Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:26,880 --> 00:00:27,920
Please
4
00:00:28,120 --> 00:00:30,160
don't do this.
5
00:00:30,280 --> 00:00:31,920
Can't you see
6
00:00:32,080 --> 00:00:35,200
they are playing us against each other?
7
00:00:35,320 --> 00:00:36,800
Okay?
8
00:00:36,920 --> 00:00:39,920
You won't get away with this, okay?
9
00:00:40,120 --> 00:00:42,160
Sheppard is on his way.
10
00:00:42,280 --> 00:00:43,840
He... No!
11
00:00:44,000 --> 00:00:45,040
No, please don't!
12
00:00:45,160 --> 00:00:46,280
Please don't kill m...
13
00:01:09,120 --> 00:01:10,200
Sorry I'm late.
14
00:01:10,320 --> 00:01:11,320
It's okay.
15
00:01:20,560 --> 00:01:21,920
It wasn't Caden, Shiloh.
16
00:01:22,120 --> 00:01:23,440
But it could have been.
17
00:01:23,560 --> 00:01:25,160
Look, you need to move on.
18
00:01:26,160 --> 00:01:27,576
You tried telling him the truth, and...
19
00:01:27,600 --> 00:01:29,320
And he didn't want to hear anything.
20
00:01:30,320 --> 00:01:32,520
I have moved on, Sed.
21
00:01:34,400 --> 00:01:37,480
I haven't forgiven Mom for the
part she played in everything,
22
00:01:37,600 --> 00:01:41,280
but Caden means nothing
to me anymore.
23
00:01:41,800 --> 00:01:44,760
Ah, yeah, she's all alone
in that huge house now.
24
00:01:44,880 --> 00:01:46,440
I wish you hadn't moved out.
25
00:01:47,080 --> 00:01:48,520
I don't see you racing to go back.
26
00:01:48,640 --> 00:01:50,680
Because I need to be near the hospital.
27
00:01:51,400 --> 00:01:52,680
Uh-huh. Sure.
28
00:01:52,800 --> 00:01:54,160
Thank you.
29
00:01:56,080 --> 00:01:58,870
Look, you and I both know
that Mom was a bigger puppet
30
00:01:58,920 --> 00:02:00,080
for Dad than we were.
31
00:02:01,240 --> 00:02:05,040
Samuel Timmons expected everyone
to obey orders, and we did.
32
00:02:08,600 --> 00:02:11,040
I just regret the day
Mom and Dad forbade us
33
00:02:11,160 --> 00:02:13,880
to have any contact
with Jace, Caden, and Dalton.
34
00:02:15,520 --> 00:02:17,830
After their father died,
they probably needed
35
00:02:17,880 --> 00:02:19,440
their friends more than ever.
36
00:02:20,400 --> 00:02:22,520
And Jace was my best friend.
37
00:02:22,640 --> 00:02:24,840
And did I tell you
that he barely spoke to me
38
00:02:25,000 --> 00:02:26,416
that night at the hospital
after his grandfather
39
00:02:26,440 --> 00:02:27,440
had that heart attack?
40
00:02:27,560 --> 00:02:28,590
You told me.
41
00:02:28,640 --> 00:02:29,640
Thank you.
42
00:02:30,520 --> 00:02:32,560
Stop. You did.
43
00:02:33,800 --> 00:02:36,920
Look, the grand opening is
in a week. I have to...
44
00:02:37,120 --> 00:02:39,040
I'm just... I'm just checking on you.
45
00:02:40,400 --> 00:02:41,760
Thanks.
46
00:02:41,880 --> 00:02:42,920
Hey, Sis...
47
00:02:46,440 --> 00:02:48,400
I'm glad you're doing something you love.
48
00:02:49,480 --> 00:02:50,480
Thank you, Sed.
49
00:02:50,800 --> 00:02:52,160
You're welcome.
50
00:02:52,920 --> 00:02:53,920
Stop it!
51
00:02:55,600 --> 00:02:56,640
Thank you.
52
00:03:03,120 --> 00:03:04,440
You gotta be kidding me.
53
00:03:04,640 --> 00:03:06,320
Just think
what could have happened to Jace
54
00:03:06,360 --> 00:03:08,320
if he didn't have
a tracking device on his phone.
55
00:03:08,640 --> 00:03:09,640
Ah?
56
00:03:10,120 --> 00:03:11,120
Hmm?
57
00:03:11,240 --> 00:03:12,680
Ah, put the damn thing on.
58
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
Already have.
59
00:03:15,400 --> 00:03:17,230
He hasn't said anything
about what's going on
60
00:03:17,280 --> 00:03:18,360
with him and Wonder Woman?
61
00:03:19,280 --> 00:03:21,110
Well, after his emotional rescue,
62
00:03:21,160 --> 00:03:23,040
I say it's pretty damned obvious.
63
00:03:27,200 --> 00:03:29,120
There's a Sandra Timmons
here to see you.
64
00:03:32,320 --> 00:03:33,800
Send her in.
65
00:03:35,120 --> 00:03:37,520
She probably only here to
tell you to leave Shiloh alone.
66
00:03:37,640 --> 00:03:38,880
I'm not involved with Shiloh.
67
00:03:42,400 --> 00:03:44,720
I'm glad you can see me
on such short notice, Caden.
68
00:03:44,840 --> 00:03:46,360
You mean "no notice."
69
00:03:47,120 --> 00:03:48,560
I distinctly remember you telling me
70
00:03:48,800 --> 00:03:50,456
you have a meeting
you need to get to this morning.
71
00:03:50,480 --> 00:03:51,320
What meeting?
72
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
Dalton.
73
00:03:55,160 --> 00:03:56,160
Fine.
74
00:04:03,120 --> 00:04:07,720
I heard what happened to Jace.
75
00:04:07,840 --> 00:04:11,080
And to think Vidal Duncan was behind it.
76
00:04:11,720 --> 00:04:13,920
As I recall, he was
a good friend of your family.
77
00:04:14,880 --> 00:04:16,040
So were you.
78
00:04:27,520 --> 00:04:29,440
I want to
79
00:04:31,200 --> 00:04:32,840
apologize.
80
00:04:34,720 --> 00:04:36,270
None of you are at fault
81
00:04:36,320 --> 00:04:37,920
for what your father did to your mother.
82
00:04:39,120 --> 00:04:40,880
So that's why you're here?
83
00:04:41,720 --> 00:04:42,760
To apologize?
84
00:04:43,480 --> 00:04:46,160
For everything Samuel did.
85
00:04:47,280 --> 00:04:49,760
I tried apologizing to Shiloh,
86
00:04:49,880 --> 00:04:52,520
but my daughter refuses my calls.
87
00:04:52,640 --> 00:04:53,720
Calls?
88
00:04:54,240 --> 00:04:55,280
Doesn't she live with you?
89
00:04:56,160 --> 00:04:58,720
She moved out the night she went
to see you at Sutton Hills.
90
00:04:58,840 --> 00:05:00,800
If that's all...
91
00:05:02,240 --> 00:05:03,800
You don't know, do you?
92
00:05:03,920 --> 00:05:05,040
What?
93
00:05:05,160 --> 00:05:06,400
Didn't she tell you anything?
94
00:05:07,720 --> 00:05:10,880
I didn't want to hear
a thing she had to say.
95
00:05:11,040 --> 00:05:14,440
So you don't know where she was
that weekend four years ago,
96
00:05:14,560 --> 00:05:17,560
when you were supposed
to go to Vegas and marry?
97
00:05:18,240 --> 00:05:20,920
I received photographs,
compliments of your husband.
98
00:05:21,120 --> 00:05:22,830
She was on some beach, happy
99
00:05:22,880 --> 00:05:24,920
with an associate of Mr. Timmons.
100
00:05:25,120 --> 00:05:27,880
You saw what Samuel
wanted you to see.
101
00:05:28,040 --> 00:05:29,880
Those photos were altered.
102
00:05:30,920 --> 00:05:32,200
Then, where was she?
103
00:05:35,520 --> 00:05:38,120
While you were in Vegas waiting for her,
104
00:05:38,240 --> 00:05:41,720
she was in the hospital
fighting for her life.
105
00:05:41,840 --> 00:05:43,000
What are you talking about?
106
00:05:43,320 --> 00:05:46,400
Samuel found out what you two planned,
107
00:05:46,520 --> 00:05:48,440
and he went to stop her.
108
00:05:48,560 --> 00:05:50,720
They argued. She asked him to leave.
109
00:05:50,840 --> 00:05:52,840
He refused.
110
00:05:53,000 --> 00:05:56,600
And she rushed out of the house
into oncoming traffic.
111
00:05:57,600 --> 00:05:59,720
The doctors managed to save her.
112
00:06:01,440 --> 00:06:03,760
But they couldn't save the baby.
113
00:06:15,560 --> 00:06:16,440
Mr. Granger.
114
00:06:16,560 --> 00:06:17,560
Hey.
115
00:06:17,680 --> 00:06:18,800
Harris Jones.
116
00:06:19,360 --> 00:06:21,240
I understand you want me
to find someone, an ex?
117
00:06:22,040 --> 00:06:24,080
No, a woman I met at a nightclub once.
118
00:06:24,640 --> 00:06:25,760
Must be some woman.
119
00:06:25,880 --> 00:06:27,160
Describe her.
120
00:06:27,640 --> 00:06:28,640
Hot.
121
00:06:30,080 --> 00:06:32,400
Skin tone? Eye color? Hair color?
122
00:06:32,520 --> 00:06:34,200
Brown, brown, and brown.
123
00:06:34,800 --> 00:06:36,200
Anything else?
124
00:06:38,160 --> 00:06:41,120
She was wearing Amarige.
125
00:06:41,680 --> 00:06:42,710
Excuse me?
126
00:06:42,760 --> 00:06:44,040
It's a perfume.
127
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
I'm on it.
128
00:06:50,720 --> 00:06:52,160
Granger Aeronautics. Please hold.
129
00:06:57,840 --> 00:06:59,280
Dr. Timmons.
130
00:06:59,400 --> 00:07:02,400
Sedrick. Caden Granger.
131
00:07:02,520 --> 00:07:04,760
What can I do for you?
132
00:07:05,400 --> 00:07:07,080
I need to locate Shiloh.
133
00:07:07,880 --> 00:07:09,750
Your mother came in to the office today,
134
00:07:09,800 --> 00:07:11,120
and she told me everything.
135
00:07:11,240 --> 00:07:12,720
Yeah, she's moved on, Caden.
136
00:07:13,200 --> 00:07:15,230
I refuse to let your father keep calling
137
00:07:15,280 --> 00:07:16,560
the shots from the grave.
138
00:07:18,880 --> 00:07:20,710
Sedrick, you tell me where she is,
139
00:07:20,760 --> 00:07:22,360
or I will find her on my own.
140
00:07:23,600 --> 00:07:25,080
Fair warning.
141
00:07:25,240 --> 00:07:27,440
You're the last person she'll want to see.
142
00:07:33,600 --> 00:07:34,800
Hello, Shiloh.
143
00:07:40,720 --> 00:07:41,760
You look good.
144
00:07:42,440 --> 00:07:44,040
Almost didn't recognize you.
145
00:07:45,080 --> 00:07:46,360
What are you doing here?
146
00:07:47,840 --> 00:07:49,280
I came to see you.
147
00:07:53,480 --> 00:07:55,350
The last time I saw you, you told me
148
00:07:55,400 --> 00:07:57,280
you couldn't stand the sight of me.
149
00:07:59,080 --> 00:08:00,920
I know the truth now.
150
00:08:01,080 --> 00:08:02,960
I should have listened
to what you had to say...
151
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
But you didn't.
152
00:08:04,840 --> 00:08:07,190
Not only that,
you showed me just how much
153
00:08:07,240 --> 00:08:08,440
faith you have in me,
154
00:08:08,920 --> 00:08:11,120
a whole lot less than I had in you.
155
00:08:11,840 --> 00:08:13,560
There were photographs.
156
00:08:13,680 --> 00:08:15,760
And when I called, a man answered.
157
00:08:17,280 --> 00:08:20,400
And now I know it was
all arranged by your father.
158
00:08:21,800 --> 00:08:23,400
I was wrong.
159
00:08:25,400 --> 00:08:27,040
I'm apologizing.
160
00:08:32,040 --> 00:08:33,600
I know about the baby.
161
00:08:34,520 --> 00:08:37,040
Our... baby.
162
00:08:41,880 --> 00:08:43,560
It's been four years, Shiloh.
163
00:08:44,400 --> 00:08:49,080
If you had as much faith as you
say, why didn't you tell me?
164
00:08:49,760 --> 00:08:52,440
I didn't just come to your home to...
165
00:08:54,440 --> 00:08:57,240
That night I came to your concert
166
00:08:58,240 --> 00:09:01,040
you had security escort me out.
167
00:09:01,160 --> 00:09:03,640
You have every right to despise me.
168
00:09:07,000 --> 00:09:10,560
I did the one thing
I promised myself not to do
169
00:09:11,560 --> 00:09:13,920
let your father get in between us again.
170
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
But I think...
171
00:09:17,480 --> 00:09:18,880
I don't care what you think, Caden.
172
00:09:22,160 --> 00:09:25,640
I hurt too much to care.
173
00:09:26,920 --> 00:09:30,040
The only thing I want you to do
174
00:09:30,680 --> 00:09:32,280
is leave.
175
00:09:34,360 --> 00:09:35,840
Leave me alone.
176
00:09:37,800 --> 00:09:39,520
I let you down.
177
00:09:41,640 --> 00:09:43,560
But I'm making a promise
178
00:09:47,200 --> 00:09:49,920
a man's promise to the woman he loves.
179
00:09:52,000 --> 00:09:54,950
I'm gonna do whatever it takes
180
00:09:55,000 --> 00:09:58,440
to regain your trust and your love.
181
00:09:59,080 --> 00:10:00,320
Caden, stop.
182
00:10:02,840 --> 00:10:04,440
I just...
183
00:10:04,560 --> 00:10:06,120
I just want to move on.
184
00:10:08,120 --> 00:10:12,680
So, if you love me
as much as you claim you do
185
00:10:15,520 --> 00:10:16,800
you'll let me do that.
186
00:10:25,880 --> 00:10:28,440
It's because I love you as much as I do
187
00:10:29,560 --> 00:10:31,240
that I cannot do that.
188
00:10:35,080 --> 00:10:36,760
I really like your hair.
189
00:10:55,640 --> 00:10:57,040
What do you want, Dalton?
190
00:10:57,240 --> 00:10:59,320
What are you doing
in Historic Downtown?
191
00:10:59,920 --> 00:11:01,400
You and that tracker.
192
00:11:01,520 --> 00:11:03,280
None of your damn business.
193
00:11:03,400 --> 00:11:04,400
You know you love it.
194
00:11:05,160 --> 00:11:06,736
Look, big brother asked me
to call and inform you
195
00:11:06,760 --> 00:11:08,480
about the meeting
here at the house tonight.
196
00:11:10,320 --> 00:11:11,520
What time?
197
00:11:14,480 --> 00:11:16,600
I finally get to welcome you
to Sutton Hills.
198
00:11:17,680 --> 00:11:19,080
It's about time.
199
00:11:21,520 --> 00:11:23,760
This property is divided into four areas.
200
00:11:24,480 --> 00:11:27,200
That is the equestrian center.
201
00:11:28,400 --> 00:11:30,760
Those horses
are my father's pride and joy.
202
00:11:32,080 --> 00:11:34,640
Who handles them while you're
off running the company?
203
00:11:34,760 --> 00:11:35,920
Our ranch foreman.
204
00:11:37,480 --> 00:11:38,680
What else?
205
00:11:39,800 --> 00:11:41,790
Our grandparents used to live
in the main house
206
00:11:41,840 --> 00:11:42,840
about a mile off.
207
00:11:45,160 --> 00:11:46,600
And if you look through those trees,
208
00:11:46,760 --> 00:11:48,680
you can see the roof
of our parents' home.
209
00:11:50,840 --> 00:11:53,760
But when Mom died and Dad went away,
210
00:11:53,880 --> 00:11:56,680
Grandpa closed the place
and brought us to live with him.
211
00:11:59,400 --> 00:12:02,600
And over there?
Near the mouth of the lake?
212
00:12:05,160 --> 00:12:06,560
That's the boathouse.
213
00:12:11,320 --> 00:12:12,640
Where they found your mother?
214
00:12:14,320 --> 00:12:15,680
Dad found her.
215
00:12:18,320 --> 00:12:19,790
When he first walked in,
216
00:12:19,840 --> 00:12:22,080
he saw his gun lying on the floor.
217
00:12:25,080 --> 00:12:27,120
I wish to hell he hadn't picked it up.
218
00:12:30,120 --> 00:12:31,720
Turned out to be the murder weapon.
219
00:12:59,440 --> 00:13:02,360
Uh, Officer Ambrose.
220
00:13:03,040 --> 00:13:07,080
I need to get in touch with my attorney.
221
00:13:11,520 --> 00:13:12,520
Where is your brother?
222
00:13:13,040 --> 00:13:14,510
For real, I tell you, to this day...
223
00:13:14,560 --> 00:13:15,560
Think I hear him.
224
00:13:16,200 --> 00:13:18,000
Don't nobody make
a better cookie than Hannah.
225
00:13:18,880 --> 00:13:20,520
You ain't lying. Give me one. Thank you.
226
00:13:20,640 --> 00:13:21,920
What? Something bad happen?
227
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
No.
228
00:13:24,520 --> 00:13:27,030
In fact, I called this meeting
to share some good news
229
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
for a change.
230
00:13:28,200 --> 00:13:29,760
Okay.
231
00:13:29,880 --> 00:13:32,190
As you know, Shana was hired
to fix things
232
00:13:32,240 --> 00:13:33,560
at Granger Aeronautics.
233
00:13:34,200 --> 00:13:36,640
Well, she's fixed things with me, too.
234
00:13:37,400 --> 00:13:38,920
Namely, my heart.
235
00:13:39,120 --> 00:13:40,760
- Aww.
- Oh, my...
236
00:13:40,880 --> 00:13:41,880
We're getting married.
237
00:13:42,680 --> 00:13:44,760
- Married?
- Surprise.
238
00:13:45,800 --> 00:13:46,880
And that's not all.
239
00:13:48,080 --> 00:13:50,720
We're expecting a baby in spring.
240
00:13:50,840 --> 00:13:52,280
Holy shit.
241
00:13:53,080 --> 00:13:54,240
I-I got you.
242
00:13:56,360 --> 00:13:57,360
- Jace.
- Yeah?
243
00:13:57,560 --> 00:13:58,720
Come talk to me for a second.
244
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
- Hi, brother.
- Hi.
245
00:14:04,720 --> 00:14:05,840
Thank you for that.
246
00:14:06,560 --> 00:14:08,200
Do you have a problem
with condoms, Jace?
247
00:14:08,760 --> 00:14:09,920
Accidents happen, Dalton.
248
00:14:10,080 --> 00:14:11,880
- Not to a Granger.
- Wow.
249
00:14:12,400 --> 00:14:13,680
Did you... Get
250
00:14:13,800 --> 00:14:15,040
like where we was heading.
251
00:14:15,160 --> 00:14:16,160
Just, uh...
252
00:14:16,280 --> 00:14:17,400
Hey, man.
253
00:14:18,320 --> 00:14:19,920
This calls for a celebration.
254
00:14:21,880 --> 00:14:24,280
Visitor for Cell 2-A.
255
00:14:33,040 --> 00:14:34,040
Door.
256
00:14:37,360 --> 00:14:38,840
- Thank you, officer.
- Ma'am.
257
00:14:43,480 --> 00:14:45,680
Ms. Boyette.
258
00:14:45,800 --> 00:14:49,040
I understand that you need
to speak with me, Mr. Granger.
259
00:14:49,560 --> 00:14:53,440
Yes, and thank you for coming
on such short notice.
260
00:14:53,560 --> 00:14:55,240
For you, anytime.
261
00:15:13,920 --> 00:15:14,920
So...
262
00:15:15,920 --> 00:15:17,520
I'm sorry, Shep, but
263
00:15:17,640 --> 00:15:19,590
in my experience, that I.P. address
264
00:15:19,640 --> 00:15:22,120
is just gonna trace back to a public place.
265
00:15:26,080 --> 00:15:27,880
Wh-What else can I do, then?
266
00:15:28,600 --> 00:15:30,600
You need to tell your sons.
267
00:15:30,720 --> 00:15:32,240
You can't protect them forever.
268
00:15:34,080 --> 00:15:37,720
No. I almost died when I heard
what happened to Jace.
269
00:15:37,840 --> 00:15:39,400
And you still think that Vidal Duncan
270
00:15:39,520 --> 00:15:41,480
had something to do
with your wife's murder?
271
00:15:43,400 --> 00:15:45,200
After talking to Jace...
272
00:15:46,600 --> 00:15:48,160
I'm not so sure.
273
00:15:49,400 --> 00:15:52,230
See, Vidal, when he had a gun on him,
274
00:15:52,280 --> 00:15:54,680
he bragged about all he'd done.
275
00:15:55,920 --> 00:15:57,750
I think if he had killed Sylvia,
276
00:15:57,800 --> 00:16:00,040
he would have bragged about that, too.
277
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
No.
278
00:16:02,680 --> 00:16:04,000
Whoever's out there
279
00:16:05,000 --> 00:16:06,440
they're still there.
280
00:16:06,600 --> 00:16:08,560
That's why I want to push
for a new investigation.
281
00:16:08,680 --> 00:16:10,440
No. No.
282
00:16:11,320 --> 00:16:15,360
Look, I-I can't risk
something happening to my sons.
283
00:16:17,040 --> 00:16:18,800
Okay, then, what do you want me to do?
284
00:16:20,760 --> 00:16:21,880
Hire someone
285
00:16:23,160 --> 00:16:24,600
to watch after them.
286
00:16:25,600 --> 00:16:26,760
Without them knowing?
287
00:16:26,880 --> 00:16:28,280
Yes.
288
00:16:29,880 --> 00:16:31,600
Which means they have to be good.
289
00:16:45,080 --> 00:16:47,520
I got a delivery here
for Ms. Shiloh Timmons.
290
00:16:47,640 --> 00:16:49,360
Great. Just leave it on the table for me!
291
00:16:49,480 --> 00:16:51,600
- You got it. Thank you.
- Thank you.
292
00:16:53,680 --> 00:16:54,840
Okay.
293
00:17:19,600 --> 00:17:20,720
Damn it.
294
00:17:52,800 --> 00:17:56,920
If I didn't know any better,
I'd think you were nervous.
295
00:17:59,680 --> 00:18:01,520
Well, it's not every day you meet a man
296
00:18:01,640 --> 00:18:03,400
and tell him
you got his daughter pregnant.
297
00:18:04,720 --> 00:18:06,120
Help me.
298
00:18:08,160 --> 00:18:14,440
My dad is a retired cop who
raised two daughters on his own
299
00:18:14,560 --> 00:18:17,280
after the woman he loved died of cancer.
300
00:18:18,680 --> 00:18:20,480
Mom knew she was dying.
301
00:18:21,720 --> 00:18:24,560
He made her a promise and kept it.
302
00:18:25,720 --> 00:18:29,600
Work during the day so he could
be at home with us every night.
303
00:18:30,120 --> 00:18:33,080
Was even promoted to Detective
at one time, but
304
00:18:34,920 --> 00:18:38,280
when it interfered with time
at home, he gave it up.
305
00:18:39,720 --> 00:18:41,400
And, uh, he never remarried.
306
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
No.
307
00:18:45,040 --> 00:18:48,000
And now he's dating Mona.
308
00:18:48,120 --> 00:18:49,760
She's blind, right?
309
00:18:51,440 --> 00:18:52,840
He says he's in love with her.
310
00:18:53,840 --> 00:18:56,160
And there was a time
I didn't believe in all that.
311
00:18:57,760 --> 00:18:59,040
I recall.
312
00:19:11,200 --> 00:19:12,320
Shana?
313
00:19:13,040 --> 00:19:14,360
Yes, Dad?
314
00:19:15,360 --> 00:19:19,120
This young man
says he intends to marry you.
315
00:19:22,520 --> 00:19:23,640
Yes, Dad.
316
00:19:26,240 --> 00:19:28,000
Mm-hmm.
317
00:19:32,400 --> 00:19:34,160
Glad to hear it.
318
00:19:37,560 --> 00:19:40,880
Since I'm giving him my blessing,
319
00:19:42,400 --> 00:19:43,840
and permission.
320
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
Thank you, sir.
321
00:19:48,240 --> 00:19:49,920
Did he tell you the rest of it?
322
00:19:51,080 --> 00:19:52,880
There's more?
323
00:19:53,040 --> 00:19:54,080
Yes, Dad.
324
00:19:54,680 --> 00:19:58,480
Come next spring,
you'll become a granddaddy.
325
00:20:04,240 --> 00:20:05,600
Come here.
326
00:20:10,520 --> 00:20:13,000
You sure know how to spring one
on your old man.
327
00:20:23,640 --> 00:20:25,320
All righty. Here you go, my love.
328
00:20:25,440 --> 00:20:27,030
And we'll see you at the grand opening.
329
00:20:27,080 --> 00:20:28,120
We'll be out on the patio.
330
00:20:28,240 --> 00:20:29,240
Thank you.
331
00:20:31,920 --> 00:20:33,320
Will this be all for y...
332
00:20:33,840 --> 00:20:36,320
Unless you're willing to forgive me.
333
00:20:42,400 --> 00:20:44,840
I am all out of forgiveness today.
334
00:20:51,840 --> 00:20:53,480
Come out with me Saturday night.
335
00:20:56,920 --> 00:20:58,080
Please.
336
00:20:59,240 --> 00:21:00,240
Let me show you.
337
00:21:09,400 --> 00:21:11,600
Thank you for your purchase...
338
00:21:11,720 --> 00:21:13,240
Mr. Granger.
339
00:21:28,840 --> 00:21:31,720
There's another matter
I want to talk to you about.
340
00:21:33,560 --> 00:21:34,560
Oh?
341
00:21:35,040 --> 00:21:36,040
A trip.
342
00:21:36,680 --> 00:21:37,680
You and I.
343
00:21:38,040 --> 00:21:40,270
How would you like to go with me
344
00:21:40,320 --> 00:21:43,120
to New York to see a Broadway show?
345
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
"See"?
346
00:21:47,360 --> 00:21:48,760
E-Experience.
347
00:21:51,880 --> 00:21:52,920
N-New York...
348
00:21:53,280 --> 00:21:55,440
And we could stay for a few days.
349
00:21:55,560 --> 00:21:56,560
Ben, I...
350
00:21:56,600 --> 00:21:58,120
Adjoining rooms.
351
00:21:59,120 --> 00:22:01,120
I am a gentleman.
352
00:22:04,520 --> 00:22:06,040
It's just
353
00:22:06,160 --> 00:22:09,120
been a while
since I left my comfort zone.
354
00:22:09,720 --> 00:22:12,080
Ever since the accident, really.
355
00:22:18,280 --> 00:22:21,520
Trust me to take care of you.
356
00:22:23,800 --> 00:22:25,320
I won't let you be hurt.
357
00:22:26,000 --> 00:22:27,080
Ever.
358
00:22:31,240 --> 00:22:33,440
Are you sure you want to do this?
359
00:22:34,080 --> 00:22:35,200
Positive.
360
00:22:42,920 --> 00:22:44,400
Then I'll go with you.
361
00:22:54,920 --> 00:22:56,200
Come in.
362
00:22:56,320 --> 00:22:58,760
Ah. Still in a bad mood, I see.
363
00:23:00,880 --> 00:23:02,680
I just left my meeting
with the security team,
364
00:23:02,720 --> 00:23:03,880
and I feel like James Bond.
365
00:23:04,040 --> 00:23:05,240
Oh, and just so you know,
366
00:23:05,480 --> 00:23:06,896
you don't have to tell me why you were
367
00:23:06,920 --> 00:23:08,400
in the Historical District yesterday.
368
00:23:08,520 --> 00:23:09,856
But why didn't you just let me know
369
00:23:09,880 --> 00:23:11,080
that Shiloh owned a wine shop?
370
00:23:11,800 --> 00:23:14,200
Why didn't you let me know
you were going to see a P.I.?
371
00:23:14,800 --> 00:23:15,800
Touchรฉ.
372
00:23:16,640 --> 00:23:20,400
Look, I know I can be
a pain in the ass sometimes...
373
00:23:20,520 --> 00:23:21,840
Sometimes?
374
00:23:22,120 --> 00:23:24,040
But it's because I care about you, man.
375
00:23:24,880 --> 00:23:27,120
And whatever's going on
between you and Shiloh,
376
00:23:27,240 --> 00:23:28,920
you need to know
she cares about you, too.
377
00:23:31,520 --> 00:23:32,560
How do you figure?
378
00:23:33,280 --> 00:23:34,896
The only reason
we're even running this company
379
00:23:34,920 --> 00:23:37,680
after a hostile takeover attempt
is because of her.
380
00:23:37,800 --> 00:23:39,216
She's the one who voted
Old Man Timmons' shares
381
00:23:39,240 --> 00:23:40,240
in our favor.
382
00:23:41,280 --> 00:23:43,376
You think he would have saved
the day if he was still around?
383
00:23:43,400 --> 00:23:46,080
And that was after you started
sleeping around out of spite
384
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
over something that she never even did.
385
00:23:49,400 --> 00:23:52,320
Look, you don't need to know
a lot about love
386
00:23:52,440 --> 00:23:54,280
to figure out what your problem is.
387
00:23:54,760 --> 00:23:56,880
But you do need to know
a lot about women.
388
00:23:57,840 --> 00:23:59,440
And they're my specialty.
389
00:24:01,920 --> 00:24:03,480
Okay, lady's man.
390
00:24:08,440 --> 00:24:11,040
How do I get Shiloh to love me again?
391
00:24:17,640 --> 00:24:19,640
Show her that you're worthy of that love.
392
00:24:44,920 --> 00:24:45,920
I'm sorry.
393
00:24:46,440 --> 00:24:48,200
Hey, nice turnout, Sis.
394
00:24:48,720 --> 00:24:49,720
Thank you, thank you.
395
00:24:50,400 --> 00:24:51,696
Where's Cassie?
I thought you were bringing her.
396
00:24:51,720 --> 00:24:53,240
Ah, we had a fight.
397
00:24:53,360 --> 00:24:54,480
Oh.
398
00:24:56,600 --> 00:24:59,560
You didn't tell me Mom was coming.
399
00:24:59,680 --> 00:25:00,840
Wait, Mom?
400
00:25:01,200 --> 00:25:03,320
She's over there talking to the Greenes.
401
00:25:03,440 --> 00:25:05,080
Oh, the Greenes are here?
402
00:25:05,560 --> 00:25:06,680
You didn't think they'd miss
403
00:25:07,160 --> 00:25:09,520
an opportunity to campaign for their son.
404
00:25:09,640 --> 00:25:11,320
Ivan's running for Mayor, you know.
405
00:25:11,920 --> 00:25:14,880
I expect he'll be attending tonight as well.
406
00:25:16,160 --> 00:25:18,800
Are you still keeping in touch
with his sister, Kerrie?
407
00:25:18,920 --> 00:25:20,440
Hmm. Maybe I should be asking you
408
00:25:20,760 --> 00:25:22,920
if you've been keeping in touch
with Caden Granger.
409
00:25:23,080 --> 00:25:25,440
Because he is definitely
keeping an eye on you.
410
00:25:34,760 --> 00:25:35,880
Ivan.
411
00:25:36,040 --> 00:25:37,400
Caden.
412
00:25:38,320 --> 00:25:41,040
I hear you're running for the big office.
413
00:25:41,880 --> 00:25:44,560
You mean, uh, running the city?
414
00:25:45,080 --> 00:25:46,200
Yes.
415
00:25:46,640 --> 00:25:49,160
You still playing
with, uh, your instrument?
416
00:25:50,080 --> 00:25:52,320
According to my very big pay stubs.
417
00:25:53,160 --> 00:25:54,440
It's how I've made a living.
418
00:25:57,480 --> 00:25:58,480
Excuse me.
419
00:26:08,840 --> 00:26:11,720
Ah, young Granger
sure has his hands full.
420
00:26:12,840 --> 00:26:14,630
Those women are buzzing around him
421
00:26:14,680 --> 00:26:16,440
like they're bees and he's honey.
422
00:26:17,080 --> 00:26:20,880
I always knew those boys
would do well for themselves,
423
00:26:21,040 --> 00:26:23,120
even if their father was a murderer.
424
00:26:24,040 --> 00:26:27,280
He did discover that Sylvia
was having an affair.
425
00:26:27,760 --> 00:26:29,920
That's motive for a crime of passion.
426
00:26:31,760 --> 00:26:32,880
What about you, Shiloh?
427
00:26:33,520 --> 00:26:34,680
You knew the Grangers.
428
00:26:34,920 --> 00:26:36,920
As I recall, you and your brother
429
00:26:37,080 --> 00:26:39,160
were close with the boys
when they were younger.
430
00:26:40,000 --> 00:26:42,480
Do you believe
Sheppard could kill his wife?
431
00:26:43,120 --> 00:26:48,040
I was young, in my early teens
when the trial was going on.
432
00:26:48,160 --> 00:26:51,880
And up until now, I had always heard
433
00:26:52,040 --> 00:26:55,520
that Mr. Granger was
the one having an affair
434
00:26:56,040 --> 00:26:58,040
not the other way around.
435
00:26:58,840 --> 00:27:00,320
Good evening, Shiloh.
436
00:27:01,520 --> 00:27:02,760
Mr. and Mrs. Owens.
437
00:27:02,880 --> 00:27:05,120
Why, it's Caden Granger.
438
00:27:06,040 --> 00:27:08,160
I have heard
nothing but wonderful things
439
00:27:08,280 --> 00:27:10,840
about you and that saxophone of yours.
440
00:27:11,000 --> 00:27:13,480
And it seems like you're
still getting all the girls.
441
00:27:15,000 --> 00:27:20,000
Uh, I think you may be confusing
me with my brother Dalton.
442
00:27:20,120 --> 00:27:21,840
How are your brothers?
443
00:27:22,000 --> 00:27:24,230
We heard about that kidnapping incident
444
00:27:24,280 --> 00:27:25,840
with Jace a few weeks back.
445
00:27:26,000 --> 00:27:27,640
It's awful.
446
00:27:27,760 --> 00:27:31,400
And to think the mastermind
was someone you trusted.
447
00:27:31,520 --> 00:27:34,080
Isn't that how it always is?
448
00:27:34,200 --> 00:27:37,320
The people we trust most
causing us the most pain?
449
00:27:39,400 --> 00:27:40,880
Uh, excuse me.
450
00:27:41,040 --> 00:27:42,600
I have more mingling to do.
451
00:28:08,840 --> 00:28:10,440
Nice turnout.
452
00:28:13,600 --> 00:28:15,120
Why'd you come tonight?
453
00:28:16,560 --> 00:28:18,680
'Cause I know how you truly feel.
454
00:28:25,440 --> 00:28:27,520
I have a question for you.
455
00:28:28,720 --> 00:28:29,760
What?
456
00:28:30,560 --> 00:28:33,590
Has there ever been anything
between you
457
00:28:33,640 --> 00:28:35,600
and our mayoral candidate?
458
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
Ivan Greene?
459
00:28:38,320 --> 00:28:39,320
Mm-hmm.
460
00:28:39,440 --> 00:28:40,920
Why would you ask me that?
461
00:28:41,200 --> 00:28:44,200
'Cause, uh, everyone
at your party was friendly.
462
00:28:44,760 --> 00:28:48,040
Some maybe even overly friendly.
463
00:28:49,640 --> 00:28:52,760
But the Greenes, they had
no problem with plain animosity.
464
00:28:52,880 --> 00:28:55,830
And I can't help but think that it was
465
00:28:55,880 --> 00:28:58,480
because they saw me here for you.
466
00:28:59,320 --> 00:29:02,360
Ivan is 14 years older than I am.
467
00:29:03,360 --> 00:29:06,600
Either way, it is none of your business.
468
00:29:07,520 --> 00:29:08,640
But no.
469
00:29:09,160 --> 00:29:10,736
Michael Greene
used to work for your father
470
00:29:10,760 --> 00:29:11,880
at one point, didn't he?
471
00:29:12,560 --> 00:29:13,560
Yeah.
472
00:29:14,280 --> 00:29:15,680
Dad fired him.
473
00:29:16,440 --> 00:29:18,510
Started his own business and went on
474
00:29:18,560 --> 00:29:20,120
to become Michael Greene.
475
00:29:21,880 --> 00:29:23,000
Maybe you're right.
476
00:29:23,120 --> 00:29:25,000
Maybe I'm just imagining things.
477
00:29:25,120 --> 00:29:26,160
No...
478
00:29:27,240 --> 00:29:30,560
I picked up on their coolness
towards you as well
479
00:29:30,680 --> 00:29:33,560
and was actually
wondering about it myself.
480
00:29:34,800 --> 00:29:38,040
I've been thinking a lot about everything
481
00:29:38,520 --> 00:29:39,760
my mom
482
00:29:40,920 --> 00:29:42,160
my dad.
483
00:29:44,080 --> 00:29:47,280
He seemed to take your mother's
death so personally.
484
00:29:48,760 --> 00:29:51,440
Not only did he want
your father to pay for it
485
00:29:52,800 --> 00:29:55,040
he wanted his kids to pay as well.
486
00:29:56,560 --> 00:29:59,280
He went through a lot of trouble
to keep us apart.
487
00:30:01,120 --> 00:30:02,160
He did.
488
00:30:03,160 --> 00:30:04,520
And you let it work.
489
00:30:06,600 --> 00:30:07,640
I did.
490
00:30:10,760 --> 00:30:13,720
But I need you
to learn to forgive me, Shiloh.
491
00:30:16,360 --> 00:30:18,680
Why would I let you back into my life?
492
00:30:22,240 --> 00:30:24,240
Because I never really left.
493
00:30:28,320 --> 00:30:29,400
Caden.
494
00:30:30,560 --> 00:30:31,840
I need time.
495
00:30:33,920 --> 00:30:36,680
Too much time
has been taken from us already.
496
00:30:40,040 --> 00:30:41,360
I love you, Shiloh.
497
00:30:44,120 --> 00:30:46,200
I need you to be sure about me.
498
00:30:48,720 --> 00:30:50,520
To be sure about us.
499
00:31:08,040 --> 00:31:09,760
I am proud of you.
500
00:31:21,320 --> 00:31:22,320
Caden!
501
00:31:31,440 --> 00:31:33,480
Oh, my God. Are you okay?
502
00:31:33,600 --> 00:31:35,360
You could have been killed.
503
00:31:42,880 --> 00:31:44,920
I take it you're okay.
504
00:31:47,920 --> 00:31:49,480
Because of you.
505
00:31:50,640 --> 00:31:51,760
How...
506
00:31:52,880 --> 00:31:53,920
Who are you?
507
00:31:54,760 --> 00:31:55,840
Striker.
508
00:31:55,920 --> 00:31:57,720
Where'd you come from?
509
00:31:58,720 --> 00:32:00,520
I was taking a walk.
510
00:32:00,640 --> 00:32:02,200
You saved my life. I...
511
00:32:02,680 --> 00:32:05,000
That guy must have been
drunk out of his...
512
00:32:05,120 --> 00:32:08,080
Do you want coffee or wine
or anything to eat?
513
00:32:08,200 --> 00:32:10,040
I have a first-aid kit
in my apartment upstairs
514
00:32:10,080 --> 00:32:11,200
if you need anything at all.
515
00:32:11,320 --> 00:32:12,480
Thank you, no.
516
00:32:13,520 --> 00:32:15,000
I gotta get on.
517
00:32:56,800 --> 00:32:57,840
What is it?
518
00:32:59,560 --> 00:33:01,160
If you had died tonight...
519
00:33:01,280 --> 00:33:03,360
I'd have died knowing I love you.
520
00:33:04,840 --> 00:33:06,640
But you would have died
521
00:33:09,480 --> 00:33:11,800
not knowing that I love you.
522
00:35:13,400 --> 00:35:14,400
What?
523
00:35:15,160 --> 00:35:16,880
I can hear you thinking.
524
00:35:24,440 --> 00:35:27,280
How did your dad
find out about our plans?
525
00:35:31,360 --> 00:35:35,230
Since my parents were having
marital problems
526
00:35:35,280 --> 00:35:36,920
during that time...
527
00:35:37,920 --> 00:35:42,880
I assumed my mother had become
fed up with my father's ways
528
00:35:44,040 --> 00:35:46,680
had turned into someone I could trust.
529
00:35:49,320 --> 00:35:51,520
I thought we were finally
530
00:35:52,120 --> 00:35:53,240
building a relationship.
531
00:35:59,840 --> 00:36:02,480
That was the one time I confided in her.
532
00:36:05,840 --> 00:36:07,240
And the last.
533
00:36:08,080 --> 00:36:09,520
She ever admit to telling him?
534
00:36:10,080 --> 00:36:12,270
There is no other way
he could have known
535
00:36:12,320 --> 00:36:13,600
without her telling him.
536
00:36:16,520 --> 00:36:18,080
Doesn't matter now.
537
00:36:19,080 --> 00:36:20,880
We both know the truth.
538
00:36:21,600 --> 00:36:22,680
Samuel's dead.
539
00:36:27,520 --> 00:36:29,400
They can't hurt us anymore.
540
00:36:30,440 --> 00:36:31,440
Hey.
541
00:36:44,720 --> 00:36:46,040
That's Dalton.
542
00:36:46,560 --> 00:36:49,880
I called him, told him to bring
some fresh clothes over.
543
00:36:52,400 --> 00:36:53,840
Okay.
544
00:37:02,760 --> 00:37:04,040
Dalton.
545
00:37:04,160 --> 00:37:05,800
- Ah, hello.
- Hi. Come on in.
546
00:37:07,400 --> 00:37:09,400
Hannah asked why you needed
a change of clothes.
547
00:37:09,520 --> 00:37:11,800
I told her some woman
ripped them off you last night.
548
00:37:12,840 --> 00:37:14,216
What? You know I can't lie to Hannah.
549
00:37:14,240 --> 00:37:15,720
What'd you expect me to say?
550
00:37:15,840 --> 00:37:16,920
Nothing.
551
00:37:17,080 --> 00:37:18,360
Sensitive.
552
00:37:25,280 --> 00:37:26,280
How?
553
00:37:26,880 --> 00:37:29,520
Striker pushed him
out of the way in time.
554
00:37:30,280 --> 00:37:33,120
He said that after the incident,
555
00:37:33,240 --> 00:37:35,150
Caden spent the night with the woman
556
00:37:35,200 --> 00:37:37,080
who owned the place he was leaving.
557
00:37:38,360 --> 00:37:39,520
Her name?
558
00:37:40,120 --> 00:37:41,440
Shiloh Timmons.
559
00:37:44,000 --> 00:37:46,830
They're both fine
and assumed that the driver
560
00:37:46,880 --> 00:37:48,600
just had too much to drink.
561
00:37:48,720 --> 00:37:50,800
But Striker thinks otherwise?
562
00:37:50,920 --> 00:37:52,000
Mm-hmm.
563
00:37:52,800 --> 00:37:55,280
He doesn't have enough
to go to the police.
564
00:37:55,400 --> 00:37:58,310
The car sped away
before he could get the make,
565
00:37:58,360 --> 00:37:59,720
model, or tag number.
566
00:38:00,840 --> 00:38:02,880
What about Jace and Dalton?
567
00:38:03,040 --> 00:38:04,400
Guards are on them.
568
00:38:05,560 --> 00:38:08,680
Quasar is protecting Jace,
and Stonewall is on Dalton.
569
00:38:14,920 --> 00:38:16,000
Sheppard
570
00:38:17,000 --> 00:38:20,670
you might want to think
about telling your sons
571
00:38:20,720 --> 00:38:21,920
what's going on.
572
00:38:23,040 --> 00:38:24,600
Before they find out on their own.
573
00:38:32,120 --> 00:38:34,280
And you didn't see the car
'til Shiloh screamed?
574
00:38:34,400 --> 00:38:35,560
No.
575
00:38:36,200 --> 00:38:37,480
If she hadn't...
576
00:38:38,160 --> 00:38:39,160
I would have been...
577
00:38:40,120 --> 00:38:41,800
And what about this Striker guy?
578
00:38:41,920 --> 00:38:43,240
You get his contact?
579
00:38:43,360 --> 00:38:45,120
Nah. He was gone as soon as he came.
580
00:38:45,240 --> 00:38:48,040
And this didn't seem intentional?
581
00:38:48,160 --> 00:38:49,590
I mean, I only have to ask
582
00:38:49,640 --> 00:38:51,200
after what you all just went through.
583
00:38:51,320 --> 00:38:53,160
No, nothing like that.
584
00:38:53,680 --> 00:38:55,070
And, Caden, you've noticed
585
00:38:55,120 --> 00:38:56,536
nothing suspicious around the office
586
00:38:56,560 --> 00:38:57,880
ever since Jace?
587
00:38:58,400 --> 00:38:59,920
- I have.
- What?
588
00:39:00,080 --> 00:39:01,560
Brandy.
589
00:39:01,680 --> 00:39:02,840
- Man, come on.
- Oh, gosh.
590
00:39:03,000 --> 00:39:04,350
She meant potential threats,
591
00:39:04,400 --> 00:39:05,800
not women you want to sleep with.
592
00:39:05,920 --> 00:39:07,640
I think she's a spy.
593
00:39:07,760 --> 00:39:09,080
A spy?
594
00:39:09,200 --> 00:39:10,360
What makes you think that?
595
00:39:11,000 --> 00:39:12,856
She deliberately hangs
at the office after I leave.
596
00:39:12,880 --> 00:39:15,200
You leave the office early every day.
597
00:39:15,800 --> 00:39:17,310
The other day, I left the office,
598
00:39:17,360 --> 00:39:18,760
I forgot something, had to go back.
599
00:39:19,200 --> 00:39:22,280
She was there, claiming to be
working on a project.
600
00:39:22,400 --> 00:39:24,080
Well, she probably was, Dalton.
601
00:39:24,200 --> 00:39:25,960
That's what people tend to do
when they go...
602
00:39:26,120 --> 00:39:27,840
In my office.
603
00:39:29,200 --> 00:39:30,280
Don't you lock it?
604
00:39:30,400 --> 00:39:31,560
I thought I did.
605
00:39:32,120 --> 00:39:34,240
She said it was unlocked,
said she needed a file.
606
00:39:34,360 --> 00:39:35,870
So I asked her which one.
607
00:39:35,920 --> 00:39:37,336
She said it was on the Evander project.
608
00:39:37,360 --> 00:39:38,760
So I told her Caden had it.
609
00:39:39,920 --> 00:39:41,440
- Because you know I don't.
- Exactly.
610
00:39:41,640 --> 00:39:43,520
I figured if she needed it,
she would ask you,
611
00:39:43,640 --> 00:39:45,200
but you never mentioned it to me.
612
00:39:45,480 --> 00:39:47,680
So I had security install
a hidden camera in my office.
613
00:39:47,800 --> 00:39:49,080
And?
614
00:39:49,640 --> 00:39:51,880
A few evenings later,
she entered my office again
615
00:39:52,040 --> 00:39:53,160
with a key.
616
00:39:54,680 --> 00:39:56,720
Uh, where would she
have gotten a key from?
617
00:39:56,840 --> 00:39:59,120
I'm not sure, but it opened the door.
618
00:39:59,240 --> 00:40:00,920
Now, all my file drawers were locked,
619
00:40:01,080 --> 00:40:03,150
but she spent a lot of time
looking everywhere else,
620
00:40:03,200 --> 00:40:04,920
especially behind
the pictures on the wall,
621
00:40:05,160 --> 00:40:06,870
like she expected there to be a safe
622
00:40:06,920 --> 00:40:08,200
behind there or something.
623
00:40:08,320 --> 00:40:10,240
Oh, and she took pictures.
624
00:40:10,360 --> 00:40:11,360
Of what?
625
00:40:11,480 --> 00:40:13,080
Of the pictures.
626
00:40:14,080 --> 00:40:15,920
Several of the one with the fireworks.
627
00:40:16,640 --> 00:40:18,040
What do you think we should do?
628
00:40:18,560 --> 00:40:20,990
Shana, I'd like you to have your
guy check Brandy's computer,
629
00:40:21,040 --> 00:40:22,750
make sure she hasn't sent
any of our files
630
00:40:22,800 --> 00:40:24,080
to anyone outside the company.
631
00:40:24,240 --> 00:40:25,790
Yeah, and I'd like to take a look
632
00:40:25,840 --> 00:40:27,680
at that video footage you've got as well.
633
00:40:27,800 --> 00:40:30,160
You think she was divulging
secrets like Arrington was?
634
00:40:30,280 --> 00:40:31,870
I don't know, but Brandy is on vacation
635
00:40:31,920 --> 00:40:33,160
for the next couple of days.
636
00:40:33,280 --> 00:40:34,560
She comes back on Wednesday.
637
00:40:34,680 --> 00:40:36,000
I say we confront her then.
638
00:40:40,280 --> 00:40:43,200
Recognize the possibility
that somebody tried to kill you.
639
00:40:43,320 --> 00:40:45,880
I already told you.
Shiloh saw the whole thing.
640
00:40:46,040 --> 00:40:47,336
If she thought there was ill intent,
641
00:40:47,360 --> 00:40:48,560
she would have said something.
642
00:40:48,880 --> 00:40:50,360
- Maybe. I just don't think...
- Jace.
643
00:40:51,480 --> 00:40:53,520
I know Shana put the idea
in your head that,
644
00:40:53,640 --> 00:40:55,600
just because someone tried to kill you...
645
00:40:56,600 --> 00:40:57,760
I'd be next.
646
00:40:57,880 --> 00:40:59,680
We can't rule out the possibility.
647
00:41:00,680 --> 00:41:02,160
She even ran it by her sister.
648
00:41:02,280 --> 00:41:04,080
- Sister?
- Jules.
649
00:41:04,200 --> 00:41:06,440
Ex-cop who now owns her own P.I. firm.
650
00:41:08,160 --> 00:41:09,720
Would you be willing to talk to her?
651
00:41:12,480 --> 00:41:14,120
I don't know.
652
00:41:15,600 --> 00:41:18,600
Look, I made a promise
653
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
we all did, to our grandfather
654
00:41:23,640 --> 00:41:25,280
that we'd watch each other's backs.
655
00:41:27,080 --> 00:41:28,600
If anything were to...
656
00:41:31,640 --> 00:41:35,240
If the idea feels far-fetched,
just let Jules prove you right.
657
00:41:37,680 --> 00:41:38,800
You know
658
00:41:39,440 --> 00:41:42,200
all I could think about
when you were kidnapped
659
00:41:42,320 --> 00:41:44,080
is how I had let Dad down
660
00:41:44,200 --> 00:41:46,720
because I didn't protect you
the way I said I would.
661
00:41:51,000 --> 00:41:52,480
I'll talk to her.
662
00:41:59,160 --> 00:42:02,440
And when she proves that I'm right
663
00:42:03,200 --> 00:42:05,560
you owe me a damn case of Scotch.
664
00:42:06,800 --> 00:42:08,480
It's the happiest purchase I'll ever make.
665
00:42:16,600 --> 00:42:17,440
Oh, no.
666
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
No.
667
00:42:24,240 --> 00:42:25,520
What's with the chipper mood?
668
00:42:25,680 --> 00:42:28,000
I'm just happy to be alive, baby.
669
00:42:28,120 --> 00:42:29,120
Mm-mmm.
670
00:42:29,800 --> 00:42:31,400
You had a hot date last night?
671
00:42:31,520 --> 00:42:34,160
Nah, no date. I just went home,
watched the game.
672
00:42:34,280 --> 00:42:35,480
Eh, my team didn't even win.
673
00:42:35,600 --> 00:42:36,720
No, really.
674
00:42:38,040 --> 00:42:39,280
What's the smile for?
675
00:42:39,800 --> 00:42:41,760
I got a call from the investigator.
676
00:42:42,840 --> 00:42:44,360
He found her.
677
00:42:44,480 --> 00:42:46,480
Mystery woman from the club?
678
00:42:46,600 --> 00:42:48,560
I cannot wait to see the look on her face.
679
00:42:48,680 --> 00:42:50,040
That'll teach her to challenge me.
680
00:42:50,920 --> 00:42:52,320
Who pissed in your coffee?
681
00:42:53,680 --> 00:42:56,160
Shana just got a call from her FBI guy.
682
00:42:56,280 --> 00:42:57,280
So what?
683
00:42:58,240 --> 00:43:00,280
Is she leaving you for him?
684
00:43:03,640 --> 00:43:06,680
Brandy was found dead in
an apartment in Washington, D.C.
685
00:43:08,760 --> 00:43:10,120
Apparent suicide.
686
00:43:10,640 --> 00:43:12,920
In the note she left,
she said she had been depressed
687
00:43:13,080 --> 00:43:16,040
and asked her mother and father
to please forgive her.
688
00:43:16,520 --> 00:43:19,030
She also told them to please
tell her sister
689
00:43:19,080 --> 00:43:20,160
that she loved her.
690
00:43:21,200 --> 00:43:22,200
Whoa, whoa, whoa.
691
00:43:22,760 --> 00:43:24,520
Brandy doesn't have a sister.
692
00:43:30,560 --> 00:43:31,560
Find anything?
693
00:43:32,200 --> 00:43:33,760
Her parents used to work here.
694
00:43:33,880 --> 00:43:35,280
They did?
695
00:43:35,400 --> 00:43:36,776
That's news to me. She checked "no"
696
00:43:36,800 --> 00:43:38,096
on her application where it asks.
697
00:43:38,120 --> 00:43:39,560
Well, according to this,
698
00:43:39,840 --> 00:43:41,270
there was a Rosalyn Booker
699
00:43:41,320 --> 00:43:43,120
who left the company nine years ago
700
00:43:43,240 --> 00:43:46,880
and her husband Neil,
who didn't leave voluntarily.
701
00:43:47,040 --> 00:43:47,840
He was fired.
702
00:43:48,000 --> 00:43:50,320
Hmm. Why?
703
00:43:50,440 --> 00:43:51,720
Doesn't say.
704
00:43:52,200 --> 00:43:54,280
I'll have to pull old employment
records to find out.
705
00:43:54,320 --> 00:43:55,736
Well, whatever it was, she did once say
706
00:43:55,760 --> 00:43:57,000
her parents used to work here.
707
00:43:57,560 --> 00:43:59,416
Ah, when'd she tell you that,
during pillow talk?
708
00:43:59,440 --> 00:44:01,536
Hey, you do the hiring. I'd have
never held it against her.
709
00:44:01,560 --> 00:44:03,640
And let me go on the record now
710
00:44:03,760 --> 00:44:06,670
by saying, yes, while Brandy was a very,
711
00:44:06,720 --> 00:44:08,800
very, very attractive woman,
712
00:44:08,920 --> 00:44:10,560
we were never involved in that way.
713
00:44:10,680 --> 00:44:12,190
As a matter of fact, she once said
714
00:44:12,240 --> 00:44:13,920
that she was dating a much older guy.
715
00:44:15,040 --> 00:44:16,880
Well, Bruce was here earlier
716
00:44:17,040 --> 00:44:19,400
and took her hard drive
to do an exhaustive search,
717
00:44:19,520 --> 00:44:23,280
so if he finds anything,
we'll know soon enough.
718
00:44:27,920 --> 00:44:30,160
Hmm. I'm impressed.
719
00:44:30,280 --> 00:44:31,480
Ah, don't be.
720
00:44:31,720 --> 00:44:33,640
Easiest case I had in a long time.
721
00:44:33,760 --> 00:44:34,760
How so?
722
00:44:35,560 --> 00:44:36,776
All it took was the surveillance
footage from the club
723
00:44:36,800 --> 00:44:38,200
for the date that you gave me.
724
00:44:38,320 --> 00:44:40,160
Imagine my surprise when I watched it
725
00:44:40,280 --> 00:44:42,416
and immediately recognized the
woman you were telling me about.
726
00:44:42,440 --> 00:44:43,440
You know her?
727
00:44:44,360 --> 00:44:47,680
I make it a business to know
who else is in my business.
728
00:44:47,800 --> 00:44:51,600
Like me, your girl's a private investigator.
729
00:44:55,880 --> 00:44:58,680
Look, I'm telling you, the
entire damn thing was staged.
730
00:44:58,800 --> 00:45:00,280
Just stop.
731
00:45:00,400 --> 00:45:01,880
Think, Shiloh.
732
00:45:02,520 --> 00:45:04,150
If he wanted to play on your sympathy,
733
00:45:04,200 --> 00:45:05,720
then what better way to do it, huh?
734
00:45:05,840 --> 00:45:07,200
Got him a night in your bed.
735
00:45:07,320 --> 00:45:09,040
Enough!
736
00:45:09,680 --> 00:45:12,080
I saw the entire thing, Sedrick.
737
00:45:13,000 --> 00:45:15,760
And this is the last time
I'm gonna talk about it.
738
00:45:19,160 --> 00:45:23,240
It just worked in his favor
too damn well to suit me.
739
00:45:25,120 --> 00:45:26,280
Are the Greenes the reason
740
00:45:26,880 --> 00:45:29,320
you've suddenly developed
this deep dislike for Caden?
741
00:45:30,720 --> 00:45:31,760
Why do you say that?
742
00:45:34,240 --> 00:45:36,320
I saw you with them at the party.
743
00:45:39,600 --> 00:45:41,920
Ah, gotta get to work.
744
00:46:04,560 --> 00:46:05,560
Okay, Dad.
745
00:46:06,200 --> 00:46:07,520
See you then.
746
00:46:10,520 --> 00:46:11,550
Oh, my God.
747
00:46:11,600 --> 00:46:12,640
Found you.
748
00:46:12,840 --> 00:46:14,440
- Get off my desk.
- Oh.
749
00:46:15,920 --> 00:46:17,880
So what is your name?
750
00:46:19,880 --> 00:46:21,600
- J.B. Sweet...
- Mm-mm-mm.
751
00:46:21,720 --> 00:46:22,720
Real name.
752
00:46:23,200 --> 00:46:24,336
That's the only name you're gonna get.
753
00:46:24,360 --> 00:46:25,640
Okay.
754
00:46:25,760 --> 00:46:27,720
Well, in that case
755
00:46:27,840 --> 00:46:29,360
my name is Dick.
756
00:46:29,480 --> 00:46:31,200
- Dick?
- Dick.
757
00:46:32,400 --> 00:46:33,640
Well, Mr. Dick, I think that...
758
00:46:33,880 --> 00:46:35,710
Cute, but no. See, starting tonight,
759
00:46:35,760 --> 00:46:37,320
it's your turn to find me.
760
00:46:37,440 --> 00:46:40,560
But don't worry. I'll make it easy on you.
761
00:46:40,680 --> 00:46:43,120
Bressler's on Main, 7 P.M.
762
00:46:44,640 --> 00:46:45,800
Don't be late.
763
00:46:51,720 --> 00:46:52,800
Okay, what's up?
764
00:46:53,520 --> 00:46:55,120
Why do you think there's something up?
765
00:46:57,280 --> 00:46:58,280
Okay.
766
00:47:01,400 --> 00:47:03,280
"Okay"? That's it?
767
00:47:04,320 --> 00:47:06,520
I'm sure you'll tell me when you're ready.
768
00:47:11,600 --> 00:47:13,200
- Hey, Dad.
- Yeah?
769
00:47:13,920 --> 00:47:15,160
Yes, sweetheart?
770
00:47:16,200 --> 00:47:18,240
Do you think Mona will ever see again?
771
00:47:19,680 --> 00:47:20,840
It doesn't matter.
772
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
It doesn't?
773
00:47:24,280 --> 00:47:27,160
She had sight before the accident.
774
00:47:28,560 --> 00:47:29,720
Then she lost it.
775
00:47:30,320 --> 00:47:31,720
And that's life.
776
00:47:34,120 --> 00:47:38,400
If it returns, I can only hope
that she loves the sight of me.
777
00:47:39,560 --> 00:47:41,440
And if it doesn't, well...
778
00:47:43,320 --> 00:47:44,720
I'll be her eyes.
779
00:47:50,160 --> 00:47:53,440
Your mother was my life.
780
00:47:54,760 --> 00:47:56,400
That'll never change, Jules.
781
00:47:59,560 --> 00:48:00,800
And then...
782
00:48:04,760 --> 00:48:06,640
I met Mona,
783
00:48:06,760 --> 00:48:10,760
and I had the chance
to live and love again.
784
00:48:14,600 --> 00:48:15,720
Here. Come here.
785
00:48:27,520 --> 00:48:28,600
Okay.
786
00:48:29,280 --> 00:48:30,120
Who is it?
787
00:48:30,240 --> 00:48:31,440
Dad!
788
00:48:31,560 --> 00:48:34,040
Okay. Okay, okay, okay, okay.
789
00:48:36,920 --> 00:48:39,280
The man for you is out there, Jules.
790
00:48:40,600 --> 00:48:42,200
And you'll know it when you meet him.
791
00:48:51,320 --> 00:48:53,000
Come away with me this weekend.
792
00:48:53,600 --> 00:48:55,200
Where are we going?
793
00:48:55,320 --> 00:48:56,600
It's a surprise.
794
00:48:57,240 --> 00:48:59,400
How will I know what to pack?
795
00:48:59,520 --> 00:49:00,520
Don't.
796
00:49:01,240 --> 00:49:03,000
I'll get whatever you need
when we get there.
797
00:49:03,440 --> 00:49:05,040
Caden, be serious.
798
00:49:05,560 --> 00:49:06,640
Okay.
799
00:49:06,760 --> 00:49:08,560
I am being serious.
800
00:49:10,120 --> 00:49:12,440
I'll pick you up Friday morning, 7:00.
801
00:49:13,840 --> 00:49:14,840
Will you?
802
00:49:18,080 --> 00:49:19,360
Yes.
803
00:49:24,880 --> 00:49:25,920
What?
804
00:49:26,080 --> 00:49:27,680
What's wrong, Jules?
805
00:49:28,760 --> 00:49:29,920
I'm sorry.
806
00:49:31,200 --> 00:49:32,520
He found me.
807
00:49:33,720 --> 00:49:35,840
The one from the nightclub?
808
00:49:36,000 --> 00:49:37,240
How?
809
00:49:37,360 --> 00:49:40,120
I am not sure, but he did.
810
00:49:40,240 --> 00:49:44,040
Came right into my office
and gloated over it.
811
00:49:44,160 --> 00:49:46,310
Oh, then he had the nerve to tell me
812
00:49:46,360 --> 00:49:48,480
when and where to meet him tonight.
813
00:49:48,600 --> 00:49:50,640
Just who does he think he is?
814
00:49:50,760 --> 00:49:54,320
Well, if I remember right,
when you told me about him,
815
00:49:54,440 --> 00:49:56,550
you said that if he were to find you,
816
00:49:56,600 --> 00:49:58,560
that meant he was truly interested
817
00:49:58,680 --> 00:50:00,240
and not just another one of...
818
00:50:00,360 --> 00:50:01,800
I changed my mind.
819
00:50:01,920 --> 00:50:02,920
Bull.
820
00:50:03,560 --> 00:50:05,240
You just think
he's a man you can't handle.
821
00:50:05,760 --> 00:50:06,840
That's not true.
822
00:50:08,360 --> 00:50:11,160
But maybe I find him a little intriguing.
823
00:50:11,880 --> 00:50:14,520
Just not intriguing enough to meet him?
824
00:50:14,640 --> 00:50:17,480
Look, I need to get laid.
825
00:50:18,680 --> 00:50:22,520
But I'll damned if I let
this guy have the honor.
826
00:50:23,160 --> 00:50:25,760
You know, he had the nerve
to tell me his name was Dick.
827
00:50:27,920 --> 00:50:30,680
Oh, I-I'm glad
I can bring humor to your day.
828
00:50:31,560 --> 00:50:34,680
And I bet he only knows you
as J.B. Sweet.
829
00:50:35,720 --> 00:50:36,720
What of it?
830
00:50:38,520 --> 00:50:40,120
Bye, J.B.
831
00:51:00,920 --> 00:51:02,790
I suggest we go somewhere
we can have
832
00:51:02,840 --> 00:51:04,240
a little bit more privacy.
833
00:51:04,360 --> 00:51:06,640
I just came to give you some advice.
834
00:51:07,240 --> 00:51:08,440
Oh.
835
00:51:08,560 --> 00:51:09,920
What kind of advice?
836
00:51:10,560 --> 00:51:11,560
Forget you found me.
837
00:51:13,040 --> 00:51:14,560
I'm afraid I can't do that.
838
00:51:15,880 --> 00:51:17,560
You don't have a choice.
839
00:51:17,680 --> 00:51:19,280
Ah.
840
00:51:19,400 --> 00:51:20,440
Hard-to-get, huh?
841
00:51:21,160 --> 00:51:24,920
You are conceited, arrogant,
and overconfident.
842
00:51:25,840 --> 00:51:28,320
All because I went after
someone that I wanted?
843
00:51:28,440 --> 00:51:31,870
Because you're egotistical
enough to assume
844
00:51:31,920 --> 00:51:33,440
that you'll get it.
845
00:51:35,080 --> 00:51:36,600
And that's where you're wrong.
846
00:51:39,120 --> 00:51:40,760
And you're sure about that?
847
00:51:40,880 --> 00:51:42,080
Positive.
848
00:51:43,360 --> 00:51:45,600
So you came all the way here
849
00:51:46,640 --> 00:51:48,240
dressed like this
850
00:51:49,160 --> 00:51:50,320
just to tell me that?
851
00:51:51,920 --> 00:51:55,600
I hope that we now
understand each other.
852
00:51:58,600 --> 00:52:00,120
Just so you know...
853
00:52:01,320 --> 00:52:03,320
I will never come looking for you again.
854
00:52:19,840 --> 00:52:20,880
What do you have?
855
00:52:21,440 --> 00:52:23,760
I went through that drive twice,
and not a thing.
856
00:52:24,400 --> 00:52:26,720
No suspicious e-mails or documents?
857
00:52:26,840 --> 00:52:30,560
No, not even visited websites
seemed off.
858
00:52:30,680 --> 00:52:32,760
If I didn't know better,
I'd say that Brandy's drive
859
00:52:32,880 --> 00:52:36,560
had been completely wiped
remotely somehow.
860
00:52:36,680 --> 00:52:37,880
Is that even possible?
861
00:52:38,040 --> 00:52:39,920
I mean, yes.
862
00:52:40,600 --> 00:52:42,400
But it'd take real calculation.
863
00:52:52,400 --> 00:52:54,000
I'm just visiting with Hannah, Jace.
864
00:52:54,120 --> 00:52:55,680
I don't need you checking up on me.
865
00:52:55,800 --> 00:52:56,920
I wasn't.
866
00:52:57,600 --> 00:53:00,590
Just calling to say Brandy's funeral plans
867
00:53:00,640 --> 00:53:02,080
have been finalized.
868
00:53:02,840 --> 00:53:04,320
Service is Friday morning.
869
00:53:04,440 --> 00:53:05,440
Oh.
870
00:53:05,680 --> 00:53:07,000
All right, well, I'll be there.
871
00:53:07,480 --> 00:53:08,840
Brandy was a good person.
872
00:53:09,480 --> 00:53:11,656
Still want to know what she
was doing in my office, though.
873
00:53:11,680 --> 00:53:12,920
So would I.
874
00:53:13,760 --> 00:53:16,280
Shana's guy couldn't
find anything, though.
875
00:53:16,400 --> 00:53:18,720
I'm having dinner with her
this evening, by the way.
876
00:53:18,840 --> 00:53:20,350
Caden and Shiloh will be there
877
00:53:20,400 --> 00:53:21,760
before they leave for the weekend.
878
00:53:22,120 --> 00:53:24,320
Plus you'll, um...
You'll meet your future in-law.
879
00:53:24,440 --> 00:53:26,600
- Who?
- Shana's sister.
880
00:53:26,720 --> 00:53:28,056
Oh, well, I'll just have
to meet her some other day.
881
00:53:28,080 --> 00:53:29,080
I got a date.
882
00:53:29,200 --> 00:53:30,840
Of course you do.
883
00:53:31,840 --> 00:53:33,040
Enjoy.
884
00:53:33,160 --> 00:53:35,040
Oh, I intend to.
885
00:53:35,760 --> 00:53:38,110
Can you recall whether the driver was,
886
00:53:38,160 --> 00:53:39,560
like, a male or female?
887
00:53:40,640 --> 00:53:43,200
Eh, just blinding lights,
that's all I remember.
888
00:53:43,320 --> 00:53:44,510
- Yeah.
- It was dark
889
00:53:44,560 --> 00:53:45,720
from where I stood.
890
00:53:46,480 --> 00:53:49,470
Was there an altercation
between you and anyone else
891
00:53:49,520 --> 00:53:50,520
at the party?
892
00:53:50,920 --> 00:53:53,080
No, just a lot of hateful stares.
893
00:53:53,680 --> 00:53:54,680
From whom?
894
00:53:55,200 --> 00:53:56,760
Mainly the Greenes.
895
00:53:57,320 --> 00:53:58,840
And who are the Greenes?
896
00:53:58,920 --> 00:54:00,520
Uh...
897
00:54:00,640 --> 00:54:02,880
Michael and Yolanda.
898
00:54:03,040 --> 00:54:06,320
Daughters Deirdra and Kerrie.
899
00:54:06,440 --> 00:54:08,360
Oh, and their son Ivan.
900
00:54:08,480 --> 00:54:10,520
He's actually running for Mayor.
901
00:54:10,640 --> 00:54:12,480
And what connection
do you have to them?
902
00:54:12,600 --> 00:54:15,200
Michael Greene worked
for Granger years ago.
903
00:54:15,320 --> 00:54:18,200
And one day, Kerrie came to school
904
00:54:18,320 --> 00:54:21,240
saying that her dad
didn't work for us anymore,
905
00:54:22,000 --> 00:54:23,360
and that it was my dad's fault.
906
00:54:23,880 --> 00:54:28,160
Fifteen years is a long time
to hold a grudge over a job.
907
00:54:28,280 --> 00:54:30,550
I don't know what the Greenes' problem
908
00:54:30,600 --> 00:54:32,280
is with me or the Grangers.
909
00:54:33,440 --> 00:54:35,040
But you two do.
910
00:54:36,600 --> 00:54:39,880
One night, while Jace and I
were working late...
911
00:54:40,040 --> 00:54:43,240
Shana and I discovered a secret
compartment in Dad's office.
912
00:54:43,360 --> 00:54:45,240
There were photographs.
913
00:54:45,360 --> 00:54:48,760
Pictures Yolanda Greene
had sent to Dad.
914
00:54:48,880 --> 00:54:51,160
Proof her husband
was having an affair with Mom.
915
00:54:51,280 --> 00:54:52,480
Bullshit.
916
00:54:52,600 --> 00:54:53,880
I wish it were.
917
00:54:54,120 --> 00:54:55,456
But that's the reason Michael Greene
918
00:54:55,480 --> 00:54:56,600
was terminated from Granger.
919
00:54:57,520 --> 00:54:59,070
I told him I found 'em and asked him
920
00:54:59,120 --> 00:55:00,440
why did he let the prosecution
921
00:55:00,880 --> 00:55:03,400
make it appear as if he was
the one having an affair?
922
00:55:03,520 --> 00:55:05,800
All those hotel receipts
923
00:55:06,320 --> 00:55:08,880
they were Mom's, not his.
924
00:55:09,680 --> 00:55:12,040
He reasoned that had they
found out about all that,
925
00:55:12,160 --> 00:55:13,640
they'd have gone after another motive
926
00:55:13,920 --> 00:55:15,920
and say that he murdered her
for being unfaithful.
927
00:55:16,080 --> 00:55:17,670
Also, she was our mother.
928
00:55:17,720 --> 00:55:19,560
He didn't want us to have
to contend with that.
929
00:55:20,840 --> 00:55:21,880
What about Yolanda Greene?
930
00:55:22,080 --> 00:55:23,920
She had a reason to kill Mom.
931
00:55:24,600 --> 00:55:28,680
The Greenes had proof they were
on a cruise the night she was...
932
00:55:28,800 --> 00:55:32,560
Do you think there's anyone else
that knows about Mom's affairs?
933
00:55:32,680 --> 00:55:33,920
I do.
934
00:55:34,440 --> 00:55:38,080
After you arrived, I was
with Harold and Helen Owens.
935
00:55:38,200 --> 00:55:40,760
They started talking.
936
00:55:40,880 --> 00:55:42,600
Your mother's affair was mentioned.
937
00:55:42,720 --> 00:55:44,640
When I said
I'd never heard anything of it,
938
00:55:44,760 --> 00:55:46,040
they just kind of clammed up.
939
00:55:46,640 --> 00:55:48,456
That means there are definitely
others who know, too.
940
00:55:48,480 --> 00:55:49,600
- Mm-hmm.
- Yep.
941
00:55:49,720 --> 00:55:50,720
And how 'bout you? Was...
942
00:55:51,320 --> 00:55:53,390
Has there been any jealousy towards you
943
00:55:53,440 --> 00:55:55,360
from band members, musicians?
944
00:55:55,480 --> 00:55:57,560
Maybe women you've dated?
945
00:55:58,400 --> 00:55:59,800
Rita Crews.
946
00:55:59,920 --> 00:56:02,640
She was a part of my band for a time.
947
00:56:02,760 --> 00:56:04,120
She was our bass player.
948
00:56:04,840 --> 00:56:06,160
We had a
949
00:56:07,120 --> 00:56:08,720
no-strings affair.
950
00:56:09,680 --> 00:56:12,400
Uh, but then she got possessive,
and I had to let her go.
951
00:56:12,920 --> 00:56:14,640
As in fired her?
952
00:56:14,760 --> 00:56:16,880
My manager Grover, he fired her.
953
00:56:17,440 --> 00:56:20,000
He usually take care
of the ugly stuff for me.
954
00:56:20,120 --> 00:56:22,360
But she knew that I was behind it.
955
00:56:23,000 --> 00:56:24,040
When was this?
956
00:56:24,760 --> 00:56:26,000
Four months ago.
957
00:56:26,640 --> 00:56:30,040
Okay, I'll need a copy of
your guest list of your opening
958
00:56:30,160 --> 00:56:33,000
and, um, any video footage
you may have of that evening.
959
00:56:33,120 --> 00:56:34,120
Okay.
960
00:56:34,800 --> 00:56:36,576
And I'll check in with my friend
in the P.D. to see
961
00:56:36,600 --> 00:56:38,630
if there's any footage
of anyone who may have sped
962
00:56:38,680 --> 00:56:39,800
through that intersection.
963
00:56:40,400 --> 00:56:42,240
In the meantime, Caden
964
00:56:43,760 --> 00:56:44,880
watch your back.
965
00:57:31,160 --> 00:57:33,840
My man. It's pretty late for you.
966
00:57:33,920 --> 00:57:35,016
Were you tired of playing dress-up
967
00:57:35,040 --> 00:57:36,040
in those business suits?
968
00:57:36,160 --> 00:57:38,280
I wish it was that simple.
969
00:57:38,680 --> 00:57:41,760
Eh, somebody tried
to run me down last weekend.
970
00:57:41,880 --> 00:57:43,320
Goddamn, Caden.
971
00:57:43,920 --> 00:57:45,440
Thank God you're okay.
972
00:57:47,520 --> 00:57:49,720
Hold on. Think it was Rita Crews?
973
00:57:52,000 --> 00:57:53,640
I suppose it's a possibility.
974
00:57:53,760 --> 00:57:56,920
I mean, Caden, Rita could be
a bit irrational, but...
975
00:57:58,360 --> 00:57:59,560
Wait a minute.
976
00:57:59,680 --> 00:58:00,760
What?
977
00:58:01,320 --> 00:58:02,496
When I released her from the band,
978
00:58:02,520 --> 00:58:04,520
she did say some crazy stuff.
979
00:58:04,640 --> 00:58:07,160
I just put it off to the heat
of the moment, you know?
980
00:58:07,280 --> 00:58:08,880
What kind of crazy stuff?
981
00:58:09,040 --> 00:58:10,440
You'd be sorry for letting her go.
982
00:58:10,560 --> 00:58:13,080
She was gonna make you pay.
983
00:58:13,200 --> 00:58:15,080
I just... I mean, I didn't tell you,
984
00:58:15,200 --> 00:58:17,760
because I just didn't take her seriously.
985
00:58:17,880 --> 00:58:21,280
Look, Rita's with a new band by now.
986
00:58:22,040 --> 00:58:24,920
I need you to find out
everything you can about them,
987
00:58:25,080 --> 00:58:27,160
especially where
they were last weekend.
988
00:58:27,280 --> 00:58:28,880
All right. I'm on it.
989
00:58:29,920 --> 00:58:32,360
And while I have you on the phone
990
00:58:35,160 --> 00:58:37,000
there's one more thing I want to ask you.
991
00:58:43,200 --> 00:58:45,270
Why am I always the one
that has to wash the dishes?
992
00:58:45,320 --> 00:58:48,440
Because you're the one
that always eats the most.
993
00:58:48,560 --> 00:58:50,880
I cannot stand
when Hannah is on vacation.
994
00:58:52,680 --> 00:58:55,080
So I got off the phone with Grover.
995
00:58:55,200 --> 00:58:57,640
He tells me Rita Crews' band mate said
996
00:58:57,760 --> 00:59:00,030
that she intends to use her time off
997
00:59:00,080 --> 00:59:02,040
to settle a score with someone.
998
00:59:02,160 --> 00:59:03,400
Someone named Caden?
999
00:59:03,520 --> 00:59:05,040
Man, I don't know.
1000
00:59:05,600 --> 00:59:07,760
That's why we hired
an investigator to find out.
1001
00:59:07,880 --> 00:59:10,320
Okay. So, Jace
1002
00:59:10,440 --> 00:59:11,640
what was the other thing?
1003
00:59:14,560 --> 00:59:15,560
What?
1004
00:59:16,120 --> 00:59:17,680
Well, when you called and woke me up,
1005
00:59:17,800 --> 00:59:20,400
you said we had to discuss
a couple of things.
1006
00:59:20,520 --> 00:59:22,550
Okay, yes, my date spent her entire night
1007
00:59:22,600 --> 00:59:23,680
talking about her ex,
1008
00:59:24,200 --> 00:59:26,000
and I could not wait to drop her ass off
1009
00:59:26,160 --> 00:59:27,880
and decline her invitation
to come upstairs.
1010
00:59:28,080 --> 00:59:31,480
So, after copious amounts of
vodka, some good-ass sleep,
1011
00:59:31,600 --> 00:59:34,480
and a fresh pot of coffee,
here I am, on top of things.
1012
00:59:34,600 --> 00:59:37,720
So, Jace, what was the other thing?
1013
00:59:40,200 --> 00:59:41,320
It's Mom.
1014
00:59:43,720 --> 00:59:45,040
What about Mom?
1015
00:59:46,760 --> 00:59:49,320
We found out she was
in an extramarital affair.
1016
00:59:53,040 --> 00:59:54,120
You knew?
1017
00:59:54,720 --> 00:59:56,160
Yeah, I knew.
1018
00:59:57,800 --> 00:59:59,360
Hey, wh-what was I supposed to do?
1019
00:59:59,480 --> 01:00:01,000
Break Dad's heart?
1020
01:00:01,120 --> 01:00:03,400
Yeah, you were always her favorite.
1021
01:00:03,520 --> 01:00:04,720
I was a kid.
1022
01:00:11,480 --> 01:00:12,880
I was acting out in school.
1023
01:00:13,880 --> 01:00:15,520
They said they were
gonna call my parents,
1024
01:00:15,640 --> 01:00:17,310
so I figured I could run and hide
1025
01:00:17,360 --> 01:00:19,160
until I wasn't in trouble anymore,
1026
01:00:19,280 --> 01:00:21,480
and then I snuck into the boathouse.
1027
01:00:25,160 --> 01:00:26,560
And that is when I saw Mom
1028
01:00:29,280 --> 01:00:31,240
with a man that wasn't Dad.
1029
01:00:36,240 --> 01:00:38,160
He never saw me. She did.
1030
01:00:39,680 --> 01:00:41,320
Came into my room later that night.
1031
01:00:43,160 --> 01:00:44,840
Made me promise not to tell anyone.
1032
01:00:45,000 --> 01:00:47,670
Man, I would have
beat Michael Greene's ass
1033
01:00:47,720 --> 01:00:49,200
that night had I known.
1034
01:00:49,320 --> 01:00:51,110
Whoa, whoa, whoa.
1035
01:00:51,160 --> 01:00:53,176
I don't know where you
getting your information from,
1036
01:00:53,200 --> 01:00:55,600
but the man I saw Mom with that
night was not Michael Greene.
1037
01:00:57,640 --> 01:00:59,240
Mom was seeing two men?
1038
01:01:02,920 --> 01:01:05,280
This other man, what if he found out
1039
01:01:05,400 --> 01:01:08,080
that Mom was having an affair
with Michael Greene?
1040
01:01:21,240 --> 01:01:23,120
Jules called while you were out.
1041
01:01:23,240 --> 01:01:24,240
And?
1042
01:01:26,360 --> 01:01:29,800
Rita Crews did purchase a ticket
from Dallas to Charlottesville
1043
01:01:29,920 --> 01:01:31,400
the weekend of Caden's accident.
1044
01:01:31,520 --> 01:01:33,040
And here I thought everything was over
1045
01:01:33,080 --> 01:01:34,640
with the arrest of Arrington and Vidal.
1046
01:01:37,120 --> 01:01:38,320
I need to let him know.
1047
01:01:38,640 --> 01:01:41,360
Let Caden have his weekend
with Shiloh.
1048
01:01:43,520 --> 01:01:45,400
Rita's back in Dallas now,
1049
01:01:45,520 --> 01:01:47,800
and Jules hired someone
to keep an eye on her.
1050
01:01:47,920 --> 01:01:52,000
So Caden's in no real danger
at the moment.
1051
01:02:04,280 --> 01:02:06,520
That show was just...
1052
01:02:07,160 --> 01:02:09,880
And thank you
for all you allowed me to see,
1053
01:02:10,040 --> 01:02:12,640
describing every bridge we went over,
1054
01:02:12,760 --> 01:02:14,800
every gorgeous building.
1055
01:02:16,480 --> 01:02:19,760
You are most welcome.
1056
01:02:21,560 --> 01:02:22,560
We're here.
1057
01:02:26,760 --> 01:02:28,040
And here.
1058
01:02:35,600 --> 01:02:38,080
You need me to come in
while you get settled?
1059
01:02:39,000 --> 01:02:40,800
I know where everything is.
1060
01:02:40,920 --> 01:02:41,920
You showed me well.
1061
01:02:43,400 --> 01:02:44,760
Okay. Well
1062
01:02:45,840 --> 01:02:46,840
good night.
1063
01:02:55,600 --> 01:02:56,760
I love you.
1064
01:03:02,240 --> 01:03:03,240
Good night.
1065
01:03:28,160 --> 01:03:30,360
Absolutely breathtaking.
1066
01:03:30,480 --> 01:03:32,400
Right?
1067
01:03:32,520 --> 01:03:34,120
Isn't this view incredible?
1068
01:03:35,480 --> 01:03:38,200
Yeah, but I meant you.
1069
01:03:39,400 --> 01:03:42,400
You're only saying that because
your favorite color is green.
1070
01:03:47,560 --> 01:03:48,600
Yeah.
1071
01:03:49,400 --> 01:03:51,240
So was Granddad's.
1072
01:03:51,360 --> 01:03:52,480
Hey.
1073
01:03:53,880 --> 01:03:57,000
There is no doubt in my mind
that Richard Granger
1074
01:03:57,120 --> 01:03:59,720
is beyond proud of his grandsons.
1075
01:04:00,240 --> 01:04:02,200
For honoring the promise
they made to him.
1076
01:04:02,320 --> 01:04:04,240
For bringing his company around.
1077
01:04:06,840 --> 01:04:09,120
We still need to figure out
what Brandy was doing
1078
01:04:09,240 --> 01:04:10,840
snooping around Dalton's office.
1079
01:04:11,000 --> 01:04:12,760
You still haven't heard anything?
1080
01:04:12,880 --> 01:04:15,120
Nothing about Rita Crews'
whereabouts that night?
1081
01:04:15,240 --> 01:04:16,240
No.
1082
01:04:17,120 --> 01:04:19,360
But I don't want to think
about that right now.
1083
01:04:20,040 --> 01:04:23,040
Right now, I want to think
about this weekend.
1084
01:04:23,160 --> 01:04:24,920
This weekend belongs to us.
1085
01:04:25,120 --> 01:04:26,120
Okay.
1086
01:04:26,560 --> 01:04:28,360
And I intend to make it special
1087
01:04:29,200 --> 01:04:30,760
with a few surprises.
1088
01:04:30,880 --> 01:04:33,280
Mm, what kind of surprises?
1089
01:04:33,400 --> 01:04:35,320
The kind I don't intend to spoil.
1090
01:04:39,760 --> 01:04:41,400
- Come on.
- Okay.
1091
01:04:50,480 --> 01:04:51,320
Mona.
1092
01:04:51,440 --> 01:04:52,280
Are you okay?
1093
01:04:52,400 --> 01:04:54,360
Yes. I-I...
1094
01:04:57,440 --> 01:04:59,510
I just heard you wandering around
1095
01:04:59,560 --> 01:05:01,800
and wanted to know if you were okay.
1096
01:05:01,920 --> 01:05:03,440
- Oh.
- Can't sleep?
1097
01:05:03,560 --> 01:05:05,760
I, um... Yeah, I lost the remote.
1098
01:05:05,880 --> 01:05:10,920
Uh, would you like to, keep me
company while I look for it?
1099
01:05:11,120 --> 01:05:12,480
Are you sure it's okay?
1100
01:05:13,080 --> 01:05:14,080
It's okay with me.
1101
01:05:14,880 --> 01:05:16,720
- Okay.
- All right, come on in.
1102
01:05:19,680 --> 01:05:21,920
All right, the... the room
is similar to yours.
1103
01:05:22,080 --> 01:05:24,670
There's, um... There's a chair
at one o'clock
1104
01:05:24,720 --> 01:05:26,160
i-if you'd like to sit.
1105
01:05:26,800 --> 01:05:27,880
Where's the bed?
1106
01:05:37,000 --> 01:05:38,400
I'll just go look for the remote.
1107
01:05:38,520 --> 01:05:39,640
Ben.
1108
01:05:40,480 --> 01:05:41,480
Yes?
1109
01:05:44,120 --> 01:05:47,840
You've told me a dozen times
you love me.
1110
01:05:50,720 --> 01:05:52,160
Yes.
1111
01:05:53,200 --> 01:05:55,400
And I've thought about that a lot.
1112
01:05:56,400 --> 01:06:00,230
I'm here because I felt
that it was time for you
1113
01:06:00,280 --> 01:06:01,640
to know something.
1114
01:06:02,920 --> 01:06:03,920
What?
1115
01:06:06,440 --> 01:06:08,240
I love you, too.
1116
01:06:12,320 --> 01:06:14,240
I thought I'd never say that
to another man,
1117
01:06:14,360 --> 01:06:19,360
but you've proven to me
that men aren't made the same.
1118
01:06:20,720 --> 01:06:22,400
You've become my hero, Ben.
1119
01:06:26,200 --> 01:06:28,280
You're my everything.
1120
01:06:52,520 --> 01:06:55,800
Well, aren't you
a beautiful sight for sore eyes?
1121
01:06:55,920 --> 01:06:57,760
Grover, hi!
1122
01:06:59,000 --> 01:07:00,760
This is such a nice surprise.
1123
01:07:00,880 --> 01:07:02,640
It's so good to see you again.
1124
01:07:02,840 --> 01:07:04,230
Thank you. You, too. Look at you.
1125
01:07:04,280 --> 01:07:05,440
You look ravishing tonight.
1126
01:07:05,600 --> 01:07:07,080
Oh, well, thank you.
1127
01:07:07,200 --> 01:07:08,630
You haven't seen Caden, have you?
1128
01:07:08,680 --> 01:07:10,360
I'm starting to get a little worried.
1129
01:07:10,560 --> 01:07:14,760
Yes, I have, and he gave me
orders to take you to him.
1130
01:07:14,880 --> 01:07:17,200
Um, where is he?
1131
01:07:17,800 --> 01:07:18,800
Said it was a surprise.
1132
01:07:20,520 --> 01:07:21,720
Okay.
1133
01:07:22,240 --> 01:07:23,320
Come on.
1134
01:07:43,760 --> 01:07:45,000
Grover.
1135
01:07:47,200 --> 01:07:48,696
- There. Go. Right that way.
- Grover...
1136
01:07:48,720 --> 01:07:51,040
- I don't understand.
- Right that way.
1137
01:07:51,160 --> 01:07:52,160
Go. Trust me.
1138
01:09:15,040 --> 01:09:17,040
It's a beautiful song.
1139
01:09:19,400 --> 01:09:21,600
I wrote it for you...
1140
01:09:24,160 --> 01:09:25,760
"Shiloh, My Love."
1141
01:09:40,800 --> 01:09:42,080
Will you marry me?
1142
01:09:45,000 --> 01:09:46,440
Right now?
1143
01:09:47,240 --> 01:09:48,440
Yes.
1144
01:09:48,920 --> 01:09:50,440
Yes, I will marry you.
1145
01:11:30,280 --> 01:11:32,320
Come in! It's open!
1146
01:11:32,920 --> 01:11:35,200
- Hello, hello, hello.
- Hi!
1147
01:11:35,320 --> 01:11:38,160
- Hey.
- Congratulations, you two.
1148
01:11:38,280 --> 01:11:39,720
- So...
- Married!
1149
01:11:39,840 --> 01:11:41,200
- Oh, my gosh.
- Yep.
1150
01:11:41,320 --> 01:11:42,800
- Hi, Sis.
- Hi, beautiful.
1151
01:11:42,920 --> 01:11:44,840
Oh, my gosh. I'm so happy for you.
1152
01:11:45,000 --> 01:11:46,160
- Thank you.
- Let me...
1153
01:11:46,760 --> 01:11:48,720
- It's so good to see you.
- Let me see this ring!
1154
01:11:49,520 --> 01:11:51,560
So you finally decided to settle.
1155
01:11:51,680 --> 01:11:52,840
- Oh, man.
- Oh, man.
1156
01:11:53,320 --> 01:11:55,200
Don't... Don't you talk
about my wife like that.
1157
01:12:01,040 --> 01:12:02,120
You still in a bad mood?
1158
01:12:02,240 --> 01:12:03,400
Maybe.
1159
01:12:06,880 --> 01:12:08,680
Aw, come here!
1160
01:12:09,200 --> 01:12:11,280
- Congratulations!
- Ah, man. Thanks, man.
1161
01:12:11,400 --> 01:12:13,336
Although I have no idea
why you would get married.
1162
01:12:13,360 --> 01:12:15,040
Uh, it's such an archaic institution,
1163
01:12:15,160 --> 01:12:16,800
and you really don't need to participate.
1164
01:12:20,080 --> 01:12:21,480
I don't understand.
1165
01:12:22,080 --> 01:12:25,280
Jealousy is one thing, but
killing someone, that's another.
1166
01:12:25,920 --> 01:12:28,760
Well, a P.I. Jules knows in Dallas...
1167
01:12:28,880 --> 01:12:29,880
Who's Jules?
1168
01:12:29,920 --> 01:12:31,160
My sister.
1169
01:12:31,280 --> 01:12:33,040
She'll be joining us soon.
1170
01:12:33,160 --> 01:12:35,560
Anyway, the P.I. is talking with Rita now.
1171
01:12:35,680 --> 01:12:37,680
Talking? Why hasn't she been arrested?
1172
01:12:37,800 --> 01:12:40,920
We have no evidence
other than she was in town.
1173
01:12:41,120 --> 01:12:43,840
Well, does anyone think this
woman is just going to confess?
1174
01:12:44,640 --> 01:12:46,790
No. So I say we bring in the police,
1175
01:12:46,840 --> 01:12:48,480
let them know what we have,
1176
01:12:48,600 --> 01:12:50,160
and they'll take it from there.
1177
01:12:50,760 --> 01:12:53,080
Well, if Rita's guilty
of anything, we'll find out.
1178
01:12:53,200 --> 01:12:55,520
How? Is this sister of yours a cop?
1179
01:12:55,640 --> 01:12:56,640
She's a...
1180
01:12:57,440 --> 01:12:58,320
That's probably her.
1181
01:12:58,440 --> 01:12:59,520
I got it.
1182
01:13:01,520 --> 01:13:05,320
So, Shiloh, how did he pop the question?
1183
01:13:06,200 --> 01:13:08,040
Like the man of my dreams.
1184
01:13:08,160 --> 01:13:09,550
What the hell are you doing here?
1185
01:13:09,600 --> 01:13:10,800
The hell are you doing here?
1186
01:13:12,280 --> 01:13:14,120
I see the two of you know each other.
1187
01:13:14,240 --> 01:13:15,920
- No.
- Yes.
1188
01:13:18,080 --> 01:13:21,160
All right. Um, we're here
to listen to Jules' report,
1189
01:13:21,280 --> 01:13:24,400
so if the two of you have,
uh, personal business...
1190
01:13:24,520 --> 01:13:25,520
I'm out.
1191
01:13:25,920 --> 01:13:27,200
Fill me in later.
1192
01:13:32,720 --> 01:13:34,440
He told me his name
was Dick. Remember?
1193
01:13:34,560 --> 01:13:36,870
I hope you straighten
out whatever you need
1194
01:13:36,920 --> 01:13:38,480
to between the both of you.
1195
01:13:39,080 --> 01:13:40,840
But I'd much prefer to get back to...
1196
01:13:41,000 --> 01:13:43,200
Can we please get back to Rita?
1197
01:13:44,080 --> 01:13:46,040
Yes. Yes. Sorry.
1198
01:13:47,400 --> 01:13:50,720
There's proof that she never
left the hotel she checked into.
1199
01:13:50,840 --> 01:13:52,480
I mean, didn't even rent a car.
1200
01:13:52,600 --> 01:13:55,400
Took cabs to and from the airport.
1201
01:13:55,520 --> 01:13:57,160
She talked herself out of it,
1202
01:13:57,280 --> 01:14:00,080
but she wanted to ask
that you rehire her.
1203
01:14:00,200 --> 01:14:02,160
How could she think I would?
1204
01:14:03,120 --> 01:14:05,480
Evidently your manager, Grover Reddick,
1205
01:14:05,600 --> 01:14:07,360
suggested that you talk to her.
1206
01:14:07,480 --> 01:14:08,600
Now, that's odd.
1207
01:14:09,520 --> 01:14:11,680
Grover's the one who told me
about her threats.
1208
01:14:11,800 --> 01:14:14,600
And he never mentioned anything
about telling her to come here?
1209
01:14:15,120 --> 01:14:16,200
No.
1210
01:14:18,720 --> 01:14:19,720
That is odd.
1211
01:14:20,480 --> 01:14:22,720
Wait, when was the last time
you spoke with him?
1212
01:14:23,440 --> 01:14:24,520
This weekend.
1213
01:14:25,200 --> 01:14:27,016
Yeah, he was the one
who helped us set everything up.
1214
01:14:27,040 --> 01:14:29,400
I wouldn't worry about Grover.
1215
01:14:29,520 --> 01:14:32,080
He wasn't crazy about me
putting my music on hold
1216
01:14:32,200 --> 01:14:35,360
to help out with the company,
but he needs me alive
1217
01:14:35,480 --> 01:14:37,230
to keep collecting that percentage
1218
01:14:37,280 --> 01:14:38,400
he makes off my music.
1219
01:14:38,520 --> 01:14:39,880
You trust him, then?
1220
01:14:40,680 --> 01:14:43,280
The same way Jace
trusted Vidal Duncan?
1221
01:14:55,440 --> 01:14:56,840
You're in early today.
1222
01:14:57,120 --> 01:14:58,840
I need to talk to you about Shana's sister.
1223
01:15:00,080 --> 01:15:01,080
What about Jules?
1224
01:15:01,280 --> 01:15:02,870
I get it. She's to be trusted
1225
01:15:02,920 --> 01:15:04,840
because she's Shana's sister.
1226
01:15:05,000 --> 01:15:06,030
And?
1227
01:15:06,080 --> 01:15:07,400
"And?" I don't like her.
1228
01:15:07,680 --> 01:15:09,256
Because she's the only woman
who doesn't think
1229
01:15:09,280 --> 01:15:10,600
your piss is made of liquid gold?
1230
01:15:10,640 --> 01:15:12,640
Hey, this isn't funny.
1231
01:15:14,440 --> 01:15:15,600
You see me laughing?
1232
01:15:16,520 --> 01:15:18,240
Look, knowing Shana,
1233
01:15:18,480 --> 01:15:20,230
she's not gonna let you or your bullshit
1234
01:15:20,280 --> 01:15:21,360
affect the wedding plans.
1235
01:15:21,680 --> 01:15:24,280
So man up, and make things right.
1236
01:15:26,560 --> 01:15:27,680
Get out.
1237
01:15:29,080 --> 01:15:30,080
I love you.
1238
01:15:34,760 --> 01:15:36,080
Just so the two of you know,
1239
01:15:36,560 --> 01:15:38,720
my investigative firm
works with a team of others
1240
01:15:38,840 --> 01:15:40,600
that are all part of a security network.
1241
01:15:41,280 --> 01:15:42,720
And they checked thoroughly.
1242
01:15:43,480 --> 01:15:45,240
Rita's alibi is solid.
1243
01:15:46,120 --> 01:15:48,430
The hotel staff
and the surveillance cameras
1244
01:15:48,480 --> 01:15:49,480
confirmed it.
1245
01:15:51,400 --> 01:15:52,920
So.
1246
01:15:53,080 --> 01:15:54,480
Where does that leave us?
1247
01:15:55,040 --> 01:15:56,280
With something else.
1248
01:15:57,200 --> 01:16:00,240
An airline ticket
from L.A. to Charlottesville
1249
01:16:01,240 --> 01:16:03,240
in the name of Grover Reddick.
1250
01:16:03,880 --> 01:16:06,280
Records of the car
he rented at the airport.
1251
01:16:06,760 --> 01:16:09,280
Photos obtained
from the police department
1252
01:16:09,400 --> 01:16:11,070
of every car that went through
1253
01:16:11,120 --> 01:16:13,200
that intersection near your courtyard.
1254
01:16:14,320 --> 01:16:15,830
And a match was made
1255
01:16:15,880 --> 01:16:17,920
between the car we suspected
was involved
1256
01:16:18,080 --> 01:16:19,800
and the car that Grover had rented.
1257
01:16:19,920 --> 01:16:22,360
Were you aware
of his gambling addiction?
1258
01:16:22,920 --> 01:16:24,480
His outstanding debts?
1259
01:16:25,200 --> 01:16:27,080
He's been embezzling
some of your band's profits
1260
01:16:27,120 --> 01:16:28,120
to pay for his habit.
1261
01:16:28,240 --> 01:16:29,240
Enough.
1262
01:16:32,760 --> 01:16:34,840
He could have asked me for the money.
1263
01:16:36,040 --> 01:16:37,320
Why would he...
1264
01:16:39,360 --> 01:16:40,760
It doesn't make sense.
1265
01:16:42,480 --> 01:16:45,160
He has a million-dollar life policy on you
1266
01:16:47,640 --> 01:16:49,480
with him as the beneficiary.
1267
01:16:50,200 --> 01:16:51,800
Life insurance?
1268
01:17:01,400 --> 01:17:02,880
With all this information
1269
01:17:03,880 --> 01:17:05,280
can an arrest be made?
1270
01:17:06,560 --> 01:17:07,560
No.
1271
01:17:08,200 --> 01:17:09,240
Why not?
1272
01:17:09,760 --> 01:17:12,680
Since a police report was never filed,
1273
01:17:12,800 --> 01:17:15,040
it'd be Caden's account
of what happened that night
1274
01:17:15,920 --> 01:17:17,280
against Reddick's.
1275
01:17:19,200 --> 01:17:21,440
We could probably get him
on embezzlement charges,
1276
01:17:21,560 --> 01:17:24,600
but that... that's the best
that can be done.
1277
01:17:26,080 --> 01:17:28,600
Unless Grover suddenly confesses.
1278
01:17:32,760 --> 01:17:34,400
I have an idea.
1279
01:17:38,120 --> 01:17:39,670
Don't worry. So that Caden
1280
01:17:39,720 --> 01:17:41,880
didn't get suspicious of anything,
1281
01:17:42,040 --> 01:17:45,680
Striker switched places with
Quasar at the last minute.
1282
01:17:45,800 --> 01:17:46,800
Okay.
1283
01:17:47,440 --> 01:17:51,120
So Quasar followed Caden
to Vegas this weekend.
1284
01:17:52,200 --> 01:17:53,640
To Vegas?
1285
01:17:54,920 --> 01:17:59,000
Your middle son eloped
and got married Saturday to...
1286
01:17:59,120 --> 01:18:01,040
Shiloh Timmons.
1287
01:18:02,600 --> 01:18:04,640
When you told me
that he stayed at her place
1288
01:18:04,760 --> 01:18:06,720
the night he almost got run over...
1289
01:18:08,600 --> 01:18:10,000
I had hoped...
1290
01:18:12,280 --> 01:18:15,120
So does this make you happy?
1291
01:18:18,160 --> 01:18:20,840
Yes, very.
1292
01:18:32,720 --> 01:18:34,440
You want to tell me what's wrong?
1293
01:18:35,640 --> 01:18:39,120
A month or so ago, I met this guy,
1294
01:18:39,240 --> 01:18:42,600
nice-looking, smooth, and pushy.
1295
01:18:43,920 --> 01:18:45,400
He asked for my info.
1296
01:18:45,600 --> 01:18:49,160
And I told him that if he
wanted to get to know me,
1297
01:18:49,280 --> 01:18:50,360
he'd have to find me.
1298
01:18:50,480 --> 01:18:51,600
And?
1299
01:18:51,720 --> 01:18:53,120
He did
1300
01:18:53,280 --> 01:18:54,360
last week.
1301
01:18:54,840 --> 01:18:56,800
He showed up at my office.
1302
01:18:56,920 --> 01:18:58,800
Well, you did tell him.
1303
01:18:58,920 --> 01:19:00,640
Yeah, and at first, I was flattered.
1304
01:19:01,360 --> 01:19:02,360
But then...
1305
01:19:03,400 --> 01:19:06,400
It's obvious he's used
to getting anyone he wants.
1306
01:19:06,520 --> 01:19:10,440
So of course you were gonna make
sure you were the exception.
1307
01:19:10,560 --> 01:19:11,720
Yeah.
1308
01:19:13,320 --> 01:19:15,560
It turns out he's Jace's brother.
1309
01:19:16,360 --> 01:19:18,320
- Shana's Jace?
- Mm-hmm.
1310
01:19:18,440 --> 01:19:20,400
He and Jace are as different as...
1311
01:19:21,040 --> 01:19:22,080
You and Shana?
1312
01:19:23,040 --> 01:19:24,640
It's not the same thing.
1313
01:19:26,320 --> 01:19:29,360
Well, forgive me, but Dalton is an ass.
1314
01:19:30,360 --> 01:19:31,880
Dalton, huh?
1315
01:19:34,280 --> 01:19:35,320
Well
1316
01:19:38,120 --> 01:19:42,920
we are having a wedding
in only two weeks.
1317
01:19:43,520 --> 01:19:45,080
So.
1318
01:19:46,160 --> 01:19:51,800
Putting off burying this may not
be the best thing, Jules.
1319
01:20:00,760 --> 01:20:02,520
What? What, you here?
1320
01:20:03,480 --> 01:20:05,176
Yeah, yeah. Come on up.
The door's unlocked.
1321
01:20:05,200 --> 01:20:06,200
All right.
1322
01:20:09,440 --> 01:20:11,400
Caden! My man!
1323
01:20:11,520 --> 01:20:13,360
This is unexpected.
1324
01:20:14,280 --> 01:20:16,120
Didn't know you were in L.A.
1325
01:20:16,240 --> 01:20:17,240
Shiloh with you?
1326
01:20:18,320 --> 01:20:19,520
Here for business.
1327
01:20:19,760 --> 01:20:21,320
I'll be meeting up with her later.
1328
01:20:21,440 --> 01:20:22,440
Okay, cool.
1329
01:20:23,120 --> 01:20:24,520
So what's up?
1330
01:20:24,920 --> 01:20:28,440
You were in Charlottesville
the same weekend Rita was.
1331
01:20:29,760 --> 01:20:32,680
Why didn't you tell me?
We could have got drinks.
1332
01:20:32,800 --> 01:20:34,760
I wasn't in town for that long.
1333
01:20:34,880 --> 01:20:36,800
I flew in to see this group.
1334
01:20:37,320 --> 01:20:39,200
You were in town for a while.
1335
01:20:40,440 --> 01:20:41,640
I was busy.
1336
01:20:43,040 --> 01:20:44,550
But why didn't you tell me
1337
01:20:44,600 --> 01:20:46,240
about it the night
we spoke on the phone?
1338
01:20:47,160 --> 01:20:49,720
I just didn't think it was important.
1339
01:20:51,120 --> 01:20:53,150
But you did make time to try
1340
01:20:53,200 --> 01:20:56,480
and run me down
in front of Shiloh's place.
1341
01:20:57,360 --> 01:20:59,200
In front of her.
1342
01:20:59,320 --> 01:21:01,200
Wha... Dude, what are
you talking about?
1343
01:21:01,320 --> 01:21:03,040
Why would I try to run you down?
1344
01:21:03,240 --> 01:21:05,920
To collect on that insurance
policy you took out on me
1345
01:21:06,560 --> 01:21:08,520
to settle your gambling debts.
1346
01:21:09,080 --> 01:21:11,120
What was it, a-a million dollars?
1347
01:21:13,880 --> 01:21:15,400
You know, there was a time.
1348
01:21:15,840 --> 01:21:18,360
I would have signed just about
anything you put in front of me.
1349
01:21:21,120 --> 01:21:22,800
Why? Why'd you do it?
1350
01:21:23,320 --> 01:21:25,080
I would have given you the money.
1351
01:21:26,760 --> 01:21:28,640
I don't know what the hell
you're talking about.
1352
01:21:33,760 --> 01:21:36,680
You know, I came here
hoping you'd level with me.
1353
01:21:42,240 --> 01:21:44,440
Maybe you'll level with the police.
1354
01:21:47,440 --> 01:21:48,920
Caden, wait. Hold up.
1355
01:21:49,600 --> 01:21:52,800
Let's... Let's talk about this.
1356
01:21:53,920 --> 01:21:56,600
Okay. I fucked up.
1357
01:21:57,320 --> 01:22:00,120
I-I didn't know if or when you
were coming back to the band.
1358
01:22:00,240 --> 01:22:01,630
You were... You were off
1359
01:22:01,680 --> 01:22:03,240
playing Mr. Corporate America, and I...
1360
01:22:04,800 --> 01:22:06,520
I needed money.
1361
01:22:08,320 --> 01:22:12,000
And then those... those bastards
started making threats.
1362
01:22:12,480 --> 01:22:13,680
I screwed up.
1363
01:22:16,040 --> 01:22:18,350
And then when
that big guy just came out
1364
01:22:18,400 --> 01:22:20,120
of nowhere, I just figured...
1365
01:22:20,240 --> 01:22:22,080
Figured I should live.
1366
01:22:22,200 --> 01:22:24,520
Come on, man. You know me.
1367
01:22:25,040 --> 01:22:26,240
I'm not a bad person.
1368
01:22:26,360 --> 01:22:28,120
Stabbing me in the back
1369
01:22:28,440 --> 01:22:32,280
and then admitting to attempted
murder makes you a good person?
1370
01:22:33,840 --> 01:22:35,400
Man, I trusted you
1371
01:22:36,760 --> 01:22:38,680
with my life.
1372
01:22:41,040 --> 01:22:43,200
Fuck your life.
1373
01:22:43,800 --> 01:22:45,430
Little rich kid want to play musician
1374
01:22:45,480 --> 01:22:46,600
whenever he feels like it?
1375
01:22:48,200 --> 01:22:50,800
My life was threatened.
1376
01:22:51,680 --> 01:22:53,760
I needed money, and you owed me.
1377
01:22:54,400 --> 01:22:55,840
You owed me!
1378
01:23:01,080 --> 01:23:05,200
Caden, all you have is a theory.
1379
01:23:10,120 --> 01:23:11,680
And a taped confession.
1380
01:23:11,840 --> 01:23:14,680
Someone's not familiar
with the laws around here.
1381
01:23:14,800 --> 01:23:16,830
Your little secret taped confession
1382
01:23:16,880 --> 01:23:18,240
won't hold up in court.
1383
01:23:19,080 --> 01:23:20,080
No.
1384
01:23:21,320 --> 01:23:22,320
Maybe not.
1385
01:23:23,760 --> 01:23:24,840
But they would.
1386
01:23:26,240 --> 01:23:27,080
They?
1387
01:23:27,200 --> 01:23:28,200
Grover Reddick...
1388
01:23:28,720 --> 01:23:29,720
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1389
01:23:30,360 --> 01:23:31,310
You're under arrest
for the attempted murder
1390
01:23:31,360 --> 01:23:32,360
of Caden Granger.
1391
01:23:33,640 --> 01:23:35,840
What? You come in my house
and try to arrest me?
1392
01:23:36,000 --> 01:23:38,200
You have the right to remain
silent. Anything you say
1393
01:23:38,320 --> 01:23:40,720
can and will be used against you
under a court of law.
1394
01:24:04,800 --> 01:24:05,920
It's over now.
1395
01:24:06,120 --> 01:24:07,120
Right?
1396
01:24:07,560 --> 01:24:08,920
It's over, sweetie. Let's go home.
1397
01:24:09,680 --> 01:24:10,720
Wait.
1398
01:24:13,400 --> 01:24:14,440
You okay?
1399
01:24:14,560 --> 01:24:15,920
Yes.
1400
01:24:34,880 --> 01:24:36,240
What do you want?
1401
01:24:36,360 --> 01:24:37,920
Why did you ask me to come here?
1402
01:24:38,080 --> 01:24:39,520
It's about your sister.
1403
01:24:41,240 --> 01:24:43,880
I heard she married Caden Granger.
1404
01:24:44,040 --> 01:24:45,840
What difference does that make?
1405
01:24:45,920 --> 01:24:47,080
None
1406
01:24:47,480 --> 01:24:49,590
as long as she convinces her husband
1407
01:24:49,640 --> 01:24:52,360
not to reopen his father's murder case.
1408
01:24:53,000 --> 01:24:54,680
And you're going to make sure
that happens.
1409
01:24:54,760 --> 01:24:55,800
If I don't?
1410
01:24:55,920 --> 01:24:57,000
You will.
1411
01:24:57,720 --> 01:25:01,320
I know about your part
in Richard Granger's death.
1412
01:25:01,440 --> 01:25:03,790
He would have survived that heart attack
1413
01:25:03,840 --> 01:25:05,560
if you hadn't administered...
1414
01:25:05,680 --> 01:25:07,040
Okay, okay.
1415
01:25:08,880 --> 01:25:10,400
What do you want me to do?
1416
01:25:11,440 --> 01:25:15,880
As far as everyone knows,
Sheppard Granger is guilty.
1417
01:25:16,760 --> 01:25:19,200
Make sure it stays that way.
92128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.