Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,676
I know I made mistakes.
But I'm here to put us back on top.
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,387
Meet our American heiress.
3
00:00:06,471 --> 00:00:08,601
Don't you think we should introduce
4
00:00:08,684 --> 00:00:12,316
this art-loving debutante
to young Nicholas Grafton?
5
00:00:12,399 --> 00:00:16,074
Fuck Mary. The Forty Elephants died
the other night with her mother.
6
00:00:16,157 --> 00:00:17,493
[crowd cheer]
7
00:00:19,038 --> 00:00:20,332
[Victoria] You have your land now,
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,506
but don't forget
where your heart is, Hezekiah.
9
00:00:23,589 --> 00:00:25,050
Nathaniel Washington.
10
00:00:25,133 --> 00:00:28,306
I got a few exhibition fights lined up
while I'm here
11
00:00:28,390 --> 00:00:30,687
that I'd love for you to be a part of.
12
00:00:30,770 --> 00:00:33,734
You get in the ring with me,
it all becomes pure again.
13
00:00:33,818 --> 00:00:36,824
I am so sorry about Alec.
14
00:00:36,907 --> 00:00:39,913
I learned what it's like to be let down
by someone that you put your trust in,
15
00:00:39,997 --> 00:00:42,126
and I don't know if I have it in me
to forgive.
16
00:00:42,209 --> 00:00:43,921
And I know you probably can't either.
17
00:00:44,005 --> 00:00:47,386
So we have a stash of dynamite
unaccounted for.
18
00:00:47,469 --> 00:00:52,856
If you care about your brother, you will
tell me precisely what Mary Carr is up to.
19
00:00:52,939 --> 00:00:56,739
[Leighton] I recently had a visit
from a gentleman named Murtagh.
20
00:00:56,822 --> 00:00:58,199
Is trouble on the way?
21
00:00:58,283 --> 00:00:59,953
[Sugar] But we have a common enemy.
22
00:01:00,663 --> 00:01:01,665
Murtagh.
23
00:01:02,625 --> 00:01:06,633
Sugar Goodson and his murder of crows.
24
00:01:11,560 --> 00:01:13,104
-[Hezekiah] Push, man.
-[people chattering]
25
00:01:13,188 --> 00:01:14,357
[Alec] What happened, man?
26
00:01:16,110 --> 00:01:18,073
-Push. Push.
-[grunts]
27
00:01:18,156 --> 00:01:19,241
[laughs]
28
00:01:21,496 --> 00:01:22,498
Just look at this.
29
00:01:23,668 --> 00:01:25,505
Yeah, man. Where you thief this from?
30
00:01:26,089 --> 00:01:27,091
Master Henkey.
31
00:01:28,051 --> 00:01:29,930
You know, Henkey gonna kill you
over this though.
32
00:01:30,013 --> 00:01:32,977
Yep. [grunts]
Me in a trouble all over this.
33
00:01:34,564 --> 00:01:36,693
This tight tied up likkle island.
34
00:01:38,446 --> 00:01:39,448
Come to me.
35
00:01:42,079 --> 00:01:44,166
[breathes heavily, slurps]
36
00:01:44,250 --> 00:01:45,753
You know, me think you want for dead.
37
00:01:45,837 --> 00:01:46,839
Well, you're wrong.
38
00:01:47,632 --> 00:01:49,761
-You see, lately me want be alive.
-[Alec laughs]
39
00:01:49,845 --> 00:01:51,305
And what that mean, Hez?
40
00:01:51,849 --> 00:01:54,353
[slurps] Should've thief a cup too.
41
00:01:55,648 --> 00:01:58,696
See, without a cup, it'll just drain away.
42
00:02:00,031 --> 00:02:01,660
And then, someday it stop.
43
00:02:03,831 --> 00:02:07,087
Barrel empty, your life done.
44
00:02:07,714 --> 00:02:09,634
Yeah, me gonna do what me always said
me were gonna do.
45
00:02:09,718 --> 00:02:11,179
Ever since we were pickney.
46
00:02:11,680 --> 00:02:12,932
[Alec] What?
47
00:02:13,016 --> 00:02:15,187
I am going away.
48
00:02:15,813 --> 00:02:17,942
-To London.
-London?
49
00:02:18,527 --> 00:02:19,529
London.
50
00:02:20,071 --> 00:02:21,282
[Alec] London?
51
00:02:21,365 --> 00:02:23,203
[laughing]
52
00:02:23,286 --> 00:02:24,539
[Hezekiah] London, sir.
53
00:03:56,932 --> 00:03:58,309
[birds chirping]
54
00:03:58,894 --> 00:03:59,896
[clicks tongue]
55
00:04:08,997 --> 00:04:10,125
[door opens]
56
00:04:14,676 --> 00:04:15,803
Should I have knocked?
57
00:04:17,139 --> 00:04:18,976
My door is always open for business.
58
00:04:21,272 --> 00:04:23,902
I came to see what's been
keeping you so occupied.
59
00:04:26,073 --> 00:04:29,288
'Cause tonight is high-profile,
and I can't have any issues.
60
00:04:32,127 --> 00:04:34,632
I trust Alice, but the rest,
you need to have a handle on.
61
00:04:34,716 --> 00:04:36,469
They're capable and they've been briefed.
62
00:04:37,513 --> 00:04:39,224
I hear someone tried to kill you.
63
00:04:39,308 --> 00:04:41,103
And yet here I am, still alive.
64
00:04:43,024 --> 00:04:46,030
You would be nowhere near that painting
if it weren't for the Elephants,
65
00:04:46,113 --> 00:04:49,704
so you just focus on your little tricks
and leave us to what we do best.
66
00:04:50,956 --> 00:04:52,502
I've been where you are, Mary.
67
00:04:55,381 --> 00:04:58,889
My mother was ruthless,
made sure I was the same.
68
00:05:00,183 --> 00:05:02,772
But she taught me one thing
that's brought me success.
69
00:05:03,272 --> 00:05:05,861
Not to let anyone stand in my way.
70
00:05:07,532 --> 00:05:08,617
Including her.
71
00:05:23,605 --> 00:05:24,607
See you tonight.
72
00:05:38,176 --> 00:05:40,054
Oi! Come back here.
73
00:05:45,941 --> 00:05:47,319
Look, I know you're angry,
74
00:05:47,402 --> 00:05:50,408
but you're not getting involved
in this business with Murtagh.
75
00:05:50,910 --> 00:05:52,747
You need to understand I'm protecting you.
76
00:05:53,874 --> 00:05:54,876
Protecting me?
77
00:05:55,669 --> 00:05:57,255
I'm not a child anymore, Sugar.
78
00:05:57,882 --> 00:06:00,011
I've been holding this all together.
79
00:06:01,765 --> 00:06:03,977
You… [inhales deeply]
80
00:06:04,061 --> 00:06:06,232
You're gonna be
the head of this family one day.
81
00:06:06,733 --> 00:06:08,654
I need you to keep your hands clean.
82
00:06:09,279 --> 00:06:10,281
Do you understand?
83
00:06:10,783 --> 00:06:11,785
Yeah?
84
00:06:12,285 --> 00:06:13,538
I need to keep you safe.
85
00:06:14,958 --> 00:06:15,960
It's my dad.
86
00:06:20,803 --> 00:06:22,430
I'll take care of Murtagh.
87
00:06:25,353 --> 00:06:26,940
So you're not getting involved.
88
00:06:30,488 --> 00:06:31,490
[Tom sighs]
89
00:06:42,137 --> 00:06:44,141
[punching]
90
00:06:47,272 --> 00:06:48,399
[sighs]
91
00:06:57,543 --> 00:06:58,879
[staff] Madam. [grunts]
92
00:06:58,962 --> 00:07:00,339
[Mary] Thank you very much.
93
00:07:15,704 --> 00:07:17,457
Do you remember our night out here?
94
00:07:20,213 --> 00:07:22,802
I'd never been to
a place like this before.
95
00:07:25,808 --> 00:07:27,770
Do you know what Alec said to me once?
96
00:07:28,730 --> 00:07:31,193
"Men like us don't get second chances."
97
00:07:34,742 --> 00:07:36,955
But what if tonight is my second chance
98
00:07:38,124 --> 00:07:40,629
to remember why I came
here in the first place?
99
00:07:41,965 --> 00:07:43,844
[Mary] There's a lot riding on tonight.
100
00:07:43,927 --> 00:07:44,971
For both of us.
101
00:07:47,225 --> 00:07:48,687
I came to wish you good luck.
102
00:07:49,271 --> 00:07:50,314
And to say goodbye.
103
00:07:51,275 --> 00:07:54,866
Fate's taking us on different paths,
and it is time to accept it.
104
00:07:57,663 --> 00:07:59,166
This because of Murtagh?
105
00:07:59,667 --> 00:08:01,086
I don't want to rely on Sugar.
106
00:08:01,880 --> 00:08:03,090
I don't trust his plan.
107
00:08:04,844 --> 00:08:07,265
So when this job's done,
I'm not sticking around.
108
00:08:09,227 --> 00:08:10,606
Yeah, deep down…
109
00:08:13,027 --> 00:08:17,243
guess I always found comfort in believing
this city would always be yours.
110
00:08:18,412 --> 00:08:20,542
-Never bank on me staying put.
-[chuckles]
111
00:08:21,502 --> 00:08:23,130
-Mm-mmm.
-Mm-mmm.
112
00:08:27,388 --> 00:08:28,390
Good luck.
113
00:08:36,532 --> 00:08:37,576
[door closes]
114
00:08:38,160 --> 00:08:39,789
-Stay where you are.
-[Treacle] Leave me alone.
115
00:08:39,872 --> 00:08:42,293
-I'm fed up of this. Leave me alone.
-[officer 1] Stay still.
116
00:08:42,377 --> 00:08:44,548
-[Treacle] Take your hands off me!
-Calm down, Mr Goodson.
117
00:08:44,632 --> 00:08:45,884
-[Treacle] Get off.
-[Tom] Dad!
118
00:08:45,968 --> 00:08:47,554
-Hey! Stay still.
-Don't fucking touch him.
119
00:08:47,638 --> 00:08:50,142
-Get the fuck off me.
-[grunting]
120
00:08:50,226 --> 00:08:51,395
[groans]
121
00:08:52,272 --> 00:08:53,357
Oi! Let him go.
122
00:08:53,440 --> 00:08:55,027
-[officer 1] Easy.
-Oi, leave him alone… Fuck.
123
00:08:55,111 --> 00:08:56,531
-[grunting]
-[Tom] Dad.
124
00:08:56,614 --> 00:08:58,033
-Get off me. Dad!
-[officer 2 mutters]
125
00:08:58,117 --> 00:08:59,494
-[grunts]
-[Tom] Dad.
126
00:08:59,578 --> 00:09:00,581
[Treacle grunts]
127
00:09:04,337 --> 00:09:06,216
[officer 1] Don't do anything stupid.
128
00:09:06,926 --> 00:09:08,262
[Sugar] All right. I'm calm.
129
00:09:08,345 --> 00:09:09,347
I don't believe we've met.
130
00:09:09,431 --> 00:09:11,602
-Fuck you. [pants]
-[Sugar] Calm down.
131
00:09:11,686 --> 00:09:14,274
The apple clearly doesn't fall
far from the tree.
132
00:09:14,357 --> 00:09:15,652
Leave him out of this.
133
00:09:18,282 --> 00:09:20,369
Mary Carr has escaped for the last time.
134
00:09:20,871 --> 00:09:22,457
[Sugar] She's in your head.
135
00:09:23,042 --> 00:09:24,670
I'll tell you one last time.
136
00:09:26,173 --> 00:09:29,262
-My brother's innocent.
-[grunts, inhales sharply]
137
00:09:29,346 --> 00:09:30,389
So, you…
138
00:09:33,938 --> 00:09:36,569
fuck off and leave us alone.
139
00:09:39,074 --> 00:09:41,161
-Take him.
-[Treacle groaning]
140
00:09:41,244 --> 00:09:42,539
-[officer 1] Come on.
-[Tom] No.
141
00:09:42,623 --> 00:09:44,292
[pants] You can't do this.
Sugar, stop 'em.
142
00:09:44,376 --> 00:09:46,088
-[Tom] Sugar.
-[Treacle] Sugar!
143
00:09:46,171 --> 00:09:47,340
Steady, sir.
144
00:09:47,423 --> 00:09:48,425
[Tom] No! Dad!
145
00:09:50,806 --> 00:09:55,481
You have 24 hours
to deliver Mary Carr to me personally…
146
00:09:57,903 --> 00:09:59,949
-or your brother will hang.
-[inhales sharply]
147
00:10:10,554 --> 00:10:12,558
[breathing shakily]
148
00:10:13,183 --> 00:10:14,185
Don't you worry.
149
00:10:15,271 --> 00:10:16,649
I'll fix this.
150
00:10:18,485 --> 00:10:19,487
I promise.
151
00:10:22,118 --> 00:10:24,122
[people chattering]
152
00:10:27,378 --> 00:10:28,965
-Ah, good evening.
-Uh, evening.
153
00:10:29,466 --> 00:10:31,929
[spectators chattering]
154
00:10:37,231 --> 00:10:38,860
You took a big risk being here.
155
00:10:43,494 --> 00:10:45,164
Some things are worth the risk.
156
00:10:46,166 --> 00:10:47,293
[chuckles]
157
00:10:55,727 --> 00:10:56,979
[exhales deeply]
158
00:11:00,570 --> 00:11:04,244
[MC] Ladies and gentlemen,
our exhibition fight is about to begin.
159
00:11:04,327 --> 00:11:09,755
Tonight, we gather for a sporting event
that surpasses entertainment.
160
00:11:09,838 --> 00:11:13,638
Joining us from New York,
we have the esteemed and undefeated
161
00:11:13,721 --> 00:11:15,976
-Nathaniel Washington.
-[crowd cheering]
162
00:11:16,059 --> 00:11:20,359
Returning to the West End stage for
the first time since his ban was lifted,
163
00:11:20,442 --> 00:11:24,200
a notorious fighter
hoping to restore his former glory,
164
00:11:24,284 --> 00:11:26,622
I welcome none other than
165
00:11:26,706 --> 00:11:28,877
Hezekiah Moscow!
166
00:11:28,960 --> 00:11:30,170
[crowd cheering, booing]
167
00:11:30,254 --> 00:11:31,256
[snorts]
168
00:11:32,341 --> 00:11:34,053
Oi! Come on!
169
00:11:38,688 --> 00:11:40,984
[referee] Gentlemen,
approach the scratch, please.
170
00:11:42,863 --> 00:11:44,157
[Nathaniel] I hope you still got it.
171
00:11:44,240 --> 00:11:45,952
-Won't go easy on you.
-Hmm.
172
00:11:46,036 --> 00:11:47,038
Touch gloves.
173
00:11:56,431 --> 00:11:57,517
[sighs]
174
00:12:13,048 --> 00:12:14,175
Miss Drake.
175
00:12:14,258 --> 00:12:15,386
[Alice] Lord Grafton.
176
00:12:15,469 --> 00:12:17,808
[chuckles] What a beautiful home.
177
00:12:17,891 --> 00:12:19,018
[chuckles]
178
00:12:19,102 --> 00:12:20,981
It's an absolute honour to be here.
179
00:12:21,064 --> 00:12:23,193
The pleasure is entirely ours.
180
00:12:25,782 --> 00:12:27,076
We have a treat for you.
181
00:12:27,577 --> 00:12:29,998
Our entire collection is on display.
182
00:12:30,875 --> 00:12:36,261
[choir singing] ♪ The King of kings
Salvation brings ♪
183
00:12:36,344 --> 00:12:42,481
♪ Let loving hearts enthrone Him ♪
184
00:12:42,566 --> 00:12:47,617
♪ Raise, raise a song on high ♪
185
00:12:47,701 --> 00:12:50,247
♪ The virgin sings… ♪
186
00:12:50,330 --> 00:12:51,792
[speaking indistinctly]
187
00:12:51,876 --> 00:12:53,420
♪ …her lullaby ♪
188
00:12:53,504 --> 00:12:59,140
♪ Joy, joy for Christ is born ♪
189
00:12:59,223 --> 00:13:06,237
♪ The babe, the son of Mary ♪
190
00:13:10,370 --> 00:13:12,876
[♪ classical music playing]
191
00:13:18,386 --> 00:13:21,519
[Leighton] Isn't it magnificent?
I can't believe you've done it.
192
00:13:21,602 --> 00:13:25,234
Pried a gem from the grip
of the hoarding class.
193
00:13:25,317 --> 00:13:28,991
Everyone knows Grafton only has this
on display as American bait.
194
00:13:29,075 --> 00:13:30,452
You're too modest.
195
00:13:30,954 --> 00:13:32,666
This was made to be seen.
196
00:13:33,960 --> 00:13:37,884
And, uh, who is this beauty?
197
00:13:37,968 --> 00:13:41,642
Ah, Miss Crane,
this is Mr Quentin Ashmore,
198
00:13:42,393 --> 00:13:45,107
friend of Lord Grafton's
and son of a rather prominent…
199
00:13:45,190 --> 00:13:46,442
-Ah, Leighton.
-…banking family.
200
00:13:46,527 --> 00:13:48,321
Oh, Gordon. Do excuse me.
201
00:13:48,405 --> 00:13:50,200
[Gordon, Leighton speaking indistinctly]
202
00:13:50,284 --> 00:13:51,286
Charmed.
203
00:14:06,734 --> 00:14:09,238
-[bell dings]
-[crowd clamouring]
204
00:14:14,457 --> 00:14:16,294
Come on, let's box, man. Let's box.
205
00:14:17,923 --> 00:14:18,925
[grunts]
206
00:14:20,260 --> 00:14:22,348
[grunting]
207
00:14:25,647 --> 00:14:27,232
Keep your hands up! Put your hands up!
208
00:14:27,316 --> 00:14:29,655
-Hez, come on!
-Come on, come on, come on.
209
00:14:31,115 --> 00:14:32,493
-[grunts]
-[thuds]
210
00:14:33,788 --> 00:14:36,334
[echoing]
211
00:14:36,417 --> 00:14:39,173
[Alec] Hezekiah,
fight if you're gonna fight.
212
00:14:39,716 --> 00:14:41,094
Go on, Hez!
213
00:14:41,177 --> 00:14:42,597
Come on, Hezekiah.
214
00:14:45,102 --> 00:14:46,104
Come on.
215
00:14:51,280 --> 00:14:52,993
-We're just getting started.
-Come on!
216
00:14:53,911 --> 00:14:55,122
-[grunts]
-[crowd cheers]
217
00:14:55,205 --> 00:14:56,917
-Yes!
-All right!
218
00:14:58,838 --> 00:14:59,840
Go on, Hez!
219
00:15:01,677 --> 00:15:03,013
Come on, Hezekiah. Come on.
220
00:15:03,764 --> 00:15:05,267
-[bell dings]
-Time!
221
00:15:05,350 --> 00:15:07,814
-[bell dinging]
-Time! Time! Gentlemen, time!
222
00:15:07,897 --> 00:15:10,027
-Time, time, time.
-[panting]
223
00:15:10,110 --> 00:15:11,572
-[referee] Well done.
-Legend!
224
00:15:11,655 --> 00:15:13,534
It's your fight. You got this.
225
00:15:13,617 --> 00:15:16,874
You left it all in the ring,
your heart's in the ring. It's your fight.
226
00:15:19,546 --> 00:15:22,051
-[guests chattering]
-[♪ classical music playing]
227
00:15:28,689 --> 00:15:29,691
What's your name?
228
00:15:31,862 --> 00:15:32,864
Well?
229
00:15:33,490 --> 00:15:34,910
Harriet, sir.
230
00:15:36,370 --> 00:15:37,372
Dance with me.
231
00:15:37,957 --> 00:15:38,959
She's not allowed.
232
00:15:41,840 --> 00:15:43,426
I wasn't speaking to you.
233
00:15:43,928 --> 00:15:45,263
Beg your pardon, sir.
234
00:15:48,646 --> 00:15:49,648
[scoffs]
235
00:15:54,448 --> 00:15:55,492
Go and refill it.
236
00:16:01,505 --> 00:16:03,133
I think we might have a problem.
237
00:16:03,884 --> 00:16:05,095
[speaking indistinctly]
238
00:16:06,974 --> 00:16:09,563
Sir Quentin of the silver spoons.
I've already had the honour.
239
00:16:09,646 --> 00:16:11,023
He won't leave her alone.
240
00:16:12,234 --> 00:16:13,737
-Can I handle it?
-No.
241
00:16:14,238 --> 00:16:17,077
He's not the first prick we've
come up against. He won't be the last.
242
00:16:17,579 --> 00:16:18,581
She can handle herself.
243
00:16:19,248 --> 00:16:21,628
-But we brought them here, Mary.
-Yes, Belle.
244
00:16:21,712 --> 00:16:23,674
To gain entry,
not to wrap 'em in cotton wool.
245
00:16:24,968 --> 00:16:27,055
[Quentin] Stand where I've got you.
Come on.
246
00:16:28,517 --> 00:16:31,105
Fine. I will keep an eye
on the choir girl.
247
00:16:31,189 --> 00:16:32,567
You just need to stay focused.
248
00:16:32,650 --> 00:16:35,573
The minute you three get on that balcony,
the painting don't leave your sight.
249
00:16:36,658 --> 00:16:37,660
Fuck off.
250
00:16:44,758 --> 00:16:46,970
-[chattering stops]
-[Grafton] I'm very proud
251
00:16:47,054 --> 00:16:51,187
to share our full art collection with you
for the first time this evening,
252
00:16:51,270 --> 00:16:53,943
including our precious Caravaggio.
253
00:16:54,026 --> 00:16:56,155
Oh, wow. [speaks indistinctly]
254
00:16:56,239 --> 00:16:59,161
[Grafton] Americans are
extremely persuasive.
255
00:16:59,245 --> 00:17:00,748
[all chuckling]
256
00:17:00,831 --> 00:17:05,048
Now, I know that most of you are
here in anticipation
257
00:17:05,131 --> 00:17:09,431
of a most marvellous display
from Miss Isabel Bridges,
258
00:17:09,516 --> 00:17:12,563
so, without further ado, Miss Bridges.
259
00:17:12,647 --> 00:17:14,526
-[Sophie chuckles]
-[Grafton chuckles]
260
00:17:17,991 --> 00:17:21,247
[Sophie] Lord Grafton, I've heard
that novelty Christmas cards
261
00:17:21,330 --> 00:17:23,459
-are a humble British tradition.
-[chuckles]
262
00:17:23,544 --> 00:17:27,510
So, to thank you for hosting
this fabulous event,
263
00:17:27,593 --> 00:17:30,808
I would like to present you
with a card of your own.
264
00:17:31,602 --> 00:17:35,651
This card will represent everything
that happens here tonight.
265
00:17:38,281 --> 00:17:42,497
Through the power of influence,
persuasion and intense focus,
266
00:17:43,041 --> 00:17:46,172
you will all predict
what picture is on this card.
267
00:17:48,510 --> 00:17:49,554
Let's begin.
268
00:17:51,683 --> 00:17:54,063
Do not take your eyes off of the card.
269
00:17:55,148 --> 00:17:57,486
Direct all of your energy towards it.
270
00:17:58,781 --> 00:18:02,454
Surrender to the pull
of our unified connection.
271
00:18:04,626 --> 00:18:08,550
Bells have rung for centuries
to announce the festive season.
272
00:18:08,634 --> 00:18:11,472
Here, they'll assist in our grand reveal.
273
00:18:12,224 --> 00:18:13,936
I will ring this bell.
274
00:18:14,436 --> 00:18:17,317
And when it stops,
I will call upon three guests,
275
00:18:17,902 --> 00:18:20,281
each of whom will name
an item on this card.
276
00:18:21,033 --> 00:18:22,662
[bell ringing]
277
00:18:33,976 --> 00:18:36,523
Christmas is a feast for the eyes,
278
00:18:36,606 --> 00:18:39,153
but is there one decorative item
that speaks to you most?
279
00:18:40,781 --> 00:18:41,992
A candle.
280
00:18:42,492 --> 00:18:43,620
A candle.
281
00:18:43,704 --> 00:18:46,585
Remember please, stay focused on the card.
282
00:18:49,883 --> 00:18:52,345
[bell ringing]
283
00:19:00,487 --> 00:19:01,531
Mr Budgen.
284
00:19:01,615 --> 00:19:03,117
-Ah.
-[Grafton, guests chuckle]
285
00:19:03,201 --> 00:19:05,246
This is a time of indulgence.
286
00:19:05,831 --> 00:19:09,087
Please tell us which Christmas treat
you can taste on your lips.
287
00:19:09,589 --> 00:19:11,258
Oh, and don't say plum pie.
288
00:19:11,342 --> 00:19:13,764
-[scoffs]
-[Grafton, guests chuckling]
289
00:19:13,847 --> 00:19:15,559
Well, in that case,
290
00:19:17,395 --> 00:19:18,397
an orange.
291
00:19:18,982 --> 00:19:20,569
[Sophie] An orange.
292
00:19:20,653 --> 00:19:22,949
Remember, everybody, look at the card.
293
00:19:23,867 --> 00:19:24,994
One last time.
294
00:19:26,623 --> 00:19:28,627
[bell ringing]
295
00:19:28,710 --> 00:19:29,879
[exhales sharply]
296
00:19:34,429 --> 00:19:39,022
Miss Callow, think of something
that brings us together in this season,
297
00:19:39,106 --> 00:19:45,243
something beautiful and wistful
that we could gather around.
298
00:19:47,665 --> 00:19:48,875
Mistletoe.
299
00:19:49,459 --> 00:19:50,588
Mistletoe.
300
00:19:50,671 --> 00:19:55,723
Fantastic. Please, all give yourselves
a huge round of applause.
301
00:19:55,806 --> 00:19:57,810
[guests applauding]
302
00:19:59,021 --> 00:20:00,106
[Sophie] Wonderful.
303
00:20:00,608 --> 00:20:03,655
So, three items.
304
00:20:03,739 --> 00:20:07,538
A candle, an orange and mistletoe.
305
00:20:07,622 --> 00:20:12,548
Now, Lord Grafton, are you ready to see
if these items are on your card?
306
00:20:12,632 --> 00:20:14,719
[Grafton chuckles] Yes, I am.
307
00:20:14,802 --> 00:20:16,180
[Sophie chuckles]
308
00:20:16,263 --> 00:20:17,642
[Harriet whimpering]
309
00:20:17,725 --> 00:20:18,727
[Quentin] Stop it.
310
00:20:20,229 --> 00:20:23,779
-[panting] Just stay still.
-[whimpering continues]
311
00:20:23,862 --> 00:20:25,073
Stay quiet.
312
00:20:25,950 --> 00:20:27,536
Stay quiet, okay?
313
00:20:27,620 --> 00:20:30,458
Just make it easy for yourself.
[breathing heavily]
314
00:20:30,542 --> 00:20:31,670
-Oi.
-You shouldn't have--
315
00:20:31,753 --> 00:20:33,005
-[grunts]
-[Harriet gasps]
316
00:20:33,715 --> 00:20:35,009
-[screams]
-[guest] What was that?
317
00:20:35,093 --> 00:20:36,680
[guests gasping, murmuring]
318
00:20:36,763 --> 00:20:37,974
[whispering] What the fuck?
319
00:20:38,934 --> 00:20:40,103
[Mary] Fuck.
320
00:20:41,940 --> 00:20:42,942
[grunts]
321
00:20:43,694 --> 00:20:45,614
[Anne] Come on, hurry up.
322
00:20:45,698 --> 00:20:47,492
[Nicholas] Father, the… the Caravaggio.
323
00:20:47,576 --> 00:20:49,580
[guests gasping, murmuring]
324
00:20:50,498 --> 00:20:51,626
[Mary] Nobody move!
325
00:20:51,710 --> 00:20:52,962
[guests scream, murmur]
326
00:20:53,045 --> 00:20:54,297
[Quentin grunts]
327
00:20:55,383 --> 00:20:56,385
This is outrageous!
328
00:20:56,468 --> 00:20:57,722
What on earth's going on here?
329
00:20:58,305 --> 00:20:59,726
[Leighton gasps]
330
00:20:59,809 --> 00:21:01,437
Told you I was full of surprises.
331
00:21:01,521 --> 00:21:03,650
-[Anne] Move out the fucking way.
-Stop.
332
00:21:03,734 --> 00:21:06,447
No. Don't move.
333
00:21:06,531 --> 00:21:07,783
[Mary] Now, listen up.
334
00:21:09,453 --> 00:21:14,589
The painting comes with us,
and all I need you to do is stand there.
335
00:21:15,924 --> 00:21:16,926
Nicely.
336
00:21:17,511 --> 00:21:19,222
Because this is loaded,
337
00:21:20,684 --> 00:21:22,312
and I do know how to use it.
338
00:21:25,234 --> 00:21:26,236
Ta-ta.
339
00:21:27,907 --> 00:21:30,078
[guests exclaiming, murmuring]
340
00:21:32,415 --> 00:21:33,835
[Grafton] Don't let them leave!
341
00:21:34,294 --> 00:21:36,298
[crowd cheering]
342
00:21:37,091 --> 00:21:39,346
Yes! Yes!
343
00:21:41,308 --> 00:21:42,603
-You all good?
-Yeah.
344
00:21:42,686 --> 00:21:44,565
There's the guy I've heard so much about.
345
00:21:44,649 --> 00:21:45,651
It was an honour.
346
00:21:46,485 --> 00:21:47,738
Yeah. Well done.
347
00:21:51,286 --> 00:21:54,710
-[panting]
-[spectator] Well done, Mr Moscow!
348
00:21:54,794 --> 00:21:56,923
-Well done!
-[sighs]
349
00:22:01,306 --> 00:22:03,060
You trying to tell me
that didn't feel good?
350
00:22:05,147 --> 00:22:06,358
-[chuckles]
-[chuckles]
351
00:22:08,989 --> 00:22:11,243
It's different fighting
when you have nothing to lose.
352
00:22:11,326 --> 00:22:12,580
[Nathaniel] Hmm.
353
00:22:14,709 --> 00:22:16,963
You're a fighter, Hezekiah.
354
00:22:17,463 --> 00:22:19,342
It's in your blood like it's in mine.
355
00:22:21,639 --> 00:22:23,183
-Hmm.
-[spectator] Great win, Mr Moscow.
356
00:22:23,267 --> 00:22:24,269
[spectator 2] Great bout.
357
00:22:25,898 --> 00:22:26,900
[Nathaniel scoffs]
358
00:22:28,444 --> 00:22:30,364
I don't even know
how you even lasted this long.
359
00:22:30,448 --> 00:22:31,951
Oh, you don't like England?
360
00:22:32,035 --> 00:22:33,747
-Well, it doesn't like us.
-[chuckles]
361
00:22:33,830 --> 00:22:35,291
[Nathaniel chuckles]
362
00:22:35,374 --> 00:22:36,628
And America does?
363
00:22:36,711 --> 00:22:39,884
It's hard, but you're not so alone.
364
00:22:39,967 --> 00:22:41,930
I can walk six blocks in my neighbourhood
365
00:22:42,013 --> 00:22:44,100
before I see one face
that makes me feel different.
366
00:22:44,602 --> 00:22:46,981
It's enough to get you strong
for the world.
367
00:22:48,317 --> 00:22:49,319
[sighs]
368
00:22:50,614 --> 00:22:52,701
So, this where the proposal start.
369
00:22:59,005 --> 00:23:01,259
There's a fight happening
in New York City,
370
00:23:01,970 --> 00:23:03,305
where we're pulling together.
371
00:23:04,057 --> 00:23:07,146
We're taking up against white men
who shut us out from titles,
372
00:23:07,690 --> 00:23:10,779
from the wealth to feed our families,
from being treated like people.
373
00:23:10,862 --> 00:23:12,156
And if…
374
00:23:13,367 --> 00:23:15,622
When we win,
375
00:23:16,791 --> 00:23:18,210
we're gonna change the world.
376
00:23:18,795 --> 00:23:19,797
But we need talent.
377
00:23:20,464 --> 00:23:22,176
I came here to see
if the rumours are true.
378
00:23:22,260 --> 00:23:23,262
They're not.
379
00:23:24,180 --> 00:23:25,182
You're stronger.
380
00:23:26,310 --> 00:23:28,439
If you care about fighting
for something real,
381
00:23:28,940 --> 00:23:30,234
then join us.
382
00:23:33,073 --> 00:23:34,117
We need you.
383
00:23:42,133 --> 00:23:43,135
Let me see it.
384
00:23:47,477 --> 00:23:48,730
What the fuck was that?
385
00:23:48,813 --> 00:23:50,483
-She could have got hurt.
-Yeah, so fucking what?
386
00:23:50,567 --> 00:23:53,363
A girl like that means nothing to you,
but she could have been any one of us.
387
00:23:53,447 --> 00:23:56,244
Oh, so you risk a job like this
for a fucking stranger.
388
00:23:56,328 --> 00:23:58,541
What about months undercover wasted?
389
00:23:59,042 --> 00:24:01,004
Countless connections gone?
390
00:24:01,088 --> 00:24:02,925
[Mary] We got the fucking painting,
didn't we?
391
00:24:03,425 --> 00:24:05,137
God, you are pathetic.
392
00:24:05,221 --> 00:24:09,605
One job to the next,
grab, scram and another burnt bridge.
393
00:24:11,108 --> 00:24:13,362
I never signed up for a smash and grab.
394
00:24:13,445 --> 00:24:15,407
Hand over our payment. The job is done.
395
00:24:17,161 --> 00:24:18,247
[Sophie] What if I say no?
396
00:24:20,418 --> 00:24:22,673
Then you don't get the painting.
397
00:24:23,257 --> 00:24:25,010
[scoffs] You wouldn't dare.
398
00:24:25,094 --> 00:24:26,263
Fucking try me.
399
00:24:27,306 --> 00:24:29,060
We ain't the same, Sophie.
400
00:24:29,144 --> 00:24:31,356
We're cut from a very different cloth.
401
00:24:32,651 --> 00:24:34,822
You ain't got no honour.
402
00:24:37,911 --> 00:24:39,330
Give it to me now.
403
00:24:41,711 --> 00:24:42,921
Now!
404
00:24:45,009 --> 00:24:46,888
[Anne] Have you lost your fucking mind?
405
00:24:46,971 --> 00:24:49,810
-I always knew you were a snake.
-I don't have time for this.
406
00:24:52,148 --> 00:24:53,192
Esme.
407
00:24:54,653 --> 00:24:55,655
Seal that up.
408
00:24:55,739 --> 00:24:57,743
[canister shuffling]
409
00:24:58,578 --> 00:25:00,372
[Sophie] Just do as she says.
410
00:25:10,351 --> 00:25:11,353
Go on then, Belle.
411
00:25:12,438 --> 00:25:13,440
Hand it over.
412
00:25:28,805 --> 00:25:30,892
You better know what you're doing,
Alice Diamond.
413
00:25:52,143 --> 00:25:54,565
[Sugar] Tell everyone to be
off the streets first thing, yeah?
414
00:25:54,648 --> 00:25:56,318
-[Tom] Yeah.
-[Sugar] All right, good boy.
415
00:26:03,165 --> 00:26:05,085
Tell your man he'll get what he wants.
416
00:26:05,628 --> 00:26:08,216
Just bring my brother
to the tailor's at dawn.
417
00:26:08,968 --> 00:26:09,970
Do you understand?
418
00:26:22,788 --> 00:26:24,541
[Sophie laughing]
419
00:26:25,710 --> 00:26:27,046
[both chuckle]
420
00:26:27,129 --> 00:26:28,841
This should get you
to the station in time,
421
00:26:28,925 --> 00:26:31,221
and then you can get the next train
to the Liverpool docks.
422
00:26:31,304 --> 00:26:32,641
And you?
423
00:26:33,266 --> 00:26:35,062
I've got some unfinished business here.
424
00:26:37,984 --> 00:26:38,986
[grunts]
425
00:26:42,744 --> 00:26:45,040
-So, the Elephants' fee.
-[coins jangling]
426
00:26:47,504 --> 00:26:49,465
I think that's a fair price
for the heavy lifting.
427
00:26:56,104 --> 00:26:57,691
You got nerves of steel.
428
00:26:58,400 --> 00:26:59,695
I could always see it.
429
00:27:02,158 --> 00:27:03,661
That was one hell of a move, kid.
430
00:27:05,748 --> 00:27:07,711
When you get to New York, look me up.
431
00:27:24,035 --> 00:27:26,916
-[door opens, closes]
-[footsteps approaching]
432
00:27:33,303 --> 00:27:34,890
I tried to find you last night.
433
00:27:35,517 --> 00:27:36,519
What's wrong?
434
00:27:37,144 --> 00:27:38,480
[Tom] Sugar needs you now.
435
00:27:43,908 --> 00:27:45,912
[banging on door]
436
00:27:46,664 --> 00:27:47,666
[groans]
437
00:27:48,333 --> 00:27:50,045
-[banging continues]
-No.
438
00:28:00,107 --> 00:28:01,735
What? What are you doing here, Sugar?
439
00:28:02,236 --> 00:28:03,488
The plan's changed, Mary.
440
00:28:04,490 --> 00:28:06,411
Let's go. Come on, move.
441
00:28:08,874 --> 00:28:09,876
Hurry up.
442
00:28:17,433 --> 00:28:19,395
-[Sugar grunts, speaks indistinctly]
-[Mary grunts]
443
00:28:31,252 --> 00:28:32,672
Give me five minutes.
444
00:28:33,173 --> 00:28:34,175
If I'm not out,
445
00:28:35,427 --> 00:28:36,429
kill him.
446
00:28:48,161 --> 00:28:50,332
-[Mary, whispering] Where's Murtagh?
-We don't have time.
447
00:28:50,958 --> 00:28:52,002
-[Mary grunts]
-Go.
448
00:28:52,086 --> 00:28:53,296
Go.
449
00:29:04,569 --> 00:29:05,571
[gun cocks]
450
00:29:06,489 --> 00:29:09,120
[gasps, breathes shakily]
451
00:29:11,249 --> 00:29:14,422
Oh, I'd think about what you're doing,
Mr Goodson.
452
00:29:17,177 --> 00:29:19,390
Is she really worth all this destruction?
453
00:29:20,392 --> 00:29:21,394
[grunts]
454
00:29:23,481 --> 00:29:25,068
[Sugar] You're fucking poison.
455
00:29:27,197 --> 00:29:31,665
I'm gonna kill you
with my own fucking hands.
456
00:29:34,086 --> 00:29:36,090
[both grunting]
457
00:29:44,315 --> 00:29:45,943
-[Sugar grunts]
-[Vance groans]
458
00:29:46,027 --> 00:29:48,031
-[Sugar exclaiming]
-[blows thudding]
459
00:29:49,325 --> 00:29:50,368
[grunts]
460
00:29:50,452 --> 00:29:51,622
[shouts]
461
00:29:53,918 --> 00:29:54,920
[groans]
462
00:29:56,005 --> 00:29:57,007
[coughs]
463
00:29:58,677 --> 00:30:01,390
[panting]
464
00:30:02,852 --> 00:30:04,898
[straining]
465
00:30:04,981 --> 00:30:06,317
[Hezekiah] Jack.
466
00:30:07,570 --> 00:30:10,075
[panting]
467
00:30:19,928 --> 00:30:21,138
[gunshot]
468
00:30:21,222 --> 00:30:22,474
Sugar!
469
00:30:23,059 --> 00:30:24,270
-Sugar!
-[Hezekiah] Mr Goodson.
470
00:30:24,353 --> 00:30:25,355
Sugar!
471
00:30:25,438 --> 00:30:27,234
Get off! Sugar!
472
00:30:29,739 --> 00:30:32,704
Sugar! Sugar!
473
00:30:33,204 --> 00:30:34,456
Fuck! Get off!
474
00:30:34,541 --> 00:30:36,628
Sugar! Sugar!
475
00:30:42,849 --> 00:30:44,226
[Tom pants] Dad!
476
00:30:46,314 --> 00:30:48,694
[sobbing]
477
00:30:48,777 --> 00:30:49,779
It's all right.
478
00:30:51,324 --> 00:30:52,869
[grunts, coughs]
479
00:31:01,344 --> 00:31:02,346
[exhales sharply]
480
00:31:03,389 --> 00:31:05,895
[pants, breathing shakily]
481
00:31:12,825 --> 00:31:13,827
[sniffs]
482
00:31:16,833 --> 00:31:18,837
[people chattering]
483
00:31:31,989 --> 00:31:32,991
A little bit of coin?
484
00:31:38,042 --> 00:31:39,336
[slurps]
485
00:31:39,420 --> 00:31:41,550
For your continued silence and corruption.
486
00:31:42,259 --> 00:31:44,138
You make it all sound so dark.
487
00:31:44,723 --> 00:31:45,975
What's the matter?
488
00:31:46,058 --> 00:31:47,060
You got morals now?
489
00:31:47,854 --> 00:31:50,150
Officer Brenner found the Lord. [chuckles]
490
00:31:50,233 --> 00:31:52,404
[grunts] Well, that'll be the day.
491
00:31:52,487 --> 00:31:55,619
Hey, we're partners,
for as long as our interests align.
492
00:31:55,703 --> 00:31:59,043
Look, for the prices we pay,
I want assurances.
493
00:31:59,126 --> 00:32:02,007
Ah, well, you can see it for yourself.
It's all over the press.
494
00:32:02,508 --> 00:32:05,556
Queen's man finds unstable dynamite
in his investigation.
495
00:32:05,639 --> 00:32:06,892
No living witnesses.
496
00:32:06,975 --> 00:32:09,229
My men are holding up
our part of the bargain.
497
00:32:10,356 --> 00:32:11,442
And the other matter?
498
00:32:12,904 --> 00:32:14,949
I looked into it. [sighs]
499
00:32:15,743 --> 00:32:16,745
You were right.
500
00:32:17,412 --> 00:32:20,293
Dates and times were tampered with
to rule out Treacle's alibi.
501
00:32:20,795 --> 00:32:23,550
The rumour is the case matches
a whole string of murders.
502
00:32:28,519 --> 00:32:30,523
[footsteps departing]
503
00:32:33,821 --> 00:32:35,825
[patrons chattering]
504
00:32:46,596 --> 00:32:49,769
[Sugar groans, sighs]
505
00:32:54,194 --> 00:32:55,196
Ta.
506
00:33:03,212 --> 00:33:04,214
[slurps]
507
00:33:06,720 --> 00:33:08,765
Mmm. I should never have doubted you.
508
00:33:13,482 --> 00:33:16,113
[Treacle] You know they'll take
this place eventually.
509
00:33:20,205 --> 00:33:21,207
[Sugar] Let 'em try.
510
00:33:23,294 --> 00:33:24,379
In the meantime,
511
00:33:25,758 --> 00:33:28,847
you've got a boy who works here,
and he needs you.
512
00:33:32,145 --> 00:33:33,523
So don't fuck it up.
513
00:33:33,607 --> 00:33:34,692
[chuckles]
514
00:33:38,491 --> 00:33:40,704
[Mary] Sorry I deceived you,
515
00:33:41,205 --> 00:33:44,545
but rest assured
the painting has gone to a better home.
516
00:33:45,296 --> 00:33:49,137
And please know I enjoyed sitting for you.
517
00:33:49,639 --> 00:33:51,643
-[chuckles]
-[chuckles]
518
00:33:51,726 --> 00:33:56,193
Um… And I appreciate your talent.
519
00:33:57,571 --> 00:33:59,074
-Immensely.
-[knocking on door]
520
00:33:59,157 --> 00:34:01,579
Put "immensely" down there.
That sounds proper, don't it?
521
00:34:02,289 --> 00:34:03,332
It does.
522
00:34:31,639 --> 00:34:33,894
I hear the Elephants been causing a stir.
523
00:34:36,566 --> 00:34:38,695
Things didn't go to plan, but we adapted.
524
00:34:40,031 --> 00:34:42,661
With Murtagh gone,
I've got time to weigh up my options.
525
00:34:44,039 --> 00:34:45,041
How will you choose?
526
00:34:45,542 --> 00:34:47,671
Well, following my heart never goes well.
527
00:34:48,632 --> 00:34:52,138
So I'm trusting my gut.
528
00:34:53,767 --> 00:34:56,397
Just trying to think about
what's best for me and the girls.
529
00:34:57,566 --> 00:34:58,568
[Hezekiah] Mmm.
530
00:35:00,531 --> 00:35:03,035
And I would never wanna
come in between that, hmm.
531
00:35:04,079 --> 00:35:05,081
But…
532
00:35:06,125 --> 00:35:07,127
[sighs]
533
00:35:08,880 --> 00:35:11,009
…there's something
I want you for consider.
534
00:35:12,555 --> 00:35:16,478
Now, you always said
that New York is the future.
535
00:35:17,355 --> 00:35:18,357
Right?
536
00:35:20,111 --> 00:35:22,282
Well, I've been given
a chance to fight out there.
537
00:35:23,618 --> 00:35:24,912
To be a part of change.
538
00:35:26,039 --> 00:35:28,837
I'm giving the land in Jamaica
to Alec family, and…
539
00:35:31,008 --> 00:35:32,928
I am going to New York.
540
00:35:42,865 --> 00:35:44,535
I want you to come with me.
541
00:35:54,429 --> 00:35:55,891
[footsteps approaching]
542
00:36:02,445 --> 00:36:04,282
No looking back, Hezekiah.
543
00:36:06,328 --> 00:36:08,750
You show New York what you can do.
544
00:36:10,044 --> 00:36:11,171
[sighs]
545
00:36:15,848 --> 00:36:17,810
-I will write to you.
-[chuckles]
546
00:36:19,229 --> 00:36:20,732
-You will be too busy.
-[chuckles]
547
00:36:20,816 --> 00:36:22,861
-Mm-mmm.
-[both chuckle]
548
00:36:24,574 --> 00:36:25,576
Thank you.
549
00:36:27,161 --> 00:36:28,497
For everything.
550
00:36:29,917 --> 00:36:31,169
And you.
551
00:36:32,255 --> 00:36:33,257
[Hezekiah sniffs]
552
00:36:45,991 --> 00:36:46,993
[sighs]
553
00:36:52,128 --> 00:36:54,257
[people chattering]
554
00:36:54,341 --> 00:36:57,347
[hawkers calling]
555
00:37:06,699 --> 00:37:08,745
All right, I'll carry these in for you.
556
00:37:12,878 --> 00:37:14,882
[train chugging]
557
00:37:27,825 --> 00:37:29,369
[horse whinnies]
558
00:37:31,289 --> 00:37:32,333
Whoa, there.
559
00:37:32,417 --> 00:37:34,212
Stand. Stand easy.
560
00:37:34,714 --> 00:37:35,674
Oh, no. No.
561
00:37:35,757 --> 00:37:37,093
I'll take that, thank you.
562
00:37:38,513 --> 00:37:40,391
All right, uh, straight ahead there.
563
00:37:40,474 --> 00:37:43,690
[Sophie] So, Mr Ellis,
I'm sure you're anxious to see your piece.
564
00:37:43,773 --> 00:37:45,819
Oh, yes. Quite anxious.
565
00:37:46,361 --> 00:37:47,740
Well, it's been a pleasure,
566
00:37:48,240 --> 00:37:51,329
and I trust this will be
the start of a great partnership.
567
00:37:52,541 --> 00:37:54,670
-Please.
-[canister rattling]
568
00:38:03,772 --> 00:38:05,107
[chuckles]
569
00:38:19,553 --> 00:38:20,931
[clears throat]
570
00:38:21,014 --> 00:38:22,684
[moans, chuckles]
571
00:38:24,730 --> 00:38:26,191
A message from our queen.
572
00:38:26,901 --> 00:38:29,447
"By now, our gift should have been
well received.
573
00:38:33,665 --> 00:38:35,292
This New York lot are tough,
574
00:38:35,794 --> 00:38:38,298
but we're in talks
about future endeavours.
575
00:38:38,382 --> 00:38:41,388
The swap worked perfectly
and, thanks to Alice's quick thinking,
576
00:38:41,471 --> 00:38:43,016
we also got our payment too.
577
00:38:43,560 --> 00:38:45,354
So I'll leave her in charge
whilst I'm away."
578
00:38:46,314 --> 00:38:50,239
[Mary] The Forty Elephants will soon be
part of a transatlantic alliance,
579
00:38:50,322 --> 00:38:52,870
proving that to truly thrive in this life,
580
00:38:52,953 --> 00:38:56,126
we must believe ourselves
to be bigger than the place we are in.
581
00:38:57,044 --> 00:38:58,463
Then fate will do the rest.
582
00:39:00,092 --> 00:39:03,015
I hope the enclosed makes up
for everything I owe you.
583
00:39:04,350 --> 00:39:05,562
"Keep your ears to the ground."
584
00:39:09,653 --> 00:39:11,741
-[Belle gasps]
-[Anne] Fuck me.
585
00:39:13,703 --> 00:39:14,705
We've done it.
586
00:39:14,788 --> 00:39:17,293
[all chattering, laughing]
587
00:39:26,478 --> 00:39:27,480
You ready?
588
00:39:30,987 --> 00:39:32,406
It's time to make my name.
589
00:39:35,037 --> 00:39:36,373
That makes two of us.
39255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.