Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,633
Previously on cedar cove...
2
00:00:01,635 --> 00:00:04,169
So you're the guy
that he hired.
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,771
But I'm not a guy.
4
00:00:05,773 --> 00:00:08,073
No, you're not.
5
00:00:08,075 --> 00:00:11,076
I re-upped.
6
00:00:11,078 --> 00:00:12,678
Please, jack,
I'm not jealous.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,480
I'm concerned about you.
8
00:00:16,349 --> 00:00:19,685
You know, I totally
understand if you're angry.
9
00:00:19,687 --> 00:00:20,486
I'm not.
10
00:00:20,488 --> 00:00:21,487
You're not?
11
00:00:21,489 --> 00:00:23,088
I was.
12
00:00:23,090 --> 00:00:26,125
I was spittin' angry.
13
00:00:26,127 --> 00:00:28,227
Then I took duke out for
a couple of hours, and...
14
00:00:28,229 --> 00:00:29,228
And now?
15
00:00:29,230 --> 00:00:31,096
I'm better.
16
00:00:31,098 --> 00:00:33,732
You know that nothing happened
with will, right?
17
00:00:35,268 --> 00:00:36,702
I believe you.
18
00:00:36,704 --> 00:00:40,773
We were going to have
a big messy fight.
19
00:00:40,775 --> 00:00:42,508
No, but...
20
00:00:42,510 --> 00:00:44,376
You've got to be
honest with me.
21
00:00:44,378 --> 00:00:45,811
Does will have
anything to do
22
00:00:45,813 --> 00:00:47,279
With you wanting to
slow things down?
23
00:00:47,281 --> 00:00:49,415
No.
24
00:00:49,417 --> 00:00:53,819
No, I just want some time
to catch my breath.
25
00:00:59,259 --> 00:01:01,794
[sighs wistfully]
26
00:01:03,730 --> 00:01:05,130
I guess you were
expecting someone
27
00:01:05,132 --> 00:01:05,831
A little more
masculine.
28
00:01:05,833 --> 00:01:07,232
Mmm.
29
00:01:07,234 --> 00:01:09,501
You know, alex is
short for alexandra.
30
00:01:09,503 --> 00:01:11,136
Yeah, I got that,
thanks.
31
00:01:11,138 --> 00:01:12,738
She moved into
the cabin.
32
00:01:12,740 --> 00:01:14,406
-So I hear.
-She loves it.
33
00:01:14,408 --> 00:01:17,743
She's thinking about nailing
cowboy boots to the wall.
34
00:01:17,745 --> 00:01:19,344
What do you
think of that?
35
00:01:21,748 --> 00:01:23,182
[chuckling]
36
00:01:34,727 --> 00:01:35,828
So...
37
00:01:36,763 --> 00:01:39,465
Yeah.
38
00:01:40,467 --> 00:01:43,102
Yeah, this is
kind of...
39
00:01:43,104 --> 00:01:45,204
I know.
40
00:01:47,307 --> 00:01:49,341
So what
do we do now?
41
00:01:51,544 --> 00:01:52,811
Good night, luke.
42
00:01:55,181 --> 00:01:56,849
Good night.
43
00:02:03,356 --> 00:02:05,190
[starts engine]
44
00:02:33,887 --> 00:02:35,554
You're up early.
45
00:02:35,556 --> 00:02:36,889
[wearily] hmm.
46
00:02:36,891 --> 00:02:39,224
I'm on deadline
for the paper.
47
00:02:39,226 --> 00:02:42,194
I hear the editor
of the chronicle
48
00:02:42,196 --> 00:02:43,495
Is a total pushover.
49
00:02:45,598 --> 00:02:49,902
No, this is the article
for the seattle couri,r
50
00:02:49,904 --> 00:02:51,370
And it's due
by the end of the week.
51
00:02:51,372 --> 00:02:53,505
And if I don't wow
the new editor
52
00:02:53,507 --> 00:02:55,941
With another
beautifully written,
53
00:02:55,943 --> 00:02:58,343
Emotionally driven story,
54
00:02:58,345 --> 00:03:01,213
Then this assignment
will be my last.
55
00:03:01,215 --> 00:03:02,247
So, what do you have?
56
00:03:02,249 --> 00:03:04,249
A migraine
and an upset stomach.
57
00:03:04,251 --> 00:03:05,517
[laughs]
58
00:03:05,519 --> 00:03:08,220
You're going to
be okay.
59
00:03:08,222 --> 00:03:10,255
Ah...
60
00:03:10,257 --> 00:03:12,424
You know, I remember the rush
61
00:03:12,426 --> 00:03:15,327
Of writing something
that millions of people read,
62
00:03:15,329 --> 00:03:17,529
But I forgot the panic
that precedes it.
63
00:03:17,531 --> 00:03:20,899
What's really going on?
64
00:03:23,670 --> 00:03:26,939
I never thought
that I would be back
65
00:03:26,941 --> 00:03:29,942
Working with
a high-profile paper again.
66
00:03:31,411 --> 00:03:33,512
My story on luke
opened up
67
00:03:33,514 --> 00:03:35,681
A lot of closed doors
for me, but...
68
00:03:35,683 --> 00:03:39,551
What if I don't have
another great article in me?
69
00:03:39,553 --> 00:03:41,687
You know, what if
that was just a fluke?
70
00:03:43,223 --> 00:03:44,556
The article on luke
71
00:03:44,558 --> 00:03:46,892
Is the first of many.
72
00:03:46,894 --> 00:03:49,561
I'm not so sure.
73
00:03:49,563 --> 00:03:52,364
You made me cry.
74
00:03:53,900 --> 00:03:54,866
I did?
75
00:03:54,868 --> 00:03:56,435
You not only got in my head,
76
00:03:56,437 --> 00:03:57,936
You touched my heart.
77
00:03:57,938 --> 00:03:59,404
Wow...
78
00:04:00,240 --> 00:04:03,575
Now, that
is worth more than a pulitzer.
79
00:04:03,577 --> 00:04:04,910
[chuckles]
80
00:04:04,912 --> 00:04:06,612
Well,
81
00:04:06,614 --> 00:04:10,415
Then stop your bellyaching
and write me another one.
82
00:04:10,417 --> 00:04:11,483
[chuckles]
83
00:04:14,454 --> 00:04:15,420
[sighs]
84
00:04:16,456 --> 00:04:19,358
[♪]
85
00:04:26,266 --> 00:04:28,667
[♪]
86
00:04:40,580 --> 00:04:47,753
♪ hold your head
close to the ground ♪
87
00:04:47,755 --> 00:04:55,661
♪ so you can hear my voice
as it starts to sound ♪
88
00:04:55,663 --> 00:05:03,535
♪ can you feel it now
you feel it in your veins... ♪
89
00:05:03,537 --> 00:05:05,637
Morning.
90
00:05:05,639 --> 00:05:07,306
Good morning.
91
00:05:08,775 --> 00:05:10,008
Coffee?
92
00:05:10,010 --> 00:05:12,010
Oh, yeah.
93
00:05:12,012 --> 00:05:13,979
How did you sleep?
94
00:05:13,981 --> 00:05:15,681
Not well.
95
00:05:18,651 --> 00:05:20,452
How do you think ian slept?
96
00:05:22,622 --> 00:05:25,023
I think...
97
00:05:25,025 --> 00:05:27,526
Ian and I need to
get used to sleeping apart.
98
00:05:27,528 --> 00:05:29,961
This isn't about babies
99
00:05:29,963 --> 00:05:33,098
Or us lying
to each other anymore.
100
00:05:34,701 --> 00:05:35,967
What's it about?
101
00:05:35,969 --> 00:05:39,371
Whether we should
stay together.
102
00:05:47,380 --> 00:05:48,380
Hello...
103
00:05:48,382 --> 00:05:49,081
Hey!
104
00:05:49,083 --> 00:05:50,749
There they are.
105
00:05:50,751 --> 00:05:52,784
Hi. Oh...
106
00:05:52,786 --> 00:05:54,619
There she is.
107
00:05:54,621 --> 00:05:58,824
Oh, who's the most beautiful
girl in the world?
108
00:05:58,826 --> 00:06:00,425
Yes, you are!
109
00:06:00,427 --> 00:06:02,027
Yes...
110
00:06:02,029 --> 00:06:03,428
And what is it about babies
111
00:06:03,430 --> 00:06:05,097
That make adults
sound like idiots?
112
00:06:05,099 --> 00:06:07,532
[laughing]
113
00:06:07,534 --> 00:06:10,102
Oh, hey, shelly,
you look great.
114
00:06:10,104 --> 00:06:11,103
Oh, thank you.
115
00:06:11,105 --> 00:06:12,037
Look at you.
116
00:06:12,039 --> 00:06:13,672
Oh, yeah, I'm fine, dad.
117
00:06:13,674 --> 00:06:14,740
Thanks for asking.
118
00:06:14,742 --> 00:06:16,108
Oh, I see you all the time.
119
00:06:16,110 --> 00:06:18,510
Plus, you're not
as cute as this one.
120
00:06:18,512 --> 00:06:19,778
Very true.
121
00:06:19,780 --> 00:06:23,048
And then I'm going to take
shelly and adele out to eat
122
00:06:23,050 --> 00:06:24,082
Before I've got to
get back to work.
123
00:06:24,084 --> 00:06:25,083
Okay.
124
00:06:25,085 --> 00:06:27,853
To daddy's nice new house
for a nap.
125
00:06:27,855 --> 00:06:29,755
Hey, why don't you join us?
126
00:06:29,757 --> 00:06:31,590
I don't need a nap.
127
00:06:31,592 --> 00:06:32,591
[laughs]
128
00:06:32,593 --> 00:06:34,393
He meant for lunch.
129
00:06:34,395 --> 00:06:35,627
Oh, I wish I could, guys,
130
00:06:35,629 --> 00:06:37,562
But I've got to work.
131
00:06:37,564 --> 00:06:39,164
Eric told me about
the new job in seattle.
132
00:06:39,166 --> 00:06:40,665
Does that mean
133
00:06:40,667 --> 00:06:42,467
We might get
to see you more often?
134
00:06:42,469 --> 00:06:44,469
Most definitely, yes.
135
00:06:44,471 --> 00:06:46,571
Yay.
136
00:06:46,573 --> 00:06:48,407
Hey, do you guys need to
leave adele here with me?
137
00:06:48,409 --> 00:06:49,741
Well, you have to work.
138
00:06:49,743 --> 00:06:53,478
You deserve to have
some alone time with shelly.
139
00:06:53,480 --> 00:06:56,648
Thanks, dad, but I want
both my girls with me.
140
00:06:56,650 --> 00:06:58,150
Okay.
141
00:07:00,787 --> 00:07:02,487
Good luck with your article.
142
00:07:02,489 --> 00:07:03,789
Thank you.
143
00:07:03,791 --> 00:07:05,624
Okay, bye, guys.
144
00:07:05,626 --> 00:07:06,558
Bye bye.
145
00:07:06,560 --> 00:07:07,859
Bye...
146
00:07:10,496 --> 00:07:11,563
[sighing heavily]
147
00:07:24,644 --> 00:07:25,644
Hey!
148
00:07:25,646 --> 00:07:27,512
Hi.
Do you have time
149
00:07:27,514 --> 00:07:28,814
For an emergency lunch?
150
00:07:28,816 --> 00:07:29,815
Did you
talk to cliff?
151
00:07:29,817 --> 00:07:31,650
I did, but this is about alex.
152
00:07:31,652 --> 00:07:33,485
Who's that?
153
00:07:33,487 --> 00:07:34,786
New horse trainer
that cliff hired.
154
00:07:34,788 --> 00:07:36,922
Okay, what's
wrong with him?
155
00:07:36,924 --> 00:07:38,623
Him is a her,
156
00:07:38,625 --> 00:07:40,459
And her is a very
attractive woman
157
00:07:40,461 --> 00:07:42,594
Who is working
with my boyfriend.
158
00:07:42,596 --> 00:07:45,764
Yeah, well, thanks to me,
he's out there all alone
159
00:07:45,766 --> 00:07:47,666
With a woman
who makes flannel sexy.
160
00:07:47,668 --> 00:07:49,100
[laughs]
161
00:07:49,102 --> 00:07:50,802
Cliff loves you.
162
00:07:50,804 --> 00:07:51,803
Yeah, and then I go
163
00:07:51,805 --> 00:07:52,704
And ask him
for more space.
164
00:07:52,706 --> 00:07:56,241
I'm going to end up with
more space than I want.
165
00:07:56,243 --> 00:07:57,709
Well, then, don't
give him the space.
166
00:07:57,711 --> 00:08:00,712
It's your rule.
You can break it.
167
00:08:01,814 --> 00:08:03,148
Yeah.
168
00:08:03,150 --> 00:08:06,218
You were right,
it's colin mcfadden.
169
00:08:06,220 --> 00:08:07,552
Okay.
170
00:08:07,554 --> 00:08:09,888
Thanks.
171
00:08:09,890 --> 00:08:12,190
I confirmed he's the one
sending you flowers.
172
00:08:12,192 --> 00:08:13,692
[sighs]
173
00:08:13,694 --> 00:08:16,194
Seems like
he's staying put,
174
00:08:16,196 --> 00:08:17,128
But I'll make sure
my guy at portland p.D.
175
00:08:17,130 --> 00:08:18,163
Keeps an eye on him.
176
00:08:18,165 --> 00:08:19,631
Good.
177
00:08:19,633 --> 00:08:21,233
Thank you.
178
00:08:21,235 --> 00:08:23,702
Maybe if you told me
the whole story,
179
00:08:23,704 --> 00:08:25,637
I could do more.
180
00:08:25,639 --> 00:08:27,572
I can't.
181
00:08:27,574 --> 00:08:29,274
No one can know.
182
00:08:29,276 --> 00:08:31,943
And if you change your mind
and want to talk...
183
00:08:31,945 --> 00:08:33,712
Yeah.
184
00:08:33,714 --> 00:08:34,679
Thanks.
185
00:08:51,931 --> 00:08:53,598
Wait a minute...
186
00:08:55,001 --> 00:08:56,835
You're waiting for
judge lockhart.
187
00:08:56,837 --> 00:08:57,936
Yes.
188
00:08:57,938 --> 00:08:58,870
How did you know?
189
00:08:58,872 --> 00:09:00,906
I have a touch of esp.
190
00:09:00,908 --> 00:09:01,840
I got it from my mother--
191
00:09:01,842 --> 00:09:02,908
My birth mother,
that is.
192
00:09:02,910 --> 00:09:04,175
Really?
193
00:09:04,177 --> 00:09:05,744
Yeah. Yeah...
194
00:09:05,746 --> 00:09:07,946
And also, uh, olivia called
195
00:09:07,948 --> 00:09:10,615
Asked me to tell you
she's running a little late.
196
00:09:10,617 --> 00:09:11,616
But I knew that
before she called.
197
00:09:11,618 --> 00:09:12,751
If you say so.
198
00:09:12,753 --> 00:09:14,019
[laughing]
what can I get you for?
199
00:09:14,021 --> 00:09:15,320
Uh, just water, please.
200
00:09:15,322 --> 00:09:17,589
Bottled, sparkling, or tap?
201
00:09:17,591 --> 00:09:18,890
Tap.
202
00:09:18,892 --> 00:09:23,295
A most excellent
and, uh, economical choice.
203
00:09:27,767 --> 00:09:29,601
Hey, moon.
204
00:09:29,603 --> 00:09:31,703
Hey.
205
00:09:31,705 --> 00:09:32,604
Sorry I'm late.
206
00:09:32,606 --> 00:09:34,205
No problem.
207
00:09:34,207 --> 00:09:36,041
So...
208
00:09:37,577 --> 00:09:38,276
Pay up.
209
00:09:38,278 --> 00:09:40,579
Whatever do you mean?
210
00:09:40,581 --> 00:09:41,980
Oh, let me refresh your memory.
211
00:09:41,982 --> 00:09:43,281
Our monthly poker game,
212
00:09:43,283 --> 00:09:46,818
Surrender your
hard-earned cash to me.
213
00:09:46,820 --> 00:09:49,254
It's all coming back.
214
00:09:49,256 --> 00:09:51,923
How do you beat a full house?
215
00:09:51,925 --> 00:09:54,359
Straight flush.
216
00:09:54,361 --> 00:09:55,994
Where did you get that queen?
217
00:09:55,996 --> 00:09:57,662
It just appeared.
218
00:09:57,664 --> 00:09:58,797
And then your money just...
219
00:09:58,799 --> 00:09:59,798
Disappeared?
220
00:09:59,800 --> 00:10:01,866
[laughing]
221
00:10:01,868 --> 00:10:02,801
You're a shark.
222
00:10:02,803 --> 00:10:03,935
I am.
223
00:10:03,937 --> 00:10:05,103
I like that about you.
224
00:10:08,008 --> 00:10:10,041
I threw in
a couple ice cubes
225
00:10:10,043 --> 00:10:11,042
On the house.
226
00:10:11,044 --> 00:10:12,844
Go wild.
227
00:10:12,846 --> 00:10:13,878
Your usual.
228
00:10:15,948 --> 00:10:18,083
Now that I have you
in a weakened state,
229
00:10:18,085 --> 00:10:19,618
I'm going to
hit you up for a favor.
230
00:10:19,620 --> 00:10:20,619
From me?
231
00:10:20,621 --> 00:10:22,053
Yeah. With rebecca.
232
00:10:22,055 --> 00:10:23,388
[sighing]
233
00:10:23,390 --> 00:10:25,657
What'd she do this time?
234
00:10:25,659 --> 00:10:26,891
She lied on her resume.
235
00:10:26,893 --> 00:10:29,027
Flat-out lied
or just embellished?
236
00:10:29,029 --> 00:10:29,995
I mean, not that
it makes a difference.
237
00:10:29,997 --> 00:10:31,296
Flat-out lied.
238
00:10:31,298 --> 00:10:32,364
She didn't go to yale.
239
00:10:32,366 --> 00:10:35,000
Huh.
240
00:10:35,002 --> 00:10:36,001
Okay.
241
00:10:36,003 --> 00:10:37,068
So, what's the favor?
242
00:10:38,704 --> 00:10:40,639
Let me handle it for you.
243
00:10:40,641 --> 00:10:42,707
But she works for me.
244
00:10:42,709 --> 00:10:44,643
What are you up to?
245
00:10:48,681 --> 00:10:50,081
I would have loved to see her,
246
00:10:50,083 --> 00:10:52,050
Just like, even,
just being a baby,
247
00:10:52,052 --> 00:10:53,385
And witnessing something
like that for the first time--
248
00:10:53,387 --> 00:10:54,853
Eric!
249
00:10:54,855 --> 00:10:56,354
Hi, warren.
250
00:10:56,356 --> 00:10:57,789
Hey.
251
00:10:58,858 --> 00:11:00,392
Hi.
252
00:11:02,028 --> 00:11:03,428
Uh, warren, this is shelly.
253
00:11:03,430 --> 00:11:05,430
Shelly, this is warren,
my boss.
254
00:11:05,432 --> 00:11:07,866
Shelly, hi. It's very
nice to finally meet you.
255
00:11:07,868 --> 00:11:08,867
Nice to meet
you, too.
256
00:11:08,869 --> 00:11:09,868
-Oh, this is rebecca.
-Hello.
257
00:11:09,870 --> 00:11:10,935
Hi.
258
00:11:10,937 --> 00:11:11,836
Well, we should, uh,
259
00:11:11,838 --> 00:11:14,706
No, nonsense. You guys
are going to join us.
260
00:11:14,708 --> 00:11:16,107
Oh, no, we're fine.
261
00:11:16,109 --> 00:11:17,876
Oh, eric, come on, sit.
262
00:11:17,878 --> 00:11:19,110
We don't want to interrupt.
263
00:11:19,112 --> 00:11:20,679
I insist, eric.
264
00:11:20,681 --> 00:11:22,347
Like I said,
sit down.
265
00:11:22,349 --> 00:11:23,948
O...Kay.
266
00:11:23,950 --> 00:11:26,017
Maybe they'd like
a little time to themselves?
267
00:11:26,019 --> 00:11:28,953
They haven't seen
each other for a while.
268
00:11:28,955 --> 00:11:30,822
It has been a while.
269
00:11:30,824 --> 00:11:32,157
How did you know that?
270
00:11:32,159 --> 00:11:34,926
Yeah, rebecca,
how did you know that?
271
00:11:36,128 --> 00:11:37,829
Small town.
272
00:11:38,898 --> 00:11:40,432
Okay, uh, please,
shelly, join us.
273
00:11:40,434 --> 00:11:42,033
Okay.
274
00:11:54,914 --> 00:11:56,748
I don't believe it.
275
00:11:58,350 --> 00:12:01,119
Is that you?
276
00:12:01,121 --> 00:12:05,023
Is that really you?
277
00:12:05,025 --> 00:12:06,458
It's me.
278
00:12:06,460 --> 00:12:08,793
Colin, where
have you been?
279
00:12:08,795 --> 00:12:10,729
Away.
280
00:12:10,731 --> 00:12:12,063
And now?
281
00:12:12,065 --> 00:12:13,932
I'm moving back.
282
00:12:13,934 --> 00:12:16,868
[laughing in delight]
283
00:12:18,070 --> 00:12:19,871
Oh, wait till peggy finds out.
284
00:12:19,873 --> 00:12:22,807
[laughing happily]
285
00:12:30,116 --> 00:12:32,250
[cracks whip]
286
00:12:35,855 --> 00:12:38,823
Easy, easy...
287
00:12:38,825 --> 00:12:40,492
Easy, whoa, whoa...
288
00:12:41,794 --> 00:12:43,061
Good girl.
289
00:12:43,063 --> 00:12:43,962
Hey, grace!
290
00:12:43,964 --> 00:12:44,963
Hey.
291
00:12:44,965 --> 00:12:45,964
Is cliff around?
292
00:12:45,966 --> 00:12:47,499
I'm afraid not.
293
00:12:47,501 --> 00:12:51,402
We've got a new stallion
with a little too much energy.
294
00:12:51,404 --> 00:12:53,104
Cliff's trying to tire him out.
295
00:12:53,106 --> 00:12:55,774
Well, I just brought
him some cookies.
296
00:12:55,776 --> 00:12:57,008
Would you like one?
297
00:12:57,010 --> 00:12:58,510
I'd love one,
298
00:12:58,512 --> 00:13:00,044
But I'm trying
to lose five pounds.
299
00:13:01,213 --> 00:13:02,881
Of course you are.
300
00:13:02,883 --> 00:13:04,516
I'm just in the middle
of lunging maddie.
301
00:13:04,518 --> 00:13:05,550
Okay, well, uh,
302
00:13:05,552 --> 00:13:06,551
I'll just drop these off, then,
303
00:13:06,553 --> 00:13:07,852
And I'll come back later.
304
00:13:07,854 --> 00:13:09,788
Okay. I'll tell cliff.
305
00:13:09,790 --> 00:13:10,855
Okay.
306
00:13:12,224 --> 00:13:14,292
Come on, maddie.
307
00:13:18,798 --> 00:13:21,232
You know, I think I'm...
I'm just...I'm going to wait.
308
00:13:21,234 --> 00:13:24,135
Oh, no problem.
309
00:13:36,182 --> 00:13:38,149
I just need
a few things.
310
00:13:38,151 --> 00:13:39,217
Okay.
311
00:13:41,153 --> 00:13:43,955
I'm glad you came by.
312
00:13:43,957 --> 00:13:45,190
You are?
313
00:13:45,192 --> 00:13:48,059
Yeah.
314
00:13:48,061 --> 00:13:49,894
I didn't want to leave
without saying goodbye.
315
00:13:49,896 --> 00:13:52,130
What are you talking about?
316
00:13:52,132 --> 00:13:54,566
I got them to pull up
my deployment.
317
00:13:54,568 --> 00:13:56,901
I ship out later today.
318
00:13:56,903 --> 00:13:58,002
Really?
319
00:13:58,004 --> 00:13:59,070
Yeah, what's
the difference?
320
00:13:59,072 --> 00:14:04,175
Today, two weeks
from now...
321
00:14:04,177 --> 00:14:07,245
I just, I couldn't leave
without...
322
00:14:07,247 --> 00:14:08,580
Telling you that I love you.
323
00:14:10,016 --> 00:14:13,384
That I can't keep living
like this.
324
00:14:14,587 --> 00:14:17,188
Maybe someone
just has to say it,
325
00:14:17,190 --> 00:14:20,358
And then we both can
move on with our lives.
326
00:14:23,496 --> 00:14:29,934
Every day I'm reminded
of how short life is,
327
00:14:29,936 --> 00:14:33,905
And it's too short
for us both to be this unhappy.
328
00:14:38,944 --> 00:14:43,882
You know how I know I made
the right decision to leave?
329
00:14:43,884 --> 00:14:46,117
Because you're not
even fighting it.
330
00:14:49,555 --> 00:14:52,257
You won't even
tell me you love me.
331
00:14:54,927 --> 00:14:57,028
[chuckles mirthlessly]
332
00:15:08,641 --> 00:15:12,143
[dialing phone]
333
00:15:12,145 --> 00:15:13,077
[sighs heavily]
334
00:15:13,079 --> 00:15:15,613
[cell phone rings]
335
00:15:17,583 --> 00:15:18,616
Hello?
336
00:15:18,618 --> 00:15:19,617
[jack]: Hey...
337
00:15:19,619 --> 00:15:20,685
Hey, you.
338
00:15:21,954 --> 00:15:24,122
I'm not sure
I can make dinner tonight.
339
00:15:24,124 --> 00:15:25,690
Writing?
340
00:15:25,692 --> 00:15:28,559
Actually, I'm, uh,going to seattle.
341
00:15:28,561 --> 00:15:33,131
I just feel like my articleis lacking some realism,
342
00:15:33,133 --> 00:15:35,133
And if I can actually talk to
343
00:15:35,135 --> 00:15:37,001
The people I want
to write about,
344
00:15:37,003 --> 00:15:42,206
Plus I've got to do
some research, so...
345
00:15:42,208 --> 00:15:44,275
Jack, you don't sound so good.
346
00:15:44,277 --> 00:15:46,144
No, no, never better.
347
00:15:46,146 --> 00:15:49,213
Look, you're going to get
this article written,
348
00:15:49,215 --> 00:15:51,349
And it's going to be even better
than the one on luke.
349
00:15:51,351 --> 00:15:53,584
You are contractually
obligated to say that.
350
00:15:53,586 --> 00:15:57,956
I'm like george washington,
I cannot tell a lie.
351
00:15:57,958 --> 00:15:59,157
[chuckles]
352
00:15:59,159 --> 00:16:00,325
Thanks.
353
00:16:00,327 --> 00:16:03,127
So, grab something later?
354
00:16:03,129 --> 00:16:06,064
I'd rather stay in.
355
00:16:06,066 --> 00:16:08,599
Whatever will we do
with ourselves?
356
00:16:08,601 --> 00:16:11,002
Oh, we'll think of something.
357
00:16:11,004 --> 00:16:12,236
[chuckling]
358
00:16:12,238 --> 00:16:14,172
I'll call you later.
359
00:16:14,174 --> 00:16:15,974
Love you.
360
00:16:15,976 --> 00:16:17,075
I love you too.
361
00:16:17,077 --> 00:16:18,376
Bye.
362
00:16:21,246 --> 00:16:22,981
[knock on door]
363
00:16:22,983 --> 00:16:25,183
Judge lockhart,
they're ready for you.
364
00:16:25,185 --> 00:16:26,517
I'll be right there.
365
00:16:31,056 --> 00:16:33,691
Oh, you know...
366
00:16:33,693 --> 00:16:35,994
Been busy.
367
00:16:38,364 --> 00:16:41,432
I should let you go, um...
368
00:16:41,434 --> 00:16:43,401
We can skype later?
369
00:16:45,337 --> 00:16:48,006
I don't know, I just
want to see your face.
370
00:16:51,076 --> 00:16:53,211
Okay.
371
00:16:53,213 --> 00:16:57,081
I love you too.
372
00:16:57,083 --> 00:16:58,182
Bye.
373
00:16:58,184 --> 00:17:00,251
[beeps phone off, sniffling]
374
00:17:08,694 --> 00:17:11,095
[knock on door]
375
00:17:22,307 --> 00:17:23,541
Hey.
376
00:17:25,778 --> 00:17:28,079
Oh, justine,
are you okay?
377
00:17:28,081 --> 00:17:32,183
No, I'm not okay.
378
00:17:33,819 --> 00:17:36,120
It wasn't just you
on that beach yesterday.
379
00:17:36,122 --> 00:17:38,456
It's okay, I'm confused too.
380
00:17:39,391 --> 00:17:40,792
No, I don't think
you're confused.
381
00:17:40,794 --> 00:17:44,128
I think you're
feeling guilty.
382
00:17:44,130 --> 00:17:47,098
Why would you want me anyway?
383
00:17:47,100 --> 00:17:49,167
I'm a really bad girlfriend.
384
00:17:49,169 --> 00:17:51,702
You can deny it
all you want,
385
00:17:51,704 --> 00:17:53,104
But there is something
going on between us.
386
00:17:53,106 --> 00:17:55,106
It's just friendship.
387
00:17:55,108 --> 00:17:56,507
No, there's something
more than that,
388
00:17:56,509 --> 00:17:58,276
And the sooner you face it,
389
00:17:58,278 --> 00:18:00,278
The better it will be
for all of us.
390
00:18:00,280 --> 00:18:01,245
Seth included.
391
00:18:02,481 --> 00:18:04,215
I've got to go.
392
00:18:15,327 --> 00:18:16,294
[knock on door]
393
00:18:16,296 --> 00:18:17,428
Yes?
394
00:18:18,464 --> 00:18:20,531
You rang?
395
00:18:22,768 --> 00:18:23,768
We need to talk.
396
00:18:23,770 --> 00:18:27,171
Don't you have other people
you can eat lunch with?
397
00:18:27,173 --> 00:18:29,574
I called patricia malloy
at yale.
398
00:18:30,442 --> 00:18:31,342
Yeah?
399
00:18:31,344 --> 00:18:32,810
She didn't remember you.
400
00:18:32,812 --> 00:18:35,847
I told you
I never had her.
401
00:18:37,282 --> 00:18:38,349
I know.
402
00:18:38,351 --> 00:18:39,450
What do you know?
403
00:18:39,452 --> 00:18:41,319
That you didn't go to yale.
404
00:18:42,855 --> 00:18:44,122
Really?
405
00:18:44,124 --> 00:18:45,389
[haughtily] what?
406
00:18:45,391 --> 00:18:48,593
You can't pretend
you're not caught.
407
00:18:48,595 --> 00:18:49,861
Says you.
408
00:18:49,863 --> 00:18:50,862
Says the facts.
409
00:18:50,864 --> 00:18:54,832
Is this the part where I'm
supposed to break down and cry
410
00:18:54,834 --> 00:18:56,334
And beg you to not tell my boss?
411
00:18:56,336 --> 00:18:57,869
No.
412
00:18:57,871 --> 00:19:00,338
This is the part
where you drop the attitude,
413
00:19:00,340 --> 00:19:02,140
Because your entire career
is at stake.
414
00:19:02,142 --> 00:19:04,208
This isn't attitude.
415
00:19:04,210 --> 00:19:05,443
This is me,
416
00:19:05,445 --> 00:19:07,411
And unlike
417
00:19:07,413 --> 00:19:08,913
Most of the people
you encounter,
418
00:19:08,915 --> 00:19:10,615
I'm not afraid of you.
419
00:19:29,268 --> 00:19:30,401
I'll catch up
with you.
420
00:19:31,470 --> 00:19:33,304
Hey...
421
00:19:33,306 --> 00:19:34,505
Hey.
422
00:19:34,507 --> 00:19:36,440
What are you doing
back in seattle?
423
00:19:36,442 --> 00:19:40,311
Oh, uh, I just needed to use
the paper's nexus,
424
00:19:40,313 --> 00:19:43,214
You know, do a little research.
425
00:19:43,216 --> 00:19:44,282
Huh...
426
00:19:44,284 --> 00:19:45,883
I know that face.
427
00:19:45,885 --> 00:19:46,817
What?
428
00:19:46,819 --> 00:19:48,386
You are totally blocked.
429
00:19:48,388 --> 00:19:50,388
[chuckles]
430
00:19:50,390 --> 00:19:52,924
Uh...
431
00:19:52,926 --> 00:19:56,260
I can't seem to string
two sentences together.
432
00:19:56,262 --> 00:19:57,862
Well, back in philly,
whenever you got like this,
433
00:19:57,864 --> 00:19:59,463
You always pulled out
a winner in the end.
434
00:19:59,465 --> 00:20:01,966
Yeah, well, that was philly.
435
00:20:01,968 --> 00:20:03,467
Hey, why don't you join us?
436
00:20:04,404 --> 00:20:07,605
Yeah, that's the editorial
staff from the paper.
437
00:20:07,607 --> 00:20:11,209
You've wandered into
our real office.
438
00:20:11,211 --> 00:20:12,843
Come on,
it's a great group.
439
00:20:12,845 --> 00:20:13,978
You'll really like them.
440
00:20:13,980 --> 00:20:15,580
Uh...
441
00:20:18,417 --> 00:20:20,551
No, I'm going to stay here,
442
00:20:20,553 --> 00:20:22,453
Try and get
some work done,
443
00:20:22,455 --> 00:20:23,421
But, um...
444
00:20:23,423 --> 00:20:24,388
Thank you.
445
00:20:24,390 --> 00:20:26,257
If you change your mind...
446
00:20:26,259 --> 00:20:27,858
I won't.
447
00:20:27,860 --> 00:20:29,694
Right.
448
00:20:33,665 --> 00:20:36,000
So, what were
you expecting?
449
00:20:36,002 --> 00:20:36,934
I don't know,
450
00:20:36,936 --> 00:20:38,369
I thought
if I confronted her,
451
00:20:38,371 --> 00:20:39,537
She'd drop some of
that attitude,
452
00:20:39,539 --> 00:20:41,639
And I could
get through to her.
453
00:20:41,641 --> 00:20:44,508
She called
and resigned.
454
00:20:44,510 --> 00:20:45,576
Really?
455
00:20:45,578 --> 00:20:47,445
What is it about her?
456
00:20:47,447 --> 00:20:50,581
You know you can't
save everyone.
457
00:20:50,583 --> 00:20:52,316
Well, somebody's
got to help her.
458
00:20:52,318 --> 00:20:53,517
All that bluster
and bravado,
459
00:20:53,519 --> 00:20:55,519
It's hiding something.
460
00:20:55,521 --> 00:20:57,355
Yeah, but why you?
461
00:20:57,357 --> 00:20:58,556
Because I saw her
in action.
462
00:20:58,558 --> 00:21:00,291
She is an amazing
attorney.
463
00:21:00,293 --> 00:21:01,425
I know.
I hired her.
464
00:21:01,427 --> 00:21:03,461
But she lied.
465
00:21:03,463 --> 00:21:06,564
I saw the grades from
the college she did go to.
466
00:21:06,566 --> 00:21:08,566
Straight as
across the board.
467
00:21:08,568 --> 00:21:11,269
I just hate to see her
throw her career away.
468
00:21:12,504 --> 00:21:14,972
Well, I guess if you could
get her to see reason,
469
00:21:14,974 --> 00:21:19,443
If she even gets a parking
ticket, that's it.
470
00:21:19,445 --> 00:21:20,711
I don't do
three strikes.
471
00:21:20,713 --> 00:21:23,014
Tony, you're
a good man.
472
00:21:23,016 --> 00:21:24,482
Yeah...
473
00:21:24,484 --> 00:21:26,951
But is rebecca
a good woman?
474
00:21:26,953 --> 00:21:28,919
Dick turnbull
isn't very happy.
475
00:21:28,921 --> 00:21:30,454
He wants to meet.
476
00:21:30,456 --> 00:21:32,023
Because everybody
I do business with back east
477
00:21:32,025 --> 00:21:34,725
[quietly]
ends up in federal custody.
478
00:21:34,727 --> 00:21:36,460
Look, you're my lawyer, okay?
479
00:21:36,462 --> 00:21:37,628
You set up with the feds
in the first place.
480
00:21:37,630 --> 00:21:39,697
Do something. Now!
481
00:21:41,967 --> 00:21:43,934
-Hey.
-Hi.
482
00:21:43,936 --> 00:21:44,769
Sit.
483
00:21:47,539 --> 00:21:49,507
I, uh...
484
00:21:49,509 --> 00:21:53,644
I gotta say, eric, um...
485
00:21:53,646 --> 00:21:55,079
You surprised me.
486
00:21:55,081 --> 00:21:56,681
How in the world
does a guy like you
487
00:21:56,683 --> 00:21:58,983
Get a girl like rebecca?
488
00:21:58,985 --> 00:22:01,319
Now, listen, don't
take this the wrong way.
489
00:22:01,321 --> 00:22:03,387
You are far more talented
than I ever thought,
490
00:22:03,389 --> 00:22:06,490
And I gotta
remember that.
491
00:22:06,492 --> 00:22:08,726
You're way out of
your league here, right?
492
00:22:08,728 --> 00:22:10,661
Come on, eric,
the girl's a maserati,
493
00:22:10,663 --> 00:22:13,064
You're-you're, what,
her two door coupe,
494
00:22:13,066 --> 00:22:14,765
At best?
495
00:22:14,767 --> 00:22:16,634
You can't handle her.
496
00:22:18,370 --> 00:22:19,503
But, you know, I'll admit it,
497
00:22:19,505 --> 00:22:22,039
I underestimated you.
498
00:22:22,041 --> 00:22:24,342
I will not do that again.
499
00:22:28,714 --> 00:22:30,481
I won't do that again.
500
00:22:45,831 --> 00:22:46,897
Justine...
501
00:22:48,467 --> 00:22:49,433
Hey.
502
00:22:49,435 --> 00:22:51,669
Are you okay?
503
00:22:53,373 --> 00:22:56,507
Well, I assume
since you're here,
504
00:22:56,509 --> 00:22:58,109
You wanted to
talk to me.
505
00:22:58,111 --> 00:22:59,577
I do.
506
00:22:59,579 --> 00:23:02,513
I'm just afraid you'll judge me.
507
00:23:02,515 --> 00:23:04,448
Never.
508
00:23:04,450 --> 00:23:07,118
I judge me.
509
00:23:08,019 --> 00:23:10,654
What are you talking about?
510
00:23:13,058 --> 00:23:15,426
I wanted to
kiss luke.
511
00:23:15,428 --> 00:23:16,527
Oh.
512
00:23:17,596 --> 00:23:18,729
He kissed me once before.
513
00:23:18,731 --> 00:23:19,797
He did?
514
00:23:19,799 --> 00:23:20,765
And I slapped him.
515
00:23:22,401 --> 00:23:23,667
[chuckles gently]
516
00:23:23,669 --> 00:23:26,570
But I think it's me
I really wanted to slap.
517
00:23:27,806 --> 00:23:29,807
I have a boyfriend I love,
518
00:23:29,809 --> 00:23:30,908
And yet...
519
00:23:32,077 --> 00:23:33,911
Do you want to be with luke?
520
00:23:39,751 --> 00:23:42,153
I don't know.
521
00:23:42,155 --> 00:23:44,155
When I'm with him,
522
00:23:44,157 --> 00:23:46,157
Yes, but...
523
00:23:46,159 --> 00:23:48,859
Is it possible
to have the same feelings
524
00:23:48,861 --> 00:23:49,794
For two men at once?
525
00:23:49,796 --> 00:23:51,662
Two very different men?
526
00:23:53,832 --> 00:23:57,201
But ultimately, for your sake
and theirs,
527
00:23:57,203 --> 00:23:58,502
You need to make a choice.
528
00:23:58,504 --> 00:24:00,171
How do you do it?
529
00:24:00,173 --> 00:24:02,640
Make hard decisions
day after day in court?
530
00:24:03,642 --> 00:24:06,510
Well, every case is different,
531
00:24:06,512 --> 00:24:09,180
But I approach them
in the same way.
532
00:24:09,182 --> 00:24:13,717
I gather the facts,
I listen to the arguments,
533
00:24:13,719 --> 00:24:16,520
And then with a clear head,
534
00:24:16,522 --> 00:24:18,689
I render the best decision
I can at the time.
535
00:24:18,691 --> 00:24:21,158
How can you be sure
it's the right decision?
536
00:24:22,794 --> 00:24:24,562
Because I trust myself,
537
00:24:24,564 --> 00:24:26,564
And that is what
you need to do,
538
00:24:26,566 --> 00:24:28,632
Trust yourself.
539
00:24:31,703 --> 00:24:33,204
Aw...
540
00:24:34,806 --> 00:24:40,845
♪ and I'm like a bookupon your shelf ♪
541
00:24:40,847 --> 00:24:42,646
♪ one of thousands
542
00:24:42,648 --> 00:24:46,817
♪ hoping to be the next oneyou pick out ♪
543
00:24:46,819 --> 00:24:52,756
♪ and I'm likeyour shadow in the sun ♪
544
00:24:52,758 --> 00:24:54,959
♪ I'm so attached to you
545
00:24:54,961 --> 00:24:58,863
♪ I would not existif you were gone ♪
546
00:24:58,865 --> 00:25:01,932
♪ so hold me closer now
547
00:25:01,934 --> 00:25:04,835
♪ hold me closer now
548
00:25:04,837 --> 00:25:08,572
♪ yeah, I need no one elsebut you... ♪
549
00:25:08,574 --> 00:25:10,608
Well, isn't this
a nice surprise.
550
00:25:11,576 --> 00:25:13,611
I brought you cookies.
551
00:25:13,613 --> 00:25:15,246
Then I ate them.
552
00:25:15,248 --> 00:25:16,247
How many were there?
553
00:25:16,249 --> 00:25:17,715
Don't you judge me.
554
00:25:17,717 --> 00:25:19,617
[chuckles]
555
00:25:20,852 --> 00:25:23,787
Grace, is
something wrong?
556
00:25:23,789 --> 00:25:26,724
Gee, I don't know.
557
00:25:26,726 --> 00:25:28,592
Come on, grace,
she's an employee.
558
00:25:28,594 --> 00:25:30,694
Yeah, well,
mrs. Arnett was 60,
559
00:25:30,696 --> 00:25:32,730
And she had more
facial hair than you.
560
00:25:32,732 --> 00:25:34,532
Can't you
get her back?
561
00:25:34,534 --> 00:25:35,966
She was good
with the books,
562
00:25:35,968 --> 00:25:37,801
But I need someone to
help me with the horses.
563
00:25:37,803 --> 00:25:38,969
Yeah, well,
what are you doing?
564
00:25:38,971 --> 00:25:39,970
Are you just doing this
to punish me
565
00:25:39,972 --> 00:25:41,605
Because I wanted
some space?
566
00:25:41,607 --> 00:25:42,940
Or because of will?
567
00:25:42,942 --> 00:25:45,743
Grace, really,
is that what you think?
568
00:25:45,745 --> 00:25:46,877
How would you feel
569
00:25:46,879 --> 00:25:48,612
If I hired
a chippendale dancer
570
00:25:48,614 --> 00:25:50,214
To work with me
in the library,
571
00:25:50,216 --> 00:25:52,249
Without his shirt.
572
00:25:52,251 --> 00:25:55,586
Chippendale dancers always
work without their shirts,
573
00:25:55,588 --> 00:25:58,289
I can't see town council
giving that to you
574
00:25:58,291 --> 00:25:59,290
In the budget.
575
00:25:59,292 --> 00:26:00,658
Ha ha.
576
00:26:01,726 --> 00:26:03,260
Come on, tell me
you haven't noticed
577
00:26:03,262 --> 00:26:04,628
What a knockout she is.
578
00:26:04,630 --> 00:26:07,631
Staring at this knockout
right in front of me
579
00:26:07,633 --> 00:26:08,966
To notice any others.
580
00:26:12,604 --> 00:26:14,305
[paper bag crinkling]
581
00:26:17,609 --> 00:26:19,643
Want to
share it with me?
582
00:26:19,645 --> 00:26:22,279
I think you need it
more than I do.
583
00:26:22,281 --> 00:26:24,915
For two people
slowing things down,
584
00:26:24,917 --> 00:26:26,283
I'm seeing
an awful lot of you lately.
585
00:26:26,285 --> 00:26:28,752
Why do you put up with me?
586
00:26:28,754 --> 00:26:30,988
I told you before,
587
00:26:30,990 --> 00:26:32,656
I love you.
588
00:26:34,593 --> 00:26:37,895
You're the one
who wanted more space.
589
00:26:37,897 --> 00:26:40,664
I wanted less.
590
00:26:43,301 --> 00:26:44,835
[♪]
591
00:27:31,850 --> 00:27:33,884
Hey.
592
00:27:33,886 --> 00:27:35,786
If you're not going to join us,
593
00:27:35,788 --> 00:27:38,789
Then we are
going to join you.
594
00:27:38,791 --> 00:27:40,424
[sighing] look,
jeri, I just...
595
00:27:40,426 --> 00:27:42,292
Everyone
wants to meet you.
596
00:27:42,294 --> 00:27:43,360
They all read your article,
597
00:27:43,362 --> 00:27:44,895
And loved it.
598
00:27:44,897 --> 00:27:46,130
Everyone,
this is jack.
599
00:27:46,132 --> 00:27:47,398
Nice to meet
you, jack.
600
00:27:47,400 --> 00:27:49,299
And this is everyone.
601
00:27:49,301 --> 00:27:50,968
[murmur of busy crowd]
602
00:28:24,069 --> 00:28:25,969
Ian!
603
00:28:26,838 --> 00:28:27,905
Ian.
604
00:28:27,907 --> 00:28:29,006
Hey.
605
00:28:29,008 --> 00:28:30,974
I'm sorry.
606
00:28:30,976 --> 00:28:32,109
I'm so sorry for everything.
607
00:28:33,746 --> 00:28:36,947
And I knew earlier you wanted me
to say I love you,
608
00:28:36,949 --> 00:28:37,915
But that's why I couldn't.
609
00:28:37,917 --> 00:28:42,920
I just want you to stay safe
and come back to cedar cove.
610
00:28:42,922 --> 00:28:45,055
We'll figure
this out.
611
00:28:45,057 --> 00:28:48,025
We've been
through worse.
612
00:28:48,027 --> 00:28:50,761
I love you,
613
00:28:50,763 --> 00:28:52,496
And I need you to know that.
614
00:28:54,799 --> 00:28:57,434
I really do love you.
615
00:29:01,172 --> 00:29:03,006
I'm sorry too.
616
00:29:04,909 --> 00:29:06,910
But it's too late.
617
00:29:07,979 --> 00:29:09,747
No, it isn't.
618
00:29:09,749 --> 00:29:11,849
I want a divorce.
619
00:29:14,018 --> 00:29:15,419
Love is not enough
620
00:29:15,421 --> 00:29:17,888
To hold this marriage
together anymore,
621
00:29:17,890 --> 00:29:21,825
At least not for me.
622
00:29:21,827 --> 00:29:24,061
I'm not going to
change my mind this time.
623
00:29:24,063 --> 00:29:26,864
Olivia is not going to
change my mind.
624
00:29:26,866 --> 00:29:29,867
I know I'm right.
625
00:29:29,869 --> 00:29:31,201
We don't belong together.
626
00:29:31,203 --> 00:29:34,271
Goodbye, cecilia.
627
00:30:07,005 --> 00:30:08,872
Hey, grace!
628
00:30:08,874 --> 00:30:10,140
Hey, alex.
629
00:30:12,911 --> 00:30:14,545
I think
we need to talk.
630
00:30:14,547 --> 00:30:16,046
About?
631
00:30:16,048 --> 00:30:18,081
Cliff.
632
00:30:26,891 --> 00:30:29,927
Justine.
633
00:30:31,262 --> 00:30:32,863
Stop running
away from me.
634
00:30:32,865 --> 00:30:33,864
I'm tired of
chasing you down
635
00:30:33,866 --> 00:30:35,132
Just so we can talk.
636
00:30:35,134 --> 00:30:36,133
Luke... No.
637
00:30:36,135 --> 00:30:37,935
I'm here, you're here,
638
00:30:37,937 --> 00:30:39,036
Let's just get this
out in the open.
639
00:30:39,038 --> 00:30:40,470
Go home.
640
00:30:40,472 --> 00:30:41,939
No.
641
00:30:43,141 --> 00:30:44,241
You need to leave me alone.
642
00:30:44,243 --> 00:30:45,576
No.
643
00:30:45,578 --> 00:30:46,910
Just back off.
644
00:30:46,912 --> 00:30:48,178
No.
645
00:30:48,180 --> 00:30:51,281
Please, why won't you
just leave me alone?
646
00:30:51,283 --> 00:30:53,350
This is why.
647
00:31:10,935 --> 00:31:12,903
Please don't
get me fired.
648
00:31:12,905 --> 00:31:15,038
You think I'm going
to get you fired?
649
00:31:15,040 --> 00:31:18,208
Horse trainers have
girlfriends and wives,
650
00:31:18,210 --> 00:31:20,177
And sometimes those
girlfriends and wives
651
00:31:20,179 --> 00:31:22,279
Think I'm after
their men.
652
00:31:22,281 --> 00:31:23,614
I'm not.
653
00:31:23,616 --> 00:31:25,649
And I'm not after cliff.
654
00:31:25,651 --> 00:31:27,084
He's a good man,
655
00:31:27,086 --> 00:31:28,585
A good boss,
656
00:31:28,587 --> 00:31:30,988
And I need this job.
657
00:31:30,990 --> 00:31:32,356
Well, I'm not going
to get you fired.
658
00:31:32,358 --> 00:31:35,092
That's just
not me, really.
659
00:31:35,094 --> 00:31:37,227
But you would be happy
if I wasn't here, right?
660
00:31:37,229 --> 00:31:39,630
Honestly? Yes.
661
00:31:39,632 --> 00:31:42,099
Cliff and I are taking
a bit of a breather,
662
00:31:42,101 --> 00:31:44,101
So while
I'm not around...
663
00:31:44,103 --> 00:31:45,903
He's got you around.
664
00:31:45,905 --> 00:31:46,970
Oh.
665
00:31:46,972 --> 00:31:48,238
Look, I'll leave.
666
00:31:48,240 --> 00:31:49,640
I don't want to
cause any trouble.
667
00:31:49,642 --> 00:31:51,008
No...
668
00:31:51,010 --> 00:31:53,176
With me living
and working at the ranch.
669
00:31:53,178 --> 00:31:54,144
That's true,
670
00:31:54,146 --> 00:31:56,313
But that was
also before.
671
00:31:56,315 --> 00:31:59,016
You know, you seem
really sweet, honest,
672
00:31:59,018 --> 00:32:00,617
And obviously you're
very good at what you do,
673
00:32:00,619 --> 00:32:02,920
Otherwise cliff
would not have hired you.
674
00:32:04,088 --> 00:32:05,322
Now I'm starting
to feel bad
675
00:32:05,324 --> 00:32:07,691
That I was judging you.
676
00:32:07,693 --> 00:32:10,060
You know, if there is ever
anything I can do
677
00:32:10,062 --> 00:32:11,328
To make you feel
more comfortable
678
00:32:11,330 --> 00:32:12,663
At the ranch,
679
00:32:12,665 --> 00:32:14,364
Just tell me.
680
00:32:14,366 --> 00:32:16,633
Do you have
any longer shorts?
681
00:32:21,606 --> 00:32:25,075
Oh good, you're here.
682
00:32:25,077 --> 00:32:27,377
There's more in the car.
683
00:32:28,413 --> 00:32:31,949
You got
more flowers today.
684
00:32:31,951 --> 00:32:33,250
From who?
685
00:32:33,252 --> 00:32:35,218
The card wasn't signed.
686
00:32:35,220 --> 00:32:38,155
Again.
687
00:32:38,157 --> 00:32:39,990
Maybe it's
a mistake.
688
00:32:39,992 --> 00:32:43,727
You sure have been getting
a lot of mistakes lately.
689
00:32:43,729 --> 00:32:45,729
Yeah, I know.
690
00:32:47,665 --> 00:32:49,733
You know...
691
00:32:49,735 --> 00:32:51,301
I think I'm going to
have roy look into this.
692
00:32:51,303 --> 00:32:52,336
[quickly] no.
693
00:32:53,371 --> 00:32:56,106
No... Come on.
694
00:32:56,108 --> 00:32:57,708
Okay, I mean,
695
00:32:57,710 --> 00:32:59,109
Don't you think
this is a little odd?
696
00:32:59,111 --> 00:33:00,744
I agree,
697
00:33:00,746 --> 00:33:03,013
But I don't want to make
a big deal out of it, okay?
698
00:33:03,015 --> 00:33:05,515
All right.
699
00:33:10,755 --> 00:33:14,191
All right, I'll go get
the rest of the groceries.
700
00:33:29,308 --> 00:33:32,009
I'm on the next stage
out of town.
701
00:33:32,011 --> 00:33:33,744
We don't have stages
in cedar cove,
702
00:33:33,746 --> 00:33:35,145
We have ferries.
703
00:33:35,147 --> 00:33:36,213
Don't gloat.
704
00:33:36,215 --> 00:33:37,280
You don't know me
very well.
705
00:33:37,282 --> 00:33:39,016
I don't gloat.
706
00:33:39,018 --> 00:33:40,283
I have to say,
you're good.
707
00:33:40,285 --> 00:33:41,318
Excuse me?
708
00:33:41,320 --> 00:33:42,352
I play poker,
709
00:33:42,354 --> 00:33:44,087
And I wouldn't want to
find myself
710
00:33:44,089 --> 00:33:45,756
Across the table
from you.
711
00:33:45,758 --> 00:33:47,391
What are you
talking about?
712
00:33:47,393 --> 00:33:48,792
You're bluffing.
713
00:33:48,794 --> 00:33:49,793
About?
714
00:33:49,795 --> 00:33:51,661
Everything.
715
00:33:51,663 --> 00:33:52,763
You talk a good game,
716
00:33:52,765 --> 00:33:54,131
And you back it up
with skill,
717
00:33:54,133 --> 00:33:56,333
But inside
you're scared.
718
00:33:56,335 --> 00:33:57,367
Please. Of you?
719
00:33:57,369 --> 00:33:58,769
Of everyone.
720
00:33:58,771 --> 00:34:00,037
I'm scared?
721
00:34:00,039 --> 00:34:01,805
Of what, exactly?
722
00:34:01,807 --> 00:34:03,407
You're afraid that
people are going to find out
723
00:34:03,409 --> 00:34:05,509
That you're not as tough
as you think you are.
724
00:34:05,511 --> 00:34:07,144
Oh, I'm tough.
725
00:34:07,146 --> 00:34:08,412
Then why
are you running?
726
00:34:08,414 --> 00:34:10,213
Because
you got me fired.
727
00:34:10,215 --> 00:34:12,482
And tony is willing
to work with you,
728
00:34:12,484 --> 00:34:14,117
So why are you
running, rebecca?
729
00:34:14,119 --> 00:34:15,118
I'm not.
730
00:34:15,120 --> 00:34:16,820
But you are.
731
00:34:16,822 --> 00:34:18,722
I don't need you or this job.
732
00:34:18,724 --> 00:34:20,257
You're bluffing.
733
00:34:20,259 --> 00:34:21,391
Really?
734
00:34:21,393 --> 00:34:22,826
You like it here.
735
00:34:22,828 --> 00:34:24,061
You like your job.
736
00:34:24,063 --> 00:34:26,830
But you don't know
how to save face.
737
00:34:26,832 --> 00:34:29,066
Well, I have
a few suggestions,
738
00:34:29,068 --> 00:34:32,135
And you know where to find me.
739
00:34:39,143 --> 00:34:40,844
Yeah.
740
00:34:40,846 --> 00:34:43,113
No, it, uh...
741
00:34:43,115 --> 00:34:44,781
Okay.
742
00:34:44,783 --> 00:34:46,383
Yeah, great.
743
00:34:47,318 --> 00:34:49,286
Hey.
744
00:34:49,288 --> 00:34:50,554
Hey.
745
00:35:02,333 --> 00:35:03,400
I love that picture.
746
00:35:03,402 --> 00:35:05,268
Me too.
747
00:35:09,273 --> 00:35:13,844
You know, I didn't realize
how much I missed you guys
748
00:35:13,846 --> 00:35:15,178
Until I saw you on the ferry.
749
00:35:15,180 --> 00:35:17,280
I mean, skype
and everything is fine,
750
00:35:17,282 --> 00:35:18,849
But...
751
00:35:18,851 --> 00:35:20,784
It's not the real thing.
752
00:35:20,786 --> 00:35:22,185
Yeah, I know.
753
00:35:22,187 --> 00:35:26,156
It can be
pretty rough sometimes.
754
00:35:26,158 --> 00:35:28,458
Especially...
755
00:35:29,527 --> 00:35:31,161
At night.
756
00:35:36,868 --> 00:35:39,503
Shelly...
757
00:35:39,505 --> 00:35:41,771
You've got to
let me explain.
758
00:35:41,773 --> 00:35:42,873
It's rebecca,
isn't it?
759
00:35:42,875 --> 00:35:43,874
She's with warren.
760
00:35:43,876 --> 00:35:45,442
But she was with you?
761
00:35:45,444 --> 00:35:48,178
Look, it's you, shelly,
it's always been you.
762
00:35:48,180 --> 00:35:50,280
I got lonely,
and I slipped.
763
00:35:50,282 --> 00:35:51,915
That won't happen again.
764
00:35:51,917 --> 00:35:55,352
Okay, just please,
please just listen, okay?
765
00:35:55,354 --> 00:35:57,521
I need this.
766
00:35:57,523 --> 00:35:59,256
I need to be her father-
767
00:35:59,258 --> 00:36:00,190
Eric--
768
00:36:00,192 --> 00:36:02,425
[baby fussing and crying]
769
00:36:02,427 --> 00:36:05,162
I kind of met someone too.
770
00:36:14,238 --> 00:36:18,241
Well, they are
a friendly bunch.
771
00:36:18,243 --> 00:36:19,543
And a drunk bunch.
772
00:36:19,545 --> 00:36:23,346
Sorry about that.
773
00:36:23,348 --> 00:36:26,249
Look, jeri,
774
00:36:26,251 --> 00:36:28,451
What's your end game
with all this?
775
00:36:28,453 --> 00:36:31,288
Truth?
776
00:36:31,290 --> 00:36:33,924
Sure, let's try that.
777
00:36:33,926 --> 00:36:35,659
Our past aside,
778
00:36:35,661 --> 00:36:37,527
You are one of the best
newspapermen
779
00:36:37,529 --> 00:36:39,362
I've ever worked with.
780
00:36:39,364 --> 00:36:41,932
You taught me
everything I know,
781
00:36:41,934 --> 00:36:43,466
And whether you
believe me or not,
782
00:36:43,468 --> 00:36:46,603
I'm grateful for that.
783
00:36:46,605 --> 00:36:47,904
I am.
784
00:36:47,906 --> 00:36:50,473
And the thought
of you wasting away
785
00:36:50,475 --> 00:36:53,543
In cedar cove, it...
786
00:36:53,545 --> 00:36:55,979
It's just, you deserve
a better audience again.
787
00:36:55,981 --> 00:36:57,514
[scoffs]
788
00:36:57,516 --> 00:36:59,583
No, I don't.
789
00:36:59,585 --> 00:37:02,252
What do you mean?
790
00:37:02,254 --> 00:37:07,891
I came here to kind of
jog my writer brain
791
00:37:07,893 --> 00:37:10,260
Into coming up
with something
792
00:37:10,262 --> 00:37:12,229
For this article
that I have to write,
793
00:37:12,231 --> 00:37:14,598
My first official one
for the courier.
794
00:37:14,600 --> 00:37:15,966
And?
795
00:37:15,968 --> 00:37:18,335
[sighing]
I've got nothing.
796
00:37:18,337 --> 00:37:19,703
So...
797
00:37:19,705 --> 00:37:22,405
This looks to be
the shortest job
798
00:37:22,407 --> 00:37:24,307
In my employment history.
799
00:37:24,309 --> 00:37:25,442
Just lock yourself
in a room
800
00:37:25,444 --> 00:37:26,443
Until you finish it.
801
00:37:28,379 --> 00:37:30,914
You did that to me once,
if I remember.
802
00:37:30,916 --> 00:37:32,649
I did,
803
00:37:32,651 --> 00:37:36,453
And I believe you won
a peabody that year.
804
00:37:36,455 --> 00:37:40,023
It's time you start
believing in yourself, jack.
805
00:37:40,025 --> 00:37:41,725
I do.
806
00:37:44,595 --> 00:37:48,565
[♪]
807
00:38:14,992 --> 00:38:16,459
Hi.
808
00:38:17,561 --> 00:38:19,396
Hello.
809
00:38:22,667 --> 00:38:24,567
So...
810
00:38:26,637 --> 00:38:29,005
You want to stay here
in cedar cove, don't you?
811
00:38:29,007 --> 00:38:30,640
[quietly] yes.
812
00:38:32,310 --> 00:38:33,677
I'm sorry, I didn't hear you.
813
00:38:33,679 --> 00:38:35,345
Yes.
814
00:38:35,347 --> 00:38:36,613
Yes what?
815
00:38:36,615 --> 00:38:39,049
Yes, I want to stay here.
816
00:38:40,951 --> 00:38:42,652
Was yale the only thing
you lied about?
817
00:38:42,654 --> 00:38:44,054
Yes.
818
00:38:44,056 --> 00:38:45,422
Are you sure?
819
00:38:45,424 --> 00:38:47,057
100%.
820
00:38:48,359 --> 00:38:50,427
Okay.
821
00:38:50,429 --> 00:38:52,429
Here's what you need to do.
822
00:38:52,431 --> 00:38:56,433
You need to report what you did
to the local bar association.
823
00:38:56,435 --> 00:38:59,336
Resubmit your real resume
824
00:38:59,338 --> 00:39:01,404
To the d.A.'s office.
825
00:39:01,406 --> 00:39:02,806
Write a letter of apology
to your boss,
826
00:39:02,808 --> 00:39:05,575
And understand
that this whole stunt
827
00:39:05,577 --> 00:39:07,510
Puts you on probation.
828
00:39:07,512 --> 00:39:09,446
For how long?
829
00:39:09,448 --> 00:39:10,680
Well, that depends on you.
830
00:39:10,682 --> 00:39:13,083
And tony
isn't going to fire me?
831
00:39:13,085 --> 00:39:14,551
No.
832
00:39:14,553 --> 00:39:16,052
Because someone
in the legal community,
833
00:39:16,054 --> 00:39:18,421
A well-respected judge,
834
00:39:18,423 --> 00:39:21,124
Guaranteed
that this lapse in character
835
00:39:21,126 --> 00:39:22,425
Was not a chronic problem.
836
00:39:22,427 --> 00:39:24,527
It was a mistake,
837
00:39:24,529 --> 00:39:25,729
Not to be repeated.
838
00:39:25,731 --> 00:39:27,464
Ever.
839
00:39:29,400 --> 00:39:33,069
So, I have to ask,
why did you lie?
840
00:39:34,438 --> 00:39:38,041
I felt I had to.
841
00:39:38,043 --> 00:39:39,909
Why did you help me?
842
00:39:41,112 --> 00:39:42,612
I felt I had to.
843
00:39:46,650 --> 00:39:48,885
Good night, miss jennings.
844
00:39:54,425 --> 00:39:55,725
[laughing] you nut...
845
00:39:55,727 --> 00:39:57,494
[laughing together]
846
00:39:57,496 --> 00:39:59,829
Oh, I forgot to tell you.
847
00:39:59,831 --> 00:40:00,797
Hmm?
848
00:40:00,799 --> 00:40:02,532
Guess who is moving back?
849
00:40:02,534 --> 00:40:03,466
Who?
850
00:40:03,468 --> 00:40:04,734
Colin mcfadden.
851
00:40:04,736 --> 00:40:06,736
[bowl clattering]
852
00:40:06,738 --> 00:40:08,438
Whoa!
853
00:40:08,440 --> 00:40:09,672
You okay?
854
00:40:09,674 --> 00:40:11,107
Yeah.
855
00:40:11,109 --> 00:40:12,175
Oh...
856
00:40:15,646 --> 00:40:18,681
[typing rapidly]
857
00:40:19,784 --> 00:40:22,685
[cell phone rings]
858
00:40:24,688 --> 00:40:25,688
Hello.
859
00:40:25,690 --> 00:40:26,756
Jack...
860
00:40:26,758 --> 00:40:28,591
Hey, I was just
about to call you.
861
00:40:28,593 --> 00:40:30,160
As soon as I got backfrom seattle,
862
00:40:30,162 --> 00:40:34,631
You were worried for nothing.
See? It all worked out.
863
00:40:34,633 --> 00:40:36,633
Yes, it did.
864
00:40:36,635 --> 00:40:38,768
Please, just be sure
865
00:40:38,770 --> 00:40:40,870
Like you said,
it's a lot of pressure
866
00:40:40,872 --> 00:40:42,472
To work for a big paper.
867
00:40:42,474 --> 00:40:43,773
More people, more readers...
868
00:40:43,775 --> 00:40:45,208
I can handle it all.
869
00:40:45,210 --> 00:40:48,812
I'm just gladthat you know it now.
870
00:40:48,814 --> 00:40:50,880
How about I bring over
871
00:40:50,882 --> 00:40:53,183
Some celebratory
kung pao chicken?
872
00:40:53,185 --> 00:40:56,519
Uh...
873
00:40:56,521 --> 00:41:01,825
I'm so beatI can barely see straight.
874
00:41:01,827 --> 00:41:03,526
Sure.
875
00:41:05,763 --> 00:41:07,797
Hey...
876
00:41:07,799 --> 00:41:09,599
I love you.
877
00:41:11,735 --> 00:41:13,169
Love you, too.
878
00:41:13,171 --> 00:41:14,237
Good night.
879
00:41:14,239 --> 00:41:17,140
Sleep tight.
880
00:41:17,142 --> 00:41:18,208
[beeps phone off]
881
00:41:21,145 --> 00:41:23,480
[ice rattling]
882
00:41:37,895 --> 00:41:40,797
[♪]
56257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.