Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:11,839
It's me - Crabs.
2
00:00:11,840 --> 00:00:14,130
- MUFFLED:
- You're meant to say the password.
3
00:00:18,400 --> 00:00:20,080
Pimp...life.
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,280
Come on, then.
5
00:00:29,200 --> 00:00:30,680
You got here fast.
6
00:00:33,320 --> 00:00:36,000
I-I saw my cousin in Tesco,
so he gave me a lift up here.
7
00:00:37,040 --> 00:00:38,879
No-one's supposed to know I'm here.
8
00:00:38,880 --> 00:00:40,519
My cousin doesn't know ya.
9
00:00:40,520 --> 00:00:42,159
Plus, she's got a dodgy left eye...
10
00:00:42,160 --> 00:00:45,319
Shut up! Where's my change?
11
00:00:45,320 --> 00:00:46,719
Er, there wasn't any.
12
00:00:46,720 --> 00:00:48,759
It cost exactly 20 quid?
13
00:00:48,760 --> 00:00:49,810
Y-Yeah.
14
00:00:52,400 --> 00:00:54,399
- OK, thanks, bye.
- Wait there.
15
00:00:54,400 --> 00:00:56,039
What the hell is this?
16
00:00:56,040 --> 00:00:58,679
I told you Pot Noodle,
cooked chicken,
17
00:00:58,680 --> 00:01:00,199
20 Marlboro Reds.
18
00:01:00,200 --> 00:01:02,520
You bought me frozen prawns...
19
00:01:04,200 --> 00:01:05,800
..butternut squash...
20
00:01:07,840 --> 00:01:09,199
..and a pack of Top Trumps.
21
00:01:09,200 --> 00:01:10,440
Er, that's all they had.
22
00:01:12,080 --> 00:01:14,159
Did you nick these and
keep the money?
23
00:01:14,160 --> 00:01:16,200
CHOKING LAUGH
24
00:01:14,160 --> 00:01:16,199
Ah, no!
25
00:01:16,200 --> 00:01:18,279
I mean, I mean,
you can check me if you want!
26
00:01:18,280 --> 00:01:19,560
You spent it, didn't you?
27
00:01:20,920 --> 00:01:22,599
Did you go to the funfair?
28
00:01:22,600 --> 00:01:23,759
No!
29
00:01:23,760 --> 00:01:25,930
Where did you get your
face painted, then?
30
00:01:31,640 --> 00:01:33,119
Well, why can't I talk to her?
31
00:01:33,120 --> 00:01:34,759
- ON PHONE:
- She's not in, she's at jazz tap.
32
00:01:34,760 --> 00:01:36,479
Bullshit, that's on Wednesdays.
33
00:01:36,480 --> 00:01:38,279
They moved it cos it clashes
with Gymtastic.
34
00:01:38,280 --> 00:01:40,479
- All right, I'll talk to her later,
then. - We're going to my mum's.
35
00:01:40,480 --> 00:01:44,479
- Tomorrow.
- No, look! Tevin, I don't want you calling here any more.
36
00:01:44,480 --> 00:01:47,319
- What are you talking about?
- You should hand yourself in.
37
00:01:47,320 --> 00:01:48,799
And if I did...
38
00:01:48,800 --> 00:01:52,079
If I do, are you going to bring
Jayden inside to see me?
39
00:01:52,080 --> 00:01:54,920
I've gotta go.
40
00:01:52,080 --> 00:01:54,919
CALL DISCONNECTS
41
00:01:54,920 --> 00:01:56,239
T'Nisha?
42
00:01:56,240 --> 00:01:57,839
PHONE LINE ENDS
43
00:01:57,840 --> 00:01:59,080
T'Nisha?
44
00:02:10,000 --> 00:02:12,040
Pimp...life.
45
00:02:13,560 --> 00:02:17,279
Oh! Whoa, this is loads!
46
00:02:17,280 --> 00:02:18,879
What's the order for tomorrow?
47
00:02:18,880 --> 00:02:21,199
There is no order for tomorrow.
48
00:02:21,200 --> 00:02:22,480
I'm done.
49
00:02:23,640 --> 00:02:24,840
I'm going home.
50
00:02:30,960 --> 00:02:34,279
Oh, fuuuuu...
51
00:02:34,280 --> 00:02:35,919
I'd just really like
to get into some casework,
52
00:02:35,920 --> 00:02:37,279
and I'm stuck in archives.
53
00:02:37,280 --> 00:02:39,119
- After-work drinks tonight.
- Nice to meet you.
54
00:02:39,120 --> 00:02:40,159
..uuuuuuu...
55
00:02:40,160 --> 00:02:41,759
Cheers. There is a file
I need to have.
56
00:02:41,760 --> 00:02:44,119
Security plans for
the Notting Hill Carnival.
57
00:02:44,120 --> 00:02:47,319
- Give me the file, Dom.
- He just gave Steve the document.
58
00:02:47,320 --> 00:02:48,800
..uuuuuuuuck!
59
00:02:49,880 --> 00:02:52,399
{\an8}Oh...he wasn't a...
60
00:02:52,400 --> 00:02:54,079
{\an8}And they were working to...
61
00:02:54,080 --> 00:02:56,439
- Oh, my God. This isn't happening.
- OK, Dom. - This isn't happening.
62
00:02:56,440 --> 00:02:58,559
{\an8}- OK, Dom.
- Shit, shit, shit... - I want you to focus on your breath.
63
00:02:58,560 --> 00:03:00,479
{\an8}- So, breathe with me. Breathe in...
- ..shit, shit, shit!
64
00:03:00,480 --> 00:03:01,999
{\an8}I can't believe Steve played me!
65
00:03:02,000 --> 00:03:03,439
- I'm going to kill him!
- ..and out.
66
00:03:03,440 --> 00:03:05,759
- I-I-I'm going to grab his bollocks.
- And in...
67
00:03:05,760 --> 00:03:08,879
{\an8}I'm going to squeeze them
until they're...jams!
68
00:03:08,880 --> 00:03:10,760
OK, this isn't working.
69
00:03:08,880 --> 00:03:10,760
PHONE CHIMES
70
00:03:12,080 --> 00:03:13,199
Huh?
71
00:03:13,200 --> 00:03:14,919
- Oh, my God.
- What?
72
00:03:14,920 --> 00:03:19,039
{\an8}๏ฟฝ15,000 has just been put
into my account...
73
00:03:19,040 --> 00:03:20,639
..from Steve.
74
00:03:20,640 --> 00:03:21,840
Oh, silver linings.
75
00:03:23,200 --> 00:03:24,639
No.
76
00:03:24,640 --> 00:03:26,239
Not silver linings, Kay.
77
00:03:26,240 --> 00:03:29,479
He's trying to make me look
like an accomplice!
78
00:03:29,480 --> 00:03:31,999
- Yeah, we should get off the street.
- I didn't accomplice!
79
00:03:32,000 --> 00:03:34,999
- I know you didn't.
- There was no accomplicin'!
80
00:03:35,000 --> 00:03:37,719
40 years, Kay.
81
00:03:37,720 --> 00:03:39,639
That's how long double agents get.
82
00:03:39,640 --> 00:03:41,879
They're not going to believe you're
working as a double agent, surely.
83
00:03:41,880 --> 00:03:44,119
Are you joking?
They didn't even believe me when
84
00:03:44,120 --> 00:03:45,839
Sam's tuna salad went missing
from the fridge.
85
00:03:45,840 --> 00:03:46,879
I thought that was you.
86
00:03:46,880 --> 00:03:48,719
Yeah, well, he called me Dombo,
and it felt racial, OK?
87
00:03:48,720 --> 00:03:49,879
That's not the point.
88
00:03:49,880 --> 00:03:52,439
I still think the best thing
for you to do is to own up
89
00:03:52,440 --> 00:03:54,359
- to what you did fast.
- Mm...
90
00:03:54,360 --> 00:03:55,759
Er, excuse me, hello?
91
00:03:55,760 --> 00:03:57,959
Can I remind you that
it's not just up to you,
92
00:03:57,960 --> 00:04:00,959
I'm in this, too, since you
put the file in my bag,
93
00:04:00,960 --> 00:04:02,560
I'm the one who smuggled it out.
94
00:04:03,960 --> 00:04:05,319
We can sort this.
95
00:04:05,320 --> 00:04:07,519
- What do you mean?
- Yeah.
96
00:04:07,520 --> 00:04:10,399
We can make this like
it never happened.
97
00:04:10,400 --> 00:04:12,359
Remember what we did
for Brightmarsh?
98
00:04:12,360 --> 00:04:14,800
HE SCOFFS
99
00:04:12,360 --> 00:04:14,799
They never saw us coming.
100
00:04:14,800 --> 00:04:17,919
We can do this, Kay.
I will send back the 10k...
101
00:04:17,920 --> 00:04:20,079
- The 15k.
- I will send back the 15k
102
00:04:20,080 --> 00:04:22,359
and we will fight this Steve guy.
103
00:04:22,360 --> 00:04:24,239
- Oh, I dunno.
- And you know what?
104
00:04:24,240 --> 00:04:26,839
I happen to think that agents
probably have oopsies
105
00:04:26,840 --> 00:04:28,439
like this all the time, right?
106
00:04:28,440 --> 00:04:30,959
Oopsie? Oopsie?
107
00:04:30,960 --> 00:04:34,559
Dom, this could be serious,
really serious.
108
00:04:34,560 --> 00:04:37,039
I mean, I doubt Steve took
the security plans for Carnival
109
00:04:37,040 --> 00:04:38,559
to check parking arrangements.
110
00:04:38,560 --> 00:04:41,239
I know people going.
I'm playing there with my band!
111
00:04:41,240 --> 00:04:43,679
Really? Do you think you guys are
good enough to play in public yet?
112
00:04:43,680 --> 00:04:45,599
- Dom!
- Oh, sh...
113
00:04:45,600 --> 00:04:46,800
Mm.
114
00:04:50,000 --> 00:04:52,799
Look, Kay, even if
they do believe us -
115
00:04:52,800 --> 00:04:55,319
which they won't -
and we don't go to prison -
116
00:04:55,320 --> 00:04:56,639
which we will -
117
00:04:56,640 --> 00:04:58,440
we will definitely be fired.
118
00:04:58,441 --> 00:05:03,359
There are people in that place who
are just waiting for us to fuck up,
119
00:05:03,360 --> 00:05:04,839
that call us diversity hires.
120
00:05:04,840 --> 00:05:07,559
And you've seen them in
the canteen, Kay, peering over
121
00:05:07,560 --> 00:05:09,039
their Spectator magazines.
122
00:05:09,040 --> 00:05:14,279
We can't go back to PCSO-ing
a-and dog shit bins, right?
123
00:05:14,280 --> 00:05:16,359
We can't go back.
124
00:05:16,360 --> 00:05:19,279
OK, look, I'm sorry that
I put the file in your bag,
125
00:05:19,280 --> 00:05:20,839
I shouldn't have done that.
126
00:05:20,840 --> 00:05:23,159
Just give us 24 hours.
127
00:05:23,160 --> 00:05:26,239
24 hours to find Steve.
128
00:05:26,240 --> 00:05:29,319
And if we get nowhere,
then we'll come clean.
129
00:05:29,320 --> 00:05:30,799
Come on.
130
00:05:30,800 --> 00:05:32,680
Team Day, what do you say?
131
00:05:35,560 --> 00:05:38,400
- OK.
- Yes! - OK, OK.
132
00:05:35,560 --> 00:05:38,400
SHE LAUGHS
133
00:05:40,040 --> 00:05:42,679
Oh, God, your hands are
really clammy, dude.
134
00:05:42,680 --> 00:05:44,320
Sorry, I'm just nervous.
135
00:05:54,240 --> 00:05:57,000
Hello?
136
00:05:54,240 --> 00:05:56,999
CAT YOWLS
137
00:05:57,000 --> 00:05:58,240
Mr Darcy?
138
00:05:58,241 --> 00:06:01,959
OK, I'm not playing hide-and-seek
with you today, all right?
139
00:06:01,960 --> 00:06:03,319
I've had a long day.
140
00:06:03,320 --> 00:06:05,879
Come on, pss-pss-pss...
141
00:06:05,880 --> 00:06:07,439
Oh, fuck that cat.
142
00:06:07,440 --> 00:06:08,759
MUFFLED SCREAM
143
00:06:08,760 --> 00:06:10,480
Say another word and you're dead.
144
00:06:12,000 --> 00:06:13,719
You ruined my life, you know that?
145
00:06:13,720 --> 00:06:15,639
We had a good thing going
on Brightmarsh,
146
00:06:15,640 --> 00:06:17,759
till you lot came along.
147
00:06:17,760 --> 00:06:18,919
You got any last words?
148
00:06:18,920 --> 00:06:20,679
Er...please don't kill me?
149
00:06:20,680 --> 00:06:22,000
GUN COCKS
150
00:06:20,680 --> 00:06:21,999
Bit shit.
151
00:06:22,000 --> 00:06:25,239
No, no, no, no, no!
What if I could help you?
152
00:06:25,240 --> 00:06:28,679
I work for MI5 now and...
153
00:06:28,680 --> 00:06:31,039
..and I'm putting my arse on the
line just telling you that, really,
154
00:06:31,040 --> 00:06:33,159
because they're really secretive
about that sort of thing...
155
00:06:33,160 --> 00:06:34,519
Bullshit you work for MI5!
156
00:06:34,520 --> 00:06:36,839
No, I do, check my ID,
it's in my back pocket, see?
157
00:06:36,840 --> 00:06:38,199
Right there.
158
00:06:38,200 --> 00:06:39,599
Oh, God.
159
00:06:39,600 --> 00:06:41,319
- Man.
- Just...
160
00:06:41,320 --> 00:06:42,839
Yeah, you gotta get right in there.
161
00:06:42,840 --> 00:06:44,599
- It's just at the bottom.
- Yeah, I know, I know, it's...
162
00:06:44,600 --> 00:06:46,640
It's a bit of a tight pocket.
Got it?
163
00:06:48,800 --> 00:06:49,999
This don't say MI5.
164
00:06:50,000 --> 00:06:53,119
No, it doesn't, to be fair,
cos they are really secretive.
165
00:06:53,120 --> 00:06:56,839
But it does say Thames House.
Check that, Google it, Google it,
166
00:06:56,840 --> 00:06:58,719
Thames House.
167
00:06:58,720 --> 00:07:00,679
See, I work in
the archives department,
168
00:07:00,680 --> 00:07:03,999
and they have everything down there,
you know, what if I was to call up
169
00:07:04,000 --> 00:07:06,159
your record and just hit delete?
170
00:07:06,160 --> 00:07:09,559
You know, criminal charges,
warrants, late library books -
171
00:07:09,560 --> 00:07:11,519
just gone.
172
00:07:11,520 --> 00:07:13,520
A...fresh start, you know?
173
00:07:13,521 --> 00:07:16,119
I swear, if you're lying
about this...
174
00:07:16,120 --> 00:07:17,799
I'm not! I'm not, I'm not!
175
00:07:17,800 --> 00:07:19,799
Look, give me 24 hours,
I swear that I...
176
00:07:19,800 --> 00:07:21,879
Actually, could you
give me 48 hours?
177
00:07:21,880 --> 00:07:23,759
Cos I have a...another thing.
178
00:07:23,760 --> 00:07:24,959
You've got 24 hours.
179
00:07:24,960 --> 00:07:26,359
I did walk into that.
180
00:07:26,360 --> 00:07:27,410
OK, sure, yeah.
181
00:07:32,520 --> 00:07:33,800
Bye, Tevin.
182
00:07:35,160 --> 00:07:37,119
It's been so long,
I really missed you.
183
00:07:37,120 --> 00:07:39,039
QUIET SOBS
184
00:07:39,040 --> 00:07:40,679
- ON PHONE:
- You can't send it back.
185
00:07:40,680 --> 00:07:43,599
What do you mean
you can't send it back?
186
00:07:43,600 --> 00:07:46,199
- I'm sorry, madam, the account
details aren't recognised. - Dom?
187
00:07:46,200 --> 00:07:47,919
- There is one possibility...
- Dom?
188
00:07:47,920 --> 00:07:49,959
It could be that
the account's been closed.
189
00:07:49,960 --> 00:07:51,999
OK, I've been in the queue
for 45 minutes,
190
00:07:52,000 --> 00:07:53,879
and this is what
you've got to tell me?
191
00:07:53,880 --> 00:07:56,039
Why can't you just like send a
traveller's cheque or something?
192
00:07:56,040 --> 00:07:57,479
- Dom!
- What?!
193
00:07:57,480 --> 00:07:59,319
- Julie's 60th.
- Yeah, I can't make it.
194
00:07:59,320 --> 00:08:01,559
- No, you've already said
you're coming. - OK, fine.
195
00:08:01,560 --> 00:08:03,759
- I'm making a playlist for it.
- Sounds great, Dad.
196
00:08:03,760 --> 00:08:05,599
Asking everyone to contribute
a track.
197
00:08:05,600 --> 00:08:08,159
Erm, Gold Digger by Kanye.
198
00:08:08,160 --> 00:08:10,399
Mm, Gold Digger.
199
00:08:10,400 --> 00:08:11,679
Bye.
200
00:08:11,680 --> 00:08:13,519
Alexa, play Gold Digger.
201
00:08:13,520 --> 00:08:15,750
- ALEXA:
- Playing Gold Digger by Kanye West.
202
00:08:18,440 --> 00:08:20,120
- Morning, Kay.
- Ohh!
203
00:08:21,440 --> 00:08:24,279
Oh, sorry,
I didn't see you there, Mo.
204
00:08:24,280 --> 00:08:26,320
You lied.
205
00:08:24,280 --> 00:08:26,320
METAL WAND WHINES
206
00:08:28,200 --> 00:08:30,959
You said the third Percy Jackson
book was the best,
207
00:08:30,960 --> 00:08:33,239
the fourth is even better.
208
00:08:33,240 --> 00:08:34,999
Yeah...
209
00:08:35,000 --> 00:08:38,319
Yeah, you know, you got...
you gotta love a labyrinth.
210
00:08:38,320 --> 00:08:40,440
Oh, it's the lift, bye.
211
00:08:44,800 --> 00:08:46,319
Dominique?
212
00:08:46,320 --> 00:08:49,319
- Oh, Ma'am.
- I'm glad I've caught you.
213
00:08:49,320 --> 00:08:50,679
Caught me?
214
00:08:50,680 --> 00:08:53,639
Er, I-I-I-I didn't do anything,
I swear.
215
00:08:53,640 --> 00:08:55,840
I've been reflecting on
our conversation.
216
00:08:57,560 --> 00:09:01,119
You're right, I think you've
served your apprenticeship.
217
00:09:01,120 --> 00:09:04,879
As of September, you'll begin
training for field work.
218
00:09:04,880 --> 00:09:07,560
RELIEVED CHUCKLING
219
00:09:04,880 --> 00:09:07,559
Oh...field work!
220
00:09:07,560 --> 00:09:09,599
Right, yeah, thank you.
221
00:09:09,600 --> 00:09:10,639
Good luck.
222
00:09:10,640 --> 00:09:12,519
SHE SIGHS
223
00:09:12,520 --> 00:09:14,759
And don't let me down.
224
00:09:14,760 --> 00:09:15,799
I won't, Mum.
225
00:09:15,800 --> 00:09:17,359
Er, I mean, Ma'am. Ma'am.
226
00:09:17,360 --> 00:09:20,520
I won't let you down...Ma'am.
227
00:09:30,320 --> 00:09:32,319
Erm, Graham? I...
228
00:09:32,320 --> 00:09:34,560
BLOWS NOSE LOUDLY
229
00:09:36,760 --> 00:09:39,679
Mm-hm, so I wondered
if I could just...
230
00:09:39,680 --> 00:09:41,960
OK, still going.
Yeah, sure, I'll wait.
231
00:09:43,800 --> 00:09:46,479
Oh, sorry, it's the fungal
spores down here,
232
00:09:46,480 --> 00:09:48,800
it kicks off my histamines.
233
00:09:46,480 --> 00:09:48,799
SNIFFS LOUDLY
234
00:09:48,800 --> 00:09:50,559
What's up?
235
00:09:50,560 --> 00:09:54,279
Yeah, so, erm, random question...
236
00:09:54,280 --> 00:09:57,560
..have you ever got a friend's
criminal record deleted?
237
00:09:59,000 --> 00:10:01,359
Why on earth would you ask me that?
238
00:10:01,360 --> 00:10:02,599
I...
239
00:10:02,600 --> 00:10:06,279
..just w-wanted to understand
the perks of the job.
240
00:10:06,280 --> 00:10:07,919
Perks of the job?
241
00:10:07,920 --> 00:10:11,359
It's the secret service,
Dom, not JD Sports.
242
00:10:11,360 --> 00:10:13,319
Yeah, just...
243
00:10:13,320 --> 00:10:15,400
SHE LAUGHS
244
00:10:13,320 --> 00:10:15,400
I was winding you up.
245
00:10:16,840 --> 00:10:18,639
It was a wind-up, gotcha!
246
00:10:18,640 --> 00:10:19,919
LAUGHTER TURNS DESPERATE
247
00:10:19,920 --> 00:10:22,599
Just...I said the thing
and you got it, you fell for it.
248
00:10:22,600 --> 00:10:23,959
It was just...
249
00:10:23,960 --> 00:10:25,999
# A bit of office bants. #
250
00:10:26,000 --> 00:10:28,760
It was just, you know,
that's how we do.
251
00:10:34,760 --> 00:10:36,159
- Kay?
- Whoa!
252
00:10:36,160 --> 00:10:39,719
Jeez, Kay, relax.
My God, you look awful.
253
00:10:39,720 --> 00:10:42,159
Did you have one of your all-night
prayer meetings again?
254
00:10:42,160 --> 00:10:43,479
I couldn't sleep.
255
00:10:43,480 --> 00:10:45,679
I couldn't have my Coco Pops
in the morning.
256
00:10:45,680 --> 00:10:48,279
Kay, just relax,
nobody knows anything,
257
00:10:48,280 --> 00:10:52,920
and nobody's going to know as long
as you keep your shit together.
258
00:11:11,280 --> 00:11:14,679
Now, listen, I do have another
problem, so be chill.
259
00:11:14,680 --> 00:11:16,879
Er...Tevin is back.
260
00:11:16,880 --> 00:11:18,959
What?!
261
00:11:18,960 --> 00:11:21,439
A so... A delicious coffee!
262
00:11:21,440 --> 00:11:24,320
Such...such a smooth finish.
263
00:11:24,321 --> 00:11:27,839
He was on my street yesterday
and he pulled a gun on me.
264
00:11:27,840 --> 00:11:29,279
Oh, my gosh!
265
00:11:29,280 --> 00:11:33,239
I'm so sorry, it must be the way
they roast the beans,
266
00:11:33,240 --> 00:11:34,759
those Kenyan farmers!
267
00:11:34,760 --> 00:11:37,759
Gotta love the Kenyans
and their excellent coffee.
268
00:11:37,760 --> 00:11:39,079
So...
269
00:11:39,080 --> 00:11:40,319
Should I go into hiding?
270
00:11:40,320 --> 00:11:43,119
What if he turns up at my flat?
Or my old place?
271
00:11:43,120 --> 00:11:44,759
Oh, my gosh, Elder Bunmi.
272
00:11:44,760 --> 00:11:46,719
You know, he actually didn't
mention you at all.
273
00:11:46,720 --> 00:11:49,279
What? What, like, nothing?
Like, not mentioned at all?
274
00:11:49,280 --> 00:11:52,399
It's a good thing if a gun-toting
maniac doesn't remember you, Kay.
275
00:11:52,400 --> 00:11:54,519
No, yeah, it's just...
276
00:11:54,520 --> 00:11:56,799
I just thought I made
an impression there.
277
00:11:56,800 --> 00:12:02,239
WHISPERS: Anyway, I kind of told him
that I could wipe his record.
278
00:12:02,240 --> 00:12:03,359
Why'd you say that?!
279
00:12:03,360 --> 00:12:06,279
Because I had to come up with
something so my brains weren't
280
00:12:06,280 --> 00:12:07,919
splattered all over the street.
281
00:12:07,920 --> 00:12:09,439
I live in De Beauvoir, Kay.
282
00:12:09,440 --> 00:12:11,679
Do you know what kind of gossip
that would cause?
283
00:12:11,680 --> 00:12:15,519
Dead in De Beauvoir - it sounds
like an Agatha Christie novel.
284
00:12:15,520 --> 00:12:17,799
Oh, what if you...?
285
00:12:17,800 --> 00:12:18,850
Just...
286
00:12:21,040 --> 00:12:22,959
..tell him you wiped it.
287
00:12:22,960 --> 00:12:25,999
Yeah, just, woo,
just tell him you wiped it.
288
00:12:26,000 --> 00:12:28,039
And then, by the time
he finds out the truth,
289
00:12:28,040 --> 00:12:29,279
the police have got him.
290
00:12:29,280 --> 00:12:31,799
That's actually a really good idea.
291
00:12:31,800 --> 00:12:34,039
- Yeah. You know what else
is a good idea? - What?
292
00:12:34,040 --> 00:12:36,199
Coming clean about the file.
293
00:12:36,200 --> 00:12:38,119
24 hours, you agreed.
294
00:12:38,120 --> 00:12:40,530
S-So, what we going to do?
Where would we start?
295
00:12:42,920 --> 00:12:44,599
I have an idea.
296
00:12:44,600 --> 00:12:46,120
CHUCKLES CONFIDENTLY
297
00:12:47,520 --> 00:12:50,839
Oh! Oh, that's rank.
298
00:12:50,840 --> 00:12:53,079
Kenyan farming is trash.
299
00:12:53,080 --> 00:12:55,639
The facial recognition suite.
300
00:12:55,640 --> 00:12:57,719
Remember, they showed it
to us in orientation.
301
00:12:57,720 --> 00:12:59,479
If you've got any image of someone,
302
00:12:59,480 --> 00:13:01,919
you can cross reference it
with every database,
303
00:13:01,920 --> 00:13:03,279
every sighting on CCTV...
304
00:13:03,280 --> 00:13:05,559
No, Dom, do you know how many
levels of clearance you need
305
00:13:05,560 --> 00:13:07,239
to use that place?
306
00:13:07,240 --> 00:13:08,620
Yeah, we'll figure that out.
307
00:13:11,520 --> 00:13:13,440
Mm, hold the doors, please.
308
00:13:14,840 --> 00:13:17,719
Oh, Kay. Oh, I've been looking
for you, there you are.
309
00:13:17,720 --> 00:13:20,200
Now, er, why did you print this?
310
00:13:24,400 --> 00:13:26,839
I, er...I didn't.
311
00:13:26,840 --> 00:13:27,999
Oh.
312
00:13:28,000 --> 00:13:30,519
Well, the log says that you did.
313
00:13:30,520 --> 00:13:31,570
The log.
314
00:13:32,720 --> 00:13:35,239
Of course, there's a log, Dom.
315
00:13:35,240 --> 00:13:38,479
Aha! Because it's, er, MI5.
316
00:13:38,480 --> 00:13:41,000
Yeah, erm, that was me.
317
00:13:42,200 --> 00:13:46,279
Er, my computer was updating,
so I used Kay's.
318
00:13:46,280 --> 00:13:47,760
ELEVATOR BEEPS
319
00:13:46,280 --> 00:13:47,759
Oh!
320
00:13:47,760 --> 00:13:49,799
- CHUCKLES NERVOUSLY
- Don't you work in the basement?
321
00:13:49,800 --> 00:13:52,159
I do, yeah, er, I was just thinking
of taking the stairs, you know,
322
00:13:52,160 --> 00:13:53,639
beat the mid-morning slump.
323
00:13:53,640 --> 00:13:56,650
- And where are you going?
- Oh, I've gotta reach my step goal.
324
00:14:03,400 --> 00:14:04,719
That was too close.
325
00:14:04,720 --> 00:14:07,159
It was fine, he bought it.
I'm an excellent liar.
326
00:14:07,160 --> 00:14:09,359
Remember when I told you
mauve was your colour?
327
00:14:09,360 --> 00:14:11,679
- That was a lie?
- Mauve is nobody's colour, Kay.
328
00:14:11,680 --> 00:14:13,639
But there's a hole in your plan,
by the way.
329
00:14:13,640 --> 00:14:16,719
We haven't got an image of Steve
or his little helper.
330
00:14:16,720 --> 00:14:17,770
No.
331
00:14:19,560 --> 00:14:21,080
But I know where we can get one.
332
00:14:25,280 --> 00:14:27,439
Dear God, as me and Dom
walk into this pub,
333
00:14:27,440 --> 00:14:28,919
no evil shall fall before us.
334
00:14:28,920 --> 00:14:32,599
- We will...
- Are you praying right now?
335
00:14:32,600 --> 00:14:35,639
Someone from my church once walked
into a pub to use a toilet.
336
00:14:35,640 --> 00:14:36,919
Do you know what he is now?
337
00:14:36,920 --> 00:14:38,840
SHE SIGHS
338
00:14:36,920 --> 00:14:38,840
An alcoholic?
339
00:14:39,960 --> 00:14:41,119
Anglican.
340
00:14:41,120 --> 00:14:42,639
Just come in, man!
341
00:14:42,640 --> 00:14:45,470
You were in here yesterday and
God didn't smite you. Jeez.
342
00:14:53,360 --> 00:14:56,639
- What's up?
- They said there's no CCTV here.
343
00:14:56,640 --> 00:14:58,239
They said the cameras are fake.
344
00:14:58,240 --> 00:14:59,999
Tight bastards.
345
00:15:00,000 --> 00:15:02,119
Well, I guess that's why
spies like this place.
346
00:15:02,120 --> 00:15:03,599
We can dish it,
but we can't take it.
347
00:15:03,600 --> 00:15:06,999
Why can't good things
ever happen for me?
348
00:15:07,000 --> 00:15:09,319
I mean, why can't good things...
349
00:15:09,320 --> 00:15:11,679
..happen for Dom?
350
00:15:11,680 --> 00:15:14,039
Dom, I've got an idea.
351
00:15:14,040 --> 00:15:15,439
Let's do a re-enactment.
352
00:15:15,440 --> 00:15:18,719
- A what?
- Yeah, come on, it might help you jog your memory.
353
00:15:18,720 --> 00:15:20,799
OK, I play you, and you play Steve.
354
00:15:20,800 --> 00:15:22,560
Why can't I just play myself?
355
00:15:23,311 --> 00:15:25,399
Seriously?
356
00:15:25,400 --> 00:15:29,359
- AS DOM:
- Do you know I exposed a government conspiracy?
357
00:15:29,360 --> 00:15:31,650
OK, are you doing me,
or just all black women?
358
00:15:34,440 --> 00:15:37,000
SIGHS HEAVILY
359
00:15:34,440 --> 00:15:36,999
FLATLY: Hi, I'm Steve.
360
00:15:37,000 --> 00:15:38,840
Er, weird, I don't remember askin'.
361
00:15:40,200 --> 00:15:44,759
I find you very funny,
and that is charming in a girl.
362
00:15:44,760 --> 00:15:46,159
Are you new here?
363
00:15:46,160 --> 00:15:48,359
Newish, been here nine months,
work in archives
364
00:15:48,360 --> 00:15:50,519
but I've been grossly undervalued.
What about you?
365
00:15:50,520 --> 00:15:53,079
VOICE DEEPENS: Well, I've, er,
worked on the ninth floor
366
00:15:53,080 --> 00:15:54,879
for 12 years in
technical operations.
367
00:15:54,880 --> 00:15:57,359
I've been doing a fair bit of work
with the IRA recently...
368
00:15:57,360 --> 00:15:59,599
AS HERSELF: Shit!
I've just remembered something.
369
00:15:59,600 --> 00:16:00,839
- AS HIMSELF:
- And scene.
370
00:16:00,840 --> 00:16:04,119
He said he was working with the IRA,
371
00:16:04,120 --> 00:16:06,919
and he had a smirk on his face
when he said it.
372
00:16:06,920 --> 00:16:09,239
I can't think what
the IRA's beef would be with
373
00:16:09,240 --> 00:16:11,439
- the Notting Hill Carnival.
- Er, unless it's like...
374
00:16:11,440 --> 00:16:13,319
IN IRISH ACCENT: Oi, Jamaicans,
Guinness is our drink!
375
00:16:13,320 --> 00:16:15,679
Use some other dark liquor
to put your punch in!
376
00:16:15,680 --> 00:16:18,239
No. What else do you remember?
377
00:16:18,240 --> 00:16:20,039
Well, we were bitching about
Graham, you know, and...
378
00:16:20,040 --> 00:16:21,079
- BOTH:
- Boiled eggs.
379
00:16:21,080 --> 00:16:23,200
You know, he gave me his number.
380
00:16:25,000 --> 00:16:26,880
He left me a voicemail.
381
00:16:27,880 --> 00:16:29,879
Erm...
382
00:16:29,880 --> 00:16:31,759
Yeah, err, this meeting's run over,
383
00:16:31,760 --> 00:16:34,199
so I'm not sure if I'll get back
to the office in time.
384
00:16:34,200 --> 00:16:35,679
Maybe just meet me in the pub?
385
00:16:35,680 --> 00:16:37,679
- MUFFLED:
- Jesus sees us, Jesus frees us!
386
00:16:37,680 --> 00:16:41,160
Play it again, the last bit,
a-and turn it up.
387
00:16:42,840 --> 00:16:44,439
..maybe just meet me in the pub?
388
00:16:44,440 --> 00:16:47,079
Jesus sees us! Jesus frees us!
389
00:16:47,080 --> 00:16:48,959
That's Evangelist Ezekiel.
390
00:16:48,960 --> 00:16:51,919
"Jesus sees us, Jesus frees us" -
that's his catchphrase!
391
00:16:51,920 --> 00:16:54,439
And a blooming good one, too,
and I don't normally swear.
392
00:16:54,440 --> 00:16:57,679
He preaches in the same spot
in Harlesden, rain or shine,
393
00:16:57,680 --> 00:16:59,439
I go past him every day.
394
00:16:59,440 --> 00:17:02,559
Oh, my God, Kay,
you are a flippin' genius!
395
00:17:02,560 --> 00:17:05,039
Oh, well, mm-mm, don't...
But thank you.
396
00:17:05,040 --> 00:17:08,519
So, we know where Steve was at eight
minutes past five yesterday.
397
00:17:08,520 --> 00:17:10,119
SHE LAUGHS
398
00:17:10,120 --> 00:17:11,159
Drink up.
399
00:17:11,160 --> 00:17:13,079
No, Dom, this is a hot chocolate.
400
00:17:13,080 --> 00:17:16,039
- Oh! Let's go!
- It's a hot ch...
401
00:17:16,040 --> 00:17:18,399
Oh, oh...
402
00:17:18,400 --> 00:17:20,359
Mm!
403
00:17:20,360 --> 00:17:21,759
- LISPING:
- I burnt my tongue!
404
00:17:21,760 --> 00:17:24,239
I burnt my tongue,
I burnt my tongue.
405
00:17:24,240 --> 00:17:27,719
- Come on!
- Dom, stop walking fast.
406
00:17:27,720 --> 00:17:30,599
- My tongue hurts.
- OK, so we go to Harlesden,
407
00:17:30,600 --> 00:17:32,999
there's bound to be
CCTV cameras there, right?
408
00:17:33,000 --> 00:17:35,879
And if we can just get one good
image of Steve, then, bang,
409
00:17:35,880 --> 00:17:38,519
job's done, nobody needs to know
that we handed over state secrets
410
00:17:38,520 --> 00:17:40,439
- to a possible terrorist.
- Evenin'.
411
00:17:40,440 --> 00:17:42,279
- Oh!
- Oh! Whoa, whoa!
412
00:17:42,280 --> 00:17:43,999
Hey, Tevin.
413
00:17:44,000 --> 00:17:45,559
How did you know that we were here?
414
00:17:45,560 --> 00:17:48,600
I followed you from work to make
sure your story checked out.
415
00:17:50,040 --> 00:17:54,719
Well, now you know that it does,
you know you can have confidence
416
00:17:54,720 --> 00:17:56,759
in the things that we say.
417
00:17:56,760 --> 00:17:58,439
- LISPING:
- She's a straight shooter.
418
00:17:58,440 --> 00:18:00,839
- Did this one always have a lisp?
- Oh, he remembers me!
419
00:18:00,840 --> 00:18:03,039
Shut up!
420
00:18:03,040 --> 00:18:05,000
Is it done?
421
00:18:07,240 --> 00:18:10,999
I owe a lot of people a lot
of favours now, cos of you.
422
00:18:11,000 --> 00:18:13,119
Erm, maybe wait a few weeks,
you know, for it to
423
00:18:13,120 --> 00:18:14,479
trickle through the system.
424
00:18:14,480 --> 00:18:17,919
But, yes, yes, it is done.
425
00:18:17,920 --> 00:18:20,559
Your record is clean, fresh start.
426
00:18:20,560 --> 00:18:22,799
Don't waste it -
or do, you know, I don't care!
427
00:18:22,800 --> 00:18:24,480
LAUGHS NERVOUSLY
428
00:18:22,800 --> 00:18:24,479
Choice is yours.
429
00:18:24,480 --> 00:18:27,280
Point is, you're free,
and my job is done.
430
00:18:28,400 --> 00:18:29,730
- LISPING:
- What she said.
431
00:18:33,040 --> 00:18:34,720
I appreciate this.
432
00:18:37,880 --> 00:18:40,039
RELIEVED SIGHS
LABOURED BREATHING
433
00:18:40,040 --> 00:18:42,559
Well, he...
Who pops out from a corner?
434
00:18:42,560 --> 00:18:45,759
Like, who does that?
Who does that?
435
00:18:45,760 --> 00:18:47,559
- MICROPHONE FEEDBACK WHINES
- People of Harlesden!
436
00:18:47,560 --> 00:18:50,679
In this time of hustle and bustle,
437
00:18:50,680 --> 00:18:55,199
and austerity and pandemic,
and crisis,
438
00:18:55,200 --> 00:18:57,399
I have good news for you.
439
00:18:57,400 --> 00:18:59,799
There is a man that loves you,
440
00:18:59,800 --> 00:19:02,959
a man that has walked like you did
441
00:19:02,960 --> 00:19:05,079
in his own hustle and bustle,
442
00:19:05,080 --> 00:19:08,679
and experienced his own
crisis and pan...
443
00:19:08,680 --> 00:19:11,959
Well, they didn't use
the term "pandemic" back then,
444
00:19:11,960 --> 00:19:15,239
but leprosy was a very big deal,
445
00:19:15,240 --> 00:19:17,359
and he was all over that!
446
00:19:17,360 --> 00:19:20,119
And do you know who that man is?
447
00:19:20,120 --> 00:19:22,319
- Jesus!
- Yes!
448
00:19:22,320 --> 00:19:24,479
- Jesus sees us.
- Yes.
449
00:19:24,480 --> 00:19:27,039
Jesus frees us.
450
00:19:27,040 --> 00:19:29,839
- This man's a poet!
- Yeah. Salvation on your own time, Kay,
451
00:19:29,840 --> 00:19:32,399
we're here to look at CCTV, come on.
452
00:19:32,400 --> 00:19:33,919
Yea, though you walk...
453
00:19:33,920 --> 00:19:35,439
Oh, what about in there?
454
00:19:35,440 --> 00:19:37,760
The Rope and Anchor -
we know Steve likes a pub.
455
00:19:37,761 --> 00:19:42,079
Yeah, I don't really want to go
in there and ask questions,
456
00:19:42,080 --> 00:19:43,359
that looks like a racist pub.
457
00:19:43,360 --> 00:19:44,799
Oh, really?
458
00:19:44,800 --> 00:19:47,119
Just because it's got a
St George's flag in its window?
459
00:19:47,120 --> 00:19:49,440
You know, that's a very
lazy generalisation.
460
00:19:51,480 --> 00:19:53,039
Yeah, no, that's a racist pub.
461
00:19:53,040 --> 00:19:54,799
Which is maybe why Steve was here!
462
00:19:54,800 --> 00:19:57,679
Oh, oh, camera! Up there, there.
463
00:19:57,680 --> 00:19:59,119
Aha! And you know that's live
464
00:19:59,120 --> 00:20:02,279
because newsagents don't play about
their security. Come on.
465
00:20:02,280 --> 00:20:03,959
That's bound to have picked him up.
466
00:20:03,960 --> 00:20:05,919
Now, let me do the talking.
467
00:20:05,920 --> 00:20:08,279
I wanted 20 bottles of
Rabid energy drink,
468
00:20:08,280 --> 00:20:09,999
you sent me 20 boxes.
469
00:20:10,000 --> 00:20:12,959
Oh, right, OK, my bad, but please,
you gotta take them back.
470
00:20:12,960 --> 00:20:16,679
Oh, come on, Sanjeev, I've been
buying from you for 15 years.
471
00:20:16,680 --> 00:20:19,519
We went to Eurocamp together,
does that mean nothing?
472
00:20:19,520 --> 00:20:21,119
Sanjeev?
473
00:20:21,120 --> 00:20:22,319
Bastard.
474
00:20:22,320 --> 00:20:25,279
Hello, sir, are you the owner
of this establishment?
475
00:20:25,280 --> 00:20:26,519
Could be, who's asking?
476
00:20:26,520 --> 00:20:30,439
Yeah, I am DI Taylor,
this is DC Swift.
477
00:20:30,440 --> 00:20:33,359
We would like to take a look at
your camera footage from yesterday
478
00:20:33,360 --> 00:20:37,479
outside your shop, we are trying
to identify a suspect.
479
00:20:37,480 --> 00:20:39,879
- I'll need to load the footage.
- Uh-huh.
480
00:20:39,880 --> 00:20:41,759
Look, why didn't you tell him
we were MI5?
481
00:20:41,760 --> 00:20:44,399
Because A, you don't tell
people you're MI5,
482
00:20:44,400 --> 00:20:46,359
and B, we're not meant
to be doing this.
483
00:20:46,360 --> 00:20:47,719
What time do you want to see?
484
00:20:47,720 --> 00:20:49,239
Er, 5pm, maybe a little later?
485
00:20:49,240 --> 00:20:50,519
OK, no problem.
486
00:20:50,520 --> 00:20:52,839
Oh, erm, sorry, sir,
I think you've got a customer,
487
00:20:52,840 --> 00:20:53,959
do you want to just...
488
00:20:53,960 --> 00:20:56,880
You can just go in front of me,
I'm...not buying anything.
489
00:20:56,881 --> 00:21:00,359
- Fill the fucking bag.
- Whoa, whoa, whoa!
490
00:21:00,360 --> 00:21:02,239
Hurry up!
Cash from the till, come on.
491
00:21:02,240 --> 00:21:03,799
All right, all right, all right.
492
00:21:03,800 --> 00:21:05,799
Shit.
493
00:21:05,800 --> 00:21:08,159
And, er, stick some of the vapes
in there, yeah?
494
00:21:08,160 --> 00:21:09,439
No, no, no, the mango ones!
495
00:21:09,440 --> 00:21:10,479
Ahem!
496
00:21:10,480 --> 00:21:13,159
Erm, look, these, remember these?
Nerds?
497
00:21:13,160 --> 00:21:16,799
Oh, my God, I used to be addicted!
498
00:21:16,800 --> 00:21:18,519
Come on, I'm not fucking about!
499
00:21:18,520 --> 00:21:20,999
Stick some mini vodkas in there.
500
00:21:21,000 --> 00:21:22,679
Come on!
501
00:21:22,680 --> 00:21:25,119
Three times in the last month
you've been in here.
502
00:21:25,120 --> 00:21:27,279
- You think I'm your ATM?
- No, no, no, no, no, no.
503
00:21:27,280 --> 00:21:30,919
Well, guess what, bastard?
This time, you messed up...
504
00:21:30,920 --> 00:21:33,479
..because these two are police.
505
00:21:33,480 --> 00:21:34,800
Arrest him, officers!
506
00:21:37,760 --> 00:21:40,759
Yeah, this is awkward, er...
507
00:21:40,760 --> 00:21:42,839
We are police detectives,
508
00:21:42,840 --> 00:21:45,759
but we don't really do
this sort of stuff.
509
00:21:45,760 --> 00:21:48,519
You know, we're more
white-collar crime, you know,
510
00:21:48,520 --> 00:21:51,279
financial misconduct,
false accounting,
511
00:21:51,280 --> 00:21:53,279
bankers piddling with
interest rates.
512
00:21:53,280 --> 00:21:55,879
We're getting on for being
ombudsmen, really, aren't we?
513
00:21:55,880 --> 00:21:57,479
- LAUGHING:
- Yeah, right, right.
514
00:21:57,480 --> 00:22:00,319
Now my concern with, er, getting
in the middle of all this
515
00:22:00,320 --> 00:22:03,399
is that I would be stepping on
the toes of a fellow colleague,
516
00:22:03,400 --> 00:22:05,639
and we know the police - cliquey!
517
00:22:05,640 --> 00:22:06,879
Oh!
518
00:22:06,880 --> 00:22:08,119
Ooh.
519
00:22:08,120 --> 00:22:09,360
Argh!
520
00:22:11,800 --> 00:22:13,680
Bastard!
521
00:22:16,120 --> 00:22:18,039
Good work. DI Taylor.
522
00:22:18,040 --> 00:22:21,159
- I'm DC Swift.
- DC Swift, good...good work, sir.
523
00:22:21,160 --> 00:22:23,199
So, that was obviously
a diversionary tactic.
524
00:22:23,200 --> 00:22:25,239
- Yeah, so I could...
- Just, yeah. - You know?
525
00:22:25,240 --> 00:22:26,679
- Yeah, he could...
- Ah!
526
00:22:26,680 --> 00:22:28,359
Just...a thing we do.
527
00:22:28,360 --> 00:22:31,439
What was that?
Oh, Charlie Oscar, yeah, er,
528
00:22:31,440 --> 00:22:34,679
- suspect is fleeing west down
Harlesden high street. - Cshk!
529
00:22:34,680 --> 00:22:39,159
Er, er, then east on, er,
Turnpike Lane.
530
00:22:39,160 --> 00:22:41,319
- Er, have...
- Beep, beep, boo.
531
00:22:41,320 --> 00:22:43,679
- You're not police.
- No.
532
00:22:43,680 --> 00:22:46,279
No. No, no, we are not.
533
00:22:46,280 --> 00:22:52,039
Er, would you believe
if I now told you that we were MI5?
534
00:22:52,040 --> 00:22:53,399
No? That ship's sailed? Fine.
535
00:22:53,400 --> 00:22:54,799
- No.
- No, OK.
536
00:22:54,800 --> 00:22:57,119
Well, OK, so we're not police,
but we did stop that guy
537
00:22:57,120 --> 00:23:00,279
from robbing you, and we really
need to look at the CCTV just for
538
00:23:00,280 --> 00:23:02,279
a minute, like, please,
please, we'll do anything,
539
00:23:02,280 --> 00:23:04,240
come on, Boss...man.
540
00:23:07,351 --> 00:23:11,799
Dom, can you just move
a bit quicker, please?
541
00:23:11,800 --> 00:23:12,839
I'm taking a break.
542
00:23:12,840 --> 00:23:14,999
You can breathe when you put it
down, come on, keep going,
543
00:23:15,000 --> 00:23:16,959
- keep going.
- I'm out of breath! - Keep going, keep going.
544
00:23:16,960 --> 00:23:18,679
- Oh!
- Oh...
545
00:23:18,680 --> 00:23:22,159
What are we going to do with
20 boxes of energy drinks?
546
00:23:22,160 --> 00:23:24,359
You know, I'll take half,
and you take the other half.
547
00:23:24,360 --> 00:23:26,679
Or, better still, you just give me
a tenner and you can take the lot.
548
00:23:26,680 --> 00:23:28,879
No, I'm not taking any!
I've got a thing.
549
00:23:28,880 --> 00:23:31,959
Well, if the thing is band practice,
you know, the guys need energy
550
00:23:31,960 --> 00:23:33,719
because steel drums are really dull.
551
00:23:33,720 --> 00:23:35,999
- I'll take one box.
- Fine.
552
00:23:36,000 --> 00:23:38,720
Well, the point is, we got what
we came here for anyway.
553
00:23:40,160 --> 00:23:44,000
Steve, we are coming for you.
554
00:23:45,960 --> 00:23:48,199
Yeah, it's OK,
you just sit there, mate,
555
00:23:48,200 --> 00:23:50,759
don't bother helping me,
even though I tipped you.
556
00:23:50,760 --> 00:23:53,119
You know, a lot of people are scared
to speak out against you lot
557
00:23:53,120 --> 00:23:55,279
because they're afraid of what
it'll do to their rating?
558
00:23:55,280 --> 00:23:57,519
Well, you've seen my rating.
559
00:23:57,520 --> 00:23:58,960
I fear nothing.
560
00:24:13,431 --> 00:24:18,479
- Can I help you?
- Yeah, I need to hand something in.
561
00:24:18,480 --> 00:24:20,679
The knife amnesty box is
around the corner.
562
00:24:20,680 --> 00:24:24,359
Oh, no, no, it's my, er,
old uniform.
563
00:24:24,360 --> 00:24:26,039
I used to be a PCSO.
564
00:24:26,040 --> 00:24:27,719
Fit like a glove.
565
00:24:27,720 --> 00:24:30,279
The uniform, I mean.
566
00:24:30,280 --> 00:24:33,239
But the job did, too.
567
00:24:33,240 --> 00:24:35,159
Right.
568
00:24:35,160 --> 00:24:36,359
You need to let go.
569
00:24:36,360 --> 00:24:37,799
I know.
570
00:24:37,800 --> 00:24:41,159
You're right, but it's...
571
00:24:41,160 --> 00:24:44,039
It's just such a huge chapter of
my life, you know? It was...
572
00:24:44,040 --> 00:24:46,360
I mean, of the uniform.
573
00:24:47,440 --> 00:24:49,999
Oh. Right.
574
00:24:50,000 --> 00:24:51,640
Right, yeah, sorry.
575
00:24:54,000 --> 00:24:56,480
HE STRAINS QUIETLY
576
00:24:54,000 --> 00:24:56,479
Hey, let it go, let it go.
577
00:24:56,480 --> 00:24:58,119
There you go.
578
00:24:58,120 --> 00:24:59,799
Back up, back up.
579
00:24:59,800 --> 00:25:02,359
- Yep.
- Back up.
580
00:25:02,360 --> 00:25:03,560
Good, good, good.
581
00:25:04,960 --> 00:25:06,999
It's...dry cleaned.
582
00:25:07,000 --> 00:25:08,050
Don't...
583
00:25:16,680 --> 00:25:18,199
- MORRIS:
- That'll be her now.
584
00:25:18,200 --> 00:25:20,639
- Dom?!
- Hey!
585
00:25:20,640 --> 00:25:24,039
I'm just carrying several hundred
bottles of energy drink
586
00:25:24,040 --> 00:25:25,399
up the stairs!
587
00:25:25,400 --> 00:25:29,719
I thought they'd be good for
Julie's party, so you're welcome!
588
00:25:29,720 --> 00:25:32,479
Just bank transfer me 150 quid...
589
00:25:32,480 --> 00:25:35,279
Actually, you know what,
I prefer cash, thanks!
590
00:25:35,280 --> 00:25:38,119
We're in the living room,
Dom, come down!
591
00:25:38,120 --> 00:25:40,959
Yeah, OK, don't offer to help me,
will you?
592
00:25:40,960 --> 00:25:42,839
I mean, what happened to chivalry?
593
00:25:42,840 --> 00:25:44,239
Dominique!
594
00:25:44,240 --> 00:25:46,359
Your boyfriend is here!
595
00:25:46,360 --> 00:25:48,439
HE CHUCKLES
CLAPS HANDS TOGETHER
596
00:25:48,440 --> 00:25:50,199
- JULIE:
- Now, more tea?
597
00:25:50,200 --> 00:25:51,439
Let me top you up.
598
00:25:51,440 --> 00:25:56,599
Yeah, this is, er, in 2002,
Majorca.
599
00:25:56,600 --> 00:26:00,800
She would not take that
Harry Potter cloak off. God.
600
00:26:02,200 --> 00:26:04,279
Oh, hi, Dom.
601
00:26:04,280 --> 00:26:05,560
Hello, beautiful.
602
00:26:06,880 --> 00:26:08,239
How was your day?
603
00:26:08,240 --> 00:26:10,799
EASTENDERS THEME PLAYS
604
00:26:10,800 --> 00:26:12,639
THEME CONTINUES ON TV
605
00:26:12,640 --> 00:26:13,920
I'll just turn this down.
606
00:26:17,400 --> 00:26:19,080
Mm.
607
00:26:19,130 --> 00:26:23,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.