Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,520 --> 00:01:48,960
Bye bye...
2
00:01:57,280 --> 00:01:58,360
Pearl
3
00:01:59,440 --> 00:02:00,680
Coming
4
00:02:05,840 --> 00:02:08,120
The eighteenth birthday is today
5
00:02:08,200 --> 00:02:10,640
Pearl's heart is so elated
6
00:02:10,720 --> 00:02:13,080
She smiles in secret
7
00:02:13,160 --> 00:02:15,560
and then yells to me
8
00:02:15,640 --> 00:02:18,120
It's difficult to guess her thoughts
9
00:02:18,200 --> 00:02:20,600
It takes ice cream to put out the fire
10
00:02:20,680 --> 00:02:22,800
Don't joke about it
11
00:02:22,880 --> 00:02:25,640
You won't understand
12
00:02:27,760 --> 00:02:28,920
I was right
13
00:02:29,200 --> 00:02:30,560
Go away, I'm unlike you
14
00:02:30,640 --> 00:02:35,040
Like the rice paddy at the first harvest
15
00:02:35,120 --> 00:02:39,840
And like the deer hopping
16
00:02:39,920 --> 00:02:44,840
or like the mouse running
17
00:02:44,920 --> 00:02:49,800
My heart is fluttering
18
00:02:49,880 --> 00:02:54,520
I think it is because Spring is here
19
00:02:54,600 --> 00:02:59,560
yet a sweet home is never there
20
00:02:59,640 --> 00:03:04,320
He should be handsome,
strong and courteous
21
00:03:04,400 --> 00:03:09,440
Thought we'd walk & discuss
when I meet you
22
00:03:09,520 --> 00:03:11,880
Nancy only knows how to fool around
23
00:03:11,960 --> 00:03:14,600
I don't need this kind of friend
24
00:03:14,680 --> 00:03:16,960
You already have 8 boy friends
25
00:03:17,040 --> 00:03:19,280
The more the merrier
26
00:03:19,360 --> 00:03:21,480
But where can you find true love
27
00:03:21,560 --> 00:03:23,920
He should have honesty,
ambition and breeding
28
00:03:24,000 --> 00:03:26,160
Take your 8 boy friends
29
00:03:26,240 --> 00:03:28,760
None of them is qualified
30
00:03:33,760 --> 00:03:38,560
Studying is more important than love
31
00:03:38,640 --> 00:03:43,200
... yet one wants to meet a boy
32
00:03:43,280 --> 00:03:48,240
If one wastes the youth ...
33
00:03:48,320 --> 00:03:53,080
it'll be too late regret
when you're eighty
34
00:03:53,160 --> 00:03:57,840
Plan well your future
35
00:03:57,920 --> 00:04:02,800
Don't take me for a cat in heat
36
00:04:02,880 --> 00:04:07,480
Daddy has brought over the car
37
00:04:07,560 --> 00:04:12,480
I'm going home now
38
00:04:19,440 --> 00:04:20,800
Bye bye
39
00:04:26,320 --> 00:04:28,440
I'm going back to the residence
40
00:04:28,520 --> 00:04:30,560
You take the bus yourself
41
00:04:30,840 --> 00:04:32,080
How can there be such a thing
42
00:04:32,160 --> 00:04:34,760
You must see me home
43
00:04:34,840 --> 00:04:36,640
Darling daughter, not today
44
00:04:36,720 --> 00:04:38,440
I have to hurry back to the residence
45
00:04:39,760 --> 00:04:41,040
But I insist
46
00:04:43,320 --> 00:04:46,200
Give me a break, okay ?
47
00:05:23,960 --> 00:05:25,600
That's like an obedient daughter
48
00:05:53,840 --> 00:05:57,080
Servants at home
49
00:05:57,160 --> 00:05:59,840
Money like my own
50
00:05:59,920 --> 00:06:01,360
Rolling rumbling murmur
51
00:06:08,440 --> 00:06:11,600
I love it here
52
00:06:11,680 --> 00:06:14,520
Rolls Royce is like mine
53
00:06:14,960 --> 00:06:17,880
Take madam to Yau Ma Tei first
in the morning
54
00:06:17,960 --> 00:06:21,040
... then take my daughter to school
55
00:06:21,120 --> 00:06:24,040
The Rolls Royce never discloses my secret
56
00:06:24,120 --> 00:06:26,960
I like it and I thank you
57
00:06:39,320 --> 00:06:42,640
Servants at home
58
00:06:42,720 --> 00:06:45,320
Blooming close together many flowers
in the garden
59
00:06:45,400 --> 00:06:48,640
I love it here
60
00:06:48,720 --> 00:06:51,440
I'll pick a few to bring home
61
00:06:51,720 --> 00:06:54,800
Mushroom and dried shrimps
62
00:06:54,880 --> 00:06:57,640
the kitchen is over-stocked
63
00:06:57,720 --> 00:07:01,040
I love it here
64
00:07:01,120 --> 00:07:04,280
Take some, it won't be noticed
65
00:07:04,360 --> 00:07:07,320
Only if you are loyal to me
66
00:07:07,400 --> 00:07:10,440
Like putting the pots and pans together
67
00:07:10,520 --> 00:07:13,600
unless you tell the boss
68
00:07:13,680 --> 00:07:16,480
I'll fry you like chicken in a pan
69
00:07:28,480 --> 00:07:29,040
Bring it here
70
00:07:29,120 --> 00:07:32,160
Servants at home
71
00:07:32,240 --> 00:07:34,920
Bed sheets and crockery is like my own
72
00:07:35,000 --> 00:07:38,360
I'll just store them in the closet
73
00:07:38,440 --> 00:07:40,760
I'll be quick and not hesitate
74
00:07:54,080 --> 00:07:57,280
I love it here
75
00:07:57,360 --> 00:08:00,120
I'll never leave
76
00:08:00,200 --> 00:08:03,600
It would be a pity to leave
77
00:08:03,680 --> 00:08:06,440
Where can I find a better place
78
00:08:12,760 --> 00:08:13,720
Take it up
79
00:08:36,720 --> 00:08:37,480
Come in
80
00:08:42,200 --> 00:08:44,240
Master, the beef soup is here
81
00:08:45,240 --> 00:08:46,680
Bring it here
82
00:08:46,760 --> 00:08:47,680
Yes, master
83
00:08:55,120 --> 00:08:55,960
Master
84
00:08:56,040 --> 00:08:56,880
Where's young master ?
85
00:08:57,680 --> 00:08:59,280
Since he has an appointment at night ...
86
00:08:59,360 --> 00:09:01,400
he's asked Lau to bring the car back first
87
00:09:02,280 --> 00:09:03,160
Ask him to come up
88
00:09:03,240 --> 00:09:04,000
Yes, master
89
00:09:17,960 --> 00:09:22,000
Your dim sum is here
90
00:09:29,400 --> 00:09:30,200
Come in
91
00:09:37,480 --> 00:09:39,640
Master, you asked for me ?
92
00:09:40,400 --> 00:09:41,880
What appointment does Chun Hua have ?
93
00:09:43,160 --> 00:09:45,040
His friend is throwing a birthday party
94
00:09:46,080 --> 00:09:47,360
A dance party ?
95
00:09:48,880 --> 00:09:50,280
No...
96
00:09:50,360 --> 00:09:51,440
Girls ?
97
00:09:52,960 --> 00:09:54,120
I'm not sure
98
00:09:54,200 --> 00:09:56,880
Nonsense... you should find out
99
00:09:57,640 --> 00:09:58,440
Yes
100
00:10:00,360 --> 00:10:03,440
Only if I didn't have rheumatism !
101
00:10:03,520 --> 00:10:07,200
Chun Hua, a student of
twenty odd years old,
102
00:10:07,280 --> 00:10:09,360
how could he be a general manager ?
103
00:10:10,480 --> 00:10:15,040
With his age and position
104
00:10:15,120 --> 00:10:16,960
Is there a girl who wouldn't want
to be near him ?
105
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
Right
106
00:10:21,600 --> 00:10:25,680
Chun Hua is young
107
00:10:25,760 --> 00:10:28,520
I fear he'll fall into their trap
108
00:10:29,240 --> 00:10:31,240
If...
109
00:10:33,040 --> 00:10:35,640
how could I face his mother ?
110
00:10:35,720 --> 00:10:38,480
You mean your deceased wife ?
111
00:10:38,840 --> 00:10:40,160
Yes
112
00:10:41,760 --> 00:10:43,640
It's been 20 years
113
00:10:43,720 --> 00:10:44,640
Master
114
00:10:44,720 --> 00:10:47,280
Shall I get young master back ?
115
00:10:47,720 --> 00:10:48,680
No
116
00:10:50,400 --> 00:10:53,800
You must watch him closely
117
00:10:53,880 --> 00:10:57,280
especially when he is with girls
118
00:10:57,360 --> 00:10:58,560
Report to me at once
119
00:10:58,640 --> 00:10:59,400
Yes
120
00:11:00,320 --> 00:11:04,240
Especially regarding the girl's
family background
121
00:11:04,320 --> 00:11:06,040
... you must find out clearly
122
00:11:07,480 --> 00:11:11,520
Chun Hua is my only child
123
00:11:11,600 --> 00:11:15,200
I am handing this responsibility to you
124
00:11:15,280 --> 00:11:16,560
Yes, master
125
00:11:18,360 --> 00:11:20,040
Go down
126
00:11:20,120 --> 00:11:20,840
Yes
127
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
Old Lau
128
00:11:51,320 --> 00:11:52,280
Master
129
00:11:52,680 --> 00:11:54,480
Ask the cook to prepare me the meal early
130
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
Yes
131
00:12:16,200 --> 00:12:18,680
Madam, I've brought a cake for Pearl
132
00:12:18,760 --> 00:12:20,360
Thank you, please be seated
133
00:12:32,240 --> 00:12:34,400
Pearl, don't eat yet, the guests
haven't arrived
134
00:12:35,640 --> 00:12:36,520
Take this
135
00:12:43,040 --> 00:12:44,120
Coming, who is it ?
136
00:12:46,040 --> 00:12:46,640
Uncle Chiu, Uncle Suen
137
00:12:46,720 --> 00:12:47,720
Congratulations
138
00:12:47,800 --> 00:12:49,440
Pearl, you're so beautiful today
139
00:12:49,520 --> 00:12:50,960
Thank you, come in
140
00:12:51,040 --> 00:12:52,960
Congratulations, here's a chicken for you
141
00:12:53,760 --> 00:12:54,760
Thank you
142
00:12:55,640 --> 00:12:58,440
Give me... thanks
143
00:13:00,120 --> 00:13:01,800
Uncle Chiu, what have you got for me ?
144
00:13:01,880 --> 00:13:02,800
Guess
145
00:13:03,320 --> 00:13:04,960
I can't, you tell me
146
00:13:05,040 --> 00:13:06,080
Be patient
147
00:13:08,760 --> 00:13:09,880
An egg
148
00:13:09,960 --> 00:13:10,920
There are lots more
149
00:13:22,680 --> 00:13:24,000
It's broken
150
00:13:24,960 --> 00:13:26,400
This is Pearl's birthday gift
151
00:13:26,480 --> 00:13:29,920
All the same...come in
152
00:13:31,600 --> 00:13:32,840
Congratulations
153
00:13:32,920 --> 00:13:33,280
Thank you
154
00:13:33,360 --> 00:13:33,840
Where's Pearl ?
155
00:13:33,920 --> 00:13:35,000
She's inside
156
00:13:35,920 --> 00:13:44,440
27, 28, 29, 30, 31
157
00:13:45,840 --> 00:13:46,280
That's all
158
00:13:46,360 --> 00:13:47,200
No more ?
159
00:13:53,080 --> 00:13:54,240
Little chickens
160
00:13:54,920 --> 00:13:56,680
Come and help
161
00:13:57,200 --> 00:13:58,320
Don't panic, coming
162
00:13:59,000 --> 00:13:59,960
Thanks
163
00:14:01,280 --> 00:14:02,640
Come...
164
00:14:17,600 --> 00:14:18,920
You're quicker than me
165
00:14:21,560 --> 00:14:23,920
Uncle Chang, where's godma ?
166
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
I don't know
167
00:14:27,000 --> 00:14:27,760
Open up
168
00:14:27,840 --> 00:14:28,640
Daddy
169
00:14:32,200 --> 00:14:33,280
Who is it ?
170
00:14:33,560 --> 00:14:35,040
Godma is here
171
00:14:40,080 --> 00:14:41,160
Godmother
172
00:14:41,800 --> 00:14:44,440
Pearl, don't laugh at this
173
00:14:45,600 --> 00:14:50,080
Aunty Li doesn't have anything better
174
00:14:50,160 --> 00:14:53,560
Here are drapes as material for clothes
175
00:14:53,640 --> 00:14:58,320
It's imported from England though
176
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
Thanks godma
177
00:14:59,640 --> 00:15:01,480
Don't mention it
178
00:15:01,560 --> 00:15:08,680
I have laboured each day in the garden
179
00:15:08,760 --> 00:15:15,560
and I would say orchid is still the best
180
00:15:15,840 --> 00:15:16,840
Can I wear it ?
181
00:15:16,920 --> 00:15:18,400
Sure
182
00:15:18,920 --> 00:15:23,040
Have some cold cuts
183
00:15:23,120 --> 00:15:26,120
Mushroom and dried shrimps
184
00:15:26,200 --> 00:15:27,120
Stinking socks ?
185
00:15:28,120 --> 00:15:30,600
I guarantee they come in...
186
00:15:30,680 --> 00:15:35,320
all shapes and sizes
187
00:15:35,400 --> 00:15:36,320
Go away
188
00:15:36,400 --> 00:15:38,640
Wear these
189
00:15:38,720 --> 00:15:42,000
See how shiny they are
190
00:15:42,080 --> 00:15:45,800
Even better than the real ones
191
00:15:46,440 --> 00:15:48,440
See how beautiful you are
192
00:15:48,520 --> 00:15:50,560
See how stylish you are
193
00:15:50,640 --> 00:15:52,920
Walking down the street
194
00:15:53,000 --> 00:15:54,800
Strolling in the park
195
00:15:55,240 --> 00:15:57,920
See those young fellows...
196
00:15:58,000 --> 00:16:01,200
following you with a whistle
197
00:16:01,280 --> 00:16:03,320
I don't want to be pretty
198
00:16:03,400 --> 00:16:05,720
I don't want to be stylish
199
00:16:05,800 --> 00:16:09,400
You just want a teddy boy to follow you ?
200
00:16:09,480 --> 00:16:10,360
I don't want it
201
00:16:10,440 --> 00:16:15,400
Pearl's blushing, so stop joking
202
00:16:16,280 --> 00:16:20,760
She is young and pretty like a flower
203
00:16:20,840 --> 00:16:26,600
but without a proper beau
204
00:16:26,680 --> 00:16:31,200
Pearl's prettier than a flower
205
00:16:31,280 --> 00:16:35,920
Find a lover and get married
206
00:16:36,000 --> 00:16:41,680
Good. Pearl's prettier than a flower
207
00:16:41,760 --> 00:16:45,240
Find a lover and get married
208
00:16:45,320 --> 00:16:50,560
Let's think of a plan
209
00:17:02,400 --> 00:17:04,880
The chef at the Li's is taller than me
210
00:17:04,960 --> 00:17:07,600
his culinary skill is tops
211
00:17:07,680 --> 00:17:10,080
He's heavy on the
MSG (artificial flavouring)
212
00:17:10,160 --> 00:17:12,760
... but the boss eats it just the same
213
00:17:12,840 --> 00:17:15,080
The book-keeper at the Wong's
always smiles
214
00:17:15,160 --> 00:17:17,480
He runs a profitable account ...
215
00:17:17,560 --> 00:17:19,880
and discards a lot of stuff each day
216
00:17:19,960 --> 00:17:22,240
and owns half of Nathan Road
217
00:17:22,520 --> 00:17:24,680
Chau's gardener sells flowers in secret
218
00:17:24,760 --> 00:17:27,080
and fills his own wallet
219
00:17:27,160 --> 00:17:29,800
The tailor at Ting's is wealthy
220
00:17:29,880 --> 00:17:32,120
He owns property
221
00:17:32,200 --> 00:17:32,760
What about it ?
222
00:17:32,840 --> 00:17:34,680
I don't need a tricky bookkeeper
223
00:17:34,760 --> 00:17:37,240
... nor a lazy gardener
224
00:17:37,320 --> 00:17:39,680
As long as he has a good character
225
00:17:39,760 --> 00:17:44,680
who cares what and who he is
226
00:17:55,120 --> 00:17:57,000
Pearl...
227
00:17:57,080 --> 00:17:58,320
I am throwing a party tonight
228
00:17:58,400 --> 00:17:59,600
you must come
229
00:17:59,680 --> 00:18:01,000
I don't dance well
230
00:18:01,080 --> 00:18:02,760
No problem, just come and have fun
231
00:18:03,520 --> 00:18:05,080
Hey, I'll let you in on a secret
232
00:18:05,160 --> 00:18:07,560
All my eight boyfriends are coming tonight
233
00:18:07,640 --> 00:18:09,280
That's a pre-nuptial event
234
00:18:09,360 --> 00:18:11,800
No, I won't ever get married
235
00:18:13,360 --> 00:18:15,160
You can't pick one from eight ?
236
00:18:15,960 --> 00:18:17,560
The problem is ...
237
00:18:17,640 --> 00:18:19,280
all eight of them love me
238
00:18:19,360 --> 00:18:20,840
How can I marry just one
239
00:18:20,920 --> 00:18:22,280
... and give up the other seven ?
240
00:18:23,000 --> 00:18:24,960
Pearl, don't take mine
241
00:18:25,520 --> 00:18:26,640
What are you talking about ?
242
00:18:26,720 --> 00:18:28,160
You don't think I can get a boyfriend ?
243
00:18:28,240 --> 00:18:29,160
No
244
00:18:29,240 --> 00:18:29,840
Nancy
245
00:18:30,360 --> 00:18:32,520
John. Excuse me
246
00:18:33,160 --> 00:18:34,160
That's it then, good bye
247
00:18:34,640 --> 00:18:35,360
I was looking for you
248
00:18:35,440 --> 00:18:36,800
You must come to the party tonight
249
00:18:36,880 --> 00:18:39,200
I can't make it tonight
250
00:18:39,280 --> 00:18:41,120
Come...
251
00:18:41,200 --> 00:18:44,440
I understand, I'll come
252
00:18:44,520 --> 00:18:45,840
Come early
253
00:18:46,960 --> 00:18:48,200
Nancy
254
00:18:48,280 --> 00:18:48,760
Sorry
255
00:18:48,840 --> 00:18:49,720
It's okay
256
00:18:49,800 --> 00:18:51,240
Where was I ?
257
00:18:52,160 --> 00:18:54,800
Oh, it's a fact you don't have a boyfriend
258
00:18:54,880 --> 00:18:56,240
That's because I don't want one
259
00:18:56,320 --> 00:18:58,600
I can't handle something like this
260
00:18:59,040 --> 00:19:00,280
What if they find out the fact ?
261
00:19:00,360 --> 00:19:01,560
That's impossible
262
00:19:01,640 --> 00:19:04,400
Are you coming to the party ?
263
00:19:04,480 --> 00:19:05,360
Of course
264
00:19:05,440 --> 00:19:07,520
If only to see your boyfriends
fighting over you
265
00:19:08,800 --> 00:19:10,080
That won't happen
266
00:19:18,280 --> 00:19:20,080
It's almost nine
267
00:19:20,160 --> 00:19:21,280
Why don't we start the dance ?
268
00:19:21,840 --> 00:19:22,960
Waiting for the hostess to begin
269
00:19:23,480 --> 00:19:25,760
Nancy, if you don't start we'll leave
270
00:19:25,840 --> 00:19:27,600
Yes, we're leaving
271
00:19:27,680 --> 00:19:29,080
Don't go...
272
00:19:29,160 --> 00:19:30,840
It's going to start...
273
00:19:30,920 --> 00:19:33,560
Sit for a while more
274
00:19:33,640 --> 00:19:35,160
Okay
275
00:19:36,080 --> 00:19:37,120
May I have this dance
276
00:19:38,080 --> 00:19:40,000
Dance with me
277
00:19:44,240 --> 00:19:46,120
Stop, I don't want to dance anymore
278
00:19:46,640 --> 00:19:47,760
Nancy...
279
00:19:47,840 --> 00:19:50,120
Dance with me first
280
00:19:50,200 --> 00:19:51,280
Nancy, what's the matter ?
281
00:19:51,720 --> 00:19:53,680
Pearl, think of something quick
282
00:19:53,760 --> 00:19:54,840
I can't go on with the party
283
00:19:55,320 --> 00:19:56,560
Whenever I dance with anyone of them
284
00:19:56,640 --> 00:19:59,760
... the other seven will go crazy
285
00:20:00,040 --> 00:20:00,920
What should I do ?
286
00:20:01,000 --> 00:20:02,760
It's your fault you have
so many boyfriends
287
00:20:03,360 --> 00:20:08,160
But they are all so good to me
288
00:20:08,480 --> 00:20:11,080
... and love me as much
289
00:20:11,160 --> 00:20:13,320
How can I leave them ?
290
00:20:15,520 --> 00:20:16,720
This is difficult
291
00:20:26,720 --> 00:20:27,600
Please get off the car
292
00:20:30,960 --> 00:20:31,600
Come and join us
293
00:20:31,680 --> 00:20:32,720
No...
294
00:20:33,280 --> 00:20:35,400
I don't know how to dance
and don't know them
295
00:20:35,680 --> 00:20:36,520
I'll introduce you
296
00:20:36,600 --> 00:20:37,480
Come out and move about
297
00:20:37,560 --> 00:20:39,800
or you'll never meet girls, come...
298
00:20:42,680 --> 00:20:44,040
I really don't know how to dance
299
00:20:44,120 --> 00:20:45,600
No problem, come...
300
00:20:46,280 --> 00:20:46,800
I don't know
301
00:20:46,880 --> 00:20:47,680
Old Lau, wait for your master outside
302
00:20:47,760 --> 00:20:48,520
Yes
303
00:20:48,600 --> 00:20:49,600
Go
304
00:20:50,320 --> 00:20:50,960
Are they dancing ?
305
00:20:51,040 --> 00:20:52,720
Of course. When a group of
youngsters gather
306
00:20:52,800 --> 00:20:53,680
... they inevitably dance
307
00:20:53,760 --> 00:20:55,400
Your young master is like a monk
308
00:20:55,480 --> 00:20:57,840
and doesn't know how to enjoy.
Let's go, Chun Hua
309
00:20:59,160 --> 00:21:00,320
Look at me
310
00:21:03,840 --> 00:21:06,960
Party...then there should be girls
at the party
311
00:21:09,400 --> 00:21:10,760
Why go back ?
312
00:21:17,440 --> 00:21:18,360
Nancy
313
00:21:18,560 --> 00:21:19,360
Chau Ping
314
00:21:19,880 --> 00:21:21,000
Who is this ?
315
00:21:21,840 --> 00:21:23,240
Why have you come only now ?
316
00:21:23,320 --> 00:21:24,600
I went to see my friend
317
00:21:24,680 --> 00:21:26,080
This is Ms Nancy Kwan
318
00:21:26,160 --> 00:21:27,680
This is Mr Wong Chun Hua
319
00:21:30,360 --> 00:21:32,800
Hey, you want to interfere too ?
320
00:21:32,880 --> 00:21:34,440
Aren't the eight of us enough ?
321
00:21:36,760 --> 00:21:38,280
Let go...
322
00:21:39,880 --> 00:21:41,040
Let go...
323
00:21:45,200 --> 00:21:46,960
You are so rude
324
00:21:48,040 --> 00:21:49,160
Let go...
325
00:21:49,640 --> 00:21:50,640
Let go...
326
00:21:50,720 --> 00:21:51,320
No way
327
00:21:56,880 --> 00:21:57,920
What's wrong with you ?
328
00:21:59,000 --> 00:22:00,640
Whyever did you do that for ?
329
00:22:01,120 --> 00:22:07,560
You're... so beautiful
330
00:22:09,720 --> 00:22:11,240
Who's bullying you ?
331
00:22:13,840 --> 00:22:21,240
I'm so happy
332
00:22:24,120 --> 00:22:24,960
Let's go
333
00:22:25,520 --> 00:22:26,160
We're going
334
00:22:26,240 --> 00:22:28,880
Don't go, it's starting now
335
00:22:28,960 --> 00:22:31,600
Nancy, you promised me the first dance
336
00:22:31,880 --> 00:22:34,000
Nancy
337
00:22:34,080 --> 00:22:35,960
Pearl, help me get the dance started
338
00:22:36,040 --> 00:22:37,080
Please ?
339
00:22:37,160 --> 00:22:37,840
I really don't know how to dance
340
00:22:37,920 --> 00:22:38,480
I really don't know how to dance
341
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
Never mind, come
342
00:22:39,640 --> 00:22:41,280
It's okay
343
00:22:48,400 --> 00:22:49,160
Take it in ?
344
00:22:49,240 --> 00:22:49,880
Yes
345
00:22:55,080 --> 00:22:55,560
It's for you
346
00:22:55,640 --> 00:22:56,000
For me ?
347
00:22:56,080 --> 00:22:56,680
Yes
348
00:22:56,760 --> 00:22:57,440
Really ?
349
00:22:57,520 --> 00:22:58,880
I'll take it in for you
350
00:22:58,960 --> 00:22:59,760
That's great
351
00:23:05,160 --> 00:23:06,600
Dance...
352
00:23:14,240 --> 00:23:15,320
All together
353
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
I don't know how to dance
354
00:23:23,480 --> 00:23:24,240
Leave it here
355
00:23:27,240 --> 00:23:28,200
I'm a stand-in
356
00:23:28,640 --> 00:23:29,440
I'll get the money
357
00:23:31,760 --> 00:23:34,400
Look at me, kicking and jumping
358
00:23:34,480 --> 00:23:37,680
They think I am a real pro and follow me
359
00:23:37,760 --> 00:23:40,960
Yet they daren't laugh...
how strange is it !
360
00:23:41,040 --> 00:23:44,280
I lose my shoe easily
361
00:24:11,280 --> 00:24:14,640
I saw this foolish fellow sitting
in the school
362
00:24:14,720 --> 00:24:17,960
couldn't keep his hands to himself
363
00:24:18,040 --> 00:24:21,200
This old man is young at heart
364
00:24:21,280 --> 00:24:24,520
He got his girl but lost his shoe
365
00:24:51,760 --> 00:24:55,160
I'm always punctual and daily take a bath
366
00:24:55,240 --> 00:24:58,840
and cannot sleep because of you
367
00:24:58,920 --> 00:25:01,800
You're asleep now. Please dance with me
368
00:25:01,880 --> 00:25:05,680
Don't consider me old,
I'm better than others
369
00:25:46,120 --> 00:25:48,480
Stop the noise, I feel hassled
370
00:25:49,160 --> 00:25:52,160
She's lost her temper and her hair
371
00:25:52,240 --> 00:25:55,560
That fatso is shameless and wants to dance
372
00:25:55,640 --> 00:25:59,000
See how I make you fall
373
00:26:12,560 --> 00:26:15,840
I'm so good at it but please be patient
374
00:26:15,920 --> 00:26:18,960
With a few moves all will hit the floor
375
00:26:19,520 --> 00:26:21,360
No one is an exception
376
00:26:22,880 --> 00:26:26,080
Nancy come with me and lose them all
377
00:26:33,800 --> 00:26:34,760
Don't pull
378
00:27:05,280 --> 00:27:06,080
Nuisance
379
00:27:09,600 --> 00:27:10,920
Wake up...
380
00:27:11,000 --> 00:27:12,160
Come on, Pearl
381
00:27:12,240 --> 00:27:13,320
Dad, how come you're here, go back
382
00:27:13,400 --> 00:27:14,040
Quick...
383
00:27:14,120 --> 00:27:16,120
Daddy, he...
384
00:27:42,280 --> 00:27:44,240
I ask you...
385
00:27:46,600 --> 00:27:47,560
Have you seen...
386
00:27:47,640 --> 00:27:48,640
a lady in yellow dress ?
387
00:27:49,240 --> 00:27:50,920
She left with someone in a
chauffeur's uniform
388
00:27:51,600 --> 00:27:53,080
That must be old Lau, thanks
389
00:28:23,560 --> 00:28:25,800
Please open the door
390
00:28:28,520 --> 00:28:29,440
Young master, you are back
391
00:28:30,520 --> 00:28:32,080
Is Old Lau back ?
392
00:28:32,160 --> 00:28:32,880
Not yet, master
393
00:28:34,920 --> 00:28:35,280
You...
394
00:28:35,360 --> 00:28:37,320
When he returns... ask him to see me
395
00:28:40,160 --> 00:28:41,240
Master, you're back
396
00:28:41,720 --> 00:28:47,160
You're... so beautiful
397
00:28:47,600 --> 00:28:52,680
I'm... so pleased
398
00:28:53,320 --> 00:28:59,080
I am no saint
399
00:28:59,160 --> 00:29:03,400
I am no monk
400
00:29:05,880 --> 00:29:11,480
All because you're too beautiful
401
00:29:11,560 --> 00:29:16,880
and I can't forget you
402
00:29:17,440 --> 00:29:23,680
You're too beautiful, I love you
403
00:29:23,760 --> 00:29:28,440
You're too beautiful, I can't forget you
404
00:29:33,200 --> 00:29:34,240
Master
405
00:29:39,600 --> 00:29:40,360
Master
406
00:29:40,440 --> 00:29:46,080
Old Lau... where are you ?
407
00:29:46,160 --> 00:29:51,120
If you're still not here
I'll call the police
408
00:29:51,200 --> 00:29:52,400
Be careful
409
00:29:52,480 --> 00:29:57,920
Since I'm no monk
410
00:29:58,000 --> 00:30:02,320
I am enchanted by you
411
00:30:04,520 --> 00:30:10,360
You're just too beautiful
412
00:30:10,440 --> 00:30:16,200
and tempt my heart
413
00:30:16,480 --> 00:30:20,560
I'm so impatient
414
00:30:20,640 --> 00:30:23,440
Come back, I'm so anxious
415
00:30:23,520 --> 00:30:27,080
Come back, or I'll lose my temper
416
00:30:29,160 --> 00:30:31,080
Is he back ?
417
00:30:31,160 --> 00:30:32,080
Not yet, master
418
00:30:32,800 --> 00:30:34,800
I want to see him when he does
419
00:30:51,840 --> 00:30:53,200
Hello...
420
00:30:58,160 --> 00:31:00,120
Hello...
421
00:31:09,360 --> 00:31:12,240
Yes...master
422
00:31:13,040 --> 00:31:14,040
Where are you going ?
423
00:31:14,120 --> 00:31:16,120
No one is answering the phone
424
00:31:16,840 --> 00:31:17,720
Are you dead ?
425
00:31:19,200 --> 00:31:20,040
I tell you
426
00:31:20,120 --> 00:31:22,560
I want to see Old Lau when he returns
427
00:31:23,400 --> 00:31:24,800
Yes, master
428
00:31:26,560 --> 00:31:28,360
What nonsense...
429
00:31:28,440 --> 00:31:30,520
How can you fool around with master ?
430
00:31:31,160 --> 00:31:31,680
I didn't know...
431
00:31:31,760 --> 00:31:33,040
who he was !
432
00:31:33,120 --> 00:31:34,440
We just met at the Kwan residence
433
00:31:34,520 --> 00:31:36,360
... and danced together. Nothing wrong
434
00:31:36,680 --> 00:31:39,720
Bullshit, you want me to get fired
435
00:31:39,800 --> 00:31:41,920
You must understand you are a
chauffeur's daughter
436
00:31:42,000 --> 00:31:43,440
You're not good enough for young master
437
00:31:43,520 --> 00:31:44,560
So what ?
438
00:31:45,120 --> 00:31:46,760
Even if I'm a chauffeur's daughter
439
00:31:46,840 --> 00:31:48,240
There is nothing shameful
440
00:31:49,000 --> 00:31:51,320
Dad, don't look down on yourself
441
00:31:52,760 --> 00:31:56,480
Pearl, daddy wants the best for you
442
00:31:56,560 --> 00:31:57,920
Those rich young guys ...
443
00:31:58,000 --> 00:32:00,120
are all molded from one block
444
00:32:00,200 --> 00:32:02,800
Their tricks are well known
445
00:32:04,200 --> 00:32:05,160
What tricks ?
446
00:32:05,920 --> 00:32:07,240
Don't you believe me ?
447
00:32:07,560 --> 00:32:08,320
Look
448
00:32:41,000 --> 00:32:44,480
You suddenly appear before me
449
00:32:44,560 --> 00:32:48,320
My little darling
450
00:32:48,400 --> 00:32:50,240
If you love me
451
00:32:50,320 --> 00:32:55,320
... my life has hope
452
00:32:55,400 --> 00:32:58,520
Be my lover
453
00:32:59,160 --> 00:33:01,920
My little darling
454
00:33:03,360 --> 00:33:05,040
Accept these flowers
455
00:33:05,120 --> 00:33:10,680
... if you don't detest me
456
00:33:10,760 --> 00:33:18,120
My beloved, you're so beautiful
457
00:33:18,200 --> 00:33:24,880
Don't stare at me
458
00:33:24,960 --> 00:33:27,680
Let me kiss your hand
459
00:33:28,640 --> 00:33:31,720
And you little darling
460
00:33:32,880 --> 00:33:36,640
... and your heart and your lips
461
00:33:36,720 --> 00:33:40,040
Give all to me
462
00:33:55,200 --> 00:34:02,400
My beloved, the heaven and earth
463
00:34:02,480 --> 00:34:09,320
... this diamond ring is for you
464
00:34:09,400 --> 00:34:12,920
Please promise me
465
00:34:13,000 --> 00:34:15,960
O' my sweetheart
466
00:34:17,080 --> 00:34:19,040
I love you so much
467
00:34:19,120 --> 00:34:24,200
give me your everything
468
00:34:28,160 --> 00:34:29,040
No
469
00:34:35,920 --> 00:34:40,120
Help
470
00:34:40,560 --> 00:34:42,080
You old fool
471
00:34:42,400 --> 00:34:45,080
How can you say that in front of
your daughter ?
472
00:34:45,160 --> 00:34:46,400
Sorry...
473
00:34:46,480 --> 00:34:47,560
I am right about him
474
00:34:47,880 --> 00:34:50,040
All rich young guys are like that
475
00:34:50,120 --> 00:34:51,600
Stop it
476
00:34:54,600 --> 00:34:56,000
That's what you hear only
477
00:34:56,080 --> 00:34:58,040
Wong only had one dance with me
478
00:34:58,120 --> 00:35:00,200
You don't have to say
such unkind words about him
479
00:35:00,680 --> 00:35:02,520
Daddy, I have the freedom to make friends
480
00:35:04,000 --> 00:35:05,600
What impertinence !
481
00:35:07,480 --> 00:35:08,880
What do you mean 'your own' business ?
482
00:35:08,960 --> 00:35:11,600
I paid for your education ...
483
00:35:11,680 --> 00:35:13,480
and you know only dancing
and falling in love
484
00:35:14,000 --> 00:35:15,440
You detest my poverty...
485
00:35:15,520 --> 00:35:16,960
and you don't even listen to me ?
486
00:35:17,040 --> 00:35:17,880
What do you want ?
487
00:35:17,960 --> 00:35:19,880
Daddy, it's precisely that.
Because I study
488
00:35:19,960 --> 00:35:21,720
... I understand life;
489
00:35:22,000 --> 00:35:23,880
And I won't try to be close to him
490
00:35:23,960 --> 00:35:25,480
just because he is rich
491
00:35:25,560 --> 00:35:27,000
Or look down on him ...
492
00:35:27,080 --> 00:35:28,080
because he is a street cleaner
493
00:35:28,680 --> 00:35:29,680
Our family is poor
494
00:35:29,760 --> 00:35:31,600
but I have never been ashamed of it
495
00:35:32,280 --> 00:35:33,800
So don't use that against me
496
00:35:34,320 --> 00:35:36,440
Look, this is so outrageous !
497
00:35:39,440 --> 00:35:41,800
Do they teach this at school ?
498
00:35:44,200 --> 00:35:47,040
If my attitude is bad, please forgive me
499
00:35:47,120 --> 00:35:49,480
But Wong is a righteous person
500
00:35:49,560 --> 00:35:51,640
and I am determined to be his friend
501
00:35:54,040 --> 00:35:58,440
From tomorrow you're not allowed to
go to school
502
00:36:29,160 --> 00:36:35,680
The wind chimes rattle my heart
503
00:36:35,760 --> 00:36:42,320
I can't forget your beauty
504
00:36:42,400 --> 00:36:48,840
What magic have you...
505
00:36:48,920 --> 00:36:55,200
to make me think of you all day
506
00:36:55,280 --> 00:37:02,080
I was lonely and lost before
507
00:37:02,160 --> 00:37:08,320
and you came like the fresh dawn
508
00:37:08,400 --> 00:37:15,000
I dream of you
509
00:37:15,080 --> 00:37:22,080
I hate you, why are you so mysterious !
510
00:37:22,160 --> 00:37:28,440
Who can tell her...
511
00:37:28,520 --> 00:37:35,000
my heart is hers
512
00:37:35,080 --> 00:37:41,280
Oh god, can you find me a way ?
513
00:37:41,360 --> 00:37:47,960
Just let the moon send my love to her
514
00:38:01,000 --> 00:38:07,520
Tell me dear moon
515
00:38:07,600 --> 00:38:13,880
Why my heart flutters so
516
00:38:13,960 --> 00:38:20,280
I feel so lost and anxious
517
00:38:20,360 --> 00:38:26,880
What is it all about ?!
518
00:38:26,960 --> 00:38:33,160
I never feared
519
00:38:33,240 --> 00:38:39,400
and took control
520
00:38:39,480 --> 00:38:45,920
Why does my heart ...
521
00:38:46,000 --> 00:38:52,920
feel tumultuous waves
522
00:38:53,000 --> 00:38:59,280
I flutter like a butterfly
523
00:38:59,360 --> 00:39:05,720
and fly into a spider's web
524
00:39:05,800 --> 00:39:12,040
and can't break free
525
00:39:12,120 --> 00:39:18,520
Oh moon help me to forget him
526
00:39:44,800 --> 00:39:46,240
Who is shouting for help ?
527
00:39:46,520 --> 00:39:50,720
There's a dead person
528
00:39:53,360 --> 00:39:55,600
IN the garden ?
529
00:39:55,680 --> 00:39:56,680
Over there
530
00:39:58,400 --> 00:40:00,880
How can that be ?
531
00:40:08,560 --> 00:40:09,640
It's young master
532
00:40:10,480 --> 00:40:11,600
Master
533
00:40:11,880 --> 00:40:13,960
You spent the night here ?
534
00:40:14,040 --> 00:40:15,520
Hope you didn't catch cold !
535
00:40:15,600 --> 00:40:16,120
No
536
00:40:29,200 --> 00:40:29,960
Old Lau
537
00:40:30,240 --> 00:40:30,840
Good morning, young master
538
00:40:31,160 --> 00:40:33,480
Did you take the girl home last night ?
539
00:40:34,200 --> 00:40:34,880
Yes
540
00:40:36,040 --> 00:40:36,840
Good
541
00:40:38,640 --> 00:40:40,040
I won't blame you for not waiting for me
542
00:40:40,920 --> 00:40:41,720
Thank you
543
00:40:42,520 --> 00:40:44,000
Did you take her home personally ?
544
00:40:44,800 --> 00:40:45,560
Yes, master
545
00:40:51,480 --> 00:40:52,840
Old Lau, master has called
546
00:40:52,920 --> 00:40:53,920
... and sent for you
547
00:40:55,880 --> 00:40:57,120
You really took her back ?
548
00:40:57,200 --> 00:40:57,800
Yes
549
00:40:58,280 --> 00:40:59,520
Take me to her right now
550
00:41:03,280 --> 00:41:04,400
Old Lau,
551
00:41:04,880 --> 00:41:07,000
master is throwing a temper
552
00:41:07,400 --> 00:41:08,520
Coming...
553
00:41:08,600 --> 00:41:09,040
Quickly
554
00:41:09,120 --> 00:41:11,320
Young master, sorry, master is calling
555
00:41:11,960 --> 00:41:13,960
It's okay, take me after you've seen him
556
00:41:14,320 --> 00:41:15,040
No, I can't
557
00:41:16,120 --> 00:41:17,880
Young master, I can't
558
00:41:18,600 --> 00:41:19,920
Young master
559
00:41:27,400 --> 00:41:28,120
Aunty Li, She...
560
00:41:28,200 --> 00:41:28,920
She is new here
561
00:41:30,240 --> 00:41:33,680
Come, there is a strange smell
562
00:41:34,320 --> 00:41:35,600
She has body odour
563
00:41:36,240 --> 00:41:37,080
Body odour ?
564
00:41:52,360 --> 00:41:53,200
Master
565
00:41:53,960 --> 00:41:55,320
What happened to Chun Hua last night ?
566
00:41:58,360 --> 00:42:01,840
Young master met a girl last night
567
00:42:02,320 --> 00:42:03,200
Oh, that's right
568
00:42:04,040 --> 00:42:05,520
Why didn't you tell me sooner ?
569
00:42:07,160 --> 00:42:11,080
Master, I did what you said
570
00:42:11,160 --> 00:42:15,600
Last night I investigated into
the girl's background
571
00:42:15,680 --> 00:42:19,760
... and have not slept till now
572
00:42:23,280 --> 00:42:24,320
So what have you got ?
573
00:42:25,040 --> 00:42:25,800
I acquired the information on her
574
00:42:26,920 --> 00:42:29,400
She lives in Kwun Tong
575
00:42:30,000 --> 00:42:33,480
Her whole family has body odour
576
00:42:35,680 --> 00:42:36,640
Body odour ?
577
00:42:36,720 --> 00:42:37,320
Yes
578
00:42:39,240 --> 00:42:40,960
How can we have relations
with such people ?
579
00:42:41,920 --> 00:42:44,280
I am in a difficult position
580
00:42:44,960 --> 00:42:45,960
Right
581
00:42:46,040 --> 00:42:48,640
Master asked me to take him
to the girl just now
582
00:42:49,560 --> 00:42:50,760
I don't permit it
583
00:42:50,840 --> 00:42:51,960
Yes...
584
00:42:54,160 --> 00:42:55,600
Tell him I said it
585
00:42:55,680 --> 00:42:56,560
Yes, master
586
00:43:06,200 --> 00:43:08,200
You haven't slept the whole night
587
00:43:08,280 --> 00:43:09,760
You don't need to drive today, go and rest
588
00:43:10,120 --> 00:43:10,800
Thank you
589
00:43:13,560 --> 00:43:14,400
Have you seen my lighter ?
590
00:43:14,920 --> 00:43:16,440
No
591
00:43:16,520 --> 00:43:17,080
No ?
592
00:43:25,040 --> 00:43:25,840
Master
593
00:43:27,920 --> 00:43:30,200
I...
594
00:43:30,280 --> 00:43:30,880
I understand
595
00:43:30,960 --> 00:43:32,560
I'll give you a raise tomorrow
596
00:43:35,480 --> 00:43:36,320
Thank you master
597
00:43:44,760 --> 00:43:47,360
Old Lau...
598
00:43:48,480 --> 00:43:50,800
Go quickly
599
00:43:51,360 --> 00:43:53,760
Master has given me a day off
600
00:43:53,840 --> 00:43:55,400
Ask Old Wang to take you to work
601
00:43:56,120 --> 00:43:58,240
Then you have to tell me her address
602
00:43:58,840 --> 00:44:01,400
But master said not to tell you
603
00:44:04,120 --> 00:44:05,120
Old Wang, come here
604
00:44:07,440 --> 00:44:09,640
I have been given a day off
605
00:44:09,720 --> 00:44:11,160
Please attend to young master
606
00:44:11,240 --> 00:44:12,280
Alright...
607
00:44:12,760 --> 00:44:15,000
What did you say to father about her ?
608
00:44:16,800 --> 00:44:19,280
Nothing bad, don't worry
609
00:44:19,360 --> 00:44:21,880
I'm going home, good bye
610
00:44:23,080 --> 00:44:26,520
Old Lau...
611
00:44:28,560 --> 00:44:29,440
Young master
612
00:44:30,760 --> 00:44:31,600
Let's go
613
00:44:55,800 --> 00:44:57,760
Do you know Miss Nancy Kwan ?
614
00:44:57,840 --> 00:44:58,640
No
615
00:45:01,160 --> 00:45:02,120
May I ask...
616
00:45:02,200 --> 00:45:04,080
if you know Miss Nancy Kwan ?
617
00:45:05,440 --> 00:45:06,560
You're looking for Nancy Kwan ?
618
00:45:07,240 --> 00:45:07,920
Yes
619
00:45:08,720 --> 00:45:09,280
Where is she ?
620
00:45:09,360 --> 00:45:11,000
She is in the Grand Hospital
621
00:45:14,160 --> 00:45:17,040
Don't move...
622
00:45:18,920 --> 00:45:20,680
Nancy, marry me
623
00:45:27,600 --> 00:45:29,640
Doctor...
624
00:45:29,720 --> 00:45:32,080
the patients are going nuts again
625
00:45:34,520 --> 00:45:36,120
Marry me, marry me
626
00:45:36,200 --> 00:45:37,280
Bring the sedative
627
00:45:42,560 --> 00:45:44,200
Nancy, marry me
628
00:45:44,720 --> 00:45:46,240
Nancy, I'm coming
629
00:45:58,240 --> 00:45:59,320
Nancy, it's you
630
00:46:02,040 --> 00:46:06,680
Nancy, I love you. Marry me
631
00:46:17,680 --> 00:46:18,560
What's happening ?
632
00:46:19,320 --> 00:46:21,240
These eight fellows are proposing
to their girl
633
00:46:21,800 --> 00:46:23,480
What ? Male and female in the same room ?
634
00:46:23,560 --> 00:46:25,480
The girl requested it
635
00:46:25,560 --> 00:46:27,640
Although the girl was hurt ...
636
00:46:27,720 --> 00:46:29,360
she said she couldn't give up
the eight lovers;
637
00:46:29,440 --> 00:46:31,160
And that she would die with them
638
00:46:32,800 --> 00:46:35,520
That's her...go and get her
639
00:46:35,800 --> 00:46:36,920
Young master, it's dangerous
640
00:46:37,000 --> 00:46:38,160
Go
641
00:46:38,400 --> 00:46:39,440
Yes...
642
00:46:45,680 --> 00:46:48,000
Sorry...
643
00:46:48,080 --> 00:46:49,720
Marry me
644
00:46:50,040 --> 00:46:51,760
I'm rich
645
00:46:58,000 --> 00:46:59,160
Young master, what is it ?
646
00:47:05,280 --> 00:47:07,320
Old Wang...
647
00:47:08,120 --> 00:47:10,000
What, you dare hit me ?
648
00:47:10,080 --> 00:47:11,160
Sorry, master
649
00:47:11,240 --> 00:47:12,360
Go and look her up
650
00:47:15,720 --> 00:47:18,240
Nancy, darling Nancy
651
00:47:21,880 --> 00:47:22,680
Shameless
652
00:47:22,880 --> 00:47:24,480
Nancy, you haven't promised to marry me
653
00:47:27,960 --> 00:47:29,600
Nancy, marry me
654
00:47:32,000 --> 00:47:34,160
Nancy, don't listen to him
655
00:47:34,240 --> 00:47:36,160
I really love you
656
00:47:36,240 --> 00:47:38,320
Marry me now
657
00:47:49,200 --> 00:47:50,640
I don't want it...
658
00:47:53,040 --> 00:47:55,120
Stop it
659
00:47:59,240 --> 00:48:01,440
No, I don't want it
660
00:48:26,040 --> 00:48:26,840
There's one over there
661
00:48:26,960 --> 00:48:27,680
Give him an injection
662
00:48:27,760 --> 00:48:29,560
No...I don't want it
663
00:48:31,400 --> 00:48:32,560
I'm not a patient
664
00:48:41,760 --> 00:48:42,520
Get a bigger needle
665
00:48:43,680 --> 00:48:44,400
I don't want it
666
00:48:44,480 --> 00:48:45,200
Bigger
667
00:48:47,600 --> 00:48:49,680
Help
668
00:49:01,520 --> 00:49:06,240
Old Wang
669
00:49:09,240 --> 00:49:11,360
I'm really sorry
670
00:49:11,720 --> 00:49:12,360
It's alright
671
00:49:13,720 --> 00:49:15,400
You again asked someone
to pose as father ?
672
00:49:15,680 --> 00:49:17,480
He means well
673
00:49:17,880 --> 00:49:18,840
Go away
674
00:49:26,760 --> 00:49:30,920
Nancy...
675
00:49:41,680 --> 00:49:44,240
Sister...I asked you not have
so many boy friends
676
00:49:44,320 --> 00:49:47,000
But you won't listen... look at you now !
677
00:49:49,520 --> 00:49:50,440
Nancy, tell me...
678
00:49:50,520 --> 00:49:51,520
The lady who danced with me last night
679
00:49:51,600 --> 00:49:52,440
... where does she live ?
680
00:49:52,880 --> 00:49:55,760
Don't even mention dancing again.
Now scoot !
681
00:49:56,000 --> 00:49:57,280
Right, if it weren't for dancing
682
00:49:57,360 --> 00:49:58,960
... would she be like this ?
683
00:49:59,040 --> 00:49:59,680
Really
684
00:49:59,960 --> 00:50:01,560
Nancy, tell me where she lives
685
00:50:02,520 --> 00:50:03,560
Please tell me
686
00:50:04,840 --> 00:50:06,520
She can't speak, her teeth have been
knocked off
687
00:50:07,720 --> 00:50:10,000
Sister... your teeth have been lost
688
00:50:10,080 --> 00:50:11,280
Please write her address for me then
689
00:50:12,920 --> 00:50:15,200
Are you blind ? Her arm's in a cast
690
00:50:15,280 --> 00:50:16,160
She can't write
691
00:50:17,040 --> 00:50:18,200
Can you write it for me please ?
692
00:50:19,360 --> 00:50:23,240
Must you know the address of that lady ?
693
00:50:24,360 --> 00:50:25,760
I know, I'll tell you
694
00:50:27,000 --> 00:50:28,160
It's inside
695
00:50:35,360 --> 00:50:38,160
You...
696
00:50:40,880 --> 00:50:45,520
Old Wang...
697
00:50:45,600 --> 00:50:47,000
Master, I am here
698
00:50:50,000 --> 00:50:51,880
Master, stop looking
699
00:50:52,120 --> 00:50:53,440
It's time to go to work
700
00:50:53,960 --> 00:50:55,320
I'll not give up till I've found her
701
00:50:55,800 --> 00:50:56,960
Where are you going to go looking for her ?
702
00:50:57,040 --> 00:50:59,400
No one knows where she is
703
00:51:03,960 --> 00:51:04,880
There's someone who does
704
00:51:42,960 --> 00:51:44,040
He lives up there
705
00:51:48,120 --> 00:51:49,280
Someone open the door
706
00:51:59,360 --> 00:51:59,760
Old Lau
707
00:51:59,840 --> 00:52:01,080
I'm on leave, don't bother me
708
00:52:03,920 --> 00:52:05,600
Young master...My wife
709
00:52:05,960 --> 00:52:06,400
What is it ?
710
00:52:06,480 --> 00:52:07,360
Young master is here
711
00:52:07,640 --> 00:52:09,200
Hide the stuff we've stolen
712
00:52:09,280 --> 00:52:10,760
If he sees it we're in trouble
713
00:52:20,720 --> 00:52:22,080
Old Lau
714
00:52:25,920 --> 00:52:26,960
Dad, what's up ?
715
00:52:28,280 --> 00:52:29,160
Young master is here
716
00:52:33,000 --> 00:52:34,480
Pearl, come...
717
00:52:35,640 --> 00:52:36,560
You can't open the door
718
00:52:36,640 --> 00:52:39,120
you can't see young master today
719
00:52:39,200 --> 00:52:39,920
Why not ?
720
00:52:42,200 --> 00:52:43,920
Please listen to me for once
721
00:52:45,160 --> 00:52:46,640
Go into your room
722
00:52:46,720 --> 00:52:47,440
No
723
00:52:47,520 --> 00:52:48,400
Go into your room
724
00:52:49,640 --> 00:52:50,440
Old Lau
725
00:52:52,440 --> 00:52:53,120
Sorry
726
00:52:59,520 --> 00:53:00,760
Master, please come in
727
00:53:01,000 --> 00:53:03,200
What took you so long ?
728
00:53:03,440 --> 00:53:05,080
You go and wait for me in the car
729
00:53:06,160 --> 00:53:07,000
Master
730
00:53:07,800 --> 00:53:08,800
Why didn't you open the door ?
731
00:53:09,240 --> 00:53:10,760
Please come in
732
00:53:15,800 --> 00:53:17,880
It's a mess here, let me tidy it up
733
00:53:22,280 --> 00:53:23,760
What can I do for you ?
734
00:53:29,200 --> 00:53:30,200
Go and make a meal
735
00:53:31,480 --> 00:53:32,600
Please sit, master
736
00:53:34,560 --> 00:53:35,480
Please
737
00:53:37,000 --> 00:53:39,080
Old Lau, the girl last night
738
00:53:39,160 --> 00:53:39,960
... where does she live ?
739
00:53:41,600 --> 00:53:42,560
Which girl ?
740
00:53:44,440 --> 00:53:45,920
You scared me
741
00:53:47,960 --> 00:53:50,480
Young master is good, I like him too
742
00:53:54,800 --> 00:53:56,080
You took her home last night;
743
00:53:56,160 --> 00:53:57,120
Where does she live ?
744
00:53:59,000 --> 00:54:04,040
Which girl are you referring to ?
745
00:54:05,800 --> 00:54:07,320
The girl in this photo looks like her
746
00:54:08,080 --> 00:54:09,000
What photo ?
747
00:54:14,080 --> 00:54:18,080
Master...
748
00:54:21,040 --> 00:54:21,680
Please sit...
749
00:54:21,760 --> 00:54:24,840
Master...
750
00:54:42,000 --> 00:54:42,920
Please have some tea
751
00:54:43,400 --> 00:54:44,320
Please have some tea
752
00:54:46,520 --> 00:54:47,240
Where's the tea ?
753
00:54:48,040 --> 00:54:50,240
I forgot, I'll get it
754
00:54:50,320 --> 00:54:52,360
How can this be ? Go get it
755
00:54:59,240 --> 00:55:00,600
Your foot
756
00:55:03,520 --> 00:55:05,520
Master
757
00:55:10,080 --> 00:55:11,480
Please get up
758
00:55:11,560 --> 00:55:12,760
It's alright
759
00:55:12,840 --> 00:55:14,520
I like sitting on the floor, it's cooler
760
00:55:14,600 --> 00:55:15,600
Yes it is
761
00:55:16,760 --> 00:55:18,000
What's with you two ?
762
00:55:18,360 --> 00:55:19,040
Nothing
763
00:55:19,120 --> 00:55:21,240
We always play like this
764
00:55:21,640 --> 00:55:23,760
Master, what do you want with me ?
765
00:55:25,520 --> 00:55:26,600
Let's talk somewhere else
766
00:55:26,680 --> 00:55:27,680
Okay...
767
00:55:29,000 --> 00:55:29,600
Good bye
768
00:55:30,520 --> 00:55:33,880
Come again when you have time
769
00:55:44,160 --> 00:55:46,360
Master, what do you want with me ?
770
00:55:46,760 --> 00:55:48,720
Immediately get the girl
whom I met last night
771
00:55:48,800 --> 00:55:51,040
... or you can forget coming to
work tomorrow
772
00:55:52,160 --> 00:55:57,240
Master, that girl is my...
773
00:55:57,320 --> 00:55:58,080
Back to the office
774
00:56:00,040 --> 00:56:03,560
How can I bear to leave you
775
00:56:16,600 --> 00:56:19,240
We should have had such good time
776
00:56:19,320 --> 00:56:22,000
But Pearl went into a frenzy
777
00:56:22,080 --> 00:56:24,840
... and got into soul dance
778
00:56:24,920 --> 00:56:27,040
That was so much trouble
779
00:56:27,120 --> 00:56:28,000
What trouble ?
780
00:56:28,080 --> 00:56:30,600
All would have been well
781
00:56:30,680 --> 00:56:33,560
... but then master went nuts
782
00:56:33,640 --> 00:56:36,440
and wants to fire me
783
00:56:36,520 --> 00:56:38,680
If Pearl couldn't be found
784
00:56:38,760 --> 00:56:39,720
What's there to fear ?
785
00:56:39,800 --> 00:56:45,000
Master is cold and heartless
786
00:56:45,080 --> 00:56:50,920
It's so sad considering my
20 years' service
787
00:56:51,000 --> 00:56:53,640
I have been dutiful
788
00:56:53,720 --> 00:56:56,480
and have not fooled around
789
00:56:56,560 --> 00:57:02,960
Why is my luck so bad !
790
00:57:05,760 --> 00:57:07,960
Don't feel sad
791
00:57:08,040 --> 00:57:11,000
... or you'll go nuts too
792
00:57:11,080 --> 00:57:13,480
I have a good plan
793
00:57:13,560 --> 00:57:16,000
Reckon it should work
794
00:57:16,680 --> 00:57:17,840
What good plan do you have ?
795
00:57:20,240 --> 00:57:22,280
Pearl, come out
796
00:57:24,000 --> 00:57:24,640
What's the matter ?
797
00:57:24,920 --> 00:57:26,480
For you, daddy
798
00:57:26,560 --> 00:57:28,520
might be fired
799
00:57:28,600 --> 00:57:30,160
Yes...
800
00:57:30,520 --> 00:57:32,280
Go see young master with daddy
801
00:57:45,800 --> 00:57:48,760
Pearl, you must save daddy
802
00:57:49,600 --> 00:57:50,960
I'm your father
803
00:57:51,920 --> 00:57:53,040
Father
804
00:57:55,440 --> 00:57:57,000
Even if you don't work for the Wong family
805
00:57:57,080 --> 00:57:58,680
... you can drive a cab
806
00:57:59,480 --> 00:58:00,720
And if our family is in difficulty ...
807
00:58:00,800 --> 00:58:03,520
I can quit studies and find a job
808
00:58:03,600 --> 00:58:04,680
Why must you place me ...
809
00:58:04,760 --> 00:58:06,480
in the hands of a rich man ?
810
00:58:15,680 --> 00:58:16,880
Stop sighing
811
00:58:18,040 --> 00:58:19,280
I like him...
812
00:58:19,680 --> 00:58:21,920
so I'll go
813
00:58:22,880 --> 00:58:24,200
What an obedient daughter !
814
00:58:24,280 --> 00:58:26,080
Go back to school tomorrow
815
00:58:26,160 --> 00:58:26,680
Really ?
816
00:58:26,760 --> 00:58:27,440
It's true
817
00:58:27,520 --> 00:58:30,480
But when you see master in a while
818
00:58:30,560 --> 00:58:32,040
... don't say I'm your father
819
00:58:32,120 --> 00:58:33,000
Why ?
820
00:58:33,600 --> 00:58:35,120
Can't my father be a driver ?
821
00:58:35,200 --> 00:58:36,240
It's not like that
822
00:58:36,320 --> 00:58:38,960
I am afraid if old master found out,
I would be...
823
00:58:39,040 --> 00:58:42,280
Be a good girl and don't give Dad
a hard time
824
00:58:42,840 --> 00:58:44,080
Yes...
825
00:58:45,520 --> 00:58:46,200
Alright
826
00:58:46,720 --> 00:58:47,640
Put on some make up
827
00:58:47,720 --> 00:58:49,120
No, why would I fawn on him
828
00:58:49,200 --> 00:58:50,280
I won't go if it's like this
829
00:58:50,360 --> 00:58:53,760
Alright then...as you wish, go...
830
00:58:54,000 --> 00:58:54,920
Father...you
831
00:58:57,320 --> 00:58:58,080
Let's go
832
00:59:19,400 --> 00:59:21,880
I missed you so badly
833
00:59:21,960 --> 00:59:25,200
I have not been myself day and night
834
00:59:25,280 --> 00:59:31,080
Now I see you - what a lovely sight!
835
00:59:31,160 --> 00:59:33,640
My heart is beating fast
836
00:59:33,720 --> 00:59:37,040
Why do you want to see me ?
837
00:59:37,120 --> 00:59:42,800
How shall I handle our reunion
838
00:59:42,880 --> 00:59:48,920
This dress from Paris suits you well
839
00:59:49,000 --> 00:59:55,000
And with this hat it seems we're in Mexico
840
00:59:55,080 --> 00:59:57,600
I see you too together
841
00:59:57,680 --> 01:00:00,960
I suffer stormy weather
842
01:00:01,040 --> 01:00:07,080
The closer you get, the more painful
it's for me
843
01:00:11,440 --> 01:00:12,960
Master, where are we heading ?
844
01:00:13,280 --> 01:00:14,560
Repulse Bay or Shatin ?
845
01:00:14,640 --> 01:00:15,440
Go home
846
01:00:19,320 --> 01:00:21,360
I want to invite you to my home, okay ?
847
01:00:22,600 --> 01:00:25,000
Master, the weather is so good...
848
01:00:28,120 --> 01:00:30,560
Because my father is against me seeing you
849
01:00:31,320 --> 01:00:34,040
that's why I want you to meet him...
850
01:00:34,120 --> 01:00:35,920
Perhaps he might change his opinion
for you
851
01:00:36,400 --> 01:00:38,480
Master, the weather is so good
852
01:00:38,560 --> 01:00:40,480
Let's relax in the country side
853
01:00:40,560 --> 01:00:41,600
No, let's go home right now
854
01:00:47,720 --> 01:00:51,640
I have a stomachache... be right back
855
01:00:53,520 --> 01:00:54,880
I still don't know your name
856
01:00:55,760 --> 01:00:56,600
I am Pearl
857
01:00:58,200 --> 01:01:03,360
Mr Wong, you're so rich, I just ...
858
01:01:03,440 --> 01:01:05,000
Please don't be prejudiced
859
01:01:05,600 --> 01:01:07,080
As long as you don't detest me
860
01:01:07,160 --> 01:01:09,880
There is no problem with what you are
861
01:01:09,960 --> 01:01:16,080
You're... so beautiful
862
01:01:16,480 --> 01:01:18,040
Aunty Chin, our young master...
863
01:01:18,120 --> 01:01:20,320
Stop. Listen to me
864
01:01:20,400 --> 01:01:21,960
Our master met a girl
865
01:01:22,040 --> 01:01:24,160
Her name is Pearl. We'll be right back
866
01:01:24,240 --> 01:01:26,880
Stop interrupting, listen to me
867
01:01:26,960 --> 01:01:28,200
Please help me
868
01:01:28,280 --> 01:01:29,080
When Pearl comes back ...
869
01:01:29,160 --> 01:01:30,960
Don't let old master see her
870
01:01:31,040 --> 01:01:32,800
What ? You're not aunty Chin
871
01:01:32,880 --> 01:01:35,520
Ask aunty Chin to come to the phone.
Oh God !
872
01:01:36,400 --> 01:01:38,160
It's for you
873
01:01:45,840 --> 01:01:48,800
Don't say I've been sneaking around
874
01:01:48,880 --> 01:01:52,080
Young master met a girl
875
01:01:52,160 --> 01:01:55,200
You'll never guess who she is
876
01:01:55,280 --> 01:01:58,360
If it's not Pearl
877
01:01:58,440 --> 01:02:01,680
I'll do anything
878
01:02:01,760 --> 01:02:04,640
Pearl is dating young master
879
01:02:04,720 --> 01:02:07,880
and her family is worrying over this
880
01:02:07,960 --> 01:02:10,960
Master has said...
881
01:02:11,040 --> 01:02:14,200
if young master must have a girl,
882
01:02:14,280 --> 01:02:17,280
... she must be rich
883
01:02:17,600 --> 01:02:19,160
So what's to be done ?
884
01:02:19,240 --> 01:02:20,680
What do you think ?
885
01:02:20,760 --> 01:02:23,800
We must have a good idea
886
01:02:23,880 --> 01:02:27,120
... and not let master see Pearl
887
01:02:27,200 --> 01:02:29,840
Just hide master in the room
888
01:02:30,320 --> 01:02:33,360
We'll all sneak around
889
01:02:33,440 --> 01:02:36,560
all because of Pearl
890
01:02:36,640 --> 01:02:39,640
Master stays in the room,
the young one stays out
891
01:02:39,720 --> 01:02:42,560
Let's do it together
892
01:02:43,040 --> 01:02:46,400
all because of Pearl
893
01:02:56,040 --> 01:02:56,600
Check the front door
894
01:02:56,680 --> 01:02:57,800
Okay
895
01:03:17,840 --> 01:03:20,960
Where's the beef soup ?
896
01:03:21,040 --> 01:03:23,840
Young master will be back soon
897
01:03:24,320 --> 01:03:27,480
There's no more gas, what to do ?
898
01:03:27,560 --> 01:03:30,280
No wonder... I stole too much
899
01:03:30,680 --> 01:03:33,840
Master's car has come in
900
01:03:33,920 --> 01:03:36,840
Add some water to it quickly
901
01:03:37,120 --> 01:03:38,720
The dog might vomit and get diarrhea
902
01:03:38,800 --> 01:03:43,320
It's okay. If Pearl's identity
is exposed ...
903
01:03:43,400 --> 01:03:46,320
All is lost
904
01:03:48,240 --> 01:03:50,120
Quickly...
905
01:03:50,200 --> 01:03:51,920
What if master finds out ?
906
01:03:55,880 --> 01:03:57,000
Quick...
907
01:04:03,200 --> 01:04:03,920
Come in
908
01:04:08,560 --> 01:04:09,360
What is it ?
909
01:04:09,640 --> 01:04:11,000
I've brought beef soup for the dog
910
01:04:11,400 --> 01:04:12,320
Let me see
911
01:04:22,840 --> 01:04:23,640
Why is it so diluted ?
912
01:04:23,960 --> 01:04:25,560
Must be a mistake in the kitchen
913
01:04:25,640 --> 01:04:26,800
I'll change it
914
01:04:31,880 --> 01:04:34,640
Ah Lan...
915
01:04:34,720 --> 01:04:35,160
Yes ?
916
01:04:35,240 --> 01:04:37,120
Change it
917
01:04:37,200 --> 01:04:39,120
This soup is no good, hurry
918
01:04:49,000 --> 01:04:50,280
It's so beautiful here
919
01:04:56,000 --> 01:04:57,360
Old Lau, what are you doing ?
920
01:04:57,760 --> 01:04:59,560
Get the door for miss
921
01:05:01,000 --> 01:05:03,360
Sorry, don't know what's wrong with Lau
922
01:05:03,440 --> 01:05:04,360
He's such a fool these days
923
01:05:04,440 --> 01:05:06,000
My father's like that too
924
01:05:13,040 --> 01:05:13,920
Let's go in
925
01:05:21,520 --> 01:05:25,120
Aunty Chin
926
01:05:27,200 --> 01:05:27,800
Aunty Chin
927
01:05:27,880 --> 01:05:28,640
What's wrong ?
928
01:05:29,240 --> 01:05:30,160
What are you doing ?
929
01:05:30,720 --> 01:05:32,320
Delivering beef soup to master
930
01:05:32,720 --> 01:05:34,640
Young master is back
931
01:05:47,520 --> 01:05:48,440
Be careful
932
01:05:59,880 --> 01:06:01,280
Sorry, please get off
933
01:06:01,360 --> 01:06:01,960
Thanks
934
01:06:03,520 --> 01:06:04,280
Please
935
01:06:05,000 --> 01:06:06,480
Give it to me
936
01:06:07,360 --> 01:06:08,920
We're too late
937
01:06:11,720 --> 01:06:12,520
Old Lau
938
01:06:12,600 --> 01:06:13,320
Young master
939
01:06:13,400 --> 01:06:14,600
Why have you locked us in the car ?
940
01:06:15,640 --> 01:06:16,360
Must be a mistake
941
01:06:16,920 --> 01:06:17,800
You're so stupid
942
01:06:18,080 --> 01:06:18,480
Sorry
943
01:06:18,560 --> 01:06:20,800
Miss Lau, please come inside
944
01:06:20,880 --> 01:06:21,680
Okay
945
01:06:22,720 --> 01:06:23,800
This house is so beautiful
946
01:06:23,880 --> 01:06:24,800
It's old
947
01:06:27,560 --> 01:06:28,360
Please sit
948
01:06:29,760 --> 01:06:31,520
Please wait, I'll get dad
949
01:06:32,480 --> 01:06:33,240
No
950
01:06:33,320 --> 01:06:34,840
I'll get him for you
951
01:06:34,920 --> 01:06:35,600
No, I'll go myself
952
01:06:36,120 --> 01:06:38,200
Young master...
953
01:06:38,280 --> 01:06:40,200
Pearl, please stop him
954
01:06:40,720 --> 01:06:42,600
I didn't promise not to see his dad
955
01:06:44,920 --> 01:06:46,760
Master, I'll get old master in a while
956
01:06:46,840 --> 01:06:47,720
No need
957
01:06:50,240 --> 01:06:50,600
For you
958
01:06:50,680 --> 01:06:51,120
Give it to me quickly
959
01:06:51,200 --> 01:06:53,040
Quickly...
960
01:06:54,440 --> 01:06:55,720
Must be the beef soup, I'll go
961
01:06:58,320 --> 01:06:59,160
It's young master
962
01:06:59,440 --> 01:06:59,880
Where's father ?
963
01:06:59,960 --> 01:07:00,800
He's sleeping
964
01:07:01,200 --> 01:07:02,000
I'll wake him
965
01:07:02,080 --> 01:07:04,000
No, he hates that
966
01:07:04,280 --> 01:07:06,040
It's okay, I want him to meet
my girlfriend
967
01:07:06,120 --> 01:07:07,080
He should be happy
968
01:07:07,160 --> 01:07:08,040
Master
969
01:07:11,600 --> 01:07:12,920
Why are you so careless ?
970
01:07:13,600 --> 01:07:14,280
Look
971
01:07:16,280 --> 01:07:17,640
Go and help him change clothes
972
01:07:18,360 --> 01:07:20,080
Go quickly
973
01:07:22,560 --> 01:07:23,320
Aunty Chin
974
01:07:25,840 --> 01:07:26,640
What's that noise ?
975
01:07:27,560 --> 01:07:29,120
Ah Lan dropped the beef soup
976
01:07:31,400 --> 01:07:32,240
Be careful next time
977
01:07:32,320 --> 01:07:33,080
Yes
978
01:07:45,200 --> 01:07:46,800
Father
979
01:07:48,160 --> 01:07:49,360
Father
980
01:07:56,240 --> 01:07:58,200
See, your father is smart
981
01:07:58,840 --> 01:08:01,080
Pearl, how come you know young master ?
982
01:08:01,160 --> 01:08:02,200
That's great
983
01:08:03,160 --> 01:08:05,160
We met in the department store, dad, come
984
01:08:06,200 --> 01:08:07,760
Tell us
985
01:08:08,720 --> 01:08:10,280
Sorry...
986
01:08:11,040 --> 01:08:13,920
Father, you are smart today
987
01:08:14,000 --> 01:08:14,840
but what about the future ?
988
01:08:15,120 --> 01:08:18,080
What future ? Is there a future ?
989
01:08:19,080 --> 01:08:20,360
Why not ?
990
01:08:20,440 --> 01:08:22,880
He likes me and I like him
991
01:08:22,960 --> 01:08:25,720
And if master also likes me...
992
01:08:25,800 --> 01:08:27,280
and agrees to our marriage;
993
01:08:27,360 --> 01:08:28,600
What will you do ?
994
01:08:29,480 --> 01:08:30,720
You want to get married ?
995
01:08:31,640 --> 01:08:33,840
I am old enough to have this freedom
996
01:08:34,360 --> 01:08:35,000
What did you say ?
997
01:08:35,080 --> 01:08:36,760
Didn't you just promise me ?
998
01:08:36,840 --> 01:08:37,920
I only promised that ...
999
01:08:38,000 --> 01:08:39,880
I'll deny you in front of him
1000
01:08:40,320 --> 01:08:43,000
Besides, you wanted me to be friends
with him
1001
01:08:43,080 --> 01:08:45,240
But I didn't ask you to marry him
1002
01:08:48,760 --> 01:08:50,000
What do you want me to do ?
1003
01:08:51,600 --> 01:08:54,040
Stop seeing him
1004
01:08:58,040 --> 01:09:00,280
Only to protect your job, right ?
1005
01:09:09,760 --> 01:09:10,400
Sorry, master
1006
01:09:17,680 --> 01:09:18,880
Sorry to keep you waiting
1007
01:09:18,960 --> 01:09:19,640
It's okay
1008
01:09:21,360 --> 01:09:22,760
What are you doing here ? C'mon, leave
1009
01:09:22,840 --> 01:09:24,680
Yes...
1010
01:09:25,280 --> 01:09:26,760
Sorry, my father's asleep
1011
01:09:27,560 --> 01:09:29,360
Let's go to the country side, shall we ?
1012
01:09:29,840 --> 01:09:31,040
Young master is right
1013
01:09:31,120 --> 01:09:33,480
Have fun in the country side
and enjoy some seafood
1014
01:09:34,440 --> 01:09:35,440
Let's go then
1015
01:09:36,840 --> 01:09:37,440
Let's go
1016
01:09:38,280 --> 01:09:40,640
No it's my first visit
1017
01:09:40,720 --> 01:09:43,480
I should see uncle
1018
01:09:45,360 --> 01:09:47,120
But our master is asleep
1019
01:09:47,520 --> 01:09:50,960
I'll wait. Mr Wong, come, sit down
1020
01:09:51,040 --> 01:09:51,640
Yes
1021
01:09:53,520 --> 01:09:55,280
When master wakes up...
1022
01:09:55,360 --> 01:09:56,800
the sun would already have set
1023
01:09:57,080 --> 01:09:59,320
What fun it would be then ?
1024
01:09:59,400 --> 01:10:01,240
It's alright
1025
01:10:01,320 --> 01:10:02,720
We'll chat here
1026
01:10:04,080 --> 01:10:06,920
We'll have Miss Lau for dinner here then
1027
01:10:08,480 --> 01:10:12,480
But I'm afraid father will...
1028
01:10:12,560 --> 01:10:13,360
Will what ?
1029
01:10:15,040 --> 01:10:16,840
You don't know my father
1030
01:10:18,640 --> 01:10:19,520
What about him ?
1031
01:10:19,800 --> 01:10:22,240
He hates you
1032
01:10:23,360 --> 01:10:25,480
How come ? He hasn't seen me
1033
01:10:25,560 --> 01:10:28,040
He said all rich young folks
1034
01:10:28,120 --> 01:10:29,680
... are promiscuous
1035
01:10:30,960 --> 01:10:32,080
This is a big mistake
1036
01:10:32,160 --> 01:10:34,760
I must explain to him. Where is he ?
1037
01:10:34,840 --> 01:10:37,440
He...he's working
1038
01:10:37,520 --> 01:10:38,320
Where ?
1039
01:10:39,600 --> 01:10:42,600
The place...
1040
01:10:42,760 --> 01:10:45,480
Old Lau, what are you doing here ? Leave
1041
01:10:45,560 --> 01:10:46,360
Yes
1042
01:10:46,880 --> 01:10:49,720
Where does your father work ?
1043
01:10:53,440 --> 01:10:56,320
So near and yet so far...
1044
01:10:56,400 --> 01:10:58,160
Good...
1045
01:10:58,240 --> 01:10:59,000
Good for what ?
1046
01:10:59,720 --> 01:11:01,840
Good. The tea is hot
1047
01:11:02,160 --> 01:11:03,960
Of course, it's just been prepared
1048
01:11:04,040 --> 01:11:04,840
Leave us
1049
01:11:11,160 --> 01:11:12,480
Miss, have some tea
1050
01:11:12,560 --> 01:11:13,200
Thanks
1051
01:11:14,160 --> 01:11:16,960
It's late, I'll wake dad up
1052
01:11:17,040 --> 01:11:20,240
No need, the sun is setting
1053
01:11:20,320 --> 01:11:21,640
Let's go to the country side, shall we ?
1054
01:11:21,720 --> 01:11:22,680
Okay
1055
01:11:22,760 --> 01:11:24,920
Master, the car is ready
1056
01:11:51,840 --> 01:11:52,680
Thank you
1057
01:11:54,240 --> 01:11:55,400
If he wants to take you home
1058
01:11:55,480 --> 01:11:57,680
stop at any place but not ours
1059
01:11:57,760 --> 01:11:59,000
I don't need the car, drive it back
1060
01:11:59,080 --> 01:11:59,760
Yes, master
1061
01:12:04,880 --> 01:12:11,000
Who has mood for such scenery
1062
01:12:11,080 --> 01:12:16,840
Those in love are tense
1063
01:12:17,520 --> 01:12:23,960
Love is in the air ...
1064
01:12:24,040 --> 01:12:30,200
and beauty fills the senses
1065
01:12:30,280 --> 01:12:36,640
Some are deep in thought, some are lost
1066
01:12:36,720 --> 01:12:43,280
Is this real or a picture
1067
01:12:43,360 --> 01:12:46,440
I can't see the sun's brightness
1068
01:12:46,520 --> 01:12:49,600
nor feel the coolness of dusk
1069
01:12:49,680 --> 01:12:56,640
Lovers only hope to hold hands
and be together
1070
01:13:09,800 --> 01:13:16,240
Do they dare to speak, or remain reticent
1071
01:13:16,320 --> 01:13:22,960
Both hearts are lost
1072
01:13:23,040 --> 01:13:29,360
They know night will come and the moon ...
1073
01:13:29,440 --> 01:13:35,480
changes take a lifetime to think
1074
01:13:35,560 --> 01:13:42,040
Love is endless
1075
01:13:42,120 --> 01:13:48,920
Mysterious like my dream
1076
01:13:50,680 --> 01:13:52,240
It's late
1077
01:13:52,320 --> 01:13:53,440
Will your family wait for you ?
1078
01:13:56,920 --> 01:13:58,120
Do you want to go back ?
1079
01:13:58,200 --> 01:13:59,160
I...
1080
01:14:01,240 --> 01:14:02,720
Let them wait then
1081
01:14:22,040 --> 01:14:23,720
It's past one, I'll take you back
1082
01:14:26,640 --> 01:14:27,600
Taxi
1083
01:14:34,800 --> 01:14:35,560
Get in
1084
01:14:36,920 --> 01:14:37,840
Time to go home
1085
01:14:43,760 --> 01:14:44,760
Where to, sir ?
1086
01:14:45,440 --> 01:14:46,160
Where do you live ?
1087
01:14:48,200 --> 01:14:48,960
Kwun Tong
1088
01:14:49,560 --> 01:14:50,520
Kwun Tong, please
1089
01:14:54,200 --> 01:14:55,760
Ting...
1090
01:14:56,960 --> 01:14:59,880
Time to come back and sleep
1091
01:15:01,640 --> 01:15:02,640
What did you say ?
1092
01:15:11,920 --> 01:15:13,520
What's the problem ?
1093
01:15:23,120 --> 01:15:25,520
Ting, you must rest
1094
01:15:25,600 --> 01:15:27,240
I can't go to sleep alone
1095
01:15:27,320 --> 01:15:29,040
Keep me company, okay ?
1096
01:15:30,040 --> 01:15:32,680
I'm busy, hug your pillow instead
1097
01:16:12,960 --> 01:16:14,520
If you don't come to bed right now
1098
01:16:14,600 --> 01:16:15,640
I'll divorce you
1099
01:16:16,960 --> 01:16:18,160
Divorce...
1100
01:16:22,360 --> 01:16:26,520
I...I'm coming
1101
01:16:48,240 --> 01:16:49,480
MCC one
1102
01:16:50,240 --> 01:16:52,520
Help serve my wife
1103
01:16:52,800 --> 01:16:54,960
Yes
1104
01:17:28,480 --> 01:17:30,680
Slowly, be gentle
1105
01:18:16,800 --> 01:18:17,720
What's with you ?
1106
01:18:26,440 --> 01:18:29,080
What do you want ? Let go
1107
01:18:29,280 --> 01:18:30,520
Let go
1108
01:18:33,560 --> 01:18:35,320
I asked you to help serve my wife
1109
01:18:35,400 --> 01:18:36,800
But why do you want to rape her ?
1110
01:18:37,320 --> 01:18:38,760
I punish you banging your head
1111
01:18:44,880 --> 01:18:46,360
My dear wife...
1112
01:18:48,000 --> 01:18:49,120
Open the door
1113
01:18:52,800 --> 01:18:54,520
Take this taxi back, good bye
1114
01:18:54,600 --> 01:18:55,320
No...
1115
01:18:59,440 --> 01:19:01,560
It's late, I should see you to your door
1116
01:19:01,880 --> 01:19:03,560
It's okay, I'll go up myself
1117
01:19:04,280 --> 01:19:05,080
You live here ?
1118
01:19:08,360 --> 01:19:09,800
I'll go with you
1119
01:19:10,280 --> 01:19:12,720
Helen...
1120
01:19:19,680 --> 01:19:21,280
What a lazy brat !
1121
01:19:23,920 --> 01:19:25,200
This is my place, please go back
1122
01:19:25,280 --> 01:19:27,920
No...it's okay
1123
01:19:29,480 --> 01:19:30,280
Pearl
1124
01:19:31,200 --> 01:19:32,080
Which unit is yours ?
1125
01:19:34,200 --> 01:19:34,960
That one
1126
01:19:37,400 --> 01:19:38,440
You...
1127
01:19:41,880 --> 01:19:42,800
This is killing me
1128
01:19:46,320 --> 01:19:47,240
What on earth do you want ?
1129
01:19:47,320 --> 01:19:48,040
Go back
1130
01:19:48,120 --> 01:19:49,720
My father hates me going out for a date
1131
01:19:49,800 --> 01:19:50,120
What's up ?
1132
01:19:50,200 --> 01:19:52,120
It's true, go
1133
01:19:52,200 --> 01:19:52,800
When will we meet again ?
1134
01:19:52,880 --> 01:19:54,360
Good bye
1135
01:19:57,360 --> 01:19:58,080
Who is it ?
1136
01:19:59,280 --> 01:19:59,960
What a nuisance !
1137
01:20:01,360 --> 01:20:02,480
Pearl, it's you
1138
01:20:03,520 --> 01:20:04,200
Brother Kwan
1139
01:20:04,720 --> 01:20:06,440
It's late, what are you doing here ?
1140
01:20:06,520 --> 01:20:07,320
I...
1141
01:20:09,720 --> 01:20:12,600
I was stalked from the cinema...
1142
01:20:12,680 --> 01:20:13,400
a man wanted to molest me
1143
01:20:13,480 --> 01:20:15,560
Who ? Where ? I'll beat him up
1144
01:20:16,440 --> 01:20:17,360
Good bye
1145
01:20:18,160 --> 01:20:19,560
Damn kid. It's you again
1146
01:20:22,440 --> 01:20:23,280
I'll kill you
1147
01:20:23,640 --> 01:20:25,520
Forget it, it's not worth it
1148
01:20:27,400 --> 01:20:28,560
I'm going, good bye
1149
01:20:36,640 --> 01:20:37,880
What are you doing here ?
1150
01:20:40,160 --> 01:20:44,640
That girl is so beautiful
1151
01:20:45,520 --> 01:20:47,040
You are up to no good again
1152
01:20:49,600 --> 01:20:50,280
Go to the florist
1153
01:20:50,360 --> 01:20:51,040
Yes
1154
01:21:38,800 --> 01:21:41,880
Have them sent to 7th floor number 4
1155
01:21:42,520 --> 01:21:43,120
Do it yourself
1156
01:21:43,200 --> 01:21:43,960
No...
1157
01:21:44,040 --> 01:21:44,760
Okay...
1158
01:21:45,640 --> 01:21:46,240
Old Lau
1159
01:21:47,400 --> 01:21:48,240
Yes ?
1160
01:21:48,320 --> 01:21:50,760
Here's a card, go...
1161
01:22:15,280 --> 01:22:16,000
Who is it ?
1162
01:22:21,160 --> 01:22:22,520
Who are you looking for ?
1163
01:22:24,760 --> 01:22:26,880
Is this number 4 ?
1164
01:22:26,960 --> 01:22:27,560
Yes
1165
01:22:38,640 --> 01:22:39,320
Not bad
1166
01:22:43,520 --> 01:22:44,680
What ? Flowers for you ?
1167
01:22:45,280 --> 01:22:47,120
I don't know. They're for you
1168
01:22:48,120 --> 01:22:48,920
How come ?
1169
01:22:49,000 --> 01:22:50,080
See for yourself
1170
01:22:52,200 --> 01:22:55,080
When will we meet again ? Chun Hua
1171
01:22:55,840 --> 01:22:56,920
I don't know such a man
1172
01:22:57,000 --> 01:22:57,720
You don't ?
1173
01:22:57,800 --> 01:22:59,680
Why is he sending you flowers then ?
Damn it
1174
01:23:02,760 --> 01:23:03,200
Get in
1175
01:23:03,280 --> 01:23:03,840
I really don't know him
1176
01:23:03,920 --> 01:23:04,800
Go in
1177
01:23:05,680 --> 01:23:06,120
Go in
1178
01:23:06,200 --> 01:23:07,400
I really don't know him
1179
01:23:27,640 --> 01:23:30,840
I'll wait for you at Maxim's
at five o'clock
1180
01:23:41,800 --> 01:23:44,520
Why has she stood me up ?
1181
01:23:47,240 --> 01:23:48,920
I miss you so badly
1182
01:23:52,160 --> 01:23:53,960
I want to meet your family
1183
01:23:54,040 --> 01:23:55,200
What impertinence !
1184
01:23:58,720 --> 01:24:01,160
I'll visit you at your home tomorrow
1185
01:24:02,440 --> 01:24:04,760
Oh, he wants to marry you too
1186
01:24:04,840 --> 01:24:06,120
Tell me, who is he ?
1187
01:24:06,200 --> 01:24:07,760
How should I know ?
1188
01:24:07,840 --> 01:24:09,000
Who should I ask ?
1189
01:24:09,520 --> 01:24:12,000
Alright, have it your way
1190
01:24:12,080 --> 01:24:13,400
I'll fix the bastard
1191
01:24:13,480 --> 01:24:14,440
What ?
1192
01:24:14,520 --> 01:24:16,000
Father, don't be angry
1193
01:24:16,080 --> 01:24:17,320
She is a good girl
1194
01:24:17,400 --> 01:24:22,000
Bullshit. Body odour is hereditary
1195
01:24:22,080 --> 01:24:22,960
What body odour ?
1196
01:24:23,520 --> 01:24:26,960
Old Lau said her family has this problem
1197
01:24:27,280 --> 01:24:29,160
Will you give me a grandson
with such a problem ?
1198
01:24:30,240 --> 01:24:33,120
No way, I was with her for a whole day
1199
01:24:33,200 --> 01:24:34,160
How come I didn't notice it ?
1200
01:24:34,240 --> 01:24:35,280
Foolish
1201
01:24:36,680 --> 01:24:38,320
You are under her spell
1202
01:24:38,400 --> 01:24:38,640
Father
1203
01:24:38,720 --> 01:24:39,480
Go to sleep
1204
01:24:41,720 --> 01:24:43,880
I like her
1205
01:24:44,960 --> 01:24:46,760
But I need your approval
1206
01:24:48,000 --> 01:24:48,920
Please meet her...
1207
01:24:49,720 --> 01:24:50,880
and give me your opinion
1208
01:24:52,800 --> 01:24:54,160
So why doesn't she come to me ?
1209
01:24:55,200 --> 01:24:57,720
She's shy
1210
01:24:57,800 --> 01:24:58,720
I've tried asking her
1211
01:24:59,520 --> 01:25:00,960
Her family is strict
1212
01:25:03,000 --> 01:25:06,160
What if I don't like her ?
1213
01:25:08,000 --> 01:25:09,760
I'll go by what you say then
1214
01:25:11,040 --> 01:25:13,160
But you haven't even seen her
1215
01:25:13,440 --> 01:25:15,480
How can you make a judgment ?
1216
01:25:16,080 --> 01:25:17,200
If you see her,
1217
01:25:17,280 --> 01:25:19,040
you must like her
1218
01:25:23,000 --> 01:25:24,320
Pearl would get married soon
1219
01:25:24,400 --> 01:25:25,160
Really ?
1220
01:25:25,440 --> 01:25:26,400
Is she marrying young master ?
1221
01:25:26,480 --> 01:25:27,320
Yes
1222
01:25:27,720 --> 01:25:30,800
What marriage ? Nonsense
1223
01:25:30,880 --> 01:25:32,320
Everyday I...
1224
01:25:32,400 --> 01:25:34,000
Stop nagging, what a wet blanket
1225
01:25:34,680 --> 01:25:37,720
Tomorrow dress Pearl up well
1226
01:25:37,800 --> 01:25:39,000
As soon as master leaves
1227
01:25:39,080 --> 01:25:41,440
... I'll make a call to you
1228
01:25:41,520 --> 01:25:42,840
Alright...
1229
01:26:05,920 --> 01:26:07,480
Where does she live ?
1230
01:26:07,560 --> 01:26:09,080
In Kwun Tong
1231
01:26:09,880 --> 01:26:10,440
Kwun Tong ?
1232
01:26:15,920 --> 01:26:16,800
Old Lau
1233
01:26:17,480 --> 01:26:18,240
Master
1234
01:26:18,320 --> 01:26:19,440
We're going to Kwun Tong
1235
01:26:19,720 --> 01:26:20,440
Yes
1236
01:26:23,760 --> 01:26:25,120
Pearl doesn't live in Kwun Tong
1237
01:26:25,520 --> 01:26:26,800
Oh god
1238
01:26:26,880 --> 01:26:27,640
What is it ?...
1239
01:26:27,720 --> 01:26:29,040
Master isn't going to see Pearl
1240
01:26:29,320 --> 01:26:31,040
Didn't master say he's going to
see Pearl ?
1241
01:26:31,120 --> 01:26:31,640
No
1242
01:26:31,720 --> 01:26:32,800
Where have they gone ?
1243
01:26:32,880 --> 01:26:35,200
To Kwun Tong
1244
01:26:35,520 --> 01:26:36,720
What to do now ?
1245
01:26:36,800 --> 01:26:38,400
I'll call Pearl
1246
01:26:38,480 --> 01:26:39,840
You watch master
1247
01:26:39,920 --> 01:26:42,360
Don't let him meet other women
1248
01:26:49,920 --> 01:26:53,160
Pearl...
1249
01:26:54,520 --> 01:26:55,080
What is it ?
1250
01:26:55,160 --> 01:26:55,960
We have a problem
1251
01:26:56,040 --> 01:26:57,040
Godma just called
1252
01:26:57,120 --> 01:26:59,240
Master has gone to Kwun Tong
1253
01:26:59,880 --> 01:27:00,720
Kwun Tong ?
1254
01:27:07,760 --> 01:27:09,640
Chun Hua, nice place
1255
01:27:09,920 --> 01:27:10,960
Dad, she's a nice person too
1256
01:27:17,280 --> 01:27:18,120
Please
1257
01:27:21,960 --> 01:27:22,840
This is the place
1258
01:27:30,920 --> 01:27:34,240
Automatic doors. How very progressive !
1259
01:27:44,880 --> 01:27:46,480
Master...
1260
01:27:46,560 --> 01:27:48,320
Father
1261
01:27:53,600 --> 01:27:55,360
Father...
1262
01:28:04,760 --> 01:28:06,800
First, spanking
1263
01:28:09,760 --> 01:28:10,840
Father
1264
01:28:15,920 --> 01:28:16,960
Father
1265
01:28:25,800 --> 01:28:28,120
Open the door
1266
01:28:31,560 --> 01:28:33,920
Second step, feed the milk
1267
01:28:34,000 --> 01:28:36,320
Master...
1268
01:28:41,240 --> 01:28:42,040
Master...
1269
01:29:02,480 --> 01:29:04,360
Third step, force-fed water
1270
01:29:16,520 --> 01:29:20,120
Fourthly, electric shock
1271
01:29:44,800 --> 01:29:47,240
Finally, grab your master
1272
01:29:53,360 --> 01:29:56,000
No...
1273
01:30:23,800 --> 01:30:24,920
Hang on the wall
1274
01:30:25,680 --> 01:30:26,880
Let me down
1275
01:30:26,960 --> 01:30:28,840
Let me down, please
1276
01:30:28,920 --> 01:30:31,400
Then, against both of you
1277
01:30:31,600 --> 01:30:36,760
Stop...
1278
01:30:48,360 --> 01:30:49,720
Stop...
1279
01:31:06,920 --> 01:31:07,680
Go back
1280
01:31:11,080 --> 01:31:12,120
Help me
1281
01:31:13,680 --> 01:31:15,040
Save the man up there
1282
01:31:16,320 --> 01:31:17,080
It's master
1283
01:31:18,840 --> 01:31:20,160
Quick
1284
01:31:20,800 --> 01:31:23,000
Help me quickly
1285
01:31:24,920 --> 01:31:29,080
Save me, help
1286
01:31:29,920 --> 01:31:30,920
Come quickly
1287
01:31:31,240 --> 01:31:33,280
Father hold tight, I'll think of something
1288
01:31:33,520 --> 01:31:33,960
Quick
1289
01:31:34,040 --> 01:31:35,680
Father, hold tight
1290
01:31:48,040 --> 01:31:48,800
Pearl
1291
01:31:55,840 --> 01:31:56,640
What ?
1292
01:31:58,280 --> 01:32:02,040
Chun Hua, it's my fault. I lied
1293
01:32:02,800 --> 01:32:05,680
This is not my home
1294
01:32:06,160 --> 01:32:07,680
Nancy's brother lives here
1295
01:32:08,480 --> 01:32:11,080
My father won't let me tell you
1296
01:32:11,160 --> 01:32:12,200
Who is your father ?
1297
01:32:17,040 --> 01:32:17,920
Him
1298
01:32:18,160 --> 01:32:18,840
Old Lau ?
1299
01:32:19,160 --> 01:32:20,080
Child
1300
01:32:24,200 --> 01:32:27,320
Let go. Useless
1301
01:32:30,560 --> 01:32:31,840
So you're Old Lau's daughter ?
1302
01:32:32,920 --> 01:32:34,000
Why didn't you tell me ?
1303
01:32:34,320 --> 01:32:35,760
You made me go through all that trouble
1304
01:32:36,160 --> 01:32:39,080
Get me down quickly
1305
01:32:39,160 --> 01:32:40,000
Who is this ?
1306
01:32:40,680 --> 01:32:41,680
My father
1307
01:32:42,040 --> 01:32:43,400
I'll think of something right away
1308
01:32:44,040 --> 01:32:45,120
Be careful
1309
01:32:57,800 --> 01:32:58,600
Uncle
1310
01:33:01,560 --> 01:33:04,560
Chun Hua, who is this ?
1311
01:33:04,640 --> 01:33:06,960
She is the one I wanted you to meet
1312
01:33:07,040 --> 01:33:08,240
Miss Pearl Lau
1313
01:33:08,320 --> 01:33:10,320
Old Lau's daughter
1314
01:33:11,400 --> 01:33:12,200
Yes
1315
01:33:16,280 --> 01:33:17,880
I like her
1316
01:33:23,160 --> 01:33:24,400
Couldn't imagine the master has agreed
1317
01:33:26,040 --> 01:33:30,120
Please don't doubt, my dear audience
1318
01:33:30,200 --> 01:33:35,000
I'll tell you the reason behind it
1319
01:33:35,080 --> 01:33:39,160
Pearl looks like young master's mom
1320
01:33:39,240 --> 01:33:43,360
That's why master likes her
at first glance
1321
01:33:44,160 --> 01:33:48,400
Old Lau, I was wrong
1322
01:33:48,480 --> 01:33:52,760
Pearl, I should have met you earlier
1323
01:33:52,840 --> 01:33:57,160
Chun Hua, marry her quickly
1324
01:33:57,240 --> 01:34:02,080
All's well that ends well
1325
01:34:13,440 --> 01:34:17,440
Everyone is happy
1326
01:34:17,520 --> 01:34:22,360
And bless this couple
1327
01:34:22,440 --> 01:34:26,480
If only everybody could hold
the wedding ceremony
1328
01:34:26,560 --> 01:34:30,840
... so you will have this great joy
1329
01:34:31,520 --> 01:34:35,800
Chau Ping, I have decided to marry you
1330
01:34:35,880 --> 01:34:39,880
Nancy, I'll always love you...
1331
01:34:40,880 --> 01:34:42,600
Wait, Nancy
1332
01:34:43,600 --> 01:34:46,320
Chau Ping
1333
01:34:46,600 --> 01:34:49,760
Nancy, we don't agree
1334
01:34:49,840 --> 01:34:53,840
unless you marry me
1335
01:34:58,960 --> 01:35:02,640
Please marry me...77493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.