All language subtitles for Cedar.Cove.S02E08.Something.Wicked.This.Way.Comes.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,429 [olivia]: Previously, on cedar cove... 2 00:00:00,001 --> 00:00:02,534 [smack] 3 00:00:02,536 --> 00:00:04,003 You're a great friend. 4 00:00:04,005 --> 00:00:06,705 [bob]: Looks like you've got a secret admirer. 5 00:00:06,707 --> 00:00:07,773 [peggy scoffs] 6 00:00:07,775 --> 00:00:09,241 -Oh, bob! -Huh? 7 00:00:09,243 --> 00:00:11,343 [olivia]: Who would send you that? 8 00:00:11,345 --> 00:00:13,779 "from jeri-- your friend and colleague." 9 00:00:14,647 --> 00:00:17,249 [♪] 10 00:00:26,059 --> 00:00:27,760 -Hey. -Hey! 11 00:00:27,762 --> 00:00:29,661 I saw cliff on the way out. Where's he headed? 12 00:00:29,663 --> 00:00:31,630 Oh, horse auction. 13 00:00:31,632 --> 00:00:35,100 Well, jack is having a boy's night in 14 00:00:35,102 --> 00:00:38,470 With his beloved phillies, pizza and his couch. 15 00:00:39,739 --> 00:00:41,306 We'd better hurry up, grace. 16 00:00:41,308 --> 00:00:44,276 We're gonna miss our reservation. 17 00:00:47,047 --> 00:00:48,547 I'm going to miss this house. 18 00:00:48,549 --> 00:00:50,382 I'm going to miss you in this house. 19 00:00:50,384 --> 00:00:51,517 Well, you don't have to. 20 00:00:51,519 --> 00:00:53,819 I am not moving to cliff's cabin. 21 00:00:53,821 --> 00:00:55,187 I love this place. 22 00:00:55,189 --> 00:00:57,389 I thought you couldn't afford it. 23 00:00:57,391 --> 00:01:00,092 Well, I contacted the bank, and I'm looking to refinance-- 24 00:01:00,094 --> 00:01:01,193 So that way, if something comes up, 25 00:01:01,195 --> 00:01:03,062 I can pay for it without going broke, 26 00:01:03,064 --> 00:01:04,630 And then stay on top of the repairs. 27 00:01:04,632 --> 00:01:06,598 So what's cliff think about this? 28 00:01:06,600 --> 00:01:08,834 He gets it. 29 00:01:08,836 --> 00:01:11,537 And... 30 00:01:13,773 --> 00:01:15,841 He told me he loves me. 31 00:01:15,843 --> 00:01:17,209 [exhales] wow... 32 00:01:17,211 --> 00:01:19,211 That's big! 33 00:01:19,213 --> 00:01:20,112 It is! 34 00:01:20,114 --> 00:01:21,613 And what did you say to him? 35 00:01:21,615 --> 00:01:23,415 I told him I loved him, too. 36 00:01:24,350 --> 00:01:26,185 I'm just happy to see you with someone like cliff. 37 00:01:26,187 --> 00:01:27,252 Yeah. 38 00:01:28,221 --> 00:01:30,255 Earrings! I'll be back. 39 00:01:31,724 --> 00:01:33,092 So... 40 00:01:33,094 --> 00:01:35,227 Something happened with jack. 41 00:01:35,229 --> 00:01:37,196 Yeah? 42 00:01:37,198 --> 00:01:38,597 I met his ex-wife. 43 00:01:38,599 --> 00:01:40,499 Oh? Eric's mom? 44 00:01:40,501 --> 00:01:42,101 No. 45 00:01:42,103 --> 00:01:44,603 His other ex-wife. 46 00:01:45,572 --> 00:01:47,106 Excuse me? 47 00:01:47,108 --> 00:01:50,109 Jeri. The reporter that was here for the trial. 48 00:01:50,111 --> 00:01:52,544 No! How did jack bring that up? 49 00:01:52,546 --> 00:01:54,279 He didn't. 50 00:01:54,281 --> 00:01:55,814 She did. 51 00:01:55,816 --> 00:01:58,350 Oh... I think we need to talk. 52 00:01:58,352 --> 00:01:59,618 [phone rings] 53 00:01:59,620 --> 00:02:01,253 Hey, you know what? That's probably maryellen. 54 00:02:01,255 --> 00:02:02,387 We've been playing phone-tag all day. 55 00:02:02,389 --> 00:02:04,456 Can you just pick it up, will ya? 56 00:02:04,458 --> 00:02:05,457 [phone beeps] 57 00:02:05,459 --> 00:02:06,692 Hello? 58 00:02:06,694 --> 00:02:07,793 Grace? 59 00:02:07,795 --> 00:02:09,294 No. 60 00:02:09,296 --> 00:02:10,696 Who is this? 61 00:02:10,698 --> 00:02:12,731 Sorry. Wrong number. 62 00:02:12,733 --> 00:02:13,732 Wait. 63 00:02:13,734 --> 00:02:15,367 Will? Is that you? 64 00:02:15,369 --> 00:02:17,369 [♪] 65 00:02:17,371 --> 00:02:20,372 Okay. Was that maryellen? 66 00:02:21,441 --> 00:02:24,143 Why is my brother, will, calling you? 67 00:02:26,446 --> 00:02:30,549 [♪] 68 00:02:37,390 --> 00:02:38,624 [grace sighs] 69 00:02:38,626 --> 00:02:41,460 He contacted me a few weeks back. 70 00:02:42,462 --> 00:02:44,930 Will and I are just friends. 71 00:02:44,932 --> 00:02:47,199 You know, he apologized about everything. 72 00:02:47,201 --> 00:02:48,901 In fact, the first 10 phone calls, 73 00:02:48,903 --> 00:02:51,470 All he did was leave apologies on my voicemail. 74 00:02:51,472 --> 00:02:53,805 He felt really bad about that whole thing with georgia. 75 00:02:53,807 --> 00:02:54,806 So exactly how 76 00:02:54,808 --> 00:02:56,508 Did he try to apologize 77 00:02:56,510 --> 00:02:57,876 For trying to date you while he was still married to georgia? 78 00:02:57,878 --> 00:03:01,346 He's not perfect. I'm not perfect. 79 00:03:01,348 --> 00:03:04,249 I've made mistakes. He's made mistakes. 80 00:03:04,251 --> 00:03:05,584 [sighs] 81 00:03:05,586 --> 00:03:07,186 Will is one of my oldest friends. 82 00:03:07,188 --> 00:03:09,788 He just happens to be the brother of my best friend. 83 00:03:09,790 --> 00:03:11,924 I didn't want one stupid indiscretion 84 00:03:11,926 --> 00:03:14,660 To get in the way of a 25-year friendship. 85 00:03:14,662 --> 00:03:16,528 I have a lot of history with will, 86 00:03:16,530 --> 00:03:17,863 With both of you, 87 00:03:17,865 --> 00:03:19,264 And it's good history. 88 00:03:19,266 --> 00:03:20,866 What if cliff finds out? 89 00:03:20,868 --> 00:03:23,202 There's nothing for him to find out. 90 00:03:23,204 --> 00:03:27,206 I have no intention of a romance whatsoever. 91 00:03:27,208 --> 00:03:31,210 Besides, will's hands are pretty full with georgia. 92 00:03:31,212 --> 00:03:33,378 What's going on with georgia? 93 00:03:33,380 --> 00:03:36,348 He asked me not to say anything. 94 00:03:37,483 --> 00:03:39,985 Just talk to will. Let him tell you. 95 00:03:39,987 --> 00:03:41,520 He wants to. 96 00:03:43,556 --> 00:03:45,857 [♪] 97 00:04:22,562 --> 00:04:24,263 No, the flowers were beautiful, 98 00:04:24,265 --> 00:04:26,531 But I'd like to know who sent them. 99 00:04:26,533 --> 00:04:28,734 There's no card. 100 00:04:28,736 --> 00:04:30,535 Uh-huh. 101 00:04:30,537 --> 00:04:32,938 Oh. Internet order, huh? 102 00:04:32,940 --> 00:04:35,841 You mean you have no name or number? 103 00:04:37,810 --> 00:04:39,711 [sighs] okay. Thanks. 104 00:04:41,581 --> 00:04:43,282 [beep] 105 00:04:44,617 --> 00:04:45,751 [wheezing] you know, 106 00:04:45,753 --> 00:04:47,819 Jogging is just walking with cramps, 107 00:04:47,821 --> 00:04:50,722 So you know, can we just, like... 108 00:04:50,724 --> 00:04:53,058 Stop? 109 00:04:53,060 --> 00:04:54,326 Oh... Are you training 110 00:04:54,328 --> 00:04:56,662 For a competition I don't know about? 111 00:04:56,664 --> 00:04:59,498 Two weeks ago, you could hardly keep up, and now-- 112 00:04:59,500 --> 00:05:00,732 Now I can barely keep up. 113 00:05:00,734 --> 00:05:02,334 See? Progress! 114 00:05:02,336 --> 00:05:04,036 [laughs] 115 00:05:04,038 --> 00:05:06,638 So, have you talked to jeri? 116 00:05:06,640 --> 00:05:09,341 No. Why would I? 117 00:05:09,343 --> 00:05:11,576 She sent you that bottle of vodka. 118 00:05:11,578 --> 00:05:14,046 Yeah, well... 119 00:05:14,048 --> 00:05:17,616 Jeri has an interesting sense of humor. 120 00:05:19,052 --> 00:05:21,019 So... 121 00:05:21,021 --> 00:05:25,824 What has got you so energized this morning? 122 00:05:25,826 --> 00:05:26,925 Well... 123 00:05:26,927 --> 00:05:28,860 Grace is talking to my brother, will. 124 00:05:28,862 --> 00:05:30,595 Wow. 125 00:05:30,597 --> 00:05:32,998 After everything last year? 126 00:05:33,000 --> 00:05:34,933 Took a while, according to grace, 127 00:05:34,935 --> 00:05:36,435 A very long while, 128 00:05:36,437 --> 00:05:38,970 But he worked his way back into her life. 129 00:05:38,972 --> 00:05:40,972 Is he still married? 130 00:05:40,974 --> 00:05:42,908 Last time I checked. 131 00:05:42,910 --> 00:05:44,976 And cliff? 132 00:05:44,978 --> 00:05:46,044 Well, she swears 133 00:05:46,046 --> 00:05:48,347 That she and will are just friends. 134 00:05:48,349 --> 00:05:50,615 I don't think cliff's gonna see it that way. 135 00:05:50,617 --> 00:05:52,784 I have to admit 136 00:05:52,786 --> 00:05:55,520 Will and grace were really close in high school. 137 00:05:55,522 --> 00:05:58,757 Will was her first crush and the first man to crush her. 138 00:05:58,759 --> 00:05:59,958 I hate to say it, though-- 139 00:05:59,960 --> 00:06:01,993 I do not trust my brother. 140 00:06:01,995 --> 00:06:05,764 No, I think that grace is just too naive to see the truth. 141 00:06:05,766 --> 00:06:08,367 The truth being? 142 00:06:09,135 --> 00:06:11,837 She shouldn't trust him. 143 00:06:14,440 --> 00:06:15,774 Come on. Let's race. 144 00:06:15,776 --> 00:06:16,775 Oh... 145 00:06:16,777 --> 00:06:17,909 -Let's go! -No... 146 00:06:17,911 --> 00:06:18,910 Come on! 147 00:06:18,912 --> 00:06:20,078 Okay. 148 00:06:21,414 --> 00:06:22,848 You and bob are the best. 149 00:06:22,850 --> 00:06:24,950 The center can really use these sheets and towels. 150 00:06:24,952 --> 00:06:26,551 I'm glad we can do our part. 151 00:06:26,553 --> 00:06:28,820 So how's your work on the base going? 152 00:06:28,822 --> 00:06:30,055 -Great. -Yeah? 153 00:06:30,057 --> 00:06:32,891 Most days, I spend helping out at the store, 154 00:06:32,893 --> 00:06:34,626 But what I really love 155 00:06:34,628 --> 00:06:36,628 Is working with the social workers 156 00:06:36,630 --> 00:06:38,897 And therapists who work with the vets with ptsd. 157 00:06:38,899 --> 00:06:39,965 Oh, that's great, honey. 158 00:06:48,641 --> 00:06:50,609 [door thuds] 159 00:06:50,611 --> 00:06:53,578 Uh, I think I'm just gonna go bake something. 160 00:06:58,618 --> 00:07:01,019 Can we talk? 161 00:07:01,021 --> 00:07:03,588 Or better yet, can I apologize? 162 00:07:04,724 --> 00:07:07,092 You got one hell of a right-hook. 163 00:07:08,094 --> 00:07:09,828 It was a slap. 164 00:07:09,830 --> 00:07:12,097 Which I needed. I was out of line. 165 00:07:12,099 --> 00:07:13,999 You were. 166 00:07:14,001 --> 00:07:16,201 I'm with seth. 167 00:07:16,203 --> 00:07:17,836 I know. 168 00:07:19,071 --> 00:07:21,573 Can we go back to the way things were before? 169 00:07:21,575 --> 00:07:22,841 Miss hanging out with you. 170 00:07:23,810 --> 00:07:24,810 You miss me, too? 171 00:07:24,812 --> 00:07:26,845 Huh? Just a little? 172 00:07:26,847 --> 00:07:29,748 You keep your lips in check and we'll be fine. 173 00:07:39,659 --> 00:07:41,626 See, I wanted to hug you right there, but I didn't. 174 00:07:43,463 --> 00:07:44,763 I'm a man of my word. 175 00:07:44,765 --> 00:07:48,133 I will never make a move on you ever again. 176 00:07:49,101 --> 00:07:51,803 [♪] 177 00:07:58,644 --> 00:08:00,912 [door closes] 178 00:08:00,914 --> 00:08:03,215 [♪] 179 00:08:10,656 --> 00:08:12,657 So, you, uh... 180 00:08:12,659 --> 00:08:15,193 Get your one-year a.A. Chip soon. 181 00:08:16,195 --> 00:08:19,030 You know, your "sober anniversary" 182 00:08:19,032 --> 00:08:22,901 Would be a really good time to get up and tell your story. 183 00:08:22,903 --> 00:08:25,904 I bet olivia would agree. 184 00:08:25,906 --> 00:08:27,138 [jack exhales] 185 00:08:27,140 --> 00:08:28,740 I didn't tell her. 186 00:08:28,742 --> 00:08:31,576 I'm kind of keeping this on the down-low. 187 00:08:32,778 --> 00:08:35,013 I think she'd want to know. 188 00:08:35,015 --> 00:08:36,815 No. She wouldn't. 189 00:08:36,817 --> 00:08:38,683 She loves this jack. 190 00:08:38,685 --> 00:08:39,985 I don't want her 191 00:08:39,987 --> 00:08:42,587 Knowing about the "old jack." 192 00:08:42,589 --> 00:08:45,023 You are in a relationship. 193 00:08:46,192 --> 00:08:48,927 Honesty's the best way to play it. 194 00:08:49,996 --> 00:08:51,930 Bob, I am honest. 195 00:08:51,932 --> 00:08:53,832 I go to the meetings. 196 00:08:53,834 --> 00:08:55,634 I work the program. 197 00:08:55,636 --> 00:08:57,936 That should be enough. 198 00:08:57,938 --> 00:09:00,305 [♪] 199 00:09:03,743 --> 00:09:05,277 Hey, I'll grab yours. 200 00:09:05,279 --> 00:09:07,012 Okay. 201 00:09:07,014 --> 00:09:08,880 Hey, moon. 202 00:09:08,882 --> 00:09:10,649 Two large coffees, one with cream. 203 00:09:10,651 --> 00:09:12,684 Coming up. 204 00:09:12,686 --> 00:09:14,219 So, uh... 205 00:09:14,221 --> 00:09:16,087 Who's your new friend? 206 00:09:16,089 --> 00:09:17,622 Oh, yeah. 207 00:09:17,624 --> 00:09:19,724 That's, uh, that's rebecca. She's the new a.D.A. 208 00:09:19,726 --> 00:09:21,226 You know... [chuckles] 209 00:09:21,228 --> 00:09:24,663 As a man thrice-divorced, 210 00:09:24,665 --> 00:09:27,098 I may be in no position to comment-- 211 00:09:27,100 --> 00:09:29,134 Ah, but then again, maybe I am. 212 00:09:29,136 --> 00:09:31,002 Women... 213 00:09:31,004 --> 00:09:33,071 Get over a lot of things. 214 00:09:33,073 --> 00:09:36,241 Lying about being with another woman... 215 00:09:36,243 --> 00:09:38,343 That's not one of them. 216 00:09:38,345 --> 00:09:40,345 I'm not lying. 217 00:09:40,347 --> 00:09:42,247 I'm not with another woman. 218 00:09:42,249 --> 00:09:44,683 Yeah? So then you've told shelly 219 00:09:44,685 --> 00:09:48,353 About your, uh, budding friendship with rebecca there? 220 00:09:50,690 --> 00:09:52,958 Well, if you haven't, 221 00:09:52,960 --> 00:09:55,727 You'd best ask yourself why not. 222 00:09:57,863 --> 00:10:00,265 Come on. Let's go. 223 00:10:02,768 --> 00:10:05,770 [grumbles quietly]: Yeah. 224 00:10:08,941 --> 00:10:11,142 Good morning. 225 00:10:12,778 --> 00:10:14,980 Grace! 226 00:10:14,982 --> 00:10:17,048 Will? 227 00:10:22,788 --> 00:10:24,389 Two iced teas. 228 00:10:24,391 --> 00:10:26,191 Great. Thank you, peggy. 229 00:10:26,193 --> 00:10:28,126 Mm-hmm. Well, that's the last you'll see of me. 230 00:10:28,128 --> 00:10:30,662 You've got the place to yourselves. 231 00:10:32,765 --> 00:10:35,767 Alright. Let's see... 232 00:10:35,769 --> 00:10:37,402 You recording this? 233 00:10:38,871 --> 00:10:41,640 Uh, this is just for my notes. 234 00:10:42,908 --> 00:10:44,909 [recorder beeps] 235 00:10:47,647 --> 00:10:49,814 Okay. 236 00:10:49,816 --> 00:10:51,416 You ready? 237 00:10:51,418 --> 00:10:53,218 Yeah. Sure. 238 00:10:53,220 --> 00:10:55,086 Okay. 239 00:10:55,088 --> 00:10:59,791 Tell me about the day that your unit was ambushed. 240 00:11:01,661 --> 00:11:04,896 I don't know. It was like any other day. 241 00:11:04,898 --> 00:11:06,865 Mm-hmm. 242 00:11:14,040 --> 00:11:16,808 Um... 243 00:11:16,810 --> 00:11:19,010 Your best friend 244 00:11:19,012 --> 00:11:21,246 Was one of the soldiers killed. 245 00:11:23,182 --> 00:11:26,151 I don't want to talk about him... 246 00:11:26,153 --> 00:11:29,154 Or the mission or my problems. 247 00:11:30,389 --> 00:11:32,457 Okay. 248 00:11:33,826 --> 00:11:36,194 Okay. 249 00:11:39,432 --> 00:11:41,933 I don't even know where you're from. 250 00:11:42,902 --> 00:11:45,003 Where did you grow up? 251 00:11:45,005 --> 00:11:47,272 Gresham, oregon. 252 00:11:47,274 --> 00:11:49,340 Okay. 253 00:11:49,342 --> 00:11:51,943 Was your family in the military? 254 00:11:51,945 --> 00:11:54,245 Your dad? Your mom? 255 00:11:54,247 --> 00:11:57,315 Do I need to talk about my family? 256 00:11:59,885 --> 00:12:01,920 Nope. 257 00:12:03,022 --> 00:12:05,056 No. Not if you don't want to. 258 00:12:05,058 --> 00:12:06,758 Can I take a break? 259 00:12:06,760 --> 00:12:08,460 Uh... 260 00:12:08,462 --> 00:12:10,495 [sighs] 261 00:12:11,897 --> 00:12:13,965 [♪] 262 00:12:23,042 --> 00:12:26,044 [♪] 263 00:12:29,915 --> 00:12:31,883 [grace]: So what are you doing here? 264 00:12:31,885 --> 00:12:33,918 Well, after olivia and the phone call, 265 00:12:33,920 --> 00:12:36,254 I caught the first flight out. 266 00:12:36,256 --> 00:12:38,757 I have to face my family. 267 00:12:38,759 --> 00:12:41,226 Although I hear my mother's in florida again? 268 00:12:41,228 --> 00:12:42,227 Yeah. 269 00:12:42,229 --> 00:12:43,528 So it's just olivia? 270 00:12:43,530 --> 00:12:44,963 I am so sorry. 271 00:12:44,965 --> 00:12:47,832 I'm sorry that I put you in the middle of this. 272 00:12:47,834 --> 00:12:49,367 It's okay. 273 00:12:49,369 --> 00:12:51,369 I guess they have to find out eventually, right? 274 00:12:51,371 --> 00:12:53,138 Yeah, but I also understand 275 00:12:53,140 --> 00:12:55,974 Sometimes you just want to keep your problems private. 276 00:12:55,976 --> 00:12:58,276 Have you told olivia anything? 277 00:13:00,146 --> 00:13:02,113 No. 278 00:13:02,115 --> 00:13:04,349 How much does she know? 279 00:13:04,351 --> 00:13:06,251 I haven't told her anything. 280 00:13:08,053 --> 00:13:09,954 Mr. Graham, it's my understanding 281 00:13:09,956 --> 00:13:11,055 That you and your brother 282 00:13:11,057 --> 00:13:13,057 Both live and work on the same farm. 283 00:13:13,059 --> 00:13:14,058 A few years after 284 00:13:14,060 --> 00:13:15,527 We inherited it from our dad, 285 00:13:15,529 --> 00:13:18,229 My brother and I both built houses on the property. 286 00:13:18,231 --> 00:13:19,364 Let me take a wild guess-- 287 00:13:19,366 --> 00:13:22,033 As far away as possible from each other? 288 00:13:23,235 --> 00:13:25,136 I've been seeing a lot of you and your brother 289 00:13:25,138 --> 00:13:26,404 In my courtroom, 290 00:13:26,406 --> 00:13:27,806 And I understand the need 291 00:13:27,808 --> 00:13:29,340 To work out your family problems in public, 292 00:13:29,342 --> 00:13:31,476 But most people do that at thanksgiving and christmas. 293 00:13:31,478 --> 00:13:34,012 He watered the field, but he didn't roll up the pipe. 294 00:13:34,014 --> 00:13:35,947 -It's not my fault. -The water main's-- 295 00:13:35,949 --> 00:13:38,116 ...On your part of the property, not mine. 296 00:13:38,118 --> 00:13:40,018 Okay! That's enough. Sit down. 297 00:13:43,155 --> 00:13:45,256 I know you have your differences... 298 00:13:46,325 --> 00:13:49,194 But you need to learn to work together. 299 00:13:49,196 --> 00:13:51,563 You're brothers! Goodness' sake! 300 00:13:53,599 --> 00:13:55,400 [door shuts] 301 00:13:55,402 --> 00:13:57,535 [♪] 302 00:13:57,537 --> 00:14:00,205 We're gonna take a short recess. 303 00:14:02,408 --> 00:14:04,943 [gallery murmuring] 304 00:14:04,945 --> 00:14:07,011 [♪] 305 00:14:08,380 --> 00:14:10,215 Hey, jill. You got a second? 306 00:14:10,217 --> 00:14:11,583 I'm not here to do your work for you, 307 00:14:11,585 --> 00:14:12,884 So stop asking. 308 00:14:12,886 --> 00:14:14,986 I'm warren's assistant, not yours. 309 00:14:14,988 --> 00:14:16,921 Look, I found something. 310 00:14:16,923 --> 00:14:18,590 Now, I checked the foreman's log, 311 00:14:18,592 --> 00:14:20,558 And none of these invoiced construction materials 312 00:14:20,560 --> 00:14:21,860 Showed up on site. 313 00:14:21,862 --> 00:14:23,895 The accountants will figure it out. 314 00:14:23,897 --> 00:14:25,463 This is the second time this week. 315 00:14:25,465 --> 00:14:28,032 Just leave it alone. 316 00:14:29,468 --> 00:14:30,635 Okay. 317 00:14:33,038 --> 00:14:34,372 There is nothing going on with grace 318 00:14:34,374 --> 00:14:35,573 Outside of friendship. 319 00:14:35,575 --> 00:14:38,610 See, I have a hard time believing that... 320 00:14:38,612 --> 00:14:39,878 Again. 321 00:14:39,880 --> 00:14:40,945 I'm serious. 322 00:14:40,947 --> 00:14:42,313 So am I. 323 00:14:42,315 --> 00:14:43,615 So what does georgia think 324 00:14:43,617 --> 00:14:46,084 About this renewed friendship with grace? 325 00:14:49,221 --> 00:14:51,589 She's your wife, will. 326 00:14:51,591 --> 00:14:53,658 Not anymore. 327 00:14:55,261 --> 00:14:56,661 We're divorced. 328 00:14:56,663 --> 00:14:58,897 Since when? 329 00:14:58,899 --> 00:15:00,999 A couple of months. 330 00:15:02,368 --> 00:15:04,068 Really. 331 00:15:05,337 --> 00:15:07,338 What happened? 332 00:15:07,340 --> 00:15:09,908 I don't know. We-- [sighs] 333 00:15:11,210 --> 00:15:13,244 We fell out of love. 334 00:15:13,246 --> 00:15:15,513 I'm sorry. 335 00:15:15,515 --> 00:15:17,649 Why didn't you tell us? 336 00:15:18,984 --> 00:15:22,353 Because I'm tired of being the family screw-up. 337 00:15:22,355 --> 00:15:23,354 Will-- 338 00:15:23,356 --> 00:15:24,455 Look. 339 00:15:24,457 --> 00:15:27,258 Grace and I are just friends, okay? 340 00:15:28,294 --> 00:15:32,030 Well she's dating cliff now, and he's really good for her. 341 00:15:32,032 --> 00:15:33,398 I know. 342 00:15:33,400 --> 00:15:37,435 I also know that I don't have the best reputation, 343 00:15:37,437 --> 00:15:39,604 But I care about grace. 344 00:15:39,606 --> 00:15:42,006 I would never do anything to hurt her again. 345 00:15:42,008 --> 00:15:44,075 Or you. 346 00:15:45,010 --> 00:15:46,377 Okay? 347 00:15:47,546 --> 00:15:49,480 [sighs] oh. 348 00:15:50,582 --> 00:15:52,383 Adoption? 349 00:15:52,385 --> 00:15:54,986 I know you're afraid of losing another child, 350 00:15:54,988 --> 00:15:56,354 And losing me, 351 00:15:56,356 --> 00:15:57,622 But I also know 352 00:15:57,624 --> 00:15:59,257 You want kids as much as I do, 353 00:15:59,259 --> 00:16:00,591 So I got to thinking. 354 00:16:00,593 --> 00:16:01,693 Adoption? 355 00:16:01,695 --> 00:16:04,295 The first step is a "home study." 356 00:16:04,297 --> 00:16:06,297 Yeah, and where in all these steps 357 00:16:06,299 --> 00:16:07,332 Is the step that says 358 00:16:07,334 --> 00:16:08,967 You and I need to talk about this 359 00:16:08,969 --> 00:16:10,335 Before we do these steps? 360 00:16:10,337 --> 00:16:12,370 You want kids. 361 00:16:12,372 --> 00:16:14,172 I want kids. 362 00:16:14,174 --> 00:16:16,174 You don't want me to get pregnant, I get it. 363 00:16:16,176 --> 00:16:19,010 You're scared we could lose the baby again. 364 00:16:19,012 --> 00:16:21,679 Adoption is a great solution. 365 00:16:21,681 --> 00:16:24,182 Don't you think? 366 00:16:24,184 --> 00:16:27,018 No. I don't. 367 00:16:28,654 --> 00:16:31,055 Please... Just stop this. 368 00:16:34,560 --> 00:16:37,095 [♪] 369 00:16:44,603 --> 00:16:46,037 Hey, boss. 370 00:16:46,039 --> 00:16:47,372 Architect sent this over. 371 00:16:47,374 --> 00:16:49,040 She wants you to have a look. 372 00:16:49,042 --> 00:16:51,209 See, eric? This is the fun part. 373 00:16:51,211 --> 00:16:55,413 After all the negotiations and the financial headaches, 374 00:16:55,415 --> 00:16:59,350 Once these plans go through, everything falls into place. 375 00:17:01,186 --> 00:17:03,788 Why are you still standing in my office? 376 00:17:03,790 --> 00:17:06,157 No. We can talk about it tomorrow. 377 00:17:06,159 --> 00:17:08,393 But you've already aggravated me. 378 00:17:09,628 --> 00:17:12,096 Okay, this-- 379 00:17:12,098 --> 00:17:13,731 You know, it might be nothing... 380 00:17:15,634 --> 00:17:17,235 All these construction materials, 381 00:17:17,237 --> 00:17:18,269 You're paying for them, 382 00:17:18,271 --> 00:17:19,670 But they're not showing up on site. 383 00:17:21,740 --> 00:17:24,108 Well, maybe they're in transit. 384 00:17:24,110 --> 00:17:25,676 No, I checked with the distributor. 385 00:17:25,678 --> 00:17:27,779 There's nothing in the system. 386 00:17:27,781 --> 00:17:30,381 Now, I don't want to get anyone in trouble, 387 00:17:30,383 --> 00:17:33,317 But why would tyler be ordering supplies he doesn't need? 388 00:17:33,319 --> 00:17:35,086 [sighs] 389 00:17:35,088 --> 00:17:36,721 Alright. Thanks for letting me know. 390 00:17:36,723 --> 00:17:38,289 Um... 391 00:17:38,291 --> 00:17:41,092 I will deal with tyler. 392 00:17:53,572 --> 00:17:54,672 [thud] 393 00:17:58,177 --> 00:17:59,510 Hey, bob. 394 00:17:59,512 --> 00:18:01,446 Hey. 395 00:18:01,448 --> 00:18:02,747 You're early. 396 00:18:02,749 --> 00:18:05,349 Luke's still at therapy on the base. 397 00:18:05,351 --> 00:18:07,318 -Ah. -Yeah. 398 00:18:08,620 --> 00:18:10,721 He still having problems opening up? 399 00:18:10,723 --> 00:18:12,323 [chuckles dryly] 400 00:18:12,325 --> 00:18:14,325 The kid is like a mime. 401 00:18:14,327 --> 00:18:17,528 But, uh, I feel for him. 402 00:18:18,497 --> 00:18:20,665 Well... Rehashing the past 403 00:18:20,667 --> 00:18:23,101 Is not easy for vets with ptsd. 404 00:18:23,103 --> 00:18:24,602 I can vouch for that. 405 00:18:24,604 --> 00:18:26,237 Yeah. 406 00:18:26,239 --> 00:18:29,373 I just really want this to be a great article, you know? 407 00:18:29,375 --> 00:18:30,341 Not for me, 408 00:18:30,343 --> 00:18:33,678 But for him, for other vets. 409 00:18:33,680 --> 00:18:36,447 Feeling the weight of a lot of souls 410 00:18:36,449 --> 00:18:39,450 Counting on your words to be the right words? 411 00:18:39,452 --> 00:18:41,719 Yeah, I guess I am. 412 00:18:42,754 --> 00:18:46,424 But he just won't talk. 413 00:18:46,426 --> 00:18:48,559 Well, then you two have something in common. 414 00:18:48,561 --> 00:18:50,528 He doesn't want to share his story, 415 00:18:50,530 --> 00:18:51,796 And neither do you. 416 00:18:51,798 --> 00:18:53,798 Not with olivia. 417 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 Not with the group. 418 00:18:57,202 --> 00:18:58,503 How is it 419 00:18:58,505 --> 00:19:01,239 That you can bring everything back 420 00:19:01,241 --> 00:19:03,207 To my sobriety? 421 00:19:03,209 --> 00:19:05,810 I'm a really amazing sponsor. 422 00:19:05,812 --> 00:19:07,645 Yes, you are. 423 00:19:07,647 --> 00:19:09,147 I just don't think it's fair for you 424 00:19:09,149 --> 00:19:11,716 To ask luke to delve into and talk about his past, 425 00:19:11,718 --> 00:19:14,252 When you won't do the same. 426 00:19:14,254 --> 00:19:16,554 I'm just saying. 427 00:19:29,801 --> 00:19:31,602 What're you writing about? 428 00:19:33,438 --> 00:19:34,739 It's private. 429 00:19:34,741 --> 00:19:36,440 Mm. 430 00:19:36,442 --> 00:19:38,809 Yeah, they try to make us to do that in therapy. 431 00:19:38,811 --> 00:19:40,711 Journal? 432 00:19:40,713 --> 00:19:42,346 Yeah, I hate it. 433 00:19:42,348 --> 00:19:43,814 I love it. 434 00:19:43,816 --> 00:19:45,383 Actually, I need it. 435 00:19:45,385 --> 00:19:46,617 When my head is full of things, 436 00:19:46,619 --> 00:19:48,653 It helps to write them down. 437 00:19:48,655 --> 00:19:50,922 Sometimes, I just make lists. 438 00:19:51,957 --> 00:19:53,524 I like to check things off, 439 00:19:53,526 --> 00:19:56,827 Gives me a sense of order in chaos. 440 00:19:57,796 --> 00:19:59,263 Is everything okay with you? 441 00:20:00,265 --> 00:20:01,666 Oh. Yeah. 442 00:20:01,668 --> 00:20:03,201 Just trying to figure out 443 00:20:03,203 --> 00:20:05,403 What to do with the rest of my life. 444 00:20:06,538 --> 00:20:08,372 And you? 445 00:20:08,374 --> 00:20:10,875 I'm supposed to be at an interview with jack. 446 00:20:10,877 --> 00:20:12,977 But you're here. 447 00:20:16,848 --> 00:20:19,717 You know what I miss most about being over there? 448 00:20:19,719 --> 00:20:21,719 Getting there. 449 00:20:21,721 --> 00:20:24,455 I don't understand. 450 00:20:24,457 --> 00:20:27,225 We have all sorts of ways of getting to missions-- 451 00:20:27,227 --> 00:20:29,427 On helicopter, plane, sub... 452 00:20:29,429 --> 00:20:31,729 That's how I met ian-- 453 00:20:31,731 --> 00:20:33,331 But my favorite mode? 454 00:20:33,333 --> 00:20:34,699 Destroyer. 455 00:20:34,701 --> 00:20:35,967 You get out there on that deck 456 00:20:35,969 --> 00:20:38,302 In the middle of the ocean... 457 00:20:39,571 --> 00:20:40,638 It's the only time 458 00:20:40,640 --> 00:20:42,440 I've ever really felt peace. 459 00:20:45,677 --> 00:20:47,645 The only time I feel peace 460 00:20:47,647 --> 00:20:49,847 Is when I'm on my way to war. 461 00:20:51,283 --> 00:20:52,783 I am messed up. 462 00:20:52,785 --> 00:20:54,285 [laughs] 463 00:20:54,287 --> 00:20:56,954 No, you're not. 464 00:21:00,859 --> 00:21:02,627 Hey... 465 00:21:02,629 --> 00:21:04,595 You want to take a ride? 466 00:21:06,565 --> 00:21:08,766 Okay. Why not? 467 00:21:11,703 --> 00:21:13,871 [machinery rumbling] 468 00:21:29,588 --> 00:21:32,690 Wasn't expecting you till tomorrow. 469 00:21:33,659 --> 00:21:35,426 We're making good progress, though. 470 00:21:35,428 --> 00:21:37,962 Ran into some delays with the foundation work 471 00:21:37,964 --> 00:21:39,397 Over on section "c," 472 00:21:39,399 --> 00:21:40,564 But should be back on track 473 00:21:40,566 --> 00:21:41,632 By the end of the week. 474 00:21:41,634 --> 00:21:43,734 Well, that's not why I'm here. 475 00:21:45,404 --> 00:21:46,804 Foreman's log. Signed by you. 476 00:21:50,342 --> 00:21:52,910 Eric double-checked the construction invoices. 477 00:21:52,912 --> 00:21:54,879 Now he knows that nothing has arrived onsite. 478 00:21:54,881 --> 00:21:56,514 He actually thinks you're stealing from me. 479 00:21:56,516 --> 00:21:57,748 Oh, that's rich. 480 00:21:57,750 --> 00:21:59,950 You should've covered your tracks better. 481 00:22:01,453 --> 00:22:03,587 [♪] 482 00:22:18,737 --> 00:22:20,905 [cell phone rings] 483 00:22:23,108 --> 00:22:24,408 Hello? 484 00:22:24,410 --> 00:22:25,976 [will]: Hi, grace. 485 00:22:25,978 --> 00:22:28,846 Hey! I was just thinking about you. 486 00:22:28,848 --> 00:22:29,980 You were? 487 00:22:29,982 --> 00:22:31,916 I most certainly was. 488 00:22:31,918 --> 00:22:34,485 And I was also thinking why don't we try 489 00:22:34,487 --> 00:22:36,087 That new italian restaurant by the art gallery? 490 00:22:36,089 --> 00:22:37,621 I hear it's really good. 491 00:22:37,623 --> 00:22:40,891 I'm not gonna be able to make dinner tonight. 492 00:22:40,893 --> 00:22:43,094 Oh, is everything okay? 493 00:22:43,096 --> 00:22:45,029 Yeah, uh... 494 00:22:45,031 --> 00:22:47,365 Just work stuff. 495 00:22:47,367 --> 00:22:49,066 I'm really sorry. 496 00:22:49,068 --> 00:22:51,001 Oh, will, that's fine. 497 00:22:51,003 --> 00:22:53,904 I mean, work is work. 498 00:22:53,906 --> 00:22:57,608 Is there something else you want to tell me? 499 00:22:58,744 --> 00:23:02,680 Uh, just that I have to leave tomorrow. 500 00:23:03,648 --> 00:23:05,549 Okay. Um... 501 00:23:05,551 --> 00:23:07,485 Do you need a ride to the ferry? 502 00:23:07,487 --> 00:23:09,387 No. Thanks, though. 503 00:23:09,389 --> 00:23:11,122 Um... 504 00:23:11,124 --> 00:23:13,457 It was really good to see you, grace. 505 00:23:13,459 --> 00:23:15,526 Yeah. Yeah, you too. 506 00:23:17,796 --> 00:23:19,096 Bye. 507 00:23:19,098 --> 00:23:21,966 [♪] 508 00:23:28,673 --> 00:23:30,808 Hi! How you doing? 509 00:23:40,852 --> 00:23:42,920 [♪] 510 00:23:42,922 --> 00:23:44,955 -Hey, peg-- -[gasps] 511 00:23:44,957 --> 00:23:46,891 -Oh! Moon! -Sorry. 512 00:23:46,893 --> 00:23:49,627 No, it's not you, it's me. I'm sorry. 513 00:23:49,629 --> 00:23:50,828 You okay? 514 00:23:50,830 --> 00:23:53,197 Sure. Great! 515 00:23:53,199 --> 00:23:55,499 Never better. 516 00:23:57,536 --> 00:23:59,036 Bye. 517 00:24:01,573 --> 00:24:04,608 [paper crumpling] 518 00:24:08,013 --> 00:24:10,114 You're a sight for sore eyes. 519 00:24:10,116 --> 00:24:11,182 I am? 520 00:24:11,184 --> 00:24:13,617 Yes, of course. 521 00:24:13,619 --> 00:24:16,454 [grunts] 522 00:24:16,456 --> 00:24:18,022 I've been trying to get luke 523 00:24:18,024 --> 00:24:19,890 To open up to me about his ptsd. 524 00:24:21,993 --> 00:24:24,495 He is so closed off, 525 00:24:24,497 --> 00:24:28,866 And he's as jumpy as a feral cat. 526 00:24:28,868 --> 00:24:30,468 I don't think he trusts me. 527 00:24:31,770 --> 00:24:33,537 Well... 528 00:24:33,539 --> 00:24:34,839 I don't think you trust me. 529 00:24:37,809 --> 00:24:39,510 What is that supposed to mean? 530 00:24:39,512 --> 00:24:41,579 I've been waiting patiently for you to come and talk to me 531 00:24:41,581 --> 00:24:43,080 About the fact that you were married to someone 532 00:24:43,082 --> 00:24:44,548 And I knew nothing about it. 533 00:24:51,122 --> 00:24:56,560 Jeri is from another time in my life-- 534 00:24:56,562 --> 00:24:57,728 A time I want to forget. 535 00:24:57,730 --> 00:25:00,097 Sorry, that's not good enough. 536 00:25:00,099 --> 00:25:02,766 Olivia, I don't ask you 537 00:25:02,768 --> 00:25:05,269 To tell me every detail of your past. 538 00:25:05,271 --> 00:25:07,938 I would tell you anything. 539 00:25:07,940 --> 00:25:09,707 Ask me any question. 540 00:25:09,709 --> 00:25:10,975 I love you. 541 00:25:10,977 --> 00:25:12,843 That's what you do when you love someone. 542 00:25:12,845 --> 00:25:14,879 You share life's stories-- the good and the bad. 543 00:25:14,881 --> 00:25:16,580 Yeah, but you see, that's all I have, right, 544 00:25:16,582 --> 00:25:17,581 Is bad. 545 00:25:17,583 --> 00:25:18,549 All you have is good. 546 00:25:18,551 --> 00:25:19,817 That's not true. 547 00:25:19,819 --> 00:25:21,085 Oh, come on, olivia! 548 00:25:21,087 --> 00:25:23,053 Our pasts couldn't be more different. 549 00:25:23,055 --> 00:25:25,256 This isn't about judgement. This is about trust. 550 00:25:25,258 --> 00:25:26,590 What, you don't trust me? 551 00:25:26,592 --> 00:25:27,992 I didn't say that, 552 00:25:27,994 --> 00:25:30,060 But as this conversation goes on, 553 00:25:30,062 --> 00:25:31,529 I'm starting to wonder what else you might be hiding from me. 554 00:25:31,531 --> 00:25:33,163 I'm not hiding anything. 555 00:25:33,165 --> 00:25:35,833 A lie by omission is still a lie, 556 00:25:35,835 --> 00:25:38,002 And in some cases, it's worse than a lie. 557 00:25:38,004 --> 00:25:39,937 Not telling me about jeri is a lie. 558 00:25:39,939 --> 00:25:42,039 And not wanting to talk about it is a big red flag. 559 00:25:42,041 --> 00:25:44,041 Okay, look, this is getting out of hand... 560 00:25:44,043 --> 00:25:45,042 No, jack. 561 00:25:45,044 --> 00:25:47,545 This is a relationship. 562 00:25:49,614 --> 00:25:51,282 Okay, yes. 563 00:25:51,284 --> 00:25:54,552 Yes, I was married to jeri drake. 564 00:25:54,554 --> 00:25:55,619 Who cares? 565 00:25:55,621 --> 00:25:57,621 Obviously, you do. 566 00:25:57,623 --> 00:25:58,722 And you don't care enough about me 567 00:25:58,724 --> 00:25:59,957 To share the whole truth with me. 568 00:25:59,959 --> 00:26:01,592 I can't be with someone 569 00:26:01,594 --> 00:26:03,027 Who only wants to share the parts of them 570 00:26:03,029 --> 00:26:04,595 They think are okay. 571 00:26:04,597 --> 00:26:05,763 I have to be with someone who wants to share it all, 572 00:26:05,765 --> 00:26:07,765 Everything good and everything horrible. 573 00:26:07,767 --> 00:26:09,667 That's what I do with you! 574 00:26:09,669 --> 00:26:11,335 Not because I have to, but because I want to. 575 00:26:11,337 --> 00:26:13,971 I was married to a man who kept things from me 576 00:26:13,973 --> 00:26:16,273 Because he thought he was protecting me. 577 00:26:16,275 --> 00:26:19,109 I don't need to be protected. I can take care of myself. 578 00:26:19,111 --> 00:26:21,111 What I need, what I can not live without, 579 00:26:21,113 --> 00:26:22,713 Is total and complete honesty, 580 00:26:22,715 --> 00:26:24,181 And if you can't give me that, 581 00:26:24,183 --> 00:26:26,050 Then I don't know what we're doing. 582 00:26:26,052 --> 00:26:27,651 Olivia... 583 00:26:27,653 --> 00:26:30,354 Don't tell me you love me. 584 00:26:30,356 --> 00:26:31,255 What? 585 00:26:31,257 --> 00:26:33,624 Don't say you love me. 586 00:26:33,626 --> 00:26:35,025 Show me you love me. 587 00:26:45,937 --> 00:26:49,673 [♪] 588 00:26:51,209 --> 00:26:55,846 ♪ slow it down 589 00:26:55,848 --> 00:27:02,019 ♪ everyone's been slowing down 590 00:27:02,021 --> 00:27:04,355 ♪ but I've been up all night... ♪ 591 00:27:04,357 --> 00:27:06,156 So whose boat is this, really? 592 00:27:08,026 --> 00:27:09,960 It's this admiral I know. 593 00:27:09,962 --> 00:27:11,328 Ran into him the other day. 594 00:27:11,330 --> 00:27:13,631 He's stationed here in cedar cove... 595 00:27:13,633 --> 00:27:16,133 Told me I could take this baby out whenever. 596 00:27:19,804 --> 00:27:21,405 You okay? 597 00:27:23,675 --> 00:27:25,743 Just feeling a bit guilty, I guess. 598 00:27:28,813 --> 00:27:29,880 How come? 599 00:27:31,149 --> 00:27:33,684 Being in a boat out here... 600 00:27:33,686 --> 00:27:35,386 It's something I only ever did with seth. 601 00:27:35,388 --> 00:27:37,321 I miss him. 602 00:27:37,323 --> 00:27:39,657 So he has a boat? 603 00:27:39,659 --> 00:27:40,391 He did. 604 00:27:40,393 --> 00:27:43,260 But then he sold it. 605 00:27:43,262 --> 00:27:45,229 He's back out here, where he belongs. 606 00:27:45,231 --> 00:27:47,431 And where do you belong? 607 00:27:49,401 --> 00:27:51,402 I'm not sure. 608 00:27:56,241 --> 00:28:00,244 You know, I had this high school gym teacher... 609 00:28:00,246 --> 00:28:01,812 Basically taught me 610 00:28:01,814 --> 00:28:04,815 That sports is 90% mental, 10% physical. 611 00:28:04,817 --> 00:28:08,385 He also taught me to control that voice in my head... 612 00:28:08,387 --> 00:28:09,453 You know, the one that always tells you 613 00:28:09,455 --> 00:28:12,923 You can't do something. 614 00:28:12,925 --> 00:28:16,794 In that last week of seal training... 615 00:28:16,796 --> 00:28:19,329 All I could feel was pain, 616 00:28:19,331 --> 00:28:22,800 But all I could hear was the voice of my coach. 617 00:28:26,337 --> 00:28:29,139 Justine, you can do anything that you put your mind to. 618 00:28:29,141 --> 00:28:31,141 You're amazing. 619 00:28:31,143 --> 00:28:33,410 You know, you just need to believe that you're amazing. 620 00:28:39,350 --> 00:28:42,319 [grace]: Thanks to you, he canceled dinner. 621 00:28:42,321 --> 00:28:44,288 You told will not to see me. 622 00:28:44,290 --> 00:28:45,355 No, I didn't. 623 00:28:45,357 --> 00:28:47,124 Oh, come on! 624 00:28:47,126 --> 00:28:48,425 I know you aren't happy we're friends. 625 00:28:48,427 --> 00:28:51,228 That is not why I'm not happy. 626 00:28:51,230 --> 00:28:53,363 Oh? Well then, what is it? 627 00:28:53,365 --> 00:28:55,833 Every time my brother comes to town, 628 00:28:55,835 --> 00:28:56,934 You lose your mind. 629 00:28:56,936 --> 00:28:58,135 I do not. 630 00:28:58,137 --> 00:28:59,336 Yes, you do. 631 00:28:59,338 --> 00:29:02,473 You're my friend, and I love you, 632 00:29:02,475 --> 00:29:03,874 So I have to tell you 633 00:29:03,876 --> 00:29:05,109 That I think what you are doing with will 634 00:29:05,111 --> 00:29:06,477 Is foolish and dangerous. 635 00:29:06,479 --> 00:29:09,880 He may be single, but you're not. 636 00:29:09,882 --> 00:29:12,783 And you say you're just friends, but have you told cliff? No. 637 00:29:12,785 --> 00:29:14,918 And you have to ask yourself why? 638 00:29:14,920 --> 00:29:17,287 If what you have with my brother is so innocent, 639 00:29:17,289 --> 00:29:18,322 What is there to hide from cliff? 640 00:29:24,262 --> 00:29:25,529 [justine]: Can you tell me why it's hard for you 641 00:29:25,531 --> 00:29:28,232 To talk to jack about what happened to you? 642 00:29:29,968 --> 00:29:31,168 I don't know. 643 00:29:32,337 --> 00:29:34,938 See, I think you do. 644 00:29:34,940 --> 00:29:36,473 [laughs] 645 00:29:36,475 --> 00:29:38,809 You don't let me get away with anything. 646 00:29:40,345 --> 00:29:43,380 I like that. 647 00:29:46,084 --> 00:29:47,217 I guess it seems like 648 00:29:47,219 --> 00:29:49,520 I just don't want to build myself up, 649 00:29:49,522 --> 00:29:51,054 Make it seem like I'm riding on the backs 650 00:29:51,056 --> 00:29:52,990 Of those who didn't make it back. 651 00:29:52,992 --> 00:29:55,893 I mean, those are the real heroes, 652 00:29:55,895 --> 00:29:59,062 But no one's talking to them, 653 00:29:59,064 --> 00:30:02,800 Because they're dead... And forgotten. 654 00:30:05,537 --> 00:30:08,906 Jack's a really good guy. 655 00:30:08,908 --> 00:30:11,308 You should give him a chance. 656 00:30:11,310 --> 00:30:13,877 Trust him. Let him tell your story. 657 00:30:20,318 --> 00:30:21,485 [knocking] 658 00:30:21,487 --> 00:30:23,487 Yes? 659 00:30:25,023 --> 00:30:26,190 Hi, bob! 660 00:30:26,192 --> 00:30:27,391 What are you doing here? 661 00:30:27,393 --> 00:30:29,026 Picking you up. 662 00:30:29,028 --> 00:30:31,128 But I don't want to go anywhere. 663 00:30:31,130 --> 00:30:33,063 Well, trust me... 664 00:30:33,065 --> 00:30:35,098 You want to go where I'm taking you. 665 00:30:38,269 --> 00:30:40,404 [door slams] 666 00:30:40,406 --> 00:30:44,208 Hey, boss. 667 00:30:44,210 --> 00:30:45,542 You wanted to see me? 668 00:30:47,278 --> 00:30:49,847 I did. 669 00:30:51,082 --> 00:30:52,082 Tyler's still here. 670 00:30:52,084 --> 00:30:53,851 Yes, he is. 671 00:30:53,853 --> 00:30:55,485 But he's stealing from you. 672 00:30:55,487 --> 00:30:57,454 You know, eric, last time I checked your job description, 673 00:30:57,456 --> 00:30:59,623 I didn't notice "accountant" next to your name. 674 00:31:01,593 --> 00:31:02,893 Sit. 675 00:31:08,199 --> 00:31:09,933 You know, as a developer, 676 00:31:09,935 --> 00:31:15,472 I... Operate on a very thin profit margin. 677 00:31:15,474 --> 00:31:17,975 Crews, land, equipment, materials-- 678 00:31:17,977 --> 00:31:19,109 It's all very, very expensive. 679 00:31:19,111 --> 00:31:20,644 And sometimes-- 680 00:31:20,646 --> 00:31:24,047 Okay, all the time-- 681 00:31:24,049 --> 00:31:26,917 Look, all my projects, big or small, 682 00:31:26,919 --> 00:31:28,085 I need to do whatever I can 683 00:31:28,087 --> 00:31:30,654 To make sure I bring home a decent profit. 684 00:31:33,458 --> 00:31:35,259 Tyler didn't steal from you. 685 00:31:36,527 --> 00:31:38,562 "steal," that's such a negative word. 686 00:31:38,564 --> 00:31:41,398 I prefer "allocate" or "redistribute." 687 00:31:41,400 --> 00:31:43,300 [exhales] 688 00:31:43,302 --> 00:31:44,201 Eric. 689 00:31:44,203 --> 00:31:46,069 No one is getting hurt here. 690 00:31:46,071 --> 00:31:49,573 We're not doing anything wrong, okay? 691 00:31:49,575 --> 00:31:52,442 I take care of myself, and... 692 00:31:52,444 --> 00:31:56,980 I take care of my employees. 693 00:32:14,132 --> 00:32:15,132 What is this? 694 00:32:15,134 --> 00:32:18,335 I don't know. Depends on you. 695 00:32:20,038 --> 00:32:21,171 It could be a severance check, 696 00:32:21,173 --> 00:32:22,239 Or it could be a bonus check, 697 00:32:22,241 --> 00:32:25,342 For understanding that my business, 698 00:32:25,344 --> 00:32:28,345 And what I do with my business... 699 00:32:28,347 --> 00:32:29,546 Is my business. 700 00:32:31,149 --> 00:32:32,582 Eric, I like you. 701 00:32:32,584 --> 00:32:34,651 I see big things with you here at saget development. 702 00:32:34,653 --> 00:32:37,654 But you see, today-- 703 00:32:37,656 --> 00:32:40,357 Today is graduation day, 704 00:32:40,359 --> 00:32:42,292 And you are either in business with me, 705 00:32:42,294 --> 00:32:44,661 Or you're not. 706 00:32:44,663 --> 00:32:45,729 You understand? 707 00:32:55,473 --> 00:32:57,140 [luke]: Jack. Hey. 708 00:32:57,142 --> 00:32:59,443 I got your message to meet you here. 709 00:33:01,279 --> 00:33:02,379 I want to apologize. 710 00:33:02,381 --> 00:33:04,314 For what? 711 00:33:04,316 --> 00:33:06,049 And where are we? 712 00:33:06,051 --> 00:33:10,420 I'm sorry for asking you to do something that up until now... 713 00:33:10,422 --> 00:33:12,522 I haven't been willing to do myself. 714 00:33:13,725 --> 00:33:16,193 Hey. 715 00:33:16,195 --> 00:33:17,694 Uh, luke... 716 00:33:17,696 --> 00:33:20,297 Why don't we wait inside, huh? 717 00:33:20,299 --> 00:33:22,599 Okay. 718 00:33:22,601 --> 00:33:24,501 What's going on? 719 00:33:26,070 --> 00:33:27,637 It's my anniversary, 720 00:33:27,639 --> 00:33:30,107 And I want to share it with you. 721 00:33:30,109 --> 00:33:32,109 Today, I'm one year sober. 722 00:33:33,711 --> 00:33:34,711 I didn't know. 723 00:33:34,713 --> 00:33:36,279 No, of course, you didn't know. 724 00:33:36,281 --> 00:33:39,383 I didn't want you to. 725 00:33:39,385 --> 00:33:43,020 Olivia, I haven't shared everything in my life with you 726 00:33:43,022 --> 00:33:44,688 Because I'm afraid 727 00:33:44,690 --> 00:33:46,390 That if you know all the darkness in my past, 728 00:33:46,392 --> 00:33:48,325 You're not gonna want to be with me anymore. 729 00:33:49,460 --> 00:33:51,194 That's not true. 730 00:33:51,196 --> 00:33:52,329 But that's how I felt. 731 00:33:52,331 --> 00:33:54,598 "felt?" past tense? 732 00:33:55,666 --> 00:33:58,035 Yeah. 733 00:33:58,037 --> 00:33:59,336 You see, you're not the only one 734 00:33:59,338 --> 00:34:02,139 That I haven't shared my past with, 735 00:34:02,141 --> 00:34:07,544 And, well, to celebrate this milestone, 736 00:34:07,546 --> 00:34:10,814 I thought you needed to be here when I share with the group. 737 00:34:12,583 --> 00:34:16,686 This is me showing you... 738 00:34:16,688 --> 00:34:18,355 How much I love you. 739 00:34:20,124 --> 00:34:22,092 Thank you so much. 740 00:34:24,062 --> 00:34:26,396 Thank you. 741 00:34:31,135 --> 00:34:33,370 Hi. 742 00:34:33,372 --> 00:34:36,106 Um... Where to start? 743 00:34:36,108 --> 00:34:39,276 Um... 744 00:34:39,278 --> 00:34:40,777 First of all, I'm a writer, I'm not a speaker, 745 00:34:40,779 --> 00:34:45,482 So I apologize in advance... 746 00:34:45,484 --> 00:34:48,485 Um... 747 00:34:48,487 --> 00:34:51,121 [deep breaths] 748 00:34:51,123 --> 00:34:53,256 The truth is that I've been avoiding this moment 749 00:34:53,258 --> 00:34:56,326 For a long time. 750 00:34:56,328 --> 00:34:59,563 But I realized something this week... 751 00:35:02,800 --> 00:35:06,536 That sharing my story isn't all about me. 752 00:35:11,275 --> 00:35:13,176 It's about you. 753 00:35:14,245 --> 00:35:17,881 We learn from each other, don't we? 754 00:35:20,852 --> 00:35:25,622 Our successes and our failures... 755 00:35:25,624 --> 00:35:28,725 And each week, one of you brave souls, 756 00:35:28,727 --> 00:35:33,597 You stand up here, and you tell your story. 757 00:35:33,599 --> 00:35:35,665 And today, I think, um... 758 00:35:35,667 --> 00:35:37,334 It's time that I do the same thing. 759 00:35:37,336 --> 00:35:39,503 [emotional breaths] 760 00:35:39,505 --> 00:35:43,673 So as I stand here holding my one-year chip. 761 00:35:43,675 --> 00:35:46,676 I think I need to back up here a little bit 762 00:35:46,678 --> 00:35:49,779 And tell you how I ended up here. 763 00:35:49,781 --> 00:35:51,414 [exhales] 764 00:35:51,416 --> 00:35:54,718 So let's start from the beginning. 765 00:35:57,188 --> 00:35:59,489 My name is jack... 766 00:35:59,491 --> 00:36:01,892 And I'm an alcoholic. 767 00:36:03,194 --> 00:36:04,661 [group]: Hi, jack. 768 00:36:16,807 --> 00:36:18,308 Hey! 769 00:36:18,310 --> 00:36:20,410 Hey. 770 00:36:20,412 --> 00:36:23,947 You did good. Huh? 771 00:36:23,949 --> 00:36:27,450 I know I'm not the easiest guy to sponsor. 772 00:36:27,452 --> 00:36:29,252 Oh, there are harder cases than you. 773 00:36:29,254 --> 00:36:30,687 [laughs] really? 774 00:36:30,689 --> 00:36:32,322 Yeah. You're looking at one. 775 00:36:33,457 --> 00:36:34,925 I don't think I've ever met your sponsor. 776 00:36:34,927 --> 00:36:38,828 Yeah, well, he, uh... Quit. 777 00:36:38,830 --> 00:36:40,964 Sometimes, when you fall off the wagon, 778 00:36:40,966 --> 00:36:42,299 You don't get back on. 779 00:36:46,304 --> 00:36:47,837 So, I'm going to hit those cookies. 780 00:36:47,839 --> 00:36:48,972 Don't tell peggy. 781 00:36:48,974 --> 00:36:50,874 [chuckles] 782 00:36:51,842 --> 00:36:52,842 Hey. 783 00:36:52,844 --> 00:36:54,444 Thanks. 784 00:36:54,446 --> 00:36:57,347 Well, it's, uh, not a pretty story. 785 00:36:57,349 --> 00:36:58,481 It's got a good ending. 786 00:36:59,650 --> 00:37:01,384 More like a work in progress, I think. 787 00:37:01,386 --> 00:37:04,588 Drinking is what you did. It doesn't define who you are. 788 00:37:05,990 --> 00:37:08,692 I could say the same to you... 789 00:37:08,694 --> 00:37:11,528 About war... Soldiering... 790 00:37:14,565 --> 00:37:16,266 How 'bout we try that interview again? 791 00:37:17,001 --> 00:37:18,001 Yeah? 792 00:37:18,003 --> 00:37:19,302 Yeah. 793 00:37:19,304 --> 00:37:20,303 You know, I thought maybe this time, 794 00:37:20,305 --> 00:37:21,338 I'd actually talk. 795 00:37:21,340 --> 00:37:23,273 [chuckles] 796 00:37:23,275 --> 00:37:25,542 You know, that's not why I invited you here. 797 00:37:26,677 --> 00:37:28,878 Yeah, that's why I want to do the interview again. 798 00:37:28,880 --> 00:37:30,447 You know, you haven't lied to me. 799 00:37:30,449 --> 00:37:31,881 You haven't played me. You haven't manipulated me. 800 00:37:31,883 --> 00:37:34,351 Not once. 801 00:37:34,353 --> 00:37:35,719 All you've ever done is help me. 802 00:37:37,655 --> 00:37:39,289 'kay. 803 00:37:43,894 --> 00:37:45,729 [clears throat] 804 00:37:54,472 --> 00:37:56,439 Well? 805 00:37:56,441 --> 00:37:59,276 I am so proud of you. 806 00:37:59,278 --> 00:38:00,710 Thank you. 807 00:38:03,314 --> 00:38:06,016 You know, what I said in the meeting... 808 00:38:06,018 --> 00:38:07,951 It's not everything. There's more. 809 00:38:07,953 --> 00:38:10,720 But it's a start. 810 00:38:11,956 --> 00:38:12,956 For me? 811 00:38:12,958 --> 00:38:15,625 For us. 812 00:38:17,361 --> 00:38:18,395 I do love you. 813 00:38:21,332 --> 00:38:22,432 And I love you. 814 00:38:22,434 --> 00:38:24,567 Even after everything that I said? 815 00:38:24,569 --> 00:38:27,470 Because of everything you said. 816 00:38:27,472 --> 00:38:29,773 Oh, jack... 817 00:38:29,775 --> 00:38:33,843 No more secrets. By omission or not. 818 00:38:33,845 --> 00:38:35,445 Truth, always. 819 00:38:37,748 --> 00:38:39,983 Okay. Deal. 820 00:38:50,961 --> 00:38:52,829 Hey! We agreed to split it. 821 00:38:52,831 --> 00:38:53,830 I got it. 822 00:38:53,832 --> 00:38:56,633 I just got a big bonus at work. 823 00:38:56,635 --> 00:38:58,935 Okay, you're getting it. 824 00:38:58,937 --> 00:39:01,504 I'm just a lowly civil servant. 825 00:39:01,506 --> 00:39:03,840 Or you could say thank you. I mean... 826 00:39:04,975 --> 00:39:06,509 Thank you. 827 00:39:07,778 --> 00:39:09,379 So... 828 00:39:09,381 --> 00:39:11,348 What do you want to do now? 829 00:39:13,684 --> 00:39:14,818 Hmm. 830 00:39:20,658 --> 00:39:22,726 Oh, justine's here. 831 00:39:28,999 --> 00:39:29,999 Hey, honey! 832 00:39:30,001 --> 00:39:31,000 Hey, justine. 833 00:39:31,002 --> 00:39:32,469 Hey! 834 00:39:34,705 --> 00:39:36,039 You look happy. 835 00:39:36,041 --> 00:39:37,841 I am. 836 00:39:37,843 --> 00:39:38,975 I figured something out today. 837 00:39:38,977 --> 00:39:40,377 What's that? 838 00:39:40,379 --> 00:39:43,380 I want to get my master's in social work. 839 00:39:43,382 --> 00:39:45,014 I'm applying to washington pacific university. 840 00:39:45,016 --> 00:39:46,516 Grad school. 841 00:39:48,586 --> 00:39:51,688 I want to turn my volunteer job into my "real" job. 842 00:39:51,690 --> 00:39:53,089 I love the work that I've been doing, 843 00:39:53,091 --> 00:39:57,060 And I realized that I just... I want to keep doing it. 844 00:39:57,062 --> 00:39:58,728 So if that means going back to school, I'll go back... 845 00:39:58,730 --> 00:40:01,531 Because I finally figured out what I want to do. 846 00:40:01,533 --> 00:40:03,700 You're gonna make a great social worker. 847 00:40:03,702 --> 00:40:05,802 Yeah, I second that. 848 00:40:06,904 --> 00:40:08,671 Aw, honey! 849 00:40:09,640 --> 00:40:12,409 It's exciting! 850 00:40:14,145 --> 00:40:18,515 [grace and will laugh] 851 00:40:21,886 --> 00:40:22,986 I'm glad you called. 852 00:40:22,988 --> 00:40:24,621 Yeah, well, you shouldn't have canceled. 853 00:40:24,623 --> 00:40:26,523 Not for the reasons you did. 854 00:40:26,525 --> 00:40:28,491 I didn't want to complicate your life this time. 855 00:40:28,493 --> 00:40:29,559 Mm... 856 00:40:30,661 --> 00:40:32,061 You weren't. We're friends. 857 00:40:32,063 --> 00:40:34,063 Good friends. 858 00:40:34,065 --> 00:40:36,866 You know that olivia never told me she got in trouble. 859 00:40:36,868 --> 00:40:38,168 And I was the one who talked her 860 00:40:38,170 --> 00:40:39,536 Into staying out late that night. 861 00:40:39,538 --> 00:40:41,104 She didn't want to make you feel bad. 862 00:40:41,106 --> 00:40:42,639 I know. She was always looking out for me, 863 00:40:42,641 --> 00:40:44,507 Even back then. 864 00:40:44,509 --> 00:40:47,010 You two were like sisters the day you met. 865 00:40:47,012 --> 00:40:48,812 Mm-hmm. 866 00:40:49,847 --> 00:40:53,183 Do you remember when I gave myself that home perm? 867 00:40:53,185 --> 00:40:55,652 I so wanted hair like hers. 868 00:40:55,654 --> 00:40:56,653 [laughs] 869 00:40:56,655 --> 00:40:58,655 You looked like a poodle. 870 00:40:58,657 --> 00:40:59,722 Oh, nice. 871 00:40:59,724 --> 00:41:01,224 Thank you. 872 00:41:01,226 --> 00:41:03,126 But I did! I looked like a poodle. 873 00:41:03,128 --> 00:41:05,829 You don't look like a poodle now. 874 00:41:05,831 --> 00:41:07,664 Thanks. 875 00:41:07,666 --> 00:41:10,600 See, I'm so glad you changed your mind about dinner. 876 00:41:10,602 --> 00:41:11,734 Me too. 877 00:41:11,736 --> 00:41:13,636 Look, poodle or not... 878 00:41:13,638 --> 00:41:14,971 Yes? 879 00:41:14,973 --> 00:41:16,005 You were beautiful then and you're beautiful now. 880 00:41:16,007 --> 00:41:19,108 Why, thank you. 881 00:41:22,146 --> 00:41:24,714 Do you want me to take my hand back? 882 00:41:30,554 --> 00:41:32,622 I don't know. 883 00:41:34,692 --> 00:41:38,761 [♪] 58286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.