All language subtitles for Cedar.Cove.S03E01E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track1_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,835 Previously, on cedar cove... 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,671 Don't say you love me. Show me you love me. 3 00:00:07,274 --> 00:00:08,974 [crowd hooting] 4 00:00:08,976 --> 00:00:11,877 [cliff]: Grace... 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,278 Jack griffith. 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,279 We were more than colleagues. 7 00:00:14,281 --> 00:00:16,115 We were married. 8 00:00:16,117 --> 00:00:18,584 You know warren set up this whole meeting 9 00:00:18,586 --> 00:00:19,585 To deliver my money. 10 00:00:19,587 --> 00:00:21,186 What you don't know 11 00:00:21,188 --> 00:00:22,755 Is that he also promised to deliver 12 00:00:22,757 --> 00:00:23,989 The source of the leak. 13 00:00:23,991 --> 00:00:25,424 Is it possible to have the same feelings 14 00:00:25,426 --> 00:00:26,592 For two men at once? 15 00:00:26,594 --> 00:00:27,493 [olivia]: Of course it is! 16 00:00:27,495 --> 00:00:29,194 But, ultimately, 17 00:00:29,196 --> 00:00:31,163 You need to make a choice. 18 00:00:36,337 --> 00:00:37,503 Jack? 19 00:00:43,844 --> 00:00:47,613 [¶¶¶] 20 00:00:47,615 --> 00:00:50,783 [phone rings] 21 00:00:50,785 --> 00:00:55,587 ¶ i silence all the voices in my head ¶ 22 00:00:55,589 --> 00:00:57,923 You're going to have to talk to jack eventually. 23 00:00:57,925 --> 00:00:59,558 Not tonight. 24 00:00:59,560 --> 00:01:01,026 Fair enough. 25 00:01:01,028 --> 00:01:02,895 You want to talk to me about it? 26 00:01:02,897 --> 00:01:04,363 No. 27 00:01:04,365 --> 00:01:05,664 You want me to leave? 28 00:01:05,666 --> 00:01:07,199 No! 29 00:01:07,201 --> 00:01:08,333 Do you want a hug? 30 00:01:08,335 --> 00:01:10,035 Yes. 31 00:01:10,037 --> 00:01:14,239 [¶¶¶] 32 00:01:15,676 --> 00:01:18,243 Come here. 33 00:01:18,245 --> 00:01:19,611 It's okay. 34 00:01:19,613 --> 00:01:23,415 [¶¶¶] 35 00:01:25,486 --> 00:01:28,153 Are you sorry we started to paint the living room? 36 00:01:28,155 --> 00:01:30,389 [laughing] 37 00:01:30,391 --> 00:01:32,991 Yes! Yes. 38 00:01:32,993 --> 00:01:35,160 [sighs] 39 00:01:35,162 --> 00:01:36,395 I love you. 40 00:01:36,397 --> 00:01:38,931 I love you, too. 41 00:01:39,934 --> 00:01:42,601 Okay, so... That's the big dipper, right? 42 00:01:42,603 --> 00:01:43,936 Right. 43 00:01:43,938 --> 00:01:46,038 And that's the extent of my knowledge of astronomy. 44 00:01:46,040 --> 00:01:47,739 Oh, no, wait. One more. 45 00:01:47,741 --> 00:01:49,241 That's the north star, right? 46 00:01:49,243 --> 00:01:51,076 [luke]: Ooh. Venus. 47 00:01:51,078 --> 00:01:52,411 But it's so bright. 48 00:01:52,413 --> 00:01:53,946 Well, after the sun and the moon, 49 00:01:53,948 --> 00:01:55,347 Venus is one of the brightest things 50 00:01:55,349 --> 00:01:57,015 In our sky. 51 00:01:57,017 --> 00:01:58,484 The mayans actually based their entire calendar on it. 52 00:01:58,486 --> 00:02:01,053 And to the greeks, she was the goddess of love. 53 00:02:03,124 --> 00:02:05,023 And beauty. 54 00:02:06,327 --> 00:02:08,560 How do you know all this star stuff? 55 00:02:08,562 --> 00:02:11,163 Did a lot of stargazing in iraq. 56 00:02:13,100 --> 00:02:14,766 You think the stars are bright here, 57 00:02:14,768 --> 00:02:17,035 You should see them in the syrian desert. 58 00:02:18,439 --> 00:02:20,239 You know, this is, uh, 59 00:02:20,241 --> 00:02:22,808 Well, i don't know what it is, but it's good. 60 00:02:22,810 --> 00:02:25,477 Just the two of us. 61 00:02:25,479 --> 00:02:27,813 Together. 62 00:02:27,815 --> 00:02:30,182 It's the happiest i've been in a long time. 63 00:02:43,731 --> 00:02:46,064 [groans] 64 00:02:55,142 --> 00:02:58,043 [grunts] 65 00:02:59,813 --> 00:03:01,713 -[knob rattles] -[banging on door] 66 00:03:03,684 --> 00:03:05,184 [metal clatters] 67 00:03:05,186 --> 00:03:06,118 [rattling] 68 00:03:06,120 --> 00:03:07,186 [door bangs open] 69 00:03:07,188 --> 00:03:08,787 Freeze! Fbi! 70 00:03:08,789 --> 00:03:10,055 Easy! Easy! Easy! 71 00:03:17,464 --> 00:03:20,032 [¶¶¶] 72 00:03:36,483 --> 00:03:38,350 Good morning, luke. 73 00:03:38,352 --> 00:03:39,618 I just got here. 74 00:03:39,620 --> 00:03:41,286 Excuse me? 75 00:03:41,288 --> 00:03:42,854 Justine invited me for breakfast, 76 00:03:42,856 --> 00:03:45,457 And i've only been here for about 20 minutes. 77 00:03:45,459 --> 00:03:46,858 Okay. 78 00:03:46,860 --> 00:03:48,026 I just didn't want you to think that i spent the night. 79 00:03:48,028 --> 00:03:49,494 [footsteps] 80 00:03:49,496 --> 00:03:51,863 Mom, what have you done to the living room? 81 00:03:51,865 --> 00:03:53,398 When i came in last night, 82 00:03:53,400 --> 00:03:54,733 I was almost knocked over by the smell of paint. 83 00:03:54,735 --> 00:03:57,936 Oh. I had a... Sudden burst of creative energy. 84 00:03:57,938 --> 00:04:00,272 I thought i heard jack. Is he here? 85 00:04:00,274 --> 00:04:02,374 No. 86 00:04:02,376 --> 00:04:04,576 So, um, what are your plans today? 87 00:04:04,578 --> 00:04:07,946 Um, i'm going to register for classes for the fall 88 00:04:07,948 --> 00:04:09,581 And look for a job. 89 00:04:09,583 --> 00:04:10,882 A job? 90 00:04:10,884 --> 00:04:12,384 I know you said you'd pay for school, 91 00:04:12,386 --> 00:04:14,586 But i think it's time i start paying for everything else. 92 00:04:14,588 --> 00:04:16,455 Good for you. 93 00:04:16,457 --> 00:04:18,190 But i do think 94 00:04:18,192 --> 00:04:20,425 That you guys should go out and do something fun today. 95 00:04:20,427 --> 00:04:21,960 It's a beautiful day. 96 00:04:21,962 --> 00:04:24,029 Mom, are you trying to get rid of us? 97 00:04:24,031 --> 00:04:25,063 No! 98 00:04:25,065 --> 00:04:26,098 It's a beautiful day. 99 00:04:26,100 --> 00:04:27,366 She's right. 100 00:04:27,368 --> 00:04:30,102 Why don't i take you out for a real breakfast? 101 00:04:30,104 --> 00:04:32,037 A knife-and-fork breakfast? 102 00:04:32,039 --> 00:04:33,038 Yeah. Why not? 103 00:04:33,040 --> 00:04:35,173 Why not? Thanks, mom. 104 00:04:38,479 --> 00:04:41,280 [footsteps receding] 105 00:04:41,282 --> 00:04:43,482 [sighs wearily] 106 00:04:46,754 --> 00:04:49,588 Just wanted to let you know eric is safe. 107 00:04:49,590 --> 00:04:50,756 Was he hurt? 108 00:04:50,758 --> 00:04:51,723 They roughed him up a little. 109 00:04:51,725 --> 00:04:53,258 More shaken than hurt. 110 00:04:53,260 --> 00:04:55,127 Do you want to talk to him? 111 00:04:55,129 --> 00:04:58,263 Uh, yes. 112 00:04:58,265 --> 00:04:59,865 Hey, dad. 113 00:04:59,867 --> 00:05:01,133 [relieved sigh] eric. 114 00:05:01,135 --> 00:05:02,668 I'm sorry. 115 00:05:02,670 --> 00:05:04,436 I'm so sorry. I should've listened to you. 116 00:05:04,438 --> 00:05:06,538 To both of you. 117 00:05:06,540 --> 00:05:09,174 No. All that matters is that you're okay. 118 00:05:09,176 --> 00:05:10,776 Do you want me to come there? 119 00:05:10,778 --> 00:05:11,943 No. 120 00:05:11,945 --> 00:05:13,111 I gotta finish talking to the fbi, 121 00:05:13,113 --> 00:05:14,880 And then rebecca's going to take me home. 122 00:05:14,882 --> 00:05:16,281 Okay. I love you. 123 00:05:16,283 --> 00:05:17,783 I love you, too, dad. 124 00:05:38,672 --> 00:05:40,105 You sneaking up on me? 125 00:05:40,107 --> 00:05:43,642 Nope. Just waiting for you to finish. 126 00:05:43,644 --> 00:05:45,844 Well, i'm finished. 127 00:05:45,846 --> 00:05:47,512 I called you last night. 128 00:05:47,514 --> 00:05:49,715 I was at olivia's. 129 00:05:51,285 --> 00:05:56,121 Look, this whole thing about alex and the rodeo... 130 00:05:56,123 --> 00:05:58,023 I guess i'm just not feeling very good 131 00:05:58,025 --> 00:05:59,991 About where things are right now. 132 00:05:59,993 --> 00:06:02,594 Do you really think i have eyes for any other woman? 133 00:06:02,596 --> 00:06:04,363 I saw how she looked at you. 134 00:06:04,365 --> 00:06:07,366 Did you see the way i looked at her? 135 00:06:07,368 --> 00:06:10,302 There's nothing going on between me and alex. 136 00:06:11,572 --> 00:06:13,772 You two have this bond that-- that-- 137 00:06:13,774 --> 00:06:15,841 We have this in common. 138 00:06:15,843 --> 00:06:18,176 Ranching, horses. 139 00:06:18,178 --> 00:06:19,511 She's an employee. 140 00:06:19,513 --> 00:06:21,012 That's all she's ever going to be. 141 00:06:21,014 --> 00:06:22,180 If she wants more? 142 00:06:22,182 --> 00:06:23,749 I don't want more! 143 00:06:25,119 --> 00:06:26,218 What can i say to you, 144 00:06:26,220 --> 00:06:27,719 To convince you 145 00:06:27,721 --> 00:06:29,221 That you're the only woman i want in my life? 146 00:06:31,358 --> 00:06:33,024 I don't think 147 00:06:33,026 --> 00:06:35,894 There is anything either one of us can say right now. 148 00:06:35,896 --> 00:06:39,331 We may have gotten to a place where words aren't gonna help. 149 00:06:39,333 --> 00:06:41,233 Which is okay with me... 150 00:06:41,235 --> 00:06:43,301 Not really into talking. 151 00:06:44,605 --> 00:06:46,438 Okay. 152 00:06:46,440 --> 00:06:48,740 Thanks for being so honest. 153 00:06:48,742 --> 00:06:50,675 Grace! 154 00:06:52,579 --> 00:06:54,579 What are you doing down there? 155 00:06:54,581 --> 00:06:55,781 It's not how i planned it. 156 00:06:55,783 --> 00:06:57,315 Cliff. 157 00:06:57,317 --> 00:06:59,184 It's been in my family a long time. 158 00:07:02,423 --> 00:07:05,824 I'd like you to be in my family a long time, too. 159 00:07:07,394 --> 00:07:08,960 It's you. 160 00:07:08,962 --> 00:07:11,129 It's always been you. 161 00:07:11,131 --> 00:07:14,466 Will always be you. 162 00:07:14,468 --> 00:07:16,668 I love you. 163 00:07:17,971 --> 00:07:21,072 So, grace, will you marry me? 164 00:07:22,743 --> 00:07:26,077 [words catching] 165 00:07:26,079 --> 00:07:28,713 [¶¶¶] 166 00:07:34,822 --> 00:07:36,455 Do you need some help? 167 00:07:36,457 --> 00:07:38,256 Nah, i-- 168 00:07:38,258 --> 00:07:39,291 But if you keep talking to me, 169 00:07:39,293 --> 00:07:41,760 I'll gladly flatten my tire again. 170 00:07:41,762 --> 00:07:43,895 [chuckles] cute. 171 00:07:43,897 --> 00:07:45,564 Thank you. My mom thinks i am. 172 00:07:45,566 --> 00:07:46,665 I didn't mean-- 173 00:07:46,667 --> 00:07:47,632 Oh... 174 00:07:47,634 --> 00:07:48,600 Never mind. 175 00:07:48,602 --> 00:07:49,668 I'm new in town. 176 00:07:49,670 --> 00:07:50,669 I know. 177 00:07:50,671 --> 00:07:51,636 How? 178 00:07:51,638 --> 00:07:54,306 Well, the socks gave you away. 179 00:07:58,178 --> 00:07:59,478 Is there anything else i need to know 180 00:07:59,480 --> 00:08:01,079 To pass as a native? 181 00:08:01,081 --> 00:08:04,049 Well, you could think about ditching the socks, 182 00:08:04,051 --> 00:08:05,317 But... 183 00:08:05,319 --> 00:08:08,186 Either way, welcome to cedar cove. 184 00:08:08,188 --> 00:08:12,390 [¶¶¶] 185 00:08:15,662 --> 00:08:17,062 -There ya go. -Thank you! 186 00:08:17,064 --> 00:08:18,897 Uh, moon, wait. Um... 187 00:08:18,899 --> 00:08:19,965 [exhales] 188 00:08:19,967 --> 00:08:21,466 As you know, 189 00:08:21,468 --> 00:08:22,634 We had some crazy weather last year 190 00:08:22,636 --> 00:08:24,069 And it really hurt the local fishermen. 191 00:08:24,071 --> 00:08:25,804 Yeah. Yeah, weather will do that to you. 192 00:08:25,806 --> 00:08:28,507 Unless, of course, you choose to work inside, 193 00:08:28,509 --> 00:08:30,141 Which is one of the many reasons 194 00:08:30,143 --> 00:08:32,410 Why i never made the salty sea my mistress. 195 00:08:32,412 --> 00:08:33,979 Good point. 196 00:08:33,981 --> 00:08:36,314 So, what do you think about a huge fundraiser for them 197 00:08:36,316 --> 00:08:37,582 Down at the beach? 198 00:08:37,584 --> 00:08:38,650 Ah, that sounds like a good cause. 199 00:08:38,652 --> 00:08:39,484 I'm there. 200 00:08:39,486 --> 00:08:41,353 How about sponsoring it? 201 00:08:41,355 --> 00:08:42,954 Sure, i'll donate some side dishes or something. 202 00:08:42,956 --> 00:08:45,056 Maybe a little more than that? 203 00:08:47,060 --> 00:08:49,294 Just, uh... How much more? 204 00:08:49,296 --> 00:08:50,362 A lot more. 205 00:08:50,364 --> 00:08:51,730 All more, all of it. 206 00:08:51,732 --> 00:08:53,832 Food, decorations, servers. 207 00:08:53,834 --> 00:08:55,133 Whoa! Whoa, peggy. 208 00:08:55,135 --> 00:08:57,068 It's for the fishermen, moon, 209 00:08:57,070 --> 00:08:58,236 Who need us, 210 00:08:58,238 --> 00:08:59,638 And we need them. 211 00:08:59,640 --> 00:09:01,106 That's how small communities work. 212 00:09:01,108 --> 00:09:04,242 Small communities work by bankrupting my business? 213 00:09:04,244 --> 00:09:07,279 You and i both know you can afford it. 214 00:09:07,281 --> 00:09:08,613 That is something 215 00:09:08,615 --> 00:09:11,049 That i would rather the whole world didn't know. 216 00:09:11,051 --> 00:09:12,417 Why? 217 00:09:12,419 --> 00:09:15,754 So people won't come by asking me to fund fundraisers. 218 00:09:15,756 --> 00:09:18,623 Oh! You said it yourself. It's a good cause. 219 00:09:18,625 --> 00:09:21,092 Yeah, that was before i was paying for the whole thing. 220 00:09:21,094 --> 00:09:22,861 Okay, look. 221 00:09:22,863 --> 00:09:25,730 Let's say i throw this benefit for the fishermen. 222 00:09:25,732 --> 00:09:27,599 Who's going to throw the benefit for me, huh? 223 00:09:27,601 --> 00:09:31,603 Just think about it, okay? 224 00:09:31,605 --> 00:09:32,871 Please? 225 00:09:44,117 --> 00:09:45,584 Hey, stranger. 226 00:09:45,586 --> 00:09:46,751 Mm. 227 00:09:46,753 --> 00:09:49,087 I haven't seen you around here in a while. 228 00:09:49,089 --> 00:09:50,789 Yeah. I've been busy. 229 00:09:50,791 --> 00:09:53,258 Started to get the feeling you were avoiding meetings... 230 00:09:53,260 --> 00:09:54,559 And me. 231 00:09:54,561 --> 00:09:56,595 No, no, not at all. 232 00:09:56,597 --> 00:09:59,431 It's just, um, i've got a lot of work. 233 00:09:59,433 --> 00:10:02,267 You know, seattle... 234 00:10:02,269 --> 00:10:05,437 Are you sure that's all it is? 235 00:10:05,439 --> 00:10:08,206 I'm your sponsor, jack. You can talk to me, you know? 236 00:10:08,208 --> 00:10:10,308 Yeah. 237 00:10:10,310 --> 00:10:11,810 You're sure 238 00:10:11,812 --> 00:10:13,278 That there isn't something you need to tell me? 239 00:10:13,280 --> 00:10:15,513 No. No. Nothing. 240 00:10:20,954 --> 00:10:23,955 Those new brushes are great. 241 00:10:23,957 --> 00:10:25,690 Just look at his coat. 242 00:10:29,262 --> 00:10:31,363 What do you say we do both of us a favor 243 00:10:31,365 --> 00:10:33,698 And clear the air? 244 00:10:33,700 --> 00:10:35,867 I'm flattered, but there can't be anything between us. 245 00:10:35,869 --> 00:10:36,868 You know i love grace. 246 00:10:36,870 --> 00:10:38,603 Yes, i do. 247 00:10:39,640 --> 00:10:41,906 So, i'll finish out the week and move on. 248 00:10:41,908 --> 00:10:43,375 Whoa, no need to quit. 249 00:10:43,377 --> 00:10:45,210 You are so sweet. 250 00:10:45,212 --> 00:10:49,314 This is why... I like you so much. 251 00:10:49,316 --> 00:10:51,449 You're the best ranch hand i've had in years and-- 252 00:10:51,451 --> 00:10:54,352 I called a friend, a great guy. 253 00:10:54,354 --> 00:10:55,854 Cal pattenson. 254 00:10:55,856 --> 00:10:58,590 He's in between jobs, he'd be perfect. 255 00:10:58,592 --> 00:10:59,858 You don't have to do this. 256 00:10:59,860 --> 00:11:00,959 I do. 257 00:11:00,961 --> 00:11:02,360 For me. 258 00:11:02,362 --> 00:11:03,995 [chuckles] 259 00:11:03,997 --> 00:11:05,497 I think it'll be good for me 260 00:11:05,499 --> 00:11:07,666 To get away from the cowboys for a while. 261 00:11:09,169 --> 00:11:11,369 Tch-tch. 262 00:11:21,715 --> 00:11:22,814 Hey! 263 00:11:22,816 --> 00:11:25,450 Hi! 264 00:11:25,452 --> 00:11:26,985 Oh! Thanks. 265 00:11:26,987 --> 00:11:29,754 [exhales deeply] 266 00:11:29,756 --> 00:11:31,089 So... 267 00:11:31,091 --> 00:11:32,924 I'm engaged. 268 00:11:32,926 --> 00:11:34,592 Cliff asked you to marry him? 269 00:11:34,594 --> 00:11:35,794 Yes! He did. 270 00:11:35,796 --> 00:11:36,995 Where's the ring? 271 00:11:36,997 --> 00:11:38,163 Oh. Here. 272 00:11:42,335 --> 00:11:45,103 Oh, grace. It's beautiful. 273 00:11:45,105 --> 00:11:46,705 I know. 274 00:11:46,707 --> 00:11:48,173 It's been a while since i've been engaged, 275 00:11:48,175 --> 00:11:49,441 But i'm pretty sure 276 00:11:49,443 --> 00:11:51,042 That goes on your finger. 277 00:11:51,044 --> 00:11:52,043 Not yet. 278 00:11:52,045 --> 00:11:53,511 So you're not engaged? 279 00:11:53,513 --> 00:11:55,847 Well, i will be, when i'm ready. 280 00:11:55,849 --> 00:11:57,415 You're not ready? 281 00:11:57,417 --> 00:11:58,950 And cliff's okay with this? 282 00:11:58,952 --> 00:12:00,752 Cliff said, as far as he's concerned, 283 00:12:00,754 --> 00:12:02,220 He's engaged, 284 00:12:02,222 --> 00:12:03,688 And when he sees this ring on my finger, 285 00:12:03,690 --> 00:12:06,224 He will know that i am ready and we will set the date 286 00:12:06,226 --> 00:12:07,726 And you will wear an ugly dress 287 00:12:07,728 --> 00:12:09,861 And stand up there beside me while i get married... 288 00:12:09,863 --> 00:12:10,895 Again. 289 00:12:10,897 --> 00:12:12,931 Oh, wow! 290 00:12:12,933 --> 00:12:14,666 This is big! 291 00:12:14,668 --> 00:12:17,368 Is the pause in accepting because of alex? 292 00:12:17,370 --> 00:12:19,204 And me. 293 00:12:19,206 --> 00:12:21,039 Have you ever really wanted something 294 00:12:21,041 --> 00:12:23,208 And then, as soon as you get it, 295 00:12:23,210 --> 00:12:25,009 You're just not so sure? 296 00:12:25,011 --> 00:12:26,911 You're not sure you want cliff? 297 00:12:26,913 --> 00:12:28,413 Oh, no. I do want him. 298 00:12:28,415 --> 00:12:29,914 I love him. 299 00:12:29,916 --> 00:12:31,716 It's just this whole marriage thing. 300 00:12:31,718 --> 00:12:33,551 I mean, do i really want to get married again? 301 00:12:33,553 --> 00:12:35,720 Do i really need to get married again? 302 00:12:35,722 --> 00:12:39,357 Then why'd you accept the ring? 303 00:12:39,359 --> 00:12:42,727 Because i think, for cliff, this'll be a deal-breaker. 304 00:12:42,729 --> 00:12:45,230 If we don't get married, if we don't move forward, 305 00:12:45,232 --> 00:12:47,932 I think we might just come to a full stop. 306 00:12:47,934 --> 00:12:49,434 You can't marry someone 307 00:12:49,436 --> 00:12:50,902 Just because you don't want to lose them. 308 00:12:50,904 --> 00:12:53,571 I know. 309 00:12:55,408 --> 00:12:57,742 If you'd just sign your statement 310 00:12:57,744 --> 00:12:59,944 Right there, please. 311 00:12:59,946 --> 00:13:02,647 [footsteps] 312 00:13:04,851 --> 00:13:06,918 You owe your friend. 313 00:13:06,920 --> 00:13:10,155 If she hadn't been harassing my office 24/7 314 00:13:10,157 --> 00:13:13,491 To look into what was going on with your disappearance... 315 00:13:13,493 --> 00:13:15,293 She probably saved your life. 316 00:13:20,567 --> 00:13:21,933 Relax! Okay? 317 00:13:21,935 --> 00:13:24,736 Listen. Your investment is totally sound. 318 00:13:24,738 --> 00:13:26,404 In fact, 319 00:13:26,406 --> 00:13:27,772 I'm going to be heading back to cedar cove real soon, 320 00:13:27,774 --> 00:13:29,474 And when i do, i'm gonna straighten this whole thing out, 321 00:13:29,476 --> 00:13:32,744 And it'll be back to business as usual. 322 00:13:32,746 --> 00:13:35,013 You have my word on it. 323 00:13:40,754 --> 00:13:41,953 Your honor, 324 00:13:41,955 --> 00:13:43,888 We had a non-refundable per-plate charge. 325 00:13:43,890 --> 00:13:46,758 There was entertainment, a goodie bag. 326 00:13:46,760 --> 00:13:48,893 They rsvp'd "yes" and then did not show, 327 00:13:48,895 --> 00:13:50,762 Which meant i was out of pocket for the money 328 00:13:50,764 --> 00:13:52,964 To cover for their rude behavior. 329 00:13:52,966 --> 00:13:55,066 We didn't write it down. We forgot. 330 00:13:55,068 --> 00:13:56,134 We're human. 331 00:13:56,136 --> 00:13:57,635 This lawsuit's over a birthday party? 332 00:13:57,637 --> 00:13:59,504 A child's birthday party? 333 00:13:59,506 --> 00:14:02,473 Our party planner is known for her theme parties. 334 00:14:02,475 --> 00:14:03,474 Party planner? 335 00:14:03,476 --> 00:14:04,976 It was quite the coup to land her. 336 00:14:04,978 --> 00:14:06,311 We had a family emergency. 337 00:14:06,313 --> 00:14:08,646 You just said you forgot. 338 00:14:08,648 --> 00:14:09,681 Which is it? 339 00:14:09,683 --> 00:14:11,249 Do i have to tell you? 340 00:14:11,251 --> 00:14:14,285 Seeing as i am the judge and this is my court... 341 00:14:14,287 --> 00:14:15,553 Yes. 342 00:14:15,555 --> 00:14:16,888 Playoff tickets. 343 00:14:18,024 --> 00:14:19,457 I got playoff tickets. 344 00:14:19,459 --> 00:14:21,192 Did either of you try to talk this out 345 00:14:21,194 --> 00:14:22,460 Before you came in here? 346 00:14:22,462 --> 00:14:23,795 Mm-mm. No. 347 00:14:23,797 --> 00:14:25,163 No. 348 00:14:25,165 --> 00:14:27,198 When neighbors have a non-criminal problem 349 00:14:27,200 --> 00:14:28,633 With their children, 350 00:14:28,635 --> 00:14:31,369 They talk about it like adults. 351 00:14:31,371 --> 00:14:33,872 Preferably over a nice dinner... 352 00:14:33,874 --> 00:14:35,974 Maybe a barbecue. 353 00:14:35,976 --> 00:14:39,310 Which i hereby sentence you to have within the next week. 354 00:14:39,312 --> 00:14:41,412 And i sentence you to bring dessert. 355 00:14:41,414 --> 00:14:42,714 But, your honor-- 356 00:14:42,716 --> 00:14:44,482 Case dismissed. 357 00:14:44,484 --> 00:14:45,884 [olivia sets gavel down] 358 00:14:45,886 --> 00:14:47,819 And i want to see pictures of that dinner. 359 00:15:01,568 --> 00:15:02,901 The hat and sunglasses 360 00:15:02,903 --> 00:15:05,770 Just make you look even more suspicious. 361 00:15:05,772 --> 00:15:06,938 [chuckling] hey! 362 00:15:06,940 --> 00:15:09,073 The boy genius. 363 00:15:09,075 --> 00:15:12,310 You know, eric, i have to admit, i underestimated you. 364 00:15:12,312 --> 00:15:13,811 I did. I mean, look. 365 00:15:13,813 --> 00:15:14,712 You outsmarted dick, 366 00:15:14,714 --> 00:15:16,614 You outsmarted the feds. 367 00:15:16,616 --> 00:15:18,283 I was wrong. 368 00:15:18,285 --> 00:15:21,419 You do have more than a room temperature i.Q. 369 00:15:21,421 --> 00:15:23,354 -We need to talk. -No, we don't. 370 00:15:23,356 --> 00:15:24,689 You're fired, and there's no severance, by the way. 371 00:15:24,691 --> 00:15:26,090 -So bye-bye. -You're unbelievable. 372 00:15:26,092 --> 00:15:27,091 Yes. I am. 373 00:15:27,093 --> 00:15:28,393 That wasn't a compliment. 374 00:15:28,395 --> 00:15:30,128 Okay. Fine. 375 00:15:30,130 --> 00:15:31,262 Let's talk. 376 00:15:31,264 --> 00:15:32,797 You're obviously upset. 377 00:15:32,799 --> 00:15:34,232 Yes, i'm upset because you almost got me killed. 378 00:15:34,234 --> 00:15:35,967 "almost" doesn't count. 379 00:15:35,969 --> 00:15:37,602 And for your information, 380 00:15:37,604 --> 00:15:38,736 I wasn't the one who almost tried to kill you. 381 00:15:38,738 --> 00:15:41,039 That was dick. Remember? 382 00:15:41,041 --> 00:15:42,573 Look, kid, 383 00:15:42,575 --> 00:15:44,042 They say that when you sit down at a poker table, 384 00:15:44,044 --> 00:15:46,244 If you can't pick out who the patsy is 385 00:15:46,246 --> 00:15:47,412 In the first 10 minutes, 386 00:15:47,414 --> 00:15:48,579 You're the patsy. 387 00:15:48,581 --> 00:15:50,148 You see, that's you, eric. 388 00:15:50,150 --> 00:15:51,549 You're the patsy. 389 00:15:51,551 --> 00:15:53,685 Oh. And first rule of business-- 390 00:15:53,687 --> 00:15:56,354 Trust no one. 391 00:15:56,356 --> 00:15:58,323 I don't. 392 00:16:06,032 --> 00:16:08,433 [exhales] 393 00:16:08,435 --> 00:16:10,101 Daddy's home. 394 00:16:10,103 --> 00:16:12,437 [justine]: I wish you would've let me pay for breakfast. 395 00:16:12,439 --> 00:16:13,871 [luke]: I'm just not comfortable 396 00:16:13,873 --> 00:16:15,540 With the idea of taking your mother's money. 397 00:16:15,542 --> 00:16:17,141 [justine]: What? 398 00:16:17,143 --> 00:16:19,110 [luke]: Well, you haven't had a job in a while. 399 00:16:19,112 --> 00:16:21,279 Well, i mean, i'm not-- i'm not judging you. 400 00:16:21,281 --> 00:16:22,280 I think you are. 401 00:16:22,282 --> 00:16:23,815 No, i'm not. Really. 402 00:16:23,817 --> 00:16:24,949 It's just that you're comfortable 403 00:16:24,951 --> 00:16:26,985 With the idea of getting help from your parents, 404 00:16:26,987 --> 00:16:29,487 And... Well, i'm not. 405 00:16:33,093 --> 00:16:35,293 I am so happy to be back in cedar cove. 406 00:16:35,295 --> 00:16:37,028 I mean, the health clinic 407 00:16:37,030 --> 00:16:38,896 Has a doctor, but they also need a physician's assistant. 408 00:16:40,367 --> 00:16:42,467 And my hair is on fire. 409 00:16:42,469 --> 00:16:43,835 Mm-hmm. 410 00:16:43,837 --> 00:16:45,003 What? 411 00:16:45,005 --> 00:16:46,637 Dad, where are you? 412 00:16:46,639 --> 00:16:48,172 Because you're not here. 413 00:16:48,174 --> 00:16:49,474 You okay? 414 00:16:49,476 --> 00:16:51,509 I-i couldn't be better. 415 00:16:51,511 --> 00:16:53,344 Linnette... 416 00:16:53,346 --> 00:16:54,679 I'm fine. 417 00:16:54,681 --> 00:16:55,780 [sighs] 418 00:16:55,782 --> 00:16:57,248 So... 419 00:16:57,250 --> 00:16:59,283 Excited about the new job? 420 00:16:59,285 --> 00:17:01,419 Little scared. 421 00:17:01,421 --> 00:17:03,054 It's a lot of responsibility. 422 00:17:03,056 --> 00:17:05,356 I mean, i'm not technically a doctor, 423 00:17:05,358 --> 00:17:06,724 But i can write prescriptions 424 00:17:06,726 --> 00:17:08,860 And i can perform a lot of procedures. 425 00:17:08,862 --> 00:17:10,995 Well, congratulations, dr. Mcafee. 426 00:17:10,997 --> 00:17:12,830 Maybe in a couple of years, if i go back to school. 427 00:17:12,832 --> 00:17:15,099 Right now, i'm "happy to be "p.A." mcafee. 428 00:17:15,101 --> 00:17:16,234 I got it. 429 00:17:16,236 --> 00:17:19,437 She's already got a job. 430 00:17:19,439 --> 00:17:20,938 Oh, don't let me chase you out. 431 00:17:20,940 --> 00:17:22,740 Oh, no, no. I have to go. 432 00:17:22,742 --> 00:17:25,176 One of the roommates dropped out of the house that we're renting, 433 00:17:25,178 --> 00:17:27,278 So i'm gonna go meet a couple potential replacements. 434 00:17:27,280 --> 00:17:28,613 Ahh. You already got a place? 435 00:17:28,615 --> 00:17:29,914 The house at palmer and smith. 436 00:17:29,916 --> 00:17:31,416 Ooh. That's a big house. 437 00:17:31,418 --> 00:17:32,617 -Yeah. -Expensive. 438 00:17:32,619 --> 00:17:33,885 That's why we need another roommate. 439 00:17:33,887 --> 00:17:36,721 Well, don't look at me. Peggy wouldn't like it. 440 00:17:36,723 --> 00:17:39,690 [chuckling] 441 00:17:39,692 --> 00:17:41,659 Bye, dad. 442 00:17:41,661 --> 00:17:43,261 [bob]: Physician's assistant... 443 00:17:43,263 --> 00:17:47,565 I remember when she was selling girl scout cookies. 444 00:17:47,567 --> 00:17:50,601 Roy, what's wrong? 445 00:17:50,603 --> 00:17:52,170 Nothing. 446 00:17:52,172 --> 00:17:53,938 Everything's fine. Why do you ask? 447 00:17:53,940 --> 00:17:56,541 Mm. I've known you a very long time. 448 00:17:57,644 --> 00:17:58,876 All's good. 449 00:17:59,846 --> 00:18:02,814 Corrie's waiting for me at home. Um... 450 00:18:02,816 --> 00:18:05,249 I should go. 451 00:18:13,393 --> 00:18:14,892 You shouldn't have come. 452 00:18:14,894 --> 00:18:16,727 It's too soon. 453 00:18:16,729 --> 00:18:18,963 [jack sighs] 454 00:18:18,965 --> 00:18:21,065 I know that you're angry. 455 00:18:21,067 --> 00:18:22,266 I'm not angry. 456 00:18:22,268 --> 00:18:25,937 I'm just really, really disappointed. 457 00:18:25,939 --> 00:18:28,239 Well-- no. 458 00:18:28,241 --> 00:18:30,508 Maybe i'm still angry. 459 00:18:30,510 --> 00:18:31,976 The longer that we don't talk, i just-- 460 00:18:31,978 --> 00:18:33,578 I can't get through 461 00:18:33,580 --> 00:18:35,746 This emotional hurricane that you put me in 462 00:18:35,748 --> 00:18:36,914 Faster 463 00:18:36,916 --> 00:18:39,984 Just because you want to feel comfortable. 464 00:18:39,986 --> 00:18:42,153 All right, look. I, uh... [sighs] 465 00:18:42,155 --> 00:18:44,789 I've been under a lot of pressure. 466 00:18:44,791 --> 00:18:47,225 Okay? And i just, um... 467 00:18:49,462 --> 00:18:52,430 [sighing] okay. No excuses. 468 00:18:52,432 --> 00:18:54,398 I just did it. 469 00:18:55,802 --> 00:18:57,969 I thought that i could handle it. 470 00:18:57,971 --> 00:19:00,138 I thought that i was handling it. 471 00:19:00,140 --> 00:19:03,040 And then you walked in the door, 472 00:19:03,042 --> 00:19:06,777 And i saw the look on your face and, uh... 473 00:19:09,582 --> 00:19:12,016 I knew that i was lying to myself. 474 00:19:12,018 --> 00:19:13,484 And me. 475 00:19:13,486 --> 00:19:15,553 Yes. 476 00:19:17,657 --> 00:19:19,524 I can appreciate 477 00:19:19,526 --> 00:19:22,160 That you want things to get back to normal, 478 00:19:22,162 --> 00:19:23,895 But, um... 479 00:19:23,897 --> 00:19:26,998 What i thought was our "normal" 480 00:19:27,000 --> 00:19:28,733 Was a lie. 481 00:19:28,735 --> 00:19:31,435 Don't let one mistake ruin what we have. 482 00:19:33,072 --> 00:19:36,007 I'm at work. 483 00:19:36,009 --> 00:19:38,910 This is not the place. 484 00:19:40,213 --> 00:19:42,413 Can i call you later? 485 00:19:45,185 --> 00:19:46,284 No. 486 00:19:47,520 --> 00:19:50,755 Just give me some space. 487 00:19:52,025 --> 00:19:53,724 I love you. 488 00:19:53,726 --> 00:19:55,693 I know. 489 00:19:55,695 --> 00:19:58,629 And i love you. 490 00:19:58,631 --> 00:19:59,730 I just... 491 00:19:59,732 --> 00:20:01,866 Don't forgive you. 492 00:20:01,868 --> 00:20:03,935 Not yet. 493 00:20:06,706 --> 00:20:08,139 [door shuts] 494 00:20:08,141 --> 00:20:10,107 [sighing] 495 00:20:15,014 --> 00:20:17,882 So sorry to keep you waiting. 496 00:20:17,884 --> 00:20:20,017 What did you need to talk about? 497 00:20:20,019 --> 00:20:21,886 I'm pregnant. 498 00:20:21,888 --> 00:20:23,387 Congratulations. 499 00:20:23,389 --> 00:20:24,522 Thanks. 500 00:20:24,524 --> 00:20:25,690 Does ian know? 501 00:20:25,692 --> 00:20:27,191 Now he does. 502 00:20:27,193 --> 00:20:28,826 Before he shipped out? 503 00:20:28,828 --> 00:20:32,196 I tried to contact him, but i couldn't get through. 504 00:20:32,198 --> 00:20:34,298 I think he was avoiding me. 505 00:20:34,300 --> 00:20:36,067 Luke e-mailed him 506 00:20:36,069 --> 00:20:38,536 And sent this back to me. 507 00:20:43,009 --> 00:20:45,076 Well, this looks all right. 508 00:20:45,078 --> 00:20:47,645 He'll be there for you and the baby. 509 00:20:47,647 --> 00:20:48,946 Keep reading. 510 00:20:51,651 --> 00:20:54,051 He still wants a divorce. 511 00:20:54,053 --> 00:20:55,519 Cecilia. 512 00:20:55,521 --> 00:20:58,623 Please, olivia, you've got to help me. 513 00:20:58,625 --> 00:21:00,358 I'm not a marriage counselor. 514 00:21:00,360 --> 00:21:02,460 You saved us the last time. 515 00:21:02,462 --> 00:21:05,730 No, honey. That was you. You and ian did that. 516 00:21:05,732 --> 00:21:09,200 But we couldn't have done it without you showing us the way. 517 00:21:09,202 --> 00:21:11,369 I need you. 518 00:21:11,371 --> 00:21:13,771 We all do... 519 00:21:13,773 --> 00:21:16,474 Me, ian, and my baby. 520 00:21:19,879 --> 00:21:21,145 [beep] 521 00:21:21,147 --> 00:21:22,947 Hello, grace. 522 00:21:22,949 --> 00:21:24,081 Hey, bob! 523 00:21:24,083 --> 00:21:27,051 I brought coffee and a muffin. 524 00:21:27,053 --> 00:21:28,419 Ahh. 525 00:21:28,421 --> 00:21:29,887 I know that tone. 526 00:21:29,889 --> 00:21:31,555 You need a favor, 527 00:21:31,557 --> 00:21:33,691 But the muffin is a very nice touch. 528 00:21:33,693 --> 00:21:35,259 [chuckles] 529 00:21:37,063 --> 00:21:39,363 Moon? I need an answer. 530 00:21:39,365 --> 00:21:40,865 The town council's waiting, 531 00:21:40,867 --> 00:21:42,867 And there are so many plans to be made. 532 00:21:42,869 --> 00:21:46,103 I used to have this pretty little dog named penny, 533 00:21:46,105 --> 00:21:48,205 And every time she wanted something from me, 534 00:21:48,207 --> 00:21:49,874 She gave me a look just like that one. 535 00:21:49,876 --> 00:21:51,776 Did it work? 536 00:21:51,778 --> 00:21:53,077 Every single time. 537 00:21:53,079 --> 00:21:54,078 Thank you! 538 00:21:54,080 --> 00:21:55,246 Thank you! 539 00:21:55,248 --> 00:21:56,280 But-- 540 00:21:56,282 --> 00:21:57,682 We keep it basic. 541 00:21:57,684 --> 00:22:00,051 Nothing like lobsters or anything like that. 542 00:22:00,053 --> 00:22:01,185 Lobsters? 543 00:22:01,187 --> 00:22:02,987 Moon! That's terrific! 544 00:22:02,989 --> 00:22:06,023 This is the pacific northwest. We don't have lobsters. 545 00:22:06,025 --> 00:22:07,858 But i will find you lobsters. 546 00:22:07,860 --> 00:22:09,627 What a great idea! 547 00:22:09,629 --> 00:22:11,195 We can raise ticket prices, 548 00:22:11,197 --> 00:22:12,930 And it's a great tie-in with the fishermen. 549 00:22:12,932 --> 00:22:14,198 Not with our fishermen. 550 00:22:14,200 --> 00:22:15,466 Everyone loves lobster. 551 00:22:15,468 --> 00:22:16,934 It'll be so special. 552 00:22:16,936 --> 00:22:18,336 Thank you, moon! 553 00:22:18,338 --> 00:22:19,837 I'm gonna send out an email blast. 554 00:22:19,839 --> 00:22:21,839 Moon, i promise. 555 00:22:21,841 --> 00:22:24,608 I will get every person in town to this event. 556 00:22:24,610 --> 00:22:27,545 [she walks out] 557 00:22:33,186 --> 00:22:35,586 You want me to be the town manager? 558 00:22:35,588 --> 00:22:36,954 Cedar cove needs you. 559 00:22:36,956 --> 00:22:38,823 -Me? -Yes. That's why i'm here. 560 00:22:38,825 --> 00:22:41,425 [chuckles, scoffing] 561 00:22:41,427 --> 00:22:44,195 We already have a town manager. Norman. 562 00:22:44,197 --> 00:22:45,830 Retiring. 563 00:22:45,832 --> 00:22:48,199 So, as the head of the town council, 564 00:22:48,201 --> 00:22:50,634 I'm offering you the job. 565 00:22:50,636 --> 00:22:52,670 Now, it doesn't come with any pay, 566 00:22:52,672 --> 00:22:54,505 But the satisfaction 567 00:22:54,507 --> 00:22:55,840 Of serving your community. 568 00:22:55,842 --> 00:22:59,176 I don't know anything about politics. 569 00:22:59,178 --> 00:23:00,578 Ah, it's not a political position. 570 00:23:00,580 --> 00:23:02,380 I've never been to a town council meeting. 571 00:23:02,382 --> 00:23:03,781 They're boring! 572 00:23:03,783 --> 00:23:05,783 I didn't vote at last year's election. 573 00:23:05,785 --> 00:23:07,184 Well, you should vote. 574 00:23:07,186 --> 00:23:08,819 It's your civic duty. 575 00:23:08,821 --> 00:23:11,822 That doesn't matter. 576 00:23:11,824 --> 00:23:14,392 You're the most honest person i know, grace. 577 00:23:14,394 --> 00:23:18,929 This library runs like a well-oiled machine. 578 00:23:18,931 --> 00:23:20,398 Because of you. 579 00:23:20,400 --> 00:23:23,200 Everyone in town loves and respects you, 580 00:23:23,202 --> 00:23:24,502 And you're a born leader! 581 00:23:24,504 --> 00:23:26,570 I could say the same thing about you. 582 00:23:26,572 --> 00:23:28,939 That's why i'm the head of the town council. 583 00:23:28,941 --> 00:23:31,008 [both laughing] 584 00:23:31,010 --> 00:23:32,843 But this position's all about you. 585 00:23:32,845 --> 00:23:34,044 Oh... 586 00:23:34,046 --> 00:23:36,247 It's your turn. 587 00:23:36,249 --> 00:23:40,418 It's your year. It's the year of grace! 588 00:23:40,420 --> 00:23:41,652 "the year of grace"? 589 00:23:41,654 --> 00:23:43,988 -Yes, it is. -Oh. Huh. 590 00:23:43,990 --> 00:23:46,557 Are you gonna eat that? 591 00:23:48,327 --> 00:23:49,527 [dejected sigh] 592 00:23:49,529 --> 00:23:50,661 Go on. 593 00:23:50,663 --> 00:23:52,029 [laughing] 594 00:23:52,031 --> 00:23:53,230 Hmm. 595 00:23:59,405 --> 00:24:01,238 Hi there. 596 00:24:01,240 --> 00:24:02,273 Hey. 597 00:24:02,275 --> 00:24:03,607 You looking for a place to live? 598 00:24:03,609 --> 00:24:04,642 Maybe. 599 00:24:04,644 --> 00:24:06,811 Well... 600 00:24:09,115 --> 00:24:11,348 There's my number. 601 00:24:11,350 --> 00:24:13,617 It's a really great place. 602 00:24:13,619 --> 00:24:16,253 Thanks. 603 00:24:16,255 --> 00:24:19,223 I do depend on my parents too much financially. 604 00:24:19,225 --> 00:24:20,825 I need to be on my own. 605 00:24:20,827 --> 00:24:22,393 I'm going to move out. 606 00:24:22,395 --> 00:24:23,727 How will you afford it? 607 00:24:23,729 --> 00:24:25,329 I'll get a job, 608 00:24:25,331 --> 00:24:26,664 A real job that i can do while i go to school. 609 00:24:26,666 --> 00:24:28,399 You don't need to turn away help from your parents 610 00:24:28,401 --> 00:24:29,667 Just because of what i said. 611 00:24:29,669 --> 00:24:31,669 I want to do this. 612 00:24:31,671 --> 00:24:33,838 Thanks for helping me see that. 613 00:24:35,274 --> 00:24:36,640 What? 614 00:24:36,642 --> 00:24:38,175 I'm going to have to tell my mother. 615 00:24:38,177 --> 00:24:40,511 Yeah, she's probably going to notice you're not there. 616 00:24:40,513 --> 00:24:42,880 [chuckles] 617 00:24:49,789 --> 00:24:51,622 Judge lockhart. Did you hear? 618 00:24:51,624 --> 00:24:52,923 Hear what? 619 00:24:52,925 --> 00:24:54,625 Anthony took a leave of absence. 620 00:24:54,627 --> 00:24:56,393 Yes. I know. He called me. 621 00:24:56,395 --> 00:24:58,529 His father has to have surgery in philadelphia. 622 00:24:58,531 --> 00:25:00,030 There's a new d.A. 623 00:25:00,032 --> 00:25:01,031 Paul watson. 624 00:25:01,033 --> 00:25:02,132 What do you know? 625 00:25:02,134 --> 00:25:03,501 I know 626 00:25:03,503 --> 00:25:05,202 That if you want to know something about the new d.A., 627 00:25:05,204 --> 00:25:06,370 You need to ask him. 628 00:25:06,372 --> 00:25:07,638 Have you met him? 629 00:25:07,640 --> 00:25:08,873 No. 630 00:25:08,875 --> 00:25:10,541 I can't lose my job. 631 00:25:10,543 --> 00:25:12,743 I think you're overreacting. 632 00:25:12,745 --> 00:25:14,678 New d.A.S like to clean house, 633 00:25:14,680 --> 00:25:17,214 And what with my past-- lying on my resume-- 634 00:25:17,216 --> 00:25:20,217 Maybe he won't be as lenient as the last one. 635 00:25:20,219 --> 00:25:23,487 Maybe you can put in a good word for me? 636 00:25:23,489 --> 00:25:25,623 I think you'll do just fine, 637 00:25:25,625 --> 00:25:27,358 If you stop obstructing justice. 638 00:25:27,360 --> 00:25:28,192 What do you mean? 639 00:25:28,194 --> 00:25:29,860 You're delaying that judge. 640 00:25:29,862 --> 00:25:31,428 But that's not obstr... 641 00:25:32,532 --> 00:25:33,964 Oh, right, a joke. 642 00:25:33,966 --> 00:25:36,300 [olivia chuckles] 643 00:25:40,339 --> 00:25:41,472 [door creaks open] 644 00:25:41,474 --> 00:25:42,473 Oh! I'm sorry! 645 00:25:42,475 --> 00:25:45,009 I didn't splash you, did i? 646 00:25:45,011 --> 00:25:46,243 No. No damage. 647 00:25:46,245 --> 00:25:47,578 Okay. 648 00:25:47,580 --> 00:25:49,547 Wait. I-- i know you. 649 00:25:49,549 --> 00:25:51,482 So much for being anonymous. 650 00:25:51,484 --> 00:25:53,851 We met at cliff's. 651 00:25:53,853 --> 00:25:56,387 That's right. I was out there with olivia. 652 00:25:56,389 --> 00:25:57,621 The judge. Your girlfriend. 653 00:25:57,623 --> 00:26:01,025 Mm. You look... Different, somehow. 654 00:26:01,027 --> 00:26:03,193 I decided to cut my hair. 655 00:26:03,195 --> 00:26:05,629 Changing up some things in my life. 656 00:26:05,631 --> 00:26:09,633 I see. I haven't seen you here, have i? 657 00:26:09,635 --> 00:26:11,035 No. 658 00:26:11,037 --> 00:26:13,037 So... 659 00:26:13,039 --> 00:26:15,205 Horses drove you to drink? 660 00:26:15,207 --> 00:26:16,574 [laughs] 661 00:26:16,576 --> 00:26:17,942 Wall street. 662 00:26:17,944 --> 00:26:19,209 Ah. 663 00:26:19,211 --> 00:26:20,377 Yeah. 664 00:26:20,379 --> 00:26:21,779 And the horses? 665 00:26:21,781 --> 00:26:23,480 I grew up on a horse farm. 666 00:26:23,482 --> 00:26:24,982 I wasn't prepared for the pressure 667 00:26:24,984 --> 00:26:26,383 Of the city and the job. 668 00:26:26,385 --> 00:26:28,218 I realized i'm a lot more comfortable 669 00:26:28,220 --> 00:26:30,187 On a horse farm than a subway. 670 00:26:30,189 --> 00:26:31,455 Right. 671 00:26:31,457 --> 00:26:33,090 And there were a couple of bad choices 672 00:26:33,092 --> 00:26:34,224 With men. 673 00:26:34,226 --> 00:26:37,361 Well, we all have those. 674 00:26:37,363 --> 00:26:39,229 I mean, you know, me with women, 675 00:26:39,231 --> 00:26:41,865 But, uh, not olivia, but, uh... 676 00:26:41,867 --> 00:26:42,700 How did you end up here? 677 00:26:42,702 --> 00:26:44,101 You don't seem like a native. 678 00:26:44,103 --> 00:26:46,303 That's a long story. 679 00:26:46,305 --> 00:26:48,439 I've got a lot of time on my hands 680 00:26:48,441 --> 00:26:49,940 At the moment, and no job. 681 00:26:49,942 --> 00:26:52,042 You want to grab a coffee? 682 00:26:52,044 --> 00:26:53,911 I promise not to spill it on you, 683 00:26:53,913 --> 00:26:55,212 And my treat. 684 00:26:55,214 --> 00:26:56,714 -Sure. -Yeah? 685 00:26:56,716 --> 00:26:59,249 -Yeah. -Let's go. 686 00:27:01,287 --> 00:27:03,020 -[knocking at door] -eric? 687 00:27:03,022 --> 00:27:04,288 Yeah? 688 00:27:04,290 --> 00:27:06,290 What happened? Are you okay? 689 00:27:06,292 --> 00:27:10,294 Oh, this? That's a long story. 690 00:27:10,296 --> 00:27:11,495 Where's adele? 691 00:27:11,497 --> 00:27:12,696 She's with my aunt. 692 00:27:12,698 --> 00:27:14,431 I got your text 693 00:27:14,433 --> 00:27:17,001 About moving back in with your dad. 694 00:27:17,003 --> 00:27:19,103 And then i saw you on the news. 695 00:27:19,105 --> 00:27:21,105 What's going on, shelly? 696 00:27:21,107 --> 00:27:23,374 Well, the accounting firm that i've been working for, 697 00:27:23,376 --> 00:27:25,309 They've just-- they've offered me a new job, 698 00:27:25,311 --> 00:27:27,444 And it's a lot more money, 699 00:27:27,446 --> 00:27:28,812 401k, 700 00:27:28,814 --> 00:27:30,014 A relocation fee. 701 00:27:30,016 --> 00:27:31,015 Relocation? 702 00:27:31,017 --> 00:27:32,049 It's in oklahoma. 703 00:27:32,051 --> 00:27:33,684 Oklahoma? 704 00:27:33,686 --> 00:27:34,818 And i'm gonna need your permission 705 00:27:34,820 --> 00:27:36,286 To take adele out of state. 706 00:27:36,288 --> 00:27:38,288 It's just a couple papers that you're gonna need to sign-- 707 00:27:38,290 --> 00:27:40,324 Whoa! What're you saying here? 708 00:27:40,326 --> 00:27:43,260 You... You just expect me to give up my daughter? 709 00:27:43,262 --> 00:27:44,828 I don't want to make trouble. 710 00:27:44,830 --> 00:27:46,296 How is this not trouble? 711 00:27:46,298 --> 00:27:47,965 I am taking adele with me, 712 00:27:47,967 --> 00:27:49,833 And if i have to go to court, 713 00:27:49,835 --> 00:27:51,769 My lawyer is going to use everything that we've got 714 00:27:51,771 --> 00:27:53,003 To get me full custody. 715 00:27:53,005 --> 00:27:54,371 -What? -Look, eric. 716 00:27:54,373 --> 00:27:55,939 According to the news, 717 00:27:55,941 --> 00:27:57,408 You were working for a criminal, 718 00:27:57,410 --> 00:28:01,712 You were the target of an fbi investigation, 719 00:28:01,714 --> 00:28:03,447 And now you're unemployed 720 00:28:03,449 --> 00:28:07,751 And living back with your dad, who's drinking again. 721 00:28:07,753 --> 00:28:10,421 I ran into him at the ferry, a while back. 722 00:28:10,423 --> 00:28:11,588 He's sober. 723 00:28:11,590 --> 00:28:12,856 He's drinking again. 724 00:28:12,858 --> 00:28:14,758 And my lawyer will tell the court 725 00:28:14,760 --> 00:28:16,393 That your life in cedar cove is unstable, 726 00:28:16,395 --> 00:28:18,529 And that having adele around someone 727 00:28:18,531 --> 00:28:20,831 With a drinking problem... 728 00:28:20,833 --> 00:28:22,933 I really don't want to hurt you. 729 00:28:22,935 --> 00:28:27,004 No, you just want to take my child away. 730 00:28:37,516 --> 00:28:38,916 You know, if you're a cop, pal, 731 00:28:38,918 --> 00:28:40,284 You'd better have yourself a warrant. 732 00:28:40,286 --> 00:28:41,385 You know, forget about the warrant. 733 00:28:41,387 --> 00:28:41,985 Get yourself out of my chair. 734 00:28:41,987 --> 00:28:43,420 I'm not a cop, 735 00:28:43,422 --> 00:28:44,521 But i'm guessing right about now, 736 00:28:44,523 --> 00:28:47,024 You're wishing i were. 737 00:28:47,026 --> 00:28:48,826 And if i'm not mistaken, it's my chair, 738 00:28:48,828 --> 00:28:50,160 Just like it's my building. 739 00:28:50,162 --> 00:28:51,829 Go home. 740 00:28:51,831 --> 00:28:52,996 I got news for you-- 741 00:28:52,998 --> 00:28:54,098 Until this mess with saget development 742 00:28:54,100 --> 00:28:55,065 Is cleaned up, 743 00:28:55,067 --> 00:28:56,400 Cedar cove is my home. 744 00:28:56,402 --> 00:28:58,102 There is no mess, all right? 745 00:28:58,104 --> 00:28:59,069 And all the charges were dropped. 746 00:28:59,071 --> 00:29:01,071 Because i got them dropped. 747 00:29:01,073 --> 00:29:02,606 And when these things hit the front page, 748 00:29:02,608 --> 00:29:06,243 There is always a mess, no matter what the end result. 749 00:29:06,245 --> 00:29:07,911 It's bad for the company, 750 00:29:07,913 --> 00:29:11,749 And as its largest investor, i don't like it. 751 00:29:11,751 --> 00:29:14,418 Well, you'll be happy to know they can't come after me again. 752 00:29:14,420 --> 00:29:15,385 But i can. 753 00:29:15,387 --> 00:29:16,887 Buck, look-- 754 00:29:16,889 --> 00:29:18,288 You made the feds look bad. They don't like that. 755 00:29:18,290 --> 00:29:19,656 Trust me. They'll be back. 756 00:29:19,658 --> 00:29:21,558 Look, dad, seriously. 757 00:29:21,560 --> 00:29:22,893 Go. 758 00:29:22,895 --> 00:29:24,928 You know, you haven't changed. 759 00:29:24,930 --> 00:29:26,630 Not since you were six 760 00:29:26,632 --> 00:29:28,232 And i caught you stealing the loose change off my bureau. 761 00:29:28,234 --> 00:29:30,734 You can't be trusted. You never could. 762 00:29:30,736 --> 00:29:32,002 Therefore, as of today, 763 00:29:32,004 --> 00:29:35,472 I am exercising my privilege as majority stockholder 764 00:29:35,474 --> 00:29:36,573 And taking over the company. 765 00:29:36,575 --> 00:29:39,309 That's never gonna happen. 766 00:29:39,311 --> 00:29:40,744 Ever. 767 00:29:40,746 --> 00:29:43,781 [takes a deep breath] 768 00:29:43,783 --> 00:29:46,150 I know you. 769 00:29:46,152 --> 00:29:48,752 Better than anyone else. 770 00:29:48,754 --> 00:29:51,555 I know what makes you tick, i know what buttons to push, 771 00:29:51,557 --> 00:29:53,056 And most importantly... 772 00:29:53,058 --> 00:29:55,225 I know what scares you. 773 00:29:55,227 --> 00:29:57,628 You go to war with me, you're gonna lose. 774 00:29:57,630 --> 00:29:59,596 And we both know, family or not, 775 00:29:59,598 --> 00:30:01,131 I don't take prisoners... 776 00:30:01,133 --> 00:30:03,233 Junior. 777 00:30:14,246 --> 00:30:16,346 [jeri]: Where were you on tuesday? 778 00:30:16,348 --> 00:30:17,781 Cedar cove. 779 00:30:17,783 --> 00:30:19,316 You missed barry's farewell luncheon. 780 00:30:19,318 --> 00:30:20,584 Do you read your e-mails? 781 00:30:20,586 --> 00:30:21,785 Jeri, i gotta go. 782 00:30:21,787 --> 00:30:23,120 I would strongly suggest 783 00:30:23,122 --> 00:30:24,121 You don't miss the welcome dinner 784 00:30:24,123 --> 00:30:25,823 For the new incoming editor. 785 00:30:25,825 --> 00:30:27,958 You don't want to get off on the wrong foot. 786 00:30:27,960 --> 00:30:29,793 All right, send the info 787 00:30:29,795 --> 00:30:31,295 And i'll be there. 788 00:30:31,297 --> 00:30:33,096 [beeps phone off] 789 00:30:33,098 --> 00:30:34,765 Corrie can't know we talked. 790 00:30:34,767 --> 00:30:36,800 Keeping people's information confidential 791 00:30:36,802 --> 00:30:38,335 Is something i'm pretty good at. 792 00:30:38,337 --> 00:30:39,636 I mean, what's upsetting me, 793 00:30:39,638 --> 00:30:41,138 It concerns corrie, 794 00:30:41,140 --> 00:30:42,172 But she can't know anything about it. 795 00:30:42,174 --> 00:30:43,807 Mm. 796 00:30:43,809 --> 00:30:47,811 It's regarding something we did before we were married. 797 00:30:47,813 --> 00:30:49,146 Something she did. 798 00:30:51,317 --> 00:30:52,816 Moon! 799 00:30:52,818 --> 00:30:53,984 You shouldn't have left the council meeting early. 800 00:30:53,986 --> 00:30:56,153 Government buildings make me itchy. 801 00:30:56,155 --> 00:30:57,454 Oh! Why? 802 00:30:57,456 --> 00:30:59,990 You never heard of the '60s? 803 00:30:59,992 --> 00:31:02,459 Well, they approved everything. 804 00:31:02,461 --> 00:31:03,727 They love it. 805 00:31:03,729 --> 00:31:05,295 Swell. 806 00:31:05,297 --> 00:31:06,864 But there's just one little, tiny hiccup. 807 00:31:06,866 --> 00:31:09,533 Seems the space at the beach isn't available that day, 808 00:31:09,535 --> 00:31:11,969 So they want us to do it on the 12th instead. 809 00:31:11,971 --> 00:31:13,971 -The 12th? Three days from now? -Mm. 810 00:31:13,973 --> 00:31:15,372 I know. 811 00:31:15,374 --> 00:31:18,075 Peggy, this is a huge hiccup. It gives me no time. 812 00:31:18,077 --> 00:31:19,743 Oh, well, just hire someone. 813 00:31:19,745 --> 00:31:21,311 And look! 814 00:31:21,313 --> 00:31:23,313 Voila! And these will be all over the county. 815 00:31:23,315 --> 00:31:26,083 And notice-- "sponsored by moon's cafe." 816 00:31:26,085 --> 00:31:27,384 That's great. 817 00:31:27,386 --> 00:31:28,385 So... 818 00:31:28,387 --> 00:31:29,887 How's our menu coming? 819 00:31:29,889 --> 00:31:33,123 Barbecued ribs, chicken, coleslaw, potato salad. 820 00:31:33,125 --> 00:31:34,625 I told people lobster! 821 00:31:34,627 --> 00:31:35,993 You know, 822 00:31:35,995 --> 00:31:37,794 It was henry david thoreau who said, 823 00:31:37,796 --> 00:31:40,797 "our life is frittered away by detail. 824 00:31:40,799 --> 00:31:42,332 Simplify, simplify." 825 00:31:42,334 --> 00:31:44,201 Well, you know, peggy, i'm gonna take the man's advice-- 826 00:31:44,203 --> 00:31:45,702 -...And simplify my life. -How? 827 00:31:45,704 --> 00:31:48,639 Well, i think maybe i'll start with, uh... 828 00:31:48,641 --> 00:31:50,307 No lobster. 829 00:31:50,309 --> 00:31:52,743 Go from there. 830 00:31:52,745 --> 00:31:55,579 [huffs] 831 00:31:59,652 --> 00:32:02,286 Hey. 832 00:32:02,288 --> 00:32:04,021 You okay? 833 00:32:04,023 --> 00:32:05,389 Get everything moved back all right? 834 00:32:05,391 --> 00:32:07,791 Shelly's taking adele to oklahoma. 835 00:32:07,793 --> 00:32:09,860 -She can't do that. -She can. 836 00:32:09,862 --> 00:32:11,028 Thanks to you. 837 00:32:11,030 --> 00:32:12,529 -Me? -You're drinking again? 838 00:32:12,531 --> 00:32:15,165 She said she caught you a while back on the ferry. 839 00:32:16,602 --> 00:32:18,035 Is it true? 840 00:32:18,037 --> 00:32:20,137 What, dad? Tell me it's not true. 841 00:32:20,139 --> 00:32:21,805 I slipped. 842 00:32:23,108 --> 00:32:24,441 But it's over now. 843 00:32:24,443 --> 00:32:26,109 She's got some lawyer 844 00:32:26,111 --> 00:32:28,612 Who's gonna use your slip-up to take my baby away from me. 845 00:32:29,915 --> 00:32:32,349 [eric walks away] 846 00:32:36,055 --> 00:32:39,289 Well, i appreciate anything you can do, vice admiral. 847 00:32:39,291 --> 00:32:40,490 Thank you. 848 00:32:41,760 --> 00:32:44,094 Vice admiral nielsen at the base. 849 00:32:44,096 --> 00:32:45,529 You enlisting? 850 00:32:45,531 --> 00:32:48,565 No, but after today, that's not a bad idea. 851 00:32:48,567 --> 00:32:51,068 I was calling about ian. 852 00:32:51,070 --> 00:32:54,271 Cecilia's pregnant and ian wants a divorce. 853 00:32:54,273 --> 00:32:56,873 No... 854 00:32:56,875 --> 00:33:00,510 Bob wants me to be the new town manager. 855 00:33:00,512 --> 00:33:02,779 Now, that's a good idea! 856 00:33:02,781 --> 00:33:04,448 -You think? -Yeah! 857 00:33:04,450 --> 00:33:06,516 I didn't even ask him, though, what a town manager does. 858 00:33:06,518 --> 00:33:08,385 Town manager carries out the decisions 859 00:33:08,387 --> 00:33:09,820 Made by the town council, 860 00:33:09,822 --> 00:33:11,488 Which means you'll be involved in the budget 861 00:33:11,490 --> 00:33:13,290 And supervising most departments. 862 00:33:13,292 --> 00:33:15,993 Why do you always know everything? 863 00:33:15,995 --> 00:33:17,260 Sorry. 864 00:33:17,262 --> 00:33:18,762 [chuckles] 865 00:33:18,764 --> 00:33:22,165 He says it's my year. It's the year of grace. 866 00:33:22,167 --> 00:33:24,401 I think i agree. 867 00:33:26,338 --> 00:33:30,807 Cecilia knows that you cannot save her marriage, right? 868 00:33:30,809 --> 00:33:32,309 Yeah. 869 00:33:32,311 --> 00:33:34,177 And you know you can't save her marriage, right? 870 00:33:34,179 --> 00:33:35,679 Of course. 871 00:33:36,949 --> 00:33:39,182 What? 872 00:33:39,184 --> 00:33:41,718 Well, there are some things that can be saved. 873 00:33:41,720 --> 00:33:43,253 Like jack. 874 00:33:43,255 --> 00:33:46,523 Not every relationship is a sinking ship. 875 00:33:46,525 --> 00:33:49,326 I'm just trying to help cecilia, 876 00:33:49,328 --> 00:33:52,429 End of story. 877 00:33:52,431 --> 00:33:53,597 You want a hug? 878 00:33:53,599 --> 00:33:55,932 Yeah. 879 00:33:57,603 --> 00:34:00,003 Aww. 880 00:34:01,206 --> 00:34:02,572 Want a lift home? 881 00:34:02,574 --> 00:34:04,574 I rode my bike. 882 00:34:04,576 --> 00:34:06,510 Fresh air will do you good. 883 00:34:06,512 --> 00:34:09,079 Yeah. 884 00:34:12,684 --> 00:34:14,718 [fridge door thuds] 885 00:34:14,720 --> 00:34:16,153 Jack. 886 00:34:16,155 --> 00:34:18,055 Don't punish eric because of my mistake. 887 00:34:20,159 --> 00:34:22,392 I'm not drinking. 888 00:34:22,394 --> 00:34:23,994 Shelly, he's a good dad. 889 00:34:23,996 --> 00:34:25,662 This job in oklahoma 890 00:34:25,664 --> 00:34:27,164 Will let me take care of adele 891 00:34:27,166 --> 00:34:29,332 In a way that will make her life better. 892 00:34:29,334 --> 00:34:31,334 It's the best thing for her. 893 00:34:31,336 --> 00:34:32,669 And what about eric? 894 00:34:32,671 --> 00:34:34,504 This isn't about eric. 895 00:34:34,506 --> 00:34:35,505 Yes, it is. 896 00:34:35,507 --> 00:34:36,706 He's her father. 897 00:34:36,708 --> 00:34:38,175 Then he should do what's best 898 00:34:38,177 --> 00:34:40,243 And let me take her with me. 899 00:34:52,891 --> 00:34:54,524 Nice and private. 900 00:34:54,526 --> 00:34:57,627 Aww, and you've got my drink waiting for me. 901 00:34:57,629 --> 00:34:59,963 You think a good scotch is gonna soften me up? 902 00:34:59,965 --> 00:35:01,631 Obviously, we got off on the wrong foot. 903 00:35:01,633 --> 00:35:03,233 Since birth. 904 00:35:03,235 --> 00:35:05,602 I would like to try to work things out, dad. 905 00:35:05,604 --> 00:35:06,937 You want me to leave. 906 00:35:06,939 --> 00:35:08,472 No, i want you to let me do what i do best, dad, 907 00:35:08,474 --> 00:35:09,606 And that is run this business. 908 00:35:09,608 --> 00:35:10,941 You mean my business. 909 00:35:10,943 --> 00:35:13,844 No. I am still the president of this company. 910 00:35:13,846 --> 00:35:15,178 Yeah. For now. 911 00:35:15,180 --> 00:35:17,881 For now. 912 00:35:26,225 --> 00:35:27,958 You want to move out? 913 00:35:27,960 --> 00:35:29,993 My living with you was only supposed to be temporary. 914 00:35:29,995 --> 00:35:31,128 Okay. 915 00:35:31,130 --> 00:35:32,662 Okay? 916 00:35:32,664 --> 00:35:33,997 Well, you're a grown woman. 917 00:35:33,999 --> 00:35:36,299 You deserve to have your own place. 918 00:35:36,301 --> 00:35:39,069 I can't wait to see it. 919 00:35:40,472 --> 00:35:42,706 [door opens and closes] 920 00:35:48,680 --> 00:35:49,813 -Hey. -Hey. 921 00:35:49,815 --> 00:35:50,914 How are you? 922 00:35:50,916 --> 00:35:51,848 Good. How are you? 923 00:35:51,850 --> 00:35:52,983 Here about the ad. 924 00:35:52,985 --> 00:35:55,085 Are you a mechanic? 925 00:35:55,087 --> 00:35:57,287 The engine on this boat's older than both of us. 926 00:35:57,289 --> 00:35:58,688 Yeah, my father had one just like this. 927 00:35:58,690 --> 00:36:00,524 Broke down all the time. 928 00:36:00,526 --> 00:36:02,359 So i got a lot of experience. 929 00:36:02,361 --> 00:36:04,094 All right, well, come aboard and we'll talk. 930 00:36:07,499 --> 00:36:08,899 Shelly called. 931 00:36:08,901 --> 00:36:09,799 Oh. 932 00:36:09,801 --> 00:36:14,137 Thanks, dad. For trying. 933 00:36:14,139 --> 00:36:17,073 She's not gonna budge, so you're gonna have to. 934 00:36:18,310 --> 00:36:20,177 What? 935 00:36:20,179 --> 00:36:23,847 You know, eric, when i look back at my life, 936 00:36:23,849 --> 00:36:27,984 It feels like a series of bad choices 937 00:36:27,986 --> 00:36:30,387 Linked together with regrets. 938 00:36:32,357 --> 00:36:33,857 There was a time 939 00:36:33,859 --> 00:36:37,460 When i put everything ahead of family. 940 00:36:37,462 --> 00:36:39,896 It's too late for me. 941 00:36:39,898 --> 00:36:42,799 It's not, for you. 942 00:36:42,801 --> 00:36:44,634 What are you talking about? 943 00:36:44,636 --> 00:36:46,303 Adele. 944 00:36:48,507 --> 00:36:50,373 You need to put her first. 945 00:36:50,375 --> 00:36:53,476 Even if that means giving up on certain things. 946 00:36:53,478 --> 00:36:55,745 In the long run, it's worth it. 947 00:36:55,747 --> 00:36:57,547 You gotta trust me on this one. 948 00:36:58,784 --> 00:37:03,520 I love you, and i want you to be happy. 949 00:37:03,522 --> 00:37:05,021 And i want you to be 950 00:37:05,023 --> 00:37:07,190 The great father that i know you can be. 951 00:37:10,796 --> 00:37:11,962 Grace! 952 00:37:11,964 --> 00:37:12,929 Hey, norman. 953 00:37:12,931 --> 00:37:14,264 What're you doing? 954 00:37:14,266 --> 00:37:15,699 Just a little nesting. 955 00:37:15,701 --> 00:37:17,867 [chuckles] in my office? 956 00:37:17,869 --> 00:37:21,404 Ahh! It's my office. I'm the new town manager. 957 00:37:21,406 --> 00:37:23,240 Since when? 958 00:37:23,242 --> 00:37:25,275 Well, since you retired. 959 00:37:25,277 --> 00:37:27,043 [laughing] 960 00:37:27,045 --> 00:37:29,079 Who told you i retired? 961 00:37:29,081 --> 00:37:31,448 [keeps laughing] 962 00:37:32,784 --> 00:37:35,752 Good morning, everyone. 963 00:37:35,754 --> 00:37:38,822 The first case on today's docket is... 964 00:37:40,759 --> 00:37:42,792 Saget versus saget? 965 00:37:45,297 --> 00:37:46,796 Well... 966 00:37:46,798 --> 00:37:49,833 This day just got more interesting. 967 00:38:00,212 --> 00:38:01,845 That's gonna look good. Yeah. 968 00:38:01,847 --> 00:38:02,879 That's gonna be great. 969 00:38:02,881 --> 00:38:04,848 Hey! Surprise. 970 00:38:04,850 --> 00:38:06,283 What are you up to now? 971 00:38:06,285 --> 00:38:07,617 I'm auditioning these guys! 972 00:38:07,619 --> 00:38:10,954 I thought it'd be really great if we had a band at our event. 973 00:38:10,956 --> 00:38:12,122 Peggy, i can't afford lobsters, 974 00:38:12,124 --> 00:38:14,190 And i can't afford a band. 975 00:38:14,192 --> 00:38:16,026 They said they'll do it for free! 976 00:38:16,028 --> 00:38:18,094 That's 'cause they're terrible. 977 00:38:18,096 --> 00:38:19,529 How do you know? 978 00:38:19,531 --> 00:38:21,164 They played here about a year ago. 979 00:38:21,166 --> 00:38:23,099 That guy on guitar, he's tone-deaf, 980 00:38:23,101 --> 00:38:24,467 And the lead singer-- hah! 981 00:38:24,469 --> 00:38:26,503 He literally drives people away with his voice. 982 00:38:26,505 --> 00:38:27,604 Seriously, i've seen it-- 983 00:38:27,606 --> 00:38:29,139 Right out the door. 984 00:38:29,141 --> 00:38:30,106 Oh. 985 00:38:30,108 --> 00:38:31,975 You have got to settle down! 986 00:38:31,977 --> 00:38:33,543 And you have got to get excited! 987 00:38:33,545 --> 00:38:35,478 No! What i've got to do is put the brakes on-- 988 00:38:35,480 --> 00:38:38,014 On you and this whole event. 989 00:38:38,016 --> 00:38:39,883 Fine! 990 00:38:39,885 --> 00:38:43,186 I'm just gonna go do this on my own! 991 00:38:43,188 --> 00:38:44,321 Oh... 992 00:38:44,323 --> 00:38:46,122 Come on, peggy! 993 00:38:46,124 --> 00:38:47,957 This isn't personal. 994 00:38:47,959 --> 00:38:49,592 You're my father. 995 00:38:49,594 --> 00:38:51,161 Look, kid. 996 00:38:51,163 --> 00:38:52,996 Where i choose to play golf, that's personal. 997 00:38:52,998 --> 00:38:54,864 This is just business. 998 00:38:54,866 --> 00:38:55,999 I've been too easy on you. 999 00:38:56,001 --> 00:38:58,735 Oh, yeah. I gotta tell you, dad. 1000 00:38:58,737 --> 00:39:00,170 Being your son's been real easy. 1001 00:39:00,172 --> 00:39:01,771 [laughs] you are so entitled. 1002 00:39:01,773 --> 00:39:02,872 And who entitled me? 1003 00:39:02,874 --> 00:39:04,174 That's your mother's fault. 1004 00:39:04,176 --> 00:39:06,042 -Which one? -[senior chuckles dryly] 1005 00:39:06,044 --> 00:39:08,178 What, you think i should give you special privileges 1006 00:39:08,180 --> 00:39:09,346 Just because you're my son? 1007 00:39:09,348 --> 00:39:10,914 Yes! 1008 00:39:10,916 --> 00:39:12,682 That's not how business works. 1009 00:39:12,684 --> 00:39:14,384 That's how family business works! 1010 00:39:14,386 --> 00:39:16,086 I'm trying to protect my investment. 1011 00:39:16,088 --> 00:39:17,487 Of course you are! 1012 00:39:17,489 --> 00:39:18,988 Come on, let's be honest with each other. 1013 00:39:18,990 --> 00:39:20,724 I mean, i've gotten into trouble in the past tons of times, 1014 00:39:20,726 --> 00:39:22,192 And you never even picked up the phone. 1015 00:39:22,194 --> 00:39:23,326 This time is different. 1016 00:39:23,328 --> 00:39:25,328 No. It's not different. You're a player. 1017 00:39:25,330 --> 00:39:27,197 And a player needs a game, 1018 00:39:27,199 --> 00:39:30,834 And unfortunately, golf just doesn't cut it. 1019 00:39:30,836 --> 00:39:32,769 And this whole semi-retirement thing you got going on, 1020 00:39:32,771 --> 00:39:34,938 It's-- it's hard, i get it, 1021 00:39:34,940 --> 00:39:36,673 You're having a hard time with it, fine. 1022 00:39:36,675 --> 00:39:39,042 But do me a favor. Go create a merger or something. 1023 00:39:39,044 --> 00:39:40,543 Get involved. 1024 00:39:40,545 --> 00:39:42,512 I got a better idea. Why don't you pick up tennis? 1025 00:39:42,514 --> 00:39:44,514 Do something else. 1026 00:39:44,516 --> 00:39:47,784 Stay out of my business. 1027 00:39:47,786 --> 00:39:50,320 And my life. 1028 00:39:50,322 --> 00:39:51,354 You know what? 1029 00:39:51,356 --> 00:39:53,323 -What? -You're right. 1030 00:39:53,325 --> 00:39:55,158 I'm glad you finally admitted 1031 00:39:55,160 --> 00:39:56,826 That i was right about something. 1032 00:39:56,828 --> 00:39:57,994 While i'm here, 1033 00:39:57,996 --> 00:39:59,829 I am gonna take up tennis. 1034 00:39:59,831 --> 00:40:04,501 My cardiologist says i have the lungs of a 25-year-old. 1035 00:40:04,503 --> 00:40:07,637 You wanna go a few rounds? 1036 00:40:08,840 --> 00:40:10,607 [laughs] 1037 00:40:10,609 --> 00:40:12,642 [sighs heavily] 1038 00:40:13,712 --> 00:40:15,578 Isn't that what we just did? 1039 00:40:15,580 --> 00:40:16,780 No. 1040 00:40:16,782 --> 00:40:19,749 When i really play you... 1041 00:40:19,751 --> 00:40:23,086 You'll know it... Son. 1042 00:40:40,705 --> 00:40:42,872 There's nothing more to talk about. 1043 00:40:42,874 --> 00:40:45,175 I'll sign the papers. 1044 00:40:45,177 --> 00:40:47,310 But i'm coming with you. 1045 00:40:48,713 --> 00:40:52,348 It's not for us, it's for adele. 1046 00:40:52,350 --> 00:40:53,583 I mean, look at me, shelly. 1047 00:40:53,585 --> 00:40:55,585 What have i got holding me here? 1048 00:40:55,587 --> 00:41:00,223 I got no job, no you, and no adele. 1049 00:41:02,327 --> 00:41:03,827 What about your father? 1050 00:41:03,829 --> 00:41:06,796 He wants me to go. 1051 00:41:06,798 --> 00:41:08,465 I want to go. 1052 00:41:09,734 --> 00:41:11,868 I want to be the father i never had. 1053 00:41:13,238 --> 00:41:15,572 Will you work with me once we both get settled? 1054 00:41:18,076 --> 00:41:20,410 I want adele to have her father. 1055 00:41:20,412 --> 00:41:22,011 That's me. 1056 00:41:33,158 --> 00:41:34,224 There ya are. 1057 00:41:34,226 --> 00:41:35,625 Enjoy. 1058 00:41:37,662 --> 00:41:38,728 Will jeffers. 1059 00:41:38,730 --> 00:41:40,630 Staying at my mom's for the summer. 1060 00:41:40,632 --> 00:41:42,432 Like the bad penny. 1061 00:41:42,434 --> 00:41:43,933 [laughs] what-- 1062 00:41:43,935 --> 00:41:46,569 Where does that saying come from? 1063 00:41:46,571 --> 00:41:48,004 Well, a long time ago, 1064 00:41:48,006 --> 00:41:49,973 When a penny was actually worth something, 1065 00:41:49,975 --> 00:41:51,441 People would get a counterfeit 1066 00:41:51,443 --> 00:41:54,444 And then immediately try to palm it off on someone else, 1067 00:41:54,446 --> 00:41:56,012 But somehow, 1068 00:41:56,014 --> 00:41:58,982 It always seemed to boomerang back. 1069 00:41:58,984 --> 00:42:00,583 Just like you. 1070 00:42:00,585 --> 00:42:02,352 An unwanted item 1071 00:42:02,354 --> 00:42:04,621 Who keeps showing up again 1072 00:42:04,623 --> 00:42:06,389 And again. 1073 00:42:07,492 --> 00:42:08,725 Coffee? 1074 00:42:08,727 --> 00:42:10,894 Yes, please. 1075 00:42:16,034 --> 00:42:17,567 What are we doing here? 1076 00:42:17,569 --> 00:42:19,636 I need to drop off some paperwork 1077 00:42:19,638 --> 00:42:21,037 To my new boss. 1078 00:42:21,039 --> 00:42:22,839 You're working here? 1079 00:42:22,841 --> 00:42:25,708 Yeah, for a local fisherman. 1080 00:42:27,512 --> 00:42:30,046 Which local fisherman? 1081 00:42:31,483 --> 00:42:32,715 Derek. 1082 00:42:32,717 --> 00:42:33,883 Justine? 1083 00:42:33,885 --> 00:42:36,619 Wait, this isn't... 1084 00:42:36,621 --> 00:42:37,620 What's going on? 1085 00:42:37,622 --> 00:42:39,022 No way. 1086 00:42:39,024 --> 00:42:40,023 No, forget it, man! No job, no nothing. 1087 00:42:40,025 --> 00:42:41,558 Get away from my boat. 1088 00:42:41,560 --> 00:42:44,827 Both of you. 1089 00:42:44,829 --> 00:42:47,730 Derek is seth's best friend. 1090 00:42:54,873 --> 00:42:56,639 Where's everybody else? 1091 00:42:56,641 --> 00:42:58,308 Where's this new boss of mine? 1092 00:42:58,310 --> 00:42:59,776 You're looking at him. 1093 00:42:59,778 --> 00:43:01,277 Or her. 1094 00:43:01,279 --> 00:43:02,278 What? 1095 00:43:02,280 --> 00:43:03,646 The outgoing editor promoted me. 1096 00:43:03,648 --> 00:43:06,182 I am your new boss. 1097 00:43:10,021 --> 00:43:11,054 Cheers. 1098 00:43:11,056 --> 00:43:12,755 [clink] 1099 00:43:12,757 --> 00:43:14,991 [sighs heavily] 1100 00:43:26,037 --> 00:43:28,871 When i signed on as town manager, 1101 00:43:28,873 --> 00:43:30,239 I assumed it was because 1102 00:43:30,241 --> 00:43:31,608 We did not have a town manager, 1103 00:43:31,610 --> 00:43:32,475 And i assumed that 1104 00:43:32,477 --> 00:43:34,944 Because that's what you told me. 1105 00:43:34,946 --> 00:43:37,246 So, thank you so much for wasting my time, 1106 00:43:37,248 --> 00:43:39,716 And you can tell norman he can keep my stapler. 1107 00:43:39,718 --> 00:43:40,950 I left out a detail. 1108 00:43:40,952 --> 00:43:42,619 You left out norman! 1109 00:43:42,621 --> 00:43:43,753 'cause norman won't go. 1110 00:43:43,755 --> 00:43:45,622 So then just let him stay. 1111 00:43:45,624 --> 00:43:47,090 He's a friend, 1112 00:43:47,092 --> 00:43:48,124 And it pains me to say this, 1113 00:43:48,126 --> 00:43:49,892 But he is a terrible town manager. 1114 00:43:49,894 --> 00:43:51,594 So you want me to stage a coup 1115 00:43:51,596 --> 00:43:54,130 For a job that i got talked into taking? 1116 00:43:54,132 --> 00:43:55,598 Not a coup! 1117 00:43:55,600 --> 00:43:57,600 But maybe you can just get him to see that he's... 1118 00:43:57,602 --> 00:43:58,968 Terrible? 1119 00:43:58,970 --> 00:44:01,371 Bob, come on, he can't be that bad. 1120 00:44:01,373 --> 00:44:04,273 He ordered a dozen reindeer and a santa outfit 1121 00:44:04,275 --> 00:44:05,508 For the fourth of july parade. 1122 00:44:05,510 --> 00:44:08,044 That explains a lot about that parade. 1123 00:44:08,046 --> 00:44:09,846 Well, get him to leave, 1124 00:44:09,848 --> 00:44:12,448 But make it seem like it was his idea. 1125 00:44:12,450 --> 00:44:14,550 Anything else? 1126 00:44:14,552 --> 00:44:16,019 Yeah, don't tell him we talked, 1127 00:44:16,021 --> 00:44:18,621 Because he's a-- he's a proud man-- 1128 00:44:18,623 --> 00:44:20,156 You were kidding about the "anything else.," 1129 00:44:20,158 --> 00:44:21,124 Right? 1130 00:44:21,126 --> 00:44:22,125 I was. 1131 00:44:22,127 --> 00:44:23,860 I did not sign up for this. 1132 00:44:23,862 --> 00:44:25,595 Maybe you didn't sign up... 1133 00:44:25,597 --> 00:44:27,263 But you did volunteer. 1134 00:44:27,265 --> 00:44:29,532 Bob, i most certainly did not! 1135 00:44:31,436 --> 00:44:33,870 [fuming sigh] 1136 00:44:37,475 --> 00:44:40,543 Hey. That saget father and son are a trip, huh? 1137 00:44:40,545 --> 00:44:43,479 Hate to spend thanksgiving at their house. 1138 00:44:43,481 --> 00:44:45,848 Before i call my bailiff and have you escorted out, 1139 00:44:45,850 --> 00:44:47,650 Do you want to tell me what you are doing here? 1140 00:44:47,652 --> 00:44:48,818 Apologies. 1141 00:44:48,820 --> 00:44:50,086 We haven't been properly introduced, 1142 00:44:50,088 --> 00:44:52,121 And i have to say-- 1143 00:44:52,123 --> 00:44:55,358 Your file picture doesn't do you justice. 1144 00:44:55,360 --> 00:44:56,693 I'm paul. 1145 00:44:56,695 --> 00:44:58,795 Paul watson. I'm anthony's replacement. 1146 00:44:59,831 --> 00:45:01,064 I'm the new d.A. 1147 00:45:01,066 --> 00:45:02,432 And, yes, 1148 00:45:02,434 --> 00:45:04,233 I should have told you who i was at the seawall. 1149 00:45:05,370 --> 00:45:08,571 Nice to formally meet you... 1150 00:45:10,008 --> 00:45:11,074 Judge lockhart. 1151 00:45:11,076 --> 00:45:12,909 [awkward chuckle] 1152 00:45:13,912 --> 00:45:17,080 You're the new senior editor? 1153 00:45:17,082 --> 00:45:18,915 How did that happen? 1154 00:45:18,917 --> 00:45:21,217 I'm talented. 1155 00:45:21,219 --> 00:45:23,986 The outgoing editor had it in his contract 1156 00:45:23,988 --> 00:45:25,922 That he could name his successor, 1157 00:45:25,924 --> 00:45:28,057 And, uh, he named me. 1158 00:45:28,059 --> 00:45:29,325 You need a drink. 1159 00:45:29,327 --> 00:45:31,360 Uh, we're good with these, thanks, 1160 00:45:31,362 --> 00:45:33,396 And we'll have two vodkas, straight up. 1161 00:45:33,398 --> 00:45:34,997 -Water. -With a water back. 1162 00:45:34,999 --> 00:45:36,666 Just water. 1163 00:45:36,668 --> 00:45:38,234 You're not drinking? 1164 00:45:38,236 --> 00:45:40,837 You're on the wagon? Again? 1165 00:45:40,839 --> 00:45:42,672 Don't act so surprised. 1166 00:45:42,674 --> 00:45:44,874 Something happen to cause this sudden change of heart? 1167 00:45:44,876 --> 00:45:47,076 Yeah, me wanting to be sober. 1168 00:45:47,078 --> 00:45:48,778 Just because you have a few beers, 1169 00:45:48,780 --> 00:45:51,013 Or a drink here and there, does not make you an alcoholic. 1170 00:45:51,015 --> 00:45:52,915 It does if you're an alcoholic. 1171 00:45:52,917 --> 00:45:53,916 You're not. 1172 00:45:53,918 --> 00:45:55,351 Next subject. 1173 00:45:58,089 --> 00:45:59,555 Thanks. 1174 00:45:59,557 --> 00:46:01,758 Look, uh... 1175 00:46:01,760 --> 00:46:05,695 Maybe you want to rethink this job in seattle. 1176 00:46:06,798 --> 00:46:09,565 Why? Because i'm not drinking? 1177 00:46:09,567 --> 00:46:12,502 I lost two reporters when the senior editor left, 1178 00:46:12,504 --> 00:46:14,570 Which means i'm going to need to lean on you more. 1179 00:46:14,572 --> 00:46:15,671 Lean away. 1180 00:46:15,673 --> 00:46:17,573 You're a better writer when you drink. 1181 00:46:17,575 --> 00:46:19,142 Whether i drink or i'm not drinking, 1182 00:46:19,144 --> 00:46:20,610 That's not up for comment or discussion, 1183 00:46:20,612 --> 00:46:21,878 Do you understand? 1184 00:46:24,415 --> 00:46:26,916 How's the medical malpractice article coming? 1185 00:46:26,918 --> 00:46:28,918 Almost done. 1186 00:46:28,920 --> 00:46:30,086 Then you can take over 1187 00:46:30,088 --> 00:46:32,955 Clive's "seattle life" column this week? 1188 00:46:32,957 --> 00:46:34,157 Absolutely. 1189 00:46:34,159 --> 00:46:35,725 Deadline is friday. 1190 00:46:35,727 --> 00:46:37,560 You'll have it thursday. 1191 00:46:37,562 --> 00:46:39,095 I'm your boss now. 1192 00:46:39,097 --> 00:46:42,165 You don't deliver, means i don't deliver. 1193 00:46:42,167 --> 00:46:44,400 I always deliver. 1194 00:46:46,838 --> 00:46:49,405 Okay. 1195 00:46:49,407 --> 00:46:52,141 Just be careful. 1196 00:46:52,143 --> 00:46:55,311 That stuff can kill ya. 1197 00:47:02,353 --> 00:47:04,453 You should have told me who you were the other day. 1198 00:47:04,455 --> 00:47:06,222 Well, you didn't give me the chance. 1199 00:47:06,224 --> 00:47:07,390 Something tells me 1200 00:47:07,392 --> 00:47:09,559 That you like being the person in the room 1201 00:47:09,561 --> 00:47:10,993 With the most information. 1202 00:47:10,995 --> 00:47:12,328 Something tells me you don't like being 1203 00:47:12,330 --> 00:47:15,531 The person in the room without the most information. 1204 00:47:15,533 --> 00:47:16,566 Look. 1205 00:47:16,568 --> 00:47:18,134 We're gonna have to work together. 1206 00:47:18,136 --> 00:47:21,537 -D.A. And judge. -Mm. Start over? 1207 00:47:21,539 --> 00:47:24,307 Okay. [thumps chair] 1208 00:47:24,309 --> 00:47:25,308 [door shuts] 1209 00:47:25,310 --> 00:47:26,642 [knocking] 1210 00:47:26,644 --> 00:47:28,477 [chuckles softly] come in? 1211 00:47:28,479 --> 00:47:29,712 [door opens] 1212 00:47:29,714 --> 00:47:31,547 Hi. Uh, judge lockhart? 1213 00:47:31,549 --> 00:47:33,082 I'm paul. Watson. 1214 00:47:33,084 --> 00:47:34,984 I'm gonna be taking over as d.A. In this county 1215 00:47:34,986 --> 00:47:38,354 And i wanted to properly introduce myself. 1216 00:47:38,356 --> 00:47:41,290 Nice to meet you, mr. Watson. 1217 00:47:41,292 --> 00:47:42,859 Oh. Paul. 1218 00:47:42,861 --> 00:47:44,093 Olivia. 1219 00:47:50,201 --> 00:47:53,002 By the way, i got rid of those socks. 1220 00:47:53,004 --> 00:47:54,837 Thanks for the tip. 1221 00:47:54,839 --> 00:47:56,272 [chuckles] 1222 00:47:59,777 --> 00:48:01,777 Will? 1223 00:48:01,779 --> 00:48:02,979 Hi, sis. 1224 00:48:11,089 --> 00:48:14,223 So, mom just gave you the keys to her house? 1225 00:48:14,225 --> 00:48:15,258 Mm-hmm. 1226 00:48:15,260 --> 00:48:16,592 She's in cape cod for the summer 1227 00:48:16,594 --> 00:48:17,960 And she knew i needed a break. 1228 00:48:17,962 --> 00:48:18,961 From? 1229 00:48:18,963 --> 00:48:20,763 My divorce. 1230 00:48:20,765 --> 00:48:22,131 What about work? 1231 00:48:22,133 --> 00:48:23,299 Well, the divorce 1232 00:48:23,301 --> 00:48:24,967 Gave me quite a bit of cash and stock, 1233 00:48:24,969 --> 00:48:25,935 So i decided 1234 00:48:25,937 --> 00:48:27,136 I would take a leave from the company 1235 00:48:27,138 --> 00:48:28,437 This summer 1236 00:48:28,439 --> 00:48:30,740 And figure out what my next chapter should be. 1237 00:48:30,742 --> 00:48:32,942 Shouldn't that chapter be in georgia? 1238 00:48:32,944 --> 00:48:35,411 Cedar cove is my home. 1239 00:48:35,413 --> 00:48:37,580 Not since high school. 1240 00:48:37,582 --> 00:48:38,948 Look. 1241 00:48:38,950 --> 00:48:40,416 I'm not going to cause any trouble. 1242 00:48:40,418 --> 00:48:43,052 I haven't even told grace that i'm back. 1243 00:48:43,054 --> 00:48:44,754 She's with cliff, i get that. 1244 00:48:44,756 --> 00:48:47,924 You're not even gonna notice that i'm here. 1245 00:48:57,335 --> 00:48:58,834 -Oh! -[moon laughs] 1246 00:48:58,836 --> 00:49:00,202 Sorry! 1247 00:49:00,204 --> 00:49:01,971 I thought you already had a job 1248 00:49:01,973 --> 00:49:03,272 Out at cliff's ranch. 1249 00:49:03,274 --> 00:49:05,341 Oh, not anymore. I quit. 1250 00:49:05,343 --> 00:49:06,776 It was time. 1251 00:49:06,778 --> 00:49:09,712 So what kind of work you looking for? 1252 00:49:09,714 --> 00:49:11,180 No idea. 1253 00:49:11,182 --> 00:49:12,048 What did you do before cliff's? 1254 00:49:12,050 --> 00:49:14,016 Wall street. I was a trader. 1255 00:49:14,018 --> 00:49:15,518 [moon laughing]: How'd you end up here? 1256 00:49:15,520 --> 00:49:17,086 If you don't mind my asking. 1257 00:49:17,088 --> 00:49:17,987 Well... 1258 00:49:17,989 --> 00:49:19,088 I grew up on a ranch, 1259 00:49:19,090 --> 00:49:20,589 Then i went to columbia, 1260 00:49:20,591 --> 00:49:22,792 Wharton, and then wall street, 1261 00:49:22,794 --> 00:49:25,928 And then back to the ranch, and eventually cedar cove, 1262 00:49:25,930 --> 00:49:28,130 And now... Unemployed. 1263 00:49:28,132 --> 00:49:30,533 Quite the interesting career trajectory. 1264 00:49:30,535 --> 00:49:32,601 It certainly is. 1265 00:49:32,603 --> 00:49:33,803 Well... 1266 00:49:33,805 --> 00:49:35,104 Everybody has an interesting story, 1267 00:49:35,106 --> 00:49:36,706 If you look hard enough. 1268 00:49:36,708 --> 00:49:38,274 [senior]: Actually, no, i usually find 1269 00:49:38,276 --> 00:49:40,142 Most other people's stories kind of boring. 1270 00:49:40,144 --> 00:49:43,145 Yours, however... 1271 00:49:43,147 --> 00:49:44,380 Buck saget. 1272 00:49:44,382 --> 00:49:45,781 "buck"? 1273 00:49:45,783 --> 00:49:48,017 Now you sound like a ranch hand. Or a horse. 1274 00:49:48,019 --> 00:49:49,051 [chuckling] 1275 00:49:49,053 --> 00:49:50,353 I am neither. 1276 00:49:50,355 --> 00:49:52,922 I currently run the saget company. 1277 00:49:52,924 --> 00:49:54,623 By the way... 1278 00:49:54,625 --> 00:49:57,259 You don't look for the job, you make the job look for you. 1279 00:49:57,261 --> 00:49:59,261 And how do you do that? 1280 00:49:59,263 --> 00:50:00,830 It's all marketing. 1281 00:50:00,832 --> 00:50:02,498 Selling yourself. 1282 00:50:02,500 --> 00:50:05,634 You make yourself look so good, they create a job for you. 1283 00:50:05,636 --> 00:50:06,936 And how do i do that? 1284 00:50:06,938 --> 00:50:08,037 Let me buy you another coffee, 1285 00:50:08,039 --> 00:50:09,372 And i'll explain. 1286 00:50:09,374 --> 00:50:11,107 Shouldn't i be the one buying you a coffee? 1287 00:50:11,109 --> 00:50:12,708 I like your style. 1288 00:50:12,710 --> 00:50:13,876 May i? 1289 00:50:13,878 --> 00:50:15,177 Please. 1290 00:50:21,886 --> 00:50:23,786 I don't need moon. 1291 00:50:23,788 --> 00:50:25,421 Or his lobster. 1292 00:50:25,423 --> 00:50:26,956 Or his help! 1293 00:50:26,958 --> 00:50:29,291 I should never have asked him in the first place. 1294 00:50:29,293 --> 00:50:31,327 Corrie's coming over later to help. 1295 00:50:31,329 --> 00:50:33,929 You and corrie can't cook all of the food for the benefit. 1296 00:50:33,931 --> 00:50:35,164 You're right. 1297 00:50:38,002 --> 00:50:39,001 Suit up! 1298 00:50:39,003 --> 00:50:40,136 Me? 1299 00:50:40,138 --> 00:50:41,670 Get shucking. 1300 00:50:45,209 --> 00:50:47,009 I've read both your briefs 1301 00:50:47,011 --> 00:50:49,612 And i've rendered a decision in this case. 1302 00:50:49,614 --> 00:50:51,981 What's at stake with saget versus saget 1303 00:50:51,983 --> 00:50:53,182 Is control of the company. 1304 00:50:53,184 --> 00:50:56,052 I've had time to study the articles of incorporation, 1305 00:50:56,054 --> 00:50:57,853 And according to those articles, 1306 00:50:57,855 --> 00:50:59,221 Mr. Saget senior 1307 00:50:59,223 --> 00:51:01,257 Holds controlling interest in the company, 1308 00:51:01,259 --> 00:51:04,860 Although mr. Saget junior is president 1309 00:51:04,862 --> 00:51:07,696 And in charge of the daily operations. 1310 00:51:07,698 --> 00:51:10,066 Your honor, i must respectfully disagree. 1311 00:51:10,068 --> 00:51:12,501 You must respectfully sit down 1312 00:51:12,503 --> 00:51:14,070 And don't interrupt me 1313 00:51:14,072 --> 00:51:15,538 Or i'll have to hold you in contempt. 1314 00:51:15,540 --> 00:51:17,106 Cost you a lot of money. 1315 00:51:17,108 --> 00:51:19,742 The articles are not up for debate. 1316 00:51:19,744 --> 00:51:22,912 They're signed and notarized. 1317 00:51:22,914 --> 00:51:26,715 Mr. Saget... You seem quite fidgety over there. 1318 00:51:26,717 --> 00:51:28,050 Would you like to address the court? 1319 00:51:28,052 --> 00:51:29,685 Yes, i do, your honor. 1320 00:51:29,687 --> 00:51:32,188 My father is a passive investor in this company. 1321 00:51:32,190 --> 00:51:34,056 My money's not so passive, though. 1322 00:51:34,058 --> 00:51:35,658 Please. 1323 00:51:35,660 --> 00:51:37,560 He has never been involved in this company, 1324 00:51:37,562 --> 00:51:39,228 So i can't see how he can effectively run this company. 1325 00:51:39,230 --> 00:51:40,329 Papers or not. 1326 00:51:40,331 --> 00:51:41,931 This is my company. 1327 00:51:41,933 --> 00:51:43,732 You may sit. 1328 00:51:44,869 --> 00:51:46,735 I'm afraid, in a court of law, 1329 00:51:46,737 --> 00:51:49,038 The right papers make my job quite easy. 1330 00:51:49,040 --> 00:51:51,841 Mr. Saget sr., as majority stockholder, 1331 00:51:51,843 --> 00:51:54,543 Has every right to take control of the company. 1332 00:51:54,545 --> 00:51:56,846 Court finds in favor with the plaintiff-- 1333 00:51:56,848 --> 00:51:58,781 -Warren saget sr. -[gavel clacks] 1334 00:51:58,783 --> 00:52:00,249 Court adjourned. 1335 00:52:03,421 --> 00:52:05,754 -Hey. -Hey. 1336 00:52:07,558 --> 00:52:08,591 Need some help? 1337 00:52:08,593 --> 00:52:10,392 I never turn down help. 1338 00:52:10,394 --> 00:52:11,894 -Chop saw? -Yeah. 1339 00:52:11,896 --> 00:52:13,095 Don't tell peggy i'm out here, 1340 00:52:13,097 --> 00:52:14,964 She thinks i'm shucking clams. 1341 00:52:14,966 --> 00:52:16,732 [chuckles] 1342 00:52:18,336 --> 00:52:20,069 Not working today? 1343 00:52:20,071 --> 00:52:23,072 Ah, i just got back from seattle. 1344 00:52:24,509 --> 00:52:26,442 Now, we can work this two ways-- 1345 00:52:26,444 --> 00:52:29,745 One, we can spend the next hour dancing around 1346 00:52:29,747 --> 00:52:31,914 Whatever you came here to talk to me about, 1347 00:52:31,916 --> 00:52:36,519 Or-- and i have to say i'm a big fan of this one-- 1348 00:52:36,521 --> 00:52:37,720 Just tell me what's going on. 1349 00:52:37,722 --> 00:52:40,589 Jeri's my new boss at the seattle paper. 1350 00:52:40,591 --> 00:52:43,292 Well, that's not something i saw coming. 1351 00:52:43,294 --> 00:52:45,761 Yeah. That makes two of us. 1352 00:52:45,763 --> 00:52:47,563 What are you thinking? 1353 00:52:47,565 --> 00:52:49,231 I like my job. 1354 00:52:49,233 --> 00:52:50,566 No. 1355 00:52:50,568 --> 00:52:53,002 No, i love the job. 1356 00:52:53,004 --> 00:52:55,304 I want to stay, and i am going to stay. 1357 00:52:55,306 --> 00:52:57,039 [bob sighs] 1358 00:52:57,041 --> 00:52:59,542 Look, this is my career, 1359 00:52:59,544 --> 00:53:01,377 I can't help that, at the moment, 1360 00:53:01,379 --> 00:53:05,047 My career is linked to jeri. 1361 00:53:05,049 --> 00:53:08,217 Since you're here, i imagine you want my opinion? 1362 00:53:08,219 --> 00:53:09,485 Yes. 1363 00:53:09,487 --> 00:53:11,153 Doesn't matter how i feel. 1364 00:53:11,155 --> 00:53:13,522 Matters how olivia feels. 1365 00:53:14,725 --> 00:53:16,625 Talk to olivia. 1366 00:53:16,627 --> 00:53:18,527 Well, that's easier said than done. 1367 00:53:18,529 --> 00:53:21,130 I don't know what's going on between you two, 1368 00:53:21,132 --> 00:53:23,799 But i speak from experience when i tell you-- 1369 00:53:23,801 --> 00:53:25,167 Don't give her too much time 1370 00:53:25,169 --> 00:53:27,236 To think about whatever you are fighting about. 1371 00:53:27,238 --> 00:53:29,104 Talk to her. 1372 00:53:36,047 --> 00:53:38,581 Uh-uh-uh! I only want half of that. 1373 00:53:38,583 --> 00:53:42,885 Your willpower really annoys me sometimes. 1374 00:53:42,887 --> 00:53:43,886 Sorry. 1375 00:53:43,888 --> 00:53:45,120 No, you are not. 1376 00:53:45,122 --> 00:53:47,056 No. I'm not. 1377 00:53:47,058 --> 00:53:48,791 [olivia chuckles] 1378 00:53:48,793 --> 00:53:50,826 So, you said the pie was a bribe. 1379 00:53:50,828 --> 00:53:52,528 Mm-hmm. For advice. 1380 00:53:52,530 --> 00:53:54,330 Go on. 1381 00:53:54,332 --> 00:53:55,531 [sighing] 1382 00:53:55,533 --> 00:53:57,366 Norman. Our ex-town manager. 1383 00:53:57,368 --> 00:53:59,101 He doesn't realize the "ex" part, 1384 00:53:59,103 --> 00:54:00,603 And he won't leave his office. 1385 00:54:00,605 --> 00:54:01,804 Literally. 1386 00:54:01,806 --> 00:54:02,805 Oh. 1387 00:54:02,807 --> 00:54:03,939 I don't want to be rude to him, 1388 00:54:03,941 --> 00:54:05,307 But in order for me 1389 00:54:05,309 --> 00:54:06,609 To do the job that i did not want to do, 1390 00:54:06,611 --> 00:54:08,310 But i got talked into doing, 1391 00:54:08,312 --> 00:54:09,945 I need him to vacate the office! 1392 00:54:09,947 --> 00:54:12,214 Maybe you could find something else for him to do. 1393 00:54:12,216 --> 00:54:14,049 Like spelunking? 1394 00:54:14,051 --> 00:54:16,552 Yes! Grace! Spelunking. 1395 00:54:16,554 --> 00:54:19,088 How am i supposed to find this man something else to do? 1396 00:54:19,090 --> 00:54:21,390 Now, i know it's a novel idea, but you could talk to him. 1397 00:54:21,392 --> 00:54:23,859 You know, this pie is so good, 1398 00:54:23,861 --> 00:54:25,527 I think i'll have the other half. 1399 00:54:25,529 --> 00:54:27,963 Ooh! I am so happy to give you the extra calories. 1400 00:54:27,965 --> 00:54:29,732 [knocking] 1401 00:54:29,734 --> 00:54:31,100 Paul watson. 1402 00:54:31,102 --> 00:54:33,869 I would love for you to meet grace sherman. 1403 00:54:33,871 --> 00:54:35,037 Hi. 1404 00:54:35,039 --> 00:54:35,938 Hi! 1405 00:54:35,940 --> 00:54:37,206 Paul is our new d.A. 1406 00:54:37,208 --> 00:54:38,407 Ahh! 1407 00:54:38,409 --> 00:54:39,975 Makes me want to break the law. 1408 00:54:39,977 --> 00:54:41,577 Oh, please, don't. 1409 00:54:41,579 --> 00:54:42,611 [laughing] 1410 00:54:42,613 --> 00:54:44,280 Grace is our new town manager. 1411 00:54:44,282 --> 00:54:46,548 -Oh! -Mm. 1412 00:54:46,550 --> 00:54:48,384 Okay. I'm just gonna go, 1413 00:54:48,386 --> 00:54:49,785 You know, let you two 1414 00:54:49,787 --> 00:54:51,687 Do that little lawyer thing that you do. 1415 00:54:51,689 --> 00:54:53,022 Oh, i was just leaving. 1416 00:54:53,024 --> 00:54:54,757 I'll walk you out. 1417 00:54:54,759 --> 00:54:56,692 [mouthing words] 1418 00:55:04,001 --> 00:55:06,035 Came to check up on you. 1419 00:55:07,471 --> 00:55:08,971 I'm okay. 1420 00:55:08,973 --> 00:55:10,806 I know you really wanted that job with derek. 1421 00:55:10,808 --> 00:55:11,807 Ah, it was perfect. 1422 00:55:11,809 --> 00:55:13,442 Out on the water. 1423 00:55:13,444 --> 00:55:15,811 I love the water. I miss it. 1424 00:55:15,813 --> 00:55:17,279 You're starting to sound like seth. 1425 00:55:17,281 --> 00:55:19,048 I'm not seth, okay? 1426 00:55:20,785 --> 00:55:23,185 Sorry. Can we drop it? 1427 00:55:23,187 --> 00:55:25,187 -But i-- -just drop it. 1428 00:55:25,189 --> 00:55:27,389 Please? 1429 00:55:31,762 --> 00:55:34,330 I was wondering if i could buy you lunch. 1430 00:55:34,332 --> 00:55:36,165 A working lunch. 1431 00:55:36,167 --> 00:55:39,335 I want to pick your brain on staff, and, uh-- 1432 00:55:39,337 --> 00:55:40,869 Jack. 1433 00:55:40,871 --> 00:55:42,671 Hey. 1434 00:55:42,673 --> 00:55:44,773 This is paul watson he's the new d.A. 1435 00:55:44,775 --> 00:55:46,542 -Hey. -Paul, this is jack griffith. 1436 00:55:46,544 --> 00:55:49,178 He runs our local paper. 1437 00:55:49,180 --> 00:55:50,879 Listen. I was hoping that we could talk. 1438 00:55:50,881 --> 00:55:52,681 I know that you're on break. 1439 00:55:52,683 --> 00:55:54,650 We are just about to have lunch. 1440 00:55:54,652 --> 00:55:56,552 My fault. We have administrative things 1441 00:55:56,554 --> 00:55:58,053 We need to talk over. 1442 00:55:58,055 --> 00:55:59,521 We should go. 1443 00:55:59,523 --> 00:56:01,523 Okay, well, listen, i'll catch you later, 1444 00:56:01,525 --> 00:56:04,293 But, um, i really would like to talk to you. 1445 00:56:08,833 --> 00:56:10,999 [¶¶¶] 1446 00:56:15,039 --> 00:56:16,171 Jack's a nice guy. 1447 00:56:16,173 --> 00:56:17,339 He is. 1448 00:56:17,341 --> 00:56:20,175 He's more than a reporter, though. 1449 00:56:20,177 --> 00:56:22,644 So... Boyfriend? 1450 00:56:24,281 --> 00:56:25,547 [laughs] 1451 00:56:25,549 --> 00:56:27,282 See, you took a beat to answer that question, 1452 00:56:27,284 --> 00:56:28,717 Which means one of two things-- 1453 00:56:28,719 --> 00:56:30,853 Either it's a new relationship, 1454 00:56:30,855 --> 00:56:32,187 And you haven't gotten to the place 1455 00:56:32,189 --> 00:56:33,489 Where you're comfortable with the monikers, 1456 00:56:33,491 --> 00:56:35,891 Or you're in a relationship, 1457 00:56:35,893 --> 00:56:38,260 And something has given you pause-- 1458 00:56:38,262 --> 00:56:41,330 Like the pause you took to answer that question. 1459 00:56:41,332 --> 00:56:45,200 Moon makes a mean latte . 1460 00:56:45,202 --> 00:56:48,237 Got it. You don't want to talk about it. 1461 00:56:48,239 --> 00:56:51,106 Not unless you want to talk about your divorce. 1462 00:56:51,108 --> 00:56:52,408 How'd you know? 1463 00:56:52,410 --> 00:56:54,343 A hunch. The look on your face tells me 1464 00:56:54,345 --> 00:56:56,178 The hunch is correct. 1465 00:56:56,180 --> 00:56:59,081 Wow. You gotta remind me to never play poker with you. 1466 00:56:59,083 --> 00:57:00,616 Done. 1467 00:57:00,618 --> 00:57:03,585 So, latte, huh? 1468 00:57:03,587 --> 00:57:05,220 Best in the state. 1469 00:57:05,222 --> 00:57:06,155 Actually, 1470 00:57:06,157 --> 00:57:07,289 I do have some business 1471 00:57:07,291 --> 00:57:09,124 I'd like to discuss with you. 1472 00:57:09,126 --> 00:57:10,659 Rebecca jennings. 1473 00:57:10,661 --> 00:57:11,794 Your a.D.A. 1474 00:57:11,796 --> 00:57:12,828 Well, you know her better than i do. 1475 00:57:12,830 --> 00:57:14,062 What's your opinion? 1476 00:57:14,064 --> 00:57:16,231 I had my issues with her in the beginning, 1477 00:57:16,233 --> 00:57:17,766 But she's gotten better. 1478 00:57:17,768 --> 00:57:19,401 So she is strong-willed. 1479 00:57:19,403 --> 00:57:21,136 Oh, that's a nice way of puttin' it. 1480 00:57:21,138 --> 00:57:22,404 [both laughing[ 1481 00:57:22,406 --> 00:57:24,506 She and i had a 10-minute argument 1482 00:57:24,508 --> 00:57:26,141 Over how to use the coffee machine. 1483 00:57:26,143 --> 00:57:27,443 I mean, you take a pod, you put it in, 1484 00:57:27,445 --> 00:57:28,677 You press a button-- thank you-- 1485 00:57:28,679 --> 00:57:29,978 And she still found it necessary 1486 00:57:29,980 --> 00:57:32,581 To school me on the proper procedure. 1487 00:57:32,583 --> 00:57:34,583 Rebecca's smart, 1488 00:57:34,585 --> 00:57:37,453 But she often leads with her attitude. 1489 00:57:37,455 --> 00:57:38,921 How'd anthony deal with her? 1490 00:57:38,923 --> 00:57:42,090 For a d.A., anthony was very laid back. 1491 00:57:42,092 --> 00:57:44,226 That's not really my way. 1492 00:57:44,228 --> 00:57:45,894 You like a little more control? 1493 00:57:45,896 --> 00:57:47,396 Yeah, 1494 00:57:47,398 --> 00:57:49,064 And i think i'm not the only person at this table who does. 1495 00:57:49,066 --> 00:57:50,732 So, any helpful hints 1496 00:57:50,734 --> 00:57:52,968 On how to deal with the intense miss jennings? 1497 00:57:52,970 --> 00:57:54,403 You want my help. 1498 00:57:54,405 --> 00:57:56,171 I want a new a.D.A. 1499 00:57:56,173 --> 00:57:58,073 I didn't think you'd be one to run from a challenge. 1500 00:57:58,075 --> 00:57:59,174 Nice! 1501 00:57:59,176 --> 00:58:01,210 Reverse psychology. 1502 00:58:01,212 --> 00:58:03,846 My minor. Yale. 1503 00:58:03,848 --> 00:58:05,214 Actually, 1504 00:58:05,216 --> 00:58:06,915 I am concerned 1505 00:58:06,917 --> 00:58:08,884 That rebecca's not gonna be able to fall in line. 1506 00:58:08,886 --> 00:58:10,819 But you don't know that for sure. 1507 00:58:10,821 --> 00:58:11,954 Meaning? 1508 00:58:11,956 --> 00:58:13,188 Well, everybody deserves 1509 00:58:13,190 --> 00:58:15,224 An opportunity to prove themselves. 1510 00:58:15,226 --> 00:58:19,161 Are we talking about rebecca, or are we talking about jack? 1511 00:58:19,163 --> 00:58:21,697 Rebecca. 1512 00:58:21,699 --> 00:58:23,332 How about that latte? 1513 00:58:23,334 --> 00:58:25,934 Yes. Thanks. 1514 00:58:27,838 --> 00:58:29,204 Sure, luke's qualified. 1515 00:58:29,206 --> 00:58:30,672 So hire him. You were going to. 1516 00:58:30,674 --> 00:58:32,207 Seth's my friend. 1517 00:58:32,209 --> 00:58:33,509 I don't feel like hiring the guy who stole his girlfriend. 1518 00:58:33,511 --> 00:58:34,877 No one "stole" me. 1519 00:58:34,879 --> 00:58:36,478 I'm a person, derek, not an unlocked car. 1520 00:58:36,480 --> 00:58:38,580 Oh, yeah? Well, you don't know how broken up he was about it. 1521 00:58:38,582 --> 00:58:39,982 I mean, you really hurt him. 1522 00:58:39,984 --> 00:58:41,383 Have you talked to him? Have you called him? 1523 00:58:41,385 --> 00:58:43,685 I didn't think that he'd want to talk from me. 1524 00:58:43,687 --> 00:58:45,287 No, you didn't want to talk to him, 1525 00:58:45,289 --> 00:58:47,155 Because it's uncomfortable for you. 1526 00:58:47,157 --> 00:58:50,125 So, are you upset with me or with luke? 1527 00:58:51,328 --> 00:58:52,961 It's funny. 1528 00:58:52,963 --> 00:58:54,329 I always thought you were a pretty fair guy. 1529 00:58:54,331 --> 00:58:56,899 But what you're doing to luke isn't fair 1530 00:58:56,901 --> 00:58:58,600 And it isn't right. 1531 00:58:58,602 --> 00:59:01,136 Kind of like what you did to seth. 1532 00:59:08,045 --> 00:59:09,945 You've got a lot of stuff. 1533 00:59:09,947 --> 00:59:11,547 Hate to throw anything out. 1534 00:59:11,549 --> 00:59:12,614 You a hoarder? 1535 00:59:12,616 --> 00:59:14,249 Collector. 1536 00:59:14,251 --> 00:59:15,951 Can you sell any of this at an auction? 1537 00:59:15,953 --> 00:59:17,452 Probably not. 1538 00:59:17,454 --> 00:59:20,589 You're a hoarder. 1539 00:59:20,591 --> 00:59:22,190 Oh, i met this woman yesterday 1540 00:59:22,192 --> 00:59:23,959 Who might be interested in renting the third bedroom. 1541 00:59:23,961 --> 00:59:26,194 Anything that lowers my rent interests me. 1542 00:59:26,196 --> 00:59:29,464 So, uh, when do you start your new job? 1543 00:59:29,466 --> 00:59:30,799 Tomorrow. 1544 00:59:30,801 --> 00:59:31,934 Don't be nervous. 1545 00:59:31,936 --> 00:59:33,602 Is it that obvious? 1546 00:59:33,604 --> 00:59:36,572 I read people for a living, but, yeah, it's pretty obvious. 1547 00:59:36,574 --> 00:59:38,373 I know some of the doctors there. 1548 00:59:38,375 --> 00:59:39,708 They're really nice. 1549 00:59:39,710 --> 00:59:41,810 And i'm the one who should be nervous. 1550 00:59:41,812 --> 00:59:43,245 Why you? 1551 00:59:43,247 --> 00:59:44,546 I have a meeting with my new boss 1552 00:59:44,548 --> 00:59:45,914 And i just got my old boss to like me 1553 00:59:45,916 --> 00:59:48,050 And now i got to start all over again with someone new. 1554 00:59:48,052 --> 00:59:49,551 And if he doesn't like me, 1555 00:59:49,553 --> 00:59:50,886 We're going to need a fourth roommate 1556 00:59:50,888 --> 00:59:52,287 To cover my rent. 1557 00:59:52,289 --> 00:59:55,257 So here's hoping i don't lose my job. 1558 00:59:55,259 --> 00:59:57,092 You've got to be more positive. 1559 00:59:57,094 --> 01:00:01,096 If we're gonna make this work, you got to be less perky. 1560 01:00:01,098 --> 01:00:02,898 I'll see what i can do. 1561 01:00:02,900 --> 01:00:05,467 Bring down the perky. 1562 01:00:11,976 --> 01:00:13,709 Bob! Oven! 1563 01:00:13,711 --> 01:00:14,710 Peggy. 1564 01:00:14,712 --> 01:00:16,278 What? 1565 01:00:16,280 --> 01:00:17,980 This kitchen is not equipped to cook enough food 1566 01:00:17,982 --> 01:00:19,715 For all the people at the benefit, 1567 01:00:19,717 --> 01:00:22,484 And i am not equipped to be your short-order cook. 1568 01:00:22,486 --> 01:00:23,619 You're my sous chef! 1569 01:00:23,621 --> 01:00:24,886 I'm your husband! 1570 01:00:24,888 --> 01:00:26,021 Well, then start acting like it, 1571 01:00:26,023 --> 01:00:27,289 And get busy with those lobsters! 1572 01:00:27,291 --> 01:00:30,092 They're not gonna butterfly themselves. 1573 01:00:34,264 --> 01:00:35,897 [thumps stool down] 1574 01:00:35,899 --> 01:00:38,066 I'm on strike. 1575 01:00:38,068 --> 01:00:39,601 You don't belong to a union. 1576 01:00:39,603 --> 01:00:41,236 -I'll join. -Bob... 1577 01:00:41,238 --> 01:00:43,572 If this event doesn't happen, i'll be humiliated, 1578 01:00:43,574 --> 01:00:46,108 And i can't let all those fishermen down. 1579 01:00:46,110 --> 01:00:49,711 And i can't let moon see i can't do it without him. 1580 01:00:49,713 --> 01:00:52,114 [sighing] just talk to moon. 1581 01:00:52,116 --> 01:00:54,316 Who? 1582 01:00:55,786 --> 01:00:57,352 I feel bad. 1583 01:00:57,354 --> 01:00:59,755 Don't. It's okay. 1584 01:00:59,757 --> 01:01:01,323 No, it's not. 1585 01:01:01,325 --> 01:01:03,592 I'm the reason that derek won't hire you. 1586 01:01:03,594 --> 01:01:06,495 Hey, if i had to choose between you and the job, 1587 01:01:06,497 --> 01:01:09,197 It's a no-brainer. 1588 01:01:10,300 --> 01:01:11,500 But i don't think 1589 01:01:11,502 --> 01:01:14,836 Derek's the only reason that you're upset. 1590 01:01:14,838 --> 01:01:16,638 You should call him. 1591 01:01:16,640 --> 01:01:18,774 Seth? 1592 01:01:20,010 --> 01:01:22,711 What would i say? 1593 01:01:25,449 --> 01:01:26,815 [sighing deeply] 1594 01:01:26,817 --> 01:01:28,283 In group, we do a lot of work 1595 01:01:28,285 --> 01:01:29,818 On how you can't avoid the pain 1596 01:01:29,820 --> 01:01:32,454 Or the discomfort of things. 1597 01:01:32,456 --> 01:01:34,256 By you not talking to seth, 1598 01:01:34,258 --> 01:01:35,991 It's not making you feel better, 1599 01:01:35,993 --> 01:01:39,194 It's making you feel worse. 1600 01:01:39,196 --> 01:01:41,697 He deserves closure. 1601 01:01:43,934 --> 01:01:46,234 So do you. 1602 01:01:55,112 --> 01:01:56,278 Rebecca. 1603 01:01:56,280 --> 01:01:58,213 Can we talk later? I'm running late. 1604 01:01:58,215 --> 01:02:00,148 [sternly]: Rebecca. 1605 01:02:01,218 --> 01:02:02,951 Is there something wrong? 1606 01:02:02,953 --> 01:02:04,686 The simmons motion. 1607 01:02:04,688 --> 01:02:05,721 I filed it. 1608 01:02:05,723 --> 01:02:07,989 Yeah, that's the problem. 1609 01:02:07,991 --> 01:02:09,658 I don't understand. 1610 01:02:09,660 --> 01:02:11,393 I sign off on everything that goes through my office, 1611 01:02:11,395 --> 01:02:12,494 Because i am responsible 1612 01:02:12,496 --> 01:02:15,497 For everything that comes out of my office. 1613 01:02:15,499 --> 01:02:16,865 Sorry. 1614 01:02:16,867 --> 01:02:18,867 I don't think that you are. 1615 01:02:18,869 --> 01:02:20,769 No. I'm not. 1616 01:02:20,771 --> 01:02:22,504 And i shouldn't have to be. 1617 01:02:22,506 --> 01:02:23,939 I was doing my job. 1618 01:02:23,941 --> 01:02:26,074 Wow. Well, you're honest. 1619 01:02:26,076 --> 01:02:27,509 And i'm competent. 1620 01:02:27,511 --> 01:02:28,844 Look, i've been filing motions since i-- 1621 01:02:28,846 --> 01:02:31,346 It doesn't matter what you used to do. 1622 01:02:31,348 --> 01:02:33,749 What matters is what you will do, 1623 01:02:33,751 --> 01:02:35,851 Going forward. 1624 01:02:35,853 --> 01:02:38,120 Your way is going to cost time. 1625 01:02:38,122 --> 01:02:39,521 My way 1626 01:02:39,523 --> 01:02:41,323 Is the way that we're gonna do things. 1627 01:02:41,325 --> 01:02:43,091 You know why? 1628 01:02:43,093 --> 01:02:45,660 Because i'm in charge. 1629 01:02:45,662 --> 01:02:47,562 Not you. 1630 01:02:57,241 --> 01:02:59,908 [wheezing] 1631 01:02:59,910 --> 01:03:01,076 Hey! 1632 01:03:01,078 --> 01:03:04,079 You look like you're having a tough morning. 1633 01:03:04,081 --> 01:03:06,081 Well, if i'm completely honest, 1634 01:03:06,083 --> 01:03:10,585 Which i am trying to do more of these days, uh... 1635 01:03:10,587 --> 01:03:13,221 Yeah, i'm a little upset. 1636 01:03:13,223 --> 01:03:15,423 What? 1637 01:03:15,425 --> 01:03:17,626 Okay. Who? 1638 01:03:18,896 --> 01:03:20,562 Olivia. 1639 01:03:20,564 --> 01:03:23,165 You're angry at olivia? 1640 01:03:23,167 --> 01:03:27,736 Just feels like she's never gonna forgive me. 1641 01:03:27,738 --> 01:03:29,905 And if she doesn't, then... 1642 01:03:29,907 --> 01:03:31,973 You know, what am i doing? 1643 01:03:31,975 --> 01:03:33,475 Do you remember what it was like 1644 01:03:33,477 --> 01:03:35,177 When you were a kid on christmas eve? 1645 01:03:35,179 --> 01:03:36,278 Yeah. 1646 01:03:36,280 --> 01:03:38,647 Made you crazy to wait for christmas morning, 1647 01:03:38,649 --> 01:03:42,651 The more you thought about it, the longer it seemed? 1648 01:03:42,653 --> 01:03:44,586 Okay. 1649 01:03:44,588 --> 01:03:45,987 People we end up hurting 1650 01:03:45,989 --> 01:03:47,989 Have their own time table for healing. 1651 01:03:47,991 --> 01:03:49,591 You can't get to where you want to get 1652 01:03:49,593 --> 01:03:50,892 Any faster than others allow, 1653 01:03:50,894 --> 01:03:54,763 Just because it's uncomfortable for you. 1654 01:03:54,765 --> 01:03:56,565 And you're not angry at her, 1655 01:03:56,567 --> 01:03:58,567 As much as you're mad at yourself. 1656 01:04:01,705 --> 01:04:02,871 [exhales intently] 1657 01:04:02,873 --> 01:04:06,708 How did you get to be so wise? 1658 01:04:06,710 --> 01:04:08,243 I took classes. 1659 01:04:09,246 --> 01:04:11,813 Well, they're paying off, by the way. 1660 01:04:11,815 --> 01:04:13,081 [both laughing] 1661 01:04:13,083 --> 01:04:14,983 -Nicely done. -Thanks. 1662 01:04:16,854 --> 01:04:18,086 Hi. 1663 01:04:18,088 --> 01:04:19,621 How can i help you? 1664 01:04:19,623 --> 01:04:22,290 Think i crossed the line. 1665 01:04:22,292 --> 01:04:26,261 With the "second chances" and jack. 1666 01:04:28,232 --> 01:04:30,532 The ring just came off... 1667 01:04:30,534 --> 01:04:33,501 By the way. 1668 01:04:33,503 --> 01:04:37,205 That's the reason i took this job. 1669 01:04:37,207 --> 01:04:38,840 How long were you married? 1670 01:04:38,842 --> 01:04:41,142 12 years. 1671 01:04:41,144 --> 01:04:43,979 First two were good. 1672 01:04:43,981 --> 01:04:45,747 The next eight were... 1673 01:04:45,749 --> 01:04:47,048 Livable. 1674 01:04:47,050 --> 01:04:49,885 Last two were unbearably horrible. 1675 01:04:49,887 --> 01:04:51,319 Thank you. 1676 01:04:51,321 --> 01:04:52,287 For? 1677 01:04:52,289 --> 01:04:55,824 Not asking about jack. 1678 01:04:55,826 --> 01:04:56,892 Sure. 1679 01:04:56,894 --> 01:04:59,461 So, um, did you 1680 01:04:59,463 --> 01:05:01,363 Call a truce with rebecca? 1681 01:05:01,365 --> 01:05:02,864 No. 1682 01:05:02,866 --> 01:05:05,100 She won't budge. 1683 01:05:06,536 --> 01:05:09,604 Think i'm gonna have to let her go. 1684 01:05:18,715 --> 01:05:20,949 [exhaling wearily] 1685 01:05:23,587 --> 01:05:25,120 Hey. 1686 01:05:25,122 --> 01:05:26,588 You're gonna fire her? 1687 01:05:26,590 --> 01:05:28,523 Would you want to work with her? 1688 01:05:28,525 --> 01:05:29,791 I'm a judge. 1689 01:05:29,793 --> 01:05:31,293 You didn't answer the question. 1690 01:05:31,295 --> 01:05:32,427 -She's-- -gone. 1691 01:05:32,429 --> 01:05:33,595 End of story. 1692 01:05:33,597 --> 01:05:34,796 Moving on. 1693 01:05:38,101 --> 01:05:39,768 [olivia sighs] 1694 01:05:46,043 --> 01:05:47,542 [exhaling wearily] 1695 01:05:47,544 --> 01:05:49,444 Hi, bob. 1696 01:05:49,446 --> 01:05:50,912 I've got two good people in my life. 1697 01:05:50,914 --> 01:05:54,983 Two really good people who are trying to do a good thing 1698 01:05:54,985 --> 01:05:55,984 And they only want the best 1699 01:05:55,986 --> 01:05:58,153 For cedar cove and the community. 1700 01:05:58,155 --> 01:05:59,921 [grumbles softly] 1701 01:05:59,923 --> 01:06:01,589 "but..."? 1702 01:06:01,591 --> 01:06:03,158 But they're both stubborn as mules, 1703 01:06:03,160 --> 01:06:05,660 And because they refuse to work together, 1704 01:06:05,662 --> 01:06:06,928 I've got dishpan hands! 1705 01:06:06,930 --> 01:06:07,963 [laughing] 1706 01:06:07,965 --> 01:06:09,664 I don't want dishpan hands. 1707 01:06:09,666 --> 01:06:10,832 I want you. 1708 01:06:10,834 --> 01:06:12,667 I need you. 1709 01:06:12,669 --> 01:06:14,536 Cedar cove needs you. 1710 01:06:15,806 --> 01:06:18,540 Peggy needs you. 1711 01:06:18,542 --> 01:06:20,342 Ah, for the love of all things holy, 1712 01:06:20,344 --> 01:06:22,110 Come on back to the benefit 1713 01:06:22,112 --> 01:06:24,779 And get me the heck out of the kitchen. 1714 01:06:26,049 --> 01:06:27,349 Huh? 1715 01:06:27,351 --> 01:06:29,351 I love being town manager. 1716 01:06:29,353 --> 01:06:30,485 Liar! 1717 01:06:30,487 --> 01:06:32,153 I need this job. 1718 01:06:32,155 --> 01:06:33,788 Okay, that's closer to the truth, 1719 01:06:33,790 --> 01:06:35,156 But it's not the whole truth. 1720 01:06:35,158 --> 01:06:36,925 [sighing] 1721 01:06:36,927 --> 01:06:39,861 This job is saving my marriage. 1722 01:06:39,863 --> 01:06:42,597 Look, when i took early retirement, 1723 01:06:42,599 --> 01:06:45,166 I had lots of time, lots of money, 1724 01:06:45,168 --> 01:06:48,203 But my wife isn't used to having me around all day. 1725 01:06:50,273 --> 01:06:52,907 I don't have any hobbies. Work is my hobby. 1726 01:06:54,177 --> 01:06:56,011 I mean, i'd love to give up this job, 1727 01:06:56,013 --> 01:06:57,479 But i can't. 1728 01:07:06,490 --> 01:07:09,324 Got your text. What's up? 1729 01:07:09,326 --> 01:07:11,192 Whatever you did, i forgive you. 1730 01:07:11,194 --> 01:07:12,927 What did i do? 1731 01:07:12,929 --> 01:07:14,162 I don't know. 1732 01:07:14,164 --> 01:07:15,430 But i do know that derek called me 1733 01:07:15,432 --> 01:07:17,165 And he hired me on a probationary basic. 1734 01:07:17,167 --> 01:07:18,333 I got the job. 1735 01:07:18,335 --> 01:07:19,768 That's great. 1736 01:07:19,770 --> 01:07:21,403 Thank you for not listening to me. 1737 01:07:21,405 --> 01:07:22,871 Anytime. 1738 01:07:22,873 --> 01:07:25,206 [chuckling] 1739 01:07:25,208 --> 01:07:27,509 Oh! The reporter. 1740 01:07:27,511 --> 01:07:29,411 Jack. The lawyer? 1741 01:07:29,413 --> 01:07:31,212 D.A. Uh, paul. 1742 01:07:31,214 --> 01:07:32,781 Oh, i remember the name. 1743 01:07:32,783 --> 01:07:34,749 So you're here to see judge lockhart? 1744 01:07:34,751 --> 01:07:36,017 No, actually, 1745 01:07:36,019 --> 01:07:38,520 I'm getting background on saget versus saget. 1746 01:07:38,522 --> 01:07:40,321 Ahh! That should be an interesting story. 1747 01:07:40,323 --> 01:07:41,823 Yeah. That's the plan. 1748 01:07:41,825 --> 01:07:43,324 If you'd like, i'm available for an interview. 1749 01:07:43,326 --> 01:07:45,393 But you had nothing to do with it. 1750 01:07:45,395 --> 01:07:46,828 I am the new d.A. 1751 01:07:46,830 --> 01:07:50,732 Yeah, but no offense, that's not really news. 1752 01:07:50,734 --> 01:07:52,834 Seems like, around here, 1753 01:07:52,836 --> 01:07:55,570 A new d.A. Might be. 1754 01:07:55,572 --> 01:07:59,140 Small-town paper, but never small stories. 1755 01:07:59,142 --> 01:08:00,842 Small. Huh. 1756 01:08:00,844 --> 01:08:02,610 Afraid so. 1757 01:08:02,612 --> 01:08:04,112 By the way, sorry for interrupting 1758 01:08:04,114 --> 01:08:05,313 You and olivia the other day. 1759 01:08:05,315 --> 01:08:07,749 She's a fascinating woman. 1760 01:08:07,751 --> 01:08:10,151 You're a lucky man. 1761 01:08:12,389 --> 01:08:13,888 [opens door] 1762 01:08:13,890 --> 01:08:16,124 Yeah. 1763 01:08:20,297 --> 01:08:23,098 You still mad at me? 1764 01:08:23,100 --> 01:08:24,466 Alex! 1765 01:08:24,468 --> 01:08:26,601 I didn't even recognize you. 1766 01:08:26,603 --> 01:08:27,635 You scared me for a second. 1767 01:08:27,637 --> 01:08:30,138 Thought you weren't talking to me. 1768 01:08:30,140 --> 01:08:32,173 No. 1769 01:08:32,175 --> 01:08:34,309 Good, because... 1770 01:08:34,311 --> 01:08:36,644 Well, i just wanted to tell you again 1771 01:08:36,646 --> 01:08:37,779 How sorry i am. 1772 01:08:37,781 --> 01:08:38,813 I never meant to-- 1773 01:08:38,815 --> 01:08:40,115 I know, and it's okay. 1774 01:08:40,117 --> 01:08:42,150 You might've done me a favor in the long run. 1775 01:08:42,152 --> 01:08:43,852 I landed a new job. 1776 01:08:43,854 --> 01:08:45,353 Back in the business world. 1777 01:08:45,355 --> 01:08:47,989 Working at the saget company. 1778 01:08:47,991 --> 01:08:51,159 Oh! Well, that's, you know, great. 1779 01:08:51,161 --> 01:08:52,460 Good to see you. 1780 01:08:52,462 --> 01:08:53,828 Yeah. 1781 01:08:57,701 --> 01:08:59,400 Guess who? 1782 01:08:59,402 --> 01:09:01,236 Will. 1783 01:09:03,140 --> 01:09:04,639 I'm back. 1784 01:09:04,641 --> 01:09:07,108 Mm. 1785 01:09:12,816 --> 01:09:14,249 Hello! 1786 01:09:14,251 --> 01:09:15,350 Hi. 1787 01:09:15,352 --> 01:09:16,718 Hi. 1788 01:09:16,720 --> 01:09:18,686 I'm sorry. Who are you, and what are you doing here? 1789 01:09:18,688 --> 01:09:19,954 Buck hired me. 1790 01:09:19,956 --> 01:09:21,523 Ah, good. 1791 01:09:21,525 --> 01:09:23,224 Obviously, his first decision was a smart one. 1792 01:09:23,226 --> 01:09:24,826 Actually, truth is, 1793 01:09:24,828 --> 01:09:25,727 I've been looking for an assistant for a while now, 1794 01:09:25,729 --> 01:09:27,228 So this should work out nicely. 1795 01:09:27,230 --> 01:09:28,663 Uh, coffee order-- 1796 01:09:28,665 --> 01:09:30,865 Caffe mocha, no whipped cream, no sugar, 1797 01:09:30,867 --> 01:09:32,000 Extra-dry, half-skim, half-- 1798 01:09:32,002 --> 01:09:33,067 -[alex scoffs] -...Full milk. 1799 01:09:33,069 --> 01:09:34,802 You're kidding right? 1800 01:09:34,804 --> 01:09:36,738 No. Chop-chop. 1801 01:09:36,740 --> 01:09:38,673 I'm not your new assistant. 1802 01:09:38,675 --> 01:09:41,376 I'm your new chief financial officer. 1803 01:09:43,480 --> 01:09:45,180 And by the way, 1804 01:09:45,182 --> 01:09:46,948 That coffee order of yours is completely ridiculous. 1805 01:09:49,486 --> 01:09:50,818 You can go. 1806 01:09:53,123 --> 01:09:55,790 [warren walks off] 1807 01:09:55,792 --> 01:09:58,293 [knocking] 1808 01:09:58,295 --> 01:09:59,561 Why? 1809 01:09:59,563 --> 01:10:01,229 Peggy and moon aren't speaking. 1810 01:10:01,231 --> 01:10:03,965 All i can tell you is i am all shucked out. 1811 01:10:03,967 --> 01:10:06,801 I will never look at clams the same way again. 1812 01:10:06,803 --> 01:10:08,036 Benefit cookout? 1813 01:10:08,038 --> 01:10:10,038 Peggy thinks she can do it without moon. 1814 01:10:10,040 --> 01:10:12,340 I wish she would do it without me. 1815 01:10:12,342 --> 01:10:13,975 I'm no cook. 1816 01:10:13,977 --> 01:10:15,910 I can't get her to budge. 1817 01:10:15,912 --> 01:10:18,680 Well, then, i suggest you tackle this 1818 01:10:18,682 --> 01:10:20,415 From the other end. 1819 01:10:20,417 --> 01:10:23,985 Now, i'm actually here on official town manager business. 1820 01:10:23,987 --> 01:10:24,919 Oh? 1821 01:10:24,921 --> 01:10:26,054 Norman. 1822 01:10:26,056 --> 01:10:27,722 -Ahh. -You got me into this. 1823 01:10:27,724 --> 01:10:29,023 Well, that i did. 1824 01:10:29,025 --> 01:10:32,293 Now you're gonna get me out of it. 1825 01:10:32,295 --> 01:10:33,494 What do you think? 1826 01:10:33,496 --> 01:10:34,896 I love it. 1827 01:10:34,898 --> 01:10:37,498 And the rent seems pretty reasonable. 1828 01:10:37,500 --> 01:10:39,467 Can i get back to you on the deposit? 1829 01:10:39,469 --> 01:10:40,468 Yeah. Sure. 1830 01:10:40,470 --> 01:10:41,469 Hi. 1831 01:10:41,471 --> 01:10:43,304 I was just showing the room. 1832 01:10:43,306 --> 01:10:44,739 Justine. 1833 01:10:44,741 --> 01:10:47,508 -Rebecca. -You guys know each other? 1834 01:10:47,510 --> 01:10:48,876 Rebecca tried to put a sick friend of mine 1835 01:10:48,878 --> 01:10:50,345 In prison. 1836 01:10:50,347 --> 01:10:51,679 Oh. 1837 01:10:51,681 --> 01:10:53,047 He didn't go. 1838 01:10:53,049 --> 01:10:54,649 Not because you didn't want him to. 1839 01:10:54,651 --> 01:10:55,416 True. 1840 01:10:55,418 --> 01:10:57,252 But he's doing well, i hear. 1841 01:10:57,254 --> 01:10:58,386 No thanks to you. 1842 01:10:58,388 --> 01:10:59,854 Look, this is a bit-- 1843 01:10:59,856 --> 01:11:02,090 Don't worry, i'm out of here. 1844 01:11:02,092 --> 01:11:03,458 Wait! 1845 01:11:03,460 --> 01:11:04,792 Great. 1846 01:11:04,794 --> 01:11:06,561 You just lost us the most normal person 1847 01:11:06,563 --> 01:11:08,263 Who answered our ad. 1848 01:11:08,265 --> 01:11:10,531 [door slams] 1849 01:11:10,533 --> 01:11:12,033 I hired alex because she's bright. 1850 01:11:12,035 --> 01:11:13,968 -Oh! Right! -Attractive and bright. 1851 01:11:13,970 --> 01:11:15,403 Her job is to straighten out this mess 1852 01:11:15,405 --> 01:11:16,871 That you got the company into. 1853 01:11:16,873 --> 01:11:18,406 I can handle it. 1854 01:11:18,408 --> 01:11:19,641 I've been cleaning up after you your whole life. 1855 01:11:19,643 --> 01:11:21,442 You know, what would be a lot simpler for both of us 1856 01:11:21,444 --> 01:11:23,111 Is if you just went back to new york. 1857 01:11:23,113 --> 01:11:24,712 -I like it here. -Really? I don't think you do. 1858 01:11:24,714 --> 01:11:25,780 I do. 1859 01:11:25,782 --> 01:11:26,914 It's great being the only shark 1860 01:11:26,916 --> 01:11:28,316 Walking down the street. 1861 01:11:29,653 --> 01:11:31,886 You do me a favor and you make sure 1862 01:11:31,888 --> 01:11:33,921 You tell her that she stays out of my way. 1863 01:11:33,923 --> 01:11:35,923 No. You stay out of her way. 1864 01:11:35,925 --> 01:11:37,025 This company has my name 1865 01:11:37,027 --> 01:11:38,293 And, more importantly, my money. 1866 01:11:38,295 --> 01:11:40,962 Now, you don't like it and i don't like it, 1867 01:11:40,964 --> 01:11:42,764 But you are stuck with me 1868 01:11:42,766 --> 01:11:45,166 Until i think i can trust you with the reins again. Okay? 1869 01:11:54,277 --> 01:11:56,277 [justine]: I didn't hear you come in. 1870 01:11:56,279 --> 01:11:57,512 How was your day? 1871 01:11:57,514 --> 01:11:59,947 Not great. 1872 01:12:01,351 --> 01:12:03,184 Rebecca jennings. 1873 01:12:03,186 --> 01:12:04,519 Rebecca? 1874 01:12:04,521 --> 01:12:05,853 Thought i found the perfect place to move into, 1875 01:12:05,855 --> 01:12:07,021 Just one problem... 1876 01:12:07,023 --> 01:12:08,189 Rebecca. 1877 01:12:08,191 --> 01:12:09,457 Linnette mcafee is the other roommate, 1878 01:12:09,459 --> 01:12:11,259 And she's great, but... 1879 01:12:11,261 --> 01:12:13,661 You know, that stuff with luke was a long time ago, 1880 01:12:13,663 --> 01:12:14,996 And people change. 1881 01:12:14,998 --> 01:12:17,231 Not her. 1882 01:12:19,769 --> 01:12:22,270 Are you gonna tell me what's going on with jack? 1883 01:12:22,272 --> 01:12:24,372 I'm not blind, you know. 1884 01:12:24,374 --> 01:12:26,140 We're working through something. 1885 01:12:26,142 --> 01:12:29,544 That's what you said before you and dad got divorced. 1886 01:12:29,546 --> 01:12:32,146 Different people, different situation. 1887 01:12:32,148 --> 01:12:33,948 He loves you, you know. 1888 01:12:33,950 --> 01:12:35,817 I know. 1889 01:12:35,819 --> 01:12:37,452 But how do you know? 1890 01:12:37,454 --> 01:12:39,854 Mom, it's written all over his face. 1891 01:12:40,990 --> 01:12:43,524 He's been nuts for you since day one. 1892 01:12:46,696 --> 01:12:48,763 Well, maybe it's good that i don't have an apartment, 1893 01:12:48,765 --> 01:12:50,198 Since i don't even have a job. 1894 01:12:50,200 --> 01:12:51,699 You want to move out. 1895 01:12:51,701 --> 01:12:53,201 -Yes. -And you want to get-- 1896 01:12:53,203 --> 01:12:54,969 ...A job so you can move out. 1897 01:12:54,971 --> 01:12:56,604 Yes. 1898 01:12:56,606 --> 01:12:58,840 Anything worth having 1899 01:12:58,842 --> 01:13:00,341 Is worth fighting for. 1900 01:13:00,343 --> 01:13:04,345 You know, i could say the same thing to you. 1901 01:13:04,347 --> 01:13:06,414 [laughs] 1902 01:13:16,159 --> 01:13:18,559 [keyboard clacking] 1903 01:13:20,530 --> 01:13:22,930 [door opens] 1904 01:13:22,932 --> 01:13:24,365 You're working kinda late. 1905 01:13:24,367 --> 01:13:26,334 You too, by the looks of it. 1906 01:13:26,336 --> 01:13:29,203 Peggy sent me out for butter two hours ago. 1907 01:13:29,205 --> 01:13:31,906 Truth is i'm hiding. 1908 01:13:31,908 --> 01:13:33,174 Can't stand the heat, huh? 1909 01:13:33,176 --> 01:13:34,609 So i got out of the kitchen. 1910 01:13:34,611 --> 01:13:37,245 I just finished my seattle story for jeri. 1911 01:13:37,247 --> 01:13:39,547 Thought i'd, uh, take a little break 1912 01:13:39,549 --> 01:13:42,583 Before getting into the second one. 1913 01:13:42,585 --> 01:13:44,685 Look, bob. [sighing] 1914 01:13:44,687 --> 01:13:46,988 I owe you an apology. 1915 01:13:48,525 --> 01:13:53,394 I fell off the wagon a couple of weeks ago. 1916 01:13:53,396 --> 01:13:54,896 And i should have said something, 1917 01:13:54,898 --> 01:13:56,964 But i was just too embarrassed. 1918 01:13:58,401 --> 01:13:59,333 You knew, didn't you? 1919 01:13:59,335 --> 01:14:02,537 Relapse is part of the recovery, jack. 1920 01:14:03,640 --> 01:14:05,072 You know, it's not the mistakes we make, 1921 01:14:05,074 --> 01:14:07,508 It's how we react and correct those mistakes 1922 01:14:07,510 --> 01:14:09,010 That counts. 1923 01:14:09,012 --> 01:14:11,946 Well, i started covering up and, um... 1924 01:14:11,948 --> 01:14:13,414 Lying to people. 1925 01:14:13,416 --> 01:14:14,982 You know. 1926 01:14:14,984 --> 01:14:19,020 Lying to olivia. 1927 01:14:19,022 --> 01:14:20,087 Sober now. 1928 01:14:20,089 --> 01:14:21,122 I just finished 1929 01:14:21,124 --> 01:14:22,323 A great article 1930 01:14:22,325 --> 01:14:24,225 On the sagets' internal fight 1931 01:14:24,227 --> 01:14:26,994 For control over their family business and... 1932 01:14:28,798 --> 01:14:31,199 [voice breaks]: I just feel lousy. 1933 01:14:32,335 --> 01:14:34,635 Jack, you've been so busy 1934 01:14:34,637 --> 01:14:36,103 Trying to get olivia to forgive you, 1935 01:14:36,105 --> 01:14:37,805 That you forgot to forgive yourself, 1936 01:14:37,807 --> 01:14:41,075 And you're never going to feel quite right till you do that. 1937 01:14:43,079 --> 01:14:45,246 You're a success story 1938 01:14:45,248 --> 01:14:49,984 As long as you keep trying and working to stay sober. 1939 01:14:52,489 --> 01:14:53,488 [thumps desk] 1940 01:14:53,490 --> 01:14:56,424 I am a work in progress. 1941 01:14:56,426 --> 01:14:58,192 Aren't we all? 1942 01:15:02,298 --> 01:15:04,031 Hey. 1943 01:15:04,033 --> 01:15:05,399 What? 1944 01:15:05,401 --> 01:15:06,634 What is your problem? 1945 01:15:06,636 --> 01:15:08,169 You, at the moment. 1946 01:15:08,171 --> 01:15:09,637 No, it's not me, it's you. 1947 01:15:09,639 --> 01:15:11,472 You can't own up to the fact 1948 01:15:11,474 --> 01:15:12,840 That you made a mistake about luke. 1949 01:15:12,842 --> 01:15:14,308 That's what this is between us. 1950 01:15:14,310 --> 01:15:16,143 I thought i just didn't like you. 1951 01:15:16,145 --> 01:15:17,912 No, you don't like what you did, 1952 01:15:17,914 --> 01:15:19,647 But instead of doing the human thing 1953 01:15:19,649 --> 01:15:21,549 And apologizing or saying, "hey, i got this one wrong," 1954 01:15:21,551 --> 01:15:24,552 You're holding a stupid grudge against me. 1955 01:15:24,554 --> 01:15:26,854 How many grudges you got going at the moment? 1956 01:15:26,856 --> 01:15:29,123 I'm guessing it's a lot. 1957 01:15:29,125 --> 01:15:30,358 It's your loss. 1958 01:15:30,360 --> 01:15:32,193 I would've been a great roommate. 1959 01:15:35,465 --> 01:15:37,231 So norman's retiring? 1960 01:15:37,233 --> 01:15:39,033 I'm working on it. 1961 01:15:40,003 --> 01:15:42,069 Your first job as town manager. 1962 01:15:42,071 --> 01:15:43,070 Yeah. I like it. 1963 01:15:43,072 --> 01:15:44,705 Helping people 1964 01:15:44,707 --> 01:15:46,474 With more than just finding the latest author of the month. 1965 01:15:46,476 --> 01:15:49,744 Like i said, you're gonna make an amazing town manager. 1966 01:15:52,382 --> 01:15:54,982 So i have something i have to tell you. 1967 01:15:54,984 --> 01:15:58,052 Will decided to move back to cedar cove for the summer. 1968 01:15:58,054 --> 01:15:59,720 Yeah, how'd you know? 1969 01:15:59,722 --> 01:16:01,222 I ran into him. 1970 01:16:01,224 --> 01:16:03,691 Didn't punch him, though. I get points for that. Right? 1971 01:16:03,693 --> 01:16:06,327 Absolutely. 1972 01:16:08,398 --> 01:16:11,265 Well, a lot of obstacles out there. 1973 01:16:11,267 --> 01:16:13,768 If it's not will, it'd be something else. 1974 01:16:13,770 --> 01:16:16,337 But you can't let him or anything else throw you. 1975 01:16:17,307 --> 01:16:20,241 Will has nothing to do with us. 1976 01:16:20,243 --> 01:16:23,311 The only people who can get in our way are us. 1977 01:16:24,747 --> 01:16:26,614 Still have my ring? 1978 01:16:27,717 --> 01:16:29,417 In my purse. 1979 01:16:29,419 --> 01:16:33,087 I am looking forward to seeing that on your hand... 1980 01:16:33,089 --> 01:16:35,489 When you're ready. 1981 01:16:43,533 --> 01:16:45,399 -Hi. -Hello. 1982 01:16:45,401 --> 01:16:47,635 Rebecca came to see me. 1983 01:16:47,637 --> 01:16:48,869 Why? 1984 01:16:48,871 --> 01:16:50,771 To tell me her side of the story. 1985 01:16:50,773 --> 01:16:52,640 There's always two sides to every story. 1986 01:16:52,642 --> 01:16:53,975 She doesn't follow the rules. 1987 01:16:53,977 --> 01:16:55,743 She's a loose cannon. 1988 01:16:55,745 --> 01:16:59,380 You haven't always followed the rules either. 1989 01:16:59,382 --> 01:17:00,781 Wow. 1990 01:17:00,783 --> 01:17:02,683 State of washington versus hollick. 1991 01:17:02,685 --> 01:17:04,719 I lost this case. 1992 01:17:04,721 --> 01:17:07,321 No, you forced a mistrial. 1993 01:17:07,323 --> 01:17:08,856 That was a rumor. 1994 01:17:08,858 --> 01:17:09,957 Well, rumor has it, 1995 01:17:09,959 --> 01:17:11,125 If you hadn't forced a mistrial, 1996 01:17:11,127 --> 01:17:12,827 Jeopardy would have attached, 1997 01:17:12,829 --> 01:17:15,563 And a murderer would have gone free. 1998 01:17:17,266 --> 01:17:18,833 I'm impressed. 1999 01:17:18,835 --> 01:17:20,301 So am i. 2000 01:17:20,303 --> 01:17:21,969 At your second trial, 2001 01:17:21,971 --> 01:17:23,771 You were able to get back your lost witness 2002 01:17:23,773 --> 01:17:26,774 And put a guilty man where he belongs, prison, 2003 01:17:26,776 --> 01:17:30,344 All because you didn't follow the rules. 2004 01:17:33,049 --> 01:17:35,783 You don't find rebecca annoying because she argues with you, 2005 01:17:35,785 --> 01:17:39,854 You find her annoying because she reminds you of you. 2006 01:17:39,856 --> 01:17:42,757 Well, you're certainly not wasting that psychology minor, 2007 01:17:42,759 --> 01:17:43,991 Are you? 2008 01:17:46,195 --> 01:17:48,162 Goodbye, paul. 2009 01:17:50,266 --> 01:17:52,667 [quietly]: Goodbye, olivia. 2010 01:17:53,936 --> 01:17:55,202 Thanks. 2011 01:17:55,204 --> 01:17:56,904 Well, you were right, i was wrong. 2012 01:17:56,906 --> 01:17:58,606 It wasn't fair. 2013 01:17:58,608 --> 01:18:01,776 He just better be good. 2014 01:18:01,778 --> 01:18:02,843 He is. 2015 01:18:02,845 --> 01:18:04,512 Okay. 2016 01:18:04,514 --> 01:18:06,013 I'm sorry. 2017 01:18:06,015 --> 01:18:08,582 Not the one you need to say that to. 2018 01:18:24,333 --> 01:18:25,433 Seth? 2019 01:18:25,435 --> 01:18:27,601 Don't hang up. 2020 01:18:29,372 --> 01:18:31,505 [knocking] 2021 01:18:31,507 --> 01:18:33,207 Am i allowed in? 2022 01:18:33,209 --> 01:18:34,742 [chuckles] sure. 2023 01:18:35,745 --> 01:18:38,345 Look, i'm sorry about yesterday. 2024 01:18:38,347 --> 01:18:41,348 No, i'm the one who came to apologize. 2025 01:18:41,350 --> 01:18:42,883 I got so caught up in everything, 2026 01:18:42,885 --> 01:18:45,319 I didn't listen to a word you said. 2027 01:18:46,556 --> 01:18:48,389 I was wrong. 2028 01:18:48,391 --> 01:18:49,557 I'm sorry. 2029 01:18:49,559 --> 01:18:51,225 Thank you, peggy. 2030 01:18:51,227 --> 01:18:54,395 I'm not crazy about fighting with people i don't like, 2031 01:18:54,397 --> 01:18:55,830 Much less the ones that i do. 2032 01:18:55,832 --> 01:18:57,431 [laughs] me either! 2033 01:18:57,433 --> 01:18:59,100 Come on in, guys, 2034 01:18:59,102 --> 01:19:00,634 They all came to volunteer 2035 01:19:00,636 --> 01:19:03,003 So you don't have to do it all yourself. 2036 01:19:03,005 --> 01:19:04,238 I mean, that is, 2037 01:19:04,240 --> 01:19:06,240 If you decided to possibly change your mind 2038 01:19:06,242 --> 01:19:08,008 And come back, please? 2039 01:19:08,010 --> 01:19:09,977 Ah, you knew i was gonna do this all along, right? 2040 01:19:09,979 --> 01:19:12,646 I sure hoped so. 2041 01:19:12,648 --> 01:19:14,982 Oh! 2042 01:19:14,984 --> 01:19:16,317 Thank you! 2043 01:19:16,319 --> 01:19:17,485 All right, come in and sit down, everyone. 2044 01:19:17,487 --> 01:19:19,353 We'll come up with a plan of action. 2045 01:19:19,355 --> 01:19:21,255 [peggy]: We're back! 2046 01:19:21,257 --> 01:19:22,523 [knocking at door] 2047 01:19:23,993 --> 01:19:25,659 Cecilia! 2048 01:19:25,661 --> 01:19:27,294 I know it's late. 2049 01:19:27,296 --> 01:19:29,663 I wanted to come by and thank you in person. 2050 01:19:29,665 --> 01:19:31,632 I'm going to move to port orchard 2051 01:19:31,634 --> 01:19:33,467 So i can be closer to bremerton, 2052 01:19:33,469 --> 01:19:36,504 That way, when ian is on leave, we can spend more time together, 2053 01:19:36,506 --> 01:19:38,005 And his family is there, 2054 01:19:38,007 --> 01:19:40,407 I'll need all the help i can get with the baby. 2055 01:19:40,409 --> 01:19:43,844 He wants us to be a family again. 2056 01:19:43,846 --> 01:19:46,013 We're going to go to counseling. 2057 01:19:46,015 --> 01:19:49,683 He told me, olivia, about the email you sent, 2058 01:19:49,685 --> 01:19:52,253 About, well... About everything. 2059 01:19:52,255 --> 01:19:54,588 What was the expression you used? 2060 01:19:54,590 --> 01:19:57,792 "the importance of forgiveness." 2061 01:19:57,794 --> 01:19:59,794 That's it. 2062 01:19:59,796 --> 01:20:03,130 He's forgiven me and... 2063 01:20:03,132 --> 01:20:04,632 Well, it's all because of you. 2064 01:20:04,634 --> 01:20:08,903 No, now, your persistence played a big part in this, too. 2065 01:20:10,573 --> 01:20:13,407 Cecilia, just-- just a second. 2066 01:20:13,409 --> 01:20:15,409 You're going to be a mother soon 2067 01:20:15,411 --> 01:20:17,411 And that means 2068 01:20:17,413 --> 01:20:19,413 Someone else is going to be depending on you 2069 01:20:19,415 --> 01:20:23,584 To make good, smart life decisions. 2070 01:20:23,586 --> 01:20:26,587 Now, i know that you're a good, smart person... 2071 01:20:27,924 --> 01:20:30,724 But i think it's time that you started to think that, too. 2072 01:20:30,726 --> 01:20:32,226 Okay. 2073 01:20:32,228 --> 01:20:34,895 And i don't want to see you back in my courtroom. 2074 01:20:34,897 --> 01:20:36,564 I only want to see you here, 2075 01:20:36,566 --> 01:20:40,467 In my house with your husband and your new baby. 2076 01:20:43,739 --> 01:20:45,105 Aww. 2077 01:20:45,107 --> 01:20:48,242 I'll never forget what you did for me, 2078 01:20:48,244 --> 01:20:50,344 For us. 2079 01:20:52,181 --> 01:20:53,280 Hi, jack. 2080 01:20:53,282 --> 01:20:54,615 Cecilia. 2081 01:20:54,617 --> 01:20:56,250 Goodnight. 2082 01:20:56,252 --> 01:20:58,018 Jack. 2083 01:20:58,020 --> 01:20:59,887 Don't worry, i'm not here to take away your space. 2084 01:20:59,889 --> 01:21:01,956 I just wanted to drop off 2085 01:21:01,958 --> 01:21:04,458 An early edition of the chronicle. 2086 01:21:04,460 --> 01:21:06,727 I didn't want you to miss the editorial. 2087 01:21:08,297 --> 01:21:09,630 Goodnight. 2088 01:21:09,632 --> 01:21:11,866 Goodnight. 2089 01:21:28,017 --> 01:21:33,053 [¶¶¶] 2090 01:21:33,055 --> 01:21:34,688 Oh, moon! Photo op. 2091 01:21:34,690 --> 01:21:36,023 Oh! [chuckles] 2092 01:21:36,025 --> 01:21:37,191 Tah-dah! [shutter clicks] 2093 01:21:37,193 --> 01:21:38,659 Mwah! We did it! 2094 01:21:38,661 --> 01:21:39,860 Yes. That we did. 2095 01:21:39,862 --> 01:21:41,862 And i couldn't have done it without you. 2096 01:21:41,864 --> 01:21:43,998 Well, i wouldn't have done it without you, 2097 01:21:44,000 --> 01:21:45,199 And i thank you for that. 2098 01:21:45,201 --> 01:21:46,867 -Aww. -I like to be careful-- 2099 01:21:46,869 --> 01:21:48,402 ...With my money, 2100 01:21:48,404 --> 01:21:49,870 But it does feel good 2101 01:21:49,872 --> 01:21:51,038 To let go of some of it go every once in a while. 2102 01:21:51,040 --> 01:21:53,474 For a good cause. 2103 01:21:55,878 --> 01:21:57,077 Rebecca... 2104 01:21:57,079 --> 01:21:58,078 Is back. 2105 01:21:58,080 --> 01:22:00,281 On probation. 2106 01:22:00,283 --> 01:22:03,150 She said that if she didn't file the motion when she did, 2107 01:22:03,152 --> 01:22:05,119 That she would've lost a big piece of evidence. 2108 01:22:05,121 --> 01:22:06,453 Her side of the story. 2109 01:22:06,455 --> 01:22:08,122 Yeah. 2110 01:22:08,124 --> 01:22:11,425 And i told her, next time, there better not be a next time. 2111 01:22:11,427 --> 01:22:13,594 I need her to start coming to me first. What? 2112 01:22:13,596 --> 01:22:15,429 Well, if you want her to come to you first, 2113 01:22:15,431 --> 01:22:17,865 You might try being a little more approachable. 2114 01:22:17,867 --> 01:22:19,300 I'm very approachable. 2115 01:22:19,302 --> 01:22:20,968 In high school, i was voted 2116 01:22:20,970 --> 01:22:23,904 "most likely to be approached," so... 2117 01:22:23,906 --> 01:22:27,541 And you approached me. No problem. 2118 01:22:27,543 --> 01:22:29,710 I'm not rebecca. 2119 01:22:29,712 --> 01:22:31,779 No, you are not. 2120 01:22:33,082 --> 01:22:35,416 So you're going to start work on monday. 2121 01:22:35,418 --> 01:22:37,217 What're you talking about? 2122 01:22:37,219 --> 01:22:38,552 You're the new 2123 01:22:38,554 --> 01:22:40,120 Thyme and tide guest relations manager. 2124 01:22:40,122 --> 01:22:43,223 Kind of a concierge. Right, bob? 2125 01:22:43,225 --> 01:22:44,858 Uh... Yeah. 2126 01:22:44,860 --> 01:22:47,528 So what's this new job pay? 2127 01:22:47,530 --> 01:22:49,463 Double the salary you made as town manager. 2128 01:22:49,465 --> 01:22:50,931 You mean nothing? 2129 01:22:50,933 --> 01:22:52,800 Yeah. That's correct. 2130 01:22:52,802 --> 01:22:54,268 I'll take it. 2131 01:22:54,270 --> 01:22:55,569 I'll see you bright and early. 2132 01:22:55,571 --> 01:22:58,973 I got some ideas. 2133 01:22:58,975 --> 01:23:00,374 He's like a boomerang. 2134 01:23:00,376 --> 01:23:01,542 I send him to you, 2135 01:23:01,544 --> 01:23:03,010 And you send him right back to me. 2136 01:23:03,012 --> 01:23:05,279 That's correct. 2137 01:23:10,987 --> 01:23:12,453 That room is yours. 2138 01:23:12,455 --> 01:23:14,355 If you still want it, that is. 2139 01:23:14,357 --> 01:23:16,824 I can't believe she did that. 2140 01:23:16,826 --> 01:23:17,758 What? 2141 01:23:17,760 --> 01:23:18,792 My mom talked to you? 2142 01:23:18,794 --> 01:23:20,194 No. 2143 01:23:20,196 --> 01:23:22,262 Then what's with the sudden change of heart? 2144 01:23:22,264 --> 01:23:23,630 You're tough. 2145 01:23:23,632 --> 01:23:24,598 I am. 2146 01:23:24,600 --> 01:23:26,266 Most people back down from me. 2147 01:23:26,268 --> 01:23:27,501 I'm not most people. 2148 01:23:27,503 --> 01:23:29,036 I get that. 2149 01:23:29,038 --> 01:23:32,106 It'll still be weird that i work with your mother. 2150 01:23:32,108 --> 01:23:34,375 No weirder than the fact you tried to put my boyfriend 2151 01:23:34,377 --> 01:23:35,376 In prison. 2152 01:23:35,378 --> 01:23:36,677 True enough. 2153 01:23:36,679 --> 01:23:39,613 First, last, and security deposit. 2154 01:23:39,615 --> 01:23:41,682 -Done. -Okay. 2155 01:23:47,423 --> 01:23:48,522 Well? 2156 01:23:48,524 --> 01:23:49,923 I'm moving out. 2157 01:23:49,925 --> 01:23:51,592 Yes! 2158 01:23:51,594 --> 01:23:54,695 As long as i can get the first, last, and the security deposit. 2159 01:23:54,697 --> 01:23:56,296 You will. 2160 01:23:56,298 --> 01:23:57,998 What makes you so sure? 2161 01:23:58,000 --> 01:24:00,634 Because i know how amazing you are. 2162 01:24:02,938 --> 01:24:04,805 I talked to seth. 2163 01:24:06,175 --> 01:24:08,308 Good. 2164 01:24:19,388 --> 01:24:20,421 Sorry. 2165 01:24:20,423 --> 01:24:22,890 Linnette, have you met my new ranch hand? 2166 01:24:22,892 --> 01:24:24,425 No. 2167 01:24:24,427 --> 01:24:25,726 Linnette, this is cal pattenson. 2168 01:24:25,728 --> 01:24:26,827 Hi. 2169 01:24:29,532 --> 01:24:32,399 He's not much of a talker. 2170 01:24:32,401 --> 01:24:34,368 I've been trying to figure out 2171 01:24:34,370 --> 01:24:35,669 A way to tell you. 2172 01:24:35,671 --> 01:24:38,205 Tell me what? 2173 01:24:38,207 --> 01:24:41,408 Someone from our past has contacted me. 2174 01:24:41,410 --> 01:24:43,510 Who? 2175 01:24:44,947 --> 01:24:47,281 Our child. 2176 01:24:47,283 --> 01:24:50,484 Our child from the past? 2177 01:24:51,921 --> 01:24:55,055 The child we gave up for adoption. 2178 01:24:55,057 --> 01:24:57,458 The child i gave up. 2179 01:24:59,628 --> 01:25:02,930 [¶¶¶] 2180 01:25:02,932 --> 01:25:07,734 ¶ every time ¶ 2181 01:25:07,736 --> 01:25:09,303 ¶ you look away... ¶ 2182 01:25:09,305 --> 01:25:11,472 "if making mistakes is something 2183 01:25:11,474 --> 01:25:13,173 "we all have in common, 2184 01:25:13,175 --> 01:25:15,075 "so is the ability to forgive. 2185 01:25:15,077 --> 01:25:16,777 "it's my hope 2186 01:25:16,779 --> 01:25:18,612 "that those whom i have hurt in the past 2187 01:25:18,614 --> 01:25:19,980 "can forgive me. 2188 01:25:19,982 --> 01:25:23,283 "and i hope even more that someday... 2189 01:25:23,285 --> 01:25:26,420 I can forgive myself." 2190 01:25:26,422 --> 01:25:31,625 ¶ just like a day trip to the moon ¶ 2191 01:25:31,627 --> 01:25:35,395 ¶ the constellations which arrive... ¶ 2192 01:25:35,397 --> 01:25:37,664 [sighs] 2193 01:25:37,666 --> 01:25:40,901 I miss you. 2194 01:25:40,903 --> 01:25:43,170 I miss us. 2195 01:25:45,107 --> 01:25:47,741 I miss... 2196 01:25:47,743 --> 01:25:50,244 Sunsets. 2197 01:25:50,246 --> 01:25:52,312 Chinese food... 2198 01:25:52,314 --> 01:25:53,747 [laughing] 2199 01:25:53,749 --> 01:25:56,817 Waking up next to you. 2200 01:26:02,291 --> 01:26:05,659 I miss your perfume. 2201 01:26:05,661 --> 01:26:08,128 I miss... Fighting 2202 01:26:08,130 --> 01:26:09,830 And... 2203 01:26:09,832 --> 01:26:11,632 I miss making up. 2204 01:26:11,634 --> 01:26:14,001 [laughs] 2205 01:26:14,003 --> 01:26:16,103 I miss it all. 2206 01:26:18,407 --> 01:26:20,874 [voice breaks]: I miss you, too. 2207 01:26:22,178 --> 01:26:25,579 Well, why are we sitting here, missing each other, then, huh? 2208 01:26:25,581 --> 01:26:28,282 [both laughing] 2209 01:26:29,885 --> 01:26:32,286 Let's start over. 2210 01:26:35,024 --> 01:26:37,391 I love you... 2211 01:26:37,393 --> 01:26:39,226 But no. 2212 01:26:40,863 --> 01:26:42,462 No? 2213 01:26:42,464 --> 01:26:44,665 I don't want to start over. 2214 01:26:44,667 --> 01:26:47,901 I want us to move forward. 2215 01:26:47,903 --> 01:26:50,971 Together. 2216 01:26:50,973 --> 01:26:53,273 I want us to move in together. 168712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.