Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,400
This programme contains
very strong language
2
00:00:16,920 --> 00:00:18,320
RADIO BEEPS
3
00:00:16,920 --> 00:00:18,320
Eyes on.
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,440
We're in position.
5
00:00:25,560 --> 00:00:27,839
We have eyes on the target.
6
00:00:27,840 --> 00:00:30,879
OK, we have him on camera three.
7
00:00:30,880 --> 00:00:34,599
Indigo, can you confirm, suspect is
headed towards the north wing?
8
00:00:34,600 --> 00:00:37,999
Affirmative. Suspect in sight.
Repeat, suspect in sight.
9
00:00:38,000 --> 00:00:40,159
Move towards target.
10
00:00:40,160 --> 00:00:43,319
Everyone, standby to engage
on my cue.
11
00:00:43,320 --> 00:00:46,119
Five, four, three...
12
00:00:46,120 --> 00:00:49,519
Hi, guys! It's pizza time!
13
00:00:49,520 --> 00:00:52,239
- Eat-a de pizza!
- We've lost sight of the target.
14
00:00:52,240 --> 00:00:54,279
Kay, don't do that,
Maria's half-Italian.
15
00:00:54,280 --> 00:00:55,999
- IN ITALIAN ACCENT:
- Ah, forget about it.
16
00:00:56,000 --> 00:00:57,559
Dominique, what are you doing?
17
00:00:57,560 --> 00:00:59,559
I've just got one
Nduja Really Wanna Hurt Me?
18
00:00:59,560 --> 00:01:01,479
- Oh, yes, please.
- One You Can Call Me Halal.
19
00:01:01,480 --> 00:01:03,879
- Any takers?
- Oh, nice one. - One Smells Like Green Spinach?
20
00:01:03,880 --> 00:01:05,439
- Yeah, over here.
- Sue, this has a gluten-free base, OK?
21
00:01:05,440 --> 00:01:06,679
- Can anyone see what...
- Are these free?
22
00:01:06,680 --> 00:01:09,279
Yeah, well, I mean,
they cost me 85 quid but...
23
00:01:09,280 --> 00:01:10,479
Well, not with the two-for-one.
24
00:01:10,480 --> 00:01:13,119
Yeah, the point is, I've seen how
hard you've all been working
25
00:01:13,120 --> 00:01:15,839
and I just thought
you deserved a treat.
26
00:01:15,840 --> 00:01:18,599
- Can we focus, please?
- Is it just Ops Room getting pizzas?
27
00:01:18,600 --> 00:01:20,559
Ah! Oh, ah!
28
00:01:20,560 --> 00:01:22,479
I burnt my mouth on the cheese.
29
00:01:22,480 --> 00:01:25,440
- Oh.
- TESTILY: Does someone have eyes on the target?!
30
00:01:26,960 --> 00:01:30,719
- COMMENTATOR:
- Oh, oh, I'm so sorry, ladies and gentlemen.
31
00:01:30,720 --> 00:01:34,079
We seem to have a slight
interruption to proceedings here.
32
00:01:34,080 --> 00:01:36,759
Er, such a shame. It's not
the first time we've seen it,
33
00:01:36,760 --> 00:01:38,439
and I'm afraid it won't be the last.
34
00:01:38,440 --> 00:01:39,719
Well, I hope you're
proud of yourselves.
35
00:01:39,720 --> 00:01:41,239
That's the European Championships.
36
00:01:41,240 --> 00:01:43,959
20 minutes it'll take
to clear that lot up.
37
00:01:43,960 --> 00:01:47,559
- I'll have to explain
- this - to the
38
00:01:47,560 --> 00:01:49,880
PHONE VIBRATES
39
00:01:47,560 --> 00:01:49,880
Ringing me already.
40
00:01:51,240 --> 00:01:52,399
Hello.
41
00:01:52,400 --> 00:01:54,319
Yes, sir. No, no, no.
42
00:01:54,320 --> 00:01:56,120
Erm, er, let me explain.
43
00:02:00,560 --> 00:02:03,159
Does anyone want garlic dip?
44
00:02:03,160 --> 00:02:04,640
It's herbalicious.
45
00:02:07,551 --> 00:02:13,519
- RADIO PRESENTER:
- The countdown to carnival has officially begun
46
00:02:13,520 --> 00:02:15,960
and this year promises
to be better than ever...
47
00:02:17,080 --> 00:02:20,640
So, what does the work day have
in store for Agent Archibald?
48
00:02:22,480 --> 00:02:25,279
{\an8}Just...regular work stuff, Dad.
49
00:02:25,280 --> 00:02:27,159
Yeah, but I'm interested.
50
00:02:27,160 --> 00:02:31,839
I've never known anyone before who
works for the Food Standards Agency.
51
00:02:31,840 --> 00:02:34,319
Actually, I think
I know someone who works there.
52
00:02:34,320 --> 00:02:35,519
Yeah, I don't know them.
53
00:02:35,520 --> 00:02:37,319
Dom, I haven't told you
her name yet.
54
00:02:37,320 --> 00:02:39,439
- LAUGHING:
- It's Patricia.
55
00:02:39,440 --> 00:02:40,519
She's in my Zumba class.
56
00:02:40,520 --> 00:02:44,279
{\an8}Yeah, it's a...it's a big place,
Julie.
57
00:02:44,280 --> 00:02:45,719
{\an8}Yeah, there's a lot of foods,
58
00:02:45,720 --> 00:02:47,239
{\an8}in case you hadn't noticed.
59
00:02:47,240 --> 00:02:49,359
- And a lot of standards.
- Mm. - Mm.
60
00:02:49,360 --> 00:02:52,839
Like, erm, fish, and that's just one
off the top of my head.
61
00:02:52,840 --> 00:02:55,719
And chips - that's a whole other
department, so...
62
00:02:55,720 --> 00:02:57,719
- Right.
- SHE LAUGHS AWKWARDLY
63
00:02:57,720 --> 00:02:59,720
Zumba.
64
00:03:01,600 --> 00:03:05,159
My God! Don't make me
regret telling you!
65
00:03:05,160 --> 00:03:08,799
Because it's treason, by the
way, you know, if you say anything.
66
00:03:08,800 --> 00:03:11,199
I could have you sent to the Tower.
67
00:03:11,200 --> 00:03:12,679
Dom...
68
00:03:12,680 --> 00:03:14,040
What?
69
00:03:15,800 --> 00:03:17,840
Your mum would be so proud of you.
70
00:03:21,160 --> 00:03:22,400
Thanks.
71
00:03:22,401 --> 00:03:26,559
- The straight wig, though, I just...
- Oh, my God, you ruined it.
72
00:03:26,560 --> 00:03:29,319
- No, I'm... Look, I don't think
it's... - It's fine. Bye.
73
00:03:29,320 --> 00:03:31,640
Dom, I just...
I don't think it's you.
74
00:03:38,440 --> 00:03:40,599
- Morning.
- OK, so pizzas tanked,
75
00:03:40,600 --> 00:03:42,039
so we've got to think of
something else.
76
00:03:42,040 --> 00:03:43,879
I've got to get these stuffy
muppets to like me
77
00:03:43,880 --> 00:03:45,559
or I'm gonna be
stuck in Archives for ever.
78
00:03:45,560 --> 00:03:47,559
Well, I'm not sure that's why
you're in Archives.
79
00:03:47,560 --> 00:03:49,279
It's not for lack of ability, is it?
80
00:03:49,280 --> 00:03:52,119
I exposed an entire
government conspiracy.
81
00:03:52,120 --> 00:03:53,879
Yeah, so you keep telling everyone.
82
00:03:53,880 --> 00:03:55,759
Well, I'm not gonna hide my light
under a bushel, Kay.
83
00:03:55,760 --> 00:03:57,439
That's in the Bible.
You should know that.
84
00:03:57,440 --> 00:03:59,159
DETECTOR WHOOPS
85
00:03:59,160 --> 00:04:00,519
Morning, Mo.
86
00:04:00,520 --> 00:04:02,599
How you getting on
with Percy Jackson?
87
00:04:02,600 --> 00:04:05,039
Racing through it.
88
00:04:05,040 --> 00:04:07,199
- I need to search your bag.
- Why?
89
00:04:07,200 --> 00:04:08,719
You searched mine yesterday.
90
00:04:08,720 --> 00:04:10,679
It's supposed to be random searches.
91
00:04:10,680 --> 00:04:13,679
That wouldn't be random, would it?
92
00:04:13,680 --> 00:04:15,559
That would be a pattern.
93
00:04:15,560 --> 00:04:17,240
SHE SIGHS
94
00:04:18,600 --> 00:04:21,479
OK, so I need to find another way
to dazzle these people,
95
00:04:21,480 --> 00:04:23,879
so ideas, Kay,
because I can't be both the brains
96
00:04:23,880 --> 00:04:25,159
and the beauty in this outfit.
97
00:04:25,160 --> 00:04:28,599
Look, it's early days. People are
still getting to know you.
98
00:04:28,600 --> 00:04:30,760
It's been nine months, Kay.
They know me.
99
00:04:31,960 --> 00:04:35,039
Oh, OK, well, I'm not sure
grand gestures is the answer.
100
00:04:35,040 --> 00:04:38,799
- Hmm.
- I think you should try being a bit nicer to everyone.
101
00:04:38,800 --> 00:04:41,159
Mo, what are you doing?
Are you trying to feel up my bag?
102
00:04:41,160 --> 00:04:43,279
Do you want me to turn around,
get you two a room?
103
00:04:43,280 --> 00:04:45,919
Burn some candles, some Kenny G?
What do you want?
104
00:04:45,920 --> 00:04:47,119
Sorry, what were you saying?
105
00:04:47,120 --> 00:04:48,199
Oh, I was just saying,
106
00:04:48,200 --> 00:04:49,959
maybe you should try being a bit
nicer to everyone.
107
00:04:49,960 --> 00:04:52,239
Noted.
108
00:04:52,240 --> 00:04:53,759
- WHISPERS:
- Thank you.
109
00:04:53,760 --> 00:04:56,079
Er, maybe you should stay
out of Fisher's way,
110
00:04:56,080 --> 00:04:57,840
at least until the snooker's over.
111
00:05:16,520 --> 00:05:19,439
INDISTINCT TV CHAT
112
00:05:19,440 --> 00:05:21,000
Payslip.
113
00:05:22,680 --> 00:05:24,439
You know, Graham,
114
00:05:24,440 --> 00:05:28,839
some consider it a common courtesy
in the workplace to wear shoes...
115
00:05:28,840 --> 00:05:30,439
..and socks.
116
00:05:30,440 --> 00:05:32,880
Not if they want
rid of a fungal infection.
117
00:05:41,120 --> 00:05:42,840
- ANGRILY:
- Oh, you motherf...
118
00:05:49,920 --> 00:05:51,279
Tom?
119
00:05:51,280 --> 00:05:53,199
What's up, my man?
120
00:05:53,200 --> 00:05:54,519
Yeah, how do you do?
121
00:05:54,520 --> 00:05:57,559
Erm, could you listen to this?
I'm sending it to you now.
122
00:05:57,560 --> 00:06:00,319
- Yeah.
- And tell me what you think he's saying here.
123
00:06:00,320 --> 00:06:02,039
Sure, what is it?
Like, a wire tap?
124
00:06:02,040 --> 00:06:03,479
No, no, it's a music video.
125
00:06:03,480 --> 00:06:06,279
Lil' Shit And The E5 Murderers.
126
00:06:06,280 --> 00:06:08,159
They're a UK drill crew.
127
00:06:08,160 --> 00:06:10,759
Yeah, cool. Erm...
128
00:06:10,760 --> 00:06:12,319
I'm not familiar with their bars.
129
00:06:12,320 --> 00:06:15,999
But, er, I had, erm, Bonkers
by Dizzee Rascal as a ringtone.
130
00:06:16,000 --> 00:06:17,879
- So...
- OK. - Should be all right.
131
00:06:17,880 --> 00:06:19,919
Er, do you think
he's saying cellphone,
132
00:06:19,920 --> 00:06:22,319
- as in American cellphone...
- Yeah.
133
00:06:22,320 --> 00:06:26,119
..or self-own, which, according to
the Urban Dictionary,
134
00:06:26,120 --> 00:06:28,199
means unforced error?
135
00:06:28,200 --> 00:06:30,199
How are you getting on transcribing
those lyrics, Kay?
136
00:06:30,200 --> 00:06:32,359
Er, slowly. But surely.
137
00:06:32,360 --> 00:06:34,399
All right. Well, we will need them
by Friday, all right?
138
00:06:34,400 --> 00:06:35,919
The minister is expecting them.
139
00:06:35,920 --> 00:06:38,599
Yeah. Alasdair, I've always found
myself wondering
140
00:06:38,600 --> 00:06:41,959
how the lyrical content of
UK drill music
141
00:06:41,960 --> 00:06:44,679
- relates to national security, but...
- HE CHUCKLES
142
00:06:44,680 --> 00:06:48,159
..I am sure there are better brains
than mine on top of that.
143
00:06:48,160 --> 00:06:50,159
I mean, you don't get to be
the Home Secretary
144
00:06:50,160 --> 00:06:52,959
unless you're the cream of the crop,
you know what I mean?
145
00:06:52,960 --> 00:06:54,010
You know?
146
00:06:55,280 --> 00:06:57,800
So, Friday, OK? So...
147
00:06:59,360 --> 00:07:01,519
HE SIGHS
148
00:07:01,520 --> 00:07:04,479
Hi, I'm just gonna have a quick word
with her. No, it's fine.
149
00:07:04,480 --> 00:07:10,359
Hi, er, Ma'am. Again, sorry about
the whole pizzas thing.
150
00:07:10,360 --> 00:07:11,599
I think we can all agree,
151
00:07:11,600 --> 00:07:14,759
the sentiment was lovely,
but maybe the timing...
152
00:07:14,760 --> 00:07:17,799
Dominique, I'm rather busy here,
listening to a conversation in Urdu.
153
00:07:17,800 --> 00:07:19,559
Right. Cool, yeah.
154
00:07:19,560 --> 00:07:20,599
I mean, I could help.
155
00:07:20,600 --> 00:07:24,079
You know, I used to be a regular
at the Kebabish in Upton Park.
156
00:07:24,080 --> 00:07:26,399
Got pretty close
with the staff there.
157
00:07:26,400 --> 00:07:29,239
They called me Kali Puut.
158
00:07:29,240 --> 00:07:31,399
- Hmm.
- Dominique... - All right, OK.
159
00:07:31,400 --> 00:07:34,519
Just very quickly, erm,
I just got my payslip
160
00:07:34,520 --> 00:07:36,079
and it's wrong again.
161
00:07:36,080 --> 00:07:38,919
- Take it up with Accounts.
- Yeah, I actually already have,
162
00:07:38,920 --> 00:07:40,799
so I was wondering
if you could just tell them...
163
00:07:40,800 --> 00:07:42,839
I have full confidence in you
sorting this out yourself.
164
00:07:42,840 --> 00:07:44,240
Was there anything else?
165
00:07:46,560 --> 00:07:48,839
Yes, actually, er...
166
00:07:48,840 --> 00:07:51,039
It's just that, erm,
167
00:07:51,040 --> 00:07:53,559
I've been in Archives
for six months now
168
00:07:53,560 --> 00:07:56,879
and I'd just really like to get my
teeth into some casework,
169
00:07:56,880 --> 00:08:00,279
and I know you were out in the field
at 27 in Berlin,
170
00:08:00,280 --> 00:08:02,599
which I'd love to pick
your brain about, by the way,
171
00:08:02,600 --> 00:08:05,159
but maybe Kirsty didn't tell you
about my experience on the field
172
00:08:05,160 --> 00:08:06,479
- at Brightmarsh...
- Oh, she did,
173
00:08:06,480 --> 00:08:09,120
and you've been very good
at reminding us.
174
00:08:13,800 --> 00:08:16,799
But, you know,
I can understand
175
00:08:16,800 --> 00:08:21,799
why you might feel the need to shout
that more loudly than others.
176
00:08:21,800 --> 00:08:24,239
Dominique, look, you need to learn
how this place works
177
00:08:24,240 --> 00:08:25,559
from the ground up...
178
00:08:25,560 --> 00:08:29,079
The ground would be a promotion.
I am sub-basement.
179
00:08:29,080 --> 00:08:31,559
You're where I need you to be.
180
00:08:31,560 --> 00:08:35,119
This place isn't somewhere you want
to run before you can walk.
181
00:08:35,120 --> 00:08:37,359
This place runs on protocol.
182
00:08:37,360 --> 00:08:39,280
It's important you learn that.
183
00:08:41,680 --> 00:08:43,719
Thank you, Ma'am.
184
00:08:43,720 --> 00:08:46,200
They wouldn't treat me
like this in the Kebabish.
185
00:08:48,840 --> 00:08:50,319
Psst!
186
00:08:50,320 --> 00:08:52,079
I believe that when Lil' Shit says,
187
00:08:52,080 --> 00:08:53,639
"Call me on my cellphone,"
188
00:08:53,640 --> 00:08:56,119
he's playing on the fact that it
sounds like
189
00:08:56,120 --> 00:08:58,199
"Call me on the self-own".
190
00:08:58,200 --> 00:08:59,640
OK.
191
00:08:58,200 --> 00:08:59,639
HE LAUGHS
192
00:08:59,640 --> 00:09:01,479
These guys!
193
00:09:01,480 --> 00:09:04,239
I honestly believe that
they're the poets of the street.
194
00:09:04,240 --> 00:09:08,959
Yeah, great. Just another 18 tracks
of this stuff to decipher.
195
00:09:08,960 --> 00:09:10,839
It's a shame you can't just
ask the guy.
196
00:09:10,840 --> 00:09:11,960
Yeah.
197
00:09:14,760 --> 00:09:16,039
DRILL MUSIC PLAYS
198
00:09:16,040 --> 00:09:17,319
Kay, I need your help.
199
00:09:17,320 --> 00:09:19,439
- Anything.
- I need you to talk to Debra in Accounts.
200
00:09:19,440 --> 00:09:22,159
- Anything but that.
- Oh, come on, she likes you.
201
00:09:22,160 --> 00:09:24,919
Yes, and she expresses it in ways
that defy scripture.
202
00:09:24,920 --> 00:09:27,479
Kay, I have been underpaid again.
203
00:09:27,480 --> 00:09:30,839
And I've tried talking to this wench
but she just glares at me
204
00:09:30,840 --> 00:09:33,119
like I sucked her mum or something.
205
00:09:33,120 --> 00:09:35,279
Please! Just do this for me!
206
00:09:35,280 --> 00:09:38,120
- Ple-e-e-e-a-see!
- Stop! Stop it, stop it, stop it!
207
00:09:42,800 --> 00:09:46,519
A man on the road to Jericho
was set upon by thieves...
208
00:09:46,520 --> 00:09:48,199
Ugh!
209
00:09:48,200 --> 00:09:50,799
I wish I'd never taught
you that parable.
210
00:09:50,800 --> 00:09:51,960
Thank you.
211
00:09:58,160 --> 00:10:01,160
- WHISPERS:
- Linda, he's coming over. He's coming over!
212
00:10:04,120 --> 00:10:05,359
Hi, Debra.
213
00:10:05,360 --> 00:10:10,039
Hey, you need to stop coming over
or HR'll think we're shagging.
214
00:10:10,040 --> 00:10:11,719
SHE LAUGHS
215
00:10:11,720 --> 00:10:14,319
No, no, I've literally never
been in here before.
216
00:10:14,320 --> 00:10:17,079
No, but you've got your ways
of finding me.
217
00:10:17,080 --> 00:10:19,479
Came up behind me
in the canteen yesterday.
218
00:10:19,480 --> 00:10:21,799
Oh! What have I said?
219
00:10:21,800 --> 00:10:23,599
No, we were queuing up
for cheesy chips.
220
00:10:23,600 --> 00:10:26,279
- Mm...
- What can I do for you?
221
00:10:26,280 --> 00:10:28,680
- Bear in mind...
- WHISPERS: - ..there's witnesses.
222
00:10:28,681 --> 00:10:33,239
I wanted to ask you about a
colleague's payslip.
223
00:10:33,240 --> 00:10:34,639
Dominique Archibald.
224
00:10:34,640 --> 00:10:36,479
She's been underpaid for the third
month in a row.
225
00:10:36,480 --> 00:10:37,999
She's already been on at us.
226
00:10:38,000 --> 00:10:40,480
It'll get done when it gets done.
227
00:10:41,520 --> 00:10:42,999
OK.
228
00:10:43,000 --> 00:10:45,359
Hey, are you going to
after-work drinks tonight?
229
00:10:45,360 --> 00:10:46,679
No, I don't drink.
230
00:10:46,680 --> 00:10:49,559
Don't come on to me after
I've had two Bacardi Breezers.
231
00:10:49,560 --> 00:10:52,120
I can't guarantee your safety.
232
00:10:53,920 --> 00:10:55,920
Well, thank you.
233
00:10:58,240 --> 00:10:59,920
Come back soon.
234
00:11:02,360 --> 00:11:05,959
He is exactly my type.
235
00:11:05,960 --> 00:11:09,959
Well, I tried to insert your request
in between Debra's innuendo.
236
00:11:09,960 --> 00:11:12,399
- There you go.
- Mm. - Come on.
237
00:11:12,400 --> 00:11:15,119
And by the way,
it's after-work drinks tonight
238
00:11:15,120 --> 00:11:16,719
and I think you should go.
239
00:11:16,720 --> 00:11:19,519
Eww! No, no way. No...
240
00:11:19,520 --> 00:11:21,880
No, it's how you turn
colleagues into friends.
241
00:11:23,000 --> 00:11:24,839
OK, I'll go if you go.
242
00:11:24,840 --> 00:11:26,519
No, Dom, we've spoken about this.
243
00:11:26,520 --> 00:11:29,759
I don't attend venues that mix
alcohol and unmarried women.
244
00:11:29,760 --> 00:11:31,439
Plus, I have something I need to do.
245
00:11:31,440 --> 00:11:34,159
Look, just go for one.
It'll be fine.
246
00:11:34,160 --> 00:11:36,000
And be nice, like Ellen.
247
00:11:38,600 --> 00:11:40,359
I don't have the heart to tell you.
248
00:11:40,360 --> 00:11:43,240
What? What did she do?
249
00:11:46,760 --> 00:11:48,600
- Hi.
- All right there?
250
00:11:50,680 --> 00:11:53,559
One drink, one drink.
You can do this. Come on.
251
00:11:53,560 --> 00:11:55,599
MAN: You just,
you sit there wondering,
252
00:11:55,600 --> 00:11:57,639
"Where do they find these people?"
LAUGHTER
253
00:11:57,640 --> 00:11:58,920
Oh, hi.
254
00:12:00,080 --> 00:12:02,559
Hi, guys.
Erm, I'm just gonna go to the bar,
255
00:12:02,560 --> 00:12:03,879
if anyone wants anything, or...
256
00:12:03,880 --> 00:12:07,279
Yeah, I'll, erm, I'll have a
double pepperoni stuffed crust.
257
00:12:07,280 --> 00:12:09,119
LAUGHTER
258
00:12:09,120 --> 00:12:11,919
SHE LAUGHS FLATLY
259
00:12:11,920 --> 00:12:14,479
Oh, that's really good!
Because of the whole pizza thing,
260
00:12:14,480 --> 00:12:17,319
which you all ate, by the way,
you greedy f...
261
00:12:17,320 --> 00:12:18,879
..buggers.
262
00:12:18,880 --> 00:12:20,359
Excuse me.
263
00:12:20,360 --> 00:12:22,079
Julian, don't be mean
to the diversity hire.
264
00:12:22,080 --> 00:12:23,759
THEY SNIGGER
265
00:12:23,760 --> 00:12:24,879
All right? What can I get for you?
266
00:12:24,880 --> 00:12:28,959
Er, can I get a half a cider
and some Bacon Fries...
267
00:12:28,960 --> 00:12:31,399
No, two Bacon Fries, please.
268
00:12:31,400 --> 00:12:33,559
- And for you?
- Hello, mate. Can I get a pint of Guinness, please?
269
00:12:33,560 --> 00:12:35,200
- Yeah, sure.
- Lovely.
270
00:12:41,840 --> 00:12:43,439
Hey.
271
00:12:43,440 --> 00:12:45,439
Hey.
272
00:12:45,440 --> 00:12:48,039
You work for the firm, too, right?
273
00:12:48,040 --> 00:12:50,319
I mean, everyone here does.
274
00:12:50,320 --> 00:12:53,559
So many spooks,
they could do an exorcism.
275
00:12:53,560 --> 00:12:54,800
Here you go.
276
00:12:54,801 --> 00:12:57,239
Oh, it's just,
I feel like I've seen you...
277
00:12:57,240 --> 00:12:59,039
Yeah, I'm gonna stop you there,
mate, OK?
278
00:12:59,040 --> 00:13:00,639
Er, I don't need you to start
a conversation with me.
279
00:13:00,640 --> 00:13:03,159
I'm just gonna drink this and,
er, be on my way, thanks.
280
00:13:03,160 --> 00:13:06,359
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, me too.
281
00:13:06,360 --> 00:13:08,559
I'm just trying to avoid that lot,
to be honest.
282
00:13:08,560 --> 00:13:10,439
So bloody draining.
283
00:13:10,440 --> 00:13:11,959
Yep.
284
00:13:11,960 --> 00:13:15,360
I'm gonna see that off, get home and
rescue what I can of the evening.
285
00:13:17,440 --> 00:13:19,040
Grand Designs.
286
00:13:22,560 --> 00:13:23,880
Steve.
287
00:13:24,920 --> 00:13:26,839
Dom.
288
00:13:26,840 --> 00:13:29,280
- Nice to meet you, Dom.
- Hey, nice to meet you.
289
00:13:40,280 --> 00:13:41,959
Lil' Shit?
290
00:13:41,960 --> 00:13:45,199
- Yeah.
- Of Lil' Shit And The E5 Murderers?
291
00:13:45,200 --> 00:13:46,679
Bruv, what is this?
292
00:13:46,680 --> 00:13:48,479
Sorry, my name's Kay.
293
00:13:48,480 --> 00:13:51,679
I'm a big fan. I've been trying to
decipher some of your bars,
294
00:13:51,680 --> 00:13:53,599
which are excellent, by the way,
295
00:13:53,600 --> 00:13:55,439
and I'm having some trouble
with a couple of them.
296
00:13:55,440 --> 00:13:56,839
Who gave you my address, bro?
297
00:13:56,840 --> 00:13:58,559
Oh, sorry, yeah, no,
I should've started with...
298
00:13:58,560 --> 00:14:02,399
Erm, er, I recognised your block
from, er, one of your music videos,
299
00:14:02,400 --> 00:14:05,239
so I came here, I saw a young
lad on a bike,
300
00:14:05,240 --> 00:14:09,519
asked him if he knew where you lived
and it turns out he's your uncle.
301
00:14:09,520 --> 00:14:12,119
- Sake! Andre, man!
- So, your diss track,
302
00:14:12,120 --> 00:14:14,839
Balls Pond Boys Bleeding Out...
303
00:14:14,840 --> 00:14:18,719
- WOMAN:
- Neville! What are you doing with the door open with your asthma!
304
00:14:18,720 --> 00:14:20,079
- Ah-ah!
- Mrs Ajibola?
305
00:14:20,080 --> 00:14:22,679
- Yes?
- It's me - Kay from church.
306
00:14:22,680 --> 00:14:25,479
Kay! So nice to see you!
307
00:14:25,480 --> 00:14:28,399
Neville! Why did you leave Kay
standing there like that?
308
00:14:28,400 --> 00:14:31,199
- Come in, come in.
- Of course, of course, no problem.
309
00:14:31,200 --> 00:14:32,719
You're new, right?
310
00:14:32,720 --> 00:14:35,319
- Well, nine months.
- Well, that is new when you've done 12 years.
311
00:14:35,320 --> 00:14:37,519
- Yeesh!
- How you finding it?
312
00:14:37,520 --> 00:14:39,639
Well, I work in a basement,
313
00:14:39,640 --> 00:14:41,759
my boss blames me
for ruining the snooker,
314
00:14:41,760 --> 00:14:44,119
and I haven't had a pay cheque
that wasn't short
315
00:14:44,120 --> 00:14:46,439
- in the last, er, three months.
- Oh, shit.
316
00:14:46,440 --> 00:14:48,439
- Mm-hm.
- I had that when I first started.
317
00:14:48,440 --> 00:14:49,959
- Yeah?
- Let me guess, they told you to...
318
00:14:49,960 --> 00:14:52,239
- BOTH: ..take it up with Accounts.
- Oh, my God, they're such arseholes.
319
00:14:52,240 --> 00:14:53,290
They are!
320
00:14:53,291 --> 00:14:55,759
So you're in the basement?
321
00:14:55,760 --> 00:14:58,759
Sub-basement. Archives.
322
00:14:58,760 --> 00:15:00,279
Oh, you must work with, erm...
323
00:15:00,280 --> 00:15:01,959
Oh, what's his name?
324
00:15:01,960 --> 00:15:03,279
Graham.
325
00:15:03,280 --> 00:15:04,759
He's such a Graham, isn't he?
326
00:15:04,760 --> 00:15:07,880
SHE CHUCKLES
327
00:15:04,760 --> 00:15:07,879
Very much a details man.
328
00:15:07,880 --> 00:15:09,959
- You mean he's a twat.
- He is a twat.
329
00:15:09,960 --> 00:15:11,399
- LAUGHING:
- Yes!
330
00:15:11,400 --> 00:15:14,079
- Where are you?
- Ninth floor, Technical Operations.
331
00:15:14,080 --> 00:15:15,519
Technical Operations?
332
00:15:15,520 --> 00:15:16,679
God, that sounds exciting.
333
00:15:16,680 --> 00:15:18,479
And, like, you experience
natural light.
334
00:15:18,480 --> 00:15:20,799
Yeah, it's all right, actually.
335
00:15:20,800 --> 00:15:22,959
We've been doing a fair bit of work
with the IRA recently.
336
00:15:22,960 --> 00:15:25,399
The IRA? That sounds lovely.
337
00:15:25,400 --> 00:15:28,879
Well, I mean, I'm always looking
for good people.
338
00:15:28,880 --> 00:15:30,119
Really?
339
00:15:30,120 --> 00:15:32,119
Yeah, look,
stick your digits in there
340
00:15:32,120 --> 00:15:34,559
and next time there's an opening,
I'll give you a shout.
341
00:15:34,560 --> 00:15:35,839
Thanks.
342
00:15:35,840 --> 00:15:37,479
Of course. Cheers to that.
343
00:15:37,480 --> 00:15:39,119
Cheers.
344
00:15:39,120 --> 00:15:40,239
Do you want another one?
345
00:15:40,240 --> 00:15:43,440
- Yeah, thanks.
- Lovely. Mm!
346
00:15:45,091 --> 00:15:49,239
Who's the...who's the woman
with the teeth?
347
00:15:49,240 --> 00:15:51,759
- It's Michelle.
- Urgh, Michelle! Eesh!
348
00:15:51,760 --> 00:15:54,799
It's, like,
just use a TePe, babe.
349
00:15:54,800 --> 00:15:57,319
No-one wants to see that
you've had spinach for lunch.
350
00:15:57,320 --> 00:15:59,640
How's she even doing that?
I don't get it. Ugh!
351
00:15:59,881 --> 00:16:02,119
Do you want another one?
352
00:16:02,120 --> 00:16:04,879
Erm...yes, I'd love to
but, no, I can't, sorry.
353
00:16:04,880 --> 00:16:06,839
- Oh.
- I've got a bit of homework to do.
354
00:16:06,840 --> 00:16:11,119
Erm, Stephen, is that a classified
document outside of the office?
355
00:16:11,120 --> 00:16:12,999
Better not leave
it on the Tube again.
356
00:16:13,000 --> 00:16:14,719
THEY LAUGH
357
00:16:14,720 --> 00:16:16,719
Oh, I've really enjoyed chatting
with you tonight.
358
00:16:16,720 --> 00:16:17,999
Yeah.
359
00:16:18,000 --> 00:16:21,039
- Maybe see you around the office?
- Mm-hm. - Mm.
360
00:16:21,040 --> 00:16:22,999
Night-night.
361
00:16:23,000 --> 00:16:24,520
Night.
362
00:16:28,120 --> 00:16:29,799
So, how was after-work drinks?
363
00:16:29,800 --> 00:16:31,279
Yeah, it was good.
364
00:16:31,280 --> 00:16:32,759
It was really good, actually.
365
00:16:32,760 --> 00:16:36,639
I made a friend, Steve, works on the
ninth floor in Technical Operations.
366
00:16:36,640 --> 00:16:39,519
- That's great!
- Yeah. And also, in your face, Kay.
367
00:16:39,520 --> 00:16:41,439
I didn't have to be nice.
368
00:16:41,440 --> 00:16:44,800
Steve likes me because, his words,
I tell it like it is.
369
00:16:47,080 --> 00:16:51,839
Has anyone ever told you that your
height can be oppressive sometimes?
370
00:16:51,840 --> 00:16:53,959
See ya.
371
00:16:53,960 --> 00:16:55,480
I'll...I'll try to work on that.
372
00:16:57,240 --> 00:17:00,319
Oh, Alasdair, hi.
I wanted a word with you
373
00:17:00,320 --> 00:17:03,039
- RE - drill lyrics.
- Oh, yes, have you done them?
374
00:17:03,040 --> 00:17:05,919
Better, I've taken initiative.
375
00:17:05,920 --> 00:17:07,839
OK, well,
I don't like the sound of this.
376
00:17:07,840 --> 00:17:10,840
Yeah, so I, erm,
I went and spoke to the guy.
377
00:17:10,841 --> 00:17:14,999
- You what?!
- Yeah, yeah, yeah. I told him I was a big fan,
378
00:17:15,000 --> 00:17:19,239
had a sit down with him.
Turns out I know his grandma.
379
00:17:19,240 --> 00:17:23,159
Anyway, after chatting with him,
I can confidently say
380
00:17:23,160 --> 00:17:27,399
he is a nice guy. He's not a threat
to national security.
381
00:17:27,400 --> 00:17:30,320
These lyrics, it's just kids
puffing their chests out.
382
00:17:30,321 --> 00:17:35,599
Kay, the papers have whipped people
into a panic about these guys,
383
00:17:35,600 --> 00:17:37,959
so the minister just needs to know
what they're talking about.
384
00:17:37,960 --> 00:17:41,279
So you need to transcribe
the lyrics...by Friday.
385
00:17:41,280 --> 00:17:42,839
Y...
S...
386
00:17:42,840 --> 00:17:46,160
So this isn't about
solving a problem.
387
00:17:46,161 --> 00:17:49,359
This is about newspapers
and politicians
388
00:17:49,360 --> 00:17:50,879
looking like
they're doing something?
389
00:17:50,880 --> 00:17:52,440
Well, now you're getting it.
390
00:17:54,200 --> 00:17:55,250
Yeah.
391
00:17:57,480 --> 00:17:59,080
I'll leave you to it.
392
00:18:05,880 --> 00:18:07,119
Oh...
393
00:18:07,120 --> 00:18:09,159
- Boiled egg?
- No, thank you, Graham.
394
00:18:09,160 --> 00:18:11,279
Not, not now. Not ever.
395
00:18:11,280 --> 00:18:12,330
Oh...
396
00:18:13,400 --> 00:18:15,199
What's this?
397
00:18:15,200 --> 00:18:19,199
INDISTINCT TV CHAT
398
00:18:19,200 --> 00:18:20,250
Huh!
399
00:18:20,671 --> 00:18:25,399
So are you gonna keep sitting there
acting coy,
400
00:18:25,400 --> 00:18:31,879
or just admit that you got
my bloody backpay sorted?
401
00:18:31,880 --> 00:18:33,480
I can neither confirm nor deny.
402
00:18:34,600 --> 00:18:36,719
Just...how?
Like, how did you do it?
403
00:18:36,720 --> 00:18:38,079
I've been trying for weeks.
404
00:18:38,080 --> 00:18:40,039
Well, look, let's just say
someone owed me a favour.
405
00:18:40,040 --> 00:18:43,279
Like, this place, it runs
on favours.
406
00:18:43,280 --> 00:18:46,159
Well, I am going to pay you back
so handsomely, my friend,
407
00:18:46,160 --> 00:18:47,679
you'll be pissing Guinness
till Sunday.
408
00:18:47,680 --> 00:18:51,240
- Well, that's exciting. Something to
look forward to. Cheers! - Cheers.
409
00:18:52,320 --> 00:18:55,959
His boiled egg smell everywhere,
and I can't...I can't do it.
410
00:18:55,960 --> 00:18:59,079
Maybe once a week, but every day?
Boiled eggs?
411
00:18:59,080 --> 00:19:01,600
- Relentless.
- Come on, Graham!
412
00:19:02,760 --> 00:19:05,830
If you're looking for something
more meaningful to do, then...
413
00:19:06,360 --> 00:19:07,959
..there is a file I need to look at.
414
00:19:07,960 --> 00:19:11,159
Yeah, sure. Floor minus two.
There all day.
415
00:19:11,160 --> 00:19:12,439
The thing is, Dom,
416
00:19:12,440 --> 00:19:15,119
I need to look at it without anyone
knowing that I looked at it.
417
00:19:15,120 --> 00:19:16,480
OK.
418
00:19:17,480 --> 00:19:18,559
Why?
419
00:19:18,560 --> 00:19:20,519
Because to get stuff done
around here,
420
00:19:20,520 --> 00:19:23,759
sometimes you need to work
in the shadows.
421
00:19:23,760 --> 00:19:25,840
I mean, you know that
better than anyone.
422
00:19:27,840 --> 00:19:29,479
Well, what's the file?
423
00:19:29,480 --> 00:19:31,399
Security plans
for the Notting Hill Carnival.
424
00:19:31,400 --> 00:19:33,439
- Is something gonna happen there?
- Not if I can help it.
425
00:19:33,440 --> 00:19:35,879
- WHISPERS:
- Shit.
426
00:19:35,880 --> 00:19:38,279
Listen, I've read your file.
427
00:19:38,280 --> 00:19:40,479
Not even the higher-ups could get
the Brightmarsh lot.
428
00:19:40,480 --> 00:19:43,199
You know that rules aren't
always useful,
429
00:19:43,200 --> 00:19:44,680
and that is useful.
430
00:19:46,760 --> 00:19:47,920
But...
431
00:19:47,921 --> 00:19:50,799
..if you don't wanna do this,
then I totally get it.
432
00:19:50,800 --> 00:19:54,919
To be honest...if I were you,
I probably wouldn't do it.
433
00:19:54,920 --> 00:19:56,759
I mean, you could make a lovely
little life for yourself here
434
00:19:56,760 --> 00:19:58,839
without rocking the boat.
435
00:19:58,840 --> 00:20:00,160
Ask Graham.
436
00:20:02,760 --> 00:20:03,810
No.
437
00:20:05,080 --> 00:20:07,160
Leave it with me. I got you.
438
00:20:12,080 --> 00:20:16,039
- ON TV:
- The website Board Games Geek maintained a list of over
439
00:20:16,040 --> 00:20:19,479
26,000 games,
ranked by the site's...
440
00:20:19,480 --> 00:20:22,199
You, er,
not heading off, Graham?
441
00:20:22,200 --> 00:20:26,719
Nah. I've got an hour to
kill before Skeptics In The Pub.
442
00:20:26,720 --> 00:20:28,119
Yeah.
443
00:20:28,120 --> 00:20:29,519
Yeah, OK.
444
00:20:29,520 --> 00:20:33,720
Cheeky bevvy before the...the
whole gang get together?
445
00:20:39,760 --> 00:20:42,720
Er, you have a good night.
See you later.
446
00:20:50,040 --> 00:20:53,279
Er, Kay, can I use your computer
for a second?
447
00:20:53,280 --> 00:20:54,559
I just need to print something.
448
00:20:54,560 --> 00:20:57,520
- Yeah, OK.
- Thank you. - There you go.
449
00:21:01,320 --> 00:21:03,840
Er, it's to do with periods.
450
00:21:06,680 --> 00:21:08,560
- WHISPERS:
- Yes, yes.
451
00:21:11,160 --> 00:21:14,160
- Oh, look, is that Debra
over there? - No, no, no.
452
00:21:36,120 --> 00:21:37,760
PRINTER BEEPS
453
00:21:37,761 --> 00:21:40,279
- Ready?
- HIGH-PITCHED: - Yeah!
454
00:21:40,280 --> 00:21:43,279
- OK, let's go.
- Yeah, let's go! Let's go home.
455
00:21:43,280 --> 00:21:45,759
- Hot chocolates are on you.
- All right.
456
00:21:45,760 --> 00:21:47,120
Night, everyone.
457
00:21:48,831 --> 00:21:55,159
Yeah, Kay, er, don't you wanna
go to the loo before we get moving?
458
00:21:55,160 --> 00:21:56,919
A safety wee.
459
00:21:56,920 --> 00:21:59,119
You're a life-saver.
Could you hold this for me, please?
460
00:21:59,120 --> 00:22:01,919
I can. And stop calling it that.
461
00:22:01,920 --> 00:22:03,359
BEEP
462
00:22:03,360 --> 00:22:05,200
How long have you worked here?
463
00:22:17,560 --> 00:22:20,679
Nothing. And yet I know,
the second that Tube door closes...
464
00:22:20,680 --> 00:22:22,520
All right, Kay, spare me the report.
465
00:22:25,640 --> 00:22:29,239
Oh, come on, then, Mr Random Check.
Let's get this over with.
466
00:22:29,240 --> 00:22:30,840
Actually, you're good.
467
00:22:32,040 --> 00:22:33,839
Kay.
468
00:22:33,840 --> 00:22:35,879
Oh, of course.
469
00:22:35,880 --> 00:22:37,559
There you go.
470
00:22:37,560 --> 00:22:39,879
I-I've got a flashlight in there
if you need it.
471
00:22:39,880 --> 00:22:41,319
Oh, there it is.
472
00:22:41,320 --> 00:22:45,359
Er, Mo, er, I don't wanna be
unprofessional but, er,
473
00:22:45,360 --> 00:22:48,799
do you, er, you wanna grab a drink
with me sometime?
474
00:22:48,800 --> 00:22:49,919
What'd you mean?
475
00:22:49,920 --> 00:22:52,519
Oh, come on,
you know what I mean, hmm?
476
00:22:52,520 --> 00:22:53,719
I'm married.
477
00:22:53,720 --> 00:22:56,200
Ah, but, er, it's not saying no,
though, is it?
478
00:22:58,320 --> 00:23:00,479
Oh. Er, no.
479
00:23:00,480 --> 00:23:01,959
Is it? No?
480
00:23:01,960 --> 00:23:04,279
No, er, I-I mean, no, no, er...
481
00:23:04,280 --> 00:23:06,839
I'm married. Erm, sorry about that.
482
00:23:06,840 --> 00:23:08,879
- Here you go.
- Well, that's too bad.
483
00:23:08,880 --> 00:23:10,399
All the good ones are taken,
right, Kay?
484
00:23:10,400 --> 00:23:11,679
Night!
485
00:23:11,680 --> 00:23:13,400
Y-Yeah, have a good evening.
486
00:23:17,280 --> 00:23:18,479
What was that?
487
00:23:18,480 --> 00:23:19,799
- Give me your bag.
- Why?
488
00:23:19,800 --> 00:23:21,799
- Give me your bag!
- No, I don't want to.
489
00:23:21,800 --> 00:23:23,559
- I said...
- No! What are you doing?! - Give it to me!
490
00:23:23,560 --> 00:23:25,119
What are you...
491
00:23:25,120 --> 00:23:27,079
- Dom!
- Sorry, I don't know my own strength.
492
00:23:27,080 --> 00:23:29,759
Oh, my gosh!
493
00:23:29,760 --> 00:23:32,439
- There.
- Dom, is that a classified document?
494
00:23:32,440 --> 00:23:34,479
It's just something
Steve needs to see.
495
00:23:34,480 --> 00:23:36,439
You can't take a classified...
496
00:23:36,440 --> 00:23:37,879
Sh! Right?
497
00:23:37,880 --> 00:23:40,079
Sometimes, to get things done
around here,
498
00:23:40,080 --> 00:23:41,479
you have to work in the shadows.
499
00:23:41,480 --> 00:23:44,039
That is obviously something the
Devil would put in his LinkedIn.
500
00:23:44,040 --> 00:23:46,040
- Nobody even noticed.
- Kay.
501
00:23:47,040 --> 00:23:49,639
Tell me you finished those lyrics.
502
00:23:49,640 --> 00:23:51,959
Oh, er, yeah, nearly.
503
00:23:51,960 --> 00:23:53,359
Mm-hm.
504
00:23:53,360 --> 00:23:55,039
Well, I told you
I need them by tomorrow.
505
00:23:55,040 --> 00:23:58,199
Yes, yes, er, I'll have them
to you by the end of tomorrow.
506
00:23:58,200 --> 00:24:00,399
So by tomorrow means by tomorrow.
507
00:24:00,400 --> 00:24:02,839
It's before tomorrow starts.
508
00:24:02,840 --> 00:24:04,839
- Oh, yeah. It is...
- Yeah.
509
00:24:04,840 --> 00:24:07,519
It's all... Sorry, the lingo,
it still throws me.
510
00:24:07,520 --> 00:24:08,839
- It still throws me.
- Yeah.
511
00:24:08,840 --> 00:24:10,159
Er, yeah, OK, but we have a...
512
00:24:10,160 --> 00:24:12,239
- You need to stay back and work,
so... - Yeah.
513
00:24:12,240 --> 00:24:17,039
Today's the day for me to go home.
514
00:24:17,040 --> 00:24:19,360
- Just get started, I think, then.
- Yeah, yeah.
515
00:24:30,920 --> 00:24:34,360
Steve, works on the ninth
floor in Technical Operations.
516
00:24:43,520 --> 00:24:45,439
- Tom.
- Yes, brudda!
517
00:24:45,440 --> 00:24:48,719
Yeah. Erm, how'd you get to
the ninth floor?
518
00:24:48,720 --> 00:24:50,520
Erm, there is no ninth floor.
519
00:24:52,040 --> 00:24:53,279
Right.
520
00:24:53,280 --> 00:24:56,719
Right, but is that like,
"There is no ninth floor"? Mm?
521
00:24:56,720 --> 00:24:58,760
No, there just is no ninth floor.
522
00:25:00,320 --> 00:25:03,119
But where are
Technical Operations based?
523
00:25:03,120 --> 00:25:05,120
- We're
- Technical Operations.
524
00:25:07,480 --> 00:25:09,680
Oh, yeah.
525
00:25:07,480 --> 00:25:09,679
HE LAUGHS
526
00:25:09,680 --> 00:25:11,759
THEY LAUGH
527
00:25:11,760 --> 00:25:13,639
What have you been smoking, Kay?
528
00:25:13,640 --> 00:25:15,319
- Er, oh...
- And can I have some?
529
00:25:15,320 --> 00:25:18,479
THEY LAUGH
530
00:25:18,480 --> 00:25:20,239
Erm, well, that is actually
a conversation
531
00:25:20,240 --> 00:25:21,799
I've been meaning to have.
532
00:25:21,800 --> 00:25:25,079
Who's your guy?
And can you hook a brother up?
533
00:25:25,080 --> 00:25:26,130
Erm...
534
00:25:27,440 --> 00:25:28,959
I was... I'm just, erm...
535
00:25:28,960 --> 00:25:30,759
Make a phone call.
536
00:25:30,760 --> 00:25:32,719
You're calling him right now?
Don't call a drug dealer here.
537
00:25:32,720 --> 00:25:34,159
Hang up!
538
00:25:34,160 --> 00:25:36,279
Kay, I don't want it. I don't...
It was a terrible idea.
539
00:25:36,280 --> 00:25:39,230
Pick up the phone, Dom, pick up
the phone, pick up the phone.
540
00:25:41,720 --> 00:25:43,679
- STEVE:
- Dom! - Hey.
541
00:25:43,680 --> 00:25:45,239
- I'm just going for a whizz.
- Usual?
542
00:25:45,240 --> 00:25:46,920
Oh, yeah, half, half. Thanks.
543
00:25:49,360 --> 00:25:51,399
HE GROANS
544
00:25:51,400 --> 00:25:56,399
Oh, Tom, Tom, where do
people go for after-work drinks?
545
00:25:56,400 --> 00:25:59,119
Well, some of the younger guys
kind of formed this, like,
546
00:25:59,120 --> 00:26:02,319
splinter group and there's this
really cool speakea...
547
00:26:02,320 --> 00:26:03,879
Where do most people go?!
548
00:26:03,880 --> 00:26:06,239
- Er, it's the Bird In Hand.
- Thank you.
549
00:26:06,240 --> 00:26:08,039
TINKLING
550
00:26:08,040 --> 00:26:09,560
PHONE BUZZES
551
00:26:11,040 --> 00:26:12,480
SHE SIGHS
552
00:26:13,840 --> 00:26:15,720
Nah, sorry.
553
00:26:18,920 --> 00:26:20,879
Oh!
No, Brenda.
554
00:26:20,880 --> 00:26:22,719
Brenda, let go.
Brenda, let go.
555
00:26:22,720 --> 00:26:24,079
Let go, Brenda!
556
00:26:24,080 --> 00:26:25,879
- SHOUTING:
- Brenda! Let go!
557
00:26:25,880 --> 00:26:27,639
Yikes! Ah!
558
00:26:27,640 --> 00:26:29,079
LIFT BEEPS
559
00:26:29,080 --> 00:26:31,999
Kay, I am mid-pee.
You're lucky I do Kegels.
560
00:26:32,000 --> 00:26:34,239
- What is it?
- WHEEZING: - There is no ninth floor.
561
00:26:34,240 --> 00:26:37,519
- What?
- You said Steve worked on the ninth floor.
562
00:26:37,520 --> 00:26:39,359
There is no ninth floor.
563
00:26:39,360 --> 00:26:41,839
N-No, he...he sorted my payslip.
564
00:26:41,840 --> 00:26:43,119
How do you know it was him?
565
00:26:43,120 --> 00:26:45,759
He read my classified file,
he knew about the Brightmarsh gang.
566
00:26:45,760 --> 00:26:47,599
Oh! Did he know,
567
00:26:47,600 --> 00:26:49,240
or did you maybe let it slip?
568
00:26:49,241 --> 00:26:53,759
I did go undercover
with the Brightmarsh gang.
569
00:26:53,760 --> 00:26:56,799
In fact, I discovered a whole
government conspiracy,
570
00:26:56,800 --> 00:26:58,119
you know what I mean?
571
00:26:58,120 --> 00:26:59,799
- WHISPERS:
- Oh, shit!
572
00:26:59,800 --> 00:27:01,919
Oh, my God.
Did you give him the file?
573
00:27:01,920 --> 00:27:03,679
No, I haven't given him the file.
574
00:27:03,680 --> 00:27:05,159
SHE EXHALES HEAVILY
575
00:27:05,160 --> 00:27:06,399
Bastard!
576
00:27:06,400 --> 00:27:07,799
OK, I'm going to...I'm gonna
go out there
577
00:27:07,800 --> 00:27:09,159
and I'm gonna keep him talking.
578
00:27:09,160 --> 00:27:10,679
You just get here as quickly
as you can, OK?
579
00:27:10,680 --> 00:27:12,679
- OK, I'm on my way.
- OK.
580
00:27:12,680 --> 00:27:15,760
HE HYPERVENTILATES, GIBBERS
581
00:27:20,920 --> 00:27:23,079
SHE SCREAMS
582
00:27:23,080 --> 00:27:25,719
Agent David Cornwell,
Internal Affairs.
583
00:27:25,720 --> 00:27:28,119
I swear to God, I was not working
with the guy.
584
00:27:28,120 --> 00:27:29,399
He...he told me he was...
585
00:27:29,400 --> 00:27:32,759
Oh, believe me, we will go through
all that first thing in the morning.
586
00:27:32,760 --> 00:27:34,639
Give me the file, Dom.
587
00:27:34,640 --> 00:27:37,399
OK, I'm just gonna
reach into the bag.
588
00:27:37,400 --> 00:27:40,079
Don't...get any funny ideas.
I know what you guys are like.
589
00:27:40,080 --> 00:27:41,399
Hold on.
590
00:27:41,400 --> 00:27:42,719
SHE CLEARS THROAT
591
00:27:42,720 --> 00:27:44,919
All right, so, I haven't actually
washed my hands yet,
592
00:27:44,920 --> 00:27:48,439
but it's fine if you just
hold it on the other side.
593
00:27:48,440 --> 00:27:49,760
There.
594
00:27:51,440 --> 00:27:55,199
I-I-Is there a world in which
we don't need to let Fisher know?
595
00:27:55,200 --> 00:27:58,080
- She already knows.
- Shit. Great. OK.
596
00:28:00,080 --> 00:28:02,759
You never take a file out.
597
00:28:02,760 --> 00:28:04,440
Right. Lesson learned.
598
00:28:05,760 --> 00:28:09,199
- H-How did you know that I was...
- We're MI5.
599
00:28:09,200 --> 00:28:11,039
Right, yeah.
600
00:28:11,040 --> 00:28:12,599
That's reassuring I suppose.
601
00:28:12,600 --> 00:28:14,519
Bye!
602
00:28:14,520 --> 00:28:15,839
Oh, fuck.
603
00:28:15,840 --> 00:28:17,399
Oh...
604
00:28:17,400 --> 00:28:18,450
Oh, God.
605
00:28:19,880 --> 00:28:21,919
Oh, my God! Kay, I'm in deep shit.
606
00:28:21,920 --> 00:28:24,439
There was an agent here
from MI5 Internal Affairs.
607
00:28:24,440 --> 00:28:25,919
They know everything.
Fisher knows everything.
608
00:28:25,920 --> 00:28:28,639
First thing tomorrow,
my arse is on the barbecue!
609
00:28:28,640 --> 00:28:30,399
Oh, there he is.
There's the agent.
610
00:28:30,400 --> 00:28:31,719
And there's Steve.
He's nabbing him.
611
00:28:31,720 --> 00:28:33,159
Steve looks like he's going
pretty quietly.
612
00:28:33,160 --> 00:28:34,319
Yeah, he's got a gun, Kay.
613
00:28:34,320 --> 00:28:35,839
OK, they just fist bumped
each other.
614
00:28:35,840 --> 00:28:39,319
No, he... Steve is pushing him
out of the way with his fist.
615
00:28:39,320 --> 00:28:40,960
He just gave Steve the document.
616
00:28:49,680 --> 00:28:54,640
Oh, fu-u-u-u-u-u-u-ck!
617
00:28:54,690 --> 00:28:59,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.