Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,429
Previously on cedar cove...
2
00:00:00,001 --> 00:00:00,429
[rebecca]: You shouldn't
be signing things
3
00:00:00,001 --> 00:00:04,770
When you don't know
what you're signing.
4
00:00:04,772 --> 00:00:06,005
I got this under control.
5
00:00:06,007 --> 00:00:06,772
Look who's back.
6
00:00:06,774 --> 00:00:10,309
What is happening
to you, allison, is wrong.
7
00:00:11,244 --> 00:00:12,411
Get in.
8
00:00:13,346 --> 00:00:14,546
Hi, justine.
9
00:00:15,749 --> 00:00:17,783
Seth, what are you doing here?
10
00:00:17,785 --> 00:00:19,451
It's nice to see you, too.
11
00:00:19,453 --> 00:00:21,220
Yeah.
12
00:00:21,222 --> 00:00:23,055
Of course. Come here.
13
00:00:23,057 --> 00:00:24,123
You just surprised me.
14
00:00:27,293 --> 00:00:28,293
Okay, well,
15
00:00:28,295 --> 00:00:29,328
I think I'm going to go.
16
00:00:29,330 --> 00:00:30,362
Luke, wait.
17
00:00:30,364 --> 00:00:32,264
Hi, luke.
18
00:00:32,266 --> 00:00:34,800
Seth. Luke.
19
00:00:34,802 --> 00:00:36,468
Uh...
20
00:00:37,370 --> 00:00:39,238
It's nice to finally meet you.
21
00:00:42,075 --> 00:00:44,810
And I've heard absolutely
nothing about you.
22
00:00:50,750 --> 00:00:52,384
I'm going to go.
23
00:00:52,386 --> 00:00:53,452
Thank you.
24
00:00:54,687 --> 00:00:56,789
It was nice
meeting you.
25
00:01:01,694 --> 00:01:03,395
And here I thought
I was going to surprise you.
26
00:01:03,397 --> 00:01:04,696
Seth.
27
00:01:04,698 --> 00:01:05,764
I'm going to stay
at derek's tonight.
28
00:01:05,766 --> 00:01:06,799
No, you don't have to do that.
29
00:01:06,801 --> 00:01:09,101
I want to.
30
00:01:17,277 --> 00:01:19,411
You're supposed to
be eating.
31
00:01:19,413 --> 00:01:22,548
Yeah, I'm a little
too nervous to eat.
32
00:01:24,150 --> 00:01:25,517
And why's that?
33
00:01:25,519 --> 00:01:28,454
'cause you're sort of
freaking me out.
34
00:01:30,390 --> 00:01:32,391
Sorry,
but you are.
35
00:01:32,393 --> 00:01:34,359
I mean,
you pick me up,
36
00:01:34,361 --> 00:01:35,461
You tell me we need to talk,
37
00:01:35,463 --> 00:01:37,830
You bring me here,
and we don't talk.
38
00:01:38,765 --> 00:01:41,834
I thought we'd eat first.
39
00:01:41,836 --> 00:01:44,236
So eat.
40
00:01:44,238 --> 00:01:46,605
As long as
it's not my last meal.
41
00:01:49,109 --> 00:01:51,510
[♪]
42
00:02:09,863 --> 00:02:11,196
Wow,
43
00:02:11,198 --> 00:02:13,265
Those are unflattering.
44
00:02:13,267 --> 00:02:17,369
If you don't like them,
then why did you post them?
45
00:02:17,371 --> 00:02:21,273
My mom got an email
from the principal.
46
00:02:21,275 --> 00:02:22,875
That wasn't me.
47
00:02:22,877 --> 00:02:25,611
No, it was
that librarian, grace.
48
00:02:25,613 --> 00:02:28,547
Kayla, please,
just leave me alone.
49
00:02:28,549 --> 00:02:29,548
Should have
thought of that
50
00:02:29,550 --> 00:02:31,550
Before you tried to steal liam.
51
00:02:33,153 --> 00:02:34,620
I didn't steal him!
52
00:02:42,195 --> 00:02:44,263
[♪]
53
00:03:04,184 --> 00:03:05,250
Good morning.
54
00:03:05,252 --> 00:03:07,286
How was the benefit?
55
00:03:10,256 --> 00:03:12,624
Seth's back.
56
00:03:12,626 --> 00:03:13,959
He's at derek's.
57
00:03:13,961 --> 00:03:16,395
He didn't stay here with you?
58
00:03:16,397 --> 00:03:19,531
I never told him about luke.
59
00:03:19,533 --> 00:03:20,699
He didn't take it well.
60
00:03:21,935 --> 00:03:24,203
Not that I blame him.
61
00:03:24,205 --> 00:03:27,239
Well, don't keep any more
surprises from seth.
62
00:03:27,241 --> 00:03:31,243
Love conquers a lot,
but never dishonesty.
63
00:03:32,612 --> 00:03:34,446
By the way,
64
00:03:34,448 --> 00:03:35,614
I got into grad school.
65
00:03:35,616 --> 00:03:37,416
[gasps]
66
00:03:37,418 --> 00:03:38,684
[laughing]
67
00:03:38,686 --> 00:03:40,652
Gosh, honey,
68
00:03:40,654 --> 00:03:42,321
That is just terrific.
69
00:03:42,323 --> 00:03:46,692
Well, as jack would say,
you buried the lede.
70
00:03:49,329 --> 00:03:51,296
Hey.
71
00:03:51,298 --> 00:03:52,431
Dad.
72
00:03:52,433 --> 00:03:53,432
Thanks for coming.
73
00:03:53,434 --> 00:03:54,433
No problem.
74
00:03:54,435 --> 00:03:56,568
What's going on?
75
00:04:03,309 --> 00:04:05,244
I need some advice.
76
00:04:05,246 --> 00:04:06,311
Sure, you bet.
77
00:04:06,313 --> 00:04:11,250
I have to tell you something
that's going to upset you.
78
00:04:12,452 --> 00:04:14,453
Okay.
79
00:04:14,455 --> 00:04:15,887
Look, dick turnbull,
80
00:04:15,889 --> 00:04:17,656
One of warren's
east coast business partners,
81
00:04:17,658 --> 00:04:21,260
And he was asking
a lot of questions.
82
00:04:22,629 --> 00:04:25,397
What kind of questions?
83
00:04:26,933 --> 00:04:28,400
I'm just going to tell you.
84
00:04:28,402 --> 00:04:29,468
Uh...
85
00:04:29,470 --> 00:04:30,936
Warren has a second
set of books
86
00:04:30,938 --> 00:04:32,271
That he keeps from his partners.
87
00:04:35,408 --> 00:04:37,042
[sighs]
88
00:04:37,044 --> 00:04:39,711
And you knew this?
89
00:04:39,713 --> 00:04:41,446
Yeah.
90
00:04:41,448 --> 00:04:43,348
And you stayed?
91
00:04:43,350 --> 00:04:44,616
Yeah.
92
00:04:44,618 --> 00:04:46,985
Dad, it's a good job.
93
00:04:46,987 --> 00:04:49,454
I'm not going to
throw that away because--
94
00:04:49,456 --> 00:04:51,490
Because why?
95
00:04:51,492 --> 00:04:54,793
Because you're working
for a crook?
96
00:04:57,497 --> 00:04:58,463
Quit.
97
00:04:58,465 --> 00:05:01,300
Right now.
98
00:05:01,302 --> 00:05:02,467
I'm serious, eric.
99
00:05:02,469 --> 00:05:03,535
Get out.
100
00:05:07,407 --> 00:05:08,707
Okay, I got it.
101
00:05:08,709 --> 00:05:09,975
Got what?
102
00:05:09,977 --> 00:05:12,678
Of that girl that's been
bullying allison.
103
00:05:12,680 --> 00:05:13,712
It's kayla roberts.
104
00:05:13,714 --> 00:05:14,746
All right.
105
00:05:14,748 --> 00:05:16,481
Her mother
is sara roberts,
106
00:05:16,483 --> 00:05:17,949
Formerly sara jones.
107
00:05:17,951 --> 00:05:19,051
From our high school?
108
00:05:19,053 --> 00:05:20,052
None other.
109
00:05:20,054 --> 00:05:21,320
She was just awful.
110
00:05:21,322 --> 00:05:22,387
Oh, I know.
111
00:05:22,389 --> 00:05:23,388
She bullied
that one girl
112
00:05:23,390 --> 00:05:24,556
Into going
to a different school.
113
00:05:24,558 --> 00:05:25,624
Imagine what sara
could have done
114
00:05:25,626 --> 00:05:26,992
In an internet age?
115
00:05:26,994 --> 00:05:29,061
I'm so glad we went
to school when we did.
116
00:05:29,063 --> 00:05:30,362
What are you
going to do?
117
00:05:30,364 --> 00:05:32,964
I'm going to see if she can
get her daughter to stop.
118
00:05:32,966 --> 00:05:35,100
But allison asked you
not to do anything.
119
00:05:35,102 --> 00:05:39,037
I'm taking a page from
the olivia lockhart playbook.
120
00:05:39,039 --> 00:05:41,707
How many times have I told you
I did not want your help?
121
00:05:41,709 --> 00:05:43,542
Quite a few.
122
00:05:43,544 --> 00:05:45,077
And how many times
did you ignore me
123
00:05:45,079 --> 00:05:46,478
And help me anyway?
124
00:05:46,480 --> 00:05:47,813
Oh, quite a few.
125
00:05:47,815 --> 00:05:50,048
And how many times
have I been thankful
126
00:05:50,050 --> 00:05:50,982
That you did ignore me
127
00:05:50,984 --> 00:05:53,051
Because you did
help me?
128
00:05:53,053 --> 00:05:53,785
Quite a few.
129
00:05:53,787 --> 00:05:55,454
Exactly.
130
00:05:55,456 --> 00:05:57,122
I'm proud of you.
131
00:05:58,624 --> 00:06:01,626
Hey, grace, uh...
132
00:06:01,628 --> 00:06:03,662
I told jack the idea
133
00:06:03,664 --> 00:06:06,531
About us getting
a place together in seattle.
134
00:06:06,533 --> 00:06:08,367
What was his response?
135
00:06:09,469 --> 00:06:12,070
For the first time
since we started dating,
136
00:06:12,072 --> 00:06:14,373
He left before I woke up.
137
00:06:16,008 --> 00:06:19,010
I just feel like
he's slipping away.
138
00:06:19,012 --> 00:06:20,779
I'm going to take a page
139
00:06:20,781 --> 00:06:24,015
Out of the grace sherman
playbook.
140
00:06:24,017 --> 00:06:27,119
This is something
dan sherman taught me.
141
00:06:27,121 --> 00:06:28,687
One person cannot do
all the work
142
00:06:28,689 --> 00:06:30,155
In a relationship.
143
00:06:32,759 --> 00:06:35,460
Come here.
144
00:06:35,462 --> 00:06:37,429
[announcer]:
Mother nature's gotta love us.
145
00:06:37,431 --> 00:06:38,864
Look atthis beautiful weather...
146
00:06:38,866 --> 00:06:40,632
You ready
to lose, old man?
147
00:06:42,568 --> 00:06:43,568
Excuse me?
148
00:06:43,570 --> 00:06:44,836
You should have
stayed retired.
149
00:06:44,838 --> 00:06:46,571
Don't think so.
150
00:06:46,573 --> 00:06:49,641
Yeah, well,
I do think so.
151
00:06:50,710 --> 00:06:52,511
Did I do
something to you?
152
00:06:52,513 --> 00:06:53,845
Come on, I see the way
you look at alex.
153
00:06:53,847 --> 00:06:55,547
What are you talking about?
154
00:06:55,549 --> 00:06:58,150
You think
you're the first cowboy
155
00:06:58,152 --> 00:06:59,418
To try to muscle in on me?
156
00:06:59,420 --> 00:07:02,053
She's an employee and a friend.
157
00:07:02,055 --> 00:07:03,588
What are you trying to say?
158
00:07:03,590 --> 00:07:05,557
You cross the line with alex,
159
00:07:05,559 --> 00:07:06,792
And that 1,500-pound bull
160
00:07:06,794 --> 00:07:08,627
Is going to be
the least of your worries.
161
00:07:10,163 --> 00:07:11,863
Have a good ride.
162
00:07:20,072 --> 00:07:21,640
You know,
I dug a little deeper
163
00:07:21,642 --> 00:07:23,074
Into colin's past.
164
00:07:23,076 --> 00:07:26,111
He's been living
in spokane for a while, and...
165
00:07:26,113 --> 00:07:28,613
He was arrested for assault.
166
00:07:30,149 --> 00:07:33,652
But the woman he attacked
wouldn't testify.
167
00:07:34,587 --> 00:07:38,457
Whatever happened,
it wasn't your fault.
168
00:07:39,459 --> 00:07:42,694
Don't give colin
this kind of power over you.
169
00:07:42,696 --> 00:07:47,466
Please, just find a way
to get bob to let it go.
170
00:07:48,201 --> 00:07:49,568
Please.
171
00:07:49,570 --> 00:07:51,503
Okay.
172
00:08:00,813 --> 00:08:03,482
What are you doing here?
173
00:08:03,484 --> 00:08:04,783
I guess it's true,
174
00:08:04,785 --> 00:08:08,220
There is no honor among thieves.
175
00:08:08,222 --> 00:08:11,623
Honor is for saps
and marks, dick,
176
00:08:11,625 --> 00:08:12,824
And I am neither.
177
00:08:12,826 --> 00:08:14,626
Hey, wait a second,
178
00:08:14,628 --> 00:08:15,727
Did you just
call me a thief?
179
00:08:15,729 --> 00:08:17,229
Because I gotta
be honest with you,
180
00:08:17,231 --> 00:08:18,263
Coming from you,
181
00:08:18,265 --> 00:08:20,565
I think I'll take that
as a compliment.
182
00:08:20,567 --> 00:08:21,633
Thank you.
183
00:08:21,635 --> 00:08:23,568
I spoke with eric.
184
00:08:23,570 --> 00:08:26,838
What did you do,
ask him to get your coffee?
185
00:08:28,608 --> 00:08:29,941
If you think eric knows
anything about our business,
186
00:08:29,943 --> 00:08:31,776
That is an insult.
187
00:08:31,778 --> 00:08:32,911
He knows what
I want him to know,
188
00:08:32,913 --> 00:08:34,179
Nothing more.
189
00:08:34,181 --> 00:08:36,248
I have got accountants
going over every receipt,
190
00:08:36,250 --> 00:08:37,616
Purchase order,
191
00:08:37,618 --> 00:08:38,717
Every dime.
192
00:08:38,719 --> 00:08:41,853
If you so much
as skimmed a penny--
193
00:08:41,855 --> 00:08:43,288
Hey, listen to me,
194
00:08:43,290 --> 00:08:45,924
I provide a service to you
and your friends, all right?
195
00:08:45,926 --> 00:08:47,826
A "wash and dry"
cash service.
196
00:08:47,828 --> 00:08:50,795
So you don't forget
who needs who.
197
00:08:50,797 --> 00:08:52,731
And you don't forget,
198
00:08:52,733 --> 00:08:53,798
If I have proof
199
00:08:53,800 --> 00:08:54,900
That you're in business
with the fbi,
200
00:08:54,902 --> 00:08:56,001
I'm going to want to sever
201
00:08:56,003 --> 00:08:58,770
More than just
our business ties.
202
00:09:07,780 --> 00:09:10,549
So, I read your rough draft
on the Sunday edition piece.
203
00:09:10,551 --> 00:09:11,283
Yeah?
204
00:09:11,285 --> 00:09:12,250
Nice.
205
00:09:12,252 --> 00:09:13,552
Very good reporting.
206
00:09:13,554 --> 00:09:15,921
Thanks, jeri.
207
00:09:15,923 --> 00:09:16,988
Two.
208
00:09:18,891 --> 00:09:21,826
But I know that you don't need
to be back in seattle today.
209
00:09:22,962 --> 00:09:24,629
Before you start
spitting out excuses
210
00:09:24,631 --> 00:09:29,034
Know that you don't need
to have an excuse to be here.
211
00:09:29,036 --> 00:09:30,302
I get it,
212
00:09:30,304 --> 00:09:32,003
And I'm not judging.
213
00:09:34,307 --> 00:09:35,807
I just...
214
00:09:35,809 --> 00:09:36,775
[sighs]
215
00:09:36,777 --> 00:09:38,677
What?
216
00:09:38,679 --> 00:09:42,314
Olivia wants us
to get a place here in seattle.
217
00:09:42,316 --> 00:09:43,748
And you?
218
00:09:43,750 --> 00:09:45,884
I thought seattle
would just be...
219
00:09:45,886 --> 00:09:47,652
A safe place?
220
00:09:47,654 --> 00:09:49,854
Where you could get
a little freedom?
221
00:09:53,326 --> 00:09:54,593
[laughs]
222
00:09:55,828 --> 00:09:56,828
What?
223
00:09:56,830 --> 00:09:58,663
Oh, nothing.
224
00:09:58,665 --> 00:10:02,000
How much olivia would love
living in the same city as me.
225
00:10:04,837 --> 00:10:06,304
Yeah.
226
00:10:10,242 --> 00:10:12,644
The plaintiff is ordered
to return the security deposit
227
00:10:12,646 --> 00:10:13,645
In full,
228
00:10:13,647 --> 00:10:14,746
And pay punitive damages
229
00:10:14,748 --> 00:10:17,949
Three times the amount of rent.
230
00:10:17,951 --> 00:10:20,752
[bangs gavel]
231
00:10:21,754 --> 00:10:23,088
We're going to take
a short recess for lunch.
232
00:10:23,090 --> 00:10:25,323
Court will resume in an hour.
233
00:10:26,959 --> 00:10:28,026
All rise.
234
00:10:31,330 --> 00:10:33,732
Please, bob,
come on in.
235
00:10:33,734 --> 00:10:34,833
Yeah.
236
00:10:36,702 --> 00:10:39,671
How can I
help you?
237
00:10:39,673 --> 00:10:41,039
It's about peggy.
238
00:10:42,108 --> 00:10:44,175
I think she has a stalker.
239
00:10:45,111 --> 00:10:46,111
A stalker?
240
00:10:46,113 --> 00:10:47,112
Yeah.
241
00:10:47,114 --> 00:10:48,313
Now, roy is on it.
242
00:10:48,315 --> 00:10:50,281
And we'll find him,
243
00:10:50,283 --> 00:10:52,717
But once we do, what can I do?
244
00:10:52,719 --> 00:10:55,687
I mean, what can the law do
to protect her?
245
00:10:56,422 --> 00:10:58,289
Sit down, let's talk.
246
00:10:58,291 --> 00:10:59,290
You're busy.
247
00:10:59,292 --> 00:11:01,326
Oh, no, I was just
248
00:11:01,328 --> 00:11:02,794
Going to surprise jack
with lunch.
249
00:11:02,796 --> 00:11:03,962
He can wait.
250
00:11:03,964 --> 00:11:05,664
Ah.
251
00:11:11,037 --> 00:11:12,037
Sara jones.
252
00:11:12,039 --> 00:11:13,872
Hi, it's--
253
00:11:13,874 --> 00:11:15,106
Grace?
254
00:11:15,108 --> 00:11:16,441
Yeah, I know.
255
00:11:17,743 --> 00:11:19,144
Oh, and it's roberts.
256
00:11:19,146 --> 00:11:20,345
Unlike some of us,
257
00:11:20,347 --> 00:11:22,313
I was actually able
to hold onto my husband.
258
00:11:22,315 --> 00:11:26,451
You haven't changed a bit
since high school.
259
00:11:26,453 --> 00:11:27,452
Aw.
260
00:11:27,454 --> 00:11:28,720
You have, you're...
261
00:11:28,722 --> 00:11:29,821
Older.
262
00:11:32,058 --> 00:11:33,792
So, what do you want?
263
00:11:33,794 --> 00:11:35,727
When did you move back
to cedar cove?
264
00:11:35,729 --> 00:11:38,763
Oh, about six months ago.
265
00:11:38,765 --> 00:11:39,864
Who do you work for,
the census?
266
00:11:39,866 --> 00:11:41,399
This is about kayla.
267
00:11:41,401 --> 00:11:42,467
Oh.
268
00:11:42,469 --> 00:11:43,768
Just like high school.
269
00:11:43,770 --> 00:11:44,769
You and olivia,
270
00:11:44,771 --> 00:11:46,438
The dynamic duo,
271
00:11:46,440 --> 00:11:48,707
Always sticking your nose
into other people's business--
272
00:11:48,709 --> 00:11:49,741
Do you have any idea
273
00:11:49,743 --> 00:11:52,043
What your daughter is doing?
274
00:11:52,045 --> 00:11:54,379
I know she's my daughter,
275
00:11:54,381 --> 00:11:56,481
And her business
is none of your business.
276
00:12:04,156 --> 00:12:05,356
Well, it's nice to see
277
00:12:05,358 --> 00:12:07,425
You don't wear your
uniform all the time.
278
00:12:07,427 --> 00:12:09,828
Kind of an unfair advantage.
279
00:12:10,796 --> 00:12:11,896
That was just for some benefit.
280
00:12:11,898 --> 00:12:16,501
The benefit you took
my girlfriend to?
281
00:12:16,503 --> 00:12:18,803
The date that wasn't a date,
that sure looked like a date?
282
00:12:20,806 --> 00:12:22,741
She was doing me a favor.
283
00:12:22,743 --> 00:12:24,175
I don't know what
justine told you, but--
284
00:12:24,177 --> 00:12:25,176
I think it's clear
from last night
285
00:12:25,178 --> 00:12:27,145
She hasn't told me anything.
286
00:12:28,080 --> 00:12:29,848
Well, maybe you should
take that up with her.
287
00:12:31,951 --> 00:12:33,485
I'm taking it up with you.
288
00:12:42,495 --> 00:12:44,863
I could tell something
was up with justine,
289
00:12:44,865 --> 00:12:47,866
Phone calls,
skype, texting.
290
00:12:47,868 --> 00:12:50,101
In every way,
she was pulling away from me.
291
00:12:50,103 --> 00:12:54,139
I thought it was because
I was in alaska, but...
292
00:12:54,141 --> 00:12:56,441
You know, she helped me
when no one else did.
293
00:12:56,443 --> 00:12:58,143
She was there for me.
294
00:12:59,145 --> 00:13:01,513
Which means, at some point,
you guys were more than that.
295
00:13:01,515 --> 00:13:04,115
It's not what you think.
296
00:13:04,117 --> 00:13:06,951
She helped me with my ptsd.
297
00:13:06,953 --> 00:13:08,052
That helped her discover
298
00:13:08,054 --> 00:13:10,789
Which is why
she applied to grad school.
299
00:13:10,791 --> 00:13:12,157
Grad school?
300
00:13:12,159 --> 00:13:14,959
Yeah, she's going to get
her master's at wpu.
301
00:13:16,262 --> 00:13:17,796
You knew none of this.
302
00:13:19,965 --> 00:13:21,332
I'll call you back. Bye.
303
00:13:22,835 --> 00:13:24,169
Hey, I got your message.
304
00:13:24,171 --> 00:13:27,071
Yeah, listen, um,
we need to talk.
305
00:13:27,073 --> 00:13:28,139
In cooperton?
306
00:13:28,141 --> 00:13:31,009
It's a lot safer
for the both of us.
307
00:13:31,011 --> 00:13:32,143
Whoa, whoa, warren?
308
00:13:32,145 --> 00:13:33,144
Look...
309
00:13:33,146 --> 00:13:35,213
Dick came to me,
310
00:13:35,215 --> 00:13:37,115
And I mean, I don't think
I said anything,
311
00:13:37,117 --> 00:13:38,850
But he asked me
a lot of questions,
312
00:13:38,852 --> 00:13:40,151
And if I let something slip
about the books--
313
00:13:40,153 --> 00:13:41,186
Listen, eric?
314
00:13:41,188 --> 00:13:42,187
Yes?
315
00:13:42,189 --> 00:13:43,254
Shut up.
316
00:13:43,256 --> 00:13:45,256
Okay.
317
00:13:46,192 --> 00:13:47,926
Can I trust you?
318
00:13:47,928 --> 00:13:49,494
Of course, you can trust me.
319
00:13:53,999 --> 00:13:55,867
I'm working with the fbi.
320
00:13:57,536 --> 00:13:59,037
[chuckles] right.
321
00:13:59,039 --> 00:14:00,104
Yeah? All right.
322
00:14:00,106 --> 00:14:03,141
That's the name and number
of the agent
323
00:14:03,143 --> 00:14:04,342
Who's in charge of my case.
324
00:14:06,478 --> 00:14:08,079
I'm one of the good guys, eric.
325
00:14:08,081 --> 00:14:09,914
Whoa, the...
326
00:14:09,916 --> 00:14:11,182
The two sets of books,
327
00:14:11,184 --> 00:14:12,517
The documents I signed,
the checks I signed--
328
00:14:12,519 --> 00:14:15,253
It's a dummy account
that I set up with the fbi
329
00:14:15,255 --> 00:14:17,589
To fool the guys back east,
like dick.
330
00:14:17,591 --> 00:14:19,290
Not to mention,
protect my other clients.
331
00:14:19,292 --> 00:14:22,126
So you're not actually
skimming money off the top?
332
00:14:22,128 --> 00:14:23,595
No, of course, I do.
333
00:14:23,597 --> 00:14:24,929
I do it all the time.
334
00:14:24,931 --> 00:14:26,164
It's standard
operating procedure.
335
00:14:26,166 --> 00:14:30,501
After my arrest,
I saw the light, okay?
336
00:14:30,503 --> 00:14:33,037
I volunteered to help.
337
00:14:33,039 --> 00:14:36,040
And I was in the scouts,
by the way, that's a true story.
338
00:14:36,042 --> 00:14:37,609
But that's neither
here nor there.
339
00:14:37,611 --> 00:14:41,079
I've helped put away a lot of
dick's friends back east,
340
00:14:41,081 --> 00:14:43,281
But he's the big one,
341
00:14:43,283 --> 00:14:45,516
And he is going down.
342
00:14:45,518 --> 00:14:47,085
That is, if you help us.
343
00:14:47,087 --> 00:14:48,086
Us?
344
00:14:48,088 --> 00:14:50,121
Yes, us.
Me and the fbi.
345
00:14:50,123 --> 00:14:51,522
We need your help, kid.
346
00:14:51,524 --> 00:14:53,324
I mean, look,
dick doesn't trust me, right?
347
00:14:53,326 --> 00:14:54,659
But with you...
348
00:14:56,028 --> 00:14:57,295
You're seriously
on the level right now?
349
00:14:57,297 --> 00:14:59,330
May god strike me down.
350
00:15:00,299 --> 00:15:01,966
All right?
351
00:15:01,968 --> 00:15:03,935
You're going to get
a phone call...
352
00:15:07,373 --> 00:15:08,606
Hey!
353
00:15:08,608 --> 00:15:10,108
[gasps in fright]
354
00:15:10,110 --> 00:15:11,109
[chuckling]
355
00:15:11,111 --> 00:15:13,278
Oh, those are going
to be beautiful.
356
00:15:13,280 --> 00:15:14,312
Aren't they?
357
00:15:14,314 --> 00:15:16,114
I'm glad
I ran into you.
358
00:15:16,116 --> 00:15:17,548
I just got a call.
359
00:15:17,550 --> 00:15:18,983
That new hot tub cover
360
00:15:18,985 --> 00:15:20,285
Ended up in cooperton
by mistake.
361
00:15:20,287 --> 00:15:21,286
What?
362
00:15:21,288 --> 00:15:25,089
Bob, we have
four groups arriving.
363
00:15:25,091 --> 00:15:26,324
Not to worry.
364
00:15:26,326 --> 00:15:27,392
I called colin.
365
00:15:27,394 --> 00:15:29,394
He has nothing
to do today,
366
00:15:29,396 --> 00:15:31,296
So he'll be glad
to give you a hand.
367
00:15:31,298 --> 00:15:32,330
[briskly] no.
368
00:15:32,332 --> 00:15:34,399
I don't need his help.
369
00:15:34,401 --> 00:15:37,635
Just... Go pick up
the hot tub cover.
370
00:15:37,637 --> 00:15:39,404
Really, I'm fine.
371
00:15:41,006 --> 00:15:42,573
All right.
I love you.
372
00:15:42,575 --> 00:15:43,708
Love you, too.
373
00:15:45,644 --> 00:15:48,646
[crowd cheering and clapping]
374
00:15:48,648 --> 00:15:51,115
Hugh seems to
really like you.
375
00:15:51,117 --> 00:15:54,118
Yeah, well, wait until
I beat him on the bull.
376
00:15:54,120 --> 00:15:56,220
It's not you, it's me.
377
00:15:56,222 --> 00:15:59,290
I broke up with him.
378
00:15:59,292 --> 00:16:02,694
As long as we have
a few counties between us.
379
00:16:02,696 --> 00:16:05,263
It's funny,
since I was 16,
380
00:16:05,265 --> 00:16:06,965
I've been dating
the same guy.
381
00:16:06,967 --> 00:16:10,068
Different names, different hair,
different jobs,
382
00:16:10,070 --> 00:16:11,602
But they're all the same guy.
383
00:16:11,604 --> 00:16:12,737
They all treat me
the same, too.
384
00:16:12,739 --> 00:16:15,406
Really badly.
385
00:16:15,408 --> 00:16:17,308
Can I do anything?
386
00:16:17,310 --> 00:16:19,043
Yeah.
387
00:16:19,045 --> 00:16:21,245
Go out there
and beat the snot out of him.
388
00:16:21,247 --> 00:16:23,281
He could learn some humility.
389
00:16:23,283 --> 00:16:25,516
My pleasure, ma'am.
390
00:16:33,192 --> 00:16:34,192
Really?
391
00:16:34,194 --> 00:16:35,226
You called my dad?
392
00:16:35,228 --> 00:16:37,295
You won't listen to reason.
393
00:16:37,297 --> 00:16:39,998
Rebecca told me,
the documents,
394
00:16:40,000 --> 00:16:41,332
The ones warren had you sign.
395
00:16:41,334 --> 00:16:42,467
The account
that you've been signing on.
396
00:16:42,469 --> 00:16:43,735
Anything illegal,
397
00:16:43,737 --> 00:16:45,269
It all gets traced back to you.
398
00:16:47,072 --> 00:16:48,639
Warren is working with the fbi
399
00:16:48,641 --> 00:16:49,741
To bring down
dick turnbull,
400
00:16:49,743 --> 00:16:51,342
And the accounts,
401
00:16:51,344 --> 00:16:52,410
The corporation
that I'm signing checks from,
402
00:16:52,412 --> 00:16:53,478
It isn't real--
403
00:16:53,480 --> 00:16:55,213
He can't be that dense.
404
00:16:55,215 --> 00:16:56,681
Warren is a bad man.
405
00:16:56,683 --> 00:16:57,415
Not to me.
406
00:16:57,417 --> 00:16:58,750
Eric...
407
00:16:58,752 --> 00:17:01,219
Warren has never given me
a reason not to trust him.
408
00:17:01,221 --> 00:17:02,487
And why should I trust you?
409
00:17:02,489 --> 00:17:04,255
You hate warren.
410
00:17:04,257 --> 00:17:05,490
And you're dating him.
411
00:17:05,492 --> 00:17:06,758
Dated.
412
00:17:06,760 --> 00:17:10,428
And if you could get
past your jealousy,
413
00:17:10,430 --> 00:17:11,462
You would see
that this is serious,
414
00:17:11,464 --> 00:17:13,297
And I'm just trying to help you.
415
00:17:16,235 --> 00:17:18,770
Look, you have to
want to save yourself.
416
00:17:18,772 --> 00:17:20,772
Call me if that ever happens.
417
00:17:20,774 --> 00:17:22,306
I'm not jealous.
418
00:17:23,709 --> 00:17:26,344
I talked to
the fbi agent in charge.
419
00:17:26,346 --> 00:17:28,780
Warren isn't lying.
420
00:17:28,782 --> 00:17:32,283
So thank you, but I'm good.
421
00:17:32,285 --> 00:17:34,786
Warren's
taking care of everything,
422
00:17:34,788 --> 00:17:36,320
Including me.
423
00:17:44,296 --> 00:17:45,763
Okay, so...
424
00:17:45,765 --> 00:17:48,533
And I can't hold down
anything but ginger-ale
425
00:17:48,535 --> 00:17:49,767
And saltine crackers,
426
00:17:49,769 --> 00:17:51,536
But we need
to celebrate.
427
00:17:51,538 --> 00:17:53,738
What?
428
00:17:53,740 --> 00:17:54,806
You're hiding
a pregnancy
429
00:17:54,808 --> 00:17:55,807
From your husband,
430
00:17:55,809 --> 00:17:57,075
And my boyfriend thinks
431
00:17:57,077 --> 00:17:58,209
I am the worst
girlfriend ever.
432
00:17:58,211 --> 00:17:59,243
You are not.
433
00:17:59,245 --> 00:18:01,145
Oh, I'm pretty bad.
434
00:18:01,147 --> 00:18:04,415
Can we just concentrate
on your life?
435
00:18:04,417 --> 00:18:06,084
Nothing
to concentrate on.
436
00:18:06,086 --> 00:18:07,251
Ian's about to ship off
to a war zone,
437
00:18:07,253 --> 00:18:08,786
And there is no way
438
00:18:08,788 --> 00:18:11,456
I am going to tell him
about this pregnancy.
439
00:18:11,458 --> 00:18:13,424
You need to learn
from my mistake.
440
00:18:13,426 --> 00:18:16,094
I should have told seth
about luke.
441
00:18:17,496 --> 00:18:19,430
Here's your chance.
442
00:18:23,202 --> 00:18:24,735
I'll talk to you later.
443
00:18:24,737 --> 00:18:26,170
Hi, seth.
444
00:18:26,172 --> 00:18:27,638
Bye, seth.
445
00:18:32,778 --> 00:18:34,512
Hi.
446
00:18:36,582 --> 00:18:38,416
I went to see luke.
447
00:18:39,885 --> 00:18:42,153
What did he say?
448
00:18:43,188 --> 00:18:45,523
I'm more interested in
what you have to say.
449
00:18:45,525 --> 00:18:47,558
Look, I...
450
00:18:47,560 --> 00:18:50,428
I don't know why
I didn't tell you about luke,
451
00:18:50,430 --> 00:18:51,496
But...
452
00:18:53,532 --> 00:18:55,600
It was a kiss,
just a stupid kiss.
453
00:18:55,602 --> 00:18:56,801
I didn't mean anything.
454
00:18:56,803 --> 00:18:58,836
You kissed him?
455
00:18:59,838 --> 00:19:02,140
You didn't know?
456
00:19:03,909 --> 00:19:06,144
I do now.
457
00:19:09,882 --> 00:19:11,415
[knocks]
458
00:19:11,417 --> 00:19:12,550
Hey, you.
459
00:19:13,886 --> 00:19:15,386
Hi.
460
00:19:15,388 --> 00:19:17,355
What's the matter?
461
00:19:18,891 --> 00:19:20,625
Do you notice lately
462
00:19:20,627 --> 00:19:23,461
How ever since you got this job
at "the courier,"
463
00:19:23,463 --> 00:19:25,496
We seem to be, I don't know,
464
00:19:25,498 --> 00:19:27,398
Out of sync?
465
00:19:28,367 --> 00:19:30,301
That's not true.
466
00:19:30,303 --> 00:19:31,369
Yes, it is.
467
00:19:31,371 --> 00:19:33,938
What is going on
with you, jack?
468
00:19:33,940 --> 00:19:35,573
You're up, you're down,
469
00:19:35,575 --> 00:19:37,942
And every chance you get,
you run off to seattle.
470
00:19:37,944 --> 00:19:39,844
[sighs, scoffing]
471
00:19:39,846 --> 00:19:42,180
Okay, what did I do?
472
00:19:42,182 --> 00:19:44,215
Do you really have to ask?
473
00:19:45,517 --> 00:19:47,251
Yeah, I'm asking.
474
00:19:48,453 --> 00:19:50,521
What about my offer,
475
00:19:50,523 --> 00:19:52,557
For us to get a place
together in seattle?
476
00:19:54,860 --> 00:19:56,861
[knock on door]
477
00:19:56,863 --> 00:19:58,863
Oh, sorry to interrupt.
478
00:19:58,865 --> 00:20:01,199
That's all right.
479
00:20:02,834 --> 00:20:05,203
I should be going.
480
00:20:09,942 --> 00:20:12,410
I don't want to talk about it.
481
00:20:12,412 --> 00:20:14,345
So, what's
going on?
482
00:20:14,347 --> 00:20:16,948
Allison never made it to school
after lunch
483
00:20:16,950 --> 00:20:18,549
And nobody knows where she is.
484
00:20:19,518 --> 00:20:20,985
[sighs]
485
00:20:26,325 --> 00:20:27,992
Thank you.
486
00:20:27,994 --> 00:20:30,695
Troy has his men
looking all over cedar cove.
487
00:20:30,697 --> 00:20:32,430
Okay, good.
488
00:20:32,432 --> 00:20:33,431
I've already called roy.
489
00:20:33,433 --> 00:20:34,498
He's going to head
to cooperton
490
00:20:34,500 --> 00:20:36,467
And talk to a p.I. Friend.
491
00:20:36,469 --> 00:20:37,501
[sighs heavily]
492
00:20:37,503 --> 00:20:38,703
I don't think
she'd go to cooperton.
493
00:20:38,705 --> 00:20:40,438
Well, she's been
pretty upset about this.
494
00:20:41,640 --> 00:20:43,241
Rosie tried
to talk to her
495
00:20:43,243 --> 00:20:45,009
About this whole
bully thing at school,
496
00:20:45,011 --> 00:20:47,878
And she just denied
anything was even going on.
497
00:20:47,880 --> 00:20:49,313
Don't you worry.
498
00:20:49,315 --> 00:20:50,314
We're going to find her.
499
00:20:51,283 --> 00:20:53,317
Yes. We will.
500
00:20:54,019 --> 00:20:55,486
Hey, come on,
501
00:20:55,488 --> 00:20:56,921
I'm here to save the day.
502
00:20:56,923 --> 00:20:58,456
I told bob
I don't need your help.
503
00:20:58,458 --> 00:21:00,458
But I'm happy to help.
504
00:21:00,460 --> 00:21:02,460
I don't want to
make things awkward.
505
00:21:02,462 --> 00:21:03,494
I just want everything
506
00:21:03,496 --> 00:21:06,697
I mean, we had some
good times, remember?
507
00:21:06,699 --> 00:21:08,633
[winces]
508
00:21:08,635 --> 00:21:09,934
Peggy?
509
00:21:09,936 --> 00:21:11,969
Allison.
510
00:21:17,676 --> 00:21:19,310
Do you mind
if I stay here?
511
00:21:19,312 --> 00:21:20,311
Well, sure.
512
00:21:20,313 --> 00:21:22,046
Please don't
tell my mom.
513
00:21:23,348 --> 00:21:24,415
Come on, sweetie.
514
00:21:33,625 --> 00:21:35,660
Well, hey there.
515
00:21:36,628 --> 00:21:38,763
Seth is so angry at me.
516
00:21:38,765 --> 00:21:40,298
I don't know what to do.
517
00:21:42,368 --> 00:21:45,469
This doesn't have anything
to do with seth, or luke,
518
00:21:45,471 --> 00:21:46,971
Don't you?
519
00:21:46,973 --> 00:21:48,306
What are you
talking about?
520
00:21:48,308 --> 00:21:51,776
You've been bringing home
wounded, hurt things
521
00:21:51,778 --> 00:21:54,478
In hopes of
making them better.
522
00:21:54,480 --> 00:21:56,414
And after jordan died,
523
00:21:56,416 --> 00:21:57,615
That need in you
to caretake
524
00:21:57,617 --> 00:21:59,784
Grew exponentially.
525
00:21:59,786 --> 00:22:02,353
It's what drew you
to warren, seth,
526
00:22:02,355 --> 00:22:04,055
And luke.
527
00:22:05,324 --> 00:22:07,792
You lose yourself
528
00:22:07,794 --> 00:22:10,361
In the men
that you love and date,
529
00:22:10,363 --> 00:22:14,665
And maybe it's time
you break that pattern.
530
00:22:16,668 --> 00:22:18,736
You're so lucky.
531
00:22:18,738 --> 00:22:21,472
What do you mean?
532
00:22:21,474 --> 00:22:23,407
You and jack,
533
00:22:23,409 --> 00:22:27,812
It's just so perfect and easy.
534
00:22:27,814 --> 00:22:29,680
Honest.
535
00:22:29,682 --> 00:22:33,851
I can feel as happy
and safe as you do.
536
00:22:38,623 --> 00:22:39,724
Love you.
537
00:22:39,726 --> 00:22:40,825
Love you.
538
00:22:46,098 --> 00:22:48,032
Please welcome our newchampionship bull-rider,
539
00:22:48,034 --> 00:22:49,100
Cliff harding!
540
00:22:49,102 --> 00:22:51,035
Good job, cowboy.
541
00:22:51,037 --> 00:22:54,071
[cheering] you won!
542
00:22:54,073 --> 00:22:55,606
Aw, hugh isn't happy,
so thank you!
543
00:22:55,608 --> 00:22:57,742
[announcer]:
...To show the young guys
544
00:22:57,744 --> 00:23:01,078
Oh, I'm sorry.
I didn't mean to...
545
00:23:01,080 --> 00:23:02,380
Guys!
546
00:23:02,382 --> 00:23:04,382
[cheering and applauding]
547
00:23:06,752 --> 00:23:08,586
Ladies and gentlemen,one more time,
548
00:23:08,588 --> 00:23:09,720
A round of applausefor our new champion,
549
00:23:09,722 --> 00:23:12,656
Cliff harding!
550
00:23:12,658 --> 00:23:13,791
Okay...
551
00:23:16,027 --> 00:23:20,831
Now, why don't you tell me
what's going on, huh?
552
00:23:23,568 --> 00:23:25,636
So, um...
553
00:23:25,638 --> 00:23:28,773
This guy named liam
asked me to go to a party,
554
00:23:28,775 --> 00:23:32,476
And I was so excited.
555
00:23:32,478 --> 00:23:34,745
Uh, but then kayla found out,
556
00:23:34,747 --> 00:23:37,148
And that's when
this whole thing started.
557
00:23:37,150 --> 00:23:39,483
Because kayla liked liam.
558
00:23:39,485 --> 00:23:41,619
Oh.
559
00:23:41,621 --> 00:23:44,855
First, I started hearing kids
talking about me in school,
560
00:23:44,857 --> 00:23:49,460
And then
the text messages started,
561
00:23:49,462 --> 00:23:52,630
And the tweets,
and the postings,
562
00:23:52,632 --> 00:23:55,766
And then the phone calls.
563
00:23:55,768 --> 00:23:56,901
And then yesterday...
564
00:23:56,903 --> 00:23:58,836
What did she do yesterday?
565
00:23:58,838 --> 00:24:01,639
Uh...
566
00:24:01,641 --> 00:24:04,875
Yesterday,
she hacked into my computer
567
00:24:04,877 --> 00:24:07,745
And posted these photos
someone took of me
568
00:24:07,747 --> 00:24:08,746
In the locker room.
569
00:24:08,748 --> 00:24:09,713
What?
570
00:24:09,715 --> 00:24:12,450
And if that wasn't bad enough,
571
00:24:12,452 --> 00:24:16,587
She put my name and photo
on some dating website,
572
00:24:16,589 --> 00:24:18,189
And I've been getting
all these calls
573
00:24:18,191 --> 00:24:20,458
From some strange men.
574
00:24:21,860 --> 00:24:24,161
She's relentless,
575
00:24:24,163 --> 00:24:26,197
And now everyone
in school thinks
576
00:24:26,199 --> 00:24:28,732
That I'm messing around with
a bunch of different people,
577
00:24:28,734 --> 00:24:30,901
And I've tried talking to kayla,
578
00:24:30,903 --> 00:24:33,871
But she won't stop.
579
00:24:33,873 --> 00:24:37,842
I'm trapped
and there's nothing I can do.
580
00:24:37,844 --> 00:24:38,809
No...
581
00:24:38,811 --> 00:24:40,544
I spoke to grace,
582
00:24:40,546 --> 00:24:43,881
A formal complaint
against this kayla,
583
00:24:43,883 --> 00:24:45,883
The school and the court
can help you, honey.
584
00:24:45,885 --> 00:24:48,185
Peggy, I can't.
585
00:24:50,856 --> 00:24:53,791
You know,
586
00:24:53,793 --> 00:24:58,929
I knew someone once
who was in a similar situation.
587
00:24:58,931 --> 00:25:00,598
And every day,
588
00:25:00,600 --> 00:25:04,568
She had to live with the fact
that someone had hurt her.
589
00:25:04,570 --> 00:25:07,538
She felt helpless
to do anything about it.
590
00:25:09,708 --> 00:25:13,878
You stand up to kayla.
591
00:25:13,880 --> 00:25:15,513
The law is on your side.
592
00:25:15,515 --> 00:25:18,782
But you gotta
take the first step.
593
00:25:18,784 --> 00:25:20,551
Okay?
594
00:25:20,553 --> 00:25:22,753
You're not alone.
595
00:25:49,781 --> 00:25:50,781
Hi.
596
00:25:50,783 --> 00:25:53,250
Hi.
597
00:25:56,755 --> 00:25:57,755
Look, I'm sorry.
598
00:25:57,757 --> 00:25:58,756
Really.
599
00:25:58,758 --> 00:26:00,591
No, I'm sorry--
600
00:26:00,593 --> 00:26:02,293
I'm sorry
that I came back.
601
00:26:04,296 --> 00:26:07,598
I'm sorry that I left, too.
602
00:26:08,301 --> 00:26:13,671
I think the question is,
where are we going?
603
00:26:15,607 --> 00:26:17,741
I can see
you want to be with luke.
604
00:26:17,743 --> 00:26:18,976
That's not true.
605
00:26:18,978 --> 00:26:20,878
It's a little true.
606
00:26:22,647 --> 00:26:24,214
Bottom line,
607
00:26:24,216 --> 00:26:26,684
It's decision time.
608
00:26:26,686 --> 00:26:28,686
Excuse me?
609
00:26:29,621 --> 00:26:32,656
There are grad schools
in alaska, justine.
610
00:26:33,792 --> 00:26:37,227
So, you want me
to move to alaska?
611
00:26:37,229 --> 00:26:39,330
I came back here.
612
00:26:39,332 --> 00:26:41,899
I sold my boat.
613
00:26:41,901 --> 00:26:43,867
I gave up what I loved doing.
614
00:26:43,869 --> 00:26:46,003
I bought a restaurant,
615
00:26:46,005 --> 00:26:47,338
So we could be together,
616
00:26:47,340 --> 00:26:48,872
So we could live
and work together.
617
00:26:48,874 --> 00:26:51,809
I gave you a ring.
618
00:26:51,811 --> 00:26:53,777
I asked you to be my wife.
619
00:26:56,381 --> 00:26:59,249
It's time for you
to do something,
620
00:26:59,251 --> 00:27:01,318
Or nothing.
621
00:27:01,320 --> 00:27:03,621
Because you're
the love of my life,
622
00:27:03,623 --> 00:27:04,855
Justine lockhart.
623
00:27:05,824 --> 00:27:08,892
I can't imagine
life without you.
624
00:27:09,928 --> 00:27:12,062
Choose.
625
00:27:12,064 --> 00:27:14,632
Pick someone.
626
00:27:14,634 --> 00:27:15,933
Make a decision.
627
00:27:19,671 --> 00:27:21,338
I'm taking the late ferry.
628
00:27:21,340 --> 00:27:24,942
I can't just pack up my life
and move to alaska today.
629
00:27:24,944 --> 00:27:27,077
But you should be able
to make a decision,
630
00:27:27,079 --> 00:27:28,145
Today.
631
00:27:29,314 --> 00:27:30,314
Because
if you love me,
632
00:27:30,316 --> 00:27:34,418
Your decision is already made.
633
00:27:53,838 --> 00:27:57,207
I really hope
that wasn't a goodbye kiss.
634
00:28:16,961 --> 00:28:18,328
[knocking urgently]
635
00:28:18,330 --> 00:28:19,396
Allison?
636
00:28:21,066 --> 00:28:23,434
Oh, you had us so worried.
637
00:28:23,436 --> 00:28:24,935
Oh, my goodness.
638
00:28:26,771 --> 00:28:28,439
I want to do
what you said.
639
00:28:28,441 --> 00:28:32,009
I want to file a complaint
against kayla roberts.
640
00:28:34,879 --> 00:28:37,014
So it all
goes down tonight.
641
00:28:37,016 --> 00:28:38,782
Listen, I don't
want you to worry, okay?
642
00:28:38,784 --> 00:28:39,983
There's going to be
agents everywhere.
643
00:28:39,985 --> 00:28:41,485
You're going to do great, okay?
644
00:28:41,487 --> 00:28:43,020
Dick turnbull is waiting
645
00:28:43,022 --> 00:28:45,823
And what he's going to
get is five to ten.
646
00:28:45,825 --> 00:28:48,459
You're playing
with the big boys now, eric.
647
00:28:48,461 --> 00:28:49,860
How do you like it?
648
00:28:50,895 --> 00:28:52,129
I love it.
649
00:28:52,131 --> 00:28:53,831
[chuckling] great.
650
00:28:53,833 --> 00:28:54,998
Now, come on, get out.
651
00:28:56,768 --> 00:28:58,001
[sighs]
652
00:29:00,371 --> 00:29:02,406
Okay, I'm here.
653
00:29:02,408 --> 00:29:03,741
Thanks for coming, bob.
654
00:29:04,809 --> 00:29:06,744
Why am I here?
655
00:29:06,746 --> 00:29:08,979
Why did I have to lie to peggy
about meeting you?
656
00:29:10,215 --> 00:29:12,382
Since you hired me as well,
657
00:29:12,384 --> 00:29:15,185
Technically, I'm not
breaking confidentiality.
658
00:29:18,156 --> 00:29:20,157
It's colin.
659
00:29:20,159 --> 00:29:22,893
He's the one
sending the flowers to peggy.
660
00:29:25,029 --> 00:29:27,030
It's him.
661
00:29:27,032 --> 00:29:29,833
He did it.
662
00:29:29,835 --> 00:29:31,835
Why?
663
00:29:31,837 --> 00:29:34,037
Why wouldn't she tell me?
664
00:29:36,508 --> 00:29:38,776
There's more, bob.
665
00:29:38,778 --> 00:29:40,043
A lot more.
666
00:29:46,218 --> 00:29:50,154
I'm calling for
officer ian rendall.
667
00:29:50,156 --> 00:29:55,459
We had a scheduled video call,
but it didn't go through.
668
00:29:55,461 --> 00:29:58,061
Yes, I can wait.
669
00:30:03,868 --> 00:30:06,236
Yes, I'm here.
670
00:30:07,872 --> 00:30:10,240
Oh, really?
671
00:30:10,242 --> 00:30:14,244
He can't speak to me?
672
00:30:15,480 --> 00:30:17,915
Can't or won't?
673
00:30:19,884 --> 00:30:21,018
Olivia...
674
00:30:21,020 --> 00:30:22,019
Hey.
675
00:30:22,021 --> 00:30:23,220
How's allison?
676
00:30:23,222 --> 00:30:24,555
Oh, peggy found her.
677
00:30:24,557 --> 00:30:25,989
Good.
678
00:30:25,991 --> 00:30:27,891
Uh, so, night court?
679
00:30:27,893 --> 00:30:29,893
You think you're gonna
be able to help me out?
680
00:30:29,895 --> 00:30:31,528
It's just not
a good time for me,
681
00:30:31,530 --> 00:30:34,565
Until you find
a permanent replacement.
682
00:30:34,567 --> 00:30:35,465
Oh, thank you.
683
00:30:35,467 --> 00:30:36,567
I owe you.
684
00:30:36,569 --> 00:30:39,236
Well, I like seafood
and red wine.
685
00:30:39,238 --> 00:30:40,537
Expensive red wine.
686
00:30:40,539 --> 00:30:42,539
Well, it's a date.
687
00:30:43,241 --> 00:30:45,108
Goodbye, tony.
688
00:30:47,045 --> 00:30:50,047
I hope jack knows
how lucky he is.
689
00:30:55,987 --> 00:30:56,987
I'm rebecca,
690
00:30:56,989 --> 00:30:58,121
The a.D.A.,
691
00:30:58,123 --> 00:31:00,157
And it's my responsibility
to decide
692
00:31:00,159 --> 00:31:01,558
What crimes get prosecuted
693
00:31:01,560 --> 00:31:03,260
In cedar cove.
694
00:31:03,262 --> 00:31:04,595
Crimes?
695
00:31:04,597 --> 00:31:05,596
What are you talking about?
696
00:31:05,598 --> 00:31:07,898
Kayla's
in serious trouble.
697
00:31:07,900 --> 00:31:11,501
Oh, god, for posting something
on a computer,
698
00:31:11,503 --> 00:31:12,936
Or sending a couple texts?
699
00:31:12,938 --> 00:31:14,104
Come on.
700
00:31:14,106 --> 00:31:15,239
It's called
cyber-stalking
701
00:31:15,241 --> 00:31:17,207
And computer
trespassing,
702
00:31:17,209 --> 00:31:18,876
And it's a crime,
703
00:31:18,878 --> 00:31:20,244
And your daughter is guilty.
704
00:31:20,246 --> 00:31:22,980
You can't prove anything.
705
00:31:22,982 --> 00:31:25,883
This is just a sample
706
00:31:25,885 --> 00:31:28,085
Of your daughter's
handiwork.
707
00:31:28,087 --> 00:31:30,153
The thing about
this kind of crime
708
00:31:30,155 --> 00:31:31,521
And the kids
that commit them is,
709
00:31:31,523 --> 00:31:34,191
No matter how technologically
proficient they are,
710
00:31:34,193 --> 00:31:35,993
They forget,
711
00:31:35,995 --> 00:31:38,228
That whatever they post,
text, tweet,
712
00:31:38,230 --> 00:31:40,130
Email, instagram.
713
00:31:40,132 --> 00:31:43,934
It leaves an unrefutable
trail against them.
714
00:31:45,270 --> 00:31:46,370
Kayla is guilty.
715
00:31:46,372 --> 00:31:48,372
She's in trouble,
716
00:31:48,374 --> 00:31:50,240
And this is serious,
717
00:31:50,242 --> 00:31:55,012
And whatever you say or do next
will impact both of your lives.
718
00:31:55,014 --> 00:31:57,648
You're the bully.
719
00:31:57,650 --> 00:31:59,049
No, you were the bully,
720
00:31:59,051 --> 00:32:00,951
And you probably still are,
721
00:32:00,953 --> 00:32:02,920
And, sadly,
you've taught your daughter
722
00:32:02,922 --> 00:32:04,388
To torture, intimidate,
and harass.
723
00:32:05,590 --> 00:32:06,924
I am sorry.
724
00:32:06,926 --> 00:32:08,325
I wish I would have
done more
725
00:32:08,327 --> 00:32:09,927
To stop you in high school,
726
00:32:09,929 --> 00:32:12,262
But I didn't realize
by not stopping you,
727
00:32:12,264 --> 00:32:15,032
The cycle of bullying
would continue
728
00:32:15,034 --> 00:32:16,333
Into the next generation.
729
00:32:16,335 --> 00:32:19,369
And today,
the cycle stops,
730
00:32:19,371 --> 00:32:22,139
Because what you were
able to do freely
731
00:32:22,141 --> 00:32:23,674
20-odd years ago,
732
00:32:23,676 --> 00:32:25,943
Now is literally
against the law.
733
00:32:27,378 --> 00:32:28,679
So the question is,
734
00:32:28,681 --> 00:32:31,014
Do you want to work with
the a.D.A.,
735
00:32:31,016 --> 00:32:32,282
Or do you want to
take your chances
736
00:32:32,284 --> 00:32:35,085
In court?
737
00:32:39,190 --> 00:32:41,158
[scoffs]
738
00:32:41,160 --> 00:32:42,659
Am I going to have to
call the sheriff and tell him
739
00:32:42,661 --> 00:32:44,428
I've got a deranged man
in my office, jack?
740
00:32:44,430 --> 00:32:47,030
You may have snowed my son,
741
00:32:47,032 --> 00:32:48,031
But I know you.
742
00:32:48,033 --> 00:32:49,099
I know who you are,
743
00:32:49,101 --> 00:32:50,734
And I am here
to tell you,
744
00:32:50,736 --> 00:32:52,369
If anything happens to eric,
745
00:32:52,371 --> 00:32:55,105
And I am going to hold you
personally responsible.
746
00:32:56,107 --> 00:32:58,675
Ooh. I'm scared.
747
00:32:58,677 --> 00:33:00,978
What're you going to do, jack,
write a story about me?
748
00:33:02,447 --> 00:33:04,181
It kills you,
doesn't it?
749
00:33:04,183 --> 00:33:07,384
You know what,
I love that it does.
750
00:33:07,386 --> 00:33:08,618
Because
you want to know why, jack?
751
00:33:08,620 --> 00:33:11,088
Your son, eric, likes me more,
752
00:33:11,090 --> 00:33:13,156
He trusts me more.
753
00:33:13,158 --> 00:33:16,059
It's my john lobb loafers
he wants to walk in,
754
00:33:16,061 --> 00:33:18,228
Not your worn-out,
bargain basement,
755
00:33:18,230 --> 00:33:20,163
Ugly writer shoes.
756
00:33:21,099 --> 00:33:22,099
I mean, here you are,
you've tried everything
757
00:33:22,101 --> 00:33:23,100
To get close to your son,
758
00:33:23,102 --> 00:33:24,768
You know what's funny about it?
759
00:33:24,770 --> 00:33:26,703
He wants to be with me.
760
00:33:26,705 --> 00:33:28,739
He wants to be like me.
761
00:33:31,376 --> 00:33:32,776
And you know,
when you think about it,
762
00:33:32,778 --> 00:33:36,279
It's actually
pretty sad, really.
763
00:33:42,453 --> 00:33:44,121
Not one hair
on his head.
764
00:33:45,456 --> 00:33:47,758
Otherwise,
I'm coming back here,
765
00:33:47,760 --> 00:33:52,295
And no one is going to be able
to protect you from that.
766
00:33:54,165 --> 00:33:55,232
Mm.
767
00:34:02,807 --> 00:34:04,441
Hey there.
768
00:34:18,389 --> 00:34:21,324
You are a horrible man,
colin mcfadden.
769
00:34:23,161 --> 00:34:24,294
You were my friend.
770
00:34:24,296 --> 00:34:28,465
Bob's friend.
771
00:34:28,467 --> 00:34:31,468
And that night,
772
00:34:31,470 --> 00:34:35,839
20 years ago,
when bob hit rock bottom.
773
00:34:37,141 --> 00:34:38,275
How could you?
774
00:34:40,144 --> 00:34:41,478
I have had 20 years
775
00:34:41,480 --> 00:34:44,414
Of asking myself, "why?"
776
00:34:44,416 --> 00:34:47,284
And now I see
"why?" doesn't matter.
777
00:34:47,286 --> 00:34:50,220
You attacked me,
778
00:34:50,222 --> 00:34:52,456
And that was wrong,
that was a crime.
779
00:34:52,458 --> 00:34:55,725
All these years,
780
00:34:55,727 --> 00:34:59,129
I buried it,
781
00:34:59,131 --> 00:35:02,132
And I tried to forget it.
782
00:35:03,868 --> 00:35:06,236
But you can't forget
something like that.
783
00:35:10,374 --> 00:35:13,844
But I want to thank you
784
00:35:13,846 --> 00:35:16,113
For coming back here now.
785
00:35:17,248 --> 00:35:18,748
Because if you hadn't,
786
00:35:18,750 --> 00:35:21,384
I wouldn't be able to do this.
787
00:35:25,423 --> 00:35:27,457
Wow.
788
00:35:27,459 --> 00:35:30,160
That felt better
than I imagined.
789
00:35:35,299 --> 00:35:38,435
Now get out of my life
790
00:35:38,437 --> 00:35:40,770
And never come back.
791
00:35:40,772 --> 00:35:43,373
Or you can wait
till bob gets home if you like.
792
00:35:43,375 --> 00:35:46,209
But know that
as soon as I see him,
793
00:35:46,211 --> 00:35:49,846
I am telling him
exactly what you did to me.
794
00:35:49,848 --> 00:35:52,249
I am done hiding.
795
00:35:52,251 --> 00:35:54,217
I am done being afraid.
796
00:35:54,219 --> 00:35:56,520
It's over.
797
00:35:56,522 --> 00:35:59,623
You have no power
over me anymore.
798
00:36:13,272 --> 00:36:18,575
One iced latte, extra foam, hold
the espresso.
799
00:36:18,577 --> 00:36:21,344
That's just cold milk.
800
00:36:21,346 --> 00:36:22,445
Yes.
801
00:36:22,447 --> 00:36:24,414
So, why not call it that?
802
00:36:24,416 --> 00:36:26,316
'cause I'm moon.
803
00:36:26,318 --> 00:36:27,884
[chuckles]
804
00:36:30,588 --> 00:36:31,855
Cecilia.
805
00:36:31,857 --> 00:36:34,958
Hey.
806
00:36:34,960 --> 00:36:36,726
[sighs heavily]
807
00:36:39,564 --> 00:36:40,830
I, uh,
808
00:36:40,832 --> 00:36:43,833
I did something
that I felt I needed to do,
809
00:36:43,835 --> 00:36:45,869
But I don't think you're
going to be happy about it.
810
00:36:45,871 --> 00:36:48,338
What are you talking about?
811
00:36:49,907 --> 00:36:52,242
I thought ian should know
about the baby.
812
00:36:52,244 --> 00:36:53,577
I know if it were me,
813
00:36:53,579 --> 00:36:56,246
I'd want ian
to tell me.
814
00:36:56,248 --> 00:36:57,847
What did you do?
815
00:36:57,849 --> 00:36:59,616
I emailed him.
816
00:37:01,285 --> 00:37:02,419
Luke...
817
00:37:03,387 --> 00:37:05,255
He emailed you back.
818
00:37:08,359 --> 00:37:10,627
He wanted me
to give it to you.
819
00:37:17,235 --> 00:37:19,502
And I don't think
he wanted you to be alone
820
00:37:19,504 --> 00:37:20,704
When you read it.
821
00:37:26,510 --> 00:37:29,279
Eric, where are you?
822
00:37:29,281 --> 00:37:31,414
Call me back. Please?
823
00:37:31,416 --> 00:37:32,515
[crowd cheering and applauding]
824
00:37:32,517 --> 00:37:34,985
...As they come aroundone more time,
825
00:37:34,987 --> 00:37:36,886
Let's show some applause,
826
00:37:36,888 --> 00:37:39,689
Some appreciationfor what they do so good.
827
00:37:39,691 --> 00:37:42,993
I'd like to introduce youto a good friend of mine...
828
00:37:42,995 --> 00:37:44,561
What happened?
829
00:37:44,563 --> 00:37:46,463
I've been looking
all over the place for you.
830
00:37:46,465 --> 00:37:47,597
You okay?
831
00:37:47,599 --> 00:37:48,732
Yeah.
832
00:37:48,734 --> 00:37:50,467
I just needed to clear my head.
833
00:37:50,469 --> 00:37:51,701
About?
834
00:37:53,371 --> 00:37:54,504
You.
835
00:37:54,506 --> 00:37:55,939
Excuse me?
836
00:37:55,941 --> 00:37:59,009
You know that saying
"hiding in plain sight"?
837
00:37:59,011 --> 00:37:59,909
Yeah.
838
00:37:59,911 --> 00:38:04,547
I think that's what my heart
has been doing with you.
839
00:38:04,549 --> 00:38:08,051
If I hadn't
accidentally kissed you...
840
00:38:08,053 --> 00:38:09,452
I didn't plan that.
841
00:38:09,454 --> 00:38:11,688
I didn't expect it.
842
00:38:11,690 --> 00:38:15,625
I didn't even see it coming.
843
00:38:15,627 --> 00:38:17,827
But I felt something.
844
00:38:20,599 --> 00:38:22,766
Yeah, I know, grace,
and I don't-
845
00:38:22,768 --> 00:38:24,701
Grace.
846
00:38:30,041 --> 00:38:32,542
Peggy?
847
00:38:37,515 --> 00:38:39,316
Colin?
848
00:38:40,518 --> 00:38:41,384
Gone.
849
00:38:45,456 --> 00:38:48,525
[♪]
850
00:38:59,070 --> 00:39:03,473
♪ I've been
searching for a way ♪
851
00:39:03,475 --> 00:39:08,511
♪ a path in between tomorrows
and our yesterdays... ♪
852
00:39:08,513 --> 00:39:09,612
[eric]: Hello?
853
00:39:11,582 --> 00:39:13,416
[door slides closed]
854
00:39:13,418 --> 00:39:16,553
♪ what is left for us to do
855
00:39:16,555 --> 00:39:19,656
♪ 'cause what is done
856
00:39:19,658 --> 00:39:24,761
♪ oh... Can't be undone
857
00:39:27,031 --> 00:39:29,399
♪ I'll never place
a bet on you ♪
858
00:39:29,401 --> 00:39:31,534
♪ you're always thinking
one not two ♪
859
00:39:31,536 --> 00:39:35,438
♪ I'm running around
the surface of my life ♪
860
00:39:35,440 --> 00:39:40,377
♪ but I'm waiting for
an answer that's not coming ♪
861
00:39:40,379 --> 00:39:45,682
♪ I'm running in a race
that's not worth running ♪
862
00:39:45,684 --> 00:39:48,451
♪ I'm tired of
sticking up for you ♪
863
00:39:48,453 --> 00:39:50,720
♪ and sick of
all those things you do ♪
864
00:39:50,722 --> 00:39:54,124
♪ my back's against the wall
you built this time... ♪
865
00:39:54,126 --> 00:39:56,092
Where's warren?
866
00:39:56,094 --> 00:39:58,495
He'll be here any minute.
867
00:39:58,497 --> 00:40:00,130
He's bringing your money.
868
00:40:00,132 --> 00:40:02,565
♪ I'm running in a race
that's not worth running... ♪
869
00:40:09,740 --> 00:40:13,610
You know warren set up
this whole meeting
870
00:40:13,612 --> 00:40:14,744
To delivery my money, yeah?
871
00:40:14,746 --> 00:40:16,613
Yes.
872
00:40:16,615 --> 00:40:18,681
But what you don't know
873
00:40:18,683 --> 00:40:20,750
Is that he also
promised to deliver
874
00:40:20,752 --> 00:40:22,685
The source of the leak.
875
00:40:24,755 --> 00:40:27,157
[♪]
876
00:40:42,706 --> 00:40:45,742
♪ I'm tired of sticking up
for you ♪
877
00:40:45,744 --> 00:40:47,911
♪ and sick of
all those things you do ♪
878
00:40:47,913 --> 00:40:52,182
♪ my back's against
the wall you built this time ♪
879
00:40:52,184 --> 00:40:57,187
♪ I'm waiting for
an answer that's not coming ♪
880
00:40:57,189 --> 00:41:03,226
♪ I'm running in a race
that's not worth running ♪
881
00:41:03,228 --> 00:41:07,096
♪ I've been shown up and weak
882
00:41:07,098 --> 00:41:09,666
♪ I've been
sitting on the fence ♪
883
00:41:09,668 --> 00:41:13,736
♪ I've been hiding
my thoughts too deep ♪
884
00:41:13,738 --> 00:41:16,673
♪ I've been shown
to be liar... ♪
885
00:41:16,675 --> 00:41:18,641
Jack?
886
00:41:20,211 --> 00:41:22,111
I...
887
00:41:22,113 --> 00:41:23,713
I used my key.
888
00:41:25,950 --> 00:41:28,618
I-I...
889
00:41:34,625 --> 00:41:38,695
[♪]
58540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.