All language subtitles for AETOMD 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,690 --> 00:00:59,650 (Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) Today, 2 00:00:59,650 --> 00:00:59,750 I'd like to introduce you to a very 3 00:00:59,750 --> 00:00:59,850 special guest. 4 00:06:22,310 --> 00:06:24,730 Oh girl, now I know why I keep 5 00:06:24,730 --> 00:06:25,930 you all in my head Really? 6 00:06:26,930 --> 00:06:28,430 Just because you like the way that we 7 00:06:28,430 --> 00:06:29,170 please you? 8 00:06:29,510 --> 00:06:31,030 Oh honey, that was supposed to be a 9 00:06:31,030 --> 00:06:33,410 compliment You girls are the only ones that 10 00:06:33,410 --> 00:06:35,970 make me feel this good Not even Renfield? 11 00:06:36,290 --> 00:06:39,790 Now that's something different Renfield brings a different 12 00:06:39,790 --> 00:06:42,850 kind of skill set Yes, I've seen his 13 00:06:42,850 --> 00:06:47,070 skill set It's quite impressive It's huge Yes, 14 00:06:47,390 --> 00:06:49,550 it is Isn't it? 15 00:07:37,510 --> 00:07:40,030 Ashley is definitely in there Are you sure? 16 00:07:41,450 --> 00:07:43,610 I see with my own eyes Along with 17 00:07:43,610 --> 00:07:48,430 two hotties And a smoking hot babe Well, 18 00:07:48,470 --> 00:07:49,550 why would I doubt you? 19 00:07:49,770 --> 00:07:51,670 You've been staring in that window for an 20 00:07:51,670 --> 00:07:55,870 hour Well, it's steamy in there And yeah, 21 00:07:56,070 --> 00:07:58,310 that's what I've been doing You're a jerk 22 00:07:58,830 --> 00:08:02,350 Come here They may be horny Stop, stop, 23 00:08:02,390 --> 00:08:04,670 they're gonna hear us So I'll put my 24 00:08:04,670 --> 00:08:06,490 hand over your mouth while we do it 25 00:08:06,490 --> 00:08:08,170 Haven't you ever fantasized about that? 26 00:08:08,690 --> 00:08:11,130 You're a sicko Sicko? 27 00:08:12,050 --> 00:08:15,090 For God's sake, Mina I'm your husband Well, 28 00:08:15,130 --> 00:08:15,630 you know what? 29 00:08:15,710 --> 00:08:17,770 Your timing really sucks I thought we came 30 00:08:17,770 --> 00:08:19,770 here to hunt vampires And to collect on 31 00:08:19,770 --> 00:08:23,050 this million dollar reward for Ashley We did 32 00:08:23,690 --> 00:08:25,010 But I thought, you know, we can have 33 00:08:25,010 --> 00:08:28,590 a little fun You mean sex Exactly Whatever, 34 00:08:28,710 --> 00:08:29,950 forget it So what are we gonna do 35 00:08:29,950 --> 00:08:30,190 now? 36 00:08:30,430 --> 00:08:31,690 I guess we just stick to the plan 37 00:08:31,690 --> 00:08:35,950 We're both masseuses, making house calls But nobody 38 00:08:35,950 --> 00:08:37,970 called us Don't worry, let me do all 39 00:08:37,970 --> 00:08:40,390 the talking What if they ask us for 40 00:08:40,390 --> 00:08:41,830 our massage license or something? 41 00:08:42,429 --> 00:08:43,270 Massage license? 42 00:08:43,650 --> 00:08:46,070 Uh-huh Mina, where do you come up 43 00:08:46,070 --> 00:08:46,610 with this stuff? 44 00:08:46,890 --> 00:08:49,470 I don't know But I do know I 45 00:08:49,470 --> 00:08:51,950 have a bad feeling about this What do 46 00:08:51,950 --> 00:08:52,290 I know? 47 00:08:52,570 --> 00:09:02,150 I'm just a sicko Don't forget, baby I 48 00:09:02,150 --> 00:09:04,650 trust lunch was to your liking, Melanie It 49 00:09:04,650 --> 00:09:08,610 was delicious, Renfield As usual I was actually 50 00:09:08,610 --> 00:09:11,230 hoping that we could have dessert Up by 51 00:09:11,230 --> 00:09:13,410 the pool But I didn't make any dessert 52 00:09:16,170 --> 00:09:29,090 Oh Dessert But of course Oh 53 00:09:53,130 --> 00:09:54,850 Plato's retreat? 54 00:09:55,510 --> 00:09:56,870 I don't know, but I think we should 55 00:09:56,870 --> 00:10:00,210 check it out I bet you do For 56 00:10:00,210 --> 00:10:03,130 the sake of the reward God, Mina Sometimes 57 00:10:03,130 --> 00:10:07,010 you have such a dirty mind Right, I 58 00:10:07,010 --> 00:10:08,630 do I see that 59 00:10:32,880 --> 00:10:45,820 Oh 60 00:11:02,880 --> 00:11:09,340 Oh 61 00:11:35,660 --> 00:12:05,640 Oh 62 00:12:05,660 --> 00:12:16,100 Oh 63 00:13:12,300 --> 00:13:32,870 Oh Are 64 00:13:39,110 --> 00:13:40,170 you there, man? 65 00:13:41,650 --> 00:13:45,590 It's Harker I've located Ashley What? 66 00:13:47,090 --> 00:13:55,560 We've located Ashley Here Are you positive? 67 00:13:55,940 --> 00:13:57,760 I just watched her having s... 68 00:13:57,760 --> 00:14:00,960 I mean, she's in the mansion Along with 69 00:14:00,960 --> 00:14:03,480 two nymphs And some other woman who was 70 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 smokin' hot. 71 00:14:04,780 --> 00:14:05,780 Miss Dracula? 72 00:14:06,180 --> 00:14:06,720 It couldn't be. 73 00:14:07,020 --> 00:14:08,860 It's like one o'clock in the afternoon. 74 00:14:09,180 --> 00:14:10,600 Think again, Einstein. 75 00:14:11,920 --> 00:14:15,680 Her manservant, Renfield, he's come up with some 76 00:14:15,680 --> 00:14:18,180 potion that allows him to exist in daylight. 77 00:14:19,060 --> 00:14:20,260 Maybe even stronger, too. 78 00:14:20,960 --> 00:14:22,220 Don't you do your due diligence? 79 00:14:22,900 --> 00:14:23,620 My due what? 80 00:14:24,120 --> 00:14:25,080 Never mind. 81 00:14:25,460 --> 00:14:27,700 That potion, does it look like cola? 82 00:14:28,160 --> 00:14:29,120 All I know is that it's dark. 83 00:14:29,120 --> 00:14:30,640 Then it was Miss Dracula. 84 00:14:30,740 --> 00:14:31,380 I saw her drink it. 85 00:14:32,900 --> 00:14:34,740 Well, I guess we have to come up 86 00:14:34,740 --> 00:14:35,500 with a plan B. 87 00:14:35,780 --> 00:14:37,660 Use plan Z for all I care. 88 00:14:38,560 --> 00:14:39,680 The deal's still the same. 89 00:14:40,080 --> 00:14:42,220 No money until Ashley's in my hands. 90 00:14:42,480 --> 00:14:43,900 I know the deal, Van Helsing. 91 00:14:46,620 --> 00:14:47,840 It's a weird name, by the way. 92 00:14:48,360 --> 00:14:49,160 Van Helsing. 93 00:14:50,240 --> 00:14:50,980 It's a nickname. 94 00:14:51,600 --> 00:14:52,120 Is it really? 95 00:14:52,320 --> 00:14:52,640 No. 96 00:14:52,800 --> 00:14:53,440 Are we done here? 97 00:14:53,660 --> 00:14:54,320 Yeah, sure. 98 00:14:55,280 --> 00:14:57,200 Don't call again until you have Ashley. 99 00:15:01,800 --> 00:15:02,520 Come on. 100 00:15:06,160 --> 00:15:06,680 She's here. 101 00:15:06,840 --> 00:15:07,160 She's here. 102 00:15:07,620 --> 00:15:07,980 Good. 103 00:15:27,240 --> 00:15:28,340 Well, what's up? 104 00:15:30,140 --> 00:15:31,480 Van Helsing's kind of a dick. 105 00:15:32,440 --> 00:15:33,420 That's not what I meant. 106 00:15:33,500 --> 00:15:34,500 Is he still going to pay a million 107 00:15:34,500 --> 00:15:35,440 dollars for this chick? 108 00:15:37,680 --> 00:15:38,900 Let me do all the talking. 109 00:15:39,280 --> 00:15:41,100 Oh, I may have to sleep with Miss 110 00:15:41,100 --> 00:15:43,000 Dracula in order to free Ashley. 111 00:15:43,620 --> 00:15:45,280 Well, try to keep it in your pants, 112 00:15:45,380 --> 00:15:45,720 champ. 113 00:15:50,400 --> 00:15:51,500 May I help you? 114 00:15:54,040 --> 00:15:55,740 Let you do all the talking. 115 00:15:56,400 --> 00:15:57,760 Well, hello there, gorgeous. 116 00:15:58,220 --> 00:15:58,640 Hi. 117 00:15:58,980 --> 00:16:00,000 Where the masseuse is? 118 00:16:00,220 --> 00:16:01,700 Please, tell me more. 119 00:16:02,100 --> 00:16:02,860 Oh, boy. 120 00:16:03,020 --> 00:16:04,620 You're even hotter up close. 121 00:16:04,620 --> 00:16:05,200 What? 122 00:16:05,360 --> 00:16:05,900 Excuse me? 123 00:16:06,280 --> 00:16:07,580 Oh, oh. 124 00:16:07,820 --> 00:16:09,040 Um, nothing. 125 00:16:10,240 --> 00:16:10,780 Um... 126 00:16:10,780 --> 00:16:12,140 The reason we're here. 127 00:16:12,420 --> 00:16:12,760 Right. 128 00:16:12,940 --> 00:16:14,320 The reason we're here. 129 00:16:14,700 --> 00:16:16,500 Well, you see... 130 00:16:18,140 --> 00:16:19,420 Who is it, Renfield? 131 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 It's just some masseuses, madame. 132 00:16:22,340 --> 00:16:23,320 Tell them to go away. 133 00:16:23,540 --> 00:16:25,200 I feel like I just wrestled an octopus. 134 00:16:40,630 --> 00:16:42,650 I may need to sleep with him to 135 00:16:42,650 --> 00:16:43,390 free Ashley. 136 00:16:46,750 --> 00:16:47,490 Yeah, whatever. 137 00:16:54,350 --> 00:16:56,090 Stress is a part of everyday life. 138 00:16:56,190 --> 00:16:59,730 That's why it's our goal to... 139 00:16:59,730 --> 00:17:01,170 Just leave your table. 140 00:17:01,670 --> 00:17:02,710 You won't need it. 141 00:17:03,050 --> 00:17:05,130 But, madame, I thought you didn't enjoy the 142 00:17:05,130 --> 00:17:05,790 company of men. 143 00:17:05,790 --> 00:17:08,510 Now, Renfield, that's not entirely true. 144 00:17:08,910 --> 00:17:09,770 You should know that. 145 00:17:10,589 --> 00:17:12,050 You should be able to show Mona to 146 00:17:12,050 --> 00:17:12,710 a thing or two. 147 00:17:15,290 --> 00:17:16,030 It's Mina. 148 00:17:16,609 --> 00:17:18,710 And I only want to be shown one 149 00:17:18,710 --> 00:17:19,089 thing. 150 00:17:20,109 --> 00:17:21,630 She'll be in good hands, sir. 151 00:17:22,250 --> 00:17:24,250 Yeah, I'm in good hands. 152 00:17:24,609 --> 00:17:25,310 For sure. 153 00:17:44,550 --> 00:17:46,430 Make yourself comfortable, Sexy. 154 00:17:47,350 --> 00:17:48,250 Oh, right. 155 00:17:52,050 --> 00:17:54,650 That means, take your clothes off if you're 156 00:17:54,650 --> 00:17:55,870 one of the stupid ones. 157 00:17:56,330 --> 00:17:57,650 Oh, right. 158 00:18:04,750 --> 00:18:05,570 Well, easy. 159 00:18:05,770 --> 00:18:05,870 It's not that hard. 160 00:18:05,870 --> 00:18:07,470 Shut up and kiss me. 161 00:20:42,650 --> 00:21:02,310 Oh, my 162 00:21:02,310 --> 00:21:05,710 God. 163 00:22:59,410 --> 00:23:00,550 Oh, oh. 164 00:23:10,870 --> 00:23:13,190 There is no way you're going to make 165 00:23:13,190 --> 00:23:15,170 that shot, Not in a million years. 166 00:23:16,190 --> 00:23:16,830 You wanna bet? 167 00:23:17,550 --> 00:23:18,590 What will you give me? 168 00:23:18,990 --> 00:23:20,510 Um, I'll let you spank me. 169 00:23:21,070 --> 00:23:21,610 It's a bet. 170 00:23:22,090 --> 00:23:23,750 Get ready to get spanked, Carly. 171 00:23:27,510 --> 00:23:29,990 And if you miss it, you can't sleep 172 00:23:29,990 --> 00:23:31,410 with Renfield for a whole week. 173 00:23:32,070 --> 00:23:33,130 Oh, it's a bet. 10624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.