Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,760
WHITE NOISE
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,720
Well, what is it?
3
00:00:08,120 --> 00:00:09,760
Did you hear me?
4
00:00:11,640 --> 00:00:12,680
Dominique.
5
00:00:13,640 --> 00:00:14,680
Dominique...
6
00:00:14,680 --> 00:00:16,000
WHITE NOISE FADES
7
00:00:16,000 --> 00:00:17,040
What is it?
8
00:00:18,040 --> 00:00:19,080
Erm...
9
00:00:21,280 --> 00:00:25,560
..I saw something
suspicious on the Tube.
10
00:00:25,560 --> 00:00:26,600
Mm-hm.
11
00:00:26,600 --> 00:00:28,160
It was a Pog.
12
00:00:28,160 --> 00:00:29,480
I mean, a bag.
13
00:00:29,480 --> 00:00:32,800
It was a pag, a pannier bag.
14
00:00:32,800 --> 00:00:34,080
I call them pags
15
00:00:34,080 --> 00:00:37,760
because I am young
and we like to mix...
16
00:00:37,760 --> 00:00:40,720
..two different words
and bring them together.
17
00:00:40,720 --> 00:00:43,600
Case in point, Brangelina.
God rest them.
18
00:00:43,600 --> 00:00:48,400
So, anyway, what was a pannier bag -
or pag if you will -
19
00:00:48,400 --> 00:00:52,360
doing not on a bike
but on the Tube, Director?
20
00:00:52,360 --> 00:00:55,920
Well, someone took
their bike on the Tube.
21
00:00:55,920 --> 00:00:57,440
Yes.
22
00:00:57,440 --> 00:00:59,840
Yes. Yes! Someone took their bike...
23
00:00:59,840 --> 00:01:03,080
Of course! That is why
you're in the big chair.
24
00:01:03,080 --> 00:01:04,520
"See it, say it, sorted."
25
00:01:04,520 --> 00:01:06,920
I saw it, I said it, you sorted it.
26
00:01:06,920 --> 00:01:08,000
OK, I'm going to go.
27
00:01:08,000 --> 00:01:10,720
Did you do something different
with your hair? Cos it's fire!
28
00:01:10,720 --> 00:01:13,080
OK, I know the way out. Bye!
29
00:01:24,440 --> 00:01:27,680
You're where I need you to be.
30
00:01:27,680 --> 00:01:30,680
Been doing a fair bit of
work with the IRA recently.
31
00:01:30,680 --> 00:01:33,520
They said he was from a
local residents' association.
32
00:01:33,520 --> 00:01:34,640
Fisher's file.
33
00:01:34,640 --> 00:01:37,400
And this is her address -
32 Ivydale Grove.
34
00:01:39,000 --> 00:01:40,440
Ivydale Grove...
35
00:01:41,960 --> 00:01:43,440
The nation saved, is it?
36
00:01:49,480 --> 00:01:50,760
Ivydale Carnival...
37
00:01:50,760 --> 00:01:52,440
IRA...
38
00:01:52,440 --> 00:01:54,600
Ivydale Residents' Association...
39
00:02:00,120 --> 00:02:02,800
No-one is more fond of
the Carnival than we are.
40
00:02:02,800 --> 00:02:05,200
I mean, our concern here
is for public safety -
41
00:02:05,200 --> 00:02:07,520
us and the festivalgoers.
42
00:02:08,640 --> 00:02:09,920
For everyone's safety,
43
00:02:09,920 --> 00:02:13,600
we're suggesting that the Carnival
be moved to a more suitable
44
00:02:13,600 --> 00:02:16,360
location - Hyde Park or...
45
00:02:16,360 --> 00:02:17,520
..Coventry.
46
00:02:17,520 --> 00:02:19,040
- Mm.
- Mm-hm.
47
00:02:19,040 --> 00:02:20,560
IRA.
48
00:02:20,560 --> 00:02:22,840
Ivydale Residents' Association.
49
00:02:24,080 --> 00:02:25,120
Bastards!
50
00:02:30,400 --> 00:02:32,000
UPBEAT MUSIC
51
00:02:34,040 --> 00:02:37,880
{\an8}The IRA is the
Ivydale Residents' Association.
52
00:02:37,880 --> 00:02:38,960
{\an8}What?!
53
00:02:38,960 --> 00:02:41,040
The Ivydale Residents' Association.
54
00:02:41,040 --> 00:02:42,560
And Fisher's in it!
55
00:02:42,560 --> 00:02:45,360
They've been trying to get Carnival
shut down or moved for years.
56
00:02:45,360 --> 00:02:48,160
The radio scrambling isn't a
cover for a terror attack.
57
00:02:48,160 --> 00:02:49,880
- I think it IS the terror attack.
- What?! What?!
58
00:02:49,880 --> 00:02:52,800
I think they're trying to cause
a crush to prove their case!
59
00:02:52,800 --> 00:02:54,320
And you're sure Fisher's in on this?
60
00:02:54,320 --> 00:02:55,760
Yeah.
61
00:02:55,760 --> 00:02:59,880
I was set up. I was the patsy -
handing over security plans
62
00:02:59,880 --> 00:03:01,080
so her hands are clean!
63
00:03:01,080 --> 00:03:02,120
So, what shall we do?
64
00:03:02,120 --> 00:03:03,800
Shall we warn people?
65
00:03:03,800 --> 00:03:05,280
Positions, please, people!
66
00:03:05,280 --> 00:03:06,440
No, no, no, no.
67
00:03:06,440 --> 00:03:08,600
It could cause a panic.
We'd be doing their jobs for them.
68
00:03:08,600 --> 00:03:11,200
Ooh! Ooh!
The tracker you put in Steve's car!
69
00:03:11,200 --> 00:03:12,800
Yes!
70
00:03:12,800 --> 00:03:15,680
Actually, I've been meaning to ask,
how do I track a car?
71
00:03:15,680 --> 00:03:17,560
I-I-I just put it under there,
hoping for the best.
72
00:03:17,560 --> 00:03:20,760
Go see Dave in the gadget stores
and he'll give you a receiver.
73
00:03:20,760 --> 00:03:23,080
OK. I'll call you when I find Steve.
74
00:03:23,080 --> 00:03:24,280
Be safe, yeah?
75
00:03:24,280 --> 00:03:26,000
- Yep.
- And also, try and act normal.
76
00:03:30,920 --> 00:03:33,480
Yes, yes. All right, sister, yeah.
77
00:03:33,480 --> 00:03:34,760
Yeah...
78
00:03:37,120 --> 00:03:39,240
Let's go play some pan.
79
00:03:41,680 --> 00:03:43,000
We need to abort.
80
00:03:43,000 --> 00:03:44,640
What? What are you talking about?
81
00:03:44,640 --> 00:03:47,880
I think someone's onto us -
my fall guy.
82
00:03:47,880 --> 00:03:49,080
Based on what?
83
00:03:49,080 --> 00:03:50,640
Based on...
84
00:03:50,640 --> 00:03:51,920
..a feeling.
85
00:03:51,920 --> 00:03:53,640
Last-minute nerves, Joanna.
86
00:03:53,640 --> 00:03:56,560
You were the same when we
installed the rising bollards.
87
00:03:56,560 --> 00:03:57,680
No, listen...
88
00:03:57,680 --> 00:04:00,280
Besides, such a decision
requires a meeting.
89
00:04:00,280 --> 00:04:01,360
Quorum.
90
00:04:01,360 --> 00:04:03,400
Then we need an emergency meeting.
91
00:04:03,400 --> 00:04:05,600
Which requires 24 hours' notice.
92
00:04:05,600 --> 00:04:07,440
We have articles of association...
93
00:04:07,440 --> 00:04:08,680
BEEPING
94
00:04:15,120 --> 00:04:19,080
- The cherries are steeped in
our own liqueur.
- Oh, lovely.
95
00:04:19,080 --> 00:04:20,520
Who was on the phone?
96
00:04:20,520 --> 00:04:22,960
No-one. The cat-sitter.
97
00:04:22,960 --> 00:04:25,160
Would it be crass to
have a glass of bubbly?
98
00:04:25,160 --> 00:04:27,240
Oh, lovely.
Shall I turn on the TV?
99
00:04:27,240 --> 00:04:30,080
Good God.
You're not suggesting we watch?!
100
00:04:30,080 --> 00:04:32,080
I'm beginning to wonder if
we're doing the right thing.
101
00:04:32,080 --> 00:04:33,560
Come on, Cynthia,
102
00:04:33,560 --> 00:04:36,520
we've been over and over this -
we've had vote after vote.
103
00:04:36,520 --> 00:04:39,200
The current situation is
untenable, we know that.
104
00:04:39,200 --> 00:04:42,680
Sooner or later, there's going
to be a serious incident.
105
00:04:42,680 --> 00:04:48,280
The AI modelling that Zach kindly
prepared for us showed as much.
106
00:04:48,280 --> 00:04:51,360
We've tried everything we can
to make the council listen
107
00:04:51,360 --> 00:04:52,640
and they simply won't.
108
00:04:52,640 --> 00:04:54,320
If anything, this is on them.
109
00:04:54,320 --> 00:04:56,880
We've suggested every viable
alternative location,
110
00:04:56,880 --> 00:04:58,000
like Stratford.
111
00:04:58,000 --> 00:05:00,160
Oh, no! My sister lives there.
112
00:05:00,160 --> 00:05:03,360
Again, not that Stratford, Cynthia.
113
00:05:03,360 --> 00:05:08,200
We saw an all-black production
of Hamlet at the RSC.
114
00:05:09,520 --> 00:05:12,160
Do you know, it was
absolutely marvellous.
115
00:05:12,160 --> 00:05:15,200
Yes, of course, regrettably,
there will be some...
116
00:05:15,200 --> 00:05:16,920
..casualties...
117
00:05:16,920 --> 00:05:20,680
..but at least this way, we have
some control over the numbers.
118
00:05:21,720 --> 00:05:24,280
"If it were done when 'tis done,
119
00:05:24,280 --> 00:05:27,800
"then 'twere well,
it be done quickly."
120
00:05:27,800 --> 00:05:29,440
Thank you, Murray.
121
00:05:29,440 --> 00:05:32,640
Also, it's knocking a
million off my house price.
122
00:05:32,640 --> 00:05:34,400
It's economic vandalism!
123
00:05:35,560 --> 00:05:36,960
When exactly will...
124
00:05:38,240 --> 00:05:40,040
..it happen?
125
00:05:40,040 --> 00:05:43,000
As soon as the parade
comes to a close...
126
00:05:43,960 --> 00:05:45,360
..and the crowds start moving...
127
00:05:46,320 --> 00:05:49,640
..then our chap will...
jam the radios.
128
00:05:51,680 --> 00:05:53,160
Chin, chin.
129
00:05:53,160 --> 00:05:54,840
- Cheers.
- Bottoms up.
130
00:05:54,840 --> 00:05:57,120
PHONE VIBRATES
131
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
Yeah, what do you want?
132
00:06:00,520 --> 00:06:03,280
OK, I might have a way
to get your record wiped.
133
00:06:03,280 --> 00:06:05,160
It's a long shot, OK?
It's a very long shot,
134
00:06:05,160 --> 00:06:06,640
but it's the best shot
you're going to have,
135
00:06:06,640 --> 00:06:08,560
and I need you to work
with me on something.
136
00:06:08,560 --> 00:06:10,560
Work with you? On what?
137
00:06:10,560 --> 00:06:12,960
I'm going to need to sell
that you were my informant.
138
00:06:12,960 --> 00:06:14,880
Snitch? Nah, bun that.
139
00:06:14,880 --> 00:06:17,920
OK, look, Tevin, if you are really
serious about going straight,
140
00:06:17,920 --> 00:06:20,000
if you really want to be
in your daughter's life,
141
00:06:20,000 --> 00:06:22,360
these are the kind of decisions
you're going to have to make, right?
142
00:06:22,360 --> 00:06:25,320
You're going to have to not be
so cool in front of your boys.
143
00:06:25,320 --> 00:06:27,640
And, yes, maybe they might try and
kill you every once in a while...
144
00:06:27,640 --> 00:06:28,680
BUZZING
145
00:06:27,640 --> 00:06:28,680
Hey, it's Dom.
146
00:06:28,680 --> 00:06:30,160
I forgot the password.
Can you let me in?
147
00:06:30,160 --> 00:06:31,680
..but I need you to work
with me on this, OK?
148
00:06:31,680 --> 00:06:32,920
Are you in or are you out?
149
00:06:34,840 --> 00:06:36,160
What do you need me to do?
150
00:06:36,160 --> 00:06:37,200
OK.
151
00:06:39,840 --> 00:06:42,080
I should just give you
two your own set of keys.
152
00:07:04,680 --> 00:07:06,560
Oh, shit!
153
00:07:06,560 --> 00:07:09,960
Oh, my God. Dad. OK...
154
00:07:09,960 --> 00:07:11,560
LINE RINGS
155
00:07:11,560 --> 00:07:13,040
Come on, pick up.
156
00:07:13,040 --> 00:07:14,240
Dad, pick up!
157
00:07:17,920 --> 00:07:19,680
You've reached the voicemail of...
158
00:07:19,680 --> 00:07:20,960
..Dr Morris Archibald.
159
00:07:20,960 --> 00:07:22,920
Please leave a message.
160
00:07:20,960 --> 00:07:22,920
BEEP
161
00:07:22,920 --> 00:07:25,480
Hey, Dad, it's me. I don't know
if you're at Carnival yet,
162
00:07:25,480 --> 00:07:27,000
but if you aren't, don't go.
163
00:07:27,000 --> 00:07:28,880
And if you are, leave now.
164
00:07:28,880 --> 00:07:30,880
Something's going to go down.
165
00:07:30,880 --> 00:07:33,080
And I don't mean to Funkytown, Dad.
This isn't a joke, OK?
166
00:07:33,080 --> 00:07:35,560
Just...call me when you get this.
HORN HONKS
167
00:07:35,560 --> 00:07:36,880
What the fuck, man?
168
00:07:38,680 --> 00:07:40,360
- For Dom, yeah?
- Yes, boss.
169
00:07:40,360 --> 00:07:43,600
So, how are you liking the bank
holiday vibes? Fantastic weather.
170
00:07:43,600 --> 00:07:44,720
Yeah, it's great.
171
00:07:44,720 --> 00:07:47,800
Erm...I-I need to change
the destination, mate.
172
00:07:47,800 --> 00:07:48,840
Sorry, boss.
173
00:07:48,840 --> 00:07:50,240
You'll have to do it on the app.
174
00:07:50,240 --> 00:07:52,880
Yeah, I can't do it in the app
because my destination is...
175
00:07:52,880 --> 00:07:54,480
..it's moving.
176
00:07:54,480 --> 00:07:56,600
Are you following someone?
177
00:07:56,600 --> 00:07:57,760
Yes.
178
00:07:57,760 --> 00:07:59,160
Like in a film?
179
00:07:59,160 --> 00:08:00,920
I guess...
180
00:08:00,920 --> 00:08:03,080
You'd be surprised
how much this happens.
181
00:08:03,080 --> 00:08:04,200
Strap in.
182
00:08:04,200 --> 00:08:06,800
ENGINE REVS, TYRES SCREECH
183
00:08:17,640 --> 00:08:19,040
Yeah, go, go, go, go, go!
184
00:08:19,040 --> 00:08:21,800
Hang a right here.
185
00:08:19,040 --> 00:08:21,800
TYRES SCREECH
186
00:08:27,240 --> 00:08:28,600
Go round him!
187
00:08:28,600 --> 00:08:30,360
Move out the bloody way!
188
00:08:30,360 --> 00:08:32,040
HORN HONKS
189
00:08:32,040 --> 00:08:33,800
OK, here, here, here,
here, here, here, here!
190
00:08:33,800 --> 00:08:35,320
Stop, stop, stop!
191
00:08:35,320 --> 00:08:37,640
Thank you! Five stars, mate!
192
00:08:37,640 --> 00:08:39,160
Damn right, five stars.
193
00:08:46,240 --> 00:08:47,280
Freeze!
194
00:08:47,280 --> 00:08:48,320
Whoa!
195
00:08:50,800 --> 00:08:55,240
Ah... I-If you want a 99, you've
got to queue like everybody else.
196
00:09:00,280 --> 00:09:01,440
Hold that, mate.
197
00:09:06,120 --> 00:09:08,160
Shit, shit, shit!
198
00:09:09,320 --> 00:09:10,640
Thank you!
199
00:09:10,640 --> 00:09:12,640
Sorry! Have fun!
200
00:09:15,360 --> 00:09:17,160
Let me get a banana lolly.
201
00:09:17,160 --> 00:09:18,400
Sprinkles as well, yeah?
202
00:09:18,400 --> 00:09:19,440
On a lolly?!
203
00:09:20,440 --> 00:09:21,680
That's how I like my stuff.
204
00:09:25,600 --> 00:09:26,920
Hi, Dom, thanks for calling!
205
00:09:26,920 --> 00:09:30,240
Steve's onto us! He put the
tracker on an ice cream van!
206
00:09:30,240 --> 00:09:32,280
What?! Where are you?!
207
00:09:32,280 --> 00:09:33,320
Three o'clock.
208
00:09:34,880 --> 00:09:36,080
No, that's nine o'clock.
209
00:09:37,040 --> 00:09:38,080
And that's 12.
210
00:09:39,040 --> 00:09:40,600
Now you're just looking in the sky.
211
00:09:40,600 --> 00:09:42,760
I'm more comfortable
with military time, Dom!
212
00:09:42,760 --> 00:09:44,400
Get on your bloody right, Kay!
213
00:09:45,560 --> 00:09:47,240
Yes!
214
00:09:47,240 --> 00:09:49,600
Sorry. Just coming...
215
00:09:49,600 --> 00:09:51,960
You get off...and I'll come round!
216
00:09:51,960 --> 00:09:53,640
Yes! Yeah! Yes!
217
00:09:58,520 --> 00:09:59,840
Excuse me. Sorry.
218
00:09:59,840 --> 00:10:03,320
Oh, my God. Officer, I know this
is going to sound a bit weird,
219
00:10:03,320 --> 00:10:05,480
but I need you to
believe me on this, right?
220
00:10:05,480 --> 00:10:07,320
There is going to be a crush.
221
00:10:07,320 --> 00:10:09,240
A really big one.
222
00:10:09,240 --> 00:10:11,200
Yeah, I think so.
223
00:10:13,400 --> 00:10:15,040
What?
224
00:10:15,040 --> 00:10:16,080
No, I meant...
225
00:10:16,080 --> 00:10:18,880
Hello, everybody! Are you
enjoying yourselves safely?
226
00:10:18,880 --> 00:10:21,320
CHEERING
227
00:10:18,880 --> 00:10:21,320
Good! Good!
228
00:10:21,320 --> 00:10:22,640
Oh, Dom! Dom, Dom, Dom.
229
00:10:22,640 --> 00:10:23,680
I got here as quick as I could.
230
00:10:23,680 --> 00:10:25,760
OK, so here's where we're at, right?
231
00:10:25,760 --> 00:10:28,800
We're pretty sure that Steve is
going to trigger a fatal crush
232
00:10:28,800 --> 00:10:31,560
and we have no idea where he is.
233
00:10:31,560 --> 00:10:33,320
He could set this
thing off any minute.
234
00:10:35,800 --> 00:10:37,240
- Hang on.
- What?
235
00:10:37,240 --> 00:10:40,560
- Dave said you need a transmitter
to scramble the radios.
- Mm.
236
00:10:40,560 --> 00:10:43,760
If you're going to block a
signal, you need an aerial...
237
00:10:43,760 --> 00:10:45,640
..probably a really big one...
238
00:10:45,640 --> 00:10:47,240
..placed somewhere like that!
239
00:10:48,240 --> 00:10:49,520
Oh, my God, Kay. Yes!
240
00:10:50,560 --> 00:10:51,920
Which flat is that?
241
00:10:51,920 --> 00:10:53,120
Er, sixth floor.
242
00:10:53,120 --> 00:10:54,840
Er, one, two, third across.
243
00:10:54,840 --> 00:10:56,160
Kay, you're a fricking genius!
244
00:10:56,160 --> 00:10:57,560
- Come on.
- No, Dom, Dom, Dom, Dom!
245
00:10:58,760 --> 00:11:01,120
What if it's someone that really
doesn't want to pay for their Sky?
246
00:11:02,400 --> 00:11:03,560
Well, what else have we got?
247
00:11:07,400 --> 00:11:08,640
Gilbert Road, come in.
248
00:11:08,640 --> 00:11:10,160
This is Gilbert Road.
249
00:11:10,160 --> 00:11:11,960
How's it looking down there?
250
00:11:11,960 --> 00:11:14,600
We're about 60% capacity.
251
00:11:14,600 --> 00:11:15,920
Copy that. Over.
252
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
Yeah, come on.
Wind your bumps somewhere else, man!
253
00:11:19,960 --> 00:11:22,520
Can you move? It's really important!
National Security!
254
00:11:22,520 --> 00:11:23,800
I said, move out of the way!
255
00:11:23,800 --> 00:11:25,880
- We're so sorry.
- What are you
talking about?!
- No, no, no, no...
256
00:11:25,880 --> 00:11:28,160
- I'm trying to save your life!
- We're
so sorry, guys! Enjoy Carnival!
257
00:11:29,640 --> 00:11:31,640
RADIO CHATTER
258
00:11:37,480 --> 00:11:39,160
DIALS PHONE
259
00:11:39,160 --> 00:11:40,320
LINE RINGS
260
00:11:41,800 --> 00:11:43,560
Conditions are optimal to go.
261
00:11:43,560 --> 00:11:47,680
In that case, with the authority
invested in me as chairman,
262
00:11:47,680 --> 00:11:49,240
I therefore...
263
00:11:51,120 --> 00:11:52,480
..with due solemnity...
264
00:11:56,040 --> 00:11:57,920
..authorise engagement.
265
00:12:08,280 --> 00:12:10,960
May God have mercy on our souls.
266
00:12:21,640 --> 00:12:23,280
BUZZING
267
00:12:23,280 --> 00:12:26,240
DOGS BARK
268
00:12:26,240 --> 00:12:27,640
BUZZING
269
00:12:27,640 --> 00:12:30,800
- BANGING
- Hello?! Are you deaf or what?!
270
00:12:30,800 --> 00:12:32,600
Open the door!
271
00:12:35,440 --> 00:12:36,480
What?
272
00:12:36,480 --> 00:12:40,000
Is this your car, mate?
Black Golf, 17 plate?
273
00:12:40,000 --> 00:12:41,040
Why?
274
00:12:41,040 --> 00:12:43,720
You might want to come down here -
council are towing it.
275
00:12:48,840 --> 00:12:50,200
All right, Steve?
276
00:12:50,200 --> 00:12:51,600
So good to see you.
277
00:12:51,600 --> 00:12:52,840
Looking good.
278
00:12:52,840 --> 00:12:53,880
Inside.
279
00:12:56,480 --> 00:12:58,640
You know, you kind of
ruined my life, Steve.
280
00:12:58,640 --> 00:12:59,760
Sorry, Dom.
281
00:12:59,760 --> 00:13:00,920
You look lovely by the way.
282
00:13:00,920 --> 00:13:02,960
Thank you, I...
I glisten when I sweat.
283
00:13:05,520 --> 00:13:07,240
Lift was out of order.
284
00:13:07,240 --> 00:13:09,600
We haven't met, Steve. I'm Kay.
285
00:13:09,600 --> 00:13:12,800
Look, we know all about
your plan, Steve.
286
00:13:12,800 --> 00:13:14,520
Your fake Irish jig is up.
287
00:13:14,520 --> 00:13:16,120
Except that...
288
00:13:16,120 --> 00:13:17,240
Ooh...
289
00:13:17,240 --> 00:13:19,280
..I also have a gun.
290
00:13:19,280 --> 00:13:21,400
I guess what we have here
is a Mexican standoff.
291
00:13:21,400 --> 00:13:22,440
Oh, no, no, no, no, no.
292
00:13:22,440 --> 00:13:24,680
Mexican standoffs, you need
one other person with a gun,
293
00:13:24,680 --> 00:13:27,200
- like, right there, so there's
you two...
- OK, OK, all right,
294
00:13:27,200 --> 00:13:28,400
fine, then, it's just...
295
00:13:28,400 --> 00:13:30,040
It's just a standoff, then?
296
00:13:30,040 --> 00:13:31,200
Yeah, standoff is good because
297
00:13:31,200 --> 00:13:33,600
Mexican standoff is actually quite
offensive to Mexican people...
298
00:13:33,600 --> 00:13:37,320
OK! The point is we both have guns!
299
00:13:37,320 --> 00:13:38,560
Except that...
300
00:13:38,560 --> 00:13:40,760
GUN CLICKS
301
00:13:40,760 --> 00:13:41,800
..mine's real.
302
00:13:43,720 --> 00:13:44,960
Shit. OK, OK.
303
00:13:44,960 --> 00:13:47,840
- Er, move to the backup plan.
- Yeah.
304
00:13:47,840 --> 00:13:49,080
Bring out the backup.
305
00:13:49,080 --> 00:13:51,960
- Right.
- OK. Just turning it on...
306
00:13:51,960 --> 00:13:55,560
- What's your Wi-Fi password, Steve?
- Oh, fuck's sakes.
307
00:13:55,560 --> 00:13:57,440
Just tether it to my phone!
308
00:13:57,440 --> 00:13:59,040
Oh, yeah, yeah, yeah. Sorry...
309
00:13:59,040 --> 00:14:01,040
Oh, sorry, face ID.
310
00:14:01,040 --> 00:14:02,080
Great.
311
00:14:02,080 --> 00:14:03,120
OK.
312
00:14:03,120 --> 00:14:04,600
We knew you might come prepared,
313
00:14:04,600 --> 00:14:07,480
so we got ourselves a
little insurance policy.
314
00:14:07,480 --> 00:14:10,960
I understand you
collect Pogs, Steve.
315
00:14:10,960 --> 00:14:13,440
Yeah, quite the collection too.
316
00:14:13,440 --> 00:14:16,440
It'd be a shame if something
were to happen to it...
317
00:14:16,440 --> 00:14:17,920
..wouldn't it, Tevin?
318
00:14:19,400 --> 00:14:21,240
- There's nothing here.
- What?
319
00:14:21,240 --> 00:14:23,440
Been trying to text you.
The place is empty.
320
00:14:25,640 --> 00:14:27,160
And don't say my name!
321
00:14:27,160 --> 00:14:29,160
Which he wouldn't have
known was your real name
322
00:14:29,160 --> 00:14:30,520
if you didn't just correct me!
323
00:14:30,520 --> 00:14:32,080
You fucking idiots.
324
00:14:32,080 --> 00:14:33,560
Oh, well, that's a bit rude.
325
00:14:33,560 --> 00:14:35,880
At least this way,
you get to enjoy the show.
326
00:14:35,880 --> 00:14:37,400
What-what-what do you mean by show?
327
00:14:39,840 --> 00:14:41,760
ELECTRICAL WHIRRING
328
00:14:41,760 --> 00:14:43,040
BEEPING
329
00:14:44,480 --> 00:14:46,280
- OK, that's bad.
- Ah, ah, ah, ah, ah.
330
00:14:49,280 --> 00:14:50,320
Anyone, come in.
331
00:14:53,400 --> 00:14:56,880
RADIO CHATTER
332
00:14:58,600 --> 00:15:00,840
RAISED VOICES
333
00:15:04,840 --> 00:15:07,000
SIREN WAILS
334
00:15:08,960 --> 00:15:13,440
Oh, Dom, there's a reason you
get picked to be the patsy.
335
00:15:13,440 --> 00:15:15,600
No, no, no, no, no, no!
336
00:15:15,600 --> 00:15:17,160
GUNSHOT
337
00:15:17,160 --> 00:15:19,120
- Oh, my...
- Oh!
338
00:15:19,120 --> 00:15:20,160
Oh, my Go...
339
00:15:22,400 --> 00:15:24,320
- Fisher?!
- Yep.
340
00:15:24,320 --> 00:15:28,040
We've been onto this guy ever since
you handed over the file, Dominique.
341
00:15:28,040 --> 00:15:29,600
Bullshit!
342
00:15:29,600 --> 00:15:33,280
You were in on this, you and the
Ivydale Residents' Association.
343
00:15:33,280 --> 00:15:34,600
Preposterous!
344
00:15:34,600 --> 00:15:37,480
We can't even get Quorum to
object to the bike hangars,
345
00:15:37,480 --> 00:15:39,640
let alone organise
something like this.
346
00:15:39,640 --> 00:15:41,920
I saw the Pog on your desk!
347
00:15:41,920 --> 00:15:44,400
Yeah, I like a Pog, so what?
348
00:15:44,400 --> 00:15:45,440
I'm a nerd.
349
00:15:48,040 --> 00:15:50,080
You might not believe it, Dominique,
350
00:15:50,080 --> 00:15:53,160
but the truth is I tracked
down Steve, found you two here -
351
00:15:53,160 --> 00:15:55,760
despite the fact that you've
been relieved of your duties -
352
00:15:55,760 --> 00:15:58,760
Steve shot you both,
so I had to shoot Steve.
353
00:15:58,760 --> 00:16:00,040
- What?
- No, Steve didn't sh...
354
00:16:11,320 --> 00:16:14,760
Police, please.
This is an emergency.
355
00:16:14,760 --> 00:16:16,960
I'm a senior MI5 agent.
356
00:16:16,960 --> 00:16:21,600
I'm in attendance at a scene with
shots fired and three fatalities.
357
00:16:21,600 --> 00:16:23,640
Flat 17, Tyburn Tower.
358
00:16:23,640 --> 00:16:26,800
I need a full response
team and ambulances.
359
00:16:26,800 --> 00:16:28,920
OK, we're sending
officers immediately.
360
00:16:32,760 --> 00:16:35,640
DOOR OPENS AND CLOSES
361
00:16:40,120 --> 00:16:41,920
THEY GROAN
362
00:16:47,200 --> 00:16:49,960
Oh, that hurts!
That's worse than paintball!
363
00:16:49,960 --> 00:16:51,040
You think that hurts?
364
00:16:51,040 --> 00:16:52,880
Try having all of this!
365
00:16:56,200 --> 00:16:59,040
OK, please tell me
you hit record, Tev.
366
00:16:59,040 --> 00:17:00,360
Yes, I hit record!
367
00:17:00,360 --> 00:17:01,840
- Ah, OK.
- Ah.
368
00:17:01,840 --> 00:17:03,640
And can you stop saying my name?!
369
00:17:04,640 --> 00:17:05,840
Three victims, did you say?
370
00:17:05,840 --> 00:17:10,280
Yes. He shot two of them,
so I had to neutralise him.
371
00:17:12,600 --> 00:17:14,560
I mean, like, prepare yourself.
372
00:17:14,560 --> 00:17:16,200
It's not a pretty sight.
373
00:17:19,120 --> 00:17:21,600
Kay? What are you doing here, mate?
374
00:17:21,600 --> 00:17:24,080
It's a long story, Quentin,
but let me just show you.
375
00:17:26,440 --> 00:17:29,320
Steve shot you both,
so I had to shoot Steve.
376
00:17:29,320 --> 00:17:30,440
- What?
- No, Steve didn't sh...
377
00:17:30,440 --> 00:17:31,840
GUNSHOTS
378
00:17:31,840 --> 00:17:33,440
Oof.
379
00:17:33,440 --> 00:17:35,280
Not all skinfolk, eh?
380
00:17:35,280 --> 00:17:37,000
We have evidence.
381
00:17:37,000 --> 00:17:38,560
Argh!
382
00:17:38,560 --> 00:17:41,560
I've never stolen so much as
an apple from a greengrocers!
383
00:17:41,560 --> 00:17:43,920
Anything you do say may
be given in evidence.
384
00:17:43,920 --> 00:17:47,960
"Demand me nothing.
What you know, you know.
385
00:17:47,960 --> 00:17:51,720
"From this time forth
I never will speak word."
386
00:17:51,720 --> 00:17:54,520
Just say, "No comment," you twat.
387
00:17:54,520 --> 00:17:56,360
Can someone please
tell my housekeeper
388
00:17:56,360 --> 00:17:58,000
to put the dips back in the fridge?
389
00:17:58,000 --> 00:17:59,760
Take your hands off me!
I'm warning you!
390
00:17:59,760 --> 00:18:02,400
I play paddleball
with David Cameron!
391
00:18:03,600 --> 00:18:06,040
UPBEAT MUSIC
392
00:18:13,040 --> 00:18:14,560
You do not have to say anything,
393
00:18:14,560 --> 00:18:16,920
but it may harm your defence
if you do not mention,
394
00:18:16,920 --> 00:18:19,920
when questioned, something
which you later rely on in court.
395
00:18:19,920 --> 00:18:21,720
Are you dancing?
396
00:18:21,720 --> 00:18:24,200
No, my, er...underwear's
sort of riding up.
397
00:18:24,200 --> 00:18:25,240
Get in the car!
398
00:18:32,760 --> 00:18:36,960
THEY SQUEAL AND CHUCKLE
399
00:18:38,640 --> 00:18:39,880
Yeah!
400
00:18:39,880 --> 00:18:40,960
What are you doing?
401
00:18:40,960 --> 00:18:42,120
Come on, Dom, it's Carnival!
402
00:18:42,120 --> 00:18:44,280
Mm-mm. It's not my style.
I don't really dance.
403
00:18:44,280 --> 00:18:45,640
Come on!
404
00:18:45,640 --> 00:18:46,840
Kay..
405
00:18:48,120 --> 00:18:50,400
..I don't dance.
406
00:18:50,400 --> 00:18:52,280
MUSIC CONTINUES
407
00:18:55,280 --> 00:18:56,600
Woo, woo, woo, woo!
408
00:19:22,720 --> 00:19:24,640
# It's a new dawn
409
00:19:24,640 --> 00:19:26,680
# It's a new day
410
00:19:26,680 --> 00:19:28,840
# It's a new life for me
411
00:19:30,160 --> 00:19:32,440
# Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh
412
00:19:34,000 --> 00:19:37,320
# And I'm feeling good
413
00:19:42,880 --> 00:19:45,560
# Fish in the sea
414
00:19:45,560 --> 00:19:47,480
# You know how I feel
415
00:19:49,240 --> 00:19:51,720
# River running free
416
00:19:51,720 --> 00:19:53,960
# You know how I feel
417
00:19:55,880 --> 00:19:58,240
# Blossom on the tree
418
00:19:58,240 --> 00:20:00,600
# You know how I feel
419
00:20:00,600 --> 00:20:01,920
# It's a new dawn... #
420
00:20:01,920 --> 00:20:03,240
- Mo.
- Dom.
421
00:20:06,040 --> 00:20:07,240
Good to have you back.
422
00:20:08,960 --> 00:20:10,160
Thanks.
423
00:20:10,160 --> 00:20:13,240
# And I'm feeling good... #
424
00:20:15,360 --> 00:20:18,280
I just wanted to say thank you
for what you did for Carnival.
425
00:20:18,280 --> 00:20:19,360
Oh.
426
00:20:19,360 --> 00:20:21,360
It's my biggest weekend of
the year, that. It's just...
427
00:20:21,360 --> 00:20:22,680
Those are my people!
428
00:20:24,000 --> 00:20:28,720
Yeah, I'm always crate-diving for
old dub plates and whatnot, and...
429
00:20:28,720 --> 00:20:30,240
..I live in Clapham,
which is pretty near Brixton.
430
00:20:30,240 --> 00:20:32,560
I was actually thinking of
setting up my own festival there.
431
00:20:32,560 --> 00:20:34,800
A little carnival.
The Clapham Carn...
432
00:20:34,800 --> 00:20:36,920
..vival. Erm...
433
00:20:36,920 --> 00:20:38,640
I'm in a reggae band, basically.
434
00:20:38,640 --> 00:20:41,280
You'd be kind of hot if you
weren't such a knob, you know that?
435
00:20:43,040 --> 00:20:44,080
Bye.
436
00:20:48,080 --> 00:20:49,120
Happy with that.
437
00:20:50,840 --> 00:20:53,320
We have set you up with
your own desk over here.
438
00:20:53,320 --> 00:20:55,520
We need you to familiarise
yourself with this first.
439
00:20:55,520 --> 00:20:57,640
We're briefing Cobra in two hours.
440
00:20:57,640 --> 00:20:58,920
This is you.
441
00:21:03,000 --> 00:21:04,440
Welcome to the fast lane.
442
00:21:05,760 --> 00:21:07,520
Thank you.
443
00:21:07,520 --> 00:21:08,760
Oh, erm...
444
00:21:08,760 --> 00:21:11,520
Remember I mentioned that
informant who helped me?
445
00:21:11,520 --> 00:21:14,000
I kind of promised him
I'd get his record wiped.
446
00:21:15,240 --> 00:21:18,320
Yeah, look, it's a bit of a hassle,
that sort of a thing.
447
00:21:18,320 --> 00:21:20,400
Usually takes a second tick
from Whitehall.
448
00:21:22,440 --> 00:21:24,640
But my computer is logged in.
449
00:21:24,640 --> 00:21:26,640
I'm going to go for a piss
and an Earl Grey,
450
00:21:26,640 --> 00:21:29,960
so I dare say if you were to access
the records, third icon down...
451
00:21:31,320 --> 00:21:33,160
..well, I'd be none
the wiser, would I?
452
00:21:35,840 --> 00:21:37,120
Thank you.
453
00:21:42,560 --> 00:21:43,600
Hi.
454
00:22:01,840 --> 00:22:03,960
- Egghead!
- Daddy!
455
00:22:05,080 --> 00:22:06,160
I missed you!
456
00:22:07,400 --> 00:22:09,280
Look, I've got something
for you, Egghead.
457
00:22:10,400 --> 00:22:12,160
You paid for that?
458
00:22:12,160 --> 00:22:13,880
I always pay for stuff!
459
00:22:13,880 --> 00:22:15,480
Just with money from...you know.
460
00:22:16,560 --> 00:22:19,320
And, yeah, there were sometimes
I didn't pay for stuff either,
461
00:22:19,320 --> 00:22:20,440
but I, but I did pay for this.
462
00:22:20,440 --> 00:22:23,120
Look...I've got the receipt.
463
00:22:23,120 --> 00:22:24,160
It's all right.
464
00:22:25,440 --> 00:22:26,720
I believe you.
465
00:22:29,640 --> 00:22:32,160
Look, erm, T'Nisha, things are...
466
00:22:32,160 --> 00:22:33,800
..things are going
to be different now,
467
00:22:33,800 --> 00:22:35,040
I promise.
468
00:22:38,480 --> 00:22:39,520
Come here.
469
00:22:44,640 --> 00:22:45,960
All right, look, er...
470
00:22:45,960 --> 00:22:48,080
go inside, Egghead.
I'm right behind you.
471
00:22:59,600 --> 00:23:01,560
DOOR OPENS
472
00:23:01,560 --> 00:23:03,480
Officer Ogundare.
473
00:23:03,480 --> 00:23:06,280
Dom! How did you know I was here?
474
00:23:06,280 --> 00:23:08,560
Did you trace my mobile?
Because you're not meant to do that!
475
00:23:08,560 --> 00:23:09,720
Relax, all right?
476
00:23:09,720 --> 00:23:12,400
I know your beat and I know
how you feel about pastries.
477
00:23:12,400 --> 00:23:13,440
It wasn't hard.
478
00:23:13,440 --> 00:23:16,320
Now, I have a job for you.
479
00:23:17,520 --> 00:23:19,480
What, are you...
Are you, like, Fisher now?
480
00:23:19,480 --> 00:23:22,200
Er, I'm sort of better than Tom,
not quite as good as Alasdair.
481
00:23:22,200 --> 00:23:23,400
What do you think? Hmm?
482
00:23:24,840 --> 00:23:26,160
I don't know.
483
00:23:26,160 --> 00:23:31,160
Like, today, I got a
Frisbee down from a tree.
484
00:23:31,160 --> 00:23:34,480
I stopped some lads from
throwing another lad's bag
485
00:23:34,480 --> 00:23:36,480
on top of a bus stop.
486
00:23:36,480 --> 00:23:39,120
I can see the difference
I make in my community.
487
00:23:39,120 --> 00:23:40,480
I just...
488
00:23:40,480 --> 00:23:42,440
I just didn't get that with MI5.
489
00:23:42,440 --> 00:23:43,480
Kay...
490
00:23:44,480 --> 00:23:47,280
..you just saved Carnival.
491
00:23:47,280 --> 00:23:49,280
Probably thousands of lives.
492
00:23:49,280 --> 00:23:52,800
You bravely went and
got that pink form.
493
00:23:52,800 --> 00:23:55,640
Ooh, Debra's still texting
me about a date,
494
00:23:55,640 --> 00:23:57,960
if that's what you can even call
some of the things she's describing.
495
00:23:57,960 --> 00:23:59,480
You figured out about the radios.
496
00:23:59,480 --> 00:24:02,560
You worked out how
to find Steve's lair.
497
00:24:02,560 --> 00:24:03,800
It was a lair, wasn't it?
498
00:24:03,800 --> 00:24:08,400
Kay, YOU are the difference in
the community and MI5 needs that.
499
00:24:08,400 --> 00:24:10,400
MI5 needs you.
500
00:24:10,400 --> 00:24:11,840
So, what do you say?
501
00:24:13,080 --> 00:24:14,440
Working together again?
502
00:24:14,440 --> 00:24:16,040
Team Day, huh?
503
00:24:18,320 --> 00:24:21,560
All right. Two hot
chocolates with oat milk
504
00:24:21,560 --> 00:24:23,960
because dairy's for don't care-ies.
505
00:24:23,960 --> 00:24:26,640
- We say boo to the moo.
- Stop it!
506
00:24:26,640 --> 00:24:28,200
- No, did you see what
I did there?
- Stop it!
507
00:24:28,200 --> 00:24:29,240
THEY LAUGH
508
00:24:29,240 --> 00:24:31,040
What the hell is happening?
509
00:24:31,040 --> 00:24:33,440
Oh, erm, er, this is Yas.
510
00:24:33,440 --> 00:24:34,480
Hi.
511
00:24:34,480 --> 00:24:36,720
Ah... THIS is Yas.
512
00:24:36,720 --> 00:24:39,320
- Yeah.
- She's pretty.
513
00:24:39,320 --> 00:24:41,360
Er... I'm here.
514
00:24:41,360 --> 00:24:42,920
But thank you.
515
00:24:42,920 --> 00:24:44,960
Erm, Yas, this is Dom.
516
00:24:44,960 --> 00:24:47,000
What, THE Dom?
517
00:24:47,000 --> 00:24:49,240
Oh, I see my reputation precedes me.
518
00:24:49,240 --> 00:24:52,720
Er, Dom has very
kindly offered me a job.
519
00:24:52,720 --> 00:24:53,760
Wait, what?
520
00:24:53,760 --> 00:24:56,120
- Mm.
- We've talked about this.
This is what she does.
521
00:24:56,120 --> 00:24:57,960
I'm sorry, this is
what who does what?!
522
00:24:57,960 --> 00:25:00,120
Look, no offence, yeah...
523
00:25:01,560 --> 00:25:04,720
..but your relationship,
it's not healthy.
524
00:25:06,120 --> 00:25:08,320
You're co-dependent.
525
00:25:08,320 --> 00:25:10,080
Oh...
526
00:25:10,080 --> 00:25:11,840
Yeah...
527
00:25:11,840 --> 00:25:14,080
..we are co-dependent!
528
00:25:14,080 --> 00:25:17,720
Kay, I want you to
come and work with me
529
00:25:17,720 --> 00:25:21,360
because I depend on you
and you depend on me.
530
00:25:21,360 --> 00:25:24,040
And we are co...
531
00:25:25,040 --> 00:25:27,200
..depending...on each other.
532
00:25:28,360 --> 00:25:30,080
So just come work with me, man!
533
00:25:31,920 --> 00:25:33,040
Please?
534
00:25:43,600 --> 00:25:44,640
Yas...
535
00:25:46,880 --> 00:25:48,520
..I don't think I'm going
to be finishing my shift.
536
00:25:48,520 --> 00:25:49,680
- Kay...
- Yeah!
537
00:25:49,680 --> 00:25:52,160
Here are the keys to
the community centre.
538
00:25:52,160 --> 00:25:54,520
You're going to have to fly solo
for pensioner bike maintenance.
539
00:25:54,520 --> 00:25:56,360
Don't do this, Kay.
540
00:25:56,360 --> 00:25:58,680
Make sure you reset the
heating after hot yoga
541
00:25:58,680 --> 00:26:01,720
and don't let the Quakers
bully you out before six.
542
00:26:01,720 --> 00:26:02,760
Bye, Jaz.
543
00:26:02,760 --> 00:26:03,800
It's Yas.
544
00:26:03,800 --> 00:26:06,080
Oh, sorry. I really don't care.
545
00:26:06,080 --> 00:26:07,240
Good luck, Yas!
546
00:26:07,240 --> 00:26:08,280
But you left...
547
00:26:11,200 --> 00:26:12,240
Oat milk?
548
00:26:12,240 --> 00:26:16,040
Yeah, I don't actually understand
how an oat can be milked.
549
00:26:16,040 --> 00:26:18,040
Good to have you back, friend.
550
00:26:18,040 --> 00:26:20,160
Now, let's get out of here,
shall we?
551
00:26:20,160 --> 00:26:21,960
- No!
- Hm-hm!
552
00:26:21,960 --> 00:26:24,880
- No!
- Just a perk of the job!
553
00:26:26,880 --> 00:26:28,800
- You going to drive in
those heels?
- Yes, I am.
554
00:26:28,800 --> 00:26:30,560
Ooh, you see?
You're slipping off the pedal.
555
00:26:30,560 --> 00:26:32,160
It's cos it has a low biting point.
556
00:26:32,160 --> 00:26:33,920
I'm just saying, you could
have a pair of flats in your bag.
557
00:26:33,920 --> 00:26:36,080
Oh, my God, Kay.
You're putting me off. I'm just...
558
00:26:36,080 --> 00:26:38,280
A little pair of ballet pumps
doesn't have to break the bag.
559
00:26:38,280 --> 00:26:40,680
If you don't stop talking,
I swear I will hit you!
560
00:26:40,680 --> 00:26:42,240
Keep your hands at
ten to two, please.
561
00:26:42,240 --> 00:26:43,640
Do I get my own office?
562
00:26:43,640 --> 00:26:46,600
I don't even have
my own office, so no!
563
00:26:46,600 --> 00:26:48,000
- Can I have a bigger desk?
- No!
564
00:26:48,000 --> 00:26:49,520
Can I have a plant on my desk?
565
00:26:49,520 --> 00:26:52,480
Fine, yes. You have to pay for it
yourself.
566
00:26:52,480 --> 00:26:55,440
That's all right. Can I start
an office netball team?
567
00:26:55,440 --> 00:26:57,080
Netball?
568
00:26:57,080 --> 00:26:58,800
- No!
- OK.
569
00:27:05,680 --> 00:27:07,200
# Bite your lip
570
00:27:09,160 --> 00:27:10,720
# And take a trip
571
00:27:12,640 --> 00:27:15,760
# Though there may be wet road ahead
572
00:27:15,760 --> 00:27:17,680
# And you cannot slip
573
00:27:19,520 --> 00:27:21,240
# Just move on up
574
00:27:23,040 --> 00:27:25,200
# For peace, you will find... #
40177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.