Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,835
Previously, on cedar cove...
2
00:00:02,837 --> 00:00:05,671
Don't say you love me.
Show me you love me.
3
00:00:07,274 --> 00:00:08,974
[crowd hooting]
4
00:00:08,976 --> 00:00:11,877
[cliff]: Grace...
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,278
Jack griffith.
6
00:00:13,280 --> 00:00:14,279
We were more than
colleagues.
7
00:00:14,281 --> 00:00:16,115
We were married.
8
00:00:16,117 --> 00:00:18,584
You know warren set up this whole meeting
9
00:00:18,586 --> 00:00:19,585
To deliver my money.
10
00:00:19,587 --> 00:00:21,186
What you don't know
11
00:00:21,188 --> 00:00:22,755
Is that he also promised to deliver
12
00:00:22,757 --> 00:00:23,989
The source of the leak.
13
00:00:23,991 --> 00:00:25,424
Is it possible
to have the same feelings
14
00:00:25,426 --> 00:00:26,592
For two men at once?
15
00:00:26,594 --> 00:00:27,493
[olivia]: Of course it is!
16
00:00:27,495 --> 00:00:29,194
But, ultimately,
17
00:00:29,196 --> 00:00:31,163
You need to make a choice.
18
00:00:36,337 --> 00:00:37,503
Jack?
19
00:00:43,844 --> 00:00:47,613
[¶¶¶]
20
00:00:47,615 --> 00:00:50,783
[phone rings]
21
00:00:50,785 --> 00:00:55,587
¶ i silence all the voices
in my head ¶
22
00:00:55,589 --> 00:00:57,923
You're going to have to
talk to jack eventually.
23
00:00:57,925 --> 00:00:59,558
Not tonight.
24
00:00:59,560 --> 00:01:01,026
Fair enough.
25
00:01:01,028 --> 00:01:02,895
You want to talk to me about it?
26
00:01:02,897 --> 00:01:04,363
No.
27
00:01:04,365 --> 00:01:05,664
You want me to leave?
28
00:01:05,666 --> 00:01:07,199
No!
29
00:01:07,201 --> 00:01:08,333
Do you want a hug?
30
00:01:08,335 --> 00:01:10,035
Yes.
31
00:01:10,037 --> 00:01:14,239
[¶¶¶]
32
00:01:15,676 --> 00:01:18,243
Come here.
33
00:01:18,245 --> 00:01:19,611
It's okay.
34
00:01:19,613 --> 00:01:23,415
[¶¶¶]
35
00:01:25,486 --> 00:01:28,153
Are you sorry we started
to paint the living room?
36
00:01:28,155 --> 00:01:30,389
[laughing]
37
00:01:30,391 --> 00:01:32,991
Yes! Yes.
38
00:01:32,993 --> 00:01:35,160
[sighs]
39
00:01:35,162 --> 00:01:36,395
I love you.
40
00:01:36,397 --> 00:01:38,931
I love you, too.
41
00:01:39,934 --> 00:01:42,601
Okay, so... That's
the big dipper, right?
42
00:01:42,603 --> 00:01:43,936
Right.
43
00:01:43,938 --> 00:01:46,038
And that's the extent of
my knowledge of astronomy.
44
00:01:46,040 --> 00:01:47,739
Oh, no, wait.
One more.
45
00:01:47,741 --> 00:01:49,241
That's the north star, right?
46
00:01:49,243 --> 00:01:51,076
[luke]: Ooh. Venus.
47
00:01:51,078 --> 00:01:52,411
But it's so bright.
48
00:01:52,413 --> 00:01:53,946
Well, after
the sun and the moon,
49
00:01:53,948 --> 00:01:55,347
Venus is one of
the brightest things
50
00:01:55,349 --> 00:01:57,015
In our sky.
51
00:01:57,017 --> 00:01:58,484
The mayans actually based
their entire calendar on it.
52
00:01:58,486 --> 00:02:01,053
And to the greeks,
she was the goddess of love.
53
00:02:03,124 --> 00:02:05,023
And beauty.
54
00:02:06,327 --> 00:02:08,560
How do you know
all this star stuff?
55
00:02:08,562 --> 00:02:11,163
Did a lot of
stargazing in iraq.
56
00:02:13,100 --> 00:02:14,766
You think the stars
are bright here,
57
00:02:14,768 --> 00:02:17,035
You should see them
in the syrian desert.
58
00:02:18,439 --> 00:02:20,239
You know, this is, uh,
59
00:02:20,241 --> 00:02:22,808
Well, i don't know what it is,
but it's good.
60
00:02:22,810 --> 00:02:25,477
Just the two of us.
61
00:02:25,479 --> 00:02:27,813
Together.
62
00:02:27,815 --> 00:02:30,182
It's the happiest i've been
in a long time.
63
00:02:43,731 --> 00:02:46,064
[groans]
64
00:02:55,142 --> 00:02:58,043
[grunts]
65
00:02:59,813 --> 00:03:01,713
-[knob rattles]
-[banging on door]
66
00:03:03,684 --> 00:03:05,184
[metal clatters]
67
00:03:05,186 --> 00:03:06,118
[rattling]
68
00:03:06,120 --> 00:03:07,186
[door bangs open]
69
00:03:07,188 --> 00:03:08,787
Freeze! Fbi!
70
00:03:08,789 --> 00:03:10,055
Easy! Easy! Easy!
71
00:03:17,464 --> 00:03:20,032
[¶¶¶]
72
00:03:36,483 --> 00:03:38,350
Good morning, luke.
73
00:03:38,352 --> 00:03:39,618
I just got here.
74
00:03:39,620 --> 00:03:41,286
Excuse me?
75
00:03:41,288 --> 00:03:42,854
Justine invited me
for breakfast,
76
00:03:42,856 --> 00:03:45,457
And i've only been here
for about 20 minutes.
77
00:03:45,459 --> 00:03:46,858
Okay.
78
00:03:46,860 --> 00:03:48,026
I just didn't want you
to think that i spent the night.
79
00:03:48,028 --> 00:03:49,494
[footsteps]
80
00:03:49,496 --> 00:03:51,863
Mom, what have you done
to the living room?
81
00:03:51,865 --> 00:03:53,398
When i came in last night,
82
00:03:53,400 --> 00:03:54,733
I was almost knocked over
by the smell of paint.
83
00:03:54,735 --> 00:03:57,936
Oh. I had a...
Sudden burst of creative energy.
84
00:03:57,938 --> 00:04:00,272
I thought i heard jack.
Is he here?
85
00:04:00,274 --> 00:04:02,374
No.
86
00:04:02,376 --> 00:04:04,576
So, um, what are your plans
today?
87
00:04:04,578 --> 00:04:07,946
Um, i'm going to register
for classes for the fall
88
00:04:07,948 --> 00:04:09,581
And look for a job.
89
00:04:09,583 --> 00:04:10,882
A job?
90
00:04:10,884 --> 00:04:12,384
I know you said
you'd pay for school,
91
00:04:12,386 --> 00:04:14,586
But i think it's time i start
paying for everything else.
92
00:04:14,588 --> 00:04:16,455
Good for you.
93
00:04:16,457 --> 00:04:18,190
But i do think
94
00:04:18,192 --> 00:04:20,425
That you guys should go out
and do something fun today.
95
00:04:20,427 --> 00:04:21,960
It's a beautiful day.
96
00:04:21,962 --> 00:04:24,029
Mom, are you trying
to get rid of us?
97
00:04:24,031 --> 00:04:25,063
No!
98
00:04:25,065 --> 00:04:26,098
It's a beautiful day.
99
00:04:26,100 --> 00:04:27,366
She's right.
100
00:04:27,368 --> 00:04:30,102
Why don't i take you out
for a real breakfast?
101
00:04:30,104 --> 00:04:32,037
A knife-and-fork
breakfast?
102
00:04:32,039 --> 00:04:33,038
Yeah. Why not?
103
00:04:33,040 --> 00:04:35,173
Why not? Thanks, mom.
104
00:04:38,479 --> 00:04:41,280
[footsteps receding]
105
00:04:41,282 --> 00:04:43,482
[sighs wearily]
106
00:04:46,754 --> 00:04:49,588
Just wanted to let you know
eric is safe.
107
00:04:49,590 --> 00:04:50,756
Was he hurt?
108
00:04:50,758 --> 00:04:51,723
They roughed him up a little.
109
00:04:51,725 --> 00:04:53,258
More shaken
than hurt.
110
00:04:53,260 --> 00:04:55,127
Do you want
to talk to him?
111
00:04:55,129 --> 00:04:58,263
Uh, yes.
112
00:04:58,265 --> 00:04:59,865
Hey, dad.
113
00:04:59,867 --> 00:05:01,133
[relieved sigh] eric.
114
00:05:01,135 --> 00:05:02,668
I'm sorry.
115
00:05:02,670 --> 00:05:04,436
I'm so sorry.
I should've listened to you.
116
00:05:04,438 --> 00:05:06,538
To both of you.
117
00:05:06,540 --> 00:05:09,174
No. All that matters
is that you're okay.
118
00:05:09,176 --> 00:05:10,776
Do you want me to come there?
119
00:05:10,778 --> 00:05:11,943
No.
120
00:05:11,945 --> 00:05:13,111
I gotta finish talking
to the fbi,
121
00:05:13,113 --> 00:05:14,880
And then rebecca's
going to take me home.
122
00:05:14,882 --> 00:05:16,281
Okay. I love you.
123
00:05:16,283 --> 00:05:17,783
I love you, too, dad.
124
00:05:38,672 --> 00:05:40,105
You sneaking up on me?
125
00:05:40,107 --> 00:05:43,642
Nope. Just waiting
for you to finish.
126
00:05:43,644 --> 00:05:45,844
Well, i'm finished.
127
00:05:45,846 --> 00:05:47,512
I called you last night.
128
00:05:47,514 --> 00:05:49,715
I was at olivia's.
129
00:05:51,285 --> 00:05:56,121
Look, this whole thing
about alex and the rodeo...
130
00:05:56,123 --> 00:05:58,023
I guess
i'm just not feeling very good
131
00:05:58,025 --> 00:05:59,991
About where things are
right now.
132
00:05:59,993 --> 00:06:02,594
Do you really think i have eyes
for any other woman?
133
00:06:02,596 --> 00:06:04,363
I saw how
she looked at you.
134
00:06:04,365 --> 00:06:07,366
Did you see the way
i looked at her?
135
00:06:07,368 --> 00:06:10,302
There's nothing going on
between me and alex.
136
00:06:11,572 --> 00:06:13,772
You two have this bond
that-- that--
137
00:06:13,774 --> 00:06:15,841
We have this in common.
138
00:06:15,843 --> 00:06:18,176
Ranching, horses.
139
00:06:18,178 --> 00:06:19,511
She's an employee.
140
00:06:19,513 --> 00:06:21,012
That's all
she's ever going to be.
141
00:06:21,014 --> 00:06:22,180
If she wants more?
142
00:06:22,182 --> 00:06:23,749
I don't want more!
143
00:06:25,119 --> 00:06:26,218
What can
i say to you,
144
00:06:26,220 --> 00:06:27,719
To convince you
145
00:06:27,721 --> 00:06:29,221
That you're the only woman
i want in my life?
146
00:06:31,358 --> 00:06:33,024
I don't think
147
00:06:33,026 --> 00:06:35,894
There is anything either one
of us can say right now.
148
00:06:35,896 --> 00:06:39,331
We may have gotten to a place
where words aren't gonna help.
149
00:06:39,333 --> 00:06:41,233
Which is okay with me...
150
00:06:41,235 --> 00:06:43,301
Not really into talking.
151
00:06:44,605 --> 00:06:46,438
Okay.
152
00:06:46,440 --> 00:06:48,740
Thanks for being so honest.
153
00:06:48,742 --> 00:06:50,675
Grace!
154
00:06:52,579 --> 00:06:54,579
What are you
doing down there?
155
00:06:54,581 --> 00:06:55,781
It's not how i planned it.
156
00:06:55,783 --> 00:06:57,315
Cliff.
157
00:06:57,317 --> 00:06:59,184
It's been in my family
a long time.
158
00:07:02,423 --> 00:07:05,824
I'd like you to be in my family
a long time, too.
159
00:07:07,394 --> 00:07:08,960
It's you.
160
00:07:08,962 --> 00:07:11,129
It's always been you.
161
00:07:11,131 --> 00:07:14,466
Will always be you.
162
00:07:14,468 --> 00:07:16,668
I love you.
163
00:07:17,971 --> 00:07:21,072
So, grace,
will you marry me?
164
00:07:22,743 --> 00:07:26,077
[words catching]
165
00:07:26,079 --> 00:07:28,713
[¶¶¶]
166
00:07:34,822 --> 00:07:36,455
Do you need some help?
167
00:07:36,457 --> 00:07:38,256
Nah, i--
168
00:07:38,258 --> 00:07:39,291
But if you keep
talking to me,
169
00:07:39,293 --> 00:07:41,760
I'll gladly
flatten my tire again.
170
00:07:41,762 --> 00:07:43,895
[chuckles] cute.
171
00:07:43,897 --> 00:07:45,564
Thank you.
My mom thinks i am.
172
00:07:45,566 --> 00:07:46,665
I didn't mean--
173
00:07:46,667 --> 00:07:47,632
Oh...
174
00:07:47,634 --> 00:07:48,600
Never mind.
175
00:07:48,602 --> 00:07:49,668
I'm new in town.
176
00:07:49,670 --> 00:07:50,669
I know.
177
00:07:50,671 --> 00:07:51,636
How?
178
00:07:51,638 --> 00:07:54,306
Well, the socks gave you away.
179
00:07:58,178 --> 00:07:59,478
Is there anything
else i need to know
180
00:07:59,480 --> 00:08:01,079
To pass as a native?
181
00:08:01,081 --> 00:08:04,049
Well, you could think about
ditching the socks,
182
00:08:04,051 --> 00:08:05,317
But...
183
00:08:05,319 --> 00:08:08,186
Either way,
welcome to cedar cove.
184
00:08:08,188 --> 00:08:12,390
[¶¶¶]
185
00:08:15,662 --> 00:08:17,062
-There ya go.
-Thank you!
186
00:08:17,064 --> 00:08:18,897
Uh, moon, wait. Um...
187
00:08:18,899 --> 00:08:19,965
[exhales]
188
00:08:19,967 --> 00:08:21,466
As you know,
189
00:08:21,468 --> 00:08:22,634
We had some crazy weather
last year
190
00:08:22,636 --> 00:08:24,069
And it really hurt
the local fishermen.
191
00:08:24,071 --> 00:08:25,804
Yeah. Yeah,
weather will do that to you.
192
00:08:25,806 --> 00:08:28,507
Unless, of course,
you choose to work inside,
193
00:08:28,509 --> 00:08:30,141
Which is one of the many reasons
194
00:08:30,143 --> 00:08:32,410
Why i never made
the salty sea my mistress.
195
00:08:32,412 --> 00:08:33,979
Good point.
196
00:08:33,981 --> 00:08:36,314
So, what do you think
about a huge fundraiser for them
197
00:08:36,316 --> 00:08:37,582
Down at the beach?
198
00:08:37,584 --> 00:08:38,650
Ah, that sounds like
a good cause.
199
00:08:38,652 --> 00:08:39,484
I'm there.
200
00:08:39,486 --> 00:08:41,353
How about sponsoring it?
201
00:08:41,355 --> 00:08:42,954
Sure, i'll donate
some side dishes or something.
202
00:08:42,956 --> 00:08:45,056
Maybe a little more than that?
203
00:08:47,060 --> 00:08:49,294
Just, uh... How much more?
204
00:08:49,296 --> 00:08:50,362
A lot more.
205
00:08:50,364 --> 00:08:51,730
All more, all of it.
206
00:08:51,732 --> 00:08:53,832
Food, decorations, servers.
207
00:08:53,834 --> 00:08:55,133
Whoa! Whoa, peggy.
208
00:08:55,135 --> 00:08:57,068
It's for
the fishermen, moon,
209
00:08:57,070 --> 00:08:58,236
Who need us,
210
00:08:58,238 --> 00:08:59,638
And we need them.
211
00:08:59,640 --> 00:09:01,106
That's how
small communities work.
212
00:09:01,108 --> 00:09:04,242
Small communities work
by bankrupting my business?
213
00:09:04,244 --> 00:09:07,279
You and i both know
you can afford it.
214
00:09:07,281 --> 00:09:08,613
That is something
215
00:09:08,615 --> 00:09:11,049
That i would rather
the whole world didn't know.
216
00:09:11,051 --> 00:09:12,417
Why?
217
00:09:12,419 --> 00:09:15,754
So people won't come by
asking me to fund fundraisers.
218
00:09:15,756 --> 00:09:18,623
Oh! You said it yourself.
It's a good cause.
219
00:09:18,625 --> 00:09:21,092
Yeah, that was before i was
paying for the whole thing.
220
00:09:21,094 --> 00:09:22,861
Okay, look.
221
00:09:22,863 --> 00:09:25,730
Let's say i throw this benefit
for the fishermen.
222
00:09:25,732 --> 00:09:27,599
Who's going to throw the benefit
for me, huh?
223
00:09:27,601 --> 00:09:31,603
Just think about it, okay?
224
00:09:31,605 --> 00:09:32,871
Please?
225
00:09:44,117 --> 00:09:45,584
Hey, stranger.
226
00:09:45,586 --> 00:09:46,751
Mm.
227
00:09:46,753 --> 00:09:49,087
I haven't seen you
around here in a while.
228
00:09:49,089 --> 00:09:50,789
Yeah. I've been busy.
229
00:09:50,791 --> 00:09:53,258
Started to get the feeling
you were avoiding meetings...
230
00:09:53,260 --> 00:09:54,559
And me.
231
00:09:54,561 --> 00:09:56,595
No, no, not at all.
232
00:09:56,597 --> 00:09:59,431
It's just, um,
i've got a lot of work.
233
00:09:59,433 --> 00:10:02,267
You know, seattle...
234
00:10:02,269 --> 00:10:05,437
Are you sure
that's all it is?
235
00:10:05,439 --> 00:10:08,206
I'm your sponsor, jack.
You can talk to me, you know?
236
00:10:08,208 --> 00:10:10,308
Yeah.
237
00:10:10,310 --> 00:10:11,810
You're sure
238
00:10:11,812 --> 00:10:13,278
That there isn't something
you need to tell me?
239
00:10:13,280 --> 00:10:15,513
No. No. Nothing.
240
00:10:20,954 --> 00:10:23,955
Those new brushes are great.
241
00:10:23,957 --> 00:10:25,690
Just look
at his coat.
242
00:10:29,262 --> 00:10:31,363
What do you say we do
both of us a favor
243
00:10:31,365 --> 00:10:33,698
And clear the air?
244
00:10:33,700 --> 00:10:35,867
I'm flattered, but there
can't be anything between us.
245
00:10:35,869 --> 00:10:36,868
You know i love grace.
246
00:10:36,870 --> 00:10:38,603
Yes, i do.
247
00:10:39,640 --> 00:10:41,906
So, i'll finish out the week
and move on.
248
00:10:41,908 --> 00:10:43,375
Whoa, no need to quit.
249
00:10:43,377 --> 00:10:45,210
You are so sweet.
250
00:10:45,212 --> 00:10:49,314
This is why...
I like you so much.
251
00:10:49,316 --> 00:10:51,449
You're the best ranch hand
i've had in years and--
252
00:10:51,451 --> 00:10:54,352
I called a friend,
a great guy.
253
00:10:54,354 --> 00:10:55,854
Cal pattenson.
254
00:10:55,856 --> 00:10:58,590
He's in between jobs,
he'd be perfect.
255
00:10:58,592 --> 00:10:59,858
You don't have to do this.
256
00:10:59,860 --> 00:11:00,959
I do.
257
00:11:00,961 --> 00:11:02,360
For me.
258
00:11:02,362 --> 00:11:03,995
[chuckles]
259
00:11:03,997 --> 00:11:05,497
I think
it'll be good for me
260
00:11:05,499 --> 00:11:07,666
To get away from the cowboys
for a while.
261
00:11:09,169 --> 00:11:11,369
Tch-tch.
262
00:11:21,715 --> 00:11:22,814
Hey!
263
00:11:22,816 --> 00:11:25,450
Hi!
264
00:11:25,452 --> 00:11:26,985
Oh! Thanks.
265
00:11:26,987 --> 00:11:29,754
[exhales deeply]
266
00:11:29,756 --> 00:11:31,089
So...
267
00:11:31,091 --> 00:11:32,924
I'm engaged.
268
00:11:32,926 --> 00:11:34,592
Cliff asked you to marry him?
269
00:11:34,594 --> 00:11:35,794
Yes! He did.
270
00:11:35,796 --> 00:11:36,995
Where's the ring?
271
00:11:36,997 --> 00:11:38,163
Oh. Here.
272
00:11:42,335 --> 00:11:45,103
Oh, grace.
It's beautiful.
273
00:11:45,105 --> 00:11:46,705
I know.
274
00:11:46,707 --> 00:11:48,173
It's been a while
since i've been engaged,
275
00:11:48,175 --> 00:11:49,441
But i'm pretty sure
276
00:11:49,443 --> 00:11:51,042
That goes
on your finger.
277
00:11:51,044 --> 00:11:52,043
Not yet.
278
00:11:52,045 --> 00:11:53,511
So you're not engaged?
279
00:11:53,513 --> 00:11:55,847
Well, i will be,
when i'm ready.
280
00:11:55,849 --> 00:11:57,415
You're not ready?
281
00:11:57,417 --> 00:11:58,950
And cliff's okay
with this?
282
00:11:58,952 --> 00:12:00,752
Cliff said,
as far as he's concerned,
283
00:12:00,754 --> 00:12:02,220
He's engaged,
284
00:12:02,222 --> 00:12:03,688
And when he sees this ring
on my finger,
285
00:12:03,690 --> 00:12:06,224
He will know that i am ready
and we will set the date
286
00:12:06,226 --> 00:12:07,726
And you will wear an ugly dress
287
00:12:07,728 --> 00:12:09,861
And stand up there beside me
while i get married...
288
00:12:09,863 --> 00:12:10,895
Again.
289
00:12:10,897 --> 00:12:12,931
Oh, wow!
290
00:12:12,933 --> 00:12:14,666
This is big!
291
00:12:14,668 --> 00:12:17,368
Is the pause in accepting
because of alex?
292
00:12:17,370 --> 00:12:19,204
And me.
293
00:12:19,206 --> 00:12:21,039
Have you ever really
wanted something
294
00:12:21,041 --> 00:12:23,208
And then,
as soon as you get it,
295
00:12:23,210 --> 00:12:25,009
You're just not so sure?
296
00:12:25,011 --> 00:12:26,911
You're not sure
you want cliff?
297
00:12:26,913 --> 00:12:28,413
Oh, no.
I do want him.
298
00:12:28,415 --> 00:12:29,914
I love him.
299
00:12:29,916 --> 00:12:31,716
It's just
this whole marriage thing.
300
00:12:31,718 --> 00:12:33,551
I mean, do i really want
to get married again?
301
00:12:33,553 --> 00:12:35,720
Do i really need
to get married again?
302
00:12:35,722 --> 00:12:39,357
Then why'd you
accept the ring?
303
00:12:39,359 --> 00:12:42,727
Because i think, for cliff,
this'll be a deal-breaker.
304
00:12:42,729 --> 00:12:45,230
If we don't get married,
if we don't move forward,
305
00:12:45,232 --> 00:12:47,932
I think we might just
come to a full stop.
306
00:12:47,934 --> 00:12:49,434
You can't marry someone
307
00:12:49,436 --> 00:12:50,902
Just because you don't
want to lose them.
308
00:12:50,904 --> 00:12:53,571
I know.
309
00:12:55,408 --> 00:12:57,742
If you'd just sign
your statement
310
00:12:57,744 --> 00:12:59,944
Right there, please.
311
00:12:59,946 --> 00:13:02,647
[footsteps]
312
00:13:04,851 --> 00:13:06,918
You owe your friend.
313
00:13:06,920 --> 00:13:10,155
If she hadn't been
harassing my office 24/7
314
00:13:10,157 --> 00:13:13,491
To look into what was going on
with your disappearance...
315
00:13:13,493 --> 00:13:15,293
She probably saved your life.
316
00:13:20,567 --> 00:13:21,933
Relax! Okay?
317
00:13:21,935 --> 00:13:24,736
Listen. Your investment
is totally sound.
318
00:13:24,738 --> 00:13:26,404
In fact,
319
00:13:26,406 --> 00:13:27,772
I'm going to be heading back
to cedar cove real soon,
320
00:13:27,774 --> 00:13:29,474
And when i do, i'm gonna
straighten this whole thing out,
321
00:13:29,476 --> 00:13:32,744
And it'll be back
to business as usual.
322
00:13:32,746 --> 00:13:35,013
You have my word on it.
323
00:13:40,754 --> 00:13:41,953
Your honor,
324
00:13:41,955 --> 00:13:43,888
We had a non-refundable
per-plate charge.
325
00:13:43,890 --> 00:13:46,758
There was entertainment,
a goodie bag.
326
00:13:46,760 --> 00:13:48,893
They rsvp'd "yes"
and then did not show,
327
00:13:48,895 --> 00:13:50,762
Which meant i was out of pocket
for the money
328
00:13:50,764 --> 00:13:52,964
To cover
for their rude behavior.
329
00:13:52,966 --> 00:13:55,066
We didn't write it down.
We forgot.
330
00:13:55,068 --> 00:13:56,134
We're human.
331
00:13:56,136 --> 00:13:57,635
This lawsuit's
over a birthday party?
332
00:13:57,637 --> 00:13:59,504
A child's birthday party?
333
00:13:59,506 --> 00:14:02,473
Our party planner is known
for her theme parties.
334
00:14:02,475 --> 00:14:03,474
Party planner?
335
00:14:03,476 --> 00:14:04,976
It was quite the coup
to land her.
336
00:14:04,978 --> 00:14:06,311
We had
a family emergency.
337
00:14:06,313 --> 00:14:08,646
You just said you forgot.
338
00:14:08,648 --> 00:14:09,681
Which is it?
339
00:14:09,683 --> 00:14:11,249
Do i have to tell you?
340
00:14:11,251 --> 00:14:14,285
Seeing as i am the judge
and this is my court...
341
00:14:14,287 --> 00:14:15,553
Yes.
342
00:14:15,555 --> 00:14:16,888
Playoff tickets.
343
00:14:18,024 --> 00:14:19,457
I got playoff tickets.
344
00:14:19,459 --> 00:14:21,192
Did either of you
try to talk this out
345
00:14:21,194 --> 00:14:22,460
Before you came in here?
346
00:14:22,462 --> 00:14:23,795
Mm-mm. No.
347
00:14:23,797 --> 00:14:25,163
No.
348
00:14:25,165 --> 00:14:27,198
When neighbors
have a non-criminal problem
349
00:14:27,200 --> 00:14:28,633
With their children,
350
00:14:28,635 --> 00:14:31,369
They talk about it
like adults.
351
00:14:31,371 --> 00:14:33,872
Preferably over a nice dinner...
352
00:14:33,874 --> 00:14:35,974
Maybe a barbecue.
353
00:14:35,976 --> 00:14:39,310
Which i hereby sentence you
to have within the next week.
354
00:14:39,312 --> 00:14:41,412
And i sentence you
to bring dessert.
355
00:14:41,414 --> 00:14:42,714
But, your honor--
356
00:14:42,716 --> 00:14:44,482
Case dismissed.
357
00:14:44,484 --> 00:14:45,884
[olivia sets gavel down]
358
00:14:45,886 --> 00:14:47,819
And i want to see pictures
of that dinner.
359
00:15:01,568 --> 00:15:02,901
The hat
and sunglasses
360
00:15:02,903 --> 00:15:05,770
Just make you look
even more suspicious.
361
00:15:05,772 --> 00:15:06,938
[chuckling] hey!
362
00:15:06,940 --> 00:15:09,073
The boy genius.
363
00:15:09,075 --> 00:15:12,310
You know, eric, i have to admit,
i underestimated you.
364
00:15:12,312 --> 00:15:13,811
I did.
I mean, look.
365
00:15:13,813 --> 00:15:14,712
You outsmarted dick,
366
00:15:14,714 --> 00:15:16,614
You outsmarted the feds.
367
00:15:16,616 --> 00:15:18,283
I was wrong.
368
00:15:18,285 --> 00:15:21,419
You do have more than
a room temperature i.Q.
369
00:15:21,421 --> 00:15:23,354
-We need to talk.
-No, we don't.
370
00:15:23,356 --> 00:15:24,689
You're fired, and there's
no severance, by the way.
371
00:15:24,691 --> 00:15:26,090
-So bye-bye.
-You're unbelievable.
372
00:15:26,092 --> 00:15:27,091
Yes. I am.
373
00:15:27,093 --> 00:15:28,393
That wasn't a compliment.
374
00:15:28,395 --> 00:15:30,128
Okay. Fine.
375
00:15:30,130 --> 00:15:31,262
Let's talk.
376
00:15:31,264 --> 00:15:32,797
You're
obviously upset.
377
00:15:32,799 --> 00:15:34,232
Yes, i'm upset because
you almost got me killed.
378
00:15:34,234 --> 00:15:35,967
"almost"
doesn't count.
379
00:15:35,969 --> 00:15:37,602
And for your information,
380
00:15:37,604 --> 00:15:38,736
I wasn't the one
who almost tried to kill you.
381
00:15:38,738 --> 00:15:41,039
That was dick.
Remember?
382
00:15:41,041 --> 00:15:42,573
Look, kid,
383
00:15:42,575 --> 00:15:44,042
They say that when you sit down
at a poker table,
384
00:15:44,044 --> 00:15:46,244
If you can't pick out
who the patsy is
385
00:15:46,246 --> 00:15:47,412
In the first 10 minutes,
386
00:15:47,414 --> 00:15:48,579
You're the patsy.
387
00:15:48,581 --> 00:15:50,148
You see,
that's you, eric.
388
00:15:50,150 --> 00:15:51,549
You're the patsy.
389
00:15:51,551 --> 00:15:53,685
Oh. And first
rule of business--
390
00:15:53,687 --> 00:15:56,354
Trust no one.
391
00:15:56,356 --> 00:15:58,323
I don't.
392
00:16:06,032 --> 00:16:08,433
[exhales]
393
00:16:08,435 --> 00:16:10,101
Daddy's home.
394
00:16:10,103 --> 00:16:12,437
[justine]: I wish you would've
let me pay for breakfast.
395
00:16:12,439 --> 00:16:13,871
[luke]:
I'm just not comfortable
396
00:16:13,873 --> 00:16:15,540
With the idea of taking
your mother's money.
397
00:16:15,542 --> 00:16:17,141
[justine]: What?
398
00:16:17,143 --> 00:16:19,110
[luke]: Well, you haven't
had a job in a while.
399
00:16:19,112 --> 00:16:21,279
Well, i mean, i'm not--
i'm not judging you.
400
00:16:21,281 --> 00:16:22,280
I think you are.
401
00:16:22,282 --> 00:16:23,815
No, i'm not. Really.
402
00:16:23,817 --> 00:16:24,949
It's just that
you're comfortable
403
00:16:24,951 --> 00:16:26,985
With the idea of getting
help from your parents,
404
00:16:26,987 --> 00:16:29,487
And... Well, i'm not.
405
00:16:33,093 --> 00:16:35,293
I am so happy to be
back in cedar cove.
406
00:16:35,295 --> 00:16:37,028
I mean,
the health clinic
407
00:16:37,030 --> 00:16:38,896
Has a doctor, but they also
need a physician's assistant.
408
00:16:40,367 --> 00:16:42,467
And my hair is on fire.
409
00:16:42,469 --> 00:16:43,835
Mm-hmm.
410
00:16:43,837 --> 00:16:45,003
What?
411
00:16:45,005 --> 00:16:46,637
Dad, where are you?
412
00:16:46,639 --> 00:16:48,172
Because you're not here.
413
00:16:48,174 --> 00:16:49,474
You okay?
414
00:16:49,476 --> 00:16:51,509
I-i couldn't be better.
415
00:16:51,511 --> 00:16:53,344
Linnette...
416
00:16:53,346 --> 00:16:54,679
I'm fine.
417
00:16:54,681 --> 00:16:55,780
[sighs]
418
00:16:55,782 --> 00:16:57,248
So...
419
00:16:57,250 --> 00:16:59,283
Excited about
the new job?
420
00:16:59,285 --> 00:17:01,419
Little scared.
421
00:17:01,421 --> 00:17:03,054
It's a lot of responsibility.
422
00:17:03,056 --> 00:17:05,356
I mean, i'm not technically
a doctor,
423
00:17:05,358 --> 00:17:06,724
But i can write
prescriptions
424
00:17:06,726 --> 00:17:08,860
And i can perform
a lot of procedures.
425
00:17:08,862 --> 00:17:10,995
Well, congratulations,
dr. Mcafee.
426
00:17:10,997 --> 00:17:12,830
Maybe in a couple of years,
if i go back to school.
427
00:17:12,832 --> 00:17:15,099
Right now,
i'm "happy to be "p.A." mcafee.
428
00:17:15,101 --> 00:17:16,234
I got it.
429
00:17:16,236 --> 00:17:19,437
She's already got a job.
430
00:17:19,439 --> 00:17:20,938
Oh, don't let me chase you out.
431
00:17:20,940 --> 00:17:22,740
Oh, no, no.
I have to go.
432
00:17:22,742 --> 00:17:25,176
One of the roommates dropped out
of the house that we're renting,
433
00:17:25,178 --> 00:17:27,278
So i'm gonna go meet
a couple potential replacements.
434
00:17:27,280 --> 00:17:28,613
Ahh. You already
got a place?
435
00:17:28,615 --> 00:17:29,914
The house
at palmer and smith.
436
00:17:29,916 --> 00:17:31,416
Ooh. That's
a big house.
437
00:17:31,418 --> 00:17:32,617
-Yeah.
-Expensive.
438
00:17:32,619 --> 00:17:33,885
That's why we need
another roommate.
439
00:17:33,887 --> 00:17:36,721
Well, don't look at me.
Peggy wouldn't like it.
440
00:17:36,723 --> 00:17:39,690
[chuckling]
441
00:17:39,692 --> 00:17:41,659
Bye, dad.
442
00:17:41,661 --> 00:17:43,261
[bob]: Physician's assistant...
443
00:17:43,263 --> 00:17:47,565
I remember when she was
selling girl scout cookies.
444
00:17:47,567 --> 00:17:50,601
Roy, what's wrong?
445
00:17:50,603 --> 00:17:52,170
Nothing.
446
00:17:52,172 --> 00:17:53,938
Everything's fine.
Why do you ask?
447
00:17:53,940 --> 00:17:56,541
Mm. I've known you
a very long time.
448
00:17:57,644 --> 00:17:58,876
All's good.
449
00:17:59,846 --> 00:18:02,814
Corrie's waiting for me
at home. Um...
450
00:18:02,816 --> 00:18:05,249
I should go.
451
00:18:13,393 --> 00:18:14,892
You shouldn't have come.
452
00:18:14,894 --> 00:18:16,727
It's too soon.
453
00:18:16,729 --> 00:18:18,963
[jack sighs]
454
00:18:18,965 --> 00:18:21,065
I know
that you're angry.
455
00:18:21,067 --> 00:18:22,266
I'm not angry.
456
00:18:22,268 --> 00:18:25,937
I'm just
really, really disappointed.
457
00:18:25,939 --> 00:18:28,239
Well-- no.
458
00:18:28,241 --> 00:18:30,508
Maybe i'm still angry.
459
00:18:30,510 --> 00:18:31,976
The longer that we don't talk,
i just--
460
00:18:31,978 --> 00:18:33,578
I can't get through
461
00:18:33,580 --> 00:18:35,746
This emotional hurricane
that you put me in
462
00:18:35,748 --> 00:18:36,914
Faster
463
00:18:36,916 --> 00:18:39,984
Just because
you want to feel comfortable.
464
00:18:39,986 --> 00:18:42,153
All right, look.
I, uh... [sighs]
465
00:18:42,155 --> 00:18:44,789
I've been under
a lot of pressure.
466
00:18:44,791 --> 00:18:47,225
Okay? And i just, um...
467
00:18:49,462 --> 00:18:52,430
[sighing] okay.
No excuses.
468
00:18:52,432 --> 00:18:54,398
I just did it.
469
00:18:55,802 --> 00:18:57,969
I thought that
i could handle it.
470
00:18:57,971 --> 00:19:00,138
I thought
that i was handling it.
471
00:19:00,140 --> 00:19:03,040
And then you walked
in the door,
472
00:19:03,042 --> 00:19:06,777
And i saw the look on your face
and, uh...
473
00:19:09,582 --> 00:19:12,016
I knew
that i was lying to myself.
474
00:19:12,018 --> 00:19:13,484
And me.
475
00:19:13,486 --> 00:19:15,553
Yes.
476
00:19:17,657 --> 00:19:19,524
I can appreciate
477
00:19:19,526 --> 00:19:22,160
That you want things
to get back to normal,
478
00:19:22,162 --> 00:19:23,895
But, um...
479
00:19:23,897 --> 00:19:26,998
What i thought
was our "normal"
480
00:19:27,000 --> 00:19:28,733
Was a lie.
481
00:19:28,735 --> 00:19:31,435
Don't let one mistake
ruin what we have.
482
00:19:33,072 --> 00:19:36,007
I'm at work.
483
00:19:36,009 --> 00:19:38,910
This is not the place.
484
00:19:40,213 --> 00:19:42,413
Can i call you later?
485
00:19:45,185 --> 00:19:46,284
No.
486
00:19:47,520 --> 00:19:50,755
Just give me some space.
487
00:19:52,025 --> 00:19:53,724
I love you.
488
00:19:53,726 --> 00:19:55,693
I know.
489
00:19:55,695 --> 00:19:58,629
And i love you.
490
00:19:58,631 --> 00:19:59,730
I just...
491
00:19:59,732 --> 00:20:01,866
Don't forgive you.
492
00:20:01,868 --> 00:20:03,935
Not yet.
493
00:20:06,706 --> 00:20:08,139
[door shuts]
494
00:20:08,141 --> 00:20:10,107
[sighing]
495
00:20:15,014 --> 00:20:17,882
So sorry
to keep you waiting.
496
00:20:17,884 --> 00:20:20,017
What did you need
to talk about?
497
00:20:20,019 --> 00:20:21,886
I'm pregnant.
498
00:20:21,888 --> 00:20:23,387
Congratulations.
499
00:20:23,389 --> 00:20:24,522
Thanks.
500
00:20:24,524 --> 00:20:25,690
Does ian know?
501
00:20:25,692 --> 00:20:27,191
Now he does.
502
00:20:27,193 --> 00:20:28,826
Before
he shipped out?
503
00:20:28,828 --> 00:20:32,196
I tried to contact him,
but i couldn't get through.
504
00:20:32,198 --> 00:20:34,298
I think he was avoiding me.
505
00:20:34,300 --> 00:20:36,067
Luke e-mailed him
506
00:20:36,069 --> 00:20:38,536
And sent this back to me.
507
00:20:43,009 --> 00:20:45,076
Well, this looks all right.
508
00:20:45,078 --> 00:20:47,645
He'll be there for you
and the baby.
509
00:20:47,647 --> 00:20:48,946
Keep reading.
510
00:20:51,651 --> 00:20:54,051
He still wants a divorce.
511
00:20:54,053 --> 00:20:55,519
Cecilia.
512
00:20:55,521 --> 00:20:58,623
Please, olivia,
you've got to help me.
513
00:20:58,625 --> 00:21:00,358
I'm not a marriage counselor.
514
00:21:00,360 --> 00:21:02,460
You saved us the last time.
515
00:21:02,462 --> 00:21:05,730
No, honey. That was you.
You and ian did that.
516
00:21:05,732 --> 00:21:09,200
But we couldn't have done it
without you showing us the way.
517
00:21:09,202 --> 00:21:11,369
I need you.
518
00:21:11,371 --> 00:21:13,771
We all do...
519
00:21:13,773 --> 00:21:16,474
Me, ian, and my baby.
520
00:21:19,879 --> 00:21:21,145
[beep]
521
00:21:21,147 --> 00:21:22,947
Hello, grace.
522
00:21:22,949 --> 00:21:24,081
Hey, bob!
523
00:21:24,083 --> 00:21:27,051
I brought coffee and a muffin.
524
00:21:27,053 --> 00:21:28,419
Ahh.
525
00:21:28,421 --> 00:21:29,887
I know that tone.
526
00:21:29,889 --> 00:21:31,555
You need a favor,
527
00:21:31,557 --> 00:21:33,691
But the muffin is
a very nice touch.
528
00:21:33,693 --> 00:21:35,259
[chuckles]
529
00:21:37,063 --> 00:21:39,363
Moon? I need an answer.
530
00:21:39,365 --> 00:21:40,865
The town council's waiting,
531
00:21:40,867 --> 00:21:42,867
And there are so many plans
to be made.
532
00:21:42,869 --> 00:21:46,103
I used to have this pretty
little dog named penny,
533
00:21:46,105 --> 00:21:48,205
And every time she wanted
something from me,
534
00:21:48,207 --> 00:21:49,874
She gave me a look
just like that one.
535
00:21:49,876 --> 00:21:51,776
Did it work?
536
00:21:51,778 --> 00:21:53,077
Every single time.
537
00:21:53,079 --> 00:21:54,078
Thank you!
538
00:21:54,080 --> 00:21:55,246
Thank you!
539
00:21:55,248 --> 00:21:56,280
But--
540
00:21:56,282 --> 00:21:57,682
We keep it basic.
541
00:21:57,684 --> 00:22:00,051
Nothing like lobsters
or anything like that.
542
00:22:00,053 --> 00:22:01,185
Lobsters?
543
00:22:01,187 --> 00:22:02,987
Moon!
That's terrific!
544
00:22:02,989 --> 00:22:06,023
This is the pacific northwest.
We don't have lobsters.
545
00:22:06,025 --> 00:22:07,858
But i will find you lobsters.
546
00:22:07,860 --> 00:22:09,627
What a great idea!
547
00:22:09,629 --> 00:22:11,195
We can raise ticket prices,
548
00:22:11,197 --> 00:22:12,930
And it's a great tie-in
with the fishermen.
549
00:22:12,932 --> 00:22:14,198
Not with our fishermen.
550
00:22:14,200 --> 00:22:15,466
Everyone
loves lobster.
551
00:22:15,468 --> 00:22:16,934
It'll be so special.
552
00:22:16,936 --> 00:22:18,336
Thank you, moon!
553
00:22:18,338 --> 00:22:19,837
I'm gonna send out
an email blast.
554
00:22:19,839 --> 00:22:21,839
Moon, i promise.
555
00:22:21,841 --> 00:22:24,608
I will get every person in town
to this event.
556
00:22:24,610 --> 00:22:27,545
[she walks out]
557
00:22:33,186 --> 00:22:35,586
You want me to be
the town manager?
558
00:22:35,588 --> 00:22:36,954
Cedar cove needs you.
559
00:22:36,956 --> 00:22:38,823
-Me?
-Yes. That's why i'm here.
560
00:22:38,825 --> 00:22:41,425
[chuckles, scoffing]
561
00:22:41,427 --> 00:22:44,195
We already have
a town manager. Norman.
562
00:22:44,197 --> 00:22:45,830
Retiring.
563
00:22:45,832 --> 00:22:48,199
So, as the head
of the town council,
564
00:22:48,201 --> 00:22:50,634
I'm offering
you the job.
565
00:22:50,636 --> 00:22:52,670
Now, it doesn't
come with any pay,
566
00:22:52,672 --> 00:22:54,505
But the satisfaction
567
00:22:54,507 --> 00:22:55,840
Of serving
your community.
568
00:22:55,842 --> 00:22:59,176
I don't know anything
about politics.
569
00:22:59,178 --> 00:23:00,578
Ah, it's not
a political position.
570
00:23:00,580 --> 00:23:02,380
I've never been to
a town council meeting.
571
00:23:02,382 --> 00:23:03,781
They're boring!
572
00:23:03,783 --> 00:23:05,783
I didn't vote
at last year's election.
573
00:23:05,785 --> 00:23:07,184
Well, you should vote.
574
00:23:07,186 --> 00:23:08,819
It's your civic duty.
575
00:23:08,821 --> 00:23:11,822
That doesn't matter.
576
00:23:11,824 --> 00:23:14,392
You're the most honest
person i know, grace.
577
00:23:14,394 --> 00:23:18,929
This library runs like
a well-oiled machine.
578
00:23:18,931 --> 00:23:20,398
Because of you.
579
00:23:20,400 --> 00:23:23,200
Everyone in town loves
and respects you,
580
00:23:23,202 --> 00:23:24,502
And you're
a born leader!
581
00:23:24,504 --> 00:23:26,570
I could say the same
thing about you.
582
00:23:26,572 --> 00:23:28,939
That's why i'm the head
of the town council.
583
00:23:28,941 --> 00:23:31,008
[both laughing]
584
00:23:31,010 --> 00:23:32,843
But this position's
all about you.
585
00:23:32,845 --> 00:23:34,044
Oh...
586
00:23:34,046 --> 00:23:36,247
It's your turn.
587
00:23:36,249 --> 00:23:40,418
It's your year.
It's the year of grace!
588
00:23:40,420 --> 00:23:41,652
"the year of grace"?
589
00:23:41,654 --> 00:23:43,988
-Yes, it is.
-Oh. Huh.
590
00:23:43,990 --> 00:23:46,557
Are you gonna eat that?
591
00:23:48,327 --> 00:23:49,527
[dejected sigh]
592
00:23:49,529 --> 00:23:50,661
Go on.
593
00:23:50,663 --> 00:23:52,029
[laughing]
594
00:23:52,031 --> 00:23:53,230
Hmm.
595
00:23:59,405 --> 00:24:01,238
Hi there.
596
00:24:01,240 --> 00:24:02,273
Hey.
597
00:24:02,275 --> 00:24:03,607
You looking for
a place to live?
598
00:24:03,609 --> 00:24:04,642
Maybe.
599
00:24:04,644 --> 00:24:06,811
Well...
600
00:24:09,115 --> 00:24:11,348
There's my number.
601
00:24:11,350 --> 00:24:13,617
It's a really
great place.
602
00:24:13,619 --> 00:24:16,253
Thanks.
603
00:24:16,255 --> 00:24:19,223
I do depend on my parents
too much financially.
604
00:24:19,225 --> 00:24:20,825
I need to be on my own.
605
00:24:20,827 --> 00:24:22,393
I'm going to move out.
606
00:24:22,395 --> 00:24:23,727
How will you afford it?
607
00:24:23,729 --> 00:24:25,329
I'll get a job,
608
00:24:25,331 --> 00:24:26,664
A real job that i can do
while i go to school.
609
00:24:26,666 --> 00:24:28,399
You don't need to turn away
help from your parents
610
00:24:28,401 --> 00:24:29,667
Just because of what i said.
611
00:24:29,669 --> 00:24:31,669
I want to do this.
612
00:24:31,671 --> 00:24:33,838
Thanks for
helping me see that.
613
00:24:35,274 --> 00:24:36,640
What?
614
00:24:36,642 --> 00:24:38,175
I'm going to have
to tell my mother.
615
00:24:38,177 --> 00:24:40,511
Yeah, she's probably going to
notice you're not there.
616
00:24:40,513 --> 00:24:42,880
[chuckles]
617
00:24:49,789 --> 00:24:51,622
Judge lockhart.
Did you hear?
618
00:24:51,624 --> 00:24:52,923
Hear what?
619
00:24:52,925 --> 00:24:54,625
Anthony took
a leave of absence.
620
00:24:54,627 --> 00:24:56,393
Yes. I know.
He called me.
621
00:24:56,395 --> 00:24:58,529
His father has to have
surgery in philadelphia.
622
00:24:58,531 --> 00:25:00,030
There's a new d.A.
623
00:25:00,032 --> 00:25:01,031
Paul watson.
624
00:25:01,033 --> 00:25:02,132
What do you know?
625
00:25:02,134 --> 00:25:03,501
I know
626
00:25:03,503 --> 00:25:05,202
That if you want to know
something about the new d.A.,
627
00:25:05,204 --> 00:25:06,370
You need to ask him.
628
00:25:06,372 --> 00:25:07,638
Have you met him?
629
00:25:07,640 --> 00:25:08,873
No.
630
00:25:08,875 --> 00:25:10,541
I can't lose my job.
631
00:25:10,543 --> 00:25:12,743
I think you're overreacting.
632
00:25:12,745 --> 00:25:14,678
New d.A.S like
to clean house,
633
00:25:14,680 --> 00:25:17,214
And what with my past--
lying on my resume--
634
00:25:17,216 --> 00:25:20,217
Maybe he won't be as
lenient as the last one.
635
00:25:20,219 --> 00:25:23,487
Maybe you can put in
a good word for me?
636
00:25:23,489 --> 00:25:25,623
I think
you'll do just fine,
637
00:25:25,625 --> 00:25:27,358
If you stop
obstructing justice.
638
00:25:27,360 --> 00:25:28,192
What do you mean?
639
00:25:28,194 --> 00:25:29,860
You're delaying
that judge.
640
00:25:29,862 --> 00:25:31,428
But that's not obstr...
641
00:25:32,532 --> 00:25:33,964
Oh, right, a joke.
642
00:25:33,966 --> 00:25:36,300
[olivia chuckles]
643
00:25:40,339 --> 00:25:41,472
[door creaks open]
644
00:25:41,474 --> 00:25:42,473
Oh! I'm sorry!
645
00:25:42,475 --> 00:25:45,009
I didn't splash
you, did i?
646
00:25:45,011 --> 00:25:46,243
No. No damage.
647
00:25:46,245 --> 00:25:47,578
Okay.
648
00:25:47,580 --> 00:25:49,547
Wait. I--
i know you.
649
00:25:49,549 --> 00:25:51,482
So much for
being anonymous.
650
00:25:51,484 --> 00:25:53,851
We met at cliff's.
651
00:25:53,853 --> 00:25:56,387
That's right.
I was out there with olivia.
652
00:25:56,389 --> 00:25:57,621
The judge.
Your girlfriend.
653
00:25:57,623 --> 00:26:01,025
Mm. You look...
Different, somehow.
654
00:26:01,027 --> 00:26:03,193
I decided to cut my hair.
655
00:26:03,195 --> 00:26:05,629
Changing up some
things in my life.
656
00:26:05,631 --> 00:26:09,633
I see.
I haven't seen you here, have i?
657
00:26:09,635 --> 00:26:11,035
No.
658
00:26:11,037 --> 00:26:13,037
So...
659
00:26:13,039 --> 00:26:15,205
Horses drove you to drink?
660
00:26:15,207 --> 00:26:16,574
[laughs]
661
00:26:16,576 --> 00:26:17,942
Wall street.
662
00:26:17,944 --> 00:26:19,209
Ah.
663
00:26:19,211 --> 00:26:20,377
Yeah.
664
00:26:20,379 --> 00:26:21,779
And the horses?
665
00:26:21,781 --> 00:26:23,480
I grew up
on a horse farm.
666
00:26:23,482 --> 00:26:24,982
I wasn't prepared
for the pressure
667
00:26:24,984 --> 00:26:26,383
Of the city and the job.
668
00:26:26,385 --> 00:26:28,218
I realized i'm a lot
more comfortable
669
00:26:28,220 --> 00:26:30,187
On a horse farm
than a subway.
670
00:26:30,189 --> 00:26:31,455
Right.
671
00:26:31,457 --> 00:26:33,090
And there were
a couple of bad choices
672
00:26:33,092 --> 00:26:34,224
With men.
673
00:26:34,226 --> 00:26:37,361
Well, we all have those.
674
00:26:37,363 --> 00:26:39,229
I mean, you know,
me with women,
675
00:26:39,231 --> 00:26:41,865
But, uh, not olivia,
but, uh...
676
00:26:41,867 --> 00:26:42,700
How did you
end up here?
677
00:26:42,702 --> 00:26:44,101
You don't seem
like a native.
678
00:26:44,103 --> 00:26:46,303
That's a long story.
679
00:26:46,305 --> 00:26:48,439
I've got a lot of
time on my hands
680
00:26:48,441 --> 00:26:49,940
At the moment,
and no job.
681
00:26:49,942 --> 00:26:52,042
You want to grab a coffee?
682
00:26:52,044 --> 00:26:53,911
I promise
not to spill it on you,
683
00:26:53,913 --> 00:26:55,212
And my treat.
684
00:26:55,214 --> 00:26:56,714
-Sure.
-Yeah?
685
00:26:56,716 --> 00:26:59,249
-Yeah.
-Let's go.
686
00:27:01,287 --> 00:27:03,020
-[knocking at door]
-eric?
687
00:27:03,022 --> 00:27:04,288
Yeah?
688
00:27:04,290 --> 00:27:06,290
What happened?
Are you okay?
689
00:27:06,292 --> 00:27:10,294
Oh, this?
That's a long story.
690
00:27:10,296 --> 00:27:11,495
Where's adele?
691
00:27:11,497 --> 00:27:12,696
She's with my aunt.
692
00:27:12,698 --> 00:27:14,431
I got your text
693
00:27:14,433 --> 00:27:17,001
About moving back in
with your dad.
694
00:27:17,003 --> 00:27:19,103
And then i saw you
on the news.
695
00:27:19,105 --> 00:27:21,105
What's going on, shelly?
696
00:27:21,107 --> 00:27:23,374
Well, the accounting firm
that i've been working for,
697
00:27:23,376 --> 00:27:25,309
They've just--
they've offered me a new job,
698
00:27:25,311 --> 00:27:27,444
And it's a lot more money,
699
00:27:27,446 --> 00:27:28,812
401k,
700
00:27:28,814 --> 00:27:30,014
A relocation fee.
701
00:27:30,016 --> 00:27:31,015
Relocation?
702
00:27:31,017 --> 00:27:32,049
It's in oklahoma.
703
00:27:32,051 --> 00:27:33,684
Oklahoma?
704
00:27:33,686 --> 00:27:34,818
And i'm gonna need
your permission
705
00:27:34,820 --> 00:27:36,286
To take adele out of state.
706
00:27:36,288 --> 00:27:38,288
It's just a couple papers
that you're gonna need to sign--
707
00:27:38,290 --> 00:27:40,324
Whoa! What're you saying here?
708
00:27:40,326 --> 00:27:43,260
You... You just expect me
to give up my daughter?
709
00:27:43,262 --> 00:27:44,828
I don't want to make trouble.
710
00:27:44,830 --> 00:27:46,296
How is this not trouble?
711
00:27:46,298 --> 00:27:47,965
I am taking
adele with me,
712
00:27:47,967 --> 00:27:49,833
And if i have to go to court,
713
00:27:49,835 --> 00:27:51,769
My lawyer is going to use
everything that we've got
714
00:27:51,771 --> 00:27:53,003
To get me full custody.
715
00:27:53,005 --> 00:27:54,371
-What?
-Look, eric.
716
00:27:54,373 --> 00:27:55,939
According to the news,
717
00:27:55,941 --> 00:27:57,408
You were working
for a criminal,
718
00:27:57,410 --> 00:28:01,712
You were the target
of an fbi investigation,
719
00:28:01,714 --> 00:28:03,447
And now you're unemployed
720
00:28:03,449 --> 00:28:07,751
And living back with your dad,
who's drinking again.
721
00:28:07,753 --> 00:28:10,421
I ran into him at the ferry,
a while back.
722
00:28:10,423 --> 00:28:11,588
He's sober.
723
00:28:11,590 --> 00:28:12,856
He's drinking again.
724
00:28:12,858 --> 00:28:14,758
And my lawyer
will tell the court
725
00:28:14,760 --> 00:28:16,393
That your life in cedar cove
is unstable,
726
00:28:16,395 --> 00:28:18,529
And that having adele
around someone
727
00:28:18,531 --> 00:28:20,831
With a drinking problem...
728
00:28:20,833 --> 00:28:22,933
I really don't want to hurt you.
729
00:28:22,935 --> 00:28:27,004
No, you just want to
take my child away.
730
00:28:37,516 --> 00:28:38,916
You know, if you're a cop, pal,
731
00:28:38,918 --> 00:28:40,284
You'd better
have yourself a warrant.
732
00:28:40,286 --> 00:28:41,385
You know,
forget about the warrant.
733
00:28:41,387 --> 00:28:41,985
Get yourself out of my chair.
734
00:28:41,987 --> 00:28:43,420
I'm not a cop,
735
00:28:43,422 --> 00:28:44,521
But i'm guessing
right about now,
736
00:28:44,523 --> 00:28:47,024
You're wishing i were.
737
00:28:47,026 --> 00:28:48,826
And if i'm not mistaken,
it's my chair,
738
00:28:48,828 --> 00:28:50,160
Just like it's my building.
739
00:28:50,162 --> 00:28:51,829
Go home.
740
00:28:51,831 --> 00:28:52,996
I got
news for you--
741
00:28:52,998 --> 00:28:54,098
Until this mess
with saget development
742
00:28:54,100 --> 00:28:55,065
Is cleaned up,
743
00:28:55,067 --> 00:28:56,400
Cedar cove is my home.
744
00:28:56,402 --> 00:28:58,102
There is no mess,
all right?
745
00:28:58,104 --> 00:28:59,069
And all the charges
were dropped.
746
00:28:59,071 --> 00:29:01,071
Because i got them dropped.
747
00:29:01,073 --> 00:29:02,606
And when these things
hit the front page,
748
00:29:02,608 --> 00:29:06,243
There is always a mess,
no matter what the end result.
749
00:29:06,245 --> 00:29:07,911
It's bad for the company,
750
00:29:07,913 --> 00:29:11,749
And as its largest investor,
i don't like it.
751
00:29:11,751 --> 00:29:14,418
Well, you'll be happy to know
they can't come after me again.
752
00:29:14,420 --> 00:29:15,385
But i can.
753
00:29:15,387 --> 00:29:16,887
Buck, look--
754
00:29:16,889 --> 00:29:18,288
You made the feds look bad.
They don't like that.
755
00:29:18,290 --> 00:29:19,656
Trust me. They'll be back.
756
00:29:19,658 --> 00:29:21,558
Look, dad, seriously.
757
00:29:21,560 --> 00:29:22,893
Go.
758
00:29:22,895 --> 00:29:24,928
You know,
you haven't changed.
759
00:29:24,930 --> 00:29:26,630
Not since you were six
760
00:29:26,632 --> 00:29:28,232
And i caught you stealing
the loose change off my bureau.
761
00:29:28,234 --> 00:29:30,734
You can't be trusted.
You never could.
762
00:29:30,736 --> 00:29:32,002
Therefore, as of today,
763
00:29:32,004 --> 00:29:35,472
I am exercising my privilege
as majority stockholder
764
00:29:35,474 --> 00:29:36,573
And taking over the company.
765
00:29:36,575 --> 00:29:39,309
That's never gonna happen.
766
00:29:39,311 --> 00:29:40,744
Ever.
767
00:29:40,746 --> 00:29:43,781
[takes a deep breath]
768
00:29:43,783 --> 00:29:46,150
I know you.
769
00:29:46,152 --> 00:29:48,752
Better than anyone else.
770
00:29:48,754 --> 00:29:51,555
I know what makes you tick,
i know what buttons to push,
771
00:29:51,557 --> 00:29:53,056
And most importantly...
772
00:29:53,058 --> 00:29:55,225
I know what scares you.
773
00:29:55,227 --> 00:29:57,628
You go to war with me,
you're gonna lose.
774
00:29:57,630 --> 00:29:59,596
And we both know,
family or not,
775
00:29:59,598 --> 00:30:01,131
I don't take prisoners...
776
00:30:01,133 --> 00:30:03,233
Junior.
777
00:30:14,246 --> 00:30:16,346
[jeri]:
Where were you on tuesday?
778
00:30:16,348 --> 00:30:17,781
Cedar cove.
779
00:30:17,783 --> 00:30:19,316
You missed
barry's farewell luncheon.
780
00:30:19,318 --> 00:30:20,584
Do you read your e-mails?
781
00:30:20,586 --> 00:30:21,785
Jeri, i gotta go.
782
00:30:21,787 --> 00:30:23,120
I would strongly suggest
783
00:30:23,122 --> 00:30:24,121
You don't miss
the welcome dinner
784
00:30:24,123 --> 00:30:25,823
For the new incoming editor.
785
00:30:25,825 --> 00:30:27,958
You don't want to get off on the wrong foot.
786
00:30:27,960 --> 00:30:29,793
All right,
send the info
787
00:30:29,795 --> 00:30:31,295
And i'll be there.
788
00:30:31,297 --> 00:30:33,096
[beeps phone off]
789
00:30:33,098 --> 00:30:34,765
Corrie can't
know we talked.
790
00:30:34,767 --> 00:30:36,800
Keeping people's
information confidential
791
00:30:36,802 --> 00:30:38,335
Is something
i'm pretty good at.
792
00:30:38,337 --> 00:30:39,636
I mean, what's upsetting me,
793
00:30:39,638 --> 00:30:41,138
It concerns corrie,
794
00:30:41,140 --> 00:30:42,172
But she can't know anything
about it.
795
00:30:42,174 --> 00:30:43,807
Mm.
796
00:30:43,809 --> 00:30:47,811
It's regarding something
we did before we were married.
797
00:30:47,813 --> 00:30:49,146
Something she did.
798
00:30:51,317 --> 00:30:52,816
Moon!
799
00:30:52,818 --> 00:30:53,984
You shouldn't have left
the council meeting early.
800
00:30:53,986 --> 00:30:56,153
Government buildings
make me itchy.
801
00:30:56,155 --> 00:30:57,454
Oh! Why?
802
00:30:57,456 --> 00:30:59,990
You never heard
of the '60s?
803
00:30:59,992 --> 00:31:02,459
Well, they approved everything.
804
00:31:02,461 --> 00:31:03,727
They love it.
805
00:31:03,729 --> 00:31:05,295
Swell.
806
00:31:05,297 --> 00:31:06,864
But there's just
one little, tiny hiccup.
807
00:31:06,866 --> 00:31:09,533
Seems the space at the beach
isn't available that day,
808
00:31:09,535 --> 00:31:11,969
So they want us to do it
on the 12th instead.
809
00:31:11,971 --> 00:31:13,971
-The 12th? Three days from now?
-Mm.
810
00:31:13,973 --> 00:31:15,372
I know.
811
00:31:15,374 --> 00:31:18,075
Peggy, this is a huge hiccup.
It gives me no time.
812
00:31:18,077 --> 00:31:19,743
Oh, well, just
hire someone.
813
00:31:19,745 --> 00:31:21,311
And look!
814
00:31:21,313 --> 00:31:23,313
Voila! And these will be
all over the county.
815
00:31:23,315 --> 00:31:26,083
And notice--
"sponsored by moon's cafe."
816
00:31:26,085 --> 00:31:27,384
That's great.
817
00:31:27,386 --> 00:31:28,385
So...
818
00:31:28,387 --> 00:31:29,887
How's our menu coming?
819
00:31:29,889 --> 00:31:33,123
Barbecued ribs, chicken,
coleslaw, potato salad.
820
00:31:33,125 --> 00:31:34,625
I told people lobster!
821
00:31:34,627 --> 00:31:35,993
You know,
822
00:31:35,995 --> 00:31:37,794
It was henry david thoreau
who said,
823
00:31:37,796 --> 00:31:40,797
"our life
is frittered away by detail.
824
00:31:40,799 --> 00:31:42,332
Simplify, simplify."
825
00:31:42,334 --> 00:31:44,201
Well, you know, peggy, i'm gonna
take the man's advice--
826
00:31:44,203 --> 00:31:45,702
-...And simplify my life.
-How?
827
00:31:45,704 --> 00:31:48,639
Well, i think maybe
i'll start with, uh...
828
00:31:48,641 --> 00:31:50,307
No lobster.
829
00:31:50,309 --> 00:31:52,743
Go from there.
830
00:31:52,745 --> 00:31:55,579
[huffs]
831
00:31:59,652 --> 00:32:02,286
Hey.
832
00:32:02,288 --> 00:32:04,021
You okay?
833
00:32:04,023 --> 00:32:05,389
Get everything
moved back all right?
834
00:32:05,391 --> 00:32:07,791
Shelly's taking adele
to oklahoma.
835
00:32:07,793 --> 00:32:09,860
-She can't do that.
-She can.
836
00:32:09,862 --> 00:32:11,028
Thanks to you.
837
00:32:11,030 --> 00:32:12,529
-Me?
-You're drinking again?
838
00:32:12,531 --> 00:32:15,165
She said she caught you
a while back on the ferry.
839
00:32:16,602 --> 00:32:18,035
Is it true?
840
00:32:18,037 --> 00:32:20,137
What, dad?
Tell me it's not true.
841
00:32:20,139 --> 00:32:21,805
I slipped.
842
00:32:23,108 --> 00:32:24,441
But it's over now.
843
00:32:24,443 --> 00:32:26,109
She's got some lawyer
844
00:32:26,111 --> 00:32:28,612
Who's gonna use your slip-up
to take my baby away from me.
845
00:32:29,915 --> 00:32:32,349
[eric walks away]
846
00:32:36,055 --> 00:32:39,289
Well, i appreciate anything
you can do, vice admiral.
847
00:32:39,291 --> 00:32:40,490
Thank you.
848
00:32:41,760 --> 00:32:44,094
Vice admiral nielsen
at the base.
849
00:32:44,096 --> 00:32:45,529
You enlisting?
850
00:32:45,531 --> 00:32:48,565
No, but after today,
that's not a bad idea.
851
00:32:48,567 --> 00:32:51,068
I was calling
about ian.
852
00:32:51,070 --> 00:32:54,271
Cecilia's pregnant
and ian wants a divorce.
853
00:32:54,273 --> 00:32:56,873
No...
854
00:32:56,875 --> 00:33:00,510
Bob wants me
to be the new town manager.
855
00:33:00,512 --> 00:33:02,779
Now, that's a good idea!
856
00:33:02,781 --> 00:33:04,448
-You think?
-Yeah!
857
00:33:04,450 --> 00:33:06,516
I didn't even ask him, though,
what a town manager does.
858
00:33:06,518 --> 00:33:08,385
Town manager
carries out the decisions
859
00:33:08,387 --> 00:33:09,820
Made by the town council,
860
00:33:09,822 --> 00:33:11,488
Which means you'll be
involved in the budget
861
00:33:11,490 --> 00:33:13,290
And supervising
most departments.
862
00:33:13,292 --> 00:33:15,993
Why do you always
know everything?
863
00:33:15,995 --> 00:33:17,260
Sorry.
864
00:33:17,262 --> 00:33:18,762
[chuckles]
865
00:33:18,764 --> 00:33:22,165
He says it's my year.
It's the year of grace.
866
00:33:22,167 --> 00:33:24,401
I think i agree.
867
00:33:26,338 --> 00:33:30,807
Cecilia knows that you cannot
save her marriage, right?
868
00:33:30,809 --> 00:33:32,309
Yeah.
869
00:33:32,311 --> 00:33:34,177
And you know you can't
save her marriage, right?
870
00:33:34,179 --> 00:33:35,679
Of course.
871
00:33:36,949 --> 00:33:39,182
What?
872
00:33:39,184 --> 00:33:41,718
Well, there are some things
that can be saved.
873
00:33:41,720 --> 00:33:43,253
Like jack.
874
00:33:43,255 --> 00:33:46,523
Not every relationship
is a sinking ship.
875
00:33:46,525 --> 00:33:49,326
I'm just trying
to help cecilia,
876
00:33:49,328 --> 00:33:52,429
End of story.
877
00:33:52,431 --> 00:33:53,597
You want a hug?
878
00:33:53,599 --> 00:33:55,932
Yeah.
879
00:33:57,603 --> 00:34:00,003
Aww.
880
00:34:01,206 --> 00:34:02,572
Want a lift home?
881
00:34:02,574 --> 00:34:04,574
I rode my bike.
882
00:34:04,576 --> 00:34:06,510
Fresh air will do you good.
883
00:34:06,512 --> 00:34:09,079
Yeah.
884
00:34:12,684 --> 00:34:14,718
[fridge door thuds]
885
00:34:14,720 --> 00:34:16,153
Jack.
886
00:34:16,155 --> 00:34:18,055
Don't punish eric
because of my mistake.
887
00:34:20,159 --> 00:34:22,392
I'm not drinking.
888
00:34:22,394 --> 00:34:23,994
Shelly, he's a good dad.
889
00:34:23,996 --> 00:34:25,662
This job in oklahoma
890
00:34:25,664 --> 00:34:27,164
Will let me take care of adele
891
00:34:27,166 --> 00:34:29,332
In a way
that will make her life better.
892
00:34:29,334 --> 00:34:31,334
It's the best
thing for her.
893
00:34:31,336 --> 00:34:32,669
And what about eric?
894
00:34:32,671 --> 00:34:34,504
This isn't about eric.
895
00:34:34,506 --> 00:34:35,505
Yes, it is.
896
00:34:35,507 --> 00:34:36,706
He's her father.
897
00:34:36,708 --> 00:34:38,175
Then he should
do what's best
898
00:34:38,177 --> 00:34:40,243
And let me take her with me.
899
00:34:52,891 --> 00:34:54,524
Nice and private.
900
00:34:54,526 --> 00:34:57,627
Aww, and you've got
my drink waiting for me.
901
00:34:57,629 --> 00:34:59,963
You think a good scotch
is gonna soften me up?
902
00:34:59,965 --> 00:35:01,631
Obviously, we got off
on the wrong foot.
903
00:35:01,633 --> 00:35:03,233
Since birth.
904
00:35:03,235 --> 00:35:05,602
I would like to try
to work things out, dad.
905
00:35:05,604 --> 00:35:06,937
You want me to leave.
906
00:35:06,939 --> 00:35:08,472
No, i want you to let me do
what i do best, dad,
907
00:35:08,474 --> 00:35:09,606
And that is run this business.
908
00:35:09,608 --> 00:35:10,941
You mean my business.
909
00:35:10,943 --> 00:35:13,844
No. I am still the president
of this company.
910
00:35:13,846 --> 00:35:15,178
Yeah. For now.
911
00:35:15,180 --> 00:35:17,881
For now.
912
00:35:26,225 --> 00:35:27,958
You want to move out?
913
00:35:27,960 --> 00:35:29,993
My living with you was
only supposed to be temporary.
914
00:35:29,995 --> 00:35:31,128
Okay.
915
00:35:31,130 --> 00:35:32,662
Okay?
916
00:35:32,664 --> 00:35:33,997
Well, you're
a grown woman.
917
00:35:33,999 --> 00:35:36,299
You deserve to have
your own place.
918
00:35:36,301 --> 00:35:39,069
I can't wait to see it.
919
00:35:40,472 --> 00:35:42,706
[door opens and closes]
920
00:35:48,680 --> 00:35:49,813
-Hey.
-Hey.
921
00:35:49,815 --> 00:35:50,914
How are you?
922
00:35:50,916 --> 00:35:51,848
Good. How are you?
923
00:35:51,850 --> 00:35:52,983
Here about the ad.
924
00:35:52,985 --> 00:35:55,085
Are you a mechanic?
925
00:35:55,087 --> 00:35:57,287
The engine on this boat's
older than both of us.
926
00:35:57,289 --> 00:35:58,688
Yeah, my father had one
just like this.
927
00:35:58,690 --> 00:36:00,524
Broke down all the time.
928
00:36:00,526 --> 00:36:02,359
So i got a lot of experience.
929
00:36:02,361 --> 00:36:04,094
All right, well, come aboard
and we'll talk.
930
00:36:07,499 --> 00:36:08,899
Shelly called.
931
00:36:08,901 --> 00:36:09,799
Oh.
932
00:36:09,801 --> 00:36:14,137
Thanks, dad.
For trying.
933
00:36:14,139 --> 00:36:17,073
She's not gonna budge,
so you're gonna have to.
934
00:36:18,310 --> 00:36:20,177
What?
935
00:36:20,179 --> 00:36:23,847
You know, eric,
when i look back at my life,
936
00:36:23,849 --> 00:36:27,984
It feels like
a series of bad choices
937
00:36:27,986 --> 00:36:30,387
Linked together
with regrets.
938
00:36:32,357 --> 00:36:33,857
There was a time
939
00:36:33,859 --> 00:36:37,460
When i put everything
ahead of family.
940
00:36:37,462 --> 00:36:39,896
It's too late for me.
941
00:36:39,898 --> 00:36:42,799
It's not, for you.
942
00:36:42,801 --> 00:36:44,634
What are you talking about?
943
00:36:44,636 --> 00:36:46,303
Adele.
944
00:36:48,507 --> 00:36:50,373
You need to put her first.
945
00:36:50,375 --> 00:36:53,476
Even if that means
giving up on certain things.
946
00:36:53,478 --> 00:36:55,745
In the long run,
it's worth it.
947
00:36:55,747 --> 00:36:57,547
You gotta trust me on this one.
948
00:36:58,784 --> 00:37:03,520
I love you,
and i want you to be happy.
949
00:37:03,522 --> 00:37:05,021
And i want you to be
950
00:37:05,023 --> 00:37:07,190
The great father
that i know you can be.
951
00:37:10,796 --> 00:37:11,962
Grace!
952
00:37:11,964 --> 00:37:12,929
Hey, norman.
953
00:37:12,931 --> 00:37:14,264
What're you doing?
954
00:37:14,266 --> 00:37:15,699
Just a little nesting.
955
00:37:15,701 --> 00:37:17,867
[chuckles] in my office?
956
00:37:17,869 --> 00:37:21,404
Ahh! It's my office.
I'm the new town manager.
957
00:37:21,406 --> 00:37:23,240
Since when?
958
00:37:23,242 --> 00:37:25,275
Well, since you retired.
959
00:37:25,277 --> 00:37:27,043
[laughing]
960
00:37:27,045 --> 00:37:29,079
Who told you i retired?
961
00:37:29,081 --> 00:37:31,448
[keeps laughing]
962
00:37:32,784 --> 00:37:35,752
Good morning, everyone.
963
00:37:35,754 --> 00:37:38,822
The first case
on today's docket is...
964
00:37:40,759 --> 00:37:42,792
Saget versus saget?
965
00:37:45,297 --> 00:37:46,796
Well...
966
00:37:46,798 --> 00:37:49,833
This day just got
more interesting.
967
00:38:00,212 --> 00:38:01,845
That's gonna
look good. Yeah.
968
00:38:01,847 --> 00:38:02,879
That's gonna be great.
969
00:38:02,881 --> 00:38:04,848
Hey! Surprise.
970
00:38:04,850 --> 00:38:06,283
What are you up to now?
971
00:38:06,285 --> 00:38:07,617
I'm auditioning these guys!
972
00:38:07,619 --> 00:38:10,954
I thought it'd be really great
if we had a band at our event.
973
00:38:10,956 --> 00:38:12,122
Peggy, i can't
afford lobsters,
974
00:38:12,124 --> 00:38:14,190
And i can't afford a band.
975
00:38:14,192 --> 00:38:16,026
They said they'll do it
for free!
976
00:38:16,028 --> 00:38:18,094
That's 'cause they're terrible.
977
00:38:18,096 --> 00:38:19,529
How do you know?
978
00:38:19,531 --> 00:38:21,164
They played here
about a year ago.
979
00:38:21,166 --> 00:38:23,099
That guy on guitar,
he's tone-deaf,
980
00:38:23,101 --> 00:38:24,467
And the lead singer-- hah!
981
00:38:24,469 --> 00:38:26,503
He literally drives people away
with his voice.
982
00:38:26,505 --> 00:38:27,604
Seriously, i've seen it--
983
00:38:27,606 --> 00:38:29,139
Right out the door.
984
00:38:29,141 --> 00:38:30,106
Oh.
985
00:38:30,108 --> 00:38:31,975
You have got to settle down!
986
00:38:31,977 --> 00:38:33,543
And you have got
to get excited!
987
00:38:33,545 --> 00:38:35,478
No! What i've got to do
is put the brakes on--
988
00:38:35,480 --> 00:38:38,014
On you
and this whole event.
989
00:38:38,016 --> 00:38:39,883
Fine!
990
00:38:39,885 --> 00:38:43,186
I'm just gonna go
do this on my own!
991
00:38:43,188 --> 00:38:44,321
Oh...
992
00:38:44,323 --> 00:38:46,122
Come on, peggy!
993
00:38:46,124 --> 00:38:47,957
This isn't personal.
994
00:38:47,959 --> 00:38:49,592
You're my father.
995
00:38:49,594 --> 00:38:51,161
Look, kid.
996
00:38:51,163 --> 00:38:52,996
Where i choose to play golf,
that's personal.
997
00:38:52,998 --> 00:38:54,864
This is just business.
998
00:38:54,866 --> 00:38:55,999
I've been
too easy on you.
999
00:38:56,001 --> 00:38:58,735
Oh, yeah.
I gotta tell you, dad.
1000
00:38:58,737 --> 00:39:00,170
Being your son's
been real easy.
1001
00:39:00,172 --> 00:39:01,771
[laughs]
you are so entitled.
1002
00:39:01,773 --> 00:39:02,872
And who entitled me?
1003
00:39:02,874 --> 00:39:04,174
That's your mother's fault.
1004
00:39:04,176 --> 00:39:06,042
-Which one?
-[senior chuckles dryly]
1005
00:39:06,044 --> 00:39:08,178
What, you think i should
give you special privileges
1006
00:39:08,180 --> 00:39:09,346
Just because you're my son?
1007
00:39:09,348 --> 00:39:10,914
Yes!
1008
00:39:10,916 --> 00:39:12,682
That's not
how business works.
1009
00:39:12,684 --> 00:39:14,384
That's how
family business works!
1010
00:39:14,386 --> 00:39:16,086
I'm trying to protect
my investment.
1011
00:39:16,088 --> 00:39:17,487
Of course you are!
1012
00:39:17,489 --> 00:39:18,988
Come on, let's be
honest with each other.
1013
00:39:18,990 --> 00:39:20,724
I mean, i've gotten into trouble
in the past tons of times,
1014
00:39:20,726 --> 00:39:22,192
And you never even
picked up the phone.
1015
00:39:22,194 --> 00:39:23,326
This time is different.
1016
00:39:23,328 --> 00:39:25,328
No. It's not different.
You're a player.
1017
00:39:25,330 --> 00:39:27,197
And a player needs a game,
1018
00:39:27,199 --> 00:39:30,834
And unfortunately,
golf just doesn't cut it.
1019
00:39:30,836 --> 00:39:32,769
And this whole semi-retirement
thing you got going on,
1020
00:39:32,771 --> 00:39:34,938
It's-- it's hard, i get it,
1021
00:39:34,940 --> 00:39:36,673
You're having a hard time
with it, fine.
1022
00:39:36,675 --> 00:39:39,042
But do me a favor.
Go create a merger or something.
1023
00:39:39,044 --> 00:39:40,543
Get involved.
1024
00:39:40,545 --> 00:39:42,512
I got a better idea.
Why don't you pick up tennis?
1025
00:39:42,514 --> 00:39:44,514
Do something else.
1026
00:39:44,516 --> 00:39:47,784
Stay out of my business.
1027
00:39:47,786 --> 00:39:50,320
And my life.
1028
00:39:50,322 --> 00:39:51,354
You know what?
1029
00:39:51,356 --> 00:39:53,323
-What?
-You're right.
1030
00:39:53,325 --> 00:39:55,158
I'm glad you finally admitted
1031
00:39:55,160 --> 00:39:56,826
That i was right
about something.
1032
00:39:56,828 --> 00:39:57,994
While i'm here,
1033
00:39:57,996 --> 00:39:59,829
I am gonna take up tennis.
1034
00:39:59,831 --> 00:40:04,501
My cardiologist says i have
the lungs of a 25-year-old.
1035
00:40:04,503 --> 00:40:07,637
You wanna go a few rounds?
1036
00:40:08,840 --> 00:40:10,607
[laughs]
1037
00:40:10,609 --> 00:40:12,642
[sighs heavily]
1038
00:40:13,712 --> 00:40:15,578
Isn't that what we just did?
1039
00:40:15,580 --> 00:40:16,780
No.
1040
00:40:16,782 --> 00:40:19,749
When i really
play you...
1041
00:40:19,751 --> 00:40:23,086
You'll know it... Son.
1042
00:40:40,705 --> 00:40:42,872
There's nothing
more to talk about.
1043
00:40:42,874 --> 00:40:45,175
I'll sign the papers.
1044
00:40:45,177 --> 00:40:47,310
But i'm coming with you.
1045
00:40:48,713 --> 00:40:52,348
It's not for us,
it's for adele.
1046
00:40:52,350 --> 00:40:53,583
I mean, look at me, shelly.
1047
00:40:53,585 --> 00:40:55,585
What have i got holding me here?
1048
00:40:55,587 --> 00:41:00,223
I got no job, no you,
and no adele.
1049
00:41:02,327 --> 00:41:03,827
What about your father?
1050
00:41:03,829 --> 00:41:06,796
He wants me to go.
1051
00:41:06,798 --> 00:41:08,465
I want to go.
1052
00:41:09,734 --> 00:41:11,868
I want to be the father
i never had.
1053
00:41:13,238 --> 00:41:15,572
Will you work with me
once we both get settled?
1054
00:41:18,076 --> 00:41:20,410
I want adele
to have her father.
1055
00:41:20,412 --> 00:41:22,011
That's me.
1056
00:41:33,158 --> 00:41:34,224
There ya are.
1057
00:41:34,226 --> 00:41:35,625
Enjoy.
1058
00:41:37,662 --> 00:41:38,728
Will jeffers.
1059
00:41:38,730 --> 00:41:40,630
Staying at my mom's
for the summer.
1060
00:41:40,632 --> 00:41:42,432
Like the bad penny.
1061
00:41:42,434 --> 00:41:43,933
[laughs] what--
1062
00:41:43,935 --> 00:41:46,569
Where does that
saying come from?
1063
00:41:46,571 --> 00:41:48,004
Well, a long time ago,
1064
00:41:48,006 --> 00:41:49,973
When a penny
was actually worth something,
1065
00:41:49,975 --> 00:41:51,441
People would get a counterfeit
1066
00:41:51,443 --> 00:41:54,444
And then immediately try
to palm it off on someone else,
1067
00:41:54,446 --> 00:41:56,012
But somehow,
1068
00:41:56,014 --> 00:41:58,982
It always seemed
to boomerang back.
1069
00:41:58,984 --> 00:42:00,583
Just like you.
1070
00:42:00,585 --> 00:42:02,352
An unwanted item
1071
00:42:02,354 --> 00:42:04,621
Who keeps
showing up again
1072
00:42:04,623 --> 00:42:06,389
And again.
1073
00:42:07,492 --> 00:42:08,725
Coffee?
1074
00:42:08,727 --> 00:42:10,894
Yes, please.
1075
00:42:16,034 --> 00:42:17,567
What are we doing here?
1076
00:42:17,569 --> 00:42:19,636
I need to drop off
some paperwork
1077
00:42:19,638 --> 00:42:21,037
To my new boss.
1078
00:42:21,039 --> 00:42:22,839
You're working here?
1079
00:42:22,841 --> 00:42:25,708
Yeah, for
a local fisherman.
1080
00:42:27,512 --> 00:42:30,046
Which local fisherman?
1081
00:42:31,483 --> 00:42:32,715
Derek.
1082
00:42:32,717 --> 00:42:33,883
Justine?
1083
00:42:33,885 --> 00:42:36,619
Wait, this isn't...
1084
00:42:36,621 --> 00:42:37,620
What's going on?
1085
00:42:37,622 --> 00:42:39,022
No way.
1086
00:42:39,024 --> 00:42:40,023
No, forget it, man!
No job, no nothing.
1087
00:42:40,025 --> 00:42:41,558
Get away from my boat.
1088
00:42:41,560 --> 00:42:44,827
Both of you.
1089
00:42:44,829 --> 00:42:47,730
Derek is
seth's best friend.
1090
00:42:54,873 --> 00:42:56,639
Where's
everybody else?
1091
00:42:56,641 --> 00:42:58,308
Where's this new boss of mine?
1092
00:42:58,310 --> 00:42:59,776
You're looking at him.
1093
00:42:59,778 --> 00:43:01,277
Or her.
1094
00:43:01,279 --> 00:43:02,278
What?
1095
00:43:02,280 --> 00:43:03,646
The outgoing editor
promoted me.
1096
00:43:03,648 --> 00:43:06,182
I am your new boss.
1097
00:43:10,021 --> 00:43:11,054
Cheers.
1098
00:43:11,056 --> 00:43:12,755
[clink]
1099
00:43:12,757 --> 00:43:14,991
[sighs heavily]
1100
00:43:26,037 --> 00:43:28,871
When i signed on
as town manager,
1101
00:43:28,873 --> 00:43:30,239
I assumed
it was because
1102
00:43:30,241 --> 00:43:31,608
We did not have
a town manager,
1103
00:43:31,610 --> 00:43:32,475
And i assumed that
1104
00:43:32,477 --> 00:43:34,944
Because that's
what you told me.
1105
00:43:34,946 --> 00:43:37,246
So, thank you so much
for wasting my time,
1106
00:43:37,248 --> 00:43:39,716
And you can tell norman
he can keep my stapler.
1107
00:43:39,718 --> 00:43:40,950
I left out a detail.
1108
00:43:40,952 --> 00:43:42,619
You left out norman!
1109
00:43:42,621 --> 00:43:43,753
'cause norman won't go.
1110
00:43:43,755 --> 00:43:45,622
So then
just let him stay.
1111
00:43:45,624 --> 00:43:47,090
He's a friend,
1112
00:43:47,092 --> 00:43:48,124
And it pains me
to say this,
1113
00:43:48,126 --> 00:43:49,892
But he is a terrible
town manager.
1114
00:43:49,894 --> 00:43:51,594
So you want me
to stage a coup
1115
00:43:51,596 --> 00:43:54,130
For a job that i got
talked into taking?
1116
00:43:54,132 --> 00:43:55,598
Not a coup!
1117
00:43:55,600 --> 00:43:57,600
But maybe you can just
get him to see that he's...
1118
00:43:57,602 --> 00:43:58,968
Terrible?
1119
00:43:58,970 --> 00:44:01,371
Bob, come on,
he can't be that bad.
1120
00:44:01,373 --> 00:44:04,273
He ordered a dozen reindeer
and a santa outfit
1121
00:44:04,275 --> 00:44:05,508
For the fourth of july parade.
1122
00:44:05,510 --> 00:44:08,044
That explains a lot
about that parade.
1123
00:44:08,046 --> 00:44:09,846
Well, get him to leave,
1124
00:44:09,848 --> 00:44:12,448
But make it seem
like it was his idea.
1125
00:44:12,450 --> 00:44:14,550
Anything else?
1126
00:44:14,552 --> 00:44:16,019
Yeah, don't
tell him we talked,
1127
00:44:16,021 --> 00:44:18,621
Because he's a--
he's a proud man--
1128
00:44:18,623 --> 00:44:20,156
You were kidding about
the "anything else.,"
1129
00:44:20,158 --> 00:44:21,124
Right?
1130
00:44:21,126 --> 00:44:22,125
I was.
1131
00:44:22,127 --> 00:44:23,860
I did not
sign up for this.
1132
00:44:23,862 --> 00:44:25,595
Maybe you didn't sign up...
1133
00:44:25,597 --> 00:44:27,263
But you did volunteer.
1134
00:44:27,265 --> 00:44:29,532
Bob, i most certainly did not!
1135
00:44:31,436 --> 00:44:33,870
[fuming sigh]
1136
00:44:37,475 --> 00:44:40,543
Hey. That saget father and son
are a trip, huh?
1137
00:44:40,545 --> 00:44:43,479
Hate to spend thanksgiving
at their house.
1138
00:44:43,481 --> 00:44:45,848
Before i call my bailiff
and have you escorted out,
1139
00:44:45,850 --> 00:44:47,650
Do you want to tell me
what you are doing here?
1140
00:44:47,652 --> 00:44:48,818
Apologies.
1141
00:44:48,820 --> 00:44:50,086
We haven't been
properly introduced,
1142
00:44:50,088 --> 00:44:52,121
And i have to say--
1143
00:44:52,123 --> 00:44:55,358
Your file picture
doesn't do you justice.
1144
00:44:55,360 --> 00:44:56,693
I'm paul.
1145
00:44:56,695 --> 00:44:58,795
Paul watson.
I'm anthony's replacement.
1146
00:44:59,831 --> 00:45:01,064
I'm the new d.A.
1147
00:45:01,066 --> 00:45:02,432
And, yes,
1148
00:45:02,434 --> 00:45:04,233
I should have told you who i was
at the seawall.
1149
00:45:05,370 --> 00:45:08,571
Nice to formally meet you...
1150
00:45:10,008 --> 00:45:11,074
Judge lockhart.
1151
00:45:11,076 --> 00:45:12,909
[awkward chuckle]
1152
00:45:13,912 --> 00:45:17,080
You're the new
senior editor?
1153
00:45:17,082 --> 00:45:18,915
How did that happen?
1154
00:45:18,917 --> 00:45:21,217
I'm talented.
1155
00:45:21,219 --> 00:45:23,986
The outgoing editor
had it in his contract
1156
00:45:23,988 --> 00:45:25,922
That he could name
his successor,
1157
00:45:25,924 --> 00:45:28,057
And, uh, he named me.
1158
00:45:28,059 --> 00:45:29,325
You need a drink.
1159
00:45:29,327 --> 00:45:31,360
Uh, we're good with these,
thanks,
1160
00:45:31,362 --> 00:45:33,396
And we'll have two vodkas,
straight up.
1161
00:45:33,398 --> 00:45:34,997
-Water.
-With a water back.
1162
00:45:34,999 --> 00:45:36,666
Just water.
1163
00:45:36,668 --> 00:45:38,234
You're not drinking?
1164
00:45:38,236 --> 00:45:40,837
You're on the wagon? Again?
1165
00:45:40,839 --> 00:45:42,672
Don't act so surprised.
1166
00:45:42,674 --> 00:45:44,874
Something happen to cause
this sudden change of heart?
1167
00:45:44,876 --> 00:45:47,076
Yeah, me wanting to be sober.
1168
00:45:47,078 --> 00:45:48,778
Just because
you have a few beers,
1169
00:45:48,780 --> 00:45:51,013
Or a drink here and there,
does not make you an alcoholic.
1170
00:45:51,015 --> 00:45:52,915
It does
if you're an alcoholic.
1171
00:45:52,917 --> 00:45:53,916
You're not.
1172
00:45:53,918 --> 00:45:55,351
Next subject.
1173
00:45:58,089 --> 00:45:59,555
Thanks.
1174
00:45:59,557 --> 00:46:01,758
Look, uh...
1175
00:46:01,760 --> 00:46:05,695
Maybe you want to rethink
this job in seattle.
1176
00:46:06,798 --> 00:46:09,565
Why? Because i'm not drinking?
1177
00:46:09,567 --> 00:46:12,502
I lost two reporters
when the senior editor left,
1178
00:46:12,504 --> 00:46:14,570
Which means i'm going to need
to lean on you more.
1179
00:46:14,572 --> 00:46:15,671
Lean away.
1180
00:46:15,673 --> 00:46:17,573
You're a better writer
when you drink.
1181
00:46:17,575 --> 00:46:19,142
Whether i drink
or i'm not drinking,
1182
00:46:19,144 --> 00:46:20,610
That's not up for comment
or discussion,
1183
00:46:20,612 --> 00:46:21,878
Do you understand?
1184
00:46:24,415 --> 00:46:26,916
How's the medical malpractice
article coming?
1185
00:46:26,918 --> 00:46:28,918
Almost done.
1186
00:46:28,920 --> 00:46:30,086
Then you can take over
1187
00:46:30,088 --> 00:46:32,955
Clive's "seattle life"
column this week?
1188
00:46:32,957 --> 00:46:34,157
Absolutely.
1189
00:46:34,159 --> 00:46:35,725
Deadline is friday.
1190
00:46:35,727 --> 00:46:37,560
You'll have it thursday.
1191
00:46:37,562 --> 00:46:39,095
I'm your boss now.
1192
00:46:39,097 --> 00:46:42,165
You don't deliver,
means i don't deliver.
1193
00:46:42,167 --> 00:46:44,400
I always deliver.
1194
00:46:46,838 --> 00:46:49,405
Okay.
1195
00:46:49,407 --> 00:46:52,141
Just be careful.
1196
00:46:52,143 --> 00:46:55,311
That stuff can kill ya.
1197
00:47:02,353 --> 00:47:04,453
You should have told me
who you were the other day.
1198
00:47:04,455 --> 00:47:06,222
Well, you didn't
give me the chance.
1199
00:47:06,224 --> 00:47:07,390
Something tells me
1200
00:47:07,392 --> 00:47:09,559
That you like being
the person in the room
1201
00:47:09,561 --> 00:47:10,993
With the most information.
1202
00:47:10,995 --> 00:47:12,328
Something tells me
you don't like being
1203
00:47:12,330 --> 00:47:15,531
The person in the room
without the most information.
1204
00:47:15,533 --> 00:47:16,566
Look.
1205
00:47:16,568 --> 00:47:18,134
We're gonna have to
work together.
1206
00:47:18,136 --> 00:47:21,537
-D.A. And judge.
-Mm. Start over?
1207
00:47:21,539 --> 00:47:24,307
Okay.
[thumps chair]
1208
00:47:24,309 --> 00:47:25,308
[door shuts]
1209
00:47:25,310 --> 00:47:26,642
[knocking]
1210
00:47:26,644 --> 00:47:28,477
[chuckles softly]
come in?
1211
00:47:28,479 --> 00:47:29,712
[door opens]
1212
00:47:29,714 --> 00:47:31,547
Hi. Uh, judge lockhart?
1213
00:47:31,549 --> 00:47:33,082
I'm paul. Watson.
1214
00:47:33,084 --> 00:47:34,984
I'm gonna be taking over
as d.A. In this county
1215
00:47:34,986 --> 00:47:38,354
And i wanted to properly
introduce myself.
1216
00:47:38,356 --> 00:47:41,290
Nice to meet you,
mr. Watson.
1217
00:47:41,292 --> 00:47:42,859
Oh. Paul.
1218
00:47:42,861 --> 00:47:44,093
Olivia.
1219
00:47:50,201 --> 00:47:53,002
By the way,
i got rid of those socks.
1220
00:47:53,004 --> 00:47:54,837
Thanks for the tip.
1221
00:47:54,839 --> 00:47:56,272
[chuckles]
1222
00:47:59,777 --> 00:48:01,777
Will?
1223
00:48:01,779 --> 00:48:02,979
Hi, sis.
1224
00:48:11,089 --> 00:48:14,223
So, mom just gave you
the keys to her house?
1225
00:48:14,225 --> 00:48:15,258
Mm-hmm.
1226
00:48:15,260 --> 00:48:16,592
She's in cape cod
for the summer
1227
00:48:16,594 --> 00:48:17,960
And she knew
i needed a break.
1228
00:48:17,962 --> 00:48:18,961
From?
1229
00:48:18,963 --> 00:48:20,763
My divorce.
1230
00:48:20,765 --> 00:48:22,131
What about work?
1231
00:48:22,133 --> 00:48:23,299
Well, the divorce
1232
00:48:23,301 --> 00:48:24,967
Gave me quite a bit
of cash and stock,
1233
00:48:24,969 --> 00:48:25,935
So i decided
1234
00:48:25,937 --> 00:48:27,136
I would take a leave
from the company
1235
00:48:27,138 --> 00:48:28,437
This summer
1236
00:48:28,439 --> 00:48:30,740
And figure out what
my next chapter should be.
1237
00:48:30,742 --> 00:48:32,942
Shouldn't that chapter
be in georgia?
1238
00:48:32,944 --> 00:48:35,411
Cedar cove
is my home.
1239
00:48:35,413 --> 00:48:37,580
Not since
high school.
1240
00:48:37,582 --> 00:48:38,948
Look.
1241
00:48:38,950 --> 00:48:40,416
I'm not going
to cause any trouble.
1242
00:48:40,418 --> 00:48:43,052
I haven't even told grace
that i'm back.
1243
00:48:43,054 --> 00:48:44,754
She's with cliff,
i get that.
1244
00:48:44,756 --> 00:48:47,924
You're not even gonna
notice that i'm here.
1245
00:48:57,335 --> 00:48:58,834
-Oh!
-[moon laughs]
1246
00:48:58,836 --> 00:49:00,202
Sorry!
1247
00:49:00,204 --> 00:49:01,971
I thought you
already had a job
1248
00:49:01,973 --> 00:49:03,272
Out at
cliff's ranch.
1249
00:49:03,274 --> 00:49:05,341
Oh, not anymore. I quit.
1250
00:49:05,343 --> 00:49:06,776
It was time.
1251
00:49:06,778 --> 00:49:09,712
So what kind of work
you looking for?
1252
00:49:09,714 --> 00:49:11,180
No idea.
1253
00:49:11,182 --> 00:49:12,048
What did you do
before cliff's?
1254
00:49:12,050 --> 00:49:14,016
Wall street.
I was a trader.
1255
00:49:14,018 --> 00:49:15,518
[moon laughing]:
How'd you end up here?
1256
00:49:15,520 --> 00:49:17,086
If you don't mind my asking.
1257
00:49:17,088 --> 00:49:17,987
Well...
1258
00:49:17,989 --> 00:49:19,088
I grew up on a ranch,
1259
00:49:19,090 --> 00:49:20,589
Then i went to columbia,
1260
00:49:20,591 --> 00:49:22,792
Wharton,
and then wall street,
1261
00:49:22,794 --> 00:49:25,928
And then back to the ranch,
and eventually cedar cove,
1262
00:49:25,930 --> 00:49:28,130
And now... Unemployed.
1263
00:49:28,132 --> 00:49:30,533
Quite the interesting
career trajectory.
1264
00:49:30,535 --> 00:49:32,601
It certainly is.
1265
00:49:32,603 --> 00:49:33,803
Well...
1266
00:49:33,805 --> 00:49:35,104
Everybody has
an interesting story,
1267
00:49:35,106 --> 00:49:36,706
If you look hard enough.
1268
00:49:36,708 --> 00:49:38,274
[senior]: Actually, no,
i usually find
1269
00:49:38,276 --> 00:49:40,142
Most other people's stories
kind of boring.
1270
00:49:40,144 --> 00:49:43,145
Yours, however...
1271
00:49:43,147 --> 00:49:44,380
Buck saget.
1272
00:49:44,382 --> 00:49:45,781
"buck"?
1273
00:49:45,783 --> 00:49:48,017
Now you sound like a ranch hand.
Or a horse.
1274
00:49:48,019 --> 00:49:49,051
[chuckling]
1275
00:49:49,053 --> 00:49:50,353
I am neither.
1276
00:49:50,355 --> 00:49:52,922
I currently run
the saget company.
1277
00:49:52,924 --> 00:49:54,623
By the way...
1278
00:49:54,625 --> 00:49:57,259
You don't look for the job,
you make the job look for you.
1279
00:49:57,261 --> 00:49:59,261
And how do you do that?
1280
00:49:59,263 --> 00:50:00,830
It's all marketing.
1281
00:50:00,832 --> 00:50:02,498
Selling yourself.
1282
00:50:02,500 --> 00:50:05,634
You make yourself look so good,
they create a job for you.
1283
00:50:05,636 --> 00:50:06,936
And how do i do that?
1284
00:50:06,938 --> 00:50:08,037
Let me buy you
another coffee,
1285
00:50:08,039 --> 00:50:09,372
And i'll explain.
1286
00:50:09,374 --> 00:50:11,107
Shouldn't i be the one
buying you a coffee?
1287
00:50:11,109 --> 00:50:12,708
I like your style.
1288
00:50:12,710 --> 00:50:13,876
May i?
1289
00:50:13,878 --> 00:50:15,177
Please.
1290
00:50:21,886 --> 00:50:23,786
I don't need moon.
1291
00:50:23,788 --> 00:50:25,421
Or his lobster.
1292
00:50:25,423 --> 00:50:26,956
Or his help!
1293
00:50:26,958 --> 00:50:29,291
I should never have asked him
in the first place.
1294
00:50:29,293 --> 00:50:31,327
Corrie's coming over later
to help.
1295
00:50:31,329 --> 00:50:33,929
You and corrie can't cook
all of the food for the benefit.
1296
00:50:33,931 --> 00:50:35,164
You're right.
1297
00:50:38,002 --> 00:50:39,001
Suit up!
1298
00:50:39,003 --> 00:50:40,136
Me?
1299
00:50:40,138 --> 00:50:41,670
Get shucking.
1300
00:50:45,209 --> 00:50:47,009
I've read both your briefs
1301
00:50:47,011 --> 00:50:49,612
And i've rendered
a decision in this case.
1302
00:50:49,614 --> 00:50:51,981
What's at stake
with saget versus saget
1303
00:50:51,983 --> 00:50:53,182
Is control of the company.
1304
00:50:53,184 --> 00:50:56,052
I've had time to study
the articles of incorporation,
1305
00:50:56,054 --> 00:50:57,853
And according to those articles,
1306
00:50:57,855 --> 00:50:59,221
Mr. Saget senior
1307
00:50:59,223 --> 00:51:01,257
Holds controlling interest
in the company,
1308
00:51:01,259 --> 00:51:04,860
Although mr. Saget junior
is president
1309
00:51:04,862 --> 00:51:07,696
And in charge of
the daily operations.
1310
00:51:07,698 --> 00:51:10,066
Your honor, i must
respectfully disagree.
1311
00:51:10,068 --> 00:51:12,501
You must respectfully sit down
1312
00:51:12,503 --> 00:51:14,070
And don't interrupt me
1313
00:51:14,072 --> 00:51:15,538
Or i'll have to hold you
in contempt.
1314
00:51:15,540 --> 00:51:17,106
Cost you a lot of money.
1315
00:51:17,108 --> 00:51:19,742
The articles
are not up for debate.
1316
00:51:19,744 --> 00:51:22,912
They're signed and notarized.
1317
00:51:22,914 --> 00:51:26,715
Mr. Saget... You seem
quite fidgety over there.
1318
00:51:26,717 --> 00:51:28,050
Would you like
to address the court?
1319
00:51:28,052 --> 00:51:29,685
Yes, i do, your honor.
1320
00:51:29,687 --> 00:51:32,188
My father is a passive investor
in this company.
1321
00:51:32,190 --> 00:51:34,056
My money's not
so passive, though.
1322
00:51:34,058 --> 00:51:35,658
Please.
1323
00:51:35,660 --> 00:51:37,560
He has never been involved
in this company,
1324
00:51:37,562 --> 00:51:39,228
So i can't see how he can
effectively run this company.
1325
00:51:39,230 --> 00:51:40,329
Papers or not.
1326
00:51:40,331 --> 00:51:41,931
This is my company.
1327
00:51:41,933 --> 00:51:43,732
You may sit.
1328
00:51:44,869 --> 00:51:46,735
I'm afraid,
in a court of law,
1329
00:51:46,737 --> 00:51:49,038
The right papers
make my job quite easy.
1330
00:51:49,040 --> 00:51:51,841
Mr. Saget sr.,
as majority stockholder,
1331
00:51:51,843 --> 00:51:54,543
Has every right to take control
of the company.
1332
00:51:54,545 --> 00:51:56,846
Court finds in favor
with the plaintiff--
1333
00:51:56,848 --> 00:51:58,781
-Warren saget sr.
-[gavel clacks]
1334
00:51:58,783 --> 00:52:00,249
Court adjourned.
1335
00:52:03,421 --> 00:52:05,754
-Hey.
-Hey.
1336
00:52:07,558 --> 00:52:08,591
Need some help?
1337
00:52:08,593 --> 00:52:10,392
I never turn down help.
1338
00:52:10,394 --> 00:52:11,894
-Chop saw?
-Yeah.
1339
00:52:11,896 --> 00:52:13,095
Don't tell peggy
i'm out here,
1340
00:52:13,097 --> 00:52:14,964
She thinks i'm shucking clams.
1341
00:52:14,966 --> 00:52:16,732
[chuckles]
1342
00:52:18,336 --> 00:52:20,069
Not working today?
1343
00:52:20,071 --> 00:52:23,072
Ah, i just got
back from seattle.
1344
00:52:24,509 --> 00:52:26,442
Now, we can
work this two ways--
1345
00:52:26,444 --> 00:52:29,745
One, we can spend the next hour
dancing around
1346
00:52:29,747 --> 00:52:31,914
Whatever you came here
to talk to me about,
1347
00:52:31,916 --> 00:52:36,519
Or-- and i have to say
i'm a big fan of this one--
1348
00:52:36,521 --> 00:52:37,720
Just tell me
what's going on.
1349
00:52:37,722 --> 00:52:40,589
Jeri's my new boss
at the seattle paper.
1350
00:52:40,591 --> 00:52:43,292
Well, that's not something
i saw coming.
1351
00:52:43,294 --> 00:52:45,761
Yeah. That makes two of us.
1352
00:52:45,763 --> 00:52:47,563
What are you thinking?
1353
00:52:47,565 --> 00:52:49,231
I like my job.
1354
00:52:49,233 --> 00:52:50,566
No.
1355
00:52:50,568 --> 00:52:53,002
No, i love the job.
1356
00:52:53,004 --> 00:52:55,304
I want to stay,
and i am going to stay.
1357
00:52:55,306 --> 00:52:57,039
[bob sighs]
1358
00:52:57,041 --> 00:52:59,542
Look, this is my career,
1359
00:52:59,544 --> 00:53:01,377
I can't help that,
at the moment,
1360
00:53:01,379 --> 00:53:05,047
My career is linked to jeri.
1361
00:53:05,049 --> 00:53:08,217
Since you're here,
i imagine you want my opinion?
1362
00:53:08,219 --> 00:53:09,485
Yes.
1363
00:53:09,487 --> 00:53:11,153
Doesn't matter how i feel.
1364
00:53:11,155 --> 00:53:13,522
Matters how
olivia feels.
1365
00:53:14,725 --> 00:53:16,625
Talk to olivia.
1366
00:53:16,627 --> 00:53:18,527
Well, that's easier said
than done.
1367
00:53:18,529 --> 00:53:21,130
I don't know what's
going on between you two,
1368
00:53:21,132 --> 00:53:23,799
But i speak from experience
when i tell you--
1369
00:53:23,801 --> 00:53:25,167
Don't give her too much time
1370
00:53:25,169 --> 00:53:27,236
To think about whatever
you are fighting about.
1371
00:53:27,238 --> 00:53:29,104
Talk to her.
1372
00:53:36,047 --> 00:53:38,581
Uh-uh-uh!
I only want half of that.
1373
00:53:38,583 --> 00:53:42,885
Your willpower
really annoys me sometimes.
1374
00:53:42,887 --> 00:53:43,886
Sorry.
1375
00:53:43,888 --> 00:53:45,120
No, you are not.
1376
00:53:45,122 --> 00:53:47,056
No. I'm not.
1377
00:53:47,058 --> 00:53:48,791
[olivia chuckles]
1378
00:53:48,793 --> 00:53:50,826
So, you said
the pie was a bribe.
1379
00:53:50,828 --> 00:53:52,528
Mm-hmm. For advice.
1380
00:53:52,530 --> 00:53:54,330
Go on.
1381
00:53:54,332 --> 00:53:55,531
[sighing]
1382
00:53:55,533 --> 00:53:57,366
Norman. Our ex-town manager.
1383
00:53:57,368 --> 00:53:59,101
He doesn't realize
the "ex" part,
1384
00:53:59,103 --> 00:54:00,603
And he won't
leave his office.
1385
00:54:00,605 --> 00:54:01,804
Literally.
1386
00:54:01,806 --> 00:54:02,805
Oh.
1387
00:54:02,807 --> 00:54:03,939
I don't want to
be rude to him,
1388
00:54:03,941 --> 00:54:05,307
But in order for me
1389
00:54:05,309 --> 00:54:06,609
To do the job
that i did not want to do,
1390
00:54:06,611 --> 00:54:08,310
But i got talked into doing,
1391
00:54:08,312 --> 00:54:09,945
I need him
to vacate the office!
1392
00:54:09,947 --> 00:54:12,214
Maybe you could find
something else for him to do.
1393
00:54:12,216 --> 00:54:14,049
Like spelunking?
1394
00:54:14,051 --> 00:54:16,552
Yes! Grace! Spelunking.
1395
00:54:16,554 --> 00:54:19,088
How am i supposed to find
this man something else to do?
1396
00:54:19,090 --> 00:54:21,390
Now, i know it's a novel idea,
but you could talk to him.
1397
00:54:21,392 --> 00:54:23,859
You know,
this pie is so good,
1398
00:54:23,861 --> 00:54:25,527
I think
i'll have the other half.
1399
00:54:25,529 --> 00:54:27,963
Ooh! I am so happy
to give you the extra calories.
1400
00:54:27,965 --> 00:54:29,732
[knocking]
1401
00:54:29,734 --> 00:54:31,100
Paul watson.
1402
00:54:31,102 --> 00:54:33,869
I would love for you to meet
grace sherman.
1403
00:54:33,871 --> 00:54:35,037
Hi.
1404
00:54:35,039 --> 00:54:35,938
Hi!
1405
00:54:35,940 --> 00:54:37,206
Paul is our new d.A.
1406
00:54:37,208 --> 00:54:38,407
Ahh!
1407
00:54:38,409 --> 00:54:39,975
Makes me want to break the law.
1408
00:54:39,977 --> 00:54:41,577
Oh, please, don't.
1409
00:54:41,579 --> 00:54:42,611
[laughing]
1410
00:54:42,613 --> 00:54:44,280
Grace is our new town manager.
1411
00:54:44,282 --> 00:54:46,548
-Oh!
-Mm.
1412
00:54:46,550 --> 00:54:48,384
Okay. I'm just gonna go,
1413
00:54:48,386 --> 00:54:49,785
You know, let you two
1414
00:54:49,787 --> 00:54:51,687
Do that little lawyer thing
that you do.
1415
00:54:51,689 --> 00:54:53,022
Oh, i was
just leaving.
1416
00:54:53,024 --> 00:54:54,757
I'll walk you out.
1417
00:54:54,759 --> 00:54:56,692
[mouthing words]
1418
00:55:04,001 --> 00:55:06,035
Came to check up on you.
1419
00:55:07,471 --> 00:55:08,971
I'm okay.
1420
00:55:08,973 --> 00:55:10,806
I know you really wanted
that job with derek.
1421
00:55:10,808 --> 00:55:11,807
Ah, it was perfect.
1422
00:55:11,809 --> 00:55:13,442
Out on the water.
1423
00:55:13,444 --> 00:55:15,811
I love the water.
I miss it.
1424
00:55:15,813 --> 00:55:17,279
You're starting
to sound like seth.
1425
00:55:17,281 --> 00:55:19,048
I'm not seth, okay?
1426
00:55:20,785 --> 00:55:23,185
Sorry. Can we drop it?
1427
00:55:23,187 --> 00:55:25,187
-But i--
-just drop it.
1428
00:55:25,189 --> 00:55:27,389
Please?
1429
00:55:31,762 --> 00:55:34,330
I was wondering
if i could buy you lunch.
1430
00:55:34,332 --> 00:55:36,165
A working lunch.
1431
00:55:36,167 --> 00:55:39,335
I want to pick your brain
on staff, and, uh--
1432
00:55:39,337 --> 00:55:40,869
Jack.
1433
00:55:40,871 --> 00:55:42,671
Hey.
1434
00:55:42,673 --> 00:55:44,773
This is paul watson
he's the new d.A.
1435
00:55:44,775 --> 00:55:46,542
-Hey.
-Paul, this is jack griffith.
1436
00:55:46,544 --> 00:55:49,178
He runs
our local paper.
1437
00:55:49,180 --> 00:55:50,879
Listen. I was hoping
that we could talk.
1438
00:55:50,881 --> 00:55:52,681
I know that you're on break.
1439
00:55:52,683 --> 00:55:54,650
We are just about
to have lunch.
1440
00:55:54,652 --> 00:55:56,552
My fault. We have administrative
things
1441
00:55:56,554 --> 00:55:58,053
We need to talk over.
1442
00:55:58,055 --> 00:55:59,521
We should go.
1443
00:55:59,523 --> 00:56:01,523
Okay, well, listen,
i'll catch you later,
1444
00:56:01,525 --> 00:56:04,293
But, um, i really would
like to talk to you.
1445
00:56:08,833 --> 00:56:10,999
[¶¶¶]
1446
00:56:15,039 --> 00:56:16,171
Jack's a nice guy.
1447
00:56:16,173 --> 00:56:17,339
He is.
1448
00:56:17,341 --> 00:56:20,175
He's more than
a reporter, though.
1449
00:56:20,177 --> 00:56:22,644
So... Boyfriend?
1450
00:56:24,281 --> 00:56:25,547
[laughs]
1451
00:56:25,549 --> 00:56:27,282
See, you took a beat
to answer that question,
1452
00:56:27,284 --> 00:56:28,717
Which means one
of two things--
1453
00:56:28,719 --> 00:56:30,853
Either it's
a new relationship,
1454
00:56:30,855 --> 00:56:32,187
And you haven't
gotten to the place
1455
00:56:32,189 --> 00:56:33,489
Where you're comfortable
with the monikers,
1456
00:56:33,491 --> 00:56:35,891
Or you're in
a relationship,
1457
00:56:35,893 --> 00:56:38,260
And something has
given you pause--
1458
00:56:38,262 --> 00:56:41,330
Like the pause you took
to answer that question.
1459
00:56:41,332 --> 00:56:45,200
Moon makes a mean latte .
1460
00:56:45,202 --> 00:56:48,237
Got it. You don't
want to talk about it.
1461
00:56:48,239 --> 00:56:51,106
Not unless you want to
talk about your divorce.
1462
00:56:51,108 --> 00:56:52,408
How'd you know?
1463
00:56:52,410 --> 00:56:54,343
A hunch. The look
on your face tells me
1464
00:56:54,345 --> 00:56:56,178
The hunch is correct.
1465
00:56:56,180 --> 00:56:59,081
Wow. You gotta remind me
to never play poker with you.
1466
00:56:59,083 --> 00:57:00,616
Done.
1467
00:57:00,618 --> 00:57:03,585
So, latte, huh?
1468
00:57:03,587 --> 00:57:05,220
Best in the state.
1469
00:57:05,222 --> 00:57:06,155
Actually,
1470
00:57:06,157 --> 00:57:07,289
I do have some business
1471
00:57:07,291 --> 00:57:09,124
I'd like to
discuss with you.
1472
00:57:09,126 --> 00:57:10,659
Rebecca jennings.
1473
00:57:10,661 --> 00:57:11,794
Your a.D.A.
1474
00:57:11,796 --> 00:57:12,828
Well, you know her
better than i do.
1475
00:57:12,830 --> 00:57:14,062
What's your opinion?
1476
00:57:14,064 --> 00:57:16,231
I had my issues with her
in the beginning,
1477
00:57:16,233 --> 00:57:17,766
But she's gotten better.
1478
00:57:17,768 --> 00:57:19,401
So she is strong-willed.
1479
00:57:19,403 --> 00:57:21,136
Oh, that's a nice way
of puttin' it.
1480
00:57:21,138 --> 00:57:22,404
[both laughing[
1481
00:57:22,406 --> 00:57:24,506
She and i had
a 10-minute argument
1482
00:57:24,508 --> 00:57:26,141
Over how to use
the coffee machine.
1483
00:57:26,143 --> 00:57:27,443
I mean, you take a pod,
you put it in,
1484
00:57:27,445 --> 00:57:28,677
You press a button--
thank you--
1485
00:57:28,679 --> 00:57:29,978
And she still
found it necessary
1486
00:57:29,980 --> 00:57:32,581
To school me on
the proper procedure.
1487
00:57:32,583 --> 00:57:34,583
Rebecca's smart,
1488
00:57:34,585 --> 00:57:37,453
But she often leads
with her attitude.
1489
00:57:37,455 --> 00:57:38,921
How'd anthony deal with her?
1490
00:57:38,923 --> 00:57:42,090
For a d.A.,
anthony was very laid back.
1491
00:57:42,092 --> 00:57:44,226
That's not really my way.
1492
00:57:44,228 --> 00:57:45,894
You like a little more control?
1493
00:57:45,896 --> 00:57:47,396
Yeah,
1494
00:57:47,398 --> 00:57:49,064
And i think i'm not the only
person at this table who does.
1495
00:57:49,066 --> 00:57:50,732
So, any helpful hints
1496
00:57:50,734 --> 00:57:52,968
On how to deal with
the intense miss jennings?
1497
00:57:52,970 --> 00:57:54,403
You want my help.
1498
00:57:54,405 --> 00:57:56,171
I want a new a.D.A.
1499
00:57:56,173 --> 00:57:58,073
I didn't think you'd be one
to run from a challenge.
1500
00:57:58,075 --> 00:57:59,174
Nice!
1501
00:57:59,176 --> 00:58:01,210
Reverse psychology.
1502
00:58:01,212 --> 00:58:03,846
My minor. Yale.
1503
00:58:03,848 --> 00:58:05,214
Actually,
1504
00:58:05,216 --> 00:58:06,915
I am concerned
1505
00:58:06,917 --> 00:58:08,884
That rebecca's not gonna
be able to fall in line.
1506
00:58:08,886 --> 00:58:10,819
But you don't know that
for sure.
1507
00:58:10,821 --> 00:58:11,954
Meaning?
1508
00:58:11,956 --> 00:58:13,188
Well, everybody deserves
1509
00:58:13,190 --> 00:58:15,224
An opportunity
to prove themselves.
1510
00:58:15,226 --> 00:58:19,161
Are we talking about rebecca,
or are we talking about jack?
1511
00:58:19,163 --> 00:58:21,697
Rebecca.
1512
00:58:21,699 --> 00:58:23,332
How about that latte?
1513
00:58:23,334 --> 00:58:25,934
Yes. Thanks.
1514
00:58:27,838 --> 00:58:29,204
Sure, luke's qualified.
1515
00:58:29,206 --> 00:58:30,672
So hire him.
You were going to.
1516
00:58:30,674 --> 00:58:32,207
Seth's my friend.
1517
00:58:32,209 --> 00:58:33,509
I don't feel like hiring the guy
who stole his girlfriend.
1518
00:58:33,511 --> 00:58:34,877
No one "stole" me.
1519
00:58:34,879 --> 00:58:36,478
I'm a person, derek,
not an unlocked car.
1520
00:58:36,480 --> 00:58:38,580
Oh, yeah? Well, you don't know
how broken up he was about it.
1521
00:58:38,582 --> 00:58:39,982
I mean, you really hurt him.
1522
00:58:39,984 --> 00:58:41,383
Have you talked to him?
Have you called him?
1523
00:58:41,385 --> 00:58:43,685
I didn't think that
he'd want to talk from me.
1524
00:58:43,687 --> 00:58:45,287
No, you didn't want
to talk to him,
1525
00:58:45,289 --> 00:58:47,155
Because it's uncomfortable
for you.
1526
00:58:47,157 --> 00:58:50,125
So, are you upset
with me or with luke?
1527
00:58:51,328 --> 00:58:52,961
It's funny.
1528
00:58:52,963 --> 00:58:54,329
I always thought you were
a pretty fair guy.
1529
00:58:54,331 --> 00:58:56,899
But what you're doing to luke
isn't fair
1530
00:58:56,901 --> 00:58:58,600
And it isn't right.
1531
00:58:58,602 --> 00:59:01,136
Kind of like
what you did to seth.
1532
00:59:08,045 --> 00:59:09,945
You've got
a lot of stuff.
1533
00:59:09,947 --> 00:59:11,547
Hate to throw anything out.
1534
00:59:11,549 --> 00:59:12,614
You a hoarder?
1535
00:59:12,616 --> 00:59:14,249
Collector.
1536
00:59:14,251 --> 00:59:15,951
Can you sell any of this
at an auction?
1537
00:59:15,953 --> 00:59:17,452
Probably not.
1538
00:59:17,454 --> 00:59:20,589
You're a hoarder.
1539
00:59:20,591 --> 00:59:22,190
Oh, i met this woman yesterday
1540
00:59:22,192 --> 00:59:23,959
Who might be interested
in renting the third bedroom.
1541
00:59:23,961 --> 00:59:26,194
Anything that lowers my rent
interests me.
1542
00:59:26,196 --> 00:59:29,464
So, uh, when do you
start your new job?
1543
00:59:29,466 --> 00:59:30,799
Tomorrow.
1544
00:59:30,801 --> 00:59:31,934
Don't be nervous.
1545
00:59:31,936 --> 00:59:33,602
Is it that obvious?
1546
00:59:33,604 --> 00:59:36,572
I read people for a living,
but, yeah, it's pretty obvious.
1547
00:59:36,574 --> 00:59:38,373
I know some of
the doctors there.
1548
00:59:38,375 --> 00:59:39,708
They're really nice.
1549
00:59:39,710 --> 00:59:41,810
And i'm the one
who should be nervous.
1550
00:59:41,812 --> 00:59:43,245
Why you?
1551
00:59:43,247 --> 00:59:44,546
I have a meeting
with my new boss
1552
00:59:44,548 --> 00:59:45,914
And i just got my old boss
to like me
1553
00:59:45,916 --> 00:59:48,050
And now i got to start
all over again with someone new.
1554
00:59:48,052 --> 00:59:49,551
And if he doesn't like me,
1555
00:59:49,553 --> 00:59:50,886
We're going to need
a fourth roommate
1556
00:59:50,888 --> 00:59:52,287
To cover my rent.
1557
00:59:52,289 --> 00:59:55,257
So here's hoping
i don't lose my job.
1558
00:59:55,259 --> 00:59:57,092
You've got to be
more positive.
1559
00:59:57,094 --> 01:00:01,096
If we're gonna make this work,
you got to be less perky.
1560
01:00:01,098 --> 01:00:02,898
I'll see what i can do.
1561
01:00:02,900 --> 01:00:05,467
Bring down the perky.
1562
01:00:11,976 --> 01:00:13,709
Bob! Oven!
1563
01:00:13,711 --> 01:00:14,710
Peggy.
1564
01:00:14,712 --> 01:00:16,278
What?
1565
01:00:16,280 --> 01:00:17,980
This kitchen is not equipped
to cook enough food
1566
01:00:17,982 --> 01:00:19,715
For all the people
at the benefit,
1567
01:00:19,717 --> 01:00:22,484
And i am not equipped
to be your short-order cook.
1568
01:00:22,486 --> 01:00:23,619
You're my sous chef!
1569
01:00:23,621 --> 01:00:24,886
I'm your husband!
1570
01:00:24,888 --> 01:00:26,021
Well, then
start acting like it,
1571
01:00:26,023 --> 01:00:27,289
And get busy
with those lobsters!
1572
01:00:27,291 --> 01:00:30,092
They're not gonna
butterfly themselves.
1573
01:00:34,264 --> 01:00:35,897
[thumps stool down]
1574
01:00:35,899 --> 01:00:38,066
I'm on strike.
1575
01:00:38,068 --> 01:00:39,601
You don't belong to a union.
1576
01:00:39,603 --> 01:00:41,236
-I'll join.
-Bob...
1577
01:00:41,238 --> 01:00:43,572
If this event doesn't happen,
i'll be humiliated,
1578
01:00:43,574 --> 01:00:46,108
And i can't let
all those fishermen down.
1579
01:00:46,110 --> 01:00:49,711
And i can't let moon see
i can't do it without him.
1580
01:00:49,713 --> 01:00:52,114
[sighing]
just talk to moon.
1581
01:00:52,116 --> 01:00:54,316
Who?
1582
01:00:55,786 --> 01:00:57,352
I feel bad.
1583
01:00:57,354 --> 01:00:59,755
Don't. It's okay.
1584
01:00:59,757 --> 01:01:01,323
No, it's not.
1585
01:01:01,325 --> 01:01:03,592
I'm the reason that
derek won't hire you.
1586
01:01:03,594 --> 01:01:06,495
Hey, if i had to choose
between you and the job,
1587
01:01:06,497 --> 01:01:09,197
It's a no-brainer.
1588
01:01:10,300 --> 01:01:11,500
But i don't think
1589
01:01:11,502 --> 01:01:14,836
Derek's the only reason
that you're upset.
1590
01:01:14,838 --> 01:01:16,638
You should call him.
1591
01:01:16,640 --> 01:01:18,774
Seth?
1592
01:01:20,010 --> 01:01:22,711
What would i say?
1593
01:01:25,449 --> 01:01:26,815
[sighing deeply]
1594
01:01:26,817 --> 01:01:28,283
In group,
we do a lot of work
1595
01:01:28,285 --> 01:01:29,818
On how you can't
avoid the pain
1596
01:01:29,820 --> 01:01:32,454
Or the discomfort
of things.
1597
01:01:32,456 --> 01:01:34,256
By you not
talking to seth,
1598
01:01:34,258 --> 01:01:35,991
It's not making you
feel better,
1599
01:01:35,993 --> 01:01:39,194
It's making you
feel worse.
1600
01:01:39,196 --> 01:01:41,697
He deserves closure.
1601
01:01:43,934 --> 01:01:46,234
So do you.
1602
01:01:55,112 --> 01:01:56,278
Rebecca.
1603
01:01:56,280 --> 01:01:58,213
Can we talk later?
I'm running late.
1604
01:01:58,215 --> 01:02:00,148
[sternly]: Rebecca.
1605
01:02:01,218 --> 01:02:02,951
Is there
something wrong?
1606
01:02:02,953 --> 01:02:04,686
The simmons motion.
1607
01:02:04,688 --> 01:02:05,721
I filed it.
1608
01:02:05,723 --> 01:02:07,989
Yeah, that's the problem.
1609
01:02:07,991 --> 01:02:09,658
I don't understand.
1610
01:02:09,660 --> 01:02:11,393
I sign off on everything
that goes through my office,
1611
01:02:11,395 --> 01:02:12,494
Because i am responsible
1612
01:02:12,496 --> 01:02:15,497
For everything
that comes out of my office.
1613
01:02:15,499 --> 01:02:16,865
Sorry.
1614
01:02:16,867 --> 01:02:18,867
I don't think
that you are.
1615
01:02:18,869 --> 01:02:20,769
No. I'm not.
1616
01:02:20,771 --> 01:02:22,504
And i shouldn't have to be.
1617
01:02:22,506 --> 01:02:23,939
I was doing my job.
1618
01:02:23,941 --> 01:02:26,074
Wow. Well, you're honest.
1619
01:02:26,076 --> 01:02:27,509
And i'm competent.
1620
01:02:27,511 --> 01:02:28,844
Look, i've been filing motions
since i--
1621
01:02:28,846 --> 01:02:31,346
It doesn't matter
what you used to do.
1622
01:02:31,348 --> 01:02:33,749
What matters
is what you will do,
1623
01:02:33,751 --> 01:02:35,851
Going forward.
1624
01:02:35,853 --> 01:02:38,120
Your way is going to cost time.
1625
01:02:38,122 --> 01:02:39,521
My way
1626
01:02:39,523 --> 01:02:41,323
Is the way
that we're gonna do things.
1627
01:02:41,325 --> 01:02:43,091
You know why?
1628
01:02:43,093 --> 01:02:45,660
Because
i'm in charge.
1629
01:02:45,662 --> 01:02:47,562
Not you.
1630
01:02:57,241 --> 01:02:59,908
[wheezing]
1631
01:02:59,910 --> 01:03:01,076
Hey!
1632
01:03:01,078 --> 01:03:04,079
You look like you're
having a tough morning.
1633
01:03:04,081 --> 01:03:06,081
Well,
if i'm completely honest,
1634
01:03:06,083 --> 01:03:10,585
Which i am trying to do
more of these days, uh...
1635
01:03:10,587 --> 01:03:13,221
Yeah, i'm a little upset.
1636
01:03:13,223 --> 01:03:15,423
What?
1637
01:03:15,425 --> 01:03:17,626
Okay. Who?
1638
01:03:18,896 --> 01:03:20,562
Olivia.
1639
01:03:20,564 --> 01:03:23,165
You're angry at olivia?
1640
01:03:23,167 --> 01:03:27,736
Just feels like she's
never gonna forgive me.
1641
01:03:27,738 --> 01:03:29,905
And if she doesn't, then...
1642
01:03:29,907 --> 01:03:31,973
You know,
what am i doing?
1643
01:03:31,975 --> 01:03:33,475
Do you remember
what it was like
1644
01:03:33,477 --> 01:03:35,177
When you were a kid
on christmas eve?
1645
01:03:35,179 --> 01:03:36,278
Yeah.
1646
01:03:36,280 --> 01:03:38,647
Made you crazy
to wait for christmas morning,
1647
01:03:38,649 --> 01:03:42,651
The more you thought about it,
the longer it seemed?
1648
01:03:42,653 --> 01:03:44,586
Okay.
1649
01:03:44,588 --> 01:03:45,987
People we end up hurting
1650
01:03:45,989 --> 01:03:47,989
Have their own time table
for healing.
1651
01:03:47,991 --> 01:03:49,591
You can't get to where
you want to get
1652
01:03:49,593 --> 01:03:50,892
Any faster
than others allow,
1653
01:03:50,894 --> 01:03:54,763
Just because
it's uncomfortable for you.
1654
01:03:54,765 --> 01:03:56,565
And you're not angry at her,
1655
01:03:56,567 --> 01:03:58,567
As much as you're mad
at yourself.
1656
01:04:01,705 --> 01:04:02,871
[exhales intently]
1657
01:04:02,873 --> 01:04:06,708
How did you get to be so wise?
1658
01:04:06,710 --> 01:04:08,243
I took classes.
1659
01:04:09,246 --> 01:04:11,813
Well, they're paying off,
by the way.
1660
01:04:11,815 --> 01:04:13,081
[both laughing]
1661
01:04:13,083 --> 01:04:14,983
-Nicely done.
-Thanks.
1662
01:04:16,854 --> 01:04:18,086
Hi.
1663
01:04:18,088 --> 01:04:19,621
How can i help you?
1664
01:04:19,623 --> 01:04:22,290
Think i crossed the line.
1665
01:04:22,292 --> 01:04:26,261
With the "second chances"
and jack.
1666
01:04:28,232 --> 01:04:30,532
The ring just came off...
1667
01:04:30,534 --> 01:04:33,501
By the way.
1668
01:04:33,503 --> 01:04:37,205
That's the reason
i took this job.
1669
01:04:37,207 --> 01:04:38,840
How long were you married?
1670
01:04:38,842 --> 01:04:41,142
12 years.
1671
01:04:41,144 --> 01:04:43,979
First two were good.
1672
01:04:43,981 --> 01:04:45,747
The next eight were...
1673
01:04:45,749 --> 01:04:47,048
Livable.
1674
01:04:47,050 --> 01:04:49,885
Last two
were unbearably horrible.
1675
01:04:49,887 --> 01:04:51,319
Thank you.
1676
01:04:51,321 --> 01:04:52,287
For?
1677
01:04:52,289 --> 01:04:55,824
Not asking about jack.
1678
01:04:55,826 --> 01:04:56,892
Sure.
1679
01:04:56,894 --> 01:04:59,461
So, um, did you
1680
01:04:59,463 --> 01:05:01,363
Call a truce with rebecca?
1681
01:05:01,365 --> 01:05:02,864
No.
1682
01:05:02,866 --> 01:05:05,100
She won't budge.
1683
01:05:06,536 --> 01:05:09,604
Think i'm gonna
have to let her go.
1684
01:05:18,715 --> 01:05:20,949
[exhaling wearily]
1685
01:05:23,587 --> 01:05:25,120
Hey.
1686
01:05:25,122 --> 01:05:26,588
You're gonna
fire her?
1687
01:05:26,590 --> 01:05:28,523
Would you want
to work with her?
1688
01:05:28,525 --> 01:05:29,791
I'm a judge.
1689
01:05:29,793 --> 01:05:31,293
You didn't
answer the question.
1690
01:05:31,295 --> 01:05:32,427
-She's--
-gone.
1691
01:05:32,429 --> 01:05:33,595
End of story.
1692
01:05:33,597 --> 01:05:34,796
Moving on.
1693
01:05:38,101 --> 01:05:39,768
[olivia sighs]
1694
01:05:46,043 --> 01:05:47,542
[exhaling wearily]
1695
01:05:47,544 --> 01:05:49,444
Hi, bob.
1696
01:05:49,446 --> 01:05:50,912
I've got
two good people in my life.
1697
01:05:50,914 --> 01:05:54,983
Two really good people who are
trying to do a good thing
1698
01:05:54,985 --> 01:05:55,984
And they only want the best
1699
01:05:55,986 --> 01:05:58,153
For cedar cove
and the community.
1700
01:05:58,155 --> 01:05:59,921
[grumbles softly]
1701
01:05:59,923 --> 01:06:01,589
"but..."?
1702
01:06:01,591 --> 01:06:03,158
But they're both stubborn
as mules,
1703
01:06:03,160 --> 01:06:05,660
And because they refuse
to work together,
1704
01:06:05,662 --> 01:06:06,928
I've got dishpan hands!
1705
01:06:06,930 --> 01:06:07,963
[laughing]
1706
01:06:07,965 --> 01:06:09,664
I don't want
dishpan hands.
1707
01:06:09,666 --> 01:06:10,832
I want you.
1708
01:06:10,834 --> 01:06:12,667
I need you.
1709
01:06:12,669 --> 01:06:14,536
Cedar cove needs you.
1710
01:06:15,806 --> 01:06:18,540
Peggy needs you.
1711
01:06:18,542 --> 01:06:20,342
Ah, for the love of
all things holy,
1712
01:06:20,344 --> 01:06:22,110
Come on back to the benefit
1713
01:06:22,112 --> 01:06:24,779
And get me the heck
out of the kitchen.
1714
01:06:26,049 --> 01:06:27,349
Huh?
1715
01:06:27,351 --> 01:06:29,351
I love being
town manager.
1716
01:06:29,353 --> 01:06:30,485
Liar!
1717
01:06:30,487 --> 01:06:32,153
I need this job.
1718
01:06:32,155 --> 01:06:33,788
Okay,
that's closer to the truth,
1719
01:06:33,790 --> 01:06:35,156
But it's not the whole truth.
1720
01:06:35,158 --> 01:06:36,925
[sighing]
1721
01:06:36,927 --> 01:06:39,861
This job is saving my marriage.
1722
01:06:39,863 --> 01:06:42,597
Look, when i took
early retirement,
1723
01:06:42,599 --> 01:06:45,166
I had lots of time,
lots of money,
1724
01:06:45,168 --> 01:06:48,203
But my wife isn't used to
having me around all day.
1725
01:06:50,273 --> 01:06:52,907
I don't have any hobbies.
Work is my hobby.
1726
01:06:54,177 --> 01:06:56,011
I mean, i'd love
to give up this job,
1727
01:06:56,013 --> 01:06:57,479
But i can't.
1728
01:07:06,490 --> 01:07:09,324
Got your text. What's up?
1729
01:07:09,326 --> 01:07:11,192
Whatever you did,
i forgive you.
1730
01:07:11,194 --> 01:07:12,927
What did i do?
1731
01:07:12,929 --> 01:07:14,162
I don't know.
1732
01:07:14,164 --> 01:07:15,430
But i do know
that derek called me
1733
01:07:15,432 --> 01:07:17,165
And he hired me
on a probationary basic.
1734
01:07:17,167 --> 01:07:18,333
I got the job.
1735
01:07:18,335 --> 01:07:19,768
That's great.
1736
01:07:19,770 --> 01:07:21,403
Thank you for
not listening to me.
1737
01:07:21,405 --> 01:07:22,871
Anytime.
1738
01:07:22,873 --> 01:07:25,206
[chuckling]
1739
01:07:25,208 --> 01:07:27,509
Oh! The reporter.
1740
01:07:27,511 --> 01:07:29,411
Jack. The lawyer?
1741
01:07:29,413 --> 01:07:31,212
D.A. Uh, paul.
1742
01:07:31,214 --> 01:07:32,781
Oh, i remember
the name.
1743
01:07:32,783 --> 01:07:34,749
So you're here
to see judge lockhart?
1744
01:07:34,751 --> 01:07:36,017
No, actually,
1745
01:07:36,019 --> 01:07:38,520
I'm getting background
on saget versus saget.
1746
01:07:38,522 --> 01:07:40,321
Ahh! That should be
an interesting story.
1747
01:07:40,323 --> 01:07:41,823
Yeah. That's the plan.
1748
01:07:41,825 --> 01:07:43,324
If you'd like,
i'm available for an interview.
1749
01:07:43,326 --> 01:07:45,393
But you had nothing
to do with it.
1750
01:07:45,395 --> 01:07:46,828
I am the new d.A.
1751
01:07:46,830 --> 01:07:50,732
Yeah, but no offense,
that's not really news.
1752
01:07:50,734 --> 01:07:52,834
Seems like, around here,
1753
01:07:52,836 --> 01:07:55,570
A new d.A. Might be.
1754
01:07:55,572 --> 01:07:59,140
Small-town paper,
but never small stories.
1755
01:07:59,142 --> 01:08:00,842
Small. Huh.
1756
01:08:00,844 --> 01:08:02,610
Afraid so.
1757
01:08:02,612 --> 01:08:04,112
By the way,
sorry for interrupting
1758
01:08:04,114 --> 01:08:05,313
You and olivia the other day.
1759
01:08:05,315 --> 01:08:07,749
She's a fascinating woman.
1760
01:08:07,751 --> 01:08:10,151
You're a lucky man.
1761
01:08:12,389 --> 01:08:13,888
[opens door]
1762
01:08:13,890 --> 01:08:16,124
Yeah.
1763
01:08:20,297 --> 01:08:23,098
You still mad at me?
1764
01:08:23,100 --> 01:08:24,466
Alex!
1765
01:08:24,468 --> 01:08:26,601
I didn't even recognize you.
1766
01:08:26,603 --> 01:08:27,635
You scared me for a second.
1767
01:08:27,637 --> 01:08:30,138
Thought you weren't
talking to me.
1768
01:08:30,140 --> 01:08:32,173
No.
1769
01:08:32,175 --> 01:08:34,309
Good, because...
1770
01:08:34,311 --> 01:08:36,644
Well, i just wanted
to tell you again
1771
01:08:36,646 --> 01:08:37,779
How sorry i am.
1772
01:08:37,781 --> 01:08:38,813
I never meant to--
1773
01:08:38,815 --> 01:08:40,115
I know, and it's okay.
1774
01:08:40,117 --> 01:08:42,150
You might've done me
a favor in the long run.
1775
01:08:42,152 --> 01:08:43,852
I landed a new job.
1776
01:08:43,854 --> 01:08:45,353
Back in the business world.
1777
01:08:45,355 --> 01:08:47,989
Working at the saget company.
1778
01:08:47,991 --> 01:08:51,159
Oh! Well, that's,
you know, great.
1779
01:08:51,161 --> 01:08:52,460
Good to see you.
1780
01:08:52,462 --> 01:08:53,828
Yeah.
1781
01:08:57,701 --> 01:08:59,400
Guess who?
1782
01:08:59,402 --> 01:09:01,236
Will.
1783
01:09:03,140 --> 01:09:04,639
I'm back.
1784
01:09:04,641 --> 01:09:07,108
Mm.
1785
01:09:12,816 --> 01:09:14,249
Hello!
1786
01:09:14,251 --> 01:09:15,350
Hi.
1787
01:09:15,352 --> 01:09:16,718
Hi.
1788
01:09:16,720 --> 01:09:18,686
I'm sorry. Who are you,
and what are you doing here?
1789
01:09:18,688 --> 01:09:19,954
Buck hired me.
1790
01:09:19,956 --> 01:09:21,523
Ah, good.
1791
01:09:21,525 --> 01:09:23,224
Obviously, his first decision
was a smart one.
1792
01:09:23,226 --> 01:09:24,826
Actually, truth is,
1793
01:09:24,828 --> 01:09:25,727
I've been looking for
an assistant for a while now,
1794
01:09:25,729 --> 01:09:27,228
So this should work out nicely.
1795
01:09:27,230 --> 01:09:28,663
Uh, coffee order--
1796
01:09:28,665 --> 01:09:30,865
Caffe mocha, no whipped cream,
no sugar,
1797
01:09:30,867 --> 01:09:32,000
Extra-dry, half-skim,
half--
1798
01:09:32,002 --> 01:09:33,067
-[alex scoffs]
-...Full milk.
1799
01:09:33,069 --> 01:09:34,802
You're kidding right?
1800
01:09:34,804 --> 01:09:36,738
No. Chop-chop.
1801
01:09:36,740 --> 01:09:38,673
I'm not
your new assistant.
1802
01:09:38,675 --> 01:09:41,376
I'm your
new chief financial officer.
1803
01:09:43,480 --> 01:09:45,180
And by the way,
1804
01:09:45,182 --> 01:09:46,948
That coffee order of yours
is completely ridiculous.
1805
01:09:49,486 --> 01:09:50,818
You can go.
1806
01:09:53,123 --> 01:09:55,790
[warren walks off]
1807
01:09:55,792 --> 01:09:58,293
[knocking]
1808
01:09:58,295 --> 01:09:59,561
Why?
1809
01:09:59,563 --> 01:10:01,229
Peggy and moon
aren't speaking.
1810
01:10:01,231 --> 01:10:03,965
All i can tell you
is i am all shucked out.
1811
01:10:03,967 --> 01:10:06,801
I will never look at clams
the same way again.
1812
01:10:06,803 --> 01:10:08,036
Benefit cookout?
1813
01:10:08,038 --> 01:10:10,038
Peggy thinks she can
do it without moon.
1814
01:10:10,040 --> 01:10:12,340
I wish she would do it
without me.
1815
01:10:12,342 --> 01:10:13,975
I'm no cook.
1816
01:10:13,977 --> 01:10:15,910
I can't get her to budge.
1817
01:10:15,912 --> 01:10:18,680
Well, then, i suggest
you tackle this
1818
01:10:18,682 --> 01:10:20,415
From the other end.
1819
01:10:20,417 --> 01:10:23,985
Now, i'm actually here on
official town manager business.
1820
01:10:23,987 --> 01:10:24,919
Oh?
1821
01:10:24,921 --> 01:10:26,054
Norman.
1822
01:10:26,056 --> 01:10:27,722
-Ahh.
-You got me into this.
1823
01:10:27,724 --> 01:10:29,023
Well, that i did.
1824
01:10:29,025 --> 01:10:32,293
Now you're gonna
get me out of it.
1825
01:10:32,295 --> 01:10:33,494
What do you think?
1826
01:10:33,496 --> 01:10:34,896
I love it.
1827
01:10:34,898 --> 01:10:37,498
And the rent seems
pretty reasonable.
1828
01:10:37,500 --> 01:10:39,467
Can i get back to you
on the deposit?
1829
01:10:39,469 --> 01:10:40,468
Yeah. Sure.
1830
01:10:40,470 --> 01:10:41,469
Hi.
1831
01:10:41,471 --> 01:10:43,304
I was just showing the room.
1832
01:10:43,306 --> 01:10:44,739
Justine.
1833
01:10:44,741 --> 01:10:47,508
-Rebecca.
-You guys know each other?
1834
01:10:47,510 --> 01:10:48,876
Rebecca tried to put
a sick friend of mine
1835
01:10:48,878 --> 01:10:50,345
In prison.
1836
01:10:50,347 --> 01:10:51,679
Oh.
1837
01:10:51,681 --> 01:10:53,047
He didn't go.
1838
01:10:53,049 --> 01:10:54,649
Not because
you didn't want him to.
1839
01:10:54,651 --> 01:10:55,416
True.
1840
01:10:55,418 --> 01:10:57,252
But he's doing well, i hear.
1841
01:10:57,254 --> 01:10:58,386
No thanks to you.
1842
01:10:58,388 --> 01:10:59,854
Look, this is a bit--
1843
01:10:59,856 --> 01:11:02,090
Don't worry,
i'm out of here.
1844
01:11:02,092 --> 01:11:03,458
Wait!
1845
01:11:03,460 --> 01:11:04,792
Great.
1846
01:11:04,794 --> 01:11:06,561
You just lost us
the most normal person
1847
01:11:06,563 --> 01:11:08,263
Who answered our ad.
1848
01:11:08,265 --> 01:11:10,531
[door slams]
1849
01:11:10,533 --> 01:11:12,033
I hired alex
because she's bright.
1850
01:11:12,035 --> 01:11:13,968
-Oh! Right!
-Attractive and bright.
1851
01:11:13,970 --> 01:11:15,403
Her job
is to straighten out this mess
1852
01:11:15,405 --> 01:11:16,871
That you got the company into.
1853
01:11:16,873 --> 01:11:18,406
I can handle it.
1854
01:11:18,408 --> 01:11:19,641
I've been cleaning up after you
your whole life.
1855
01:11:19,643 --> 01:11:21,442
You know, what would be
a lot simpler for both of us
1856
01:11:21,444 --> 01:11:23,111
Is if you just went
back to new york.
1857
01:11:23,113 --> 01:11:24,712
-I like it here.
-Really? I don't think you do.
1858
01:11:24,714 --> 01:11:25,780
I do.
1859
01:11:25,782 --> 01:11:26,914
It's great
being the only shark
1860
01:11:26,916 --> 01:11:28,316
Walking down the street.
1861
01:11:29,653 --> 01:11:31,886
You do me a favor
and you make sure
1862
01:11:31,888 --> 01:11:33,921
You tell her
that she stays out of my way.
1863
01:11:33,923 --> 01:11:35,923
No. You stay
out of her way.
1864
01:11:35,925 --> 01:11:37,025
This company has my name
1865
01:11:37,027 --> 01:11:38,293
And, more importantly,
my money.
1866
01:11:38,295 --> 01:11:40,962
Now, you don't like it
and i don't like it,
1867
01:11:40,964 --> 01:11:42,764
But you are stuck with me
1868
01:11:42,766 --> 01:11:45,166
Until i think i can trust you
with the reins again. Okay?
1869
01:11:54,277 --> 01:11:56,277
[justine]:
I didn't hear you come in.
1870
01:11:56,279 --> 01:11:57,512
How was your day?
1871
01:11:57,514 --> 01:11:59,947
Not great.
1872
01:12:01,351 --> 01:12:03,184
Rebecca jennings.
1873
01:12:03,186 --> 01:12:04,519
Rebecca?
1874
01:12:04,521 --> 01:12:05,853
Thought i found
the perfect place to move into,
1875
01:12:05,855 --> 01:12:07,021
Just one problem...
1876
01:12:07,023 --> 01:12:08,189
Rebecca.
1877
01:12:08,191 --> 01:12:09,457
Linnette mcafee
is the other roommate,
1878
01:12:09,459 --> 01:12:11,259
And she's great, but...
1879
01:12:11,261 --> 01:12:13,661
You know, that stuff with luke
was a long time ago,
1880
01:12:13,663 --> 01:12:14,996
And people change.
1881
01:12:14,998 --> 01:12:17,231
Not her.
1882
01:12:19,769 --> 01:12:22,270
Are you gonna tell me
what's going on with jack?
1883
01:12:22,272 --> 01:12:24,372
I'm not blind,
you know.
1884
01:12:24,374 --> 01:12:26,140
We're working
through something.
1885
01:12:26,142 --> 01:12:29,544
That's what you said
before you and dad got divorced.
1886
01:12:29,546 --> 01:12:32,146
Different people,
different situation.
1887
01:12:32,148 --> 01:12:33,948
He loves you, you know.
1888
01:12:33,950 --> 01:12:35,817
I know.
1889
01:12:35,819 --> 01:12:37,452
But how do you know?
1890
01:12:37,454 --> 01:12:39,854
Mom, it's written
all over his face.
1891
01:12:40,990 --> 01:12:43,524
He's been nuts for you
since day one.
1892
01:12:46,696 --> 01:12:48,763
Well, maybe it's good
that i don't have an apartment,
1893
01:12:48,765 --> 01:12:50,198
Since i don't even have a job.
1894
01:12:50,200 --> 01:12:51,699
You want to move out.
1895
01:12:51,701 --> 01:12:53,201
-Yes.
-And you want to get--
1896
01:12:53,203 --> 01:12:54,969
...A job so you can move out.
1897
01:12:54,971 --> 01:12:56,604
Yes.
1898
01:12:56,606 --> 01:12:58,840
Anything worth having
1899
01:12:58,842 --> 01:13:00,341
Is worth fighting for.
1900
01:13:00,343 --> 01:13:04,345
You know, i could say
the same thing to you.
1901
01:13:04,347 --> 01:13:06,414
[laughs]
1902
01:13:16,159 --> 01:13:18,559
[keyboard clacking]
1903
01:13:20,530 --> 01:13:22,930
[door opens]
1904
01:13:22,932 --> 01:13:24,365
You're working kinda late.
1905
01:13:24,367 --> 01:13:26,334
You too,
by the looks of it.
1906
01:13:26,336 --> 01:13:29,203
Peggy sent me out for butter
two hours ago.
1907
01:13:29,205 --> 01:13:31,906
Truth is i'm hiding.
1908
01:13:31,908 --> 01:13:33,174
Can't stand the heat, huh?
1909
01:13:33,176 --> 01:13:34,609
So i got out of the kitchen.
1910
01:13:34,611 --> 01:13:37,245
I just finished
my seattle story for jeri.
1911
01:13:37,247 --> 01:13:39,547
Thought i'd, uh,
take a little break
1912
01:13:39,549 --> 01:13:42,583
Before getting into
the second one.
1913
01:13:42,585 --> 01:13:44,685
Look, bob. [sighing]
1914
01:13:44,687 --> 01:13:46,988
I owe you an apology.
1915
01:13:48,525 --> 01:13:53,394
I fell off the wagon
a couple of weeks ago.
1916
01:13:53,396 --> 01:13:54,896
And i should have
said something,
1917
01:13:54,898 --> 01:13:56,964
But i was just too embarrassed.
1918
01:13:58,401 --> 01:13:59,333
You knew, didn't you?
1919
01:13:59,335 --> 01:14:02,537
Relapse
is part of the recovery, jack.
1920
01:14:03,640 --> 01:14:05,072
You know,
it's not the mistakes we make,
1921
01:14:05,074 --> 01:14:07,508
It's how we react
and correct those mistakes
1922
01:14:07,510 --> 01:14:09,010
That counts.
1923
01:14:09,012 --> 01:14:11,946
Well, i started covering up
and, um...
1924
01:14:11,948 --> 01:14:13,414
Lying to people.
1925
01:14:13,416 --> 01:14:14,982
You know.
1926
01:14:14,984 --> 01:14:19,020
Lying to olivia.
1927
01:14:19,022 --> 01:14:20,087
Sober now.
1928
01:14:20,089 --> 01:14:21,122
I just finished
1929
01:14:21,124 --> 01:14:22,323
A great article
1930
01:14:22,325 --> 01:14:24,225
On the sagets' internal fight
1931
01:14:24,227 --> 01:14:26,994
For control over
their family business and...
1932
01:14:28,798 --> 01:14:31,199
[voice breaks]:
I just feel lousy.
1933
01:14:32,335 --> 01:14:34,635
Jack, you've
been so busy
1934
01:14:34,637 --> 01:14:36,103
Trying to get
olivia to forgive you,
1935
01:14:36,105 --> 01:14:37,805
That you forgot
to forgive yourself,
1936
01:14:37,807 --> 01:14:41,075
And you're never going to feel
quite right till you do that.
1937
01:14:43,079 --> 01:14:45,246
You're a success story
1938
01:14:45,248 --> 01:14:49,984
As long as you keep trying
and working to stay sober.
1939
01:14:52,489 --> 01:14:53,488
[thumps desk]
1940
01:14:53,490 --> 01:14:56,424
I am a work in progress.
1941
01:14:56,426 --> 01:14:58,192
Aren't we all?
1942
01:15:02,298 --> 01:15:04,031
Hey.
1943
01:15:04,033 --> 01:15:05,399
What?
1944
01:15:05,401 --> 01:15:06,634
What is
your problem?
1945
01:15:06,636 --> 01:15:08,169
You, at the moment.
1946
01:15:08,171 --> 01:15:09,637
No, it's not me,
it's you.
1947
01:15:09,639 --> 01:15:11,472
You can't own up
to the fact
1948
01:15:11,474 --> 01:15:12,840
That you made a mistake
about luke.
1949
01:15:12,842 --> 01:15:14,308
That's what this is between us.
1950
01:15:14,310 --> 01:15:16,143
I thought
i just didn't like you.
1951
01:15:16,145 --> 01:15:17,912
No, you don't like
what you did,
1952
01:15:17,914 --> 01:15:19,647
But instead of doing
the human thing
1953
01:15:19,649 --> 01:15:21,549
And apologizing or saying,
"hey, i got this one wrong,"
1954
01:15:21,551 --> 01:15:24,552
You're holding
a stupid grudge against me.
1955
01:15:24,554 --> 01:15:26,854
How many grudges
you got going at the moment?
1956
01:15:26,856 --> 01:15:29,123
I'm guessing it's a lot.
1957
01:15:29,125 --> 01:15:30,358
It's your loss.
1958
01:15:30,360 --> 01:15:32,193
I would've been
a great roommate.
1959
01:15:35,465 --> 01:15:37,231
So norman's retiring?
1960
01:15:37,233 --> 01:15:39,033
I'm working on it.
1961
01:15:40,003 --> 01:15:42,069
Your first job as town manager.
1962
01:15:42,071 --> 01:15:43,070
Yeah. I like it.
1963
01:15:43,072 --> 01:15:44,705
Helping people
1964
01:15:44,707 --> 01:15:46,474
With more than just finding
the latest author of the month.
1965
01:15:46,476 --> 01:15:49,744
Like i said, you're gonna
make an amazing town manager.
1966
01:15:52,382 --> 01:15:54,982
So i have something
i have to tell you.
1967
01:15:54,984 --> 01:15:58,052
Will decided to move back
to cedar cove for the summer.
1968
01:15:58,054 --> 01:15:59,720
Yeah, how'd you know?
1969
01:15:59,722 --> 01:16:01,222
I ran into him.
1970
01:16:01,224 --> 01:16:03,691
Didn't punch him, though.
I get points for that. Right?
1971
01:16:03,693 --> 01:16:06,327
Absolutely.
1972
01:16:08,398 --> 01:16:11,265
Well, a lot of obstacles
out there.
1973
01:16:11,267 --> 01:16:13,768
If it's not will,
it'd be something else.
1974
01:16:13,770 --> 01:16:16,337
But you can't let him
or anything else throw you.
1975
01:16:17,307 --> 01:16:20,241
Will has nothing to do with us.
1976
01:16:20,243 --> 01:16:23,311
The only people
who can get in our way are us.
1977
01:16:24,747 --> 01:16:26,614
Still have my ring?
1978
01:16:27,717 --> 01:16:29,417
In my purse.
1979
01:16:29,419 --> 01:16:33,087
I am looking forward
to seeing that on your hand...
1980
01:16:33,089 --> 01:16:35,489
When you're ready.
1981
01:16:43,533 --> 01:16:45,399
-Hi.
-Hello.
1982
01:16:45,401 --> 01:16:47,635
Rebecca came to see me.
1983
01:16:47,637 --> 01:16:48,869
Why?
1984
01:16:48,871 --> 01:16:50,771
To tell me
her side of the story.
1985
01:16:50,773 --> 01:16:52,640
There's always two sides
to every story.
1986
01:16:52,642 --> 01:16:53,975
She doesn't
follow the rules.
1987
01:16:53,977 --> 01:16:55,743
She's a loose cannon.
1988
01:16:55,745 --> 01:16:59,380
You haven't always
followed the rules either.
1989
01:16:59,382 --> 01:17:00,781
Wow.
1990
01:17:00,783 --> 01:17:02,683
State of washington
versus hollick.
1991
01:17:02,685 --> 01:17:04,719
I lost this case.
1992
01:17:04,721 --> 01:17:07,321
No, you forced a mistrial.
1993
01:17:07,323 --> 01:17:08,856
That was a rumor.
1994
01:17:08,858 --> 01:17:09,957
Well, rumor has it,
1995
01:17:09,959 --> 01:17:11,125
If you hadn't forced a mistrial,
1996
01:17:11,127 --> 01:17:12,827
Jeopardy would have attached,
1997
01:17:12,829 --> 01:17:15,563
And a murderer
would have gone free.
1998
01:17:17,266 --> 01:17:18,833
I'm impressed.
1999
01:17:18,835 --> 01:17:20,301
So am i.
2000
01:17:20,303 --> 01:17:21,969
At your second trial,
2001
01:17:21,971 --> 01:17:23,771
You were able to get back
your lost witness
2002
01:17:23,773 --> 01:17:26,774
And put a guilty man
where he belongs, prison,
2003
01:17:26,776 --> 01:17:30,344
All because
you didn't follow the rules.
2004
01:17:33,049 --> 01:17:35,783
You don't find rebecca annoying
because she argues with you,
2005
01:17:35,785 --> 01:17:39,854
You find her annoying
because she reminds you of you.
2006
01:17:39,856 --> 01:17:42,757
Well, you're certainly not
wasting that psychology minor,
2007
01:17:42,759 --> 01:17:43,991
Are you?
2008
01:17:46,195 --> 01:17:48,162
Goodbye, paul.
2009
01:17:50,266 --> 01:17:52,667
[quietly]: Goodbye, olivia.
2010
01:17:53,936 --> 01:17:55,202
Thanks.
2011
01:17:55,204 --> 01:17:56,904
Well, you were right,
i was wrong.
2012
01:17:56,906 --> 01:17:58,606
It wasn't fair.
2013
01:17:58,608 --> 01:18:01,776
He just better be good.
2014
01:18:01,778 --> 01:18:02,843
He is.
2015
01:18:02,845 --> 01:18:04,512
Okay.
2016
01:18:04,514 --> 01:18:06,013
I'm sorry.
2017
01:18:06,015 --> 01:18:08,582
Not the one
you need to say that to.
2018
01:18:24,333 --> 01:18:25,433
Seth?
2019
01:18:25,435 --> 01:18:27,601
Don't hang up.
2020
01:18:29,372 --> 01:18:31,505
[knocking]
2021
01:18:31,507 --> 01:18:33,207
Am i allowed in?
2022
01:18:33,209 --> 01:18:34,742
[chuckles]
sure.
2023
01:18:35,745 --> 01:18:38,345
Look, i'm sorry about yesterday.
2024
01:18:38,347 --> 01:18:41,348
No, i'm the one
who came to apologize.
2025
01:18:41,350 --> 01:18:42,883
I got so caught up
in everything,
2026
01:18:42,885 --> 01:18:45,319
I didn't listen
to a word you said.
2027
01:18:46,556 --> 01:18:48,389
I was wrong.
2028
01:18:48,391 --> 01:18:49,557
I'm sorry.
2029
01:18:49,559 --> 01:18:51,225
Thank you, peggy.
2030
01:18:51,227 --> 01:18:54,395
I'm not crazy about fighting
with people i don't like,
2031
01:18:54,397 --> 01:18:55,830
Much less the ones that i do.
2032
01:18:55,832 --> 01:18:57,431
[laughs]
me either!
2033
01:18:57,433 --> 01:18:59,100
Come on in, guys,
2034
01:18:59,102 --> 01:19:00,634
They all came
to volunteer
2035
01:19:00,636 --> 01:19:03,003
So you don't have to
do it all yourself.
2036
01:19:03,005 --> 01:19:04,238
I mean, that is,
2037
01:19:04,240 --> 01:19:06,240
If you decided to possibly
change your mind
2038
01:19:06,242 --> 01:19:08,008
And come back, please?
2039
01:19:08,010 --> 01:19:09,977
Ah, you knew i was gonna
do this all along, right?
2040
01:19:09,979 --> 01:19:12,646
I sure hoped so.
2041
01:19:12,648 --> 01:19:14,982
Oh!
2042
01:19:14,984 --> 01:19:16,317
Thank you!
2043
01:19:16,319 --> 01:19:17,485
All right,
come in and sit down, everyone.
2044
01:19:17,487 --> 01:19:19,353
We'll come up
with a plan of action.
2045
01:19:19,355 --> 01:19:21,255
[peggy]: We're back!
2046
01:19:21,257 --> 01:19:22,523
[knocking at door]
2047
01:19:23,993 --> 01:19:25,659
Cecilia!
2048
01:19:25,661 --> 01:19:27,294
I know it's late.
2049
01:19:27,296 --> 01:19:29,663
I wanted to come by
and thank you in person.
2050
01:19:29,665 --> 01:19:31,632
I'm going to
move to port orchard
2051
01:19:31,634 --> 01:19:33,467
So i can be closer to bremerton,
2052
01:19:33,469 --> 01:19:36,504
That way, when ian is on leave,
we can spend more time together,
2053
01:19:36,506 --> 01:19:38,005
And his family is there,
2054
01:19:38,007 --> 01:19:40,407
I'll need all the help i can get
with the baby.
2055
01:19:40,409 --> 01:19:43,844
He wants us
to be a family again.
2056
01:19:43,846 --> 01:19:46,013
We're going to go to counseling.
2057
01:19:46,015 --> 01:19:49,683
He told me, olivia,
about the email you sent,
2058
01:19:49,685 --> 01:19:52,253
About, well...
About everything.
2059
01:19:52,255 --> 01:19:54,588
What was the expression
you used?
2060
01:19:54,590 --> 01:19:57,792
"the importance of forgiveness."
2061
01:19:57,794 --> 01:19:59,794
That's it.
2062
01:19:59,796 --> 01:20:03,130
He's forgiven me and...
2063
01:20:03,132 --> 01:20:04,632
Well, it's all because of you.
2064
01:20:04,634 --> 01:20:08,903
No, now, your persistence
played a big part in this, too.
2065
01:20:10,573 --> 01:20:13,407
Cecilia, just--
just a second.
2066
01:20:13,409 --> 01:20:15,409
You're going to be a mother soon
2067
01:20:15,411 --> 01:20:17,411
And that means
2068
01:20:17,413 --> 01:20:19,413
Someone else
is going to be depending on you
2069
01:20:19,415 --> 01:20:23,584
To make good, smart
life decisions.
2070
01:20:23,586 --> 01:20:26,587
Now, i know that
you're a good, smart person...
2071
01:20:27,924 --> 01:20:30,724
But i think it's time that
you started to think that, too.
2072
01:20:30,726 --> 01:20:32,226
Okay.
2073
01:20:32,228 --> 01:20:34,895
And i don't want to see you
back in my courtroom.
2074
01:20:34,897 --> 01:20:36,564
I only want to see you here,
2075
01:20:36,566 --> 01:20:40,467
In my house with your husband
and your new baby.
2076
01:20:43,739 --> 01:20:45,105
Aww.
2077
01:20:45,107 --> 01:20:48,242
I'll never forget
what you did for me,
2078
01:20:48,244 --> 01:20:50,344
For us.
2079
01:20:52,181 --> 01:20:53,280
Hi, jack.
2080
01:20:53,282 --> 01:20:54,615
Cecilia.
2081
01:20:54,617 --> 01:20:56,250
Goodnight.
2082
01:20:56,252 --> 01:20:58,018
Jack.
2083
01:20:58,020 --> 01:20:59,887
Don't worry, i'm not here
to take away your space.
2084
01:20:59,889 --> 01:21:01,956
I just wanted
to drop off
2085
01:21:01,958 --> 01:21:04,458
An early edition
of the chronicle.
2086
01:21:04,460 --> 01:21:06,727
I didn't want you
to miss the editorial.
2087
01:21:08,297 --> 01:21:09,630
Goodnight.
2088
01:21:09,632 --> 01:21:11,866
Goodnight.
2089
01:21:28,017 --> 01:21:33,053
[¶¶¶]
2090
01:21:33,055 --> 01:21:34,688
Oh, moon! Photo op.
2091
01:21:34,690 --> 01:21:36,023
Oh! [chuckles]
2092
01:21:36,025 --> 01:21:37,191
Tah-dah!
[shutter clicks]
2093
01:21:37,193 --> 01:21:38,659
Mwah! We did it!
2094
01:21:38,661 --> 01:21:39,860
Yes. That we did.
2095
01:21:39,862 --> 01:21:41,862
And i couldn't have
done it without you.
2096
01:21:41,864 --> 01:21:43,998
Well, i wouldn't have
done it without you,
2097
01:21:44,000 --> 01:21:45,199
And i thank you for that.
2098
01:21:45,201 --> 01:21:46,867
-Aww.
-I like to be careful--
2099
01:21:46,869 --> 01:21:48,402
...With my money,
2100
01:21:48,404 --> 01:21:49,870
But it does feel good
2101
01:21:49,872 --> 01:21:51,038
To let go of some of it go
every once in a while.
2102
01:21:51,040 --> 01:21:53,474
For a good cause.
2103
01:21:55,878 --> 01:21:57,077
Rebecca...
2104
01:21:57,079 --> 01:21:58,078
Is back.
2105
01:21:58,080 --> 01:22:00,281
On probation.
2106
01:22:00,283 --> 01:22:03,150
She said that if she didn't
file the motion when she did,
2107
01:22:03,152 --> 01:22:05,119
That she would've lost
a big piece of evidence.
2108
01:22:05,121 --> 01:22:06,453
Her side of the story.
2109
01:22:06,455 --> 01:22:08,122
Yeah.
2110
01:22:08,124 --> 01:22:11,425
And i told her, next time,
there better not be a next time.
2111
01:22:11,427 --> 01:22:13,594
I need her to start
coming to me first. What?
2112
01:22:13,596 --> 01:22:15,429
Well, if you want her
to come to you first,
2113
01:22:15,431 --> 01:22:17,865
You might try being
a little more approachable.
2114
01:22:17,867 --> 01:22:19,300
I'm very approachable.
2115
01:22:19,302 --> 01:22:20,968
In high school,
i was voted
2116
01:22:20,970 --> 01:22:23,904
"most likely to be approached,"
so...
2117
01:22:23,906 --> 01:22:27,541
And you approached me.
No problem.
2118
01:22:27,543 --> 01:22:29,710
I'm not rebecca.
2119
01:22:29,712 --> 01:22:31,779
No, you are not.
2120
01:22:33,082 --> 01:22:35,416
So you're going
to start work on monday.
2121
01:22:35,418 --> 01:22:37,217
What're you
talking about?
2122
01:22:37,219 --> 01:22:38,552
You're the new
2123
01:22:38,554 --> 01:22:40,120
Thyme and tide
guest relations manager.
2124
01:22:40,122 --> 01:22:43,223
Kind of a concierge.
Right, bob?
2125
01:22:43,225 --> 01:22:44,858
Uh... Yeah.
2126
01:22:44,860 --> 01:22:47,528
So what's this new job pay?
2127
01:22:47,530 --> 01:22:49,463
Double the salary
you made as town manager.
2128
01:22:49,465 --> 01:22:50,931
You mean nothing?
2129
01:22:50,933 --> 01:22:52,800
Yeah. That's correct.
2130
01:22:52,802 --> 01:22:54,268
I'll take it.
2131
01:22:54,270 --> 01:22:55,569
I'll see you
bright and early.
2132
01:22:55,571 --> 01:22:58,973
I got some ideas.
2133
01:22:58,975 --> 01:23:00,374
He's like a boomerang.
2134
01:23:00,376 --> 01:23:01,542
I send him to you,
2135
01:23:01,544 --> 01:23:03,010
And you send him
right back to me.
2136
01:23:03,012 --> 01:23:05,279
That's correct.
2137
01:23:10,987 --> 01:23:12,453
That room is yours.
2138
01:23:12,455 --> 01:23:14,355
If you still want it,
that is.
2139
01:23:14,357 --> 01:23:16,824
I can't believe she did that.
2140
01:23:16,826 --> 01:23:17,758
What?
2141
01:23:17,760 --> 01:23:18,792
My mom talked to you?
2142
01:23:18,794 --> 01:23:20,194
No.
2143
01:23:20,196 --> 01:23:22,262
Then what's with
the sudden change of heart?
2144
01:23:22,264 --> 01:23:23,630
You're tough.
2145
01:23:23,632 --> 01:23:24,598
I am.
2146
01:23:24,600 --> 01:23:26,266
Most people back down from me.
2147
01:23:26,268 --> 01:23:27,501
I'm not most people.
2148
01:23:27,503 --> 01:23:29,036
I get that.
2149
01:23:29,038 --> 01:23:32,106
It'll still be weird
that i work with your mother.
2150
01:23:32,108 --> 01:23:34,375
No weirder than the fact
you tried to put my boyfriend
2151
01:23:34,377 --> 01:23:35,376
In prison.
2152
01:23:35,378 --> 01:23:36,677
True enough.
2153
01:23:36,679 --> 01:23:39,613
First, last,
and security deposit.
2154
01:23:39,615 --> 01:23:41,682
-Done.
-Okay.
2155
01:23:47,423 --> 01:23:48,522
Well?
2156
01:23:48,524 --> 01:23:49,923
I'm moving out.
2157
01:23:49,925 --> 01:23:51,592
Yes!
2158
01:23:51,594 --> 01:23:54,695
As long as i can get the first,
last, and the security deposit.
2159
01:23:54,697 --> 01:23:56,296
You will.
2160
01:23:56,298 --> 01:23:57,998
What makes you so sure?
2161
01:23:58,000 --> 01:24:00,634
Because i know
how amazing you are.
2162
01:24:02,938 --> 01:24:04,805
I talked to seth.
2163
01:24:06,175 --> 01:24:08,308
Good.
2164
01:24:19,388 --> 01:24:20,421
Sorry.
2165
01:24:20,423 --> 01:24:22,890
Linnette, have you met
my new ranch hand?
2166
01:24:22,892 --> 01:24:24,425
No.
2167
01:24:24,427 --> 01:24:25,726
Linnette,
this is cal pattenson.
2168
01:24:25,728 --> 01:24:26,827
Hi.
2169
01:24:29,532 --> 01:24:32,399
He's not much of a talker.
2170
01:24:32,401 --> 01:24:34,368
I've been trying
to figure out
2171
01:24:34,370 --> 01:24:35,669
A way to tell you.
2172
01:24:35,671 --> 01:24:38,205
Tell me what?
2173
01:24:38,207 --> 01:24:41,408
Someone from our past
has contacted me.
2174
01:24:41,410 --> 01:24:43,510
Who?
2175
01:24:44,947 --> 01:24:47,281
Our child.
2176
01:24:47,283 --> 01:24:50,484
Our child
from the past?
2177
01:24:51,921 --> 01:24:55,055
The child
we gave up for adoption.
2178
01:24:55,057 --> 01:24:57,458
The child i gave up.
2179
01:24:59,628 --> 01:25:02,930
[¶¶¶]
2180
01:25:02,932 --> 01:25:07,734
¶ every time ¶
2181
01:25:07,736 --> 01:25:09,303
¶ you look away... ¶
2182
01:25:09,305 --> 01:25:11,472
"if making mistakes
is something
2183
01:25:11,474 --> 01:25:13,173
"we all have in common,
2184
01:25:13,175 --> 01:25:15,075
"so is the ability to forgive.
2185
01:25:15,077 --> 01:25:16,777
"it's my hope
2186
01:25:16,779 --> 01:25:18,612
"that those whom i have hurt
in the past
2187
01:25:18,614 --> 01:25:19,980
"can forgive me.
2188
01:25:19,982 --> 01:25:23,283
"and i hope even more
that someday...
2189
01:25:23,285 --> 01:25:26,420
I can forgive myself."
2190
01:25:26,422 --> 01:25:31,625
¶ just like a day trip
to the moon ¶
2191
01:25:31,627 --> 01:25:35,395
¶ the constellations
which arrive... ¶
2192
01:25:35,397 --> 01:25:37,664
[sighs]
2193
01:25:37,666 --> 01:25:40,901
I miss you.
2194
01:25:40,903 --> 01:25:43,170
I miss us.
2195
01:25:45,107 --> 01:25:47,741
I miss...
2196
01:25:47,743 --> 01:25:50,244
Sunsets.
2197
01:25:50,246 --> 01:25:52,312
Chinese food...
2198
01:25:52,314 --> 01:25:53,747
[laughing]
2199
01:25:53,749 --> 01:25:56,817
Waking up
next to you.
2200
01:26:02,291 --> 01:26:05,659
I miss your perfume.
2201
01:26:05,661 --> 01:26:08,128
I miss... Fighting
2202
01:26:08,130 --> 01:26:09,830
And...
2203
01:26:09,832 --> 01:26:11,632
I miss making up.
2204
01:26:11,634 --> 01:26:14,001
[laughs]
2205
01:26:14,003 --> 01:26:16,103
I miss it all.
2206
01:26:18,407 --> 01:26:20,874
[voice breaks]:
I miss you, too.
2207
01:26:22,178 --> 01:26:25,579
Well, why are we sitting here,
missing each other, then, huh?
2208
01:26:25,581 --> 01:26:28,282
[both laughing]
2209
01:26:29,885 --> 01:26:32,286
Let's start over.
2210
01:26:35,024 --> 01:26:37,391
I love you...
2211
01:26:37,393 --> 01:26:39,226
But no.
2212
01:26:40,863 --> 01:26:42,462
No?
2213
01:26:42,464 --> 01:26:44,665
I don't want
to start over.
2214
01:26:44,667 --> 01:26:47,901
I want us
to move forward.
2215
01:26:47,903 --> 01:26:50,971
Together.
2216
01:26:50,973 --> 01:26:53,273
I want us
to move in together.
168712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.