All language subtitles for Carrie.Pilby.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,863 --> 00:01:05,664 Here's a surprise. 4 00:01:05,666 --> 00:01:08,934 Guess who's not coming to Thanksgiving? 5 00:01:08,936 --> 00:01:10,169 Your dad? 6 00:01:10,171 --> 00:01:13,105 He's such a hypocrite. I hate hypocrites. 7 00:01:13,107 --> 00:01:14,306 I'm sorry. 8 00:01:18,678 --> 00:01:20,245 Is this for me? 9 00:01:20,247 --> 00:01:22,281 I figured you'd have more use for it than I will. 10 00:01:22,283 --> 00:01:25,617 Right. Thanks. 11 00:01:25,619 --> 00:01:27,052 I swear to God. 12 00:01:27,054 --> 00:01:30,255 The man is incapable of keeping a promise. 13 00:01:30,257 --> 00:01:31,690 What was his reason? 14 00:01:31,692 --> 00:01:33,392 You tell me. He's your friend. 15 00:01:33,394 --> 00:01:36,895 - Carrie-- - He said he has to, um, stay in London. 16 00:01:36,897 --> 00:01:39,598 Why would anyone choose to stay in London? 17 00:01:39,600 --> 00:01:41,033 London's awful. 18 00:01:41,035 --> 00:01:42,634 When's the last time you were in London? 19 00:01:42,636 --> 00:01:45,137 When I was 12. 20 00:01:45,139 --> 00:01:47,306 When your mom was sick? 21 00:01:47,308 --> 00:01:48,607 Don't do that. 22 00:01:48,609 --> 00:01:49,808 Do what? 23 00:01:49,810 --> 00:01:52,277 Make associations in your head. 24 00:01:52,279 --> 00:01:54,179 I don't like London because it is cold, 25 00:01:54,181 --> 00:01:55,547 it is repressed. 26 00:01:55,549 --> 00:01:56,782 And everyone looks like they've smoked 27 00:01:56,784 --> 00:01:57,950 too many cigarettes. 28 00:01:57,952 --> 00:02:00,719 Did you make any friends this week? 29 00:02:00,721 --> 00:02:02,020 You and I both know 30 00:02:02,022 --> 00:02:03,288 there's a perfectly good reason 31 00:02:03,290 --> 00:02:04,389 I don't have any friends. 32 00:02:04,391 --> 00:02:05,724 So, what did you do this week? 33 00:02:05,726 --> 00:02:07,426 What I normally do. 34 00:02:07,428 --> 00:02:10,462 - Reading? - Mostly. 35 00:02:10,464 --> 00:02:13,232 And how many books did you read? 36 00:02:13,234 --> 00:02:14,199 Seventeen. 37 00:02:16,769 --> 00:02:18,370 And does reading 17 books in one week 38 00:02:18,372 --> 00:02:19,638 seem normal to you? 39 00:02:19,640 --> 00:02:22,274 No, no, of course it's not normal. 40 00:02:22,276 --> 00:02:24,143 I mean, does skipping 41 00:02:24,145 --> 00:02:26,011 three grades of school seem normal? 42 00:02:26,013 --> 00:02:29,581 Does going to Harvard at the age of 14 seem normal? 43 00:02:29,583 --> 00:02:31,216 I'm clearly not normal. 44 00:02:31,218 --> 00:02:33,685 I thought we'd established that was the problem. 45 00:02:33,687 --> 00:02:36,555 Carrie, I want you to do something for me. 46 00:02:36,557 --> 00:02:38,590 What? 47 00:02:38,592 --> 00:02:40,125 You and I are going to come up with 48 00:02:40,127 --> 00:02:41,627 a list of goals you're going to achieve 49 00:02:41,629 --> 00:02:43,295 between now and the end of the year. 50 00:02:43,297 --> 00:02:46,498 So, for our next session, I want you to think about 51 00:02:46,500 --> 00:02:48,934 some of the things you'd like to have on that list. 52 00:02:48,936 --> 00:02:52,004 Things you've done in your life and enjoyed. 53 00:02:52,006 --> 00:02:54,573 What kind of things do you expect me 54 00:02:54,575 --> 00:02:55,674 to put on this list? 55 00:02:55,676 --> 00:02:57,442 For example, join a club. 56 00:02:57,444 --> 00:03:00,179 Why should I force myself to go out and meet people 57 00:03:00,181 --> 00:03:03,882 who have lowered their moral, ethical, and intellectual standards 58 00:03:03,884 --> 00:03:05,484 in order to fit in with other people 59 00:03:05,486 --> 00:03:08,387 who have low moral, ethical, and intellectual standards? 60 00:03:08,389 --> 00:03:10,689 You're such a contrarian. 61 00:03:10,691 --> 00:03:11,757 No, I'm not. 62 00:03:11,759 --> 00:03:13,425 ( chuckles ) 63 00:03:13,427 --> 00:03:14,526 ( snickers ) 64 00:03:15,562 --> 00:03:16,929 A little helpful advice. 65 00:03:16,931 --> 00:03:19,631 One, try to stop pontificating 66 00:03:19,633 --> 00:03:21,900 and rubbing your exceptionally high IQ 67 00:03:21,902 --> 00:03:23,802 in people's noses. 68 00:03:23,804 --> 00:03:25,771 Two, give humanity a chance. 69 00:03:25,773 --> 00:03:27,406 Someone might surprise you. 70 00:03:29,409 --> 00:03:30,709 Time's up. 71 00:03:30,711 --> 00:03:31,977 Carrie, wait. 72 00:03:31,979 --> 00:03:33,212 You were quite late, so I don't mind 73 00:03:33,214 --> 00:03:34,446 going a couple of minutes over. 74 00:03:34,448 --> 00:03:35,781 I do. 75 00:03:35,783 --> 00:03:37,216 I'm actually in the middle of reading 76 00:03:37,218 --> 00:03:38,951 Foucault's "Archeology of Knowledge." 77 00:03:38,953 --> 00:03:42,821 I highly recommend it, by the way. 78 00:03:42,823 --> 00:03:45,657 And, if you speak to my dad, 79 00:03:45,659 --> 00:03:47,226 please give him the message 80 00:03:47,228 --> 00:03:50,095 that I don't accept his excuses or his apologies 81 00:03:50,097 --> 00:03:51,563 and that hiring me a therapist 82 00:03:51,565 --> 00:03:53,498 is no more a satisfactory replacement 83 00:03:53,500 --> 00:03:55,000 for an actual parent, 84 00:03:55,002 --> 00:03:56,568 than sending me off to college 85 00:03:56,570 --> 00:03:59,004 at an inappropriately young age. 86 00:04:05,745 --> 00:04:06,845 Sorry for being, um-- 87 00:04:06,847 --> 00:04:08,914 I completely understand. 88 00:04:08,916 --> 00:04:10,515 Happy Thanksgiving. 89 00:04:10,517 --> 00:04:12,484 You too. 90 00:04:23,529 --> 00:04:25,530 Hey, Carrie. What's up? 91 00:04:25,532 --> 00:04:27,432 Hi, Ronald. 92 00:04:29,602 --> 00:04:32,437 - Do you need a menu? - Oh, sure. 93 00:04:33,573 --> 00:04:35,474 Someone still buys DVDs, huh? 94 00:04:35,476 --> 00:04:36,942 Someone still does, yeah. 95 00:04:36,944 --> 00:04:37,943 And you know what? 96 00:04:37,945 --> 00:04:39,411 I have never had to wait 97 00:04:39,413 --> 00:04:42,014 for the movie to load halfway through the film. 98 00:04:45,418 --> 00:04:46,852 I'll have the soup. 99 00:04:46,854 --> 00:04:48,954 Yeah, sure. 100 00:05:01,067 --> 00:05:03,435 - Hi, there. - Hi. 101 00:05:03,437 --> 00:05:07,706 Look, before you launch into your moves or whatever, 102 00:05:07,708 --> 00:05:09,541 I just want you to know 103 00:05:09,543 --> 00:05:11,143 that I'm not really in the right frame of mind 104 00:05:11,145 --> 00:05:12,944 to make flirty chitchat with a total stranger. 105 00:05:12,946 --> 00:05:14,479 Even though, admittedly, you're quite a cute one. 106 00:05:14,481 --> 00:05:16,915 But I've just-- dealing with being let down 107 00:05:16,917 --> 00:05:18,950 by my dad-- not for the first time. 108 00:05:18,952 --> 00:05:21,353 And I've just had a really tough session 109 00:05:21,355 --> 00:05:22,454 with my therapist. 110 00:05:22,456 --> 00:05:23,955 - Um-- - I'm sorry. 111 00:05:23,957 --> 00:05:27,559 I just wanted to know if I can borrow this chair. 112 00:05:27,561 --> 00:05:31,496 Oh, definitely. 113 00:05:31,498 --> 00:05:33,131 Yes. 114 00:05:33,133 --> 00:05:35,500 Take it. Knock yourself out! 115 00:05:35,502 --> 00:05:37,035 Not with the... chair. 116 00:05:42,608 --> 00:05:44,343 ( bell jingles ) 117 00:05:45,378 --> 00:05:47,279 Girl: Hey! 118 00:05:54,020 --> 00:05:55,654 Do you want me to pack this to go? 119 00:05:55,656 --> 00:05:58,357 Yes! Please, yes. 120 00:06:07,800 --> 00:06:09,668 ( woman speaking on TV ) 121 00:06:18,978 --> 00:06:21,113 ( didgeridoo drones ) 122 00:06:22,148 --> 00:06:24,116 What the hell is that? 123 00:06:33,826 --> 00:06:38,130 Yo! World music guy! 124 00:06:38,132 --> 00:06:39,498 - Hey! - Can you go 125 00:06:39,500 --> 00:06:40,832 and hold your one-man 126 00:06:40,834 --> 00:06:43,402 aborigine festival thing somewhere else? 127 00:06:43,404 --> 00:06:45,470 Like Australia? 128 00:06:45,472 --> 00:06:47,205 Sure. 129 00:06:50,143 --> 00:06:52,277 ( ringtone plays ) 130 00:06:56,682 --> 00:06:58,116 Hi, Dad. 131 00:06:58,118 --> 00:06:59,551 Dad: Hello, darling, how are you? 132 00:06:59,553 --> 00:07:00,986 Got your message. 133 00:07:00,988 --> 00:07:02,888 You're not coming for Thanksgiving. 134 00:07:02,890 --> 00:07:04,623 Shocker. 135 00:07:04,625 --> 00:07:05,991 Dad: So sorry, darling. 136 00:07:05,993 --> 00:07:07,692 I really thought I could swing it, 137 00:07:07,694 --> 00:07:10,495 but I just can't get away. 138 00:07:10,497 --> 00:07:12,497 It's such an American thing anyways. 139 00:07:12,499 --> 00:07:15,367 I promise I'll be there for Christmas. 140 00:07:15,369 --> 00:07:18,270 Well, it would have been nice 141 00:07:18,272 --> 00:07:20,205 to have a bit more notice. 142 00:07:20,207 --> 00:07:22,374 But listen, I do have good news. 143 00:07:22,376 --> 00:07:25,076 I've found you a job at the law firm 144 00:07:25,078 --> 00:07:26,445 of a friend of mine. 145 00:07:26,447 --> 00:07:28,980 In what world is that good news? 146 00:07:28,982 --> 00:07:32,117 If anything, that is very, very bad news. 147 00:07:32,119 --> 00:07:33,585 But it'll be good for you. 148 00:07:33,587 --> 00:07:36,755 Well, I'm still four years ahead of my peers. 149 00:07:36,757 --> 00:07:39,758 Do you want me to be maladjusted? 150 00:07:39,760 --> 00:07:41,393 It'll be easy, I promise. 151 00:07:41,395 --> 00:07:45,464 It's a night job, proofreading legal briefs. 152 00:07:45,466 --> 00:07:47,532 You love reading. 153 00:07:47,534 --> 00:07:49,301 Not proofreading, 154 00:07:49,303 --> 00:07:51,937 and certainly not legal briefs. 155 00:07:51,939 --> 00:07:54,239 Well, at least it'll be quiet. 156 00:07:54,241 --> 00:07:55,874 You won't have to talk to a soul 157 00:07:55,876 --> 00:07:58,243 if you don't want to. 158 00:07:58,245 --> 00:08:01,847 If you have a better offer, by all means. 159 00:08:01,849 --> 00:08:04,416 What happened to "Take some time"? 160 00:08:04,418 --> 00:08:07,252 Well, it has been a year, darling. 161 00:08:07,254 --> 00:08:09,321 And to be absolutely honest, 162 00:08:09,323 --> 00:08:11,022 it would really help if you could 163 00:08:11,024 --> 00:08:14,759 bring something to the table, so to speak. 164 00:08:14,761 --> 00:08:18,597 Isn't there some other way? 165 00:08:18,599 --> 00:08:22,934 You could get a roommate instead if you prefer. 166 00:08:22,936 --> 00:08:26,004 Okay, fine. 167 00:08:26,006 --> 00:08:28,573 I'll take the job. 168 00:08:28,575 --> 00:08:31,910 ( "Morning" by Edvard Grieg plays ) 169 00:08:31,912 --> 00:08:33,778 ( elevator bell dings ) 170 00:08:43,723 --> 00:08:44,890 ( phones ringing ) 171 00:08:45,925 --> 00:08:47,626 Hello? 172 00:08:51,130 --> 00:08:53,198 ( phone ringing continues ) 173 00:09:55,528 --> 00:09:57,796 - What you listening to? - Hmm? 174 00:10:00,433 --> 00:10:04,536 Wait, isn't that from Bugs Bunny? 175 00:10:04,538 --> 00:10:09,874 It's "Morning." "Peer Gynt," Edvard Grieg. 176 00:10:09,876 --> 00:10:12,811 I'm pretty sure that's from one of the "Looney Tunes." 177 00:10:12,813 --> 00:10:14,212 Who are you? 178 00:10:14,214 --> 00:10:18,149 - Douglas. - Do you work here? 179 00:10:18,151 --> 00:10:20,885 No, I just didn't have anyone 180 00:10:20,887 --> 00:10:22,354 to spend Thanksgiving with, 181 00:10:22,356 --> 00:10:23,755 so I've been wandering around the building 182 00:10:23,757 --> 00:10:27,225 hoping to find someone to share my turducken. 183 00:10:27,227 --> 00:10:29,260 - ( chuckles ) - Right. 184 00:10:29,262 --> 00:10:31,096 I'm kidding. 185 00:10:31,098 --> 00:10:33,031 You're Carrie Pilby, right? 186 00:10:33,033 --> 00:10:34,866 I might be. 187 00:10:34,868 --> 00:10:38,737 Sometimes when the documents get copied and/or faxed, 188 00:10:38,739 --> 00:10:41,406 the periods end up looking like commas. 189 00:10:41,408 --> 00:10:44,142 And the "Hs" end up looking like "Ks," 190 00:10:44,144 --> 00:10:46,144 You know, that sort of thing. 191 00:10:46,146 --> 00:10:48,680 No wonder lawyers charge 400 bucks an hour, 192 00:10:48,682 --> 00:10:50,749 they pay people to play "Concentration." 193 00:10:50,751 --> 00:10:53,685 Oh, no. I'm sorry. Douglas got to you first. 194 00:10:53,687 --> 00:10:55,286 I always try to get to the new people 195 00:10:55,288 --> 00:10:57,956 before he does, but he's quick as lighting. 196 00:10:57,958 --> 00:10:59,257 Ooh. 197 00:10:59,259 --> 00:11:00,659 I'm Tara. 198 00:11:00,661 --> 00:11:01,860 Carrie. 199 00:11:01,862 --> 00:11:02,994 I wish I could say he's more 200 00:11:02,996 --> 00:11:04,362 the exception to the rule, 201 00:11:04,364 --> 00:11:05,997 but what can I tell you? 202 00:11:05,999 --> 00:11:07,966 This job attracts a strange breed. 203 00:11:07,968 --> 00:11:09,134 Clearly. 204 00:11:09,136 --> 00:11:10,702 ( phone rings ) 205 00:11:10,704 --> 00:11:12,570 ( chuckles ) 206 00:11:12,572 --> 00:11:14,906 You're gonna fit in just fine. 207 00:11:45,504 --> 00:11:48,840 Holidays are a drag, huh? 208 00:11:51,877 --> 00:11:54,045 For some people, yes. 209 00:11:54,047 --> 00:11:56,748 What did you do for yours? 210 00:11:56,750 --> 00:11:58,016 Nothing. 211 00:11:58,018 --> 00:12:00,919 Just-- just went to work. 212 00:12:00,921 --> 00:12:02,620 What? You got a job? 213 00:12:02,622 --> 00:12:04,422 Well, my dad got it for me. 214 00:12:04,424 --> 00:12:06,057 Kind of a consolation prize 215 00:12:06,059 --> 00:12:07,525 for not coming to Thanksgiving. 216 00:12:07,527 --> 00:12:09,360 But I didn't have to eat any dry turkey 217 00:12:09,362 --> 00:12:10,795 or talk to anyone. 218 00:12:10,797 --> 00:12:12,063 Wonderful. 219 00:12:12,065 --> 00:12:14,199 So, how's it going with the list? 220 00:12:14,201 --> 00:12:15,500 What list? 221 00:12:15,502 --> 00:12:17,435 The list we talked about last time. 222 00:12:17,437 --> 00:12:20,205 I have no recollection of this list. 223 00:12:20,207 --> 00:12:22,006 You've got a photographic memory. 224 00:12:22,008 --> 00:12:24,909 - It's selective. - Excuse. 225 00:12:24,911 --> 00:12:26,144 I've been very busy. 226 00:12:26,146 --> 00:12:27,145 Excuse. 227 00:12:27,147 --> 00:12:28,613 I haven't had time to-- 228 00:12:28,615 --> 00:12:30,081 - Excuse! - Stop saying-- 229 00:12:30,083 --> 00:12:31,382 Excuse. 230 00:12:31,384 --> 00:12:32,684 Well, not to worry. 231 00:12:34,253 --> 00:12:35,553 I made one for you. 232 00:12:37,923 --> 00:12:39,557 Go on, read it. 233 00:12:41,827 --> 00:12:43,128 "Go on a date." 234 00:12:43,130 --> 00:12:44,129 ( laughs ) 235 00:12:44,131 --> 00:12:46,231 "Make a friend. 236 00:12:46,233 --> 00:12:49,200 Spend New Year's Eve with someone. 237 00:12:49,202 --> 00:12:50,769 Get a pet." 238 00:12:50,771 --> 00:12:52,871 It'll help to have something to care for. 239 00:12:52,873 --> 00:12:54,139 Keep going. 240 00:12:54,141 --> 00:12:56,307 "Do something you loved as a child." 241 00:12:56,309 --> 00:12:57,442 Like what? 242 00:12:57,444 --> 00:13:01,179 Well, it could be anything. 243 00:13:01,181 --> 00:13:03,081 What did you do when you were six 244 00:13:03,083 --> 00:13:04,282 that you don't do anymore? 245 00:13:04,284 --> 00:13:06,484 I wrote several strongly-worded letters 246 00:13:06,486 --> 00:13:09,354 to oil companies when I was six. 247 00:13:09,356 --> 00:13:12,323 Wow, okay. 248 00:13:12,325 --> 00:13:14,159 How about an indulgence 249 00:13:14,161 --> 00:13:17,195 that you no longer allow yourself? 250 00:13:17,197 --> 00:13:20,165 I used to love drinking cherry soda. 251 00:13:20,167 --> 00:13:21,566 Excellent, there you go. 252 00:13:21,568 --> 00:13:24,602 Great, I'll drink a cherry soda 253 00:13:24,604 --> 00:13:27,272 and all my problems will just disappear. 254 00:13:27,274 --> 00:13:31,242 What's next? 255 00:13:31,244 --> 00:13:33,444 "Read favorite book." 256 00:13:33,446 --> 00:13:36,815 Ah! Do you have one? 257 00:13:36,817 --> 00:13:41,286 Yeah, "Franny and Zooey," Salinger. 258 00:13:41,288 --> 00:13:45,023 But I don't have it. I lent it to someone. 259 00:13:45,025 --> 00:13:46,925 Can you get it back? 260 00:13:46,927 --> 00:13:48,860 I don't know. 261 00:13:48,862 --> 00:13:50,228 Well, look, just try. 262 00:13:50,230 --> 00:13:53,331 See how it goes, do what you can, 263 00:13:53,333 --> 00:13:54,699 one at a time. 264 00:13:54,701 --> 00:13:57,335 Why do you want me to do this so much? 265 00:13:57,337 --> 00:13:59,404 Because staying at home in bed all day 266 00:13:59,406 --> 00:14:00,805 won't make you happy. 267 00:14:00,807 --> 00:14:02,273 You need to get out and meet people, 268 00:14:02,275 --> 00:14:05,677 begin some meaningful relationships. 269 00:14:05,679 --> 00:14:08,479 Maybe if you put yourself out there, 270 00:14:08,481 --> 00:14:11,249 doing things you enjoy... 271 00:14:11,251 --> 00:14:13,651 ( keyboard clacking ) 272 00:14:18,324 --> 00:14:21,492 Hmm, "Franny and Zooey," one of my favorites. 273 00:14:22,595 --> 00:14:23,995 You've got good taste. 274 00:14:26,298 --> 00:14:28,266 Well, welcome 275 00:14:28,268 --> 00:14:31,202 to English 303, the Modernists. 276 00:14:31,204 --> 00:14:33,471 I'm Professor Harrison, and you are a bunch of kids 277 00:14:33,473 --> 00:14:34,739 who think you already know everything 278 00:14:34,741 --> 00:14:35,840 but haven't even got a clue 279 00:14:35,842 --> 00:14:37,175 about what life is really like 280 00:14:37,177 --> 00:14:38,643 beyond the ivy walls. 281 00:14:38,645 --> 00:14:40,745 It's banal, nauseating carousel 282 00:14:40,747 --> 00:14:43,348 of responsibility and disappointments, 283 00:14:43,350 --> 00:14:44,549 one after another. 284 00:14:44,551 --> 00:14:47,318 But, my sweater is soft and the rain 285 00:14:47,320 --> 00:14:49,721 streaking down the window is kinda lovely, 286 00:14:49,723 --> 00:14:52,423 so I guess I won't off myself just yet. 287 00:14:52,425 --> 00:14:53,725 ( students chuckling ) 288 00:14:53,727 --> 00:14:57,362 The Modernists, especially Joyce and Wolff 289 00:14:57,364 --> 00:14:59,631 were very big on stream of consciousness 290 00:14:59,633 --> 00:15:01,266 techniques in their novels, 291 00:15:01,268 --> 00:15:03,268 and you just got your first lesson in it. 292 00:15:03,270 --> 00:15:06,738 Would anyone like to give it a try? 293 00:15:06,740 --> 00:15:09,040 Say whatever pops into your mind. 294 00:15:11,577 --> 00:15:12,877 "Franny and Zooey," how about you? 295 00:15:12,879 --> 00:15:16,481 Oh, I wouldn't know what to say. 296 00:15:16,483 --> 00:15:17,582 It's not difficult. 297 00:15:17,584 --> 00:15:18,950 You just start with your name, 298 00:15:18,952 --> 00:15:20,685 where you're from, kinda go from there. 299 00:15:22,988 --> 00:15:28,593 My name's Carrie Pilby, I-- well I was born in London 300 00:15:28,595 --> 00:15:30,662 but I moved to New York when I was 12 301 00:15:30,664 --> 00:15:32,563 just after my mom died. 302 00:15:32,565 --> 00:15:34,732 I guess I shouldn't have said that, 303 00:15:34,734 --> 00:15:35,900 'cause now everyone's feeling weird 304 00:15:35,902 --> 00:15:37,969 about the girl whose mom died. 305 00:15:37,971 --> 00:15:39,971 Like I'm Antigone or Harry Potter, 306 00:15:39,973 --> 00:15:41,806 or Bambi or something. 307 00:15:41,808 --> 00:15:46,177 But I'm not a Greek tragedy or a wizard. 308 00:15:46,179 --> 00:15:47,412 ( chuckling continues ) 309 00:15:47,414 --> 00:15:49,948 And if I was a character in a movie, 310 00:15:49,950 --> 00:15:53,451 I'd like to be Katherine Hepburn, 311 00:15:53,453 --> 00:15:54,719 preferably in a movie where she gives 312 00:15:54,721 --> 00:15:56,487 Spencer Tracy a run for his money. 313 00:15:56,489 --> 00:16:00,458 But I can tell I'm boring you now. 314 00:16:00,460 --> 00:16:05,496 And this is hard, harder than skipping fourth and eighth grade. 315 00:16:05,498 --> 00:16:07,732 But not as hard as skipping second grade, 316 00:16:07,734 --> 00:16:09,634 because going from pencil to pen 317 00:16:09,636 --> 00:16:11,436 - was pretty abrupt. - ( girl chuckles ) 318 00:16:11,438 --> 00:16:12,804 Professor Harrison: Excellent. 319 00:16:12,806 --> 00:16:14,906 If you want to use pencil in my class, 320 00:16:14,908 --> 00:16:16,741 you're more than welcome. 321 00:16:16,743 --> 00:16:19,177 Now, anyone else wanna give it a shot? 322 00:16:25,284 --> 00:16:28,353 Man: Carrie? Carrie? 323 00:16:28,355 --> 00:16:29,821 I really believe 324 00:16:29,823 --> 00:16:31,956 that if you do the things on this list, 325 00:16:31,958 --> 00:16:36,494 you're going to feel a lot better about life. 326 00:16:36,496 --> 00:16:37,628 I bet I won't. 327 00:16:37,630 --> 00:16:39,497 So, prove it. 328 00:16:39,499 --> 00:16:42,100 Prove to me that I don't know how 329 00:16:42,102 --> 00:16:43,368 to do my job. 330 00:16:43,370 --> 00:16:48,806 - You're a very odd man. - Thank you. 331 00:16:48,808 --> 00:16:51,142 That's the nicest compliment I've had all day. 332 00:17:04,123 --> 00:17:05,623 Hi. 333 00:17:05,625 --> 00:17:08,626 Davy, I would like a goldfish, please. 334 00:17:08,628 --> 00:17:10,395 We're having a two-for-one special. 335 00:17:10,397 --> 00:17:11,429 I just want one. 336 00:17:11,431 --> 00:17:13,698 But the other one is free. 337 00:17:13,700 --> 00:17:15,933 They're social creatures. 338 00:17:15,935 --> 00:17:17,268 You heard me say I want a fish, right? 339 00:17:17,270 --> 00:17:18,603 Not a chimpanzee. 340 00:17:18,605 --> 00:17:21,973 Fish swim in schools. They like company. 341 00:17:23,776 --> 00:17:26,077 Fish swim in schools because, evolutionarily, 342 00:17:26,079 --> 00:17:28,246 it gives them a better chance of surviving. 343 00:17:28,248 --> 00:17:29,280 My fish is going to be living 344 00:17:29,282 --> 00:17:30,415 in a one bedroom apartment, 345 00:17:30,417 --> 00:17:31,816 not the Great Barrier Reef. 346 00:17:33,519 --> 00:17:35,219 Fine, just give me two fish. 347 00:17:35,221 --> 00:17:36,988 Great! 348 00:17:41,760 --> 00:17:43,861 Woman: Taxi! 349 00:17:46,298 --> 00:17:47,665 ( shutter clicks ) 350 00:17:47,667 --> 00:17:48,933 ( camera whirs ) 351 00:17:52,104 --> 00:17:53,471 Carrie: Katherine... 352 00:17:53,473 --> 00:17:56,841 your job is to prove Petrov wrong. 353 00:17:56,843 --> 00:18:02,647 Spencer, your job is to keep Katherine happy. 354 00:18:04,416 --> 00:18:06,884 ( man coughs ) 355 00:18:15,227 --> 00:18:16,661 Hey! 356 00:18:16,663 --> 00:18:18,796 Get away from there before I call the police! 357 00:18:18,798 --> 00:18:20,531 Why? 358 00:18:20,533 --> 00:18:22,300 One, because you're clearly smoking 359 00:18:22,302 --> 00:18:23,401 something illegal. 360 00:18:23,403 --> 00:18:24,702 And two, because it looks like 361 00:18:24,704 --> 00:18:26,104 you're about to burgle that apartment. 362 00:18:26,106 --> 00:18:28,339 Why would I want to burgle my own apartment? 363 00:18:28,341 --> 00:18:30,741 - You don't live there. - Well, then I definitely 364 00:18:30,743 --> 00:18:32,844 - need to stop paying rent. - No, some other guy 365 00:18:32,846 --> 00:18:36,147 - lives there. - Yeah, my roommate, Ted. 366 00:18:36,149 --> 00:18:38,583 Okay, well, if it's your apartment, 367 00:18:38,585 --> 00:18:39,984 why do you play your didgeridoo 368 00:18:39,986 --> 00:18:42,120 in the street like a crazy hippy? 369 00:18:42,122 --> 00:18:44,722 Because Ted doesn't like me practicing in the apartment. 370 00:18:44,724 --> 00:18:47,825 I can't say I blame him. 371 00:18:47,827 --> 00:18:50,862 You wanna play it? 372 00:18:50,864 --> 00:18:52,663 It might help you relax. 373 00:18:52,665 --> 00:18:54,298 What makes you think I'm not relaxed? 374 00:18:54,300 --> 00:18:56,367 When people's shoulders aren't naturally aligned 375 00:18:56,369 --> 00:18:59,070 with their earlobes like that. 376 00:18:59,072 --> 00:19:01,038 Maybe I'm cold. 377 00:19:01,040 --> 00:19:03,407 Maybe you shouldn't make assumptions 378 00:19:03,409 --> 00:19:04,876 about people you don't know. 379 00:19:04,878 --> 00:19:09,347 Hey listen, I was just razzing you-- I didn't-- 380 00:19:09,349 --> 00:19:11,916 ...mean anything by it. 381 00:19:27,633 --> 00:19:29,700 I am going to work. 382 00:19:29,702 --> 00:19:33,137 If anyone calls, take a message. 383 00:19:37,910 --> 00:19:39,443 ( phones ringing ) 384 00:19:47,386 --> 00:19:51,822 Did you just have an orgasm over a cherry soda? 385 00:19:53,292 --> 00:19:57,862 Can you just leave me to drink my soda in peace? 386 00:19:57,864 --> 00:19:59,130 Oh, of course, of course, 387 00:19:59,132 --> 00:20:03,701 I'll let you two have some privacy. 388 00:20:03,703 --> 00:20:06,404 ( chuckles ) 389 00:20:15,514 --> 00:20:17,148 ( shutter clicks ) 390 00:20:20,185 --> 00:20:22,320 So, what's your deal? Are you a student? 391 00:20:22,322 --> 00:20:24,589 No, I graduated last year. 392 00:20:24,591 --> 00:20:26,390 From where? 393 00:20:26,392 --> 00:20:27,625 Boston. 394 00:20:27,627 --> 00:20:29,493 Boston University? 395 00:20:29,495 --> 00:20:31,796 No, it was in Cambridge actually. 396 00:20:31,798 --> 00:20:34,332 Emerson, Brandeis, Northeastern... 397 00:20:34,334 --> 00:20:35,666 Harvard. 398 00:20:35,668 --> 00:20:38,536 So, why don't you just say Harvard? 399 00:20:38,538 --> 00:20:40,771 Because when I say Harvard, 400 00:20:40,773 --> 00:20:42,640 people always reply with something asinine, 401 00:20:42,642 --> 00:20:45,176 like, "Say something smart." 402 00:20:45,178 --> 00:20:47,445 Hey, did you know Carrie went to Harvard? 403 00:20:47,447 --> 00:20:49,547 No way. Say something smart. 404 00:20:51,717 --> 00:20:53,384 No, no. 405 00:20:53,386 --> 00:20:54,352 Seriously. 406 00:20:58,323 --> 00:20:59,624 I think the influence 407 00:20:59,626 --> 00:21:02,093 of Kierkegaard on Camus is underestimated, 408 00:21:02,095 --> 00:21:04,528 I believe Hobbes is just Rousseau in a dark mirror, 409 00:21:04,530 --> 00:21:05,763 and I truly believe with Hegel 410 00:21:05,765 --> 00:21:08,199 that transcendence is absorption. 411 00:21:08,201 --> 00:21:09,233 Cool. 412 00:21:09,235 --> 00:21:12,003 I have no idea what you just said, 413 00:21:12,005 --> 00:21:13,704 but you sure sound like a friggin' genius. 414 00:21:13,706 --> 00:21:16,374 I stole that from "Infinite Jest" 415 00:21:16,376 --> 00:21:17,708 by David Foster Wallace. 416 00:21:17,710 --> 00:21:20,678 Oh, come on. Smart and pretty? 417 00:21:20,680 --> 00:21:22,480 You must be killing it out there. 418 00:21:22,482 --> 00:21:23,714 You have a boyfriend? 419 00:21:23,716 --> 00:21:25,283 Is that really your next question? 420 00:21:25,285 --> 00:21:27,918 Okay, so what kind of guy are you looking for? 421 00:21:27,920 --> 00:21:30,488 I'm not looking for any kind of guy. 422 00:21:30,490 --> 00:21:31,989 So, you go for girls? 423 00:21:31,991 --> 00:21:33,724 No, I'm not a lesbian. 424 00:21:33,726 --> 00:21:35,393 Are you a nun? 425 00:21:35,395 --> 00:21:37,228 Good one. 426 00:21:39,898 --> 00:21:41,799 I can't believe you've never had Moroccan. 427 00:21:41,801 --> 00:21:43,467 I've always wanted to try it. 428 00:21:43,469 --> 00:21:44,769 And thanks for inviting me. 429 00:21:44,771 --> 00:21:45,870 Well, I couldn't have you alone 430 00:21:45,872 --> 00:21:47,405 on Thanksgiving, now could I? 431 00:21:47,407 --> 00:21:49,907 What, so you don't take all your students to dinner? 432 00:21:49,909 --> 00:21:51,776 Only my best and brightest. 433 00:21:51,778 --> 00:21:53,544 ( chuckles ) 434 00:21:53,546 --> 00:21:54,979 Sparkling water for the lady, 435 00:21:54,981 --> 00:21:57,748 and a glass of Barolo for me, please. 436 00:21:57,750 --> 00:22:00,551 Thank you. 437 00:22:00,553 --> 00:22:02,720 You know... 438 00:22:02,722 --> 00:22:06,657 I skipped a grade of school growing up, too. 439 00:22:06,659 --> 00:22:09,093 Yeah, it was so frustrating 440 00:22:09,095 --> 00:22:10,294 knowing that I was smarter 441 00:22:10,296 --> 00:22:11,796 than most of the adults I knew, 442 00:22:11,798 --> 00:22:14,498 and yet they still treated me like a child. 443 00:22:14,500 --> 00:22:18,602 I hated, absolutely hated, being treated like a child. 444 00:22:18,604 --> 00:22:21,806 Yeah, I really hate that too. 445 00:22:21,808 --> 00:22:23,808 Although, I technically was a child 446 00:22:23,810 --> 00:22:25,176 until fairly recently. 447 00:22:25,178 --> 00:22:29,647 Yeah, but you've got an old soul. 448 00:22:29,649 --> 00:22:31,015 And I'm kind of young at heart, 449 00:22:31,017 --> 00:22:32,917 so I guess we meet in the middle. 450 00:22:32,919 --> 00:22:35,486 Yeah. Thanks. 451 00:22:35,488 --> 00:22:37,888 Thank you. 452 00:22:37,890 --> 00:22:39,090 Well, cheers. 453 00:22:39,092 --> 00:22:41,425 - ( glasses clink ) - Cheers. 454 00:22:44,696 --> 00:22:46,797 Oh, oh, that's just masterful. 455 00:22:46,799 --> 00:22:50,835 Really, really delicious. How's your water? 456 00:22:50,837 --> 00:22:54,772 It's pedestrian, with a frothy finish. 457 00:22:54,774 --> 00:22:57,174 Would you like to taste my wine? 458 00:22:57,176 --> 00:22:58,976 Okay. 459 00:22:59,978 --> 00:23:00,978 Whoa, whoa, whoa. 460 00:23:00,980 --> 00:23:02,780 Okay, okay. 461 00:23:02,782 --> 00:23:04,715 First, breathe in the bouquet. 462 00:23:06,585 --> 00:23:08,352 All right, now take a sip. 463 00:23:10,655 --> 00:23:14,425 Let the wine coat your tongue. 464 00:23:15,827 --> 00:23:17,595 Really? 465 00:23:17,597 --> 00:23:19,597 That looks good on you. 466 00:23:19,599 --> 00:23:20,865 What? 467 00:23:20,867 --> 00:23:24,969 The wine. It stained your lips red. 468 00:23:28,573 --> 00:23:32,843 Man #2: It's in every single sexual fantasy I have. 469 00:23:32,845 --> 00:23:35,613 Things are going great, and then right before the main event, 470 00:23:35,615 --> 00:23:37,014 the phone rings. 471 00:23:37,016 --> 00:23:38,716 Man: Do you answer it? 472 00:23:38,718 --> 00:23:40,985 Man #2: No, but it still totally ruins the moment. 473 00:23:40,987 --> 00:23:44,288 So, things get hot and heavy, 474 00:23:44,290 --> 00:23:46,757 but just before intercourse, the phone rings. 475 00:23:46,759 --> 00:23:50,194 Man #2: And then, my penis becomes the size of a nub. 476 00:23:50,196 --> 00:23:51,929 It practically disappears. 477 00:23:51,931 --> 00:23:53,130 I'm like a Ken doll 478 00:23:53,132 --> 00:23:54,165 - with no genitalia-- - Oh, uh-- 479 00:23:54,167 --> 00:23:55,699 - Good God. - Sorry. 480 00:23:55,701 --> 00:23:57,435 I thought I was late. 481 00:23:57,437 --> 00:23:59,437 I'm sorry, George. 482 00:23:59,439 --> 00:24:01,105 It is time, in fact. 483 00:24:01,107 --> 00:24:03,274 Let's come back to this next week, shall we? 484 00:24:03,276 --> 00:24:06,444 Oh, we have a couple more minutes remaining. 485 00:24:06,446 --> 00:24:08,045 But we could tack that onto next week? 486 00:24:08,047 --> 00:24:09,680 Absolutely. Thank you, George. 487 00:24:09,682 --> 00:24:13,851 Okay. Thank you, doc. 488 00:24:13,853 --> 00:24:17,621 - Call me. - Carrie! 489 00:24:17,623 --> 00:24:18,689 Carrie! 490 00:24:18,691 --> 00:24:20,191 That was awful. 491 00:24:20,193 --> 00:24:22,560 And I'd appreciate you not listening in 492 00:24:22,562 --> 00:24:23,928 on my sessions. 493 00:24:23,930 --> 00:24:27,531 Sorry, the door was just flat enough for my... 494 00:24:27,533 --> 00:24:29,033 for my ear. 495 00:24:29,035 --> 00:24:31,168 Anyway, I was very eager to get here, 496 00:24:31,170 --> 00:24:33,838 because I have your precious list, 497 00:24:33,840 --> 00:24:36,373 and I'll have you know I've already ticked 498 00:24:36,375 --> 00:24:37,975 two things off. 499 00:24:37,977 --> 00:24:39,910 - Really? - Don't act so surprised. 500 00:24:39,912 --> 00:24:41,879 I'm a very good student, you know. 501 00:24:41,881 --> 00:24:43,881 All right. Well, let's hear it, then. 502 00:24:43,883 --> 00:24:46,150 Okay, firstly... 503 00:24:46,152 --> 00:24:48,953 I'll admit the cherry soda was excellent. 504 00:24:48,955 --> 00:24:50,254 Very good. 505 00:24:50,256 --> 00:24:52,056 The jury's still out on the goldfish. 506 00:24:52,058 --> 00:24:53,390 They don't do much. 507 00:24:53,392 --> 00:24:56,327 Well, when it comes to goldfish, 508 00:24:56,329 --> 00:24:58,462 I'd lower my expectations. 509 00:24:59,498 --> 00:25:01,065 Good start. 510 00:25:01,067 --> 00:25:06,937 Maybe if we can focus on some of these other things. 511 00:25:06,939 --> 00:25:08,372 Carrie. 512 00:25:10,509 --> 00:25:13,978 What's so great about being happy anyway? 513 00:25:13,980 --> 00:25:18,682 There are some brilliant unhappy people. 514 00:25:18,684 --> 00:25:21,352 Kierkegaard, Beethoven, 515 00:25:21,354 --> 00:25:23,521 Van Gough... 516 00:25:23,523 --> 00:25:25,155 Morrissey! 517 00:25:25,157 --> 00:25:28,759 Anyway, I'm not unhappy. 518 00:25:28,761 --> 00:25:30,528 You'd be a lot more convincing 519 00:25:30,530 --> 00:25:32,530 if you could look at me when you say that. 520 00:25:36,468 --> 00:25:39,503 One of these days, you should decide 521 00:25:39,505 --> 00:25:42,306 you're going to let someone get to know you. 522 00:25:42,308 --> 00:25:46,510 You can start by trusting me. 523 00:25:46,512 --> 00:25:48,012 Don't you think 524 00:25:48,014 --> 00:25:49,380 that real companionship would help? 525 00:25:49,382 --> 00:25:50,915 What about going on a date? 526 00:25:50,917 --> 00:25:52,650 Any more thoughts about that? 527 00:25:52,652 --> 00:25:55,753 Why does everyone act like sex is this magical, 528 00:25:55,755 --> 00:25:57,021 happiness cure-all? 529 00:25:57,023 --> 00:25:58,289 I didn't say anything about sex. 530 00:25:58,291 --> 00:25:59,490 Well, then, you're the only one, 531 00:25:59,492 --> 00:26:00,824 because it seems to be the only thing 532 00:26:00,826 --> 00:26:02,560 anyone talks about. 533 00:26:02,562 --> 00:26:04,161 Who's anyone? 534 00:26:04,163 --> 00:26:07,765 Well, people at work, people I overhear in cafes. 535 00:26:07,767 --> 00:26:11,235 That weird little perv who was in here just now, 536 00:26:11,237 --> 00:26:12,836 talking about his disappearing penis. 537 00:26:12,838 --> 00:26:14,104 Please, leave him out of this. 538 00:26:14,106 --> 00:26:16,507 Why can't I go into a grocery store 539 00:26:16,509 --> 00:26:19,043 without being accosted by headlines 540 00:26:19,045 --> 00:26:21,579 claiming 101 ways to have an orgasm. 541 00:26:21,581 --> 00:26:24,748 Wouldn't 50 three-ways be sufficient? 542 00:26:24,750 --> 00:26:26,317 Wouldn't-- wouldn't one? 543 00:26:26,319 --> 00:26:30,387 Well, it's true that sex is a big part of adult life. 544 00:26:30,389 --> 00:26:31,855 If it weren't, the human population 545 00:26:31,857 --> 00:26:32,856 would die out. 546 00:26:32,858 --> 00:26:33,958 But it doesn't mean 547 00:26:33,960 --> 00:26:35,326 that everyone is sex obsessed. 548 00:26:35,328 --> 00:26:37,161 It may seem like that to you now, 549 00:26:37,163 --> 00:26:38,729 but I would gather that if you were older 550 00:26:38,731 --> 00:26:42,132 and had more experience, it wouldn't seem as glaring. 551 00:26:42,134 --> 00:26:43,467 What makes you think 552 00:26:43,469 --> 00:26:45,603 that I'm not sexually experienced? 553 00:26:45,605 --> 00:26:48,238 Are you? 554 00:26:48,240 --> 00:26:49,807 I can have opinions 555 00:26:49,809 --> 00:26:53,344 regardless of whether I myself have had sex. 556 00:26:53,346 --> 00:26:55,312 True, but it's hard to comment 557 00:26:55,314 --> 00:26:57,448 on what it's like to fly in an airplane 558 00:26:57,450 --> 00:26:59,283 if you've never been off the ground. 559 00:27:01,186 --> 00:27:05,155 However, if you have had sexual experiences, 560 00:27:05,157 --> 00:27:06,256 and you want to discuss them-- 561 00:27:06,258 --> 00:27:09,226 No thanks. Ew. 562 00:27:10,495 --> 00:27:12,363 Anyway, you can't just go on a date. 563 00:27:12,365 --> 00:27:14,098 You have to be asked. 564 00:27:14,100 --> 00:27:15,666 Not necessarily. 565 00:27:15,668 --> 00:27:19,570 I refuse to troll the Internet for a date. 566 00:27:19,572 --> 00:27:21,672 I don't know, You just might end up 567 00:27:21,674 --> 00:27:23,340 having the most fun you've ever had. 568 00:27:23,342 --> 00:27:25,943 Or I 'll end up locked in a crate 569 00:27:25,945 --> 00:27:27,244 and shipped overseas 570 00:27:27,246 --> 00:27:28,946 to be a Saudi prince's sex slave. 571 00:27:28,948 --> 00:27:31,015 My guess is it'll probably end up 572 00:27:31,017 --> 00:27:32,850 being somewhere in between the two. 573 00:27:37,155 --> 00:27:41,225 "Single male seeks adventurous woman 574 00:27:41,227 --> 00:27:43,994 into hiking..." Blah, blah. 575 00:27:43,996 --> 00:27:48,065 "Single male, 76." 576 00:27:48,067 --> 00:27:49,733 No. 577 00:27:49,735 --> 00:27:55,372 "Single white male, engaged and confused. 578 00:27:55,374 --> 00:27:57,841 Due to be married, but want to test 579 00:27:57,843 --> 00:27:59,510 the waters first." 580 00:27:59,512 --> 00:28:00,978 ( scoffs ) 581 00:28:00,980 --> 00:28:05,549 That has to be the most inappropriate ad ever posted. 582 00:28:05,551 --> 00:28:07,751 All right. ( clears throat ) 583 00:28:07,753 --> 00:28:10,154 ( dialing ) 584 00:28:10,156 --> 00:28:12,423 I do not need to be judged by you 585 00:28:12,425 --> 00:28:13,490 right now, Katherine. 586 00:28:13,492 --> 00:28:16,226 Petrov said, "Go on a date." 587 00:28:16,228 --> 00:28:19,997 He didn't say it couldn't be to rat out a cheat. 588 00:28:19,999 --> 00:28:23,734 I could find out the name of his fiancée 589 00:28:23,736 --> 00:28:25,502 and warn her. Huh? 590 00:28:25,504 --> 00:28:27,404 Kill two birds with one stone. 591 00:28:27,406 --> 00:28:28,706 Cross off the list, 592 00:28:28,708 --> 00:28:31,141 and catch a hypocrite in the act. 593 00:28:31,143 --> 00:28:32,676 ( dials ) 594 00:28:32,678 --> 00:28:34,378 ( phone rings ) 595 00:28:34,380 --> 00:28:36,947 Shh. It's ringing. 596 00:28:36,949 --> 00:28:38,482 ( ringing continues ) 597 00:28:38,484 --> 00:28:39,983 Man on recording: Hello, this is Matt. 598 00:28:39,985 --> 00:28:42,119 Please leave a message. 599 00:28:42,121 --> 00:28:44,521 ( beeps ) 600 00:28:44,523 --> 00:28:46,356 Hi, Matt. 601 00:28:46,358 --> 00:28:49,493 You sound really, really cute. 602 00:28:49,495 --> 00:28:52,596 I sympathize fully with your situation. 603 00:28:52,598 --> 00:28:54,565 I'm dating this great guy, 604 00:28:54,567 --> 00:28:57,067 but there's just no chemistry 605 00:28:57,069 --> 00:28:59,002 and I wanna see if I'm right. 606 00:28:59,004 --> 00:29:01,305 When I saw your ad, I thought, well, 607 00:29:01,307 --> 00:29:03,774 this could be discreet way to find out. 608 00:29:03,776 --> 00:29:04,808 Like you said. 609 00:29:04,810 --> 00:29:07,978 My name is... 610 00:29:09,013 --> 00:29:12,182 Gloria Patch. 611 00:29:12,184 --> 00:29:13,851 Gloria Patch. 612 00:29:13,853 --> 00:29:15,052 ( mouthing words ) What? 613 00:29:15,054 --> 00:29:17,221 Are last names even allowed? 614 00:29:17,223 --> 00:29:18,756 Maybe that wasn't so discreet. 615 00:29:18,758 --> 00:29:20,324 So yeah, just Gloria. 616 00:29:20,326 --> 00:29:22,993 Call me and we'll go on a date. 617 00:29:22,995 --> 00:29:24,495 Bye! 618 00:29:25,930 --> 00:29:28,799 Okay, that went well. 619 00:29:28,801 --> 00:29:30,667 Thanks for the support. 620 00:29:31,870 --> 00:29:34,938 What do you mean I didn't leave my number? 621 00:29:34,940 --> 00:29:36,740 Damn it! 622 00:29:36,742 --> 00:29:38,809 ( phone ringing ) 623 00:29:47,719 --> 00:29:48,685 Hello? 624 00:29:48,687 --> 00:29:50,254 Matt: Is-- is that Gloria? 625 00:29:50,256 --> 00:29:51,355 Who? 626 00:29:51,357 --> 00:29:54,224 Oh, yes. Yes, it is. 627 00:29:54,226 --> 00:29:57,594 This is Matt, you just called me? 628 00:29:57,596 --> 00:29:58,629 So I did. 629 00:29:58,631 --> 00:30:00,697 But I didn't leave my number. 630 00:30:00,699 --> 00:30:02,866 Oh, it came up on my phone. 631 00:30:02,868 --> 00:30:06,603 Oh, cool. 632 00:30:06,605 --> 00:30:08,972 You sound really great. 633 00:30:08,974 --> 00:30:10,974 - Thanks. - So... 634 00:30:10,976 --> 00:30:16,914 would you like to meet somewhere or something? 635 00:30:16,916 --> 00:30:18,282 Sure. 636 00:30:18,284 --> 00:30:21,985 How about 12:30 637 00:30:21,987 --> 00:30:24,488 at Añejo on 28th? 638 00:30:24,490 --> 00:30:27,224 It's very nice, very atmospheric 639 00:30:27,226 --> 00:30:29,092 and very public. 640 00:30:29,094 --> 00:30:31,428 Well, I don't want too public. 641 00:30:31,430 --> 00:30:32,963 No, no. Of course. 642 00:30:32,965 --> 00:30:35,966 Well, it's not so public that you would be outed, 643 00:30:35,968 --> 00:30:37,568 but public enough that you wouldn't be able 644 00:30:37,570 --> 00:30:39,303 to kill me without witnesses. 645 00:30:39,305 --> 00:30:42,506 Okay. Okay, well, that sounds good. 646 00:30:42,508 --> 00:30:45,642 Okay, great, bye. 647 00:30:48,746 --> 00:30:53,717 What does one wear to expose a cheater? 648 00:30:53,719 --> 00:30:55,385 Not that. 649 00:30:55,387 --> 00:30:57,087 ( gasps ) Jesus! 650 00:30:57,089 --> 00:30:59,790 You scared the crap out of me. 651 00:30:59,792 --> 00:31:01,358 How long have you been standing there? 652 00:31:01,360 --> 00:31:03,694 No time at all. I was just about to knock. 653 00:31:03,696 --> 00:31:06,496 Look, I just wanted to apologize 654 00:31:06,498 --> 00:31:07,631 about what I said the other day 655 00:31:07,633 --> 00:31:09,099 about you not being relaxed. 656 00:31:09,101 --> 00:31:12,269 You're right, I don't know you 657 00:31:12,271 --> 00:31:14,605 and I shouldn't have judged. 658 00:31:14,607 --> 00:31:16,540 I'm Cy. 659 00:31:16,542 --> 00:31:19,810 Okay, well, apology accepted, I guess. 660 00:31:19,812 --> 00:31:21,245 Carrie. 661 00:31:21,247 --> 00:31:23,881 I thought maybe I could invite you 662 00:31:23,883 --> 00:31:25,015 to dinner or something. 663 00:31:25,017 --> 00:31:26,283 - What for? - I don't know, 664 00:31:26,285 --> 00:31:27,284 I thought it might be fun. 665 00:31:27,286 --> 00:31:28,685 - Fun? - Yeah, fun. 666 00:31:28,687 --> 00:31:30,287 You've heard of the concept? 667 00:31:30,289 --> 00:31:32,422 I'm familiar with it, yeah. 668 00:31:32,424 --> 00:31:35,025 One of the things that people do 669 00:31:35,027 --> 00:31:37,561 and they indulge in it to divert themselves 670 00:31:37,563 --> 00:31:39,763 from the true realities of existence. 671 00:31:39,765 --> 00:31:41,398 Well, look-- 672 00:31:41,400 --> 00:31:43,066 If you ever feel like leaving your apartment-- 673 00:31:43,068 --> 00:31:45,836 - Just-- - What the hell is that supposed to mean? 674 00:31:45,838 --> 00:31:47,237 Nothing, just-- 675 00:31:47,239 --> 00:31:49,039 You have a reputation around here 676 00:31:49,041 --> 00:31:51,408 for being a bit of a hermit. 677 00:31:51,410 --> 00:31:52,910 Is that right? 678 00:31:52,912 --> 00:31:54,311 Well, if you don't mind, 679 00:31:54,313 --> 00:31:56,179 I'm actually just going now to meet someone. 680 00:31:56,181 --> 00:31:57,648 A male someone. 681 00:31:57,650 --> 00:32:00,284 See how I'm leaving the apartment? 682 00:32:00,286 --> 00:32:01,518 I see, yeah. 683 00:32:01,520 --> 00:32:02,786 You might want to spread the word. 684 00:32:02,788 --> 00:32:04,087 Oh, I'll definitely do that. 685 00:32:04,089 --> 00:32:05,055 Good. 686 00:32:06,391 --> 00:32:07,691 And Carrie-- 687 00:32:09,527 --> 00:32:11,962 got some lipstick on your teeth. 688 00:32:11,964 --> 00:32:14,731 ( scoffs ) 689 00:32:14,733 --> 00:32:16,633 I hate it when that happens. 690 00:32:24,008 --> 00:32:25,776 Hey, party of one? 691 00:32:25,778 --> 00:32:29,112 No, actually, two. I'm meeting someone. 692 00:32:29,114 --> 00:32:33,216 Really? Like, a man? 693 00:32:33,218 --> 00:32:35,919 Yeah, a man. 694 00:32:35,921 --> 00:32:37,020 Okay, cool. 695 00:32:37,022 --> 00:32:38,622 Just look around and see if he's here. 696 00:32:38,624 --> 00:32:43,994 Well, I haven't actually met him before. 697 00:32:43,996 --> 00:32:45,762 I see. 698 00:32:45,764 --> 00:32:48,699 But I know his name. It's Matt. 699 00:32:48,701 --> 00:32:49,900 Matt. 700 00:32:49,902 --> 00:32:52,602 Yeah, I think I know who he is. 701 00:32:54,539 --> 00:32:57,774 - Uh, um-- - Gloria-- 702 00:32:57,776 --> 00:32:59,042 Sorry. 703 00:32:59,044 --> 00:33:00,010 That's okay. 704 00:33:01,879 --> 00:33:03,146 ( chuckles ) 705 00:33:05,216 --> 00:33:07,017 There. 706 00:33:07,019 --> 00:33:09,286 - Hi. - Hi. 707 00:33:09,288 --> 00:33:11,054 Hi. 708 00:33:12,190 --> 00:33:14,725 ( clears throat ) 709 00:33:14,727 --> 00:33:17,394 Wow. 710 00:33:17,396 --> 00:33:20,897 You're just, uh... 711 00:33:22,800 --> 00:33:26,269 You're much more beautiful than I had expected. 712 00:33:26,271 --> 00:33:28,171 Am I? 713 00:33:28,173 --> 00:33:29,940 Yeah, I thought I would only get 714 00:33:29,942 --> 00:33:31,375 desperate ogresses 715 00:33:31,377 --> 00:33:33,577 applying to an ad in the "Village Rag," 716 00:33:33,579 --> 00:33:35,712 let alone a woman who's into literature. 717 00:33:35,714 --> 00:33:37,981 How did you know I'm into literature? 718 00:33:37,983 --> 00:33:39,383 Gloria Patch... 719 00:33:39,385 --> 00:33:42,886 from Fitzgerald's underrated masterpiece, 720 00:33:42,888 --> 00:33:45,322 "The Beautiful and the Damned"? 721 00:33:46,357 --> 00:33:48,091 Okay. 722 00:33:48,093 --> 00:33:50,060 I'm a massive geek, sorry. 723 00:33:50,062 --> 00:33:53,797 Oh, don't be sorry. You won't beat me for geekdom. 724 00:33:53,799 --> 00:33:56,366 I'll take that challenge. 725 00:33:56,368 --> 00:33:57,801 - You're on. - Okay. 726 00:33:57,803 --> 00:34:00,971 Should we order some drinks? 727 00:34:00,973 --> 00:34:05,442 I'll just stick to water. Not to be a spoilsport. 728 00:34:05,444 --> 00:34:09,379 No, actually, I don't drink either. 729 00:34:09,381 --> 00:34:11,081 I never saw the point of it. 730 00:34:11,083 --> 00:34:13,517 Oh, well, in my case, it would be illegal. 731 00:34:13,519 --> 00:34:18,088 Really? How-- how old are you? 732 00:34:18,090 --> 00:34:21,224 - Nineteen. - Wow. 733 00:34:21,226 --> 00:34:22,993 So, you-- you're a student? 734 00:34:22,995 --> 00:34:25,462 Ex. I graduated Harvard last year. 735 00:34:25,464 --> 00:34:27,297 No way, I went to M.I.T. 736 00:34:27,299 --> 00:34:30,367 - Did you? - Mathematics. 737 00:34:30,369 --> 00:34:32,502 Hang on, so you must have been 18 738 00:34:32,504 --> 00:34:33,703 when you graduated? 739 00:34:33,705 --> 00:34:36,973 That math degree came in handy, huh? 740 00:34:36,975 --> 00:34:39,576 Well, that was a little thing called subtraction. 741 00:34:39,578 --> 00:34:42,412 Have you guys decided? 742 00:34:42,414 --> 00:34:46,183 I'll just-- a quesadilla with water. 743 00:34:46,185 --> 00:34:50,520 And I'll have a diet Coke and a cheese enchilada. 744 00:34:50,522 --> 00:34:52,522 Great. I'll take your menus. 745 00:34:52,524 --> 00:34:54,658 Coming up. 746 00:34:54,660 --> 00:34:56,393 A diet Coke? 747 00:34:56,395 --> 00:34:58,695 Yeah, I'm just trying 748 00:34:58,697 --> 00:35:01,665 to keep the weight off before the... 749 00:35:02,834 --> 00:35:06,269 Yeah, so, I'm surprised 750 00:35:06,271 --> 00:35:09,072 that someone from Harvard reads the personals. 751 00:35:10,007 --> 00:35:12,242 How else should I find a man? 752 00:35:12,244 --> 00:35:13,643 Wait for our eyes to meet 753 00:35:13,645 --> 00:35:15,112 while trying to solve Fermat's theorem? 754 00:35:15,114 --> 00:35:19,116 Well, Fermat's was already solved in 1994. 755 00:35:19,118 --> 00:35:21,084 Well, one nil to you. 756 00:35:21,086 --> 00:35:22,018 ( chuckles ) 757 00:35:22,020 --> 00:35:23,887 - Asshat. - Shit for brains. 758 00:35:23,889 --> 00:35:26,656 Woman: Dwayne, Joshua... 759 00:35:26,658 --> 00:35:29,126 I just used to get called dork. 760 00:35:29,128 --> 00:35:31,795 We actually had a kid whose last name was Dork. 761 00:35:31,797 --> 00:35:33,763 But it didn't really hurt him, though. 762 00:35:33,765 --> 00:35:35,732 He was way too good-looking. 763 00:35:35,734 --> 00:35:39,035 Well, luckily, he didn't have a first name like Dick. 764 00:35:39,037 --> 00:35:41,972 It was Dick, his first name. 765 00:35:41,974 --> 00:35:44,908 Dick Dork was a person's name that you knew? 766 00:35:44,910 --> 00:35:46,843 - Dick Dork. - Well, I'm gonna have to come to your apartment 767 00:35:46,845 --> 00:35:48,111 and look at your yearbooks 768 00:35:48,113 --> 00:35:50,413 to make sure you're not lying to me. 769 00:35:50,415 --> 00:35:51,414 Oh, yeah? 770 00:35:51,416 --> 00:35:52,782 Yeah. 771 00:35:54,051 --> 00:35:56,086 Was it just me or did you find 772 00:35:56,088 --> 00:35:57,954 everyone in high school stultifying? 773 00:35:57,956 --> 00:36:00,824 Yes, in fact if you used that word, 774 00:36:00,826 --> 00:36:02,392 "stultifying," in front of them, 775 00:36:02,394 --> 00:36:03,760 they would have shouted SAT word! 776 00:36:03,762 --> 00:36:05,962 - SAT word! - Yes. 777 00:36:05,964 --> 00:36:08,031 - I remember that. - Yeah? 778 00:36:08,033 --> 00:36:11,234 And the teachers were lousy too. 779 00:36:11,236 --> 00:36:12,536 Well, actually, 780 00:36:12,538 --> 00:36:14,304 two of them are coming to my wedding. 781 00:36:17,475 --> 00:36:19,109 ( clears throat ) 782 00:36:20,745 --> 00:36:22,646 What are you doing? 783 00:36:22,648 --> 00:36:23,847 Oh, nothing, I was just playing 784 00:36:23,849 --> 00:36:25,382 - with my napkin-- - No, no, no. 785 00:36:25,384 --> 00:36:29,052 What are you doing here? I mean, what's with the ad? 786 00:36:29,054 --> 00:36:31,188 Oh, uh... 787 00:36:34,992 --> 00:36:38,528 My fiancée and I got together 788 00:36:38,530 --> 00:36:40,330 when we were really young, 789 00:36:40,332 --> 00:36:41,631 and I love her. 790 00:36:41,633 --> 00:36:44,000 I do, but I-- 791 00:36:45,703 --> 00:36:47,771 I just sometimes think something's missing, 792 00:36:47,773 --> 00:36:52,609 and I don't wanna do the wrong thing, 793 00:36:52,611 --> 00:36:58,615 so I'm just looking for clarity. 794 00:36:58,617 --> 00:37:00,951 Does that make any sense 795 00:37:00,953 --> 00:37:03,053 or do I just sound like a total dick? 796 00:37:03,055 --> 00:37:05,855 The two aren't necessarily mutually exclusive. 797 00:37:05,857 --> 00:37:07,591 When's the big day? 798 00:37:07,593 --> 00:37:09,392 February 4th. 799 00:37:09,394 --> 00:37:11,561 Oh, excuse me! 800 00:37:11,563 --> 00:37:12,662 Hey! 801 00:37:12,664 --> 00:37:14,798 ( coughs ) I'm choking! 802 00:37:14,800 --> 00:37:18,535 Oh, I thought you didn't drink. 803 00:37:18,537 --> 00:37:20,770 and I thought you'd be a creep. 804 00:37:20,772 --> 00:37:22,172 Would that have helped? 805 00:37:22,174 --> 00:37:23,773 Frankly, yes. 806 00:37:23,775 --> 00:37:27,577 I came here with the intention of exposing you. 807 00:37:27,579 --> 00:37:29,613 What do you mean? 808 00:37:29,615 --> 00:37:31,214 I read your ad, 809 00:37:31,216 --> 00:37:34,251 and as a member of the female gender 810 00:37:34,253 --> 00:37:36,720 and people with integrity everywhere, 811 00:37:36,722 --> 00:37:38,121 it pissed me off. 812 00:37:38,123 --> 00:37:40,523 So, I thought I'd make a date with you, 813 00:37:40,525 --> 00:37:42,058 find out about your girlfriend, 814 00:37:42,060 --> 00:37:44,194 and then tell her she's about to marry a cheat. 815 00:37:44,196 --> 00:37:45,862 - Oh, my God. - What do you expect? 816 00:37:45,864 --> 00:37:47,364 You're getting married in two months, 817 00:37:47,366 --> 00:37:49,499 you're trying to meet girls in classified ads. 818 00:37:49,501 --> 00:37:51,801 - That-- - I thought I'd find a narcissistic rat bag, 819 00:37:51,803 --> 00:37:56,773 not some handsome, charming, smart-- 820 00:37:56,775 --> 00:37:58,808 you need to be honest with her. 821 00:37:58,810 --> 00:38:01,845 I know, I know. You're right and I-- 822 00:38:01,847 --> 00:38:04,281 I just want to be clear about 823 00:38:04,283 --> 00:38:06,983 how I'm feeling before I do that. 824 00:38:06,985 --> 00:38:08,985 Are you clearer now? 825 00:38:11,555 --> 00:38:13,290 No. 826 00:38:17,161 --> 00:38:19,129 Well, I'm glad to have helped. 827 00:38:19,131 --> 00:38:24,167 Good luck with the nuptials... 828 00:38:24,169 --> 00:38:26,503 I guess. 829 00:38:26,505 --> 00:38:28,004 Or not. 830 00:38:31,942 --> 00:38:33,643 Woman: Oh, yeah. 831 00:38:33,645 --> 00:38:34,944 You liked him, didn't you? 832 00:38:34,946 --> 00:38:37,013 Whether I did or not is irrelevant. 833 00:38:37,015 --> 00:38:39,215 He's engaged. And that is that. 834 00:38:39,217 --> 00:38:42,052 You should definitely see him again. 835 00:38:42,054 --> 00:38:44,621 What is it about the word engaged 836 00:38:44,623 --> 00:38:47,324 - that you don't get? - He's not even married yet. 837 00:38:47,326 --> 00:38:48,291 What's the problem? 838 00:38:48,293 --> 00:38:50,327 Even if he were married, who cares? 839 00:38:50,329 --> 00:38:51,328 I care! 840 00:38:51,330 --> 00:38:52,329 I try very hard 841 00:38:52,331 --> 00:38:53,997 not to be engaged in activities 842 00:38:53,999 --> 00:38:55,899 that are harmful to myself or others. 843 00:38:55,901 --> 00:38:57,834 Okay, you don't think it's gonna hurt you 844 00:38:57,836 --> 00:39:00,737 to not get to hang out with someone you like? 845 00:39:00,739 --> 00:39:02,972 You don't think it hurts to deny yourself 846 00:39:02,974 --> 00:39:04,607 the possibility of love? 847 00:39:06,010 --> 00:39:08,845 Okay, next time you see Matt, 848 00:39:08,847 --> 00:39:10,680 ask him his fiancée's middle name. 849 00:39:10,682 --> 00:39:13,583 There won't be a next time. 850 00:39:13,585 --> 00:39:14,851 Why? 851 00:39:14,853 --> 00:39:16,920 Because guys don't usually 852 00:39:16,922 --> 00:39:18,688 pay attention to details like that. 853 00:39:18,690 --> 00:39:21,891 But if they're in love, they do. 854 00:39:21,893 --> 00:39:24,060 They've been together forever, 855 00:39:24,062 --> 00:39:25,662 of course he's gonna know her middle name. 856 00:39:25,664 --> 00:39:27,297 So, it's a good test then, isn't it? 857 00:39:27,299 --> 00:39:30,166 And if he doesn't know it, I'd say he's fair game. 858 00:39:30,168 --> 00:39:33,403 Yo, yo, yo. What's up? 859 00:39:33,405 --> 00:39:35,238 What are you guys-- what are you talking about? 860 00:39:35,240 --> 00:39:38,641 Oh, you know, clothes, makeup, boys. 861 00:39:38,643 --> 00:39:40,310 Hmm. Sorry I missed that. 862 00:39:40,312 --> 00:39:45,215 So, are you going to see the legend tomorrow night? 863 00:39:45,217 --> 00:39:46,549 Who? 864 00:39:46,551 --> 00:39:51,921 My recently ex-boyfriend is playing a gig at Natto's. 865 00:39:51,923 --> 00:39:53,990 Why is he your ex? 866 00:39:53,992 --> 00:39:56,926 Because he chose to go off with some whore, 867 00:39:56,928 --> 00:39:58,261 that's why. 868 00:39:58,263 --> 00:40:00,497 And she is so not his type. 869 00:40:00,499 --> 00:40:03,333 Yeah, he much prefers sluts to whores. 870 00:40:04,869 --> 00:40:07,036 What's his name? 871 00:40:07,038 --> 00:40:09,639 His name is Dex and he's a jerk. 872 00:40:09,641 --> 00:40:13,009 But he's amazing. 873 00:40:13,011 --> 00:40:16,112 Like, his tongue should be registered 874 00:40:16,114 --> 00:40:17,313 as a national treasure. 875 00:40:17,315 --> 00:40:18,448 ( chokes ) 876 00:40:18,450 --> 00:40:20,016 Hey, you should come. 877 00:40:20,018 --> 00:40:21,851 Douglas: You-- you should totally go. 878 00:40:21,853 --> 00:40:25,021 Sure, why not? 879 00:40:25,023 --> 00:40:28,091 Hey, that's my philosophy too. 880 00:40:29,193 --> 00:40:31,227 Thank you so much for going. 881 00:40:31,229 --> 00:40:34,397 I cannot watch another Dex show. 882 00:40:34,399 --> 00:40:39,068 ♪ Never really felt bad about it ♪ 883 00:40:39,070 --> 00:40:43,940 ♪ As we drank deep from the lie ♪ 884 00:40:43,942 --> 00:40:46,810 ♪ 'Cause I felt melting magnets... ♪ 885 00:40:46,812 --> 00:40:48,878 Uh, hi. Vodka, straight up. 886 00:40:48,880 --> 00:40:51,047 Actually, what's the one 887 00:40:51,049 --> 00:40:52,382 all the sorority girls drink, 888 00:40:52,384 --> 00:40:53,817 the one that makes you really drunk? 889 00:40:53,819 --> 00:40:56,219 - Oh, rum. - Rum, double. 890 00:40:56,221 --> 00:40:57,253 I.D.? 891 00:40:57,255 --> 00:41:00,256 Can I-- can I give you my I.Q. instead? 892 00:41:00,258 --> 00:41:01,391 185? 893 00:41:01,393 --> 00:41:03,126 Surely I can be better trusted with alcohol 894 00:41:03,128 --> 00:41:05,328 than older, less intelligent people. 895 00:41:05,330 --> 00:41:06,529 Are you 21? 896 00:41:08,032 --> 00:41:10,099 Alcohol is an organic compound 897 00:41:10,101 --> 00:41:12,268 in which the hydroxyl group is bound to a carbon atom 898 00:41:12,270 --> 00:41:14,103 so that the chemical makeup of the ethanol 899 00:41:14,105 --> 00:41:15,472 in your slightly toxic wares 900 00:41:15,474 --> 00:41:17,574 is C2H 5OH. 901 00:41:17,576 --> 00:41:18,908 I think I can handle it. 902 00:41:18,910 --> 00:41:22,946 - Hey, just lie. - I'm not a liar. 903 00:41:22,948 --> 00:41:24,414 Well, he's not going to give you a drink 904 00:41:24,416 --> 00:41:25,648 unless you do. 905 00:41:25,650 --> 00:41:28,151 Well, you know what? Morality is inconvenient. 906 00:41:28,153 --> 00:41:31,187 Coke, please. Regular, not that diet shit. 907 00:41:32,289 --> 00:41:33,490 Okay, you're feisty tonight. 908 00:41:33,492 --> 00:41:34,624 I like it. 909 00:41:34,626 --> 00:41:35,959 But at least let me, like... 910 00:41:35,961 --> 00:41:37,427 - ( muttering ) - Wait, can-- 911 00:41:37,429 --> 00:41:40,930 Why can't people just like me for who I am? 912 00:41:40,932 --> 00:41:43,032 Nobody likes anybody for who they are. 913 00:41:43,034 --> 00:41:44,734 That's why we have to pretend 914 00:41:44,736 --> 00:41:46,236 to be better than who we are 915 00:41:46,238 --> 00:41:48,338 and then let people find out the truth later, 916 00:41:48,340 --> 00:41:50,073 you know, once they've already invested. 917 00:41:50,075 --> 00:41:51,741 That makes you sound like a psychopath. 918 00:41:51,743 --> 00:41:54,143 Okay, well-- 919 00:41:54,145 --> 00:41:55,745 Mm. It's spiked. 920 00:41:55,747 --> 00:41:58,581 Wow, looks like she is a genius. 921 00:41:58,583 --> 00:42:02,318 Finally, the recognition I've been craving. 922 00:42:02,320 --> 00:42:05,121 Maybe-- maybe that was a move. 923 00:42:05,123 --> 00:42:08,291 I don't get why people are so sex obsessed. 924 00:42:08,293 --> 00:42:09,826 It's like a national epidemic. 925 00:42:09,828 --> 00:42:12,896 Because sex is freaking fantastic. 926 00:42:12,898 --> 00:42:14,531 It's not that great. 927 00:42:14,533 --> 00:42:17,100 The kissing part maybe, but the main event 928 00:42:17,102 --> 00:42:18,568 is nothing to be obsessed about. 929 00:42:18,570 --> 00:42:19,802 Yes, I win! 930 00:42:19,804 --> 00:42:21,204 I knew you weren't a virgin. 931 00:42:21,206 --> 00:42:22,505 What do you mean "you win"? 932 00:42:22,507 --> 00:42:25,275 - Win what? - Just a bet with Dougie. 933 00:42:25,277 --> 00:42:27,143 About my virginity? 934 00:42:27,145 --> 00:42:29,012 It's not about your virginity, okay? 935 00:42:29,014 --> 00:42:31,314 I made some money. Be happy for me. 936 00:42:31,316 --> 00:42:34,617 Your problem is you haven't had sex with the right person. 937 00:42:34,619 --> 00:42:37,520 There's a lot of good, clean sex going on out there. 938 00:42:37,522 --> 00:42:40,390 And by clean, I mean dirty, okay? 939 00:42:40,392 --> 00:42:42,525 And just because people like to do it, 940 00:42:42,527 --> 00:42:44,294 doesn't mean that they're obsessed. 941 00:42:44,296 --> 00:42:46,162 Do you think people are sleep obsessed 942 00:42:46,164 --> 00:42:48,131 because they like to sleep every day? 943 00:42:48,133 --> 00:42:50,199 You have to sleep for survival. 944 00:42:50,201 --> 00:42:52,569 Some people screw for survival! 945 00:42:52,571 --> 00:42:54,938 Sleep obsession doesn't hurt anyone! 946 00:42:54,940 --> 00:42:56,239 Neither does sex, 947 00:42:56,241 --> 00:42:59,075 if it's between two consenting adults. 948 00:42:59,077 --> 00:43:01,844 The Victorians forced people 949 00:43:01,846 --> 00:43:04,380 to deny their natural desires-- 950 00:43:04,382 --> 00:43:07,350 Shouldn't our natural desires sometimes be denied? 951 00:43:07,352 --> 00:43:09,352 Like, what if your natural desire 952 00:43:09,354 --> 00:43:11,588 is to step on a baby? 953 00:43:11,590 --> 00:43:14,624 Okay, yeah, you-- you have a point. 954 00:43:14,626 --> 00:43:17,427 - Like, stepping on babies... - Bad! 955 00:43:17,429 --> 00:43:19,162 ...should be avoided at all costs. 956 00:43:19,164 --> 00:43:22,332 I just think that people make an awful lot of excuses 957 00:43:22,334 --> 00:43:24,233 to indulge in bad behavior 958 00:43:24,235 --> 00:43:26,769 on the pretext that "I wanted to do it," 959 00:43:26,771 --> 00:43:30,006 or "if we're discreet, it won't hurt anyone." 960 00:43:30,008 --> 00:43:31,808 Humans are hypocrites. 961 00:43:31,810 --> 00:43:35,578 And that's what makes us so bloody interesting. 962 00:43:35,580 --> 00:43:36,779 ( chuckles ) 963 00:43:36,781 --> 00:43:38,348 What language was that? 964 00:43:38,350 --> 00:43:41,918 That's how you speak. That's how you come off. 965 00:43:41,920 --> 00:43:43,686 You should know that about yourself. 966 00:43:47,257 --> 00:43:50,326 Oh, my God. What is this? 967 00:43:50,328 --> 00:43:51,995 Is this a bucket list? 968 00:43:51,997 --> 00:43:54,464 You aren't dying, are you? 969 00:43:54,466 --> 00:43:56,532 Because I do not have the emotional maturity 970 00:43:56,534 --> 00:43:58,401 to deal with a terminal friend right now. 971 00:43:58,403 --> 00:44:00,236 It's not a bucket list. 972 00:44:00,238 --> 00:44:02,305 Then what is it? 973 00:44:02,307 --> 00:44:05,174 I see a therapist. 974 00:44:05,176 --> 00:44:08,711 He made it for me to help me be happier. 975 00:44:08,713 --> 00:44:11,080 Oh, honey, you don't need a list for that. 976 00:44:11,082 --> 00:44:12,548 I'll help you. 977 00:44:12,550 --> 00:44:14,250 Okay, I'm having a New Year's Eve Party, 978 00:44:14,252 --> 00:44:15,251 for one thing. 979 00:44:15,253 --> 00:44:16,719 You should definitely come. 980 00:44:16,721 --> 00:44:20,189 Also, you should call up that bad boy from the paper 981 00:44:20,191 --> 00:44:22,025 and give him the bang of his life. 982 00:44:22,027 --> 00:44:23,426 He'll leave that twit he's with, 983 00:44:23,428 --> 00:44:24,927 and you'll never be lonely again. 984 00:44:24,929 --> 00:44:26,029 Do you seriously think that? 985 00:44:26,031 --> 00:44:27,330 It's not your job 986 00:44:27,332 --> 00:44:29,465 to be everyone's moral guardian. 987 00:44:29,467 --> 00:44:32,669 If you like the guy, that's between you and him. 988 00:44:32,671 --> 00:44:35,004 - ( feedback buzzes ) - He's the one with the fiancée. 989 00:44:35,006 --> 00:44:36,673 That's for him to deal with. 990 00:44:36,675 --> 00:44:38,875 Not you. 991 00:44:38,877 --> 00:44:40,877 Ooh, there he is. Okay, okay. 992 00:44:40,879 --> 00:44:42,078 Do they say, like, 993 00:44:42,080 --> 00:44:44,914 "Get off the stage and do me?" 994 00:44:44,916 --> 00:44:47,417 Yes, but not in a good way. 995 00:44:47,419 --> 00:44:49,986 How can it not be in a good way? 996 00:44:49,988 --> 00:44:51,854 ( playing guitar ) 997 00:44:51,856 --> 00:44:52,922 ( audience cheers ) 998 00:44:52,924 --> 00:44:55,291 Dex, I love you, you asshole! 999 00:44:58,128 --> 00:44:59,662 ( punk music playing ) 1000 00:44:59,664 --> 00:45:01,130 I have to go. 1001 00:45:01,132 --> 00:45:03,266 I know! He's so good, right? 1002 00:45:03,268 --> 00:45:04,767 ( Dex singing ) ♪ I put my foot down 1003 00:45:04,769 --> 00:45:06,436 ♪ And I stomp on the pavement ♪ 1004 00:45:06,438 --> 00:45:09,272 ♪ I'm a wire through a plaster wall. ♪ 1005 00:45:09,274 --> 00:45:11,708 ( music continues ) 1006 00:45:57,421 --> 00:46:00,123 Professor Harrison: What are you thinking about? 1007 00:46:00,125 --> 00:46:03,326 How even if I started now, 1008 00:46:03,328 --> 00:46:06,462 and dedicated my life to reading, 1009 00:46:06,464 --> 00:46:08,231 I wouldn't get through a fraction 1010 00:46:08,233 --> 00:46:10,566 of all of the books ever written. 1011 00:46:10,568 --> 00:46:12,802 You fascinate me, Carrie Pilby, 1012 00:46:12,804 --> 00:46:15,705 you know that? 1013 00:46:15,707 --> 00:46:19,075 I find you completely and utterly enchanting. 1014 00:46:20,911 --> 00:46:22,678 Why thank you, 1015 00:46:22,680 --> 00:46:27,583 professor from a 1950s black and white movie. 1016 00:46:29,686 --> 00:46:31,220 And so... 1017 00:46:31,222 --> 00:46:33,723 You know when I say things like that-- 1018 00:46:33,725 --> 00:46:34,757 you're brilliant, 1019 00:46:34,759 --> 00:46:39,395 or that I think you're beautiful, 1020 00:46:39,397 --> 00:46:43,399 it's because I really mean that. 1021 00:46:43,401 --> 00:46:46,502 I'm not trying to flatter you. 1022 00:46:46,504 --> 00:46:48,638 What's your favorite version of Faust? 1023 00:46:48,640 --> 00:46:50,373 Don't change the subject. 1024 00:46:50,375 --> 00:46:53,810 - No? - No. 1025 00:46:56,780 --> 00:47:00,283 ♪ Come with me 1026 00:47:00,285 --> 00:47:02,885 ♪ Come and see 1027 00:47:02,887 --> 00:47:06,656 ♪ The chill, the hush and glimmering ♪ 1028 00:47:06,658 --> 00:47:08,357 ♪ Of green the mountain stream... ♪ 1029 00:47:08,359 --> 00:47:12,061 What is this? I've never heard it before. 1030 00:47:12,063 --> 00:47:13,830 You have an insatiable appetite 1031 00:47:13,832 --> 00:47:14,630 for learning. 1032 00:47:18,101 --> 00:47:21,370 Yeah, sorry about that. 1033 00:47:21,372 --> 00:47:22,738 Don't be. 1034 00:47:24,775 --> 00:47:29,979 ♪ Under the moon so round ♪ 1035 00:47:31,081 --> 00:47:35,651 ♪ The moon so round 1036 00:47:39,056 --> 00:47:41,757 ♪ Anyway 1037 00:47:41,759 --> 00:47:46,262 ♪ There's really not that much to say ♪ 1038 00:47:46,264 --> 00:47:51,033 ♪ It's just another day 1039 00:47:51,035 --> 00:47:55,471 ♪ There's really not that much to say ♪ 1040 00:47:55,473 --> 00:48:00,710 ♪ It's just another day 1041 00:48:00,712 --> 00:48:04,480 ♪ There's really not that much to say ♪ 1042 00:48:04,482 --> 00:48:08,017 ♪ It's just another day... ♪ 1043 00:48:08,019 --> 00:48:09,886 Wait here, one minute. 1044 00:48:09,888 --> 00:48:14,190 ♪ There's really not that much to say ♪ 1045 00:48:14,192 --> 00:48:18,594 ♪ It's just another day. ♪ 1046 00:48:28,338 --> 00:48:30,907 ( dialing ) 1047 00:48:34,011 --> 00:48:36,045 ( beeping ) 1048 00:48:37,547 --> 00:48:39,515 Dad, he's cheating. 1049 00:48:39,517 --> 00:48:41,617 You know your friend you hired to try and fix me, 1050 00:48:41,619 --> 00:48:44,153 well, he's doing it with a married woman. 1051 00:48:44,155 --> 00:48:45,688 Woman: Hello, Carrie. 1052 00:48:45,690 --> 00:48:49,091 Your father just stepped away for a moment. 1053 00:48:49,093 --> 00:48:51,093 Sorry, who's this? 1054 00:48:51,095 --> 00:48:52,228 I thought I called my dad. 1055 00:48:52,230 --> 00:48:54,096 No, you did, you did. 1056 00:48:54,098 --> 00:48:55,197 Then who are you? 1057 00:48:55,199 --> 00:48:56,432 Oh, dear, I probably 1058 00:48:56,434 --> 00:48:57,800 should not have picked up the phone. 1059 00:48:57,802 --> 00:48:59,735 This wasn't how I wanted us to meet. 1060 00:48:59,737 --> 00:49:01,637 But I did want to let you know 1061 00:49:01,639 --> 00:49:03,205 how excited I am that you'll be 1062 00:49:03,207 --> 00:49:05,207 joining us here for Christmas. 1063 00:49:05,209 --> 00:49:06,676 The kids are practically wild 1064 00:49:06,678 --> 00:49:07,910 with anticipation-- 1065 00:49:07,912 --> 00:49:09,178 The kids? 1066 00:49:09,180 --> 00:49:10,780 - What? - Woman: Oh, Daniel, 1067 00:49:10,782 --> 00:49:13,349 please tell me you have told her about us. 1068 00:49:13,351 --> 00:49:14,684 Carrie: Told me what? 1069 00:49:14,686 --> 00:49:16,052 Oh, God. 1070 00:49:18,188 --> 00:49:19,622 Hello, darling. 1071 00:49:19,624 --> 00:49:21,757 - What's the matter? - Told me what? 1072 00:49:21,759 --> 00:49:23,259 What haven't you told me that this woman 1073 00:49:23,261 --> 00:49:25,261 and her children know that I don't... 1074 00:49:25,263 --> 00:49:27,830 apart from that you're not coming to New York for Christmas! 1075 00:49:27,832 --> 00:49:31,734 Well, it was meant to be a surprise, darling. 1076 00:49:31,736 --> 00:49:34,270 I've got the ticket so that you could come here. 1077 00:49:34,272 --> 00:49:36,038 To London? 1078 00:49:36,040 --> 00:49:37,606 But that's a shit surprise. 1079 00:49:37,608 --> 00:49:38,808 You know I hate London. 1080 00:49:38,810 --> 00:49:40,443 And anyway, you promised 1081 00:49:40,445 --> 00:49:41,510 we'd always have Christmas here 1082 00:49:41,512 --> 00:49:42,878 in New York. 1083 00:49:42,880 --> 00:49:44,480 You know, darling, life doesn't always 1084 00:49:44,482 --> 00:49:46,983 work out as we-- as we plan it. 1085 00:49:46,985 --> 00:49:48,818 We have to adapt. 1086 00:49:48,820 --> 00:49:49,885 But why? 1087 00:49:49,887 --> 00:49:51,487 And when were you gonna tell me? 1088 00:49:51,489 --> 00:49:53,756 And when are you ever gonna stop lying? 1089 00:49:53,758 --> 00:49:55,691 I thought it was too long a conversation 1090 00:49:55,693 --> 00:49:58,694 to have on the phone, and so I decided 1091 00:49:58,696 --> 00:50:00,529 - I'll wait till you-- - And then what? 1092 00:50:00,531 --> 00:50:02,465 When exactly was the perfect time to tell me 1093 00:50:02,467 --> 00:50:04,367 that you're abandoning our Christmas tradition 1094 00:50:04,369 --> 00:50:06,135 because of some woman you're shagging, 1095 00:50:06,137 --> 00:50:08,637 and her kids are obviously more important. 1096 00:50:08,639 --> 00:50:12,174 Now, Carrie, that is not the way it is. 1097 00:50:12,176 --> 00:50:14,977 Matter of fact, Fliss and I 1098 00:50:14,979 --> 00:50:16,278 are going to be married. 1099 00:50:18,448 --> 00:50:20,649 I'm sorry, it sounded like 1100 00:50:20,651 --> 00:50:22,084 you just said you were getting married. 1101 00:50:22,086 --> 00:50:23,119 I did. 1102 00:50:23,121 --> 00:50:24,987 I am. 1103 00:50:24,989 --> 00:50:26,222 We are. 1104 00:50:26,224 --> 00:50:27,890 So, when you come over, 1105 00:50:27,892 --> 00:50:30,359 we can have a long luncheon, talk everything through, 1106 00:50:30,361 --> 00:50:32,661 and I'll explain all to you. 1107 00:50:32,663 --> 00:50:35,765 You get to meet Fliss. 1108 00:50:35,767 --> 00:50:37,867 I don't want to meet Fliss. 1109 00:50:37,869 --> 00:50:40,436 ( stammering ) Darling... 1110 00:50:40,438 --> 00:50:42,705 we can sort this out-- 1111 00:50:42,707 --> 00:50:44,106 Go sort yourself! 1112 00:50:52,983 --> 00:50:55,584 ( ringtone plays ) 1113 00:51:00,090 --> 00:51:02,858 ( phone rings ) 1114 00:51:05,262 --> 00:51:06,796 ( clatters ) 1115 00:51:13,370 --> 00:51:15,037 ( knocking on door ) 1116 00:51:16,440 --> 00:51:18,207 Hi. 1117 00:51:21,311 --> 00:51:23,412 I can't believe you called. 1118 00:51:23,414 --> 00:51:24,680 Neither can I. 1119 00:51:24,682 --> 00:51:26,215 - Allow me. - Oh. 1120 00:51:26,217 --> 00:51:28,584 - I'm glad you did. - Mm. 1121 00:51:28,586 --> 00:51:30,619 Thank you. 1122 00:51:30,621 --> 00:51:32,421 ♪ Bring me back 1123 00:51:32,423 --> 00:51:36,225 ♪ Bring me back to you... ♪ 1124 00:51:36,227 --> 00:51:37,560 This is a nice place. 1125 00:51:37,562 --> 00:51:39,929 Ah, thanks. 1126 00:51:39,931 --> 00:51:42,231 Can I get you something to-- 1127 00:51:42,233 --> 00:51:44,733 Where is she? 1128 00:51:44,735 --> 00:51:47,436 She's at a meeting in Westchester 1129 00:51:47,438 --> 00:51:50,573 with some guy at Craft. 1130 00:51:50,575 --> 00:51:52,775 She opened her own advertising firm 1131 00:51:52,777 --> 00:51:56,445 and he is a friend of her dad's, 1132 00:51:56,447 --> 00:51:58,814 so she thinks he might throw her a bone. 1133 00:51:58,816 --> 00:52:00,683 Is that a euphemism? 1134 00:52:00,685 --> 00:52:03,819 What? Oh, God, no! 1135 00:52:03,821 --> 00:52:06,722 What if he did throw her a bone? 1136 00:52:06,724 --> 00:52:09,992 Would you-- would you be upset? 1137 00:52:12,329 --> 00:52:13,863 Maybe. 1138 00:52:13,865 --> 00:52:17,399 I mean, I'm not sure... 1139 00:52:19,536 --> 00:52:21,203 ♪ ...taking ahold 1140 00:52:21,205 --> 00:52:22,571 ♪ Brings me back 1141 00:52:22,573 --> 00:52:26,909 ♪ Brings me back to you... ♪ 1142 00:52:26,911 --> 00:52:31,480 So, are we doing this, then? 1143 00:52:31,482 --> 00:52:33,149 We do seem to be, yeah. 1144 00:52:33,151 --> 00:52:36,919 ♪ Wanna be your man, girl ♪ 1145 00:52:39,589 --> 00:52:45,327 ♪ Wanna be your man, girl... ♪ 1146 00:52:45,329 --> 00:52:47,363 Mmm-hmm. 1147 00:52:47,365 --> 00:52:49,131 ( chuckles ) 1148 00:52:53,436 --> 00:52:56,972 ♪ Every time that I leave ♪ 1149 00:52:56,974 --> 00:53:00,176 ♪ I'm chasing the wind... ♪ 1150 00:53:00,178 --> 00:53:03,612 It's a great bookcase. 1151 00:53:03,614 --> 00:53:05,714 Yup. 1152 00:53:05,716 --> 00:53:09,385 That's where we keep all the books. 1153 00:53:09,387 --> 00:53:12,154 ♪ ...taking ahold 1154 00:53:12,156 --> 00:53:13,722 ♪ Brings me back 1155 00:53:13,724 --> 00:53:17,526 ♪ Brings me back to you ♪ 1156 00:53:17,528 --> 00:53:20,262 ♪ Wanna be your man, girl ♪ 1157 00:53:20,264 --> 00:53:23,632 Wow, where did you even learn how to kiss like that? 1158 00:53:23,634 --> 00:53:25,034 Harvard. 1159 00:53:25,036 --> 00:53:29,004 Damn, I don't think M.I.T. had that course. 1160 00:53:29,006 --> 00:53:31,340 - You're doing okay. - Okay. 1161 00:53:31,342 --> 00:53:33,842 ♪ Wanna be your man 1162 00:53:33,844 --> 00:53:35,711 ♪ Oh, love 1163 00:53:35,713 --> 00:53:38,814 ♪ I wanna be your man ♪ 1164 00:53:38,816 --> 00:53:40,416 ♪ Your man 1165 00:53:40,418 --> 00:53:42,585 ♪ Your man 1166 00:53:42,587 --> 00:53:44,453 ♪ Oh, do you... 1167 00:53:44,455 --> 00:53:45,487 ( laughs ) 1168 00:53:45,489 --> 00:53:47,022 Is this-- 1169 00:53:47,024 --> 00:53:49,959 is this your first time unbuttoning a girl's shirt? 1170 00:53:49,961 --> 00:53:51,594 No, but it's my first time 1171 00:53:51,596 --> 00:53:54,063 unbuttoning a man's shirt from this angle. 1172 00:53:54,065 --> 00:53:58,267 I'm actually wearing a guy's shirt? 1173 00:53:58,269 --> 00:54:00,069 I believe so, yeah. 1174 00:54:00,071 --> 00:54:02,171 - How can you tell? - The buttons. 1175 00:54:02,173 --> 00:54:04,039 Buttons on the left for a woman, 1176 00:54:04,041 --> 00:54:05,274 buttons on the right for men. 1177 00:54:05,276 --> 00:54:06,375 Look. 1178 00:54:06,377 --> 00:54:09,345 - Oh... my God, - Watch this. 1179 00:54:09,347 --> 00:54:10,346 how did I not know this? 1180 00:54:10,348 --> 00:54:11,380 ( chuckles ) 1181 00:54:11,382 --> 00:54:13,148 See? You can't see, 1182 00:54:13,150 --> 00:54:14,483 but I had my eyes closed for second. 1183 00:54:14,485 --> 00:54:15,985 ( laughs ) 1184 00:54:40,744 --> 00:54:42,077 - Um-- - What? 1185 00:54:42,079 --> 00:54:44,947 - What's the matter? - Is that her? 1186 00:54:46,249 --> 00:54:48,317 Yes, it is. 1187 00:54:48,319 --> 00:54:51,053 She's watching us. 1188 00:54:51,055 --> 00:54:53,355 No, no she isn't. It's just a photo. 1189 00:54:53,357 --> 00:54:54,356 It's just a photo. 1190 00:54:54,358 --> 00:54:55,824 ♪ Stand by me 1191 00:54:55,826 --> 00:54:58,961 ♪ And we're perfect 1192 00:54:58,963 --> 00:55:00,663 ♪ Just like you... 1193 00:55:00,665 --> 00:55:02,831 Wait, stop. 1194 00:55:03,733 --> 00:55:05,634 She spelled "too" wrong. 1195 00:55:05,636 --> 00:55:08,437 ♪ You make me so happy... ♪ 1196 00:55:08,439 --> 00:55:10,105 Uh-- 1197 00:55:12,208 --> 00:55:14,109 Yeah... 1198 00:55:14,111 --> 00:55:16,912 Yeah, she's a terrible speller. 1199 00:55:16,914 --> 00:55:18,280 Let's-- why don't we 1200 00:55:18,282 --> 00:55:22,117 just close our eyes and just try to relax? 1201 00:55:22,119 --> 00:55:23,519 Okay? 1202 00:55:25,021 --> 00:55:27,289 Oh-- I-- I feel dizzy. 1203 00:55:27,291 --> 00:55:28,590 Okay. 1204 00:55:31,194 --> 00:55:33,462 I knew we shouldn't have tried to do this at my place. 1205 00:55:33,464 --> 00:55:38,567 All the photos and stuff are a real mood killer. 1206 00:55:42,772 --> 00:55:45,507 You know what else is a mood killer? 1207 00:55:45,509 --> 00:55:48,077 Having a fiancée. 1208 00:55:48,945 --> 00:55:53,015 Get-- my-- ( mumbles ) 1209 00:55:53,017 --> 00:55:54,850 How are you going to say vows, 1210 00:55:54,852 --> 00:55:56,552 sacred vows in front of everyone you know, 1211 00:55:56,554 --> 00:55:59,855 that you will honor and love and cherish this woman, 1212 00:55:59,857 --> 00:56:01,290 forsaking all others, 1213 00:56:01,292 --> 00:56:03,826 when you clearly don't respect her, 1214 00:56:03,828 --> 00:56:07,329 which is the foundation of all of those things? 1215 00:56:07,331 --> 00:56:09,998 You're not going to leave her, are you? 1216 00:56:10,000 --> 00:56:12,735 I-- I really like you. 1217 00:56:12,737 --> 00:56:15,971 I really think we could be good together. 1218 00:56:15,973 --> 00:56:18,941 You deserve to be stimulated by someone 1219 00:56:18,943 --> 00:56:21,110 who's on equal footing with you, and so do I. 1220 00:56:21,112 --> 00:56:23,712 Then end this facade of an engagement. 1221 00:56:23,714 --> 00:56:25,714 I will! 1222 00:56:25,716 --> 00:56:27,583 I mean, you know, I might. 1223 00:56:27,585 --> 00:56:28,784 I just met you! 1224 00:56:28,786 --> 00:56:31,453 Not for me! For you, for her! 1225 00:56:33,390 --> 00:56:36,225 Look, I thought that you wanted this. 1226 00:56:36,227 --> 00:56:38,026 Just because you want something, 1227 00:56:38,028 --> 00:56:40,362 doesn't make it right. 1228 00:56:40,364 --> 00:56:42,331 Oh, Jesus, Pollyanna. 1229 00:56:42,333 --> 00:56:43,532 This is real life. 1230 00:56:43,534 --> 00:56:45,534 Real life is complicated. 1231 00:56:45,536 --> 00:56:48,170 Don't be such a child. 1232 00:56:52,876 --> 00:56:54,176 Professor Harrison: I think this has been 1233 00:56:54,178 --> 00:56:55,411 my best semester ever, Carrie. 1234 00:56:56,579 --> 00:56:58,847 Me too. 1235 00:56:58,849 --> 00:57:01,884 Oh, I forgot, I have something for you. 1236 00:57:01,886 --> 00:57:03,619 Oh, yeah? 1237 00:57:03,621 --> 00:57:04,887 Mmm-hmm. 1238 00:57:04,889 --> 00:57:06,155 It's um-- 1239 00:57:06,157 --> 00:57:10,058 it's more of a loan than a gift. 1240 00:57:14,664 --> 00:57:16,198 I thought you might like to read 1241 00:57:16,200 --> 00:57:19,101 the first edition version. 1242 00:57:19,103 --> 00:57:20,736 But, I need it back 1243 00:57:20,738 --> 00:57:25,107 because it's really special to me. 1244 00:57:25,109 --> 00:57:27,976 How sweet, thank you. 1245 00:57:27,978 --> 00:57:32,114 I promise I'll take good care of it. 1246 00:57:32,116 --> 00:57:35,617 You make me happy, you know that? 1247 00:57:35,619 --> 00:57:37,820 You make me happy too. 1248 00:57:37,822 --> 00:57:39,421 Um... 1249 00:57:41,424 --> 00:57:45,894 You know what would really, really make me happy? 1250 00:57:45,896 --> 00:57:49,364 What's that? 1251 00:57:49,366 --> 00:57:54,269 If you could say this one thing for me... 1252 00:57:54,271 --> 00:57:56,438 What thing? 1253 00:57:58,508 --> 00:58:00,409 ( whispering ) 1254 00:58:06,683 --> 00:58:08,450 I can't say that. 1255 00:58:08,452 --> 00:58:10,085 Why not? 1256 00:58:10,087 --> 00:58:13,222 Come on, you're such a quick learner. 1257 00:58:13,224 --> 00:58:16,058 And it's just one little thing. 1258 00:58:16,060 --> 00:58:17,359 You only have to say it once. 1259 00:58:17,361 --> 00:58:20,462 You can-- I mean, you can start slow. 1260 00:58:20,464 --> 00:58:24,066 It won't sound right. It won't sound like me. 1261 00:58:24,068 --> 00:58:25,801 Sure it will. 1262 00:58:25,803 --> 00:58:27,636 Just say it. 1263 00:58:32,008 --> 00:58:34,343 What do you want? 1264 00:58:34,345 --> 00:58:36,745 I... 1265 00:58:40,717 --> 00:58:44,253 I can't. It's too embarrassing. 1266 00:58:49,592 --> 00:58:51,226 Are you serious? 1267 00:58:51,228 --> 00:58:53,962 Why can't you just do what I ask? 1268 00:58:53,964 --> 00:58:55,297 Because I don't want to. 1269 00:58:55,299 --> 00:58:57,366 And frankly, I find it a bit demeaning. 1270 00:58:57,368 --> 00:58:59,101 It's not demeaning, it's fun. 1271 00:58:59,103 --> 00:59:01,603 Not for me, it isn't. 1272 00:59:01,605 --> 00:59:05,307 You know what? I tried. 1273 00:59:05,309 --> 00:59:07,509 But if you can't just do this one thing for me, then-- 1274 00:59:07,511 --> 00:59:08,577 Then what? 1275 00:59:08,579 --> 00:59:10,546 Jesus, David, why are you acting like 1276 00:59:10,548 --> 00:59:12,014 such psycho about this? 1277 00:59:12,016 --> 00:59:14,950 Don't be such a child, Carrie. 1278 00:59:14,952 --> 00:59:17,653 I'll call you a cab. 1279 00:59:22,659 --> 00:59:25,561 ( phone rings ) 1280 00:59:29,799 --> 00:59:31,500 ( clatters ) 1281 00:59:33,469 --> 00:59:35,337 Shit! 1282 00:59:52,855 --> 00:59:54,156 No! 1283 00:59:54,991 --> 00:59:58,060 No, no, no, no. 1284 00:59:58,062 --> 01:00:00,128 ( exclaims ) 1285 01:00:00,130 --> 01:00:01,530 Katherine! 1286 01:00:01,532 --> 01:00:03,365 Ugh! 1287 01:00:03,367 --> 01:00:04,933 I'm sorry! 1288 01:00:04,935 --> 01:00:06,902 ( whimpers ) 1289 01:00:19,115 --> 01:00:20,515 I don't understand. 1290 01:00:20,517 --> 01:00:22,918 I need you to take him back. 1291 01:00:22,920 --> 01:00:24,419 We can't accept returns. 1292 01:00:24,421 --> 01:00:27,255 He's all alone. I can't do that to him. 1293 01:00:27,257 --> 01:00:29,124 And you're the one that told me 1294 01:00:29,126 --> 01:00:30,292 that fish were social. 1295 01:00:30,294 --> 01:00:31,760 I already killed his friend, 1296 01:00:31,762 --> 01:00:32,761 I don't wanna kill him too. 1297 01:00:32,763 --> 01:00:33,929 You killed who? 1298 01:00:33,931 --> 01:00:35,931 Katherine. It was an accident. 1299 01:00:35,933 --> 01:00:37,232 Did you eat her? 1300 01:00:37,234 --> 01:00:40,602 What? No. What? 1301 01:00:40,604 --> 01:00:44,272 Lots of people eat goldfish on dares. 1302 01:00:44,274 --> 01:00:47,409 That is insane. Please, take him back. 1303 01:00:47,411 --> 01:00:49,211 But don't let anyone eat him. 1304 01:00:49,213 --> 01:00:51,079 I told you. No refunds or returns. 1305 01:00:51,081 --> 01:00:52,614 I don't want my money back. 1306 01:00:52,616 --> 01:00:55,050 Just have a heart, it's Christmas Eve. 1307 01:00:55,052 --> 01:00:56,551 Oh... 1308 01:00:56,553 --> 01:00:58,253 Store policy. 1309 01:01:00,490 --> 01:01:03,358 Hey, hey, what are you doing? 1310 01:01:03,360 --> 01:01:06,128 Be free! Make friends! 1311 01:01:06,130 --> 01:01:07,396 Have a life. 1312 01:01:07,398 --> 01:01:09,998 You can't do that. Take him back. 1313 01:01:10,000 --> 01:01:12,200 I don't know which one is which. 1314 01:01:12,202 --> 01:01:14,569 ( chuckles ) I'm calling my manager. 1315 01:01:19,075 --> 01:01:22,477 Merry Christmas, Spencer. 1316 01:01:48,204 --> 01:01:49,938 ( shouts ) 1317 01:02:00,249 --> 01:02:02,017 ( screams ) 1318 01:02:06,022 --> 01:02:07,689 ( knocking on window ) 1319 01:02:09,826 --> 01:02:11,927 ( knocking continues ) 1320 01:02:15,965 --> 01:02:17,099 Is everything okay? 1321 01:02:17,101 --> 01:02:18,333 What? 1322 01:02:18,335 --> 01:02:20,168 I heard screaming. 1323 01:02:20,170 --> 01:02:23,839 Oh, no! That was the television. 1324 01:02:23,841 --> 01:02:26,341 Oh, okay. 1325 01:02:28,377 --> 01:02:30,645 Has your roommate put you outside again? 1326 01:02:30,647 --> 01:02:33,081 Yeah, but if you don't want me to, 1327 01:02:33,083 --> 01:02:34,783 - I could-- - Oh, no, that's fine. 1328 01:02:34,785 --> 01:02:36,084 You go ahead. 1329 01:02:36,086 --> 01:02:38,854 I'll be here... 1330 01:02:38,856 --> 01:02:40,255 obviously. 1331 01:02:40,257 --> 01:02:41,757 Hey, hey, hey. 1332 01:02:48,030 --> 01:02:49,564 Do you want to go for a walk? 1333 01:02:49,566 --> 01:02:52,234 I mean, it is Christmas Eve. 1334 01:02:52,236 --> 01:02:54,636 Normal people don't like to spend it alone. 1335 01:02:54,638 --> 01:02:57,472 How would you know what normal people do? 1336 01:02:57,474 --> 01:03:00,408 That's just what I'm told. 1337 01:03:00,410 --> 01:03:03,578 Don't you have to practice blowing indeterminate sounds 1338 01:03:03,580 --> 01:03:04,880 out of a large piece of wood? 1339 01:03:07,750 --> 01:03:09,684 I could do with a break. 1340 01:03:10,987 --> 01:03:12,821 So, do you live alone? 1341 01:03:12,823 --> 01:03:15,090 - I do. - Lucky girl. 1342 01:03:15,092 --> 01:03:17,526 My roommate Ted is insane. 1343 01:03:17,528 --> 01:03:19,394 - Really? - He barely says a word. 1344 01:03:19,396 --> 01:03:21,963 And when he does speak, it's invariably to lie. 1345 01:03:21,965 --> 01:03:23,231 It's actually incredible. 1346 01:03:23,233 --> 01:03:25,367 I've never met anyone like him. 1347 01:03:26,302 --> 01:03:28,036 How long have you lived there? 1348 01:03:28,038 --> 01:03:29,337 A few months. 1349 01:03:29,339 --> 01:03:31,740 I was roughing it, living in a basement 1350 01:03:31,742 --> 01:03:33,241 down in South Jersey for a while, 1351 01:03:33,243 --> 01:03:35,177 just waiting till I got a job 1352 01:03:35,179 --> 01:03:36,344 so I could move to the city. 1353 01:03:36,346 --> 01:03:37,712 I didn't want to come here 1354 01:03:37,714 --> 01:03:39,581 and be owing money to friends, 1355 01:03:39,583 --> 01:03:41,716 or having to live with four annoying roommates. 1356 01:03:41,718 --> 01:03:44,486 - You know? - Now you just have one annoying roommate? 1357 01:03:44,488 --> 01:03:47,055 ( chuckles ) That's a victory from where I'm standing. 1358 01:03:48,457 --> 01:03:50,959 And you actually have a job 1359 01:03:50,961 --> 01:03:52,394 playing the didgeridoo? 1360 01:03:52,396 --> 01:03:53,595 There can't be too many of them 1361 01:03:53,597 --> 01:03:55,297 - going around. - Well, I don't 1362 01:03:55,299 --> 01:03:56,598 just play the didgeridoo. 1363 01:03:56,600 --> 01:03:57,732 Oh, what else do you play? 1364 01:03:57,734 --> 01:04:00,769 Just some other instruments. 1365 01:04:00,771 --> 01:04:02,470 Like what? 1366 01:04:02,472 --> 01:04:04,139 You really want to know? 1367 01:04:04,141 --> 01:04:06,007 Otherwise I wouldn't be asking. 1368 01:04:06,009 --> 01:04:09,144 Okay, let's see... 1369 01:04:09,146 --> 01:04:12,948 Flute, clarinet, trumpet, trombone, tuba, 1370 01:04:12,950 --> 01:04:16,384 saxophone, guitar, piano, drums, bassoon, 1371 01:04:16,386 --> 01:04:19,221 harmonica, and the triangle. 1372 01:04:19,223 --> 01:04:21,056 I'm actually pretty killer on the triangle. 1373 01:04:21,058 --> 01:04:22,557 And the didgeridoo. 1374 01:04:22,559 --> 01:04:24,626 I'm still learning that one, but yeah. 1375 01:04:24,628 --> 01:04:27,229 Did you study music in college? 1376 01:04:27,231 --> 01:04:29,431 Yeah, at Berklee. 1377 01:04:33,369 --> 01:04:35,570 Do you like music? 1378 01:04:35,572 --> 01:04:40,108 I'd be a weird person if I didn't like music. 1379 01:04:40,110 --> 01:04:41,576 I used to listen to old records 1380 01:04:41,578 --> 01:04:45,013 at my grandmother's when I was a kid. 1381 01:04:45,015 --> 01:04:46,581 I was actually quite odd 1382 01:04:46,583 --> 01:04:48,250 when I was younger, you know. 1383 01:04:48,252 --> 01:04:49,851 Impossible. 1384 01:04:51,387 --> 01:04:54,222 ( bell dinging ) 1385 01:04:54,224 --> 01:04:58,026 Who's your favorite musician? 1386 01:04:58,028 --> 01:05:00,095 John Coltrane at the moment. 1387 01:05:00,097 --> 01:05:01,096 Nice. 1388 01:05:01,098 --> 01:05:02,898 You heard of him? 1389 01:05:02,900 --> 01:05:04,266 He's kind of famous. 1390 01:05:04,268 --> 01:05:05,500 You'd be surprised by how many people 1391 01:05:05,502 --> 01:05:07,235 have never said that. 1392 01:05:07,237 --> 01:05:09,004 Knowledge is kind of my thing. 1393 01:05:09,006 --> 01:05:10,505 Oh, yeah? 1394 01:05:10,507 --> 01:05:12,474 So, were you one of those head-down 1395 01:05:12,476 --> 01:05:14,442 academic types in high school? 1396 01:05:14,444 --> 01:05:16,177 You could say that, yeah. 1397 01:05:16,179 --> 01:05:19,014 And I'll bet you were in every after school society. 1398 01:05:19,016 --> 01:05:20,248 Not every one. 1399 01:05:20,250 --> 01:05:23,852 Just Harvard Model Congress, 1400 01:05:23,854 --> 01:05:29,190 Excellent Exegists, Mathletes, College Bowl. 1401 01:05:29,192 --> 01:05:31,426 Wow. You really were a nerd. 1402 01:05:31,428 --> 01:05:34,362 Well, that's something coming from a band geek. 1403 01:05:34,364 --> 01:05:35,964 Touché. 1404 01:05:41,170 --> 01:05:43,505 What's your actual job? 1405 01:05:43,507 --> 01:05:47,108 I play, um... 1406 01:05:47,110 --> 01:05:50,145 I play clarinet for the New York Philharmonic. 1407 01:05:50,147 --> 01:05:51,346 But I mean, I just started, 1408 01:05:51,348 --> 01:05:52,514 so it's-- it's nothing. 1409 01:05:52,516 --> 01:05:53,715 That's incredible. 1410 01:05:53,717 --> 01:05:56,484 Your parents must be so proud of you. 1411 01:05:56,486 --> 01:06:00,088 You know, you'd have thought they would be, 1412 01:06:00,090 --> 01:06:03,024 but the truth is they really don't get it at all. 1413 01:06:03,026 --> 01:06:04,826 My... 1414 01:06:04,828 --> 01:06:05,827 my dad wanted me 1415 01:06:05,829 --> 01:06:08,229 to do something more practical, 1416 01:06:08,231 --> 01:06:09,497 I guess. 1417 01:06:09,499 --> 01:06:11,032 Ever since I tried to explain to him 1418 01:06:11,034 --> 01:06:12,634 that music's my thing, he pretty much refuses 1419 01:06:12,636 --> 01:06:15,904 to engage in any discussion about it. 1420 01:06:15,906 --> 01:06:17,706 That's awful. 1421 01:06:19,108 --> 01:06:21,743 How do you deal with that? 1422 01:06:21,745 --> 01:06:23,712 I don't know. I didn't for a long time. 1423 01:06:23,714 --> 01:06:24,946 And then one day I just thought, 1424 01:06:24,948 --> 01:06:27,849 "Screw this," you know? 1425 01:06:27,851 --> 01:06:32,120 I have one life and I'm allowed to be happy. 1426 01:06:32,122 --> 01:06:34,356 You know? 1427 01:06:34,358 --> 01:06:36,358 He'll come around if he comes around. 1428 01:06:36,360 --> 01:06:37,792 Yeah. 1429 01:06:40,329 --> 01:06:43,498 My dad has a whole new family. 1430 01:06:43,500 --> 01:06:48,403 I just hate the feeling that I've disappointed him. 1431 01:06:48,405 --> 01:06:51,006 Has he disappointed you? 1432 01:06:51,008 --> 01:06:52,741 Mmm-hmm. 1433 01:06:52,743 --> 01:06:55,310 But that doesn't mean you don't love him, does it? 1434 01:06:55,312 --> 01:06:57,579 No, no, no, of course not. 1435 01:06:57,581 --> 01:06:59,781 So, maybe it's the same for him? 1436 01:06:59,783 --> 01:07:01,549 I mean, I'm sure he loves you. 1437 01:07:01,551 --> 01:07:04,152 What's not to love? 1438 01:07:10,092 --> 01:07:13,328 So, uh... 1439 01:07:13,330 --> 01:07:14,829 what about you? 1440 01:07:14,831 --> 01:07:18,233 - What do you do? - Oh, proofreader. 1441 01:07:18,235 --> 01:07:19,601 Professional, though. 1442 01:07:19,603 --> 01:07:21,369 Not one of those amateurs you hear about. 1443 01:07:21,371 --> 01:07:22,937 Oh, I'm sure. I'm sure. 1444 01:07:22,939 --> 01:07:24,873 I'm not like you. 1445 01:07:24,875 --> 01:07:26,274 I don't have it figured out yet. 1446 01:07:26,276 --> 01:07:28,176 Well, when you do, 1447 01:07:28,178 --> 01:07:29,411 I've got a feeling 1448 01:07:29,413 --> 01:07:32,113 you're gonna set the world alight. 1449 01:07:32,115 --> 01:07:33,748 What makes you say that? 1450 01:07:33,750 --> 01:07:35,984 That's just what my gut says. 1451 01:07:39,155 --> 01:07:42,857 Do you wanna dance? 1452 01:07:42,859 --> 01:07:44,759 No, no. 1453 01:07:44,761 --> 01:07:49,364 I dance like a rhythmless four-year-old. 1454 01:07:49,366 --> 01:07:50,832 No, no. Seriously. 1455 01:07:50,834 --> 01:07:52,867 You'll have images you won't ever be able 1456 01:07:52,869 --> 01:07:54,836 to get out of your head, like when you see 1457 01:07:54,838 --> 01:07:58,106 - a really bad horror movie. - I love horror movies. 1458 01:07:58,108 --> 01:07:59,507 Seriously, no. 1459 01:07:59,509 --> 01:08:00,975 I won't take no for an answer. 1460 01:08:00,977 --> 01:08:02,110 Here, come on. 1461 01:08:02,112 --> 01:08:03,545 - Oh... - Come on. 1462 01:08:03,547 --> 01:08:04,913 Okay, okay. You asked for it. 1463 01:08:04,915 --> 01:08:06,347 All right. 1464 01:08:06,349 --> 01:08:08,083 Here. Put your arm here. 1465 01:08:08,085 --> 01:08:08,917 ( laughs ) 1466 01:08:08,919 --> 01:08:11,953 - Are you ready? - Mmm-hmm. 1467 01:08:18,394 --> 01:08:20,161 You're freezing. 1468 01:08:20,163 --> 01:08:21,296 No, it's okay. 1469 01:08:21,298 --> 01:08:23,298 Here. Take my coat. 1470 01:08:24,967 --> 01:08:26,201 Thanks. 1471 01:08:30,039 --> 01:08:31,406 Looks good. 1472 01:08:36,445 --> 01:08:37,712 Is this yours? 1473 01:08:37,714 --> 01:08:40,982 Yeah, Salinger. You read it? 1474 01:08:40,984 --> 01:08:45,920 What am I saying? Of course you have. 1475 01:08:45,922 --> 01:08:51,326 Um-- I-- I have to go. 1476 01:08:52,361 --> 01:08:54,028 Go where? 1477 01:08:54,030 --> 01:08:58,032 There's just something I have to do really quickly. 1478 01:08:58,034 --> 01:09:00,869 Would you mind if I borrowed this? 1479 01:09:00,871 --> 01:09:02,470 I'll bring it back tomorrow. 1480 01:09:02,472 --> 01:09:04,439 You're really close by. 1481 01:09:04,441 --> 01:09:05,573 Of course. 1482 01:09:05,575 --> 01:09:07,208 - No problem. - Thank you. 1483 01:09:07,210 --> 01:09:08,776 It's been really nice. 1484 01:09:08,778 --> 01:09:11,446 You're not nearly as bad as I thought you were. 1485 01:09:11,448 --> 01:09:13,815 ( laughs ) 1486 01:09:22,324 --> 01:09:24,959 ( dial tone ) 1487 01:09:27,329 --> 01:09:30,231 ( dialing ) 1488 01:09:32,201 --> 01:09:34,135 ( phone rings ) 1489 01:09:36,539 --> 01:09:39,974 Woman: Merry Christmas! 1490 01:09:39,976 --> 01:09:41,409 Hello? 1491 01:09:41,411 --> 01:09:43,444 Is David there? 1492 01:09:43,446 --> 01:09:44,913 Who is this? 1493 01:09:44,915 --> 01:09:46,247 Carrie. 1494 01:09:46,249 --> 01:09:47,615 Who? 1495 01:09:47,617 --> 01:09:49,951 Can I just please speak to David? 1496 01:09:51,921 --> 01:09:53,121 Professor Harrison: Carrie? 1497 01:09:53,123 --> 01:09:55,089 I want my book back. 1498 01:09:55,091 --> 01:09:56,591 What book? 1499 01:09:56,593 --> 01:09:58,193 The one I lent you. 1500 01:09:58,195 --> 01:10:01,229 My first edition of "Franny and Zooey." 1501 01:10:01,231 --> 01:10:02,830 Yeah, I'm right in the middle of hosting 1502 01:10:02,832 --> 01:10:04,699 a Christmas party. 1503 01:10:04,701 --> 01:10:07,902 Can we discuss this next month when I get back to my office? 1504 01:10:07,904 --> 01:10:11,406 Could you please just do this one thing for me? 1505 01:10:11,408 --> 01:10:13,241 Well, I'll tell you what. 1506 01:10:13,243 --> 01:10:15,343 If I find it, I'll be sure to let you know, okay? 1507 01:10:15,345 --> 01:10:17,679 Merry Christmas, Carrie. 1508 01:10:17,681 --> 01:10:19,314 ( dial tone ) 1509 01:10:44,640 --> 01:10:46,307 Okay... 1510 01:10:48,444 --> 01:10:51,879 God... I'm not going to lie. 1511 01:10:51,881 --> 01:10:53,514 I don't really believe you exist. 1512 01:10:56,218 --> 01:10:57,919 So, I don't really know what I'm doing, 1513 01:10:57,921 --> 01:11:00,054 or who I'm talking to, 1514 01:11:00,056 --> 01:11:04,392 but anyway, I just thought I might 1515 01:11:04,394 --> 01:11:07,295 at least let you know in the unlikely event 1516 01:11:07,297 --> 01:11:08,529 that you did exist, 1517 01:11:08,531 --> 01:11:12,900 what my requests would be this Christmas. 1518 01:11:12,902 --> 01:11:15,503 It won't take long, I promise. 1519 01:11:15,505 --> 01:11:19,407 So, firstly, 1520 01:11:19,409 --> 01:11:21,042 I'd like things to be better 1521 01:11:21,044 --> 01:11:24,879 for the homeless, the old, the sick, 1522 01:11:24,881 --> 01:11:28,349 and anyone who's not doing so great. 1523 01:11:30,586 --> 01:11:34,789 I'm sorry for when I judge people. 1524 01:11:34,791 --> 01:11:37,959 And I'm sorry for the not-so-good things 1525 01:11:37,961 --> 01:11:39,394 I've done lately. 1526 01:11:39,396 --> 01:11:44,332 It just seems kind of hard to avoid doing them. 1527 01:11:44,334 --> 01:11:49,003 But I'll try and do better, I promise. 1528 01:11:49,005 --> 01:11:51,105 Oh, and this might sound really petty, 1529 01:11:51,107 --> 01:11:53,274 but could you please help everyone learn 1530 01:11:53,276 --> 01:11:57,545 how to pronounce "In Excelsis Deo" correctly? 1531 01:11:57,547 --> 01:11:59,147 Thanks. 1532 01:12:01,717 --> 01:12:03,851 And... 1533 01:12:06,588 --> 01:12:08,156 I know... 1534 01:12:09,391 --> 01:12:15,563 that my mom probably isn't up there with you, 1535 01:12:17,766 --> 01:12:20,668 but if she was, I just want her to know 1536 01:12:20,670 --> 01:12:25,873 that I really, really, really miss her. 1537 01:12:25,875 --> 01:12:30,378 And I know that my dad does too. 1538 01:12:32,715 --> 01:12:37,085 As for him, I'm just tired of fighting. 1539 01:12:39,054 --> 01:12:42,523 I just really wish everything 1540 01:12:42,525 --> 01:12:44,158 could be like it was before. 1541 01:12:46,528 --> 01:12:49,731 So, anyway, that's it I guess. 1542 01:12:49,733 --> 01:12:51,332 Amen. 1543 01:12:51,334 --> 01:12:53,935 Oh, and happy birthday. 1544 01:13:11,420 --> 01:13:12,987 ( doorbell buzzes ) 1545 01:13:19,661 --> 01:13:21,362 I know it's Christmas, 1546 01:13:21,364 --> 01:13:23,131 so you don't have to work, even though you're Jewish, 1547 01:13:23,133 --> 01:13:24,632 and technically you don't celebrate, 1548 01:13:24,634 --> 01:13:25,767 but we need to talk. 1549 01:13:25,769 --> 01:13:27,268 Are you okay? 1550 01:13:27,270 --> 01:13:28,536 Not really, no. 1551 01:13:28,538 --> 01:13:30,538 And I'm sorry to interrupt your non-holiday, 1552 01:13:30,540 --> 01:13:32,407 but I couldn't wait another week to tell you 1553 01:13:32,409 --> 01:13:33,975 that your list is crap. 1554 01:13:33,977 --> 01:13:36,244 - All right, just hold on-- - No. I will not hold on. 1555 01:13:36,246 --> 01:13:37,712 I need you to listen to me. 1556 01:13:37,714 --> 01:13:40,314 Because of you, I am a fish murderer. 1557 01:13:40,316 --> 01:13:42,617 Even worse, I almost slept with an engaged guy. 1558 01:13:42,619 --> 01:13:44,719 And I am more confused than ever. 1559 01:13:44,721 --> 01:13:46,120 Like, is it so wrong for me 1560 01:13:46,122 --> 01:13:48,356 to do what is right and be happy? 1561 01:13:48,358 --> 01:13:50,024 Because if so, I am destined to be 1562 01:13:50,026 --> 01:13:51,359 a miserable person, list or no list. 1563 01:13:51,361 --> 01:13:52,827 Carrie, stop. Please, come inside-- 1564 01:13:52,829 --> 01:13:54,295 I know what you're going to say. 1565 01:13:54,297 --> 01:13:55,830 You're gonna say I can't say the list is crap 1566 01:13:55,832 --> 01:13:57,165 because I haven't finished it yet. 1567 01:13:57,167 --> 01:13:58,466 But the thing is, I can't finish it 1568 01:13:58,468 --> 01:13:59,901 because I left my "Franny and Zooey" 1569 01:13:59,903 --> 01:14:01,335 at Professor Harrison's. 1570 01:14:01,337 --> 01:14:04,238 - Okay, so get it back. - I told you, I can't! 1571 01:14:04,240 --> 01:14:06,407 I don't need to finish the list to know that, 1572 01:14:06,409 --> 01:14:09,844 shocker-- drinking a cherry soda 1573 01:14:09,846 --> 01:14:12,547 will not make my dad pay attention to me. 1574 01:14:12,549 --> 01:14:15,550 Having a goldfish won't bring my mom back. 1575 01:14:15,552 --> 01:14:18,085 It did help me learn, though, that going on a date 1576 01:14:18,087 --> 01:14:20,354 could make me feel more lonely than ever. 1577 01:14:20,356 --> 01:14:22,323 You know what I think? I think you're the one who needs a list. 1578 01:14:22,325 --> 01:14:23,925 And it should have things on it like, 1579 01:14:23,927 --> 01:14:25,460 "Don't have affairs with married women." 1580 01:14:25,462 --> 01:14:27,094 - Now wait a minute. - And fine, you're an adult, 1581 01:14:27,096 --> 01:14:29,197 so you can do what you like, but so can I. 1582 01:14:29,199 --> 01:14:30,731 And just because I don't want to do 1583 01:14:30,733 --> 01:14:33,134 demeaning or immoral things doesn't make me a prude. 1584 01:14:33,136 --> 01:14:34,335 I mean, a prude wouldn't sleep with 1585 01:14:34,337 --> 01:14:35,937 her English professor, would she? 1586 01:14:35,939 --> 01:14:37,438 You slept with your English professor? 1587 01:14:39,308 --> 01:14:40,308 Dad! 1588 01:14:40,310 --> 01:14:41,609 Petrov: I tried to tell you. 1589 01:14:41,611 --> 01:14:42,743 What are you doing here? 1590 01:14:42,745 --> 01:14:43,945 What-- what is he doing here? 1591 01:14:43,947 --> 01:14:45,413 I was worried about you. 1592 01:14:45,415 --> 01:14:47,348 Obviously, I had a very good reason to. 1593 01:14:47,350 --> 01:14:49,150 - Why didn't you call? - I did call. 1594 01:14:49,152 --> 01:14:50,318 You didn't pick up your phone. 1595 01:14:50,320 --> 01:14:52,854 Because my phones are broken! 1596 01:14:52,856 --> 01:14:53,921 Where's your new family? 1597 01:14:53,923 --> 01:14:55,256 Did you ship them off too, 1598 01:14:55,258 --> 01:14:56,624 so you didn't have to deal with them? 1599 01:14:56,626 --> 01:14:58,025 That's not fair, Carrie. 1600 01:14:58,027 --> 01:15:00,127 What he did to me isn't fair. 1601 01:15:00,129 --> 01:15:01,629 That didn't stop him. 1602 01:15:01,631 --> 01:15:03,130 Go home, Dad. 1603 01:15:03,132 --> 01:15:05,032 I came so that you wouldn't have to go 1604 01:15:05,034 --> 01:15:06,501 to London, 1605 01:15:06,503 --> 01:15:07,835 which you seem to hate. 1606 01:15:07,837 --> 01:15:09,971 No, I don't hate London, I hate you! 1607 01:15:09,973 --> 01:15:12,540 And I hate this stupid list! 1608 01:15:12,542 --> 01:15:14,242 ( sighs ) 1609 01:15:16,278 --> 01:15:17,912 Well... 1610 01:15:17,914 --> 01:15:18,913 that went well. 1611 01:15:18,915 --> 01:15:21,249 Give her some time. 1612 01:16:14,436 --> 01:16:15,570 Hi. 1613 01:16:17,039 --> 01:16:19,173 Wasn't sure if you'd remember. 1614 01:16:21,109 --> 01:16:23,978 It's been such long time. 1615 01:16:23,980 --> 01:16:26,681 I'm a prodigy, aren't I? 1616 01:16:26,683 --> 01:16:29,016 I think I can remember the simple phrase, 1617 01:16:29,018 --> 01:16:30,518 "If you get lost, 1618 01:16:30,520 --> 01:16:32,720 I'll meet you at Hans Christian Andersen." 1619 01:16:38,527 --> 01:16:40,828 Poor guy. 1620 01:16:40,830 --> 01:16:43,931 Never found love. 1621 01:16:43,933 --> 01:16:45,733 Wrote all those books for children 1622 01:16:45,735 --> 01:16:47,735 and never had any of his own. 1623 01:16:47,737 --> 01:16:49,303 Mm. 1624 01:16:49,305 --> 01:16:51,038 Might be a good thing. 1625 01:16:51,040 --> 01:16:52,506 If he had them, he undoubtedly 1626 01:16:52,508 --> 01:16:54,875 would have disappointed them. 1627 01:17:01,049 --> 01:17:04,318 I really want you to like Felicity. 1628 01:17:04,320 --> 01:17:07,021 I should have told you. 1629 01:17:07,023 --> 01:17:09,323 But I thought that if you met her first, 1630 01:17:09,325 --> 01:17:13,327 then she and and her kids, you'd give them 1631 01:17:13,329 --> 01:17:15,463 a bit more of a chance. 1632 01:17:17,733 --> 01:17:20,935 When your mother got sick, 1633 01:17:20,937 --> 01:17:26,440 I felt that I had failed her somehow. 1634 01:17:27,909 --> 01:17:30,911 My whole reason for being 1635 01:17:30,913 --> 01:17:35,883 was to take care of her, and you. 1636 01:17:35,885 --> 01:17:38,552 And then I got really terrified 1637 01:17:38,554 --> 01:17:44,191 that I was going to fail you as well. 1638 01:17:44,193 --> 01:17:46,661 So, I thought that you would be better off 1639 01:17:46,663 --> 01:17:50,598 with people who understood how to teach you. 1640 01:17:50,600 --> 01:17:53,968 I mean, you were so far ahead of your classmates. 1641 01:17:53,970 --> 01:17:55,469 You were brilliant. 1642 01:17:55,471 --> 01:17:57,605 And I thought if you went to college, 1643 01:17:57,607 --> 01:18:02,176 you'd meet people who were of like mind. 1644 01:18:02,178 --> 01:18:04,545 I was 14. 1645 01:18:04,547 --> 01:18:05,913 I was a freak. 1646 01:18:10,919 --> 01:18:12,286 What about the English teacher? 1647 01:18:12,288 --> 01:18:14,922 Made me feel like less of one. 1648 01:18:14,924 --> 01:18:17,992 At the beginning at least. 1649 01:18:21,930 --> 01:18:26,901 Did he... hurt you? 1650 01:18:26,903 --> 01:18:29,804 No, no, it wasn't like that. 1651 01:18:31,273 --> 01:18:32,773 You can press charges. 1652 01:18:32,775 --> 01:18:35,009 Dad, I don't think you can press charges 1653 01:18:35,011 --> 01:18:36,343 for hurting someone's feelings. 1654 01:18:36,345 --> 01:18:37,845 That's not what I'm talking about. 1655 01:18:37,847 --> 01:18:39,780 I'm talking about the fact that you were underage. 1656 01:18:39,782 --> 01:18:41,082 I was 16. 1657 01:18:41,084 --> 01:18:43,284 That's the legal age of consent. 1658 01:18:43,286 --> 01:18:46,987 And anyway, he never forced me. 1659 01:18:46,989 --> 01:18:48,389 He manipulated you. 1660 01:18:48,391 --> 01:18:51,592 He used his position. 1661 01:18:53,462 --> 01:18:55,096 I'm gonna have him fired. 1662 01:18:55,098 --> 01:18:57,398 Well, he's teaching at Columbia now, 1663 01:18:57,400 --> 01:18:59,533 so it looks like someone beat you to it. 1664 01:19:01,436 --> 01:19:06,340 I just wish the bastard would give me my book back. 1665 01:19:06,342 --> 01:19:10,144 - What book? - "Franny and Zooey." 1666 01:19:10,146 --> 01:19:12,079 Don't you remember? 1667 01:19:12,081 --> 01:19:13,781 Mom gave me a first edition 1668 01:19:13,783 --> 01:19:16,717 for my 12th birthday. 1669 01:19:16,719 --> 01:19:19,320 Oh, yes. 1670 01:19:19,322 --> 01:19:22,289 So she did. 1671 01:19:22,291 --> 01:19:23,958 You lent him that book? 1672 01:19:23,960 --> 01:19:26,961 I thought he'd appreciate it. 1673 01:19:26,963 --> 01:19:28,896 I thought he'd appreciate me. 1674 01:19:32,000 --> 01:19:33,968 Right, that's it. 1675 01:19:33,970 --> 01:19:35,536 Come on, let's go. 1676 01:19:36,938 --> 01:19:38,072 Where? 1677 01:19:38,074 --> 01:19:39,540 We're gonna get your book back. 1678 01:19:39,542 --> 01:19:41,642 - What? - Where's he live? 1679 01:19:41,644 --> 01:19:42,910 Dad, I really don't think-- 1680 01:19:42,912 --> 01:19:45,079 Carrie, where does he live? 1681 01:19:53,855 --> 01:19:55,856 Hi. 1682 01:19:55,858 --> 01:19:56,924 Hi. 1683 01:19:56,926 --> 01:19:58,225 Is David here? 1684 01:19:58,227 --> 01:19:59,460 Professor Harrison: Who is it, Amanda? 1685 01:19:59,462 --> 01:20:02,363 There's a girl here to see you. 1686 01:20:05,233 --> 01:20:06,367 Carrie. 1687 01:20:06,369 --> 01:20:09,470 What an unexpected pleasure. 1688 01:20:09,472 --> 01:20:13,007 This is Amanda, my wife. 1689 01:20:13,009 --> 01:20:14,909 Carrie Pilby, a student. 1690 01:20:14,911 --> 01:20:16,877 Ex-student. 1691 01:20:16,879 --> 01:20:18,612 You got married? 1692 01:20:18,614 --> 01:20:19,880 Yeah. 1693 01:20:19,882 --> 01:20:21,215 Congratulations. 1694 01:20:21,217 --> 01:20:24,451 I'm Daniel Pilby, Carrie's father. 1695 01:20:24,453 --> 01:20:26,787 Well, it's nice to meet you. 1696 01:20:26,789 --> 01:20:28,489 We've come to get a book 1697 01:20:28,491 --> 01:20:29,857 that your husband's been kind enough 1698 01:20:29,859 --> 01:20:31,358 to look after for me. 1699 01:20:31,360 --> 01:20:33,360 Oh, yeah, the book. 1700 01:20:33,362 --> 01:20:35,696 Well, it's somewhere inside the house. 1701 01:20:35,698 --> 01:20:37,231 As soon as I have a chance, I'll find it, 1702 01:20:37,233 --> 01:20:38,532 and I'll put it in the mail. 1703 01:20:38,534 --> 01:20:40,100 Why don't we save you the trouble 1704 01:20:40,102 --> 01:20:42,736 and have a quick look ourselves? 1705 01:20:44,005 --> 01:20:46,006 Excuse me. 1706 01:20:46,008 --> 01:20:48,342 I already told you, I don't know where it is. 1707 01:20:48,344 --> 01:20:50,845 But you said yourself it must be here somewhere. 1708 01:20:50,847 --> 01:20:52,680 Hello. 1709 01:20:55,083 --> 01:20:56,951 Do you mind? 1710 01:20:56,953 --> 01:20:58,152 No, not at all. 1711 01:20:58,154 --> 01:21:00,454 We won't be a moment. 1712 01:21:01,890 --> 01:21:03,257 Happy Christmas. 1713 01:21:03,259 --> 01:21:04,725 Same to you. 1714 01:21:05,760 --> 01:21:07,294 Library. 1715 01:21:07,296 --> 01:21:09,964 ♪ Good tidings to you 1716 01:21:09,966 --> 01:21:11,398 ♪ Wherever you are... 1717 01:21:11,400 --> 01:21:13,067 - We've got guests. - They seem very nice. 1718 01:21:13,069 --> 01:21:14,268 Oh! 1719 01:21:14,270 --> 01:21:16,170 ♪ ...And a Happy New Year 1720 01:21:16,172 --> 01:21:18,239 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1721 01:21:18,241 --> 01:21:20,241 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 1722 01:21:20,243 --> 01:21:21,642 - Look! - Ah! 1723 01:21:21,644 --> 01:21:22,710 There! 1724 01:21:22,712 --> 01:21:24,478 That wasn't so difficult after all. 1725 01:21:24,480 --> 01:21:26,146 Will that be all? 1726 01:21:26,148 --> 01:21:27,248 Well, there is one small thing. 1727 01:21:27,250 --> 01:21:28,415 Yes? 1728 01:21:28,417 --> 01:21:30,084 - ( grunts ) - ( guests gasp ) 1729 01:21:30,086 --> 01:21:32,186 ( guests mutter ) 1730 01:21:32,188 --> 01:21:35,122 Borrowing a book and not returning it 1731 01:21:35,124 --> 01:21:37,258 is the height of rudeness. 1732 01:21:37,260 --> 01:21:39,193 - You son of a-- - Yeah. 1733 01:21:39,195 --> 01:21:40,628 Come along, Carrie. 1734 01:21:40,630 --> 01:21:42,263 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1735 01:21:42,265 --> 01:21:43,464 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 1736 01:21:43,466 --> 01:21:45,099 Man: Who was this guy? 1737 01:21:45,101 --> 01:21:46,433 It looks good on you. 1738 01:21:46,435 --> 01:21:48,535 - What? - The blood. 1739 01:21:48,537 --> 01:21:50,537 Turns your lips red. 1740 01:21:50,539 --> 01:21:51,872 ♪ ...New Year. 1741 01:21:58,113 --> 01:21:59,179 ( song ends ) 1742 01:21:59,181 --> 01:22:00,781 - ( laughs ) - Are you okay? 1743 01:22:00,783 --> 01:22:03,017 I think-- I think I've broken something. 1744 01:22:03,019 --> 01:22:05,953 Bloody worth it, though, eh? 1745 01:22:05,955 --> 01:22:09,123 Let me see. Let me see. 1746 01:22:09,125 --> 01:22:13,928 I think you're gonna be okay. 1747 01:22:13,930 --> 01:22:15,529 I missed you. 1748 01:22:15,531 --> 01:22:17,932 And I missed you too. 1749 01:22:17,934 --> 01:22:20,601 So, so much. 1750 01:22:20,603 --> 01:22:25,339 And I'm so sorry for everything. 1751 01:22:25,341 --> 01:22:26,674 It's okay. 1752 01:22:26,676 --> 01:22:29,743 But you need to stop trying to get me sorted. 1753 01:22:29,745 --> 01:22:30,778 I'm 19. 1754 01:22:30,780 --> 01:22:33,113 I'm not supposed to be sorted yet. 1755 01:22:33,115 --> 01:22:34,448 Okay. 1756 01:22:42,490 --> 01:22:44,191 I come in peace. 1757 01:22:44,193 --> 01:22:46,727 Carrie, hi. 1758 01:22:46,729 --> 01:22:49,596 I wasn't sure if you'd show up 1759 01:22:49,598 --> 01:22:51,398 for your appointment today. 1760 01:22:51,400 --> 01:22:53,200 Did your dad leave? 1761 01:22:53,202 --> 01:22:54,635 Yeah, he did. 1762 01:22:54,637 --> 01:22:57,771 I miss him already. 1763 01:22:57,773 --> 01:22:59,540 You can go back to sleep if you want. 1764 01:22:59,542 --> 01:23:02,476 No, no. I was just a little tired. 1765 01:23:03,945 --> 01:23:05,813 Long night? 1766 01:23:05,815 --> 01:23:08,649 You do realize it's not appropriate for me 1767 01:23:08,651 --> 01:23:12,419 to discuss my personal life with you. 1768 01:23:12,421 --> 01:23:14,521 I think it would really help me 1769 01:23:14,523 --> 01:23:15,923 if you did. 1770 01:23:22,497 --> 01:23:24,231 All right. 1771 01:23:25,367 --> 01:23:26,533 What do you want to know? 1772 01:23:26,535 --> 01:23:28,235 Was there ever a time 1773 01:23:28,237 --> 01:23:30,170 when you thought that cheating was wrong? 1774 01:23:30,172 --> 01:23:32,973 Of course. I still do. 1775 01:23:32,975 --> 01:23:35,309 Then how do you justify it? Don't you feel bad? 1776 01:23:35,311 --> 01:23:37,277 Yes. 1777 01:23:37,279 --> 01:23:39,246 No. 1778 01:23:39,248 --> 01:23:40,781 All of the above. 1779 01:23:40,783 --> 01:23:44,685 I do part-time consulting for Cheryl's agency. 1780 01:23:44,687 --> 01:23:47,621 She works with abused children. 1781 01:23:47,623 --> 01:23:51,225 We spent a lot of time together. 1782 01:23:51,227 --> 01:23:54,161 I invited her for coffee. 1783 01:23:54,163 --> 01:23:57,865 We talked, we talked more. 1784 01:23:57,867 --> 01:24:00,267 We wanted to spend more time together. 1785 01:24:00,269 --> 01:24:01,602 I suppose I am 1786 01:24:01,604 --> 01:24:03,604 what you might call a hypocrite. 1787 01:24:03,606 --> 01:24:06,073 It must bring you great joy to hear me say that. 1788 01:24:06,075 --> 01:24:07,908 No, no. It doesn't. 1789 01:24:07,910 --> 01:24:11,512 Her husband doesn't show her any affection. 1790 01:24:11,514 --> 01:24:14,448 - That's an excuse. - He's always gone. 1791 01:24:14,450 --> 01:24:16,150 - Excuse. - He's been cheating. 1792 01:24:16,152 --> 01:24:17,151 - Excuse. - And maybe-- 1793 01:24:17,153 --> 01:24:19,053 Excuse! 1794 01:24:19,055 --> 01:24:20,521 ( sighs ) 1795 01:24:20,523 --> 01:24:22,723 Maybe she'll leave him? 1796 01:24:25,126 --> 01:24:26,827 Excuse. 1797 01:24:29,864 --> 01:24:31,632 I just came to let you know 1798 01:24:31,634 --> 01:24:33,133 that my dad and I made up. 1799 01:24:33,135 --> 01:24:35,569 I'm very glad. 1800 01:24:35,571 --> 01:24:37,571 And, okay. 1801 01:24:37,573 --> 01:24:41,642 He helped me to get this back. 1802 01:24:46,147 --> 01:24:49,049 "Franny and Zooey." 1803 01:24:49,051 --> 01:24:51,351 And as we often say in my profession, 1804 01:24:51,353 --> 01:24:53,520 how did that make you feel? 1805 01:24:53,522 --> 01:24:57,091 Like maybe I should finish that silly, 1806 01:24:57,093 --> 01:24:59,560 or not so silly, 1807 01:24:59,562 --> 01:25:02,830 list that I threw in your general direction? 1808 01:25:02,832 --> 01:25:05,365 Oh, I was hoping you'd say that. 1809 01:25:06,401 --> 01:25:07,501 You saved it. 1810 01:25:07,503 --> 01:25:08,836 Just in case. 1811 01:25:08,838 --> 01:25:11,038 I have a photographic memory, remember? 1812 01:25:13,374 --> 01:25:14,875 Thank you. 1813 01:25:16,878 --> 01:25:19,246 So, what are you going to do about Mrs. Rubin? 1814 01:25:19,248 --> 01:25:21,949 I don't know. 1815 01:25:21,951 --> 01:25:24,885 Contrary to what the degrees on the wall may imply, 1816 01:25:24,887 --> 01:25:27,254 I don't have all the answers. 1817 01:25:27,256 --> 01:25:30,757 I wouldn't trust anyone who thought that they did. 1818 01:25:30,759 --> 01:25:32,726 Maybe you need to make her a list. 1819 01:25:32,728 --> 01:25:34,528 "Five ways to leave her husband." 1820 01:25:34,530 --> 01:25:37,231 ( both laugh ) 1821 01:25:39,100 --> 01:25:41,768 You know, sometimes... 1822 01:25:41,770 --> 01:25:45,205 you really remind me of your mother. 1823 01:25:46,241 --> 01:25:48,242 Thanks. 1824 01:25:48,244 --> 01:25:50,244 I'll take that as a compliment. 1825 01:25:50,246 --> 01:25:53,013 Compliment intended. 1826 01:25:54,048 --> 01:25:56,250 You are allowed to be happy, Carrie. 1827 01:25:56,252 --> 01:26:00,020 You know that, don't you? 1828 01:26:00,022 --> 01:26:02,389 Your mom would want that for you. 1829 01:26:36,291 --> 01:26:37,991 ( shutter clicks ) 1830 01:26:54,509 --> 01:26:55,876 Shit. 1831 01:26:58,546 --> 01:27:00,047 Carrie! 1832 01:27:00,049 --> 01:27:01,548 Oh, thank God! 1833 01:27:01,550 --> 01:27:03,483 I thought you might never speak to me again 1834 01:27:03,485 --> 01:27:05,152 after I abandoned you at Dex's gig. 1835 01:27:05,154 --> 01:27:06,720 How can I ever make it up to you? 1836 01:27:06,722 --> 01:27:08,088 You already did. 1837 01:27:08,090 --> 01:27:09,856 You helped me cross something off my list. 1838 01:27:09,858 --> 01:27:11,558 I did? Which one? 1839 01:27:11,560 --> 01:27:12,726 Make a friend. 1840 01:27:12,728 --> 01:27:14,995 - Oh! - Oh, okay. 1841 01:27:14,997 --> 01:27:17,364 You're hurting me a little bit. 1842 01:27:17,366 --> 01:27:18,599 Oh, come on. 1843 01:27:18,601 --> 01:27:19,800 I want to introduce you to Dex. 1844 01:27:19,802 --> 01:27:21,335 - Dex? Dex-Dex? - Yeah. 1845 01:27:21,337 --> 01:27:23,670 What, "Nationally registered tongue" Dex? 1846 01:27:23,672 --> 01:27:26,406 - Okay. Okay. - Oh, sorry! 1847 01:27:26,408 --> 01:27:28,675 ( muttering ) 1848 01:27:28,677 --> 01:27:30,677 Oh, Carrie, this is Dex. 1849 01:27:30,679 --> 01:27:31,812 Dex, this is Carrie. 1850 01:27:31,814 --> 01:27:33,280 Hi, nice to meet you! 1851 01:27:33,282 --> 01:27:34,381 Yeah, you too. 1852 01:27:34,383 --> 01:27:37,417 Oh, uh-- 1853 01:27:37,419 --> 01:27:39,686 He seems... nice. 1854 01:27:39,688 --> 01:27:41,221 Yeah, he is. 1855 01:27:41,223 --> 01:27:43,590 I'll call you. We'll go for lunch. 1856 01:27:43,592 --> 01:27:45,492 Oh, oh! I would love that. 1857 01:27:45,494 --> 01:27:47,227 Well, see you later! 1858 01:27:47,229 --> 01:27:49,062 Okay. 1859 01:27:54,269 --> 01:27:55,235 Pilby! 1860 01:27:58,573 --> 01:28:00,907 - Cheers. - Cheers. 1861 01:28:00,909 --> 01:28:04,278 Are you wearing eye makeup? 1862 01:28:04,280 --> 01:28:05,879 It looks good. 1863 01:28:05,881 --> 01:28:10,217 Hey, what's the square root of 6,023? 1864 01:28:10,219 --> 01:28:11,752 Seventy-five. 1865 01:28:11,754 --> 01:28:13,620 You're a freaking genius! 1866 01:28:13,622 --> 01:28:16,523 - I made it up. - Like, what's the equation? 1867 01:28:16,525 --> 01:28:17,824 What special equations do you use? 1868 01:28:17,826 --> 01:28:19,626 You know what, I'll tell you on Monday. 1869 01:28:19,628 --> 01:28:21,061 You're leaving? 1870 01:28:21,063 --> 01:28:25,799 I have a party limit, and I'm all partied out. 1871 01:28:25,801 --> 01:28:27,668 But I'll see you later. Happy New Year. 1872 01:28:31,139 --> 01:28:33,240 Male reporter: What a scene here in Times Square! 1873 01:28:33,242 --> 01:28:35,075 Hundreds of thousands of people crammed in here. 1874 01:28:35,077 --> 01:28:37,077 Very excited, counting down to midnight. 1875 01:28:37,079 --> 01:28:39,446 Female reporter: That's a no brainer! Absolutely. 1876 01:28:39,448 --> 01:28:41,715 Man: Well, I'd like to get in the hot tub already. 1877 01:28:41,717 --> 01:28:43,750 - I'm so cold right now! - You're cold? 1878 01:28:43,752 --> 01:28:46,119 Are you kidding, it's 40 degrees. Try living in Minnesota. 1879 01:28:46,121 --> 01:28:47,954 - Should they get in the hot tub? - Woman #2: They should 1880 01:28:47,956 --> 01:28:49,423 because we're freezing and we would love 1881 01:28:49,425 --> 01:28:50,657 to get in the hot tub. 1882 01:28:50,659 --> 01:28:52,059 Woman: You're from Phoenix! 1883 01:28:52,061 --> 01:28:54,061 Woman #2: Should they get in the hot tub? 1884 01:28:54,063 --> 01:28:56,263 Male reporter: Yes, you ladies get in the hot tub quick! 1885 01:28:56,265 --> 01:28:58,298 - Get in the hot tub! Come on, get in the hot tub. - Fuck it. 1886 01:29:06,207 --> 01:29:08,308 Hey. 1887 01:29:08,310 --> 01:29:11,311 Hi. You must be Ted. 1888 01:29:13,081 --> 01:29:15,282 Is Cy in? 1889 01:29:15,284 --> 01:29:16,416 Moved out. 1890 01:29:16,418 --> 01:29:18,151 What? 1891 01:29:18,153 --> 01:29:19,152 When? 1892 01:29:19,154 --> 01:29:20,120 Yesterday. 1893 01:29:21,389 --> 01:29:23,557 Oh, okay. 1894 01:29:23,559 --> 01:29:24,958 Um... 1895 01:29:24,960 --> 01:29:26,159 - Well-- - Bye-bye, then. 1896 01:29:26,161 --> 01:29:27,294 Oh, okay, um-- 1897 01:29:27,296 --> 01:29:28,829 Well, is there any way that I could-- 1898 01:29:28,831 --> 01:29:30,163 Happy New Year. 1899 01:29:30,165 --> 01:29:32,299 Is it-- 1900 01:29:32,301 --> 01:29:34,468 ( footsteps approach ) 1901 01:29:34,470 --> 01:29:35,769 What is the matter with you? 1902 01:29:35,771 --> 01:29:38,739 Can you not stop lying for one minute? 1903 01:29:38,741 --> 01:29:40,273 Hey, sorry. 1904 01:29:40,275 --> 01:29:42,042 You see what I mean? The guy's a compulsive liar. 1905 01:29:42,044 --> 01:29:43,810 You literally can't believe a word he says. 1906 01:29:43,812 --> 01:29:45,145 Nice tux. 1907 01:29:45,147 --> 01:29:47,481 Oh, yeah. We had a concert. 1908 01:29:47,483 --> 01:29:49,015 I just got back. 1909 01:29:49,017 --> 01:29:51,985 You didn't wanna go out after? 1910 01:29:51,987 --> 01:29:53,887 New Year's Eve isn't really my thing. 1911 01:29:53,889 --> 01:29:56,890 Me neither. 1912 01:29:56,892 --> 01:29:59,793 Do you want to come in? 1913 01:29:59,795 --> 01:30:01,628 If that's okay. 1914 01:30:01,630 --> 01:30:05,098 Yeah, I think that could be okay. 1915 01:30:05,100 --> 01:30:08,335 Actually, would you mind waiting here one second? 1916 01:30:08,337 --> 01:30:09,669 There's just something I have to do 1917 01:30:09,671 --> 01:30:11,004 really, really quickly. 1918 01:30:11,006 --> 01:30:12,706 I'll be-- I'll be one minute. 1919 01:30:12,708 --> 01:30:13,974 Okay. 1920 01:30:24,118 --> 01:30:25,919 ( knocking on window ) 1921 01:30:37,832 --> 01:30:39,766 You're always disappearing. 1922 01:30:39,768 --> 01:30:43,670 Sorry, I thought I left the stove on. 1923 01:30:43,672 --> 01:30:44,905 That's okay. 1924 01:30:44,907 --> 01:30:46,740 This is a much better spot anyway. 1925 01:30:46,742 --> 01:30:47,874 Spot? 1926 01:30:47,876 --> 01:30:49,910 To watch the fireworks. 1927 01:30:49,912 --> 01:30:51,344 They're about to start. 1928 01:30:53,114 --> 01:30:55,215 Here, take my hand. 1929 01:31:02,657 --> 01:31:04,825 It's freezing. 1930 01:31:04,827 --> 01:31:06,026 I'd loan you my coat, 1931 01:31:06,028 --> 01:31:07,294 but someone forgot to return it. 1932 01:31:07,296 --> 01:31:08,528 Oh, right. 1933 01:31:08,530 --> 01:31:10,864 Oh, I'm sorry. Shall I pop in and grab it? 1934 01:31:10,866 --> 01:31:13,533 You just stay right here, Carrie Pilby. 1935 01:31:17,805 --> 01:31:20,807 So, what's Cy short for? 1936 01:31:20,809 --> 01:31:22,309 Cyrus. 1937 01:31:24,011 --> 01:31:25,745 What about Carrie? 1938 01:31:25,747 --> 01:31:27,380 Nothing. 1939 01:31:28,850 --> 01:31:31,251 It's just Carrie. 1940 01:31:33,955 --> 01:31:36,523 What's your middle name? 1941 01:31:40,728 --> 01:31:43,129 ( music playing ) 1942 01:33:32,273 --> 01:33:34,641 ( rock music playing ) 1943 01:33:40,414 --> 01:33:43,617 ♪ Go on, make a mistake ♪ 1944 01:33:43,619 --> 01:33:48,922 ♪ Come on, let's jump in a lake ♪ 1945 01:33:48,924 --> 01:33:52,492 ♪ It's your favorite song ♪ 1946 01:33:52,494 --> 01:33:56,429 ♪ Watching the sky turn blue ♪ 1947 01:33:56,431 --> 01:34:00,133 ♪ You always know where to find me ♪ 1948 01:34:00,135 --> 01:34:02,769 ♪ I used to do nothing of the kind ♪ 1949 01:34:02,771 --> 01:34:08,441 ♪ See, I'm just sitting here on this fence ♪ 1950 01:34:08,443 --> 01:34:13,113 ♪ Watching the sky turn blue ♪ 1951 01:34:13,115 --> 01:34:15,815 ♪ Don't you think it's about time ♪ 1952 01:34:15,817 --> 01:34:18,518 ♪ About time, about time ♪ 1953 01:34:18,520 --> 01:34:21,187 ♪ The sun shine down on you ♪ 1954 01:34:28,562 --> 01:34:32,065 ♪ Leave the take, I'll take the kids ♪ 1955 01:34:32,067 --> 01:34:36,136 ♪ In the middle of my coffee break ♪ 1956 01:34:36,138 --> 01:34:40,373 ♪ You'll find me on the Ferris wheel ♪ 1957 01:34:40,375 --> 01:34:44,644 ♪ Watching the sky turn blue ♪ 1958 01:34:44,646 --> 01:34:47,914 ♪ Don't you think it's about time ♪ 1959 01:34:47,916 --> 01:34:50,483 ♪ About time, about time ♪ 1960 01:34:50,485 --> 01:34:52,652 ♪ The sun shine down on you ♪ 1961 01:35:00,194 --> 01:35:03,163 ♪ Sun shine down 1962 01:35:03,165 --> 01:35:04,698 ♪ Oh, oh 1963 01:35:04,700 --> 01:35:07,133 ♪ Sun shine down 1964 01:35:07,135 --> 01:35:09,035 ♪ Oh, yeah 1965 01:35:09,037 --> 01:35:11,905 ♪ Don't you think it's about time ♪ 1966 01:35:11,907 --> 01:35:14,340 ♪ About time, about time ♪ 1967 01:35:14,342 --> 01:35:17,010 ♪ Sun shine down 1968 01:35:17,012 --> 01:35:19,879 ♪ Don't you think it's about time ♪ 1969 01:35:19,881 --> 01:35:24,751 ♪ About time, about time ♪ 1970 01:35:24,753 --> 01:35:27,954 ♪ Don't you think it's about time ♪ 1971 01:35:27,956 --> 01:35:30,256 ♪ About time, about time ♪ 1972 01:35:30,258 --> 01:35:33,626 ♪ The sun shine down on you ♪ 1973 01:35:38,599 --> 01:35:40,433 ♪ Watching the sky turn blue ♪ 1974 01:35:40,435 --> 01:35:44,704 ♪ Sun shine down 1975 01:35:44,706 --> 01:35:48,475 ♪ Sun shine down 1976 01:35:48,477 --> 01:35:51,377 ♪ Sun shine down... 1977 01:35:53,247 --> 01:35:56,850 ( "In The Hall of The Mountain King" by Edvard Grieg plays ) 129066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.