291 --> 00:21:00,258
Yeah! I thought
553
00:21:00,260 --> 00:21:02,193
You ladies
liked spontaneous.
554
00:21:02,195 --> 00:21:03,461
Well, maybe she thought
555
00:21:03,463 --> 00:21:04,895
He didn't put enough
thought into asking her,
556
00:21:04,897 --> 00:21:06,597
Which is why, now,
557
00:21:06,599 --> 00:21:07,865
She's put way
too much thought
558
00:21:07,867 --> 00:21:09,900
Into whether or not
she wants to get married.
559
00:21:09,902 --> 00:21:11,602
Good rule of thumb--
560
00:21:11,604 --> 00:21:13,571
If there is
horse excrement nearby,
561
00:21:13,573 --> 00:21:16,073
Find another locale
to propose.
562
00:21:16,075 --> 00:21:17,241
[chuckles]
563
00:21:17,243 --> 00:21:19,076
Well, if i remember correctly,
564
00:21:19,078 --> 00:21:21,912
I gave you a ring i found
in a box of cracker jacks.
565
00:21:21,914 --> 00:21:25,783
Mm. Almost 30 years
for this one.
566
00:21:25,785 --> 00:21:27,718
I like this one better.
567
00:21:30,056 --> 00:21:31,956
I know that look.
568
00:21:31,958 --> 00:21:33,724
I think we need
to help our friends.
569
00:21:33,726 --> 00:21:35,293
Me too. How?
570
00:21:35,295 --> 00:21:36,994
Come on.
571
00:21:36,996 --> 00:21:38,029
[chuckles]
572
00:21:39,132 --> 00:21:40,598
Hey, you.
573
00:21:40,600 --> 00:21:42,466
Hi.
574
00:21:43,736 --> 00:21:46,437
Um...
575
00:21:46,439 --> 00:21:47,738
I just wanted to say
576
00:21:47,740 --> 00:21:49,407
That i was out of line
577
00:21:49,409 --> 00:21:52,843
To talk about
your family and court.
578
00:21:52,845 --> 00:21:54,578
I'm the eldest of six,
579
00:21:54,580 --> 00:21:56,747
So i was the one who
ended up giving advice,
580
00:21:56,749 --> 00:22:00,551
And i guess i just got
used to giving advice.
581
00:22:01,621 --> 00:22:02,920
All my life,
582
00:22:02,922 --> 00:22:05,356
My brother
has done everything wrong.
583
00:22:05,358 --> 00:22:07,358
And you did everything right?
584
00:22:07,360 --> 00:22:09,026
Yes.
585
00:22:09,028 --> 00:22:10,594
And... [chuckles]
586
00:22:10,596 --> 00:22:13,464
You weren't
out of line.
587
00:22:13,466 --> 00:22:15,166
Well, then
what was i?
588
00:22:15,168 --> 00:22:17,134
You gave me
an honest opinion.
589
00:22:17,136 --> 00:22:19,770
And that's something
you like?
590
00:22:19,772 --> 00:22:21,939
I do.
591
00:22:23,609 --> 00:22:25,176
He's family.
592
00:22:25,178 --> 00:22:26,544
Oh, i know.
593
00:22:26,546 --> 00:22:28,012
You're gonna have to
find another way.
594
00:22:28,014 --> 00:22:30,548
I know.
595
00:22:30,550 --> 00:22:31,716
Did you eat lunch?
596
00:22:31,718 --> 00:22:32,717
No.
597
00:22:32,719 --> 00:22:34,552
Well!
598
00:22:34,554 --> 00:22:36,220
No more hot dogs.
599
00:22:36,222 --> 00:22:37,388
Salad?
600
00:22:37,390 --> 00:22:38,656
Okay.
601
00:22:38,658 --> 00:22:39,790
My treat.
602
00:22:39,792 --> 00:22:40,791
You don't have to.
603
00:22:40,793 --> 00:22:42,293
I want to.
604
00:22:42,295 --> 00:22:43,861
Come on.
605
00:22:43,863 --> 00:22:45,963
I'll buy you
your bunny food.
606
00:22:52,071 --> 00:22:54,572
[kelly]: What's it
gonna take, warren?
607
00:22:56,209 --> 00:22:57,641
Dinner.
608
00:22:57,643 --> 00:22:59,410
Excuse me?
609
00:22:59,412 --> 00:23:00,678
Dinner.
610
00:23:00,680 --> 00:23:03,414
You and me,
tonight.
611
00:23:03,416 --> 00:23:04,415
Warren...
612
00:23:04,417 --> 00:23:05,649
Kelly, look.
613
00:23:05,651 --> 00:23:08,886
We started this marriage
with champagne and cake.
614
00:23:08,888 --> 00:23:11,222
Don't you think we should
end it the same way?
615
00:23:11,224 --> 00:23:12,690
So if i go to dinner...
616
00:23:12,692 --> 00:23:14,759
-Mm-hmm?
-You'll sign the papers?
617
00:23:14,761 --> 00:23:16,794
Yes.
618
00:23:18,097 --> 00:23:19,764
I just want
one last meal.
619
00:23:19,766 --> 00:23:20,865
As long as you know
620
00:23:20,867 --> 00:23:23,267
This meal
will change nothing.
621
00:23:23,269 --> 00:23:25,736
I do.
622
00:23:28,608 --> 00:23:30,775
Fine.
623
00:23:30,777 --> 00:23:31,942
One meal.
624
00:23:34,046 --> 00:23:37,248
It's still hard for me
to say no to you.
625
00:23:39,786 --> 00:23:41,752
[exhales deeply]
626
00:23:43,055 --> 00:23:44,722
Matt is fine.
627
00:23:44,724 --> 00:23:46,390
I don't think he is.
628
00:23:46,392 --> 00:23:47,858
I could look into
some services
629
00:23:47,860 --> 00:23:49,093
That could help him,
630
00:23:49,095 --> 00:23:50,961
Or you could talk to your
counselor at the base.
631
00:23:50,963 --> 00:23:53,097
But we don't even know
if he's got ptsd or whatever.
632
00:23:53,099 --> 00:23:55,266
-Well, moon said--
-i will talk to matt.
633
00:23:55,268 --> 00:23:58,102
We could talk
to him together.
634
00:23:58,104 --> 00:24:00,271
I could help.
I want to help.
635
00:24:01,441 --> 00:24:03,040
I got this.
636
00:24:03,042 --> 00:24:04,542
Okay?
637
00:24:04,544 --> 00:24:05,810
He's my friend.
638
00:24:07,146 --> 00:24:08,646
Okay.
639
00:24:08,648 --> 00:24:09,847
I know, but...
640
00:24:11,083 --> 00:24:12,349
Let me handle it.
641
00:24:13,653 --> 00:24:16,287
[¶¶¶]
642
00:24:24,764 --> 00:24:25,729
I messed up.
643
00:24:25,731 --> 00:24:27,598
What?
644
00:24:27,600 --> 00:24:29,133
Peggy is really upset
with me.
645
00:24:29,135 --> 00:24:30,568
-Peggy?
-Apparently--
646
00:24:30,570 --> 00:24:32,336
...She doesn't want to spend
this anniversary alone.
647
00:24:32,338 --> 00:24:33,904
She wants a party.
648
00:24:33,906 --> 00:24:35,739
She was expecting a party.
649
00:24:35,741 --> 00:24:36,674
What'd you say?
650
00:24:36,676 --> 00:24:38,142
I just smiled
651
00:24:38,144 --> 00:24:39,944
And i said i didn't
want to ruin the surprise.
652
00:24:39,946 --> 00:24:41,779
And the surprise
being...?
653
00:24:41,781 --> 00:24:43,180
That, after all this time,
654
00:24:43,182 --> 00:24:45,015
She wants
to do something different.
655
00:24:45,017 --> 00:24:46,517
You can do this.
656
00:24:46,519 --> 00:24:47,618
I can?
657
00:24:47,620 --> 00:24:48,986
Sure! We can do this.
658
00:24:48,988 --> 00:24:50,654
I can't expect
you to help.
659
00:24:50,656 --> 00:24:51,922
Bob, we don't have time
660
00:24:51,924 --> 00:24:53,457
For you to pretend
that you didn't come in here
661
00:24:53,459 --> 00:24:55,593
To get me
to throw a party for peggy.
662
00:24:55,595 --> 00:24:57,261
-Okay.
-All right!
663
00:24:57,263 --> 00:24:58,329
[thumps table] so...
664
00:24:58,331 --> 00:25:00,698
Let's get this party
started.
665
00:25:02,435 --> 00:25:05,202
I like
the sound of that.
666
00:25:07,139 --> 00:25:09,540
[loud laughter and chatter]
667
00:25:11,444 --> 00:25:13,310
Piece of advice?
668
00:25:13,312 --> 00:25:16,046
A lesson
i keep learning
669
00:25:16,048 --> 00:25:18,048
And relearning--
670
00:25:18,050 --> 00:25:20,684
Choose your
friends wisely.
671
00:25:20,686 --> 00:25:22,620
She's not
always like this.
672
00:25:22,622 --> 00:25:23,721
Alex.
673
00:25:23,723 --> 00:25:26,824
I hear you.
674
00:25:26,826 --> 00:25:28,125
You know,
we could just leave.
675
00:25:28,127 --> 00:25:29,226
Well, you can.
676
00:25:29,228 --> 00:25:31,529
Nope! Nope. Never
leave a man behind.
677
00:25:31,531 --> 00:25:33,464
Look, i can't
run from life.
678
00:25:33,466 --> 00:25:36,300
I'm gonna have to deal
with things like this.
679
00:25:37,737 --> 00:25:39,203
Okay.
680
00:25:39,205 --> 00:25:42,172
Well, i find,
when i can't run,
681
00:25:42,174 --> 00:25:43,641
Then i've got to
figure out
682
00:25:43,643 --> 00:25:45,809
A way through it.
683
00:25:45,811 --> 00:25:47,912
A situation like this
requires a plan.
684
00:25:47,914 --> 00:25:49,513
A plan?
685
00:25:49,515 --> 00:25:50,814
-Yes.
-Mm.
686
00:25:50,816 --> 00:25:52,016
To survive this place,
687
00:25:52,018 --> 00:25:54,919
We need a distraction.
688
00:25:56,322 --> 00:25:58,389
Bingo. Do you play?
689
00:25:58,391 --> 00:26:00,024
Yeah.
690
00:26:00,026 --> 00:26:01,392
Let's play.
691
00:26:01,394 --> 00:26:03,227
Okay, don't you have to
be getting back to town?
692
00:26:03,229 --> 00:26:04,428
No, i can catch
the last ferry
693
00:26:04,430 --> 00:26:06,397
And still make
dinner with olivia.
694
00:26:06,399 --> 00:26:08,065
You really
want to play pool?
695
00:26:08,067 --> 00:26:09,833
Well, it's either that,
696
00:26:09,835 --> 00:26:11,435
Or continue watching
your friends get loaded.
697
00:26:11,437 --> 00:26:12,503
Your choice.
698
00:26:12,505 --> 00:26:13,437
Yeah. Pool is good.
699
00:26:13,439 --> 00:26:14,505
Okay!
700
00:26:14,507 --> 00:26:16,173
[jack slaps his knees]
701
00:26:16,175 --> 00:26:18,409
[¶¶¶]
702
00:26:27,219 --> 00:26:28,953
I need your help.
703
00:26:28,955 --> 00:26:30,421
Name it.
704
00:26:30,423 --> 00:26:33,524
I want to get my brother
to agree to mediation,
705
00:26:33,526 --> 00:26:35,259
You know, with the house.
706
00:26:35,261 --> 00:26:36,360
Great.
707
00:26:36,362 --> 00:26:37,394
Good! Good.
708
00:26:37,396 --> 00:26:38,462
You avoid court--
709
00:26:39,532 --> 00:26:40,631
No.
710
00:26:40,633 --> 00:26:41,899
No.
711
00:26:41,901 --> 00:26:43,400
No, no, please?
712
00:26:43,402 --> 00:26:44,868
I don't know
who else to ask.
713
00:26:44,870 --> 00:26:45,903
I'll give you a list!
714
00:26:45,905 --> 00:26:47,471
-It has to be you.
-Why?
715
00:26:47,473 --> 00:26:48,872
Well, because
you don't know will,
716
00:26:48,874 --> 00:26:50,074
You don't really know me.
717
00:26:50,076 --> 00:26:51,375
I know you enough to know
718
00:26:51,377 --> 00:26:52,776
That i don't want
to arbitrate a deal
719
00:26:52,778 --> 00:26:54,044
Between you
and your brother.
720
00:26:55,247 --> 00:26:58,082
Everyone in town,
they know will and me.
721
00:26:58,084 --> 00:26:59,216
It's prejudicial,
722
00:26:59,218 --> 00:27:00,751
And i don't want an advantage.
723
00:27:00,753 --> 00:27:03,287
I don't want him
to have a disadvantage.
724
00:27:03,289 --> 00:27:05,155
He's not real popular here.
725
00:27:05,157 --> 00:27:06,757
So, tell me,
were you the model
726
00:27:06,759 --> 00:27:09,159
For that lady with the scales
and the blindfold?
727
00:27:09,161 --> 00:27:10,561
'cause you have the same hair.
728
00:27:10,563 --> 00:27:11,629
Would you be serious, please?
729
00:27:11,631 --> 00:27:12,830
I seriously
don't want to be
730
00:27:12,832 --> 00:27:14,164
In the middle of
a family argument.
731
00:27:14,166 --> 00:27:15,399
Seriously.
732
00:27:15,401 --> 00:27:16,967
Please?
733
00:27:19,271 --> 00:27:21,839
You used the "p" word.
734
00:27:21,841 --> 00:27:23,107
It's like...
735
00:27:23,109 --> 00:27:24,341
Kryptonite.
736
00:27:25,745 --> 00:27:27,444
And i do know you.
737
00:27:27,446 --> 00:27:28,779
Yes, but i know
that you would
738
00:27:28,781 --> 00:27:31,115
Never let your personal feelings
get in the way.
739
00:27:31,117 --> 00:27:33,484
You are a principled man,
paul watson.
740
00:27:33,486 --> 00:27:35,486
And now the compliments.
741
00:27:35,488 --> 00:27:36,954
Well, if you don't
want to help,
742
00:27:36,956 --> 00:27:39,123
I guess i could just,
you know...
743
00:27:39,125 --> 00:27:40,591
Take my brother to court.
744
00:27:40,593 --> 00:27:42,459
My family.
745
00:27:42,461 --> 00:27:44,862
[laughing]
746
00:27:44,864 --> 00:27:47,297
And bringing it home
with the guilt.
747
00:27:47,299 --> 00:27:49,199
-Nice!
-It beats court.
748
00:27:49,201 --> 00:27:50,934
True.
749
00:27:59,178 --> 00:28:00,844
Cliff!
750
00:28:00,846 --> 00:28:02,613
Wow, i didn't
expect to see you.
751
00:28:02,615 --> 00:28:03,647
Peggy.
752
00:28:03,649 --> 00:28:04,782
Whatcha doin'?
753
00:28:04,784 --> 00:28:06,050
Oh, i just
picked up my saddle.
754
00:28:06,052 --> 00:28:07,284
I was thinking about
going for a ride.
755
00:28:07,286 --> 00:28:08,652
Interesting.
756
00:28:08,654 --> 00:28:11,722
Wow, can't believe
i just ran into you like this.
757
00:28:11,724 --> 00:28:12,990
You didn't.
758
00:28:12,992 --> 00:28:14,124
Excuse me?
759
00:28:14,126 --> 00:28:17,828
You called the ranch,
you talked to cal...
760
00:28:17,830 --> 00:28:19,997
You asked where i was,
then you drove down here.
761
00:28:19,999 --> 00:28:20,998
He called?
762
00:28:21,000 --> 00:28:22,366
Yeah, he texted.
763
00:28:22,368 --> 00:28:25,469
Oh! I'm such a bad liar.
764
00:28:25,471 --> 00:28:27,304
So you wanna tell me
what's going on, peggy?
765
00:28:27,306 --> 00:28:28,906
It's about grace.
766
00:28:28,908 --> 00:28:30,607
And you, cowboy.
767
00:28:35,047 --> 00:28:36,346
Hey!
768
00:28:36,348 --> 00:28:38,082
Derek called.
You got me the job?
769
00:28:38,084 --> 00:28:39,349
Yeah.
770
00:28:39,351 --> 00:28:40,551
We needed the help.
771
00:28:40,553 --> 00:28:42,419
Wow. Great.
772
00:28:42,421 --> 00:28:43,754
So crab bins tomorrow?
773
00:28:43,756 --> 00:28:45,522
Yeah, except
now you get paid.
774
00:28:45,524 --> 00:28:47,357
Move out of the motel,
find yourself a real place.
775
00:28:47,359 --> 00:28:48,726
I like that motel,
all right?
776
00:28:48,728 --> 00:28:50,027
-Oh, yeah?
-Yeah.
777
00:28:50,029 --> 00:28:51,195
It suits my needs.
778
00:28:51,197 --> 00:28:53,097
No wife and kids,
so one room works great.
779
00:28:53,099 --> 00:28:56,400
All right.
780
00:28:56,402 --> 00:28:58,068
Hey, this is gonna
sound weird, but--
781
00:28:58,070 --> 00:28:59,837
What?
782
00:28:59,839 --> 00:29:01,371
Well, justine
saw you at moon's.
783
00:29:01,373 --> 00:29:03,040
Yeah?
784
00:29:03,042 --> 00:29:04,408
She said
that you told moon
785
00:29:04,410 --> 00:29:05,909
That you were staying
away from missy
786
00:29:05,911 --> 00:29:07,211
'cause you were working
through some stuff,
787
00:29:07,213 --> 00:29:08,512
But you told me that
you were divorced.
788
00:29:08,514 --> 00:29:09,847
That crazy hippie guy?
789
00:29:09,849 --> 00:29:11,949
Come on, he doesn't know
what he's talking about.
790
00:29:11,951 --> 00:29:15,085
And i'm sorry to say,
but i am divorced.
791
00:29:17,089 --> 00:29:18,355
Yeah, moon
is pretty out there.
792
00:29:18,357 --> 00:29:19,957
Yeah.
793
00:29:19,959 --> 00:29:22,092
I can't believe
you'd believe that guy.
794
00:29:22,094 --> 00:29:25,596
What does it matter?
Right? Why would i lie?
795
00:29:25,598 --> 00:29:27,397
Yeah, sorry.
I was wrong.
796
00:29:27,399 --> 00:29:29,600
Yeah, dead wrong.
797
00:29:30,903 --> 00:29:32,870
[¶¶¶]
798
00:29:35,808 --> 00:29:37,474
[smack]
799
00:29:37,476 --> 00:29:39,209
Heads it is.
800
00:29:39,211 --> 00:29:41,812
[¶¶¶]
801
00:29:50,923 --> 00:29:51,989
Don't worry, boys.
802
00:29:51,991 --> 00:29:54,158
I'll make this
quick and painless.
803
00:29:57,630 --> 00:29:59,596
Well... Maybe not
totally painless.
804
00:29:59,598 --> 00:30:03,000
[¶¶¶]
805
00:30:11,310 --> 00:30:14,244
Oh, moon, i need a miracle.
806
00:30:14,246 --> 00:30:15,779
Your wish
is my command.
807
00:30:15,781 --> 00:30:18,649
Bob and peggy are celebrating
their 30th wedding anniversary.
808
00:30:18,651 --> 00:30:19,950
And you're helping bob?
809
00:30:19,952 --> 00:30:21,685
Yeah, but time is tight,
810
00:30:21,687 --> 00:30:23,921
So i'm thinking,
you know, something small
811
00:30:23,923 --> 00:30:25,022
But elegant.
812
00:30:25,024 --> 00:30:27,257
Oh, i shall wear a tux
when i deliver the food.
813
00:30:27,259 --> 00:30:28,659
Ooh! Elegant.
814
00:30:28,661 --> 00:30:30,093
Indeed.
815
00:30:30,095 --> 00:30:32,196
So, uh...
816
00:30:32,198 --> 00:30:33,363
You're okay?
817
00:30:33,365 --> 00:30:35,666
Who, me?
818
00:30:35,668 --> 00:30:37,835
In a small town,
word travels fast.
819
00:30:37,837 --> 00:30:40,270
You're very sweet,
but i am fine.
820
00:30:40,272 --> 00:30:41,538
In fact,
having this project
821
00:30:41,540 --> 00:30:44,341
Is, uh, well,
it's good for me.
822
00:30:47,213 --> 00:30:48,645
Hi.
823
00:30:48,647 --> 00:30:50,380
Hi.
824
00:31:00,292 --> 00:31:01,692
You're sure you're okay?
825
00:31:01,694 --> 00:31:03,493
Yeah.
826
00:31:03,495 --> 00:31:06,063
Well, let's talk menu.
827
00:31:08,667 --> 00:31:10,634
[¶¶¶]
828
00:31:17,309 --> 00:31:19,409
Is that a 2000 barbaresco?
829
00:31:20,579 --> 00:31:22,646
It's a barolo.
830
00:31:23,916 --> 00:31:25,849
Thanks, ryan.
831
00:31:25,851 --> 00:31:27,251
That was a good trip.
832
00:31:27,253 --> 00:31:29,486
It was our honeymoon.
833
00:31:29,488 --> 00:31:31,355
You were such a romantic.
834
00:31:31,357 --> 00:31:33,724
Was?
What do you mean? Still am.
835
00:31:34,760 --> 00:31:36,827
[laughs]
836
00:31:36,829 --> 00:31:39,096
You're having a good time,
kelly, you can admit it.
837
00:31:39,098 --> 00:31:42,099
[laughs]
838
00:31:42,101 --> 00:31:44,801
Why didn't you try this hard
when we were married?
839
00:31:46,505 --> 00:31:48,238
Because i'm trying now.
840
00:31:51,010 --> 00:31:53,010
To us.
841
00:31:57,182 --> 00:31:59,182
[clink]
842
00:32:04,857 --> 00:32:06,056
You were wrong.
843
00:32:06,058 --> 00:32:07,624
About matt?
844
00:32:07,626 --> 00:32:09,793
No, moon doesn't know
what he's talking about.
845
00:32:09,795 --> 00:32:12,195
-Luke.
-I trained with this guy.
846
00:32:12,197 --> 00:32:14,064
All right? I put my life
in his hands, literally.
847
00:32:14,066 --> 00:32:15,399
I trust him.
He's not lying to me.
848
00:32:15,401 --> 00:32:16,533
Neither is moon.
849
00:32:16,535 --> 00:32:18,068
It's not about
what he's lying about,
850
00:32:18,070 --> 00:32:19,303
It's why he's lying.
851
00:32:19,305 --> 00:32:21,405
There is something
going on with him.
852
00:32:21,407 --> 00:32:24,541
Look, not every soldier
who comes back has problems.
853
00:32:24,543 --> 00:32:25,575
There's something wrong.
854
00:32:25,577 --> 00:32:26,810
-You don't know that.
-I do.
855
00:32:26,812 --> 00:32:28,111
How?
856
00:32:28,113 --> 00:32:29,980
He's lying.
857
00:32:29,982 --> 00:32:32,616
You know that ignoring a problem
doesn't make it go away.
858
00:32:35,654 --> 00:32:37,955
I was surprised
to hear from you.
859
00:32:37,957 --> 00:32:39,289
I was surprised
to find out
860
00:32:39,291 --> 00:32:42,092
That your name
isn't gloria...
861
00:32:42,094 --> 00:32:44,127
Laura.
862
00:32:45,931 --> 00:32:48,498
So you were
in my wallet?
863
00:32:48,500 --> 00:32:49,933
No.
864
00:32:49,935 --> 00:32:51,268
Well, yes.
865
00:32:51,270 --> 00:32:52,936
You do know i work
for the sheriff's department?
866
00:32:52,938 --> 00:32:55,305
Do they know
that you have two names?
867
00:32:55,307 --> 00:32:58,575
I don't know
what you think you saw,
868
00:32:58,577 --> 00:33:01,745
But i only have one license...
869
00:33:01,747 --> 00:33:03,513
And it has my name on it--
870
00:33:03,515 --> 00:33:06,016
Gloria ashton.
871
00:33:07,286 --> 00:33:09,753
I know what i saw.
872
00:33:11,023 --> 00:33:13,657
I know
that you were in my purse.
873
00:33:13,659 --> 00:33:15,092
This isn't about me.
874
00:33:15,094 --> 00:33:16,460
It's about you.
875
00:33:16,462 --> 00:33:18,962
Look, i don't know what i did
to get on your bad side--
876
00:33:18,964 --> 00:33:20,297
Not sure from what
i've seen of you
877
00:33:20,299 --> 00:33:21,965
That you even have
a good side,
878
00:33:21,967 --> 00:33:23,800
But back off. Okay?
879
00:33:23,802 --> 00:33:25,836
And stay away from my stuff.
880
00:33:43,389 --> 00:33:45,389
I haven't done anything.
881
00:33:45,391 --> 00:33:47,891
You don't even
know why i'm here.
882
00:33:47,893 --> 00:33:49,526
Why are you here?
883
00:33:49,528 --> 00:33:51,862
To talk to you
about arbitration,
884
00:33:51,864 --> 00:33:53,330
Because
you're my brother,
885
00:33:53,332 --> 00:33:54,698
Because
we're family.
886
00:33:54,700 --> 00:33:57,401
But i don't want to go to court.
887
00:33:57,403 --> 00:33:59,336
I want to settle this
like family.
888
00:33:59,338 --> 00:34:00,704
I'm not giving in.
889
00:34:00,706 --> 00:34:01,805
Not this time.
890
00:34:01,807 --> 00:34:03,140
Come on, will.
891
00:34:03,142 --> 00:34:05,742
Let's just sit down
and talk this over. Me and you.
892
00:34:05,744 --> 00:34:07,210
We can do that in court.
893
00:34:07,212 --> 00:34:08,979
Is that really what you want?
894
00:34:08,981 --> 00:34:11,548
To take me to court and fight
over a piece of property?
895
00:34:11,550 --> 00:34:12,816
Yeah.
896
00:34:12,818 --> 00:34:14,317
[sighing wearily]
897
00:34:14,319 --> 00:34:16,253
You know, for me,
this is about the house,
898
00:34:16,255 --> 00:34:17,354
But i don't think
899
00:34:17,356 --> 00:34:18,889
That's what
it is for you.
900
00:34:18,891 --> 00:34:20,190
What's it about, then?
901
00:34:20,192 --> 00:34:21,725
You have this idea
that i always win,
902
00:34:21,727 --> 00:34:22,926
That i'm competing with you,
903
00:34:22,928 --> 00:34:24,895
And i am not competing
with you.
904
00:34:24,897 --> 00:34:26,063
Then what are
you trying to do?
905
00:34:26,065 --> 00:34:27,764
To be
a good sister.
906
00:34:27,766 --> 00:34:30,901
And a good sister doesn't
take her brother to court.
907
00:34:32,037 --> 00:34:34,171
Come on.
Let's mediate this.
908
00:34:34,173 --> 00:34:35,906
Let's find
common ground.
909
00:34:35,908 --> 00:34:37,741
We have common dna,
910
00:34:37,743 --> 00:34:39,376
We can find
a common solution
911
00:34:39,378 --> 00:34:41,344
That we both
can live with.
912
00:34:41,346 --> 00:34:43,580
Come on.
What do you say?
913
00:34:55,027 --> 00:34:57,260
So, uh...
914
00:34:57,262 --> 00:34:59,796
Justine tells me
that you know matt.
915
00:34:59,798 --> 00:35:01,865
Yeah.
916
00:35:01,867 --> 00:35:04,301
We went through
s.E.A.L. Training together.
917
00:35:05,637 --> 00:35:07,571
And he broke his foot
halfway through,
918
00:35:07,573 --> 00:35:09,973
But he still finished it.
919
00:35:09,975 --> 00:35:11,308
He's the toughest guy i know.
920
00:35:11,310 --> 00:35:12,609
Well...
921
00:35:12,611 --> 00:35:14,377
[moon sighs]
922
00:35:14,379 --> 00:35:16,880
The tough ones
923
00:35:16,882 --> 00:35:18,482
Can be the hardest
ones to help.
924
00:35:18,484 --> 00:35:20,484
They're so busy
taking care of others,
925
00:35:20,486 --> 00:35:22,953
They forget to take care
of themselves.
926
00:35:26,058 --> 00:35:28,058
He's lost, luke...
927
00:35:28,060 --> 00:35:30,393
In a lot of ways.
928
00:35:31,830 --> 00:35:34,197
[¶¶¶]
929
00:35:41,840 --> 00:35:43,106
Well?
930
00:35:43,108 --> 00:35:46,643
So, for the record,
you are a pool god!
931
00:35:46,645 --> 00:35:48,912
I do know my way
around a table.
932
00:35:48,914 --> 00:35:50,313
That was literally
933
00:35:50,315 --> 00:35:52,516
The best time
i've had in a while.
934
00:35:52,518 --> 00:35:53,483
See? Distraction.
I was right, wasn't i?
935
00:35:53,485 --> 00:35:54,651
You gotta
remember that--
936
00:35:54,653 --> 00:35:56,386
I'm not always gonna
be around for you.
937
00:35:58,824 --> 00:36:00,757
Hey, olivia, it's me.
938
00:36:00,759 --> 00:36:02,626
I'm taking the last ferry home.
939
00:36:02,628 --> 00:36:04,761
Maybe we can grab
a late dinner?
940
00:36:04,763 --> 00:36:07,330
Anyway, i'll, uh,
i'll call you when i'm back.
941
00:36:07,332 --> 00:36:08,431
Bye-bye.
942
00:36:08,433 --> 00:36:10,133
Ah, i keep missing her.
943
00:36:10,135 --> 00:36:11,701
Well, you'll be home soon.
944
00:36:11,703 --> 00:36:12,936
As long as we don't
miss that last ferry.
945
00:36:12,938 --> 00:36:14,938
We'll make it.
946
00:36:14,940 --> 00:36:17,374
Thanks, jack. Really.
947
00:36:17,376 --> 00:36:20,010
This was a tough day for me,
and you were a good friend.
948
00:36:20,012 --> 00:36:21,778
My pleasure.
Come on. Let's go.
949
00:36:25,784 --> 00:36:28,118
[¶¶¶]
950
00:36:35,394 --> 00:36:37,360
[exhaling heavily]
951
00:36:42,067 --> 00:36:44,467
[ringing on speaker]
952
00:36:46,338 --> 00:36:47,804
This is cliff.
953
00:36:47,806 --> 00:36:50,607
Leave me a message. I'll get back to you.
954
00:37:10,996 --> 00:37:12,996
Hi, grace.
955
00:37:12,998 --> 00:37:15,565
Peggy, no!
956
00:37:15,567 --> 00:37:16,600
You keep your eyes closed!
957
00:37:16,602 --> 00:37:18,568
Bob wanted you
to be surprised!
958
00:37:18,570 --> 00:37:21,271
[bob]: It was you
we wanted to surprise, grace.
959
00:37:22,274 --> 00:37:23,440
Grace.
960
00:37:23,442 --> 00:37:25,275
What's going on?
961
00:37:25,277 --> 00:37:27,744
I don't think
i got it right the first time,
962
00:37:27,746 --> 00:37:29,913
So bob and peggy helped me.
963
00:37:31,717 --> 00:37:33,283
I think you kind of thought
964
00:37:33,285 --> 00:37:34,784
I did it
spur of the moment...
965
00:37:34,786 --> 00:37:37,120
I didn't think about it.
966
00:37:37,122 --> 00:37:38,855
But i did.
967
00:37:42,027 --> 00:37:45,228
I want to spend
the rest of my life with you,
968
00:37:45,230 --> 00:37:47,097
In sickness and health,
969
00:37:47,099 --> 00:37:48,698
For richer or poorer,
970
00:37:48,700 --> 00:37:51,701
Good times and bad...
971
00:37:51,703 --> 00:37:53,136
I'm yours till the end.
972
00:37:56,541 --> 00:37:58,008
Come on, grace...
973
00:38:00,612 --> 00:38:02,145
Make me
the happiest man alive.
974
00:38:02,147 --> 00:38:03,213
Say yes.
975
00:38:04,416 --> 00:38:06,383
You still want me?
976
00:38:06,385 --> 00:38:07,884
I never stopped.
977
00:38:14,493 --> 00:38:16,526
[grace exhales]
978
00:38:17,829 --> 00:38:19,162
I'm engaged!
979
00:38:19,164 --> 00:38:20,196
[laughs]
980
00:38:28,073 --> 00:38:29,873
That ring
better stay on your finger.
981
00:38:39,985 --> 00:38:42,018
So...
982
00:38:42,020 --> 00:38:43,520
So?
983
00:38:43,522 --> 00:38:45,188
Court tomorrow?
984
00:38:45,190 --> 00:38:46,956
[sad chuckle]
985
00:38:46,958 --> 00:38:48,358
After--
after all this?
986
00:38:48,360 --> 00:38:49,426
Warren.
987
00:38:49,428 --> 00:38:50,694
You promised.
988
00:38:50,696 --> 00:38:52,162
What happened?
989
00:38:52,164 --> 00:38:53,663
We're not
the same people
990
00:38:53,665 --> 00:38:55,365
We were when
we got married.
991
00:38:55,367 --> 00:38:56,499
We grew apart.
992
00:38:56,501 --> 00:38:58,101
But we stayed married
this whole time.
993
00:38:58,103 --> 00:38:59,836
Because neither one of us
wanted to throw in the towel.
994
00:38:59,838 --> 00:39:01,204
And i still don't, kelly.
995
00:39:01,206 --> 00:39:02,772
You got engaged.
996
00:39:02,774 --> 00:39:04,974
I-- it was nothing!
It was a mistake.
997
00:39:04,976 --> 00:39:06,543
I have an important
court date tomorrow,
998
00:39:06,545 --> 00:39:07,644
So i need to go.
999
00:39:07,646 --> 00:39:10,947
Listen to me.
Please.
1000
00:39:10,949 --> 00:39:13,049
[exhaling deeply]
1001
00:39:13,051 --> 00:39:14,584
I love you.
1002
00:39:16,054 --> 00:39:19,055
I love you.
1003
00:39:19,057 --> 00:39:20,390
I know.
1004
00:39:20,392 --> 00:39:22,192
And i know
it's hard for you
1005
00:39:22,194 --> 00:39:24,694
To think of me
being married to someone else.
1006
00:39:24,696 --> 00:39:27,197
Yeah! It's impossible.
1007
00:39:28,500 --> 00:39:30,934
But if you love me,
you'll let me go.
1008
00:39:32,471 --> 00:39:34,270
Let me be happy.
1009
00:39:48,320 --> 00:39:51,154
[¶¶¶]
1010
00:39:58,530 --> 00:40:00,263
[door opens]
1011
00:40:00,265 --> 00:40:01,998
Hi.
1012
00:40:02,000 --> 00:40:03,166
Hello.
1013
00:40:03,168 --> 00:40:04,434
Well, we're all set
1014
00:40:04,436 --> 00:40:06,336
To talk to
your brother tomorrow,
1015
00:40:06,338 --> 00:40:08,271
So let
the arbitration begin.
1016
00:40:08,273 --> 00:40:11,441
Thank you,
but i don't think we need it.
1017
00:40:11,443 --> 00:40:13,376
I think i can fix this
without the courts.
1018
00:40:13,378 --> 00:40:15,712
Ahh... Nice!
1019
00:40:15,714 --> 00:40:17,180
I'm starving.
You wanna get a bite?
1020
00:40:17,182 --> 00:40:20,717
Oh, well, jack was supposed
to be back from seattle.
1021
00:40:20,719 --> 00:40:22,285
He left a couple of messages,
1022
00:40:22,287 --> 00:40:24,554
But i guess
he got held up.
1023
00:40:24,556 --> 00:40:26,923
So... You wanna grab something?
1024
00:40:26,925 --> 00:40:28,391
[laughing]
1025
00:40:28,393 --> 00:40:30,894
Sure! Why not?
Let me get my purse.
1026
00:40:30,896 --> 00:40:33,029
-I'll get dinner.
-Why?
1027
00:40:33,031 --> 00:40:34,631
'cause you don't
have your purse.
1028
00:40:34,633 --> 00:40:36,499
Okay, well,
i'll get it next time.
1029
00:40:38,970 --> 00:40:43,606
¶ what's the answer today ¶
1030
00:40:43,608 --> 00:40:46,409
¶ in a world full of hate? ¶
1031
00:40:46,411 --> 00:40:48,211
¶ i say... ¶
1032
00:40:48,213 --> 00:40:52,315
¶ i say...
It's love ¶
1033
00:40:52,317 --> 00:40:54,918
[¶¶¶]
1034
00:40:54,920 --> 00:40:56,586
¶ when you're lost ¶
1035
00:40:56,588 --> 00:40:59,155
¶ what's your guide? ¶
1036
00:40:59,157 --> 00:41:02,158
¶ when it's dark
where's the light? ¶
1037
00:41:02,160 --> 00:41:04,227
¶ i say... ¶
1038
00:41:04,229 --> 00:41:08,665
¶ i say...
It's love ¶
1039
00:41:08,667 --> 00:41:12,335
[¶¶¶]
1040
00:41:12,337 --> 00:41:14,404
¶ oh-oh-oh... ¶
1041
00:41:14,406 --> 00:41:16,406
[phone ringing]
1042
00:41:20,078 --> 00:41:22,912
[phone ringing]
1043
00:41:26,117 --> 00:41:28,318
¶ ...Where's the hope? ¶
1044
00:41:28,320 --> 00:41:31,087
¶ where's the peace? ¶
1045
00:41:31,089 --> 00:41:33,690
¶ the reason to believe? ¶
1046
00:41:33,692 --> 00:41:35,658
¶ i say... ¶
1047
00:41:35,660 --> 00:41:38,428
¶ i say...
It's love ¶
1048
00:41:39,998 --> 00:41:41,097
Warren?
1049
00:41:41,099 --> 00:41:42,265
Uh, yeah?
1050
00:41:42,267 --> 00:41:43,433
I came by earlier
1051
00:41:43,435 --> 00:41:44,868
To sign the papers
but you weren't here.
1052
00:41:44,870 --> 00:41:46,369
Uh, yeah, i was
having din--
1053
00:41:46,371 --> 00:41:48,171
I would come back,
1054
00:41:48,173 --> 00:41:49,539
But i'm actually
going away--
1055
00:41:49,541 --> 00:41:50,840
No, no, no, hey, hey.
It's fine. No.
1056
00:41:50,842 --> 00:41:51,808
No, uh, let's--
let's get this done.
1057
00:41:51,810 --> 00:41:53,109
Absolutely.
1058
00:41:53,111 --> 00:41:55,879
Grab a pen.
1059
00:41:55,881 --> 00:41:56,880
Okay.
1060
00:41:59,050 --> 00:42:01,718
Should
i tell olivia?
1061
00:42:01,720 --> 00:42:04,020
Let me.
1062
00:42:05,323 --> 00:42:07,690
You made
the right choice, will.
1063
00:42:07,692 --> 00:42:12,262
¶ ...I say
it's love ¶
1064
00:42:14,165 --> 00:42:15,665
I'm starting to get
worried about olivia.
1065
00:42:15,667 --> 00:42:17,400
I don't know
where she is.
1066
00:42:18,803 --> 00:42:20,803
I do.
1067
00:42:20,805 --> 00:42:22,639
¶ i say... ¶
1068
00:42:22,641 --> 00:42:26,743
¶ i say...
It's love ¶
1069
00:42:26,745 --> 00:42:30,380
[¶¶¶]
80962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.