All language subtitles for A Time for Love (1970)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,520 --> 00:01:48,960 Bye bye... 2 00:01:57,280 --> 00:01:58,360 Pearl 3 00:01:59,440 --> 00:02:00,680 Coming 4 00:02:05,840 --> 00:02:08,120 The eighteenth birthday is today 5 00:02:08,200 --> 00:02:10,640 Pearl's heart is so elated 6 00:02:10,720 --> 00:02:13,080 She smiles in secret 7 00:02:13,160 --> 00:02:15,560 and then yells to me 8 00:02:15,640 --> 00:02:18,120 It's difficult to guess her thoughts 9 00:02:18,200 --> 00:02:20,600 It takes ice cream to put out the fire 10 00:02:20,680 --> 00:02:22,800 Don't joke about it 11 00:02:22,880 --> 00:02:25,640 You won't understand 12 00:02:27,760 --> 00:02:28,920 I was right 13 00:02:29,200 --> 00:02:30,560 Go away, I'm unlike you 14 00:02:30,640 --> 00:02:35,040 Like the rice paddy at the first harvest 15 00:02:35,120 --> 00:02:39,840 And like the deer hopping 16 00:02:39,920 --> 00:02:44,840 or like the mouse running 17 00:02:44,920 --> 00:02:49,800 My heart is fluttering 18 00:02:49,880 --> 00:02:54,520 I think it is because Spring is here 19 00:02:54,600 --> 00:02:59,560 yet a sweet home is never there 20 00:02:59,640 --> 00:03:04,320 He should be handsome, strong and courteous 21 00:03:04,400 --> 00:03:09,440 Thought we'd walk & discuss when I meet you 22 00:03:09,520 --> 00:03:11,880 Nancy only knows how to fool around 23 00:03:11,960 --> 00:03:14,600 I don't need this kind of friend 24 00:03:14,680 --> 00:03:16,960 You already have 8 boy friends 25 00:03:17,040 --> 00:03:19,280 The more the merrier 26 00:03:19,360 --> 00:03:21,480 But where can you find true love 27 00:03:21,560 --> 00:03:23,920 He should have honesty, ambition and breeding 28 00:03:24,000 --> 00:03:26,160 Take your 8 boy friends 29 00:03:26,240 --> 00:03:28,760 None of them is qualified 30 00:03:33,760 --> 00:03:38,560 Studying is more important than love 31 00:03:38,640 --> 00:03:43,200 ... yet one wants to meet a boy 32 00:03:43,280 --> 00:03:48,240 If one wastes the youth ... 33 00:03:48,320 --> 00:03:53,080 it'll be too late regret when you're eighty 34 00:03:53,160 --> 00:03:57,840 Plan well your future 35 00:03:57,920 --> 00:04:02,800 Don't take me for a cat in heat 36 00:04:02,880 --> 00:04:07,480 Daddy has brought over the car 37 00:04:07,560 --> 00:04:12,480 I'm going home now 38 00:04:19,440 --> 00:04:20,800 Bye bye 39 00:04:26,320 --> 00:04:28,440 I'm going back to the residence 40 00:04:28,520 --> 00:04:30,560 You take the bus yourself 41 00:04:30,840 --> 00:04:32,080 How can there be such a thing 42 00:04:32,160 --> 00:04:34,760 You must see me home 43 00:04:34,840 --> 00:04:36,640 Darling daughter, not today 44 00:04:36,720 --> 00:04:38,440 I have to hurry back to the residence 45 00:04:39,760 --> 00:04:41,040 But I insist 46 00:04:43,320 --> 00:04:46,200 Give me a break, okay ? 47 00:05:23,960 --> 00:05:25,600 That's like an obedient daughter 48 00:05:53,840 --> 00:05:57,080 Servants at home 49 00:05:57,160 --> 00:05:59,840 Money like my own 50 00:05:59,920 --> 00:06:01,360 Rolling rumbling murmur 51 00:06:08,440 --> 00:06:11,600 I love it here 52 00:06:11,680 --> 00:06:14,520 Rolls Royce is like mine 53 00:06:14,960 --> 00:06:17,880 Take madam to Yau Ma Tei first in the morning 54 00:06:17,960 --> 00:06:21,040 ... then take my daughter to school 55 00:06:21,120 --> 00:06:24,040 The Rolls Royce never discloses my secret 56 00:06:24,120 --> 00:06:26,960 I like it and I thank you 57 00:06:39,320 --> 00:06:42,640 Servants at home 58 00:06:42,720 --> 00:06:45,320 Blooming close together many flowers in the garden 59 00:06:45,400 --> 00:06:48,640 I love it here 60 00:06:48,720 --> 00:06:51,440 I'll pick a few to bring home 61 00:06:51,720 --> 00:06:54,800 Mushroom and dried shrimps 62 00:06:54,880 --> 00:06:57,640 the kitchen is over-stocked 63 00:06:57,720 --> 00:07:01,040 I love it here 64 00:07:01,120 --> 00:07:04,280 Take some, it won't be noticed 65 00:07:04,360 --> 00:07:07,320 Only if you are loyal to me 66 00:07:07,400 --> 00:07:10,440 Like putting the pots and pans together 67 00:07:10,520 --> 00:07:13,600 unless you tell the boss 68 00:07:13,680 --> 00:07:16,480 I'll fry you like chicken in a pan 69 00:07:28,480 --> 00:07:29,040 Bring it here 70 00:07:29,120 --> 00:07:32,160 Servants at home 71 00:07:32,240 --> 00:07:34,920 Bed sheets and crockery is like my own 72 00:07:35,000 --> 00:07:38,360 I'll just store them in the closet 73 00:07:38,440 --> 00:07:40,760 I'll be quick and not hesitate 74 00:07:54,080 --> 00:07:57,280 I love it here 75 00:07:57,360 --> 00:08:00,120 I'll never leave 76 00:08:00,200 --> 00:08:03,600 It would be a pity to leave 77 00:08:03,680 --> 00:08:06,440 Where can I find a better place 78 00:08:12,760 --> 00:08:13,720 Take it up 79 00:08:36,720 --> 00:08:37,480 Come in 80 00:08:42,200 --> 00:08:44,240 Master, the beef soup is here 81 00:08:45,240 --> 00:08:46,680 Bring it here 82 00:08:46,760 --> 00:08:47,680 Yes, master 83 00:08:55,120 --> 00:08:55,960 Master 84 00:08:56,040 --> 00:08:56,880 Where's young master ? 85 00:08:57,680 --> 00:08:59,280 Since he has an appointment at night ... 86 00:08:59,360 --> 00:09:01,400 he's asked Lau to bring the car back first 87 00:09:02,280 --> 00:09:03,160 Ask him to come up 88 00:09:03,240 --> 00:09:04,000 Yes, master 89 00:09:17,960 --> 00:09:22,000 Your dim sum is here 90 00:09:29,400 --> 00:09:30,200 Come in 91 00:09:37,480 --> 00:09:39,640 Master, you asked for me ? 92 00:09:40,400 --> 00:09:41,880 What appointment does Chun Hua have ? 93 00:09:43,160 --> 00:09:45,040 His friend is throwing a birthday party 94 00:09:46,080 --> 00:09:47,360 A dance party ? 95 00:09:48,880 --> 00:09:50,280 No... 96 00:09:50,360 --> 00:09:51,440 Girls ? 97 00:09:52,960 --> 00:09:54,120 I'm not sure 98 00:09:54,200 --> 00:09:56,880 Nonsense... you should find out 99 00:09:57,640 --> 00:09:58,440 Yes 100 00:10:00,360 --> 00:10:03,440 Only if I didn't have rheumatism ! 101 00:10:03,520 --> 00:10:07,200 Chun Hua, a student of twenty odd years old, 102 00:10:07,280 --> 00:10:09,360 how could he be a general manager ? 103 00:10:10,480 --> 00:10:15,040 With his age and position 104 00:10:15,120 --> 00:10:16,960 Is there a girl who wouldn't want to be near him ? 105 00:10:17,040 --> 00:10:18,040 Right 106 00:10:21,600 --> 00:10:25,680 Chun Hua is young 107 00:10:25,760 --> 00:10:28,520 I fear he'll fall into their trap 108 00:10:29,240 --> 00:10:31,240 If... 109 00:10:33,040 --> 00:10:35,640 how could I face his mother ? 110 00:10:35,720 --> 00:10:38,480 You mean your deceased wife ? 111 00:10:38,840 --> 00:10:40,160 Yes 112 00:10:41,760 --> 00:10:43,640 It's been 20 years 113 00:10:43,720 --> 00:10:44,640 Master 114 00:10:44,720 --> 00:10:47,280 Shall I get young master back ? 115 00:10:47,720 --> 00:10:48,680 No 116 00:10:50,400 --> 00:10:53,800 You must watch him closely 117 00:10:53,880 --> 00:10:57,280 especially when he is with girls 118 00:10:57,360 --> 00:10:58,560 Report to me at once 119 00:10:58,640 --> 00:10:59,400 Yes 120 00:11:00,320 --> 00:11:04,240 Especially regarding the girl's family background 121 00:11:04,320 --> 00:11:06,040 ... you must find out clearly 122 00:11:07,480 --> 00:11:11,520 Chun Hua is my only child 123 00:11:11,600 --> 00:11:15,200 I am handing this responsibility to you 124 00:11:15,280 --> 00:11:16,560 Yes, master 125 00:11:18,360 --> 00:11:20,040 Go down 126 00:11:20,120 --> 00:11:20,840 Yes 127 00:11:45,600 --> 00:11:46,600 Old Lau 128 00:11:51,320 --> 00:11:52,280 Master 129 00:11:52,680 --> 00:11:54,480 Ask the cook to prepare me the meal early 130 00:11:55,800 --> 00:11:56,800 Yes 131 00:12:16,200 --> 00:12:18,680 Madam, I've brought a cake for Pearl 132 00:12:18,760 --> 00:12:20,360 Thank you, please be seated 133 00:12:32,240 --> 00:12:34,400 Pearl, don't eat yet, the guests haven't arrived 134 00:12:35,640 --> 00:12:36,520 Take this 135 00:12:43,040 --> 00:12:44,120 Coming, who is it ? 136 00:12:46,040 --> 00:12:46,640 Uncle Chiu, Uncle Suen 137 00:12:46,720 --> 00:12:47,720 Congratulations 138 00:12:47,800 --> 00:12:49,440 Pearl, you're so beautiful today 139 00:12:49,520 --> 00:12:50,960 Thank you, come in 140 00:12:51,040 --> 00:12:52,960 Congratulations, here's a chicken for you 141 00:12:53,760 --> 00:12:54,760 Thank you 142 00:12:55,640 --> 00:12:58,440 Give me... thanks 143 00:13:00,120 --> 00:13:01,800 Uncle Chiu, what have you got for me ? 144 00:13:01,880 --> 00:13:02,800 Guess 145 00:13:03,320 --> 00:13:04,960 I can't, you tell me 146 00:13:05,040 --> 00:13:06,080 Be patient 147 00:13:08,760 --> 00:13:09,880 An egg 148 00:13:09,960 --> 00:13:10,920 There are lots more 149 00:13:22,680 --> 00:13:24,000 It's broken 150 00:13:24,960 --> 00:13:26,400 This is Pearl's birthday gift 151 00:13:26,480 --> 00:13:29,920 All the same...come in 152 00:13:31,600 --> 00:13:32,840 Congratulations 153 00:13:32,920 --> 00:13:33,280 Thank you 154 00:13:33,360 --> 00:13:33,840 Where's Pearl ? 155 00:13:33,920 --> 00:13:35,000 She's inside 156 00:13:35,920 --> 00:13:44,440 27, 28, 29, 30, 31 157 00:13:45,840 --> 00:13:46,280 That's all 158 00:13:46,360 --> 00:13:47,200 No more ? 159 00:13:53,080 --> 00:13:54,240 Little chickens 160 00:13:54,920 --> 00:13:56,680 Come and help 161 00:13:57,200 --> 00:13:58,320 Don't panic, coming 162 00:13:59,000 --> 00:13:59,960 Thanks 163 00:14:01,280 --> 00:14:02,640 Come... 164 00:14:17,600 --> 00:14:18,920 You're quicker than me 165 00:14:21,560 --> 00:14:23,920 Uncle Chang, where's godma ? 166 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 I don't know 167 00:14:27,000 --> 00:14:27,760 Open up 168 00:14:27,840 --> 00:14:28,640 Daddy 169 00:14:32,200 --> 00:14:33,280 Who is it ? 170 00:14:33,560 --> 00:14:35,040 Godma is here 171 00:14:40,080 --> 00:14:41,160 Godmother 172 00:14:41,800 --> 00:14:44,440 Pearl, don't laugh at this 173 00:14:45,600 --> 00:14:50,080 Aunty Li doesn't have anything better 174 00:14:50,160 --> 00:14:53,560 Here are drapes as material for clothes 175 00:14:53,640 --> 00:14:58,320 It's imported from England though 176 00:14:58,400 --> 00:14:59,400 Thanks godma 177 00:14:59,640 --> 00:15:01,480 Don't mention it 178 00:15:01,560 --> 00:15:08,680 I have laboured each day in the garden 179 00:15:08,760 --> 00:15:15,560 and I would say orchid is still the best 180 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 Can I wear it ? 181 00:15:16,920 --> 00:15:18,400 Sure 182 00:15:18,920 --> 00:15:23,040 Have some cold cuts 183 00:15:23,120 --> 00:15:26,120 Mushroom and dried shrimps 184 00:15:26,200 --> 00:15:27,120 Stinking socks ? 185 00:15:28,120 --> 00:15:30,600 I guarantee they come in... 186 00:15:30,680 --> 00:15:35,320 all shapes and sizes 187 00:15:35,400 --> 00:15:36,320 Go away 188 00:15:36,400 --> 00:15:38,640 Wear these 189 00:15:38,720 --> 00:15:42,000 See how shiny they are 190 00:15:42,080 --> 00:15:45,800 Even better than the real ones 191 00:15:46,440 --> 00:15:48,440 See how beautiful you are 192 00:15:48,520 --> 00:15:50,560 See how stylish you are 193 00:15:50,640 --> 00:15:52,920 Walking down the street 194 00:15:53,000 --> 00:15:54,800 Strolling in the park 195 00:15:55,240 --> 00:15:57,920 See those young fellows... 196 00:15:58,000 --> 00:16:01,200 following you with a whistle 197 00:16:01,280 --> 00:16:03,320 I don't want to be pretty 198 00:16:03,400 --> 00:16:05,720 I don't want to be stylish 199 00:16:05,800 --> 00:16:09,400 You just want a teddy boy to follow you ? 200 00:16:09,480 --> 00:16:10,360 I don't want it 201 00:16:10,440 --> 00:16:15,400 Pearl's blushing, so stop joking 202 00:16:16,280 --> 00:16:20,760 She is young and pretty like a flower 203 00:16:20,840 --> 00:16:26,600 but without a proper beau 204 00:16:26,680 --> 00:16:31,200 Pearl's prettier than a flower 205 00:16:31,280 --> 00:16:35,920 Find a lover and get married 206 00:16:36,000 --> 00:16:41,680 Good. Pearl's prettier than a flower 207 00:16:41,760 --> 00:16:45,240 Find a lover and get married 208 00:16:45,320 --> 00:16:50,560 Let's think of a plan 209 00:17:02,400 --> 00:17:04,880 The chef at the Li's is taller than me 210 00:17:04,960 --> 00:17:07,600 his culinary skill is tops 211 00:17:07,680 --> 00:17:10,080 He's heavy on the MSG (artificial flavouring) 212 00:17:10,160 --> 00:17:12,760 ... but the boss eats it just the same 213 00:17:12,840 --> 00:17:15,080 The book-keeper at the Wong's always smiles 214 00:17:15,160 --> 00:17:17,480 He runs a profitable account ... 215 00:17:17,560 --> 00:17:19,880 and discards a lot of stuff each day 216 00:17:19,960 --> 00:17:22,240 and owns half of Nathan Road 217 00:17:22,520 --> 00:17:24,680 Chau's gardener sells flowers in secret 218 00:17:24,760 --> 00:17:27,080 and fills his own wallet 219 00:17:27,160 --> 00:17:29,800 The tailor at Ting's is wealthy 220 00:17:29,880 --> 00:17:32,120 He owns property 221 00:17:32,200 --> 00:17:32,760 What about it ? 222 00:17:32,840 --> 00:17:34,680 I don't need a tricky bookkeeper 223 00:17:34,760 --> 00:17:37,240 ... nor a lazy gardener 224 00:17:37,320 --> 00:17:39,680 As long as he has a good character 225 00:17:39,760 --> 00:17:44,680 who cares what and who he is 226 00:17:55,120 --> 00:17:57,000 Pearl... 227 00:17:57,080 --> 00:17:58,320 I am throwing a party tonight 228 00:17:58,400 --> 00:17:59,600 you must come 229 00:17:59,680 --> 00:18:01,000 I don't dance well 230 00:18:01,080 --> 00:18:02,760 No problem, just come and have fun 231 00:18:03,520 --> 00:18:05,080 Hey, I'll let you in on a secret 232 00:18:05,160 --> 00:18:07,560 All my eight boyfriends are coming tonight 233 00:18:07,640 --> 00:18:09,280 That's a pre-nuptial event 234 00:18:09,360 --> 00:18:11,800 No, I won't ever get married 235 00:18:13,360 --> 00:18:15,160 You can't pick one from eight ? 236 00:18:15,960 --> 00:18:17,560 The problem is ... 237 00:18:17,640 --> 00:18:19,280 all eight of them love me 238 00:18:19,360 --> 00:18:20,840 How can I marry just one 239 00:18:20,920 --> 00:18:22,280 ... and give up the other seven ? 240 00:18:23,000 --> 00:18:24,960 Pearl, don't take mine 241 00:18:25,520 --> 00:18:26,640 What are you talking about ? 242 00:18:26,720 --> 00:18:28,160 You don't think I can get a boyfriend ? 243 00:18:28,240 --> 00:18:29,160 No 244 00:18:29,240 --> 00:18:29,840 Nancy 245 00:18:30,360 --> 00:18:32,520 John. Excuse me 246 00:18:33,160 --> 00:18:34,160 That's it then, good bye 247 00:18:34,640 --> 00:18:35,360 I was looking for you 248 00:18:35,440 --> 00:18:36,800 You must come to the party tonight 249 00:18:36,880 --> 00:18:39,200 I can't make it tonight 250 00:18:39,280 --> 00:18:41,120 Come... 251 00:18:41,200 --> 00:18:44,440 I understand, I'll come 252 00:18:44,520 --> 00:18:45,840 Come early 253 00:18:46,960 --> 00:18:48,200 Nancy 254 00:18:48,280 --> 00:18:48,760 Sorry 255 00:18:48,840 --> 00:18:49,720 It's okay 256 00:18:49,800 --> 00:18:51,240 Where was I ? 257 00:18:52,160 --> 00:18:54,800 Oh, it's a fact you don't have a boyfriend 258 00:18:54,880 --> 00:18:56,240 That's because I don't want one 259 00:18:56,320 --> 00:18:58,600 I can't handle something like this 260 00:18:59,040 --> 00:19:00,280 What if they find out the fact ? 261 00:19:00,360 --> 00:19:01,560 That's impossible 262 00:19:01,640 --> 00:19:04,400 Are you coming to the party ? 263 00:19:04,480 --> 00:19:05,360 Of course 264 00:19:05,440 --> 00:19:07,520 If only to see your boyfriends fighting over you 265 00:19:08,800 --> 00:19:10,080 That won't happen 266 00:19:18,280 --> 00:19:20,080 It's almost nine 267 00:19:20,160 --> 00:19:21,280 Why don't we start the dance ? 268 00:19:21,840 --> 00:19:22,960 Waiting for the hostess to begin 269 00:19:23,480 --> 00:19:25,760 Nancy, if you don't start we'll leave 270 00:19:25,840 --> 00:19:27,600 Yes, we're leaving 271 00:19:27,680 --> 00:19:29,080 Don't go... 272 00:19:29,160 --> 00:19:30,840 It's going to start... 273 00:19:30,920 --> 00:19:33,560 Sit for a while more 274 00:19:33,640 --> 00:19:35,160 Okay 275 00:19:36,080 --> 00:19:37,120 May I have this dance 276 00:19:38,080 --> 00:19:40,000 Dance with me 277 00:19:44,240 --> 00:19:46,120 Stop, I don't want to dance anymore 278 00:19:46,640 --> 00:19:47,760 Nancy... 279 00:19:47,840 --> 00:19:50,120 Dance with me first 280 00:19:50,200 --> 00:19:51,280 Nancy, what's the matter ? 281 00:19:51,720 --> 00:19:53,680 Pearl, think of something quick 282 00:19:53,760 --> 00:19:54,840 I can't go on with the party 283 00:19:55,320 --> 00:19:56,560 Whenever I dance with anyone of them 284 00:19:56,640 --> 00:19:59,760 ... the other seven will go crazy 285 00:20:00,040 --> 00:20:00,920 What should I do ? 286 00:20:01,000 --> 00:20:02,760 It's your fault you have so many boyfriends 287 00:20:03,360 --> 00:20:08,160 But they are all so good to me 288 00:20:08,480 --> 00:20:11,080 ... and love me as much 289 00:20:11,160 --> 00:20:13,320 How can I leave them ? 290 00:20:15,520 --> 00:20:16,720 This is difficult 291 00:20:26,720 --> 00:20:27,600 Please get off the car 292 00:20:30,960 --> 00:20:31,600 Come and join us 293 00:20:31,680 --> 00:20:32,720 No... 294 00:20:33,280 --> 00:20:35,400 I don't know how to dance and don't know them 295 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 I'll introduce you 296 00:20:36,600 --> 00:20:37,480 Come out and move about 297 00:20:37,560 --> 00:20:39,800 or you'll never meet girls, come... 298 00:20:42,680 --> 00:20:44,040 I really don't know how to dance 299 00:20:44,120 --> 00:20:45,600 No problem, come... 300 00:20:46,280 --> 00:20:46,800 I don't know 301 00:20:46,880 --> 00:20:47,680 Old Lau, wait for your master outside 302 00:20:47,760 --> 00:20:48,520 Yes 303 00:20:48,600 --> 00:20:49,600 Go 304 00:20:50,320 --> 00:20:50,960 Are they dancing ? 305 00:20:51,040 --> 00:20:52,720 Of course. When a group of youngsters gather 306 00:20:52,800 --> 00:20:53,680 ... they inevitably dance 307 00:20:53,760 --> 00:20:55,400 Your young master is like a monk 308 00:20:55,480 --> 00:20:57,840 and doesn't know how to enjoy. Let's go, Chun Hua 309 00:20:59,160 --> 00:21:00,320 Look at me 310 00:21:03,840 --> 00:21:06,960 Party...then there should be girls at the party 311 00:21:09,400 --> 00:21:10,760 Why go back ? 312 00:21:17,440 --> 00:21:18,360 Nancy 313 00:21:18,560 --> 00:21:19,360 Chau Ping 314 00:21:19,880 --> 00:21:21,000 Who is this ? 315 00:21:21,840 --> 00:21:23,240 Why have you come only now ? 316 00:21:23,320 --> 00:21:24,600 I went to see my friend 317 00:21:24,680 --> 00:21:26,080 This is Ms Nancy Kwan 318 00:21:26,160 --> 00:21:27,680 This is Mr Wong Chun Hua 319 00:21:30,360 --> 00:21:32,800 Hey, you want to interfere too ? 320 00:21:32,880 --> 00:21:34,440 Aren't the eight of us enough ? 321 00:21:36,760 --> 00:21:38,280 Let go... 322 00:21:39,880 --> 00:21:41,040 Let go... 323 00:21:45,200 --> 00:21:46,960 You are so rude 324 00:21:48,040 --> 00:21:49,160 Let go... 325 00:21:49,640 --> 00:21:50,640 Let go... 326 00:21:50,720 --> 00:21:51,320 No way 327 00:21:56,880 --> 00:21:57,920 What's wrong with you ? 328 00:21:59,000 --> 00:22:00,640 Whyever did you do that for ? 329 00:22:01,120 --> 00:22:07,560 You're... so beautiful 330 00:22:09,720 --> 00:22:11,240 Who's bullying you ? 331 00:22:13,840 --> 00:22:21,240 I'm so happy 332 00:22:24,120 --> 00:22:24,960 Let's go 333 00:22:25,520 --> 00:22:26,160 We're going 334 00:22:26,240 --> 00:22:28,880 Don't go, it's starting now 335 00:22:28,960 --> 00:22:31,600 Nancy, you promised me the first dance 336 00:22:31,880 --> 00:22:34,000 Nancy 337 00:22:34,080 --> 00:22:35,960 Pearl, help me get the dance started 338 00:22:36,040 --> 00:22:37,080 Please ? 339 00:22:37,160 --> 00:22:37,840 I really don't know how to dance 340 00:22:37,920 --> 00:22:38,480 I really don't know how to dance 341 00:22:38,560 --> 00:22:39,560 Never mind, come 342 00:22:39,640 --> 00:22:41,280 It's okay 343 00:22:48,400 --> 00:22:49,160 Take it in ? 344 00:22:49,240 --> 00:22:49,880 Yes 345 00:22:55,080 --> 00:22:55,560 It's for you 346 00:22:55,640 --> 00:22:56,000 For me ? 347 00:22:56,080 --> 00:22:56,680 Yes 348 00:22:56,760 --> 00:22:57,440 Really ? 349 00:22:57,520 --> 00:22:58,880 I'll take it in for you 350 00:22:58,960 --> 00:22:59,760 That's great 351 00:23:05,160 --> 00:23:06,600 Dance... 352 00:23:14,240 --> 00:23:15,320 All together 353 00:23:16,800 --> 00:23:17,800 I don't know how to dance 354 00:23:23,480 --> 00:23:24,240 Leave it here 355 00:23:27,240 --> 00:23:28,200 I'm a stand-in 356 00:23:28,640 --> 00:23:29,440 I'll get the money 357 00:23:31,760 --> 00:23:34,400 Look at me, kicking and jumping 358 00:23:34,480 --> 00:23:37,680 They think I am a real pro and follow me 359 00:23:37,760 --> 00:23:40,960 Yet they daren't laugh... how strange is it ! 360 00:23:41,040 --> 00:23:44,280 I lose my shoe easily 361 00:24:11,280 --> 00:24:14,640 I saw this foolish fellow sitting in the school 362 00:24:14,720 --> 00:24:17,960 couldn't keep his hands to himself 363 00:24:18,040 --> 00:24:21,200 This old man is young at heart 364 00:24:21,280 --> 00:24:24,520 He got his girl but lost his shoe 365 00:24:51,760 --> 00:24:55,160 I'm always punctual and daily take a bath 366 00:24:55,240 --> 00:24:58,840 and cannot sleep because of you 367 00:24:58,920 --> 00:25:01,800 You're asleep now. Please dance with me 368 00:25:01,880 --> 00:25:05,680 Don't consider me old, I'm better than others 369 00:25:46,120 --> 00:25:48,480 Stop the noise, I feel hassled 370 00:25:49,160 --> 00:25:52,160 She's lost her temper and her hair 371 00:25:52,240 --> 00:25:55,560 That fatso is shameless and wants to dance 372 00:25:55,640 --> 00:25:59,000 See how I make you fall 373 00:26:12,560 --> 00:26:15,840 I'm so good at it but please be patient 374 00:26:15,920 --> 00:26:18,960 With a few moves all will hit the floor 375 00:26:19,520 --> 00:26:21,360 No one is an exception 376 00:26:22,880 --> 00:26:26,080 Nancy come with me and lose them all 377 00:26:33,800 --> 00:26:34,760 Don't pull 378 00:27:05,280 --> 00:27:06,080 Nuisance 379 00:27:09,600 --> 00:27:10,920 Wake up... 380 00:27:11,000 --> 00:27:12,160 Come on, Pearl 381 00:27:12,240 --> 00:27:13,320 Dad, how come you're here, go back 382 00:27:13,400 --> 00:27:14,040 Quick... 383 00:27:14,120 --> 00:27:16,120 Daddy, he... 384 00:27:42,280 --> 00:27:44,240 I ask you... 385 00:27:46,600 --> 00:27:47,560 Have you seen... 386 00:27:47,640 --> 00:27:48,640 a lady in yellow dress ? 387 00:27:49,240 --> 00:27:50,920 She left with someone in a chauffeur's uniform 388 00:27:51,600 --> 00:27:53,080 That must be old Lau, thanks 389 00:28:23,560 --> 00:28:25,800 Please open the door 390 00:28:28,520 --> 00:28:29,440 Young master, you are back 391 00:28:30,520 --> 00:28:32,080 Is Old Lau back ? 392 00:28:32,160 --> 00:28:32,880 Not yet, master 393 00:28:34,920 --> 00:28:35,280 You... 394 00:28:35,360 --> 00:28:37,320 When he returns... ask him to see me 395 00:28:40,160 --> 00:28:41,240 Master, you're back 396 00:28:41,720 --> 00:28:47,160 You're... so beautiful 397 00:28:47,600 --> 00:28:52,680 I'm... so pleased 398 00:28:53,320 --> 00:28:59,080 I am no saint 399 00:28:59,160 --> 00:29:03,400 I am no monk 400 00:29:05,880 --> 00:29:11,480 All because you're too beautiful 401 00:29:11,560 --> 00:29:16,880 and I can't forget you 402 00:29:17,440 --> 00:29:23,680 You're too beautiful, I love you 403 00:29:23,760 --> 00:29:28,440 You're too beautiful, I can't forget you 404 00:29:33,200 --> 00:29:34,240 Master 405 00:29:39,600 --> 00:29:40,360 Master 406 00:29:40,440 --> 00:29:46,080 Old Lau... where are you ? 407 00:29:46,160 --> 00:29:51,120 If you're still not here I'll call the police 408 00:29:51,200 --> 00:29:52,400 Be careful 409 00:29:52,480 --> 00:29:57,920 Since I'm no monk 410 00:29:58,000 --> 00:30:02,320 I am enchanted by you 411 00:30:04,520 --> 00:30:10,360 You're just too beautiful 412 00:30:10,440 --> 00:30:16,200 and tempt my heart 413 00:30:16,480 --> 00:30:20,560 I'm so impatient 414 00:30:20,640 --> 00:30:23,440 Come back, I'm so anxious 415 00:30:23,520 --> 00:30:27,080 Come back, or I'll lose my temper 416 00:30:29,160 --> 00:30:31,080 Is he back ? 417 00:30:31,160 --> 00:30:32,080 Not yet, master 418 00:30:32,800 --> 00:30:34,800 I want to see him when he does 419 00:30:51,840 --> 00:30:53,200 Hello... 420 00:30:58,160 --> 00:31:00,120 Hello... 421 00:31:09,360 --> 00:31:12,240 Yes...master 422 00:31:13,040 --> 00:31:14,040 Where are you going ? 423 00:31:14,120 --> 00:31:16,120 No one is answering the phone 424 00:31:16,840 --> 00:31:17,720 Are you dead ? 425 00:31:19,200 --> 00:31:20,040 I tell you 426 00:31:20,120 --> 00:31:22,560 I want to see Old Lau when he returns 427 00:31:23,400 --> 00:31:24,800 Yes, master 428 00:31:26,560 --> 00:31:28,360 What nonsense... 429 00:31:28,440 --> 00:31:30,520 How can you fool around with master ? 430 00:31:31,160 --> 00:31:31,680 I didn't know... 431 00:31:31,760 --> 00:31:33,040 who he was ! 432 00:31:33,120 --> 00:31:34,440 We just met at the Kwan residence 433 00:31:34,520 --> 00:31:36,360 ... and danced together. Nothing wrong 434 00:31:36,680 --> 00:31:39,720 Bullshit, you want me to get fired 435 00:31:39,800 --> 00:31:41,920 You must understand you are a chauffeur's daughter 436 00:31:42,000 --> 00:31:43,440 You're not good enough for young master 437 00:31:43,520 --> 00:31:44,560 So what ? 438 00:31:45,120 --> 00:31:46,760 Even if I'm a chauffeur's daughter 439 00:31:46,840 --> 00:31:48,240 There is nothing shameful 440 00:31:49,000 --> 00:31:51,320 Dad, don't look down on yourself 441 00:31:52,760 --> 00:31:56,480 Pearl, daddy wants the best for you 442 00:31:56,560 --> 00:31:57,920 Those rich young guys ... 443 00:31:58,000 --> 00:32:00,120 are all molded from one block 444 00:32:00,200 --> 00:32:02,800 Their tricks are well known 445 00:32:04,200 --> 00:32:05,160 What tricks ? 446 00:32:05,920 --> 00:32:07,240 Don't you believe me ? 447 00:32:07,560 --> 00:32:08,320 Look 448 00:32:41,000 --> 00:32:44,480 You suddenly appear before me 449 00:32:44,560 --> 00:32:48,320 My little darling 450 00:32:48,400 --> 00:32:50,240 If you love me 451 00:32:50,320 --> 00:32:55,320 ... my life has hope 452 00:32:55,400 --> 00:32:58,520 Be my lover 453 00:32:59,160 --> 00:33:01,920 My little darling 454 00:33:03,360 --> 00:33:05,040 Accept these flowers 455 00:33:05,120 --> 00:33:10,680 ... if you don't detest me 456 00:33:10,760 --> 00:33:18,120 My beloved, you're so beautiful 457 00:33:18,200 --> 00:33:24,880 Don't stare at me 458 00:33:24,960 --> 00:33:27,680 Let me kiss your hand 459 00:33:28,640 --> 00:33:31,720 And you little darling 460 00:33:32,880 --> 00:33:36,640 ... and your heart and your lips 461 00:33:36,720 --> 00:33:40,040 Give all to me 462 00:33:55,200 --> 00:34:02,400 My beloved, the heaven and earth 463 00:34:02,480 --> 00:34:09,320 ... this diamond ring is for you 464 00:34:09,400 --> 00:34:12,920 Please promise me 465 00:34:13,000 --> 00:34:15,960 O' my sweetheart 466 00:34:17,080 --> 00:34:19,040 I love you so much 467 00:34:19,120 --> 00:34:24,200 give me your everything 468 00:34:28,160 --> 00:34:29,040 No 469 00:34:35,920 --> 00:34:40,120 Help 470 00:34:40,560 --> 00:34:42,080 You old fool 471 00:34:42,400 --> 00:34:45,080 How can you say that in front of your daughter ? 472 00:34:45,160 --> 00:34:46,400 Sorry... 473 00:34:46,480 --> 00:34:47,560 I am right about him 474 00:34:47,880 --> 00:34:50,040 All rich young guys are like that 475 00:34:50,120 --> 00:34:51,600 Stop it 476 00:34:54,600 --> 00:34:56,000 That's what you hear only 477 00:34:56,080 --> 00:34:58,040 Wong only had one dance with me 478 00:34:58,120 --> 00:35:00,200 You don't have to say such unkind words about him 479 00:35:00,680 --> 00:35:02,520 Daddy, I have the freedom to make friends 480 00:35:04,000 --> 00:35:05,600 What impertinence ! 481 00:35:07,480 --> 00:35:08,880 What do you mean 'your own' business ? 482 00:35:08,960 --> 00:35:11,600 I paid for your education ... 483 00:35:11,680 --> 00:35:13,480 and you know only dancing and falling in love 484 00:35:14,000 --> 00:35:15,440 You detest my poverty... 485 00:35:15,520 --> 00:35:16,960 and you don't even listen to me ? 486 00:35:17,040 --> 00:35:17,880 What do you want ? 487 00:35:17,960 --> 00:35:19,880 Daddy, it's precisely that. Because I study 488 00:35:19,960 --> 00:35:21,720 ... I understand life; 489 00:35:22,000 --> 00:35:23,880 And I won't try to be close to him 490 00:35:23,960 --> 00:35:25,480 just because he is rich 491 00:35:25,560 --> 00:35:27,000 Or look down on him ... 492 00:35:27,080 --> 00:35:28,080 because he is a street cleaner 493 00:35:28,680 --> 00:35:29,680 Our family is poor 494 00:35:29,760 --> 00:35:31,600 but I have never been ashamed of it 495 00:35:32,280 --> 00:35:33,800 So don't use that against me 496 00:35:34,320 --> 00:35:36,440 Look, this is so outrageous ! 497 00:35:39,440 --> 00:35:41,800 Do they teach this at school ? 498 00:35:44,200 --> 00:35:47,040 If my attitude is bad, please forgive me 499 00:35:47,120 --> 00:35:49,480 But Wong is a righteous person 500 00:35:49,560 --> 00:35:51,640 and I am determined to be his friend 501 00:35:54,040 --> 00:35:58,440 From tomorrow you're not allowed to go to school 502 00:36:29,160 --> 00:36:35,680 The wind chimes rattle my heart 503 00:36:35,760 --> 00:36:42,320 I can't forget your beauty 504 00:36:42,400 --> 00:36:48,840 What magic have you... 505 00:36:48,920 --> 00:36:55,200 to make me think of you all day 506 00:36:55,280 --> 00:37:02,080 I was lonely and lost before 507 00:37:02,160 --> 00:37:08,320 and you came like the fresh dawn 508 00:37:08,400 --> 00:37:15,000 I dream of you 509 00:37:15,080 --> 00:37:22,080 I hate you, why are you so mysterious ! 510 00:37:22,160 --> 00:37:28,440 Who can tell her... 511 00:37:28,520 --> 00:37:35,000 my heart is hers 512 00:37:35,080 --> 00:37:41,280 Oh god, can you find me a way ? 513 00:37:41,360 --> 00:37:47,960 Just let the moon send my love to her 514 00:38:01,000 --> 00:38:07,520 Tell me dear moon 515 00:38:07,600 --> 00:38:13,880 Why my heart flutters so 516 00:38:13,960 --> 00:38:20,280 I feel so lost and anxious 517 00:38:20,360 --> 00:38:26,880 What is it all about ?! 518 00:38:26,960 --> 00:38:33,160 I never feared 519 00:38:33,240 --> 00:38:39,400 and took control 520 00:38:39,480 --> 00:38:45,920 Why does my heart ... 521 00:38:46,000 --> 00:38:52,920 feel tumultuous waves 522 00:38:53,000 --> 00:38:59,280 I flutter like a butterfly 523 00:38:59,360 --> 00:39:05,720 and fly into a spider's web 524 00:39:05,800 --> 00:39:12,040 and can't break free 525 00:39:12,120 --> 00:39:18,520 Oh moon help me to forget him 526 00:39:44,800 --> 00:39:46,240 Who is shouting for help ? 527 00:39:46,520 --> 00:39:50,720 There's a dead person 528 00:39:53,360 --> 00:39:55,600 IN the garden ? 529 00:39:55,680 --> 00:39:56,680 Over there 530 00:39:58,400 --> 00:40:00,880 How can that be ? 531 00:40:08,560 --> 00:40:09,640 It's young master 532 00:40:10,480 --> 00:40:11,600 Master 533 00:40:11,880 --> 00:40:13,960 You spent the night here ? 534 00:40:14,040 --> 00:40:15,520 Hope you didn't catch cold ! 535 00:40:15,600 --> 00:40:16,120 No 536 00:40:29,200 --> 00:40:29,960 Old Lau 537 00:40:30,240 --> 00:40:30,840 Good morning, young master 538 00:40:31,160 --> 00:40:33,480 Did you take the girl home last night ? 539 00:40:34,200 --> 00:40:34,880 Yes 540 00:40:36,040 --> 00:40:36,840 Good 541 00:40:38,640 --> 00:40:40,040 I won't blame you for not waiting for me 542 00:40:40,920 --> 00:40:41,720 Thank you 543 00:40:42,520 --> 00:40:44,000 Did you take her home personally ? 544 00:40:44,800 --> 00:40:45,560 Yes, master 545 00:40:51,480 --> 00:40:52,840 Old Lau, master has called 546 00:40:52,920 --> 00:40:53,920 ... and sent for you 547 00:40:55,880 --> 00:40:57,120 You really took her back ? 548 00:40:57,200 --> 00:40:57,800 Yes 549 00:40:58,280 --> 00:40:59,520 Take me to her right now 550 00:41:03,280 --> 00:41:04,400 Old Lau, 551 00:41:04,880 --> 00:41:07,000 master is throwing a temper 552 00:41:07,400 --> 00:41:08,520 Coming... 553 00:41:08,600 --> 00:41:09,040 Quickly 554 00:41:09,120 --> 00:41:11,320 Young master, sorry, master is calling 555 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 It's okay, take me after you've seen him 556 00:41:14,320 --> 00:41:15,040 No, I can't 557 00:41:16,120 --> 00:41:17,880 Young master, I can't 558 00:41:18,600 --> 00:41:19,920 Young master 559 00:41:27,400 --> 00:41:28,120 Aunty Li, She... 560 00:41:28,200 --> 00:41:28,920 She is new here 561 00:41:30,240 --> 00:41:33,680 Come, there is a strange smell 562 00:41:34,320 --> 00:41:35,600 She has body odour 563 00:41:36,240 --> 00:41:37,080 Body odour ? 564 00:41:52,360 --> 00:41:53,200 Master 565 00:41:53,960 --> 00:41:55,320 What happened to Chun Hua last night ? 566 00:41:58,360 --> 00:42:01,840 Young master met a girl last night 567 00:42:02,320 --> 00:42:03,200 Oh, that's right 568 00:42:04,040 --> 00:42:05,520 Why didn't you tell me sooner ? 569 00:42:07,160 --> 00:42:11,080 Master, I did what you said 570 00:42:11,160 --> 00:42:15,600 Last night I investigated into the girl's background 571 00:42:15,680 --> 00:42:19,760 ... and have not slept till now 572 00:42:23,280 --> 00:42:24,320 So what have you got ? 573 00:42:25,040 --> 00:42:25,800 I acquired the information on her 574 00:42:26,920 --> 00:42:29,400 She lives in Kwun Tong 575 00:42:30,000 --> 00:42:33,480 Her whole family has body odour 576 00:42:35,680 --> 00:42:36,640 Body odour ? 577 00:42:36,720 --> 00:42:37,320 Yes 578 00:42:39,240 --> 00:42:40,960 How can we have relations with such people ? 579 00:42:41,920 --> 00:42:44,280 I am in a difficult position 580 00:42:44,960 --> 00:42:45,960 Right 581 00:42:46,040 --> 00:42:48,640 Master asked me to take him to the girl just now 582 00:42:49,560 --> 00:42:50,760 I don't permit it 583 00:42:50,840 --> 00:42:51,960 Yes... 584 00:42:54,160 --> 00:42:55,600 Tell him I said it 585 00:42:55,680 --> 00:42:56,560 Yes, master 586 00:43:06,200 --> 00:43:08,200 You haven't slept the whole night 587 00:43:08,280 --> 00:43:09,760 You don't need to drive today, go and rest 588 00:43:10,120 --> 00:43:10,800 Thank you 589 00:43:13,560 --> 00:43:14,400 Have you seen my lighter ? 590 00:43:14,920 --> 00:43:16,440 No 591 00:43:16,520 --> 00:43:17,080 No ? 592 00:43:25,040 --> 00:43:25,840 Master 593 00:43:27,920 --> 00:43:30,200 I... 594 00:43:30,280 --> 00:43:30,880 I understand 595 00:43:30,960 --> 00:43:32,560 I'll give you a raise tomorrow 596 00:43:35,480 --> 00:43:36,320 Thank you master 597 00:43:44,760 --> 00:43:47,360 Old Lau... 598 00:43:48,480 --> 00:43:50,800 Go quickly 599 00:43:51,360 --> 00:43:53,760 Master has given me a day off 600 00:43:53,840 --> 00:43:55,400 Ask Old Wang to take you to work 601 00:43:56,120 --> 00:43:58,240 Then you have to tell me her address 602 00:43:58,840 --> 00:44:01,400 But master said not to tell you 603 00:44:04,120 --> 00:44:05,120 Old Wang, come here 604 00:44:07,440 --> 00:44:09,640 I have been given a day off 605 00:44:09,720 --> 00:44:11,160 Please attend to young master 606 00:44:11,240 --> 00:44:12,280 Alright... 607 00:44:12,760 --> 00:44:15,000 What did you say to father about her ? 608 00:44:16,800 --> 00:44:19,280 Nothing bad, don't worry 609 00:44:19,360 --> 00:44:21,880 I'm going home, good bye 610 00:44:23,080 --> 00:44:26,520 Old Lau... 611 00:44:28,560 --> 00:44:29,440 Young master 612 00:44:30,760 --> 00:44:31,600 Let's go 613 00:44:55,800 --> 00:44:57,760 Do you know Miss Nancy Kwan ? 614 00:44:57,840 --> 00:44:58,640 No 615 00:45:01,160 --> 00:45:02,120 May I ask... 616 00:45:02,200 --> 00:45:04,080 if you know Miss Nancy Kwan ? 617 00:45:05,440 --> 00:45:06,560 You're looking for Nancy Kwan ? 618 00:45:07,240 --> 00:45:07,920 Yes 619 00:45:08,720 --> 00:45:09,280 Where is she ? 620 00:45:09,360 --> 00:45:11,000 She is in the Grand Hospital 621 00:45:14,160 --> 00:45:17,040 Don't move... 622 00:45:18,920 --> 00:45:20,680 Nancy, marry me 623 00:45:27,600 --> 00:45:29,640 Doctor... 624 00:45:29,720 --> 00:45:32,080 the patients are going nuts again 625 00:45:34,520 --> 00:45:36,120 Marry me, marry me 626 00:45:36,200 --> 00:45:37,280 Bring the sedative 627 00:45:42,560 --> 00:45:44,200 Nancy, marry me 628 00:45:44,720 --> 00:45:46,240 Nancy, I'm coming 629 00:45:58,240 --> 00:45:59,320 Nancy, it's you 630 00:46:02,040 --> 00:46:06,680 Nancy, I love you. Marry me 631 00:46:17,680 --> 00:46:18,560 What's happening ? 632 00:46:19,320 --> 00:46:21,240 These eight fellows are proposing to their girl 633 00:46:21,800 --> 00:46:23,480 What ? Male and female in the same room ? 634 00:46:23,560 --> 00:46:25,480 The girl requested it 635 00:46:25,560 --> 00:46:27,640 Although the girl was hurt ... 636 00:46:27,720 --> 00:46:29,360 she said she couldn't give up the eight lovers; 637 00:46:29,440 --> 00:46:31,160 And that she would die with them 638 00:46:32,800 --> 00:46:35,520 That's her...go and get her 639 00:46:35,800 --> 00:46:36,920 Young master, it's dangerous 640 00:46:37,000 --> 00:46:38,160 Go 641 00:46:38,400 --> 00:46:39,440 Yes... 642 00:46:45,680 --> 00:46:48,000 Sorry... 643 00:46:48,080 --> 00:46:49,720 Marry me 644 00:46:50,040 --> 00:46:51,760 I'm rich 645 00:46:58,000 --> 00:46:59,160 Young master, what is it ? 646 00:47:05,280 --> 00:47:07,320 Old Wang... 647 00:47:08,120 --> 00:47:10,000 What, you dare hit me ? 648 00:47:10,080 --> 00:47:11,160 Sorry, master 649 00:47:11,240 --> 00:47:12,360 Go and look her up 650 00:47:15,720 --> 00:47:18,240 Nancy, darling Nancy 651 00:47:21,880 --> 00:47:22,680 Shameless 652 00:47:22,880 --> 00:47:24,480 Nancy, you haven't promised to marry me 653 00:47:27,960 --> 00:47:29,600 Nancy, marry me 654 00:47:32,000 --> 00:47:34,160 Nancy, don't listen to him 655 00:47:34,240 --> 00:47:36,160 I really love you 656 00:47:36,240 --> 00:47:38,320 Marry me now 657 00:47:49,200 --> 00:47:50,640 I don't want it... 658 00:47:53,040 --> 00:47:55,120 Stop it 659 00:47:59,240 --> 00:48:01,440 No, I don't want it 660 00:48:26,040 --> 00:48:26,840 There's one over there 661 00:48:26,960 --> 00:48:27,680 Give him an injection 662 00:48:27,760 --> 00:48:29,560 No...I don't want it 663 00:48:31,400 --> 00:48:32,560 I'm not a patient 664 00:48:41,760 --> 00:48:42,520 Get a bigger needle 665 00:48:43,680 --> 00:48:44,400 I don't want it 666 00:48:44,480 --> 00:48:45,200 Bigger 667 00:48:47,600 --> 00:48:49,680 Help 668 00:49:01,520 --> 00:49:06,240 Old Wang 669 00:49:09,240 --> 00:49:11,360 I'm really sorry 670 00:49:11,720 --> 00:49:12,360 It's alright 671 00:49:13,720 --> 00:49:15,400 You again asked someone to pose as father ? 672 00:49:15,680 --> 00:49:17,480 He means well 673 00:49:17,880 --> 00:49:18,840 Go away 674 00:49:26,760 --> 00:49:30,920 Nancy... 675 00:49:41,680 --> 00:49:44,240 Sister...I asked you not have so many boy friends 676 00:49:44,320 --> 00:49:47,000 But you won't listen... look at you now ! 677 00:49:49,520 --> 00:49:50,440 Nancy, tell me... 678 00:49:50,520 --> 00:49:51,520 The lady who danced with me last night 679 00:49:51,600 --> 00:49:52,440 ... where does she live ? 680 00:49:52,880 --> 00:49:55,760 Don't even mention dancing again. Now scoot ! 681 00:49:56,000 --> 00:49:57,280 Right, if it weren't for dancing 682 00:49:57,360 --> 00:49:58,960 ... would she be like this ? 683 00:49:59,040 --> 00:49:59,680 Really 684 00:49:59,960 --> 00:50:01,560 Nancy, tell me where she lives 685 00:50:02,520 --> 00:50:03,560 Please tell me 686 00:50:04,840 --> 00:50:06,520 She can't speak, her teeth have been knocked off 687 00:50:07,720 --> 00:50:10,000 Sister... your teeth have been lost 688 00:50:10,080 --> 00:50:11,280 Please write her address for me then 689 00:50:12,920 --> 00:50:15,200 Are you blind ? Her arm's in a cast 690 00:50:15,280 --> 00:50:16,160 She can't write 691 00:50:17,040 --> 00:50:18,200 Can you write it for me please ? 692 00:50:19,360 --> 00:50:23,240 Must you know the address of that lady ? 693 00:50:24,360 --> 00:50:25,760 I know, I'll tell you 694 00:50:27,000 --> 00:50:28,160 It's inside 695 00:50:35,360 --> 00:50:38,160 You... 696 00:50:40,880 --> 00:50:45,520 Old Wang... 697 00:50:45,600 --> 00:50:47,000 Master, I am here 698 00:50:50,000 --> 00:50:51,880 Master, stop looking 699 00:50:52,120 --> 00:50:53,440 It's time to go to work 700 00:50:53,960 --> 00:50:55,320 I'll not give up till I've found her 701 00:50:55,800 --> 00:50:56,960 Where are you going to go looking for her ? 702 00:50:57,040 --> 00:50:59,400 No one knows where she is 703 00:51:03,960 --> 00:51:04,880 There's someone who does 704 00:51:42,960 --> 00:51:44,040 He lives up there 705 00:51:48,120 --> 00:51:49,280 Someone open the door 706 00:51:59,360 --> 00:51:59,760 Old Lau 707 00:51:59,840 --> 00:52:01,080 I'm on leave, don't bother me 708 00:52:03,920 --> 00:52:05,600 Young master...My wife 709 00:52:05,960 --> 00:52:06,400 What is it ? 710 00:52:06,480 --> 00:52:07,360 Young master is here 711 00:52:07,640 --> 00:52:09,200 Hide the stuff we've stolen 712 00:52:09,280 --> 00:52:10,760 If he sees it we're in trouble 713 00:52:20,720 --> 00:52:22,080 Old Lau 714 00:52:25,920 --> 00:52:26,960 Dad, what's up ? 715 00:52:28,280 --> 00:52:29,160 Young master is here 716 00:52:33,000 --> 00:52:34,480 Pearl, come... 717 00:52:35,640 --> 00:52:36,560 You can't open the door 718 00:52:36,640 --> 00:52:39,120 you can't see young master today 719 00:52:39,200 --> 00:52:39,920 Why not ? 720 00:52:42,200 --> 00:52:43,920 Please listen to me for once 721 00:52:45,160 --> 00:52:46,640 Go into your room 722 00:52:46,720 --> 00:52:47,440 No 723 00:52:47,520 --> 00:52:48,400 Go into your room 724 00:52:49,640 --> 00:52:50,440 Old Lau 725 00:52:52,440 --> 00:52:53,120 Sorry 726 00:52:59,520 --> 00:53:00,760 Master, please come in 727 00:53:01,000 --> 00:53:03,200 What took you so long ? 728 00:53:03,440 --> 00:53:05,080 You go and wait for me in the car 729 00:53:06,160 --> 00:53:07,000 Master 730 00:53:07,800 --> 00:53:08,800 Why didn't you open the door ? 731 00:53:09,240 --> 00:53:10,760 Please come in 732 00:53:15,800 --> 00:53:17,880 It's a mess here, let me tidy it up 733 00:53:22,280 --> 00:53:23,760 What can I do for you ? 734 00:53:29,200 --> 00:53:30,200 Go and make a meal 735 00:53:31,480 --> 00:53:32,600 Please sit, master 736 00:53:34,560 --> 00:53:35,480 Please 737 00:53:37,000 --> 00:53:39,080 Old Lau, the girl last night 738 00:53:39,160 --> 00:53:39,960 ... where does she live ? 739 00:53:41,600 --> 00:53:42,560 Which girl ? 740 00:53:44,440 --> 00:53:45,920 You scared me 741 00:53:47,960 --> 00:53:50,480 Young master is good, I like him too 742 00:53:54,800 --> 00:53:56,080 You took her home last night; 743 00:53:56,160 --> 00:53:57,120 Where does she live ? 744 00:53:59,000 --> 00:54:04,040 Which girl are you referring to ? 745 00:54:05,800 --> 00:54:07,320 The girl in this photo looks like her 746 00:54:08,080 --> 00:54:09,000 What photo ? 747 00:54:14,080 --> 00:54:18,080 Master... 748 00:54:21,040 --> 00:54:21,680 Please sit... 749 00:54:21,760 --> 00:54:24,840 Master... 750 00:54:42,000 --> 00:54:42,920 Please have some tea 751 00:54:43,400 --> 00:54:44,320 Please have some tea 752 00:54:46,520 --> 00:54:47,240 Where's the tea ? 753 00:54:48,040 --> 00:54:50,240 I forgot, I'll get it 754 00:54:50,320 --> 00:54:52,360 How can this be ? Go get it 755 00:54:59,240 --> 00:55:00,600 Your foot 756 00:55:03,520 --> 00:55:05,520 Master 757 00:55:10,080 --> 00:55:11,480 Please get up 758 00:55:11,560 --> 00:55:12,760 It's alright 759 00:55:12,840 --> 00:55:14,520 I like sitting on the floor, it's cooler 760 00:55:14,600 --> 00:55:15,600 Yes it is 761 00:55:16,760 --> 00:55:18,000 What's with you two ? 762 00:55:18,360 --> 00:55:19,040 Nothing 763 00:55:19,120 --> 00:55:21,240 We always play like this 764 00:55:21,640 --> 00:55:23,760 Master, what do you want with me ? 765 00:55:25,520 --> 00:55:26,600 Let's talk somewhere else 766 00:55:26,680 --> 00:55:27,680 Okay... 767 00:55:29,000 --> 00:55:29,600 Good bye 768 00:55:30,520 --> 00:55:33,880 Come again when you have time 769 00:55:44,160 --> 00:55:46,360 Master, what do you want with me ? 770 00:55:46,760 --> 00:55:48,720 Immediately get the girl whom I met last night 771 00:55:48,800 --> 00:55:51,040 ... or you can forget coming to work tomorrow 772 00:55:52,160 --> 00:55:57,240 Master, that girl is my... 773 00:55:57,320 --> 00:55:58,080 Back to the office 774 00:56:00,040 --> 00:56:03,560 How can I bear to leave you 775 00:56:16,600 --> 00:56:19,240 We should have had such good time 776 00:56:19,320 --> 00:56:22,000 But Pearl went into a frenzy 777 00:56:22,080 --> 00:56:24,840 ... and got into soul dance 778 00:56:24,920 --> 00:56:27,040 That was so much trouble 779 00:56:27,120 --> 00:56:28,000 What trouble ? 780 00:56:28,080 --> 00:56:30,600 All would have been well 781 00:56:30,680 --> 00:56:33,560 ... but then master went nuts 782 00:56:33,640 --> 00:56:36,440 and wants to fire me 783 00:56:36,520 --> 00:56:38,680 If Pearl couldn't be found 784 00:56:38,760 --> 00:56:39,720 What's there to fear ? 785 00:56:39,800 --> 00:56:45,000 Master is cold and heartless 786 00:56:45,080 --> 00:56:50,920 It's so sad considering my 20 years' service 787 00:56:51,000 --> 00:56:53,640 I have been dutiful 788 00:56:53,720 --> 00:56:56,480 and have not fooled around 789 00:56:56,560 --> 00:57:02,960 Why is my luck so bad ! 790 00:57:05,760 --> 00:57:07,960 Don't feel sad 791 00:57:08,040 --> 00:57:11,000 ... or you'll go nuts too 792 00:57:11,080 --> 00:57:13,480 I have a good plan 793 00:57:13,560 --> 00:57:16,000 Reckon it should work 794 00:57:16,680 --> 00:57:17,840 What good plan do you have ? 795 00:57:20,240 --> 00:57:22,280 Pearl, come out 796 00:57:24,000 --> 00:57:24,640 What's the matter ? 797 00:57:24,920 --> 00:57:26,480 For you, daddy 798 00:57:26,560 --> 00:57:28,520 might be fired 799 00:57:28,600 --> 00:57:30,160 Yes... 800 00:57:30,520 --> 00:57:32,280 Go see young master with daddy 801 00:57:45,800 --> 00:57:48,760 Pearl, you must save daddy 802 00:57:49,600 --> 00:57:50,960 I'm your father 803 00:57:51,920 --> 00:57:53,040 Father 804 00:57:55,440 --> 00:57:57,000 Even if you don't work for the Wong family 805 00:57:57,080 --> 00:57:58,680 ... you can drive a cab 806 00:57:59,480 --> 00:58:00,720 And if our family is in difficulty ... 807 00:58:00,800 --> 00:58:03,520 I can quit studies and find a job 808 00:58:03,600 --> 00:58:04,680 Why must you place me ... 809 00:58:04,760 --> 00:58:06,480 in the hands of a rich man ? 810 00:58:15,680 --> 00:58:16,880 Stop sighing 811 00:58:18,040 --> 00:58:19,280 I like him... 812 00:58:19,680 --> 00:58:21,920 so I'll go 813 00:58:22,880 --> 00:58:24,200 What an obedient daughter ! 814 00:58:24,280 --> 00:58:26,080 Go back to school tomorrow 815 00:58:26,160 --> 00:58:26,680 Really ? 816 00:58:26,760 --> 00:58:27,440 It's true 817 00:58:27,520 --> 00:58:30,480 But when you see master in a while 818 00:58:30,560 --> 00:58:32,040 ... don't say I'm your father 819 00:58:32,120 --> 00:58:33,000 Why ? 820 00:58:33,600 --> 00:58:35,120 Can't my father be a driver ? 821 00:58:35,200 --> 00:58:36,240 It's not like that 822 00:58:36,320 --> 00:58:38,960 I am afraid if old master found out, I would be... 823 00:58:39,040 --> 00:58:42,280 Be a good girl and don't give Dad a hard time 824 00:58:42,840 --> 00:58:44,080 Yes... 825 00:58:45,520 --> 00:58:46,200 Alright 826 00:58:46,720 --> 00:58:47,640 Put on some make up 827 00:58:47,720 --> 00:58:49,120 No, why would I fawn on him 828 00:58:49,200 --> 00:58:50,280 I won't go if it's like this 829 00:58:50,360 --> 00:58:53,760 Alright then...as you wish, go... 830 00:58:54,000 --> 00:58:54,920 Father...you 831 00:58:57,320 --> 00:58:58,080 Let's go 832 00:59:19,400 --> 00:59:21,880 I missed you so badly 833 00:59:21,960 --> 00:59:25,200 I have not been myself day and night 834 00:59:25,280 --> 00:59:31,080 Now I see you - what a lovely sight! 835 00:59:31,160 --> 00:59:33,640 My heart is beating fast 836 00:59:33,720 --> 00:59:37,040 Why do you want to see me ? 837 00:59:37,120 --> 00:59:42,800 How shall I handle our reunion 838 00:59:42,880 --> 00:59:48,920 This dress from Paris suits you well 839 00:59:49,000 --> 00:59:55,000 And with this hat it seems we're in Mexico 840 00:59:55,080 --> 00:59:57,600 I see you too together 841 00:59:57,680 --> 01:00:00,960 I suffer stormy weather 842 01:00:01,040 --> 01:00:07,080 The closer you get, the more painful it's for me 843 01:00:11,440 --> 01:00:12,960 Master, where are we heading ? 844 01:00:13,280 --> 01:00:14,560 Repulse Bay or Shatin ? 845 01:00:14,640 --> 01:00:15,440 Go home 846 01:00:19,320 --> 01:00:21,360 I want to invite you to my home, okay ? 847 01:00:22,600 --> 01:00:25,000 Master, the weather is so good... 848 01:00:28,120 --> 01:00:30,560 Because my father is against me seeing you 849 01:00:31,320 --> 01:00:34,040 that's why I want you to meet him... 850 01:00:34,120 --> 01:00:35,920 Perhaps he might change his opinion for you 851 01:00:36,400 --> 01:00:38,480 Master, the weather is so good 852 01:00:38,560 --> 01:00:40,480 Let's relax in the country side 853 01:00:40,560 --> 01:00:41,600 No, let's go home right now 854 01:00:47,720 --> 01:00:51,640 I have a stomachache... be right back 855 01:00:53,520 --> 01:00:54,880 I still don't know your name 856 01:00:55,760 --> 01:00:56,600 I am Pearl 857 01:00:58,200 --> 01:01:03,360 Mr Wong, you're so rich, I just ... 858 01:01:03,440 --> 01:01:05,000 Please don't be prejudiced 859 01:01:05,600 --> 01:01:07,080 As long as you don't detest me 860 01:01:07,160 --> 01:01:09,880 There is no problem with what you are 861 01:01:09,960 --> 01:01:16,080 You're... so beautiful 862 01:01:16,480 --> 01:01:18,040 Aunty Chin, our young master... 863 01:01:18,120 --> 01:01:20,320 Stop. Listen to me 864 01:01:20,400 --> 01:01:21,960 Our master met a girl 865 01:01:22,040 --> 01:01:24,160 Her name is Pearl. We'll be right back 866 01:01:24,240 --> 01:01:26,880 Stop interrupting, listen to me 867 01:01:26,960 --> 01:01:28,200 Please help me 868 01:01:28,280 --> 01:01:29,080 When Pearl comes back ... 869 01:01:29,160 --> 01:01:30,960 Don't let old master see her 870 01:01:31,040 --> 01:01:32,800 What ? You're not aunty Chin 871 01:01:32,880 --> 01:01:35,520 Ask aunty Chin to come to the phone. Oh God ! 872 01:01:36,400 --> 01:01:38,160 It's for you 873 01:01:45,840 --> 01:01:48,800 Don't say I've been sneaking around 874 01:01:48,880 --> 01:01:52,080 Young master met a girl 875 01:01:52,160 --> 01:01:55,200 You'll never guess who she is 876 01:01:55,280 --> 01:01:58,360 If it's not Pearl 877 01:01:58,440 --> 01:02:01,680 I'll do anything 878 01:02:01,760 --> 01:02:04,640 Pearl is dating young master 879 01:02:04,720 --> 01:02:07,880 and her family is worrying over this 880 01:02:07,960 --> 01:02:10,960 Master has said... 881 01:02:11,040 --> 01:02:14,200 if young master must have a girl, 882 01:02:14,280 --> 01:02:17,280 ... she must be rich 883 01:02:17,600 --> 01:02:19,160 So what's to be done ? 884 01:02:19,240 --> 01:02:20,680 What do you think ? 885 01:02:20,760 --> 01:02:23,800 We must have a good idea 886 01:02:23,880 --> 01:02:27,120 ... and not let master see Pearl 887 01:02:27,200 --> 01:02:29,840 Just hide master in the room 888 01:02:30,320 --> 01:02:33,360 We'll all sneak around 889 01:02:33,440 --> 01:02:36,560 all because of Pearl 890 01:02:36,640 --> 01:02:39,640 Master stays in the room, the young one stays out 891 01:02:39,720 --> 01:02:42,560 Let's do it together 892 01:02:43,040 --> 01:02:46,400 all because of Pearl 893 01:02:56,040 --> 01:02:56,600 Check the front door 894 01:02:56,680 --> 01:02:57,800 Okay 895 01:03:17,840 --> 01:03:20,960 Where's the beef soup ? 896 01:03:21,040 --> 01:03:23,840 Young master will be back soon 897 01:03:24,320 --> 01:03:27,480 There's no more gas, what to do ? 898 01:03:27,560 --> 01:03:30,280 No wonder... I stole too much 899 01:03:30,680 --> 01:03:33,840 Master's car has come in 900 01:03:33,920 --> 01:03:36,840 Add some water to it quickly 901 01:03:37,120 --> 01:03:38,720 The dog might vomit and get diarrhea 902 01:03:38,800 --> 01:03:43,320 It's okay. If Pearl's identity is exposed ... 903 01:03:43,400 --> 01:03:46,320 All is lost 904 01:03:48,240 --> 01:03:50,120 Quickly... 905 01:03:50,200 --> 01:03:51,920 What if master finds out ? 906 01:03:55,880 --> 01:03:57,000 Quick... 907 01:04:03,200 --> 01:04:03,920 Come in 908 01:04:08,560 --> 01:04:09,360 What is it ? 909 01:04:09,640 --> 01:04:11,000 I've brought beef soup for the dog 910 01:04:11,400 --> 01:04:12,320 Let me see 911 01:04:22,840 --> 01:04:23,640 Why is it so diluted ? 912 01:04:23,960 --> 01:04:25,560 Must be a mistake in the kitchen 913 01:04:25,640 --> 01:04:26,800 I'll change it 914 01:04:31,880 --> 01:04:34,640 Ah Lan... 915 01:04:34,720 --> 01:04:35,160 Yes ? 916 01:04:35,240 --> 01:04:37,120 Change it 917 01:04:37,200 --> 01:04:39,120 This soup is no good, hurry 918 01:04:49,000 --> 01:04:50,280 It's so beautiful here 919 01:04:56,000 --> 01:04:57,360 Old Lau, what are you doing ? 920 01:04:57,760 --> 01:04:59,560 Get the door for miss 921 01:05:01,000 --> 01:05:03,360 Sorry, don't know what's wrong with Lau 922 01:05:03,440 --> 01:05:04,360 He's such a fool these days 923 01:05:04,440 --> 01:05:06,000 My father's like that too 924 01:05:13,040 --> 01:05:13,920 Let's go in 925 01:05:21,520 --> 01:05:25,120 Aunty Chin 926 01:05:27,200 --> 01:05:27,800 Aunty Chin 927 01:05:27,880 --> 01:05:28,640 What's wrong ? 928 01:05:29,240 --> 01:05:30,160 What are you doing ? 929 01:05:30,720 --> 01:05:32,320 Delivering beef soup to master 930 01:05:32,720 --> 01:05:34,640 Young master is back 931 01:05:47,520 --> 01:05:48,440 Be careful 932 01:05:59,880 --> 01:06:01,280 Sorry, please get off 933 01:06:01,360 --> 01:06:01,960 Thanks 934 01:06:03,520 --> 01:06:04,280 Please 935 01:06:05,000 --> 01:06:06,480 Give it to me 936 01:06:07,360 --> 01:06:08,920 We're too late 937 01:06:11,720 --> 01:06:12,520 Old Lau 938 01:06:12,600 --> 01:06:13,320 Young master 939 01:06:13,400 --> 01:06:14,600 Why have you locked us in the car ? 940 01:06:15,640 --> 01:06:16,360 Must be a mistake 941 01:06:16,920 --> 01:06:17,800 You're so stupid 942 01:06:18,080 --> 01:06:18,480 Sorry 943 01:06:18,560 --> 01:06:20,800 Miss Lau, please come inside 944 01:06:20,880 --> 01:06:21,680 Okay 945 01:06:22,720 --> 01:06:23,800 This house is so beautiful 946 01:06:23,880 --> 01:06:24,800 It's old 947 01:06:27,560 --> 01:06:28,360 Please sit 948 01:06:29,760 --> 01:06:31,520 Please wait, I'll get dad 949 01:06:32,480 --> 01:06:33,240 No 950 01:06:33,320 --> 01:06:34,840 I'll get him for you 951 01:06:34,920 --> 01:06:35,600 No, I'll go myself 952 01:06:36,120 --> 01:06:38,200 Young master... 953 01:06:38,280 --> 01:06:40,200 Pearl, please stop him 954 01:06:40,720 --> 01:06:42,600 I didn't promise not to see his dad 955 01:06:44,920 --> 01:06:46,760 Master, I'll get old master in a while 956 01:06:46,840 --> 01:06:47,720 No need 957 01:06:50,240 --> 01:06:50,600 For you 958 01:06:50,680 --> 01:06:51,120 Give it to me quickly 959 01:06:51,200 --> 01:06:53,040 Quickly... 960 01:06:54,440 --> 01:06:55,720 Must be the beef soup, I'll go 961 01:06:58,320 --> 01:06:59,160 It's young master 962 01:06:59,440 --> 01:06:59,880 Where's father ? 963 01:06:59,960 --> 01:07:00,800 He's sleeping 964 01:07:01,200 --> 01:07:02,000 I'll wake him 965 01:07:02,080 --> 01:07:04,000 No, he hates that 966 01:07:04,280 --> 01:07:06,040 It's okay, I want him to meet my girlfriend 967 01:07:06,120 --> 01:07:07,080 He should be happy 968 01:07:07,160 --> 01:07:08,040 Master 969 01:07:11,600 --> 01:07:12,920 Why are you so careless ? 970 01:07:13,600 --> 01:07:14,280 Look 971 01:07:16,280 --> 01:07:17,640 Go and help him change clothes 972 01:07:18,360 --> 01:07:20,080 Go quickly 973 01:07:22,560 --> 01:07:23,320 Aunty Chin 974 01:07:25,840 --> 01:07:26,640 What's that noise ? 975 01:07:27,560 --> 01:07:29,120 Ah Lan dropped the beef soup 976 01:07:31,400 --> 01:07:32,240 Be careful next time 977 01:07:32,320 --> 01:07:33,080 Yes 978 01:07:45,200 --> 01:07:46,800 Father 979 01:07:48,160 --> 01:07:49,360 Father 980 01:07:56,240 --> 01:07:58,200 See, your father is smart 981 01:07:58,840 --> 01:08:01,080 Pearl, how come you know young master ? 982 01:08:01,160 --> 01:08:02,200 That's great 983 01:08:03,160 --> 01:08:05,160 We met in the department store, dad, come 984 01:08:06,200 --> 01:08:07,760 Tell us 985 01:08:08,720 --> 01:08:10,280 Sorry... 986 01:08:11,040 --> 01:08:13,920 Father, you are smart today 987 01:08:14,000 --> 01:08:14,840 but what about the future ? 988 01:08:15,120 --> 01:08:18,080 What future ? Is there a future ? 989 01:08:19,080 --> 01:08:20,360 Why not ? 990 01:08:20,440 --> 01:08:22,880 He likes me and I like him 991 01:08:22,960 --> 01:08:25,720 And if master also likes me... 992 01:08:25,800 --> 01:08:27,280 and agrees to our marriage; 993 01:08:27,360 --> 01:08:28,600 What will you do ? 994 01:08:29,480 --> 01:08:30,720 You want to get married ? 995 01:08:31,640 --> 01:08:33,840 I am old enough to have this freedom 996 01:08:34,360 --> 01:08:35,000 What did you say ? 997 01:08:35,080 --> 01:08:36,760 Didn't you just promise me ? 998 01:08:36,840 --> 01:08:37,920 I only promised that ... 999 01:08:38,000 --> 01:08:39,880 I'll deny you in front of him 1000 01:08:40,320 --> 01:08:43,000 Besides, you wanted me to be friends with him 1001 01:08:43,080 --> 01:08:45,240 But I didn't ask you to marry him 1002 01:08:48,760 --> 01:08:50,000 What do you want me to do ? 1003 01:08:51,600 --> 01:08:54,040 Stop seeing him 1004 01:08:58,040 --> 01:09:00,280 Only to protect your job, right ? 1005 01:09:09,760 --> 01:09:10,400 Sorry, master 1006 01:09:17,680 --> 01:09:18,880 Sorry to keep you waiting 1007 01:09:18,960 --> 01:09:19,640 It's okay 1008 01:09:21,360 --> 01:09:22,760 What are you doing here ? C'mon, leave 1009 01:09:22,840 --> 01:09:24,680 Yes... 1010 01:09:25,280 --> 01:09:26,760 Sorry, my father's asleep 1011 01:09:27,560 --> 01:09:29,360 Let's go to the country side, shall we ? 1012 01:09:29,840 --> 01:09:31,040 Young master is right 1013 01:09:31,120 --> 01:09:33,480 Have fun in the country side and enjoy some seafood 1014 01:09:34,440 --> 01:09:35,440 Let's go then 1015 01:09:36,840 --> 01:09:37,440 Let's go 1016 01:09:38,280 --> 01:09:40,640 No it's my first visit 1017 01:09:40,720 --> 01:09:43,480 I should see uncle 1018 01:09:45,360 --> 01:09:47,120 But our master is asleep 1019 01:09:47,520 --> 01:09:50,960 I'll wait. Mr Wong, come, sit down 1020 01:09:51,040 --> 01:09:51,640 Yes 1021 01:09:53,520 --> 01:09:55,280 When master wakes up... 1022 01:09:55,360 --> 01:09:56,800 the sun would already have set 1023 01:09:57,080 --> 01:09:59,320 What fun it would be then ? 1024 01:09:59,400 --> 01:10:01,240 It's alright 1025 01:10:01,320 --> 01:10:02,720 We'll chat here 1026 01:10:04,080 --> 01:10:06,920 We'll have Miss Lau for dinner here then 1027 01:10:08,480 --> 01:10:12,480 But I'm afraid father will... 1028 01:10:12,560 --> 01:10:13,360 Will what ? 1029 01:10:15,040 --> 01:10:16,840 You don't know my father 1030 01:10:18,640 --> 01:10:19,520 What about him ? 1031 01:10:19,800 --> 01:10:22,240 He hates you 1032 01:10:23,360 --> 01:10:25,480 How come ? He hasn't seen me 1033 01:10:25,560 --> 01:10:28,040 He said all rich young folks 1034 01:10:28,120 --> 01:10:29,680 ... are promiscuous 1035 01:10:30,960 --> 01:10:32,080 This is a big mistake 1036 01:10:32,160 --> 01:10:34,760 I must explain to him. Where is he ? 1037 01:10:34,840 --> 01:10:37,440 He...he's working 1038 01:10:37,520 --> 01:10:38,320 Where ? 1039 01:10:39,600 --> 01:10:42,600 The place... 1040 01:10:42,760 --> 01:10:45,480 Old Lau, what are you doing here ? Leave 1041 01:10:45,560 --> 01:10:46,360 Yes 1042 01:10:46,880 --> 01:10:49,720 Where does your father work ? 1043 01:10:53,440 --> 01:10:56,320 So near and yet so far... 1044 01:10:56,400 --> 01:10:58,160 Good... 1045 01:10:58,240 --> 01:10:59,000 Good for what ? 1046 01:10:59,720 --> 01:11:01,840 Good. The tea is hot 1047 01:11:02,160 --> 01:11:03,960 Of course, it's just been prepared 1048 01:11:04,040 --> 01:11:04,840 Leave us 1049 01:11:11,160 --> 01:11:12,480 Miss, have some tea 1050 01:11:12,560 --> 01:11:13,200 Thanks 1051 01:11:14,160 --> 01:11:16,960 It's late, I'll wake dad up 1052 01:11:17,040 --> 01:11:20,240 No need, the sun is setting 1053 01:11:20,320 --> 01:11:21,640 Let's go to the country side, shall we ? 1054 01:11:21,720 --> 01:11:22,680 Okay 1055 01:11:22,760 --> 01:11:24,920 Master, the car is ready 1056 01:11:51,840 --> 01:11:52,680 Thank you 1057 01:11:54,240 --> 01:11:55,400 If he wants to take you home 1058 01:11:55,480 --> 01:11:57,680 stop at any place but not ours 1059 01:11:57,760 --> 01:11:59,000 I don't need the car, drive it back 1060 01:11:59,080 --> 01:11:59,760 Yes, master 1061 01:12:04,880 --> 01:12:11,000 Who has mood for such scenery 1062 01:12:11,080 --> 01:12:16,840 Those in love are tense 1063 01:12:17,520 --> 01:12:23,960 Love is in the air ... 1064 01:12:24,040 --> 01:12:30,200 and beauty fills the senses 1065 01:12:30,280 --> 01:12:36,640 Some are deep in thought, some are lost 1066 01:12:36,720 --> 01:12:43,280 Is this real or a picture 1067 01:12:43,360 --> 01:12:46,440 I can't see the sun's brightness 1068 01:12:46,520 --> 01:12:49,600 nor feel the coolness of dusk 1069 01:12:49,680 --> 01:12:56,640 Lovers only hope to hold hands and be together 1070 01:13:09,800 --> 01:13:16,240 Do they dare to speak, or remain reticent 1071 01:13:16,320 --> 01:13:22,960 Both hearts are lost 1072 01:13:23,040 --> 01:13:29,360 They know night will come and the moon ... 1073 01:13:29,440 --> 01:13:35,480 changes take a lifetime to think 1074 01:13:35,560 --> 01:13:42,040 Love is endless 1075 01:13:42,120 --> 01:13:48,920 Mysterious like my dream 1076 01:13:50,680 --> 01:13:52,240 It's late 1077 01:13:52,320 --> 01:13:53,440 Will your family wait for you ? 1078 01:13:56,920 --> 01:13:58,120 Do you want to go back ? 1079 01:13:58,200 --> 01:13:59,160 I... 1080 01:14:01,240 --> 01:14:02,720 Let them wait then 1081 01:14:22,040 --> 01:14:23,720 It's past one, I'll take you back 1082 01:14:26,640 --> 01:14:27,600 Taxi 1083 01:14:34,800 --> 01:14:35,560 Get in 1084 01:14:36,920 --> 01:14:37,840 Time to go home 1085 01:14:43,760 --> 01:14:44,760 Where to, sir ? 1086 01:14:45,440 --> 01:14:46,160 Where do you live ? 1087 01:14:48,200 --> 01:14:48,960 Kwun Tong 1088 01:14:49,560 --> 01:14:50,520 Kwun Tong, please 1089 01:14:54,200 --> 01:14:55,760 Ting... 1090 01:14:56,960 --> 01:14:59,880 Time to come back and sleep 1091 01:15:01,640 --> 01:15:02,640 What did you say ? 1092 01:15:11,920 --> 01:15:13,520 What's the problem ? 1093 01:15:23,120 --> 01:15:25,520 Ting, you must rest 1094 01:15:25,600 --> 01:15:27,240 I can't go to sleep alone 1095 01:15:27,320 --> 01:15:29,040 Keep me company, okay ? 1096 01:15:30,040 --> 01:15:32,680 I'm busy, hug your pillow instead 1097 01:16:12,960 --> 01:16:14,520 If you don't come to bed right now 1098 01:16:14,600 --> 01:16:15,640 I'll divorce you 1099 01:16:16,960 --> 01:16:18,160 Divorce... 1100 01:16:22,360 --> 01:16:26,520 I...I'm coming 1101 01:16:48,240 --> 01:16:49,480 MCC one 1102 01:16:50,240 --> 01:16:52,520 Help serve my wife 1103 01:16:52,800 --> 01:16:54,960 Yes 1104 01:17:28,480 --> 01:17:30,680 Slowly, be gentle 1105 01:18:16,800 --> 01:18:17,720 What's with you ? 1106 01:18:26,440 --> 01:18:29,080 What do you want ? Let go 1107 01:18:29,280 --> 01:18:30,520 Let go 1108 01:18:33,560 --> 01:18:35,320 I asked you to help serve my wife 1109 01:18:35,400 --> 01:18:36,800 But why do you want to rape her ? 1110 01:18:37,320 --> 01:18:38,760 I punish you banging your head 1111 01:18:44,880 --> 01:18:46,360 My dear wife... 1112 01:18:48,000 --> 01:18:49,120 Open the door 1113 01:18:52,800 --> 01:18:54,520 Take this taxi back, good bye 1114 01:18:54,600 --> 01:18:55,320 No... 1115 01:18:59,440 --> 01:19:01,560 It's late, I should see you to your door 1116 01:19:01,880 --> 01:19:03,560 It's okay, I'll go up myself 1117 01:19:04,280 --> 01:19:05,080 You live here ? 1118 01:19:08,360 --> 01:19:09,800 I'll go with you 1119 01:19:10,280 --> 01:19:12,720 Helen... 1120 01:19:19,680 --> 01:19:21,280 What a lazy brat ! 1121 01:19:23,920 --> 01:19:25,200 This is my place, please go back 1122 01:19:25,280 --> 01:19:27,920 No...it's okay 1123 01:19:29,480 --> 01:19:30,280 Pearl 1124 01:19:31,200 --> 01:19:32,080 Which unit is yours ? 1125 01:19:34,200 --> 01:19:34,960 That one 1126 01:19:37,400 --> 01:19:38,440 You... 1127 01:19:41,880 --> 01:19:42,800 This is killing me 1128 01:19:46,320 --> 01:19:47,240 What on earth do you want ? 1129 01:19:47,320 --> 01:19:48,040 Go back 1130 01:19:48,120 --> 01:19:49,720 My father hates me going out for a date 1131 01:19:49,800 --> 01:19:50,120 What's up ? 1132 01:19:50,200 --> 01:19:52,120 It's true, go 1133 01:19:52,200 --> 01:19:52,800 When will we meet again ? 1134 01:19:52,880 --> 01:19:54,360 Good bye 1135 01:19:57,360 --> 01:19:58,080 Who is it ? 1136 01:19:59,280 --> 01:19:59,960 What a nuisance ! 1137 01:20:01,360 --> 01:20:02,480 Pearl, it's you 1138 01:20:03,520 --> 01:20:04,200 Brother Kwan 1139 01:20:04,720 --> 01:20:06,440 It's late, what are you doing here ? 1140 01:20:06,520 --> 01:20:07,320 I... 1141 01:20:09,720 --> 01:20:12,600 I was stalked from the cinema... 1142 01:20:12,680 --> 01:20:13,400 a man wanted to molest me 1143 01:20:13,480 --> 01:20:15,560 Who ? Where ? I'll beat him up 1144 01:20:16,440 --> 01:20:17,360 Good bye 1145 01:20:18,160 --> 01:20:19,560 Damn kid. It's you again 1146 01:20:22,440 --> 01:20:23,280 I'll kill you 1147 01:20:23,640 --> 01:20:25,520 Forget it, it's not worth it 1148 01:20:27,400 --> 01:20:28,560 I'm going, good bye 1149 01:20:36,640 --> 01:20:37,880 What are you doing here ? 1150 01:20:40,160 --> 01:20:44,640 That girl is so beautiful 1151 01:20:45,520 --> 01:20:47,040 You are up to no good again 1152 01:20:49,600 --> 01:20:50,280 Go to the florist 1153 01:20:50,360 --> 01:20:51,040 Yes 1154 01:21:38,800 --> 01:21:41,880 Have them sent to 7th floor number 4 1155 01:21:42,520 --> 01:21:43,120 Do it yourself 1156 01:21:43,200 --> 01:21:43,960 No... 1157 01:21:44,040 --> 01:21:44,760 Okay... 1158 01:21:45,640 --> 01:21:46,240 Old Lau 1159 01:21:47,400 --> 01:21:48,240 Yes ? 1160 01:21:48,320 --> 01:21:50,760 Here's a card, go... 1161 01:22:15,280 --> 01:22:16,000 Who is it ? 1162 01:22:21,160 --> 01:22:22,520 Who are you looking for ? 1163 01:22:24,760 --> 01:22:26,880 Is this number 4 ? 1164 01:22:26,960 --> 01:22:27,560 Yes 1165 01:22:38,640 --> 01:22:39,320 Not bad 1166 01:22:43,520 --> 01:22:44,680 What ? Flowers for you ? 1167 01:22:45,280 --> 01:22:47,120 I don't know. They're for you 1168 01:22:48,120 --> 01:22:48,920 How come ? 1169 01:22:49,000 --> 01:22:50,080 See for yourself 1170 01:22:52,200 --> 01:22:55,080 When will we meet again ? Chun Hua 1171 01:22:55,840 --> 01:22:56,920 I don't know such a man 1172 01:22:57,000 --> 01:22:57,720 You don't ? 1173 01:22:57,800 --> 01:22:59,680 Why is he sending you flowers then ? Damn it 1174 01:23:02,760 --> 01:23:03,200 Get in 1175 01:23:03,280 --> 01:23:03,840 I really don't know him 1176 01:23:03,920 --> 01:23:04,800 Go in 1177 01:23:05,680 --> 01:23:06,120 Go in 1178 01:23:06,200 --> 01:23:07,400 I really don't know him 1179 01:23:27,640 --> 01:23:30,840 I'll wait for you at Maxim's at five o'clock 1180 01:23:41,800 --> 01:23:44,520 Why has she stood me up ? 1181 01:23:47,240 --> 01:23:48,920 I miss you so badly 1182 01:23:52,160 --> 01:23:53,960 I want to meet your family 1183 01:23:54,040 --> 01:23:55,200 What impertinence ! 1184 01:23:58,720 --> 01:24:01,160 I'll visit you at your home tomorrow 1185 01:24:02,440 --> 01:24:04,760 Oh, he wants to marry you too 1186 01:24:04,840 --> 01:24:06,120 Tell me, who is he ? 1187 01:24:06,200 --> 01:24:07,760 How should I know ? 1188 01:24:07,840 --> 01:24:09,000 Who should I ask ? 1189 01:24:09,520 --> 01:24:12,000 Alright, have it your way 1190 01:24:12,080 --> 01:24:13,400 I'll fix the bastard 1191 01:24:13,480 --> 01:24:14,440 What ? 1192 01:24:14,520 --> 01:24:16,000 Father, don't be angry 1193 01:24:16,080 --> 01:24:17,320 She is a good girl 1194 01:24:17,400 --> 01:24:22,000 Bullshit. Body odour is hereditary 1195 01:24:22,080 --> 01:24:22,960 What body odour ? 1196 01:24:23,520 --> 01:24:26,960 Old Lau said her family has this problem 1197 01:24:27,280 --> 01:24:29,160 Will you give me a grandson with such a problem ? 1198 01:24:30,240 --> 01:24:33,120 No way, I was with her for a whole day 1199 01:24:33,200 --> 01:24:34,160 How come I didn't notice it ? 1200 01:24:34,240 --> 01:24:35,280 Foolish 1201 01:24:36,680 --> 01:24:38,320 You are under her spell 1202 01:24:38,400 --> 01:24:38,640 Father 1203 01:24:38,720 --> 01:24:39,480 Go to sleep 1204 01:24:41,720 --> 01:24:43,880 I like her 1205 01:24:44,960 --> 01:24:46,760 But I need your approval 1206 01:24:48,000 --> 01:24:48,920 Please meet her... 1207 01:24:49,720 --> 01:24:50,880 and give me your opinion 1208 01:24:52,800 --> 01:24:54,160 So why doesn't she come to me ? 1209 01:24:55,200 --> 01:24:57,720 She's shy 1210 01:24:57,800 --> 01:24:58,720 I've tried asking her 1211 01:24:59,520 --> 01:25:00,960 Her family is strict 1212 01:25:03,000 --> 01:25:06,160 What if I don't like her ? 1213 01:25:08,000 --> 01:25:09,760 I'll go by what you say then 1214 01:25:11,040 --> 01:25:13,160 But you haven't even seen her 1215 01:25:13,440 --> 01:25:15,480 How can you make a judgment ? 1216 01:25:16,080 --> 01:25:17,200 If you see her, 1217 01:25:17,280 --> 01:25:19,040 you must like her 1218 01:25:23,000 --> 01:25:24,320 Pearl would get married soon 1219 01:25:24,400 --> 01:25:25,160 Really ? 1220 01:25:25,440 --> 01:25:26,400 Is she marrying young master ? 1221 01:25:26,480 --> 01:25:27,320 Yes 1222 01:25:27,720 --> 01:25:30,800 What marriage ? Nonsense 1223 01:25:30,880 --> 01:25:32,320 Everyday I... 1224 01:25:32,400 --> 01:25:34,000 Stop nagging, what a wet blanket 1225 01:25:34,680 --> 01:25:37,720 Tomorrow dress Pearl up well 1226 01:25:37,800 --> 01:25:39,000 As soon as master leaves 1227 01:25:39,080 --> 01:25:41,440 ... I'll make a call to you 1228 01:25:41,520 --> 01:25:42,840 Alright... 1229 01:26:05,920 --> 01:26:07,480 Where does she live ? 1230 01:26:07,560 --> 01:26:09,080 In Kwun Tong 1231 01:26:09,880 --> 01:26:10,440 Kwun Tong ? 1232 01:26:15,920 --> 01:26:16,800 Old Lau 1233 01:26:17,480 --> 01:26:18,240 Master 1234 01:26:18,320 --> 01:26:19,440 We're going to Kwun Tong 1235 01:26:19,720 --> 01:26:20,440 Yes 1236 01:26:23,760 --> 01:26:25,120 Pearl doesn't live in Kwun Tong 1237 01:26:25,520 --> 01:26:26,800 Oh god 1238 01:26:26,880 --> 01:26:27,640 What is it ?... 1239 01:26:27,720 --> 01:26:29,040 Master isn't going to see Pearl 1240 01:26:29,320 --> 01:26:31,040 Didn't master say he's going to see Pearl ? 1241 01:26:31,120 --> 01:26:31,640 No 1242 01:26:31,720 --> 01:26:32,800 Where have they gone ? 1243 01:26:32,880 --> 01:26:35,200 To Kwun Tong 1244 01:26:35,520 --> 01:26:36,720 What to do now ? 1245 01:26:36,800 --> 01:26:38,400 I'll call Pearl 1246 01:26:38,480 --> 01:26:39,840 You watch master 1247 01:26:39,920 --> 01:26:42,360 Don't let him meet other women 1248 01:26:49,920 --> 01:26:53,160 Pearl... 1249 01:26:54,520 --> 01:26:55,080 What is it ? 1250 01:26:55,160 --> 01:26:55,960 We have a problem 1251 01:26:56,040 --> 01:26:57,040 Godma just called 1252 01:26:57,120 --> 01:26:59,240 Master has gone to Kwun Tong 1253 01:26:59,880 --> 01:27:00,720 Kwun Tong ? 1254 01:27:07,760 --> 01:27:09,640 Chun Hua, nice place 1255 01:27:09,920 --> 01:27:10,960 Dad, she's a nice person too 1256 01:27:17,280 --> 01:27:18,120 Please 1257 01:27:21,960 --> 01:27:22,840 This is the place 1258 01:27:30,920 --> 01:27:34,240 Automatic doors. How very progressive ! 1259 01:27:44,880 --> 01:27:46,480 Master... 1260 01:27:46,560 --> 01:27:48,320 Father 1261 01:27:53,600 --> 01:27:55,360 Father... 1262 01:28:04,760 --> 01:28:06,800 First, spanking 1263 01:28:09,760 --> 01:28:10,840 Father 1264 01:28:15,920 --> 01:28:16,960 Father 1265 01:28:25,800 --> 01:28:28,120 Open the door 1266 01:28:31,560 --> 01:28:33,920 Second step, feed the milk 1267 01:28:34,000 --> 01:28:36,320 Master... 1268 01:28:41,240 --> 01:28:42,040 Master... 1269 01:29:02,480 --> 01:29:04,360 Third step, force-fed water 1270 01:29:16,520 --> 01:29:20,120 Fourthly, electric shock 1271 01:29:44,800 --> 01:29:47,240 Finally, grab your master 1272 01:29:53,360 --> 01:29:56,000 No... 1273 01:30:23,800 --> 01:30:24,920 Hang on the wall 1274 01:30:25,680 --> 01:30:26,880 Let me down 1275 01:30:26,960 --> 01:30:28,840 Let me down, please 1276 01:30:28,920 --> 01:30:31,400 Then, against both of you 1277 01:30:31,600 --> 01:30:36,760 Stop... 1278 01:30:48,360 --> 01:30:49,720 Stop... 1279 01:31:06,920 --> 01:31:07,680 Go back 1280 01:31:11,080 --> 01:31:12,120 Help me 1281 01:31:13,680 --> 01:31:15,040 Save the man up there 1282 01:31:16,320 --> 01:31:17,080 It's master 1283 01:31:18,840 --> 01:31:20,160 Quick 1284 01:31:20,800 --> 01:31:23,000 Help me quickly 1285 01:31:24,920 --> 01:31:29,080 Save me, help 1286 01:31:29,920 --> 01:31:30,920 Come quickly 1287 01:31:31,240 --> 01:31:33,280 Father hold tight, I'll think of something 1288 01:31:33,520 --> 01:31:33,960 Quick 1289 01:31:34,040 --> 01:31:35,680 Father, hold tight 1290 01:31:48,040 --> 01:31:48,800 Pearl 1291 01:31:55,840 --> 01:31:56,640 What ? 1292 01:31:58,280 --> 01:32:02,040 Chun Hua, it's my fault. I lied 1293 01:32:02,800 --> 01:32:05,680 This is not my home 1294 01:32:06,160 --> 01:32:07,680 Nancy's brother lives here 1295 01:32:08,480 --> 01:32:11,080 My father won't let me tell you 1296 01:32:11,160 --> 01:32:12,200 Who is your father ? 1297 01:32:17,040 --> 01:32:17,920 Him 1298 01:32:18,160 --> 01:32:18,840 Old Lau ? 1299 01:32:19,160 --> 01:32:20,080 Child 1300 01:32:24,200 --> 01:32:27,320 Let go. Useless 1301 01:32:30,560 --> 01:32:31,840 So you're Old Lau's daughter ? 1302 01:32:32,920 --> 01:32:34,000 Why didn't you tell me ? 1303 01:32:34,320 --> 01:32:35,760 You made me go through all that trouble 1304 01:32:36,160 --> 01:32:39,080 Get me down quickly 1305 01:32:39,160 --> 01:32:40,000 Who is this ? 1306 01:32:40,680 --> 01:32:41,680 My father 1307 01:32:42,040 --> 01:32:43,400 I'll think of something right away 1308 01:32:44,040 --> 01:32:45,120 Be careful 1309 01:32:57,800 --> 01:32:58,600 Uncle 1310 01:33:01,560 --> 01:33:04,560 Chun Hua, who is this ? 1311 01:33:04,640 --> 01:33:06,960 She is the one I wanted you to meet 1312 01:33:07,040 --> 01:33:08,240 Miss Pearl Lau 1313 01:33:08,320 --> 01:33:10,320 Old Lau's daughter 1314 01:33:11,400 --> 01:33:12,200 Yes 1315 01:33:16,280 --> 01:33:17,880 I like her 1316 01:33:23,160 --> 01:33:24,400 Couldn't imagine the master has agreed 1317 01:33:26,040 --> 01:33:30,120 Please don't doubt, my dear audience 1318 01:33:30,200 --> 01:33:35,000 I'll tell you the reason behind it 1319 01:33:35,080 --> 01:33:39,160 Pearl looks like young master's mom 1320 01:33:39,240 --> 01:33:43,360 That's why master likes her at first glance 1321 01:33:44,160 --> 01:33:48,400 Old Lau, I was wrong 1322 01:33:48,480 --> 01:33:52,760 Pearl, I should have met you earlier 1323 01:33:52,840 --> 01:33:57,160 Chun Hua, marry her quickly 1324 01:33:57,240 --> 01:34:02,080 All's well that ends well 1325 01:34:13,440 --> 01:34:17,440 Everyone is happy 1326 01:34:17,520 --> 01:34:22,360 And bless this couple 1327 01:34:22,440 --> 01:34:26,480 If only everybody could hold the wedding ceremony 1328 01:34:26,560 --> 01:34:30,840 ... so you will have this great joy 1329 01:34:31,520 --> 01:34:35,800 Chau Ping, I have decided to marry you 1330 01:34:35,880 --> 01:34:39,880 Nancy, I'll always love you... 1331 01:34:40,880 --> 01:34:42,600 Wait, Nancy 1332 01:34:43,600 --> 01:34:46,320 Chau Ping 1333 01:34:46,600 --> 01:34:49,760 Nancy, we don't agree 1334 01:34:49,840 --> 01:34:53,840 unless you marry me 1335 01:34:58,960 --> 01:35:02,640 Please marry me...77493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.