Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,070 --> 00:00:22,810
All right, guys, come on in. Get in
there. Let's go.
2
00:00:23,470 --> 00:00:24,950
Come on. Hurry up. Let's go.
3
00:00:25,430 --> 00:00:28,850
Come on. What's this noise about? Chill
the fuck out. Yeah, what the fuck?
4
00:00:29,690 --> 00:00:31,350
What's happening here? We need to get
your attention.
5
00:00:31,650 --> 00:00:32,449
What's happening?
6
00:00:32,450 --> 00:00:34,170
Yeah, ma 'am. You know what?
7
00:00:34,770 --> 00:00:35,770
Fellas.
8
00:00:36,230 --> 00:00:37,790
Oh, okay. Yeah, you sit right here.
9
00:00:38,690 --> 00:00:40,310
Yeah, you better pull up in my mama's
chair.
10
00:00:40,710 --> 00:00:42,270
Hey, you sit right here, all right?
11
00:00:43,270 --> 00:00:47,310
Ma 'am, I hate to break the news to you,
but you suspect your son's a shopper.
12
00:00:48,070 --> 00:00:49,330
What? No,
13
00:00:50,030 --> 00:00:50,709
no way.
14
00:00:50,710 --> 00:00:53,190
Not my, not my stepson. No.
15
00:00:53,650 --> 00:00:57,510
Man, my camera's all over the store. Say
something different, okay?
16
00:00:57,810 --> 00:00:59,230
They're the clerks. They're at the
front.
17
00:00:59,550 --> 00:01:01,370
No. They've been positively identified.
18
00:01:01,630 --> 00:01:05,690
They're the only... Hillbillies. Yeah.
Why the fuck are you calling him a
19
00:01:05,690 --> 00:01:07,630
hillbilly? Or a redneck, I was going to
say. Hey,
20
00:01:10,450 --> 00:01:11,470
hey, hey. You're a visitor, right?
21
00:01:12,310 --> 00:01:14,470
Oh, so Matt, the other fact of the
matter is you're in the city.
22
00:01:14,670 --> 00:01:16,890
You're free to stick all sorts of things
just the way you are.
23
00:01:17,110 --> 00:01:18,210
And if your son's...
24
00:01:18,510 --> 00:01:25,510
I really think you guys
25
00:01:25,510 --> 00:01:29,730
have the wrong guy. I don't think that
sounds good.
26
00:01:30,390 --> 00:01:36,030
No. I mean, I didn't see anyone else
walking around with flannels today, did
27
00:01:36,030 --> 00:01:37,030
you? No.
28
00:01:38,670 --> 00:01:39,790
Where are you folks from?
29
00:01:41,030 --> 00:01:42,090
We're from the country.
30
00:01:42,450 --> 00:01:44,270
Okay. Don't worry about where we're
from.
31
00:01:44,590 --> 00:01:45,990
You shut your fucking mouth.
32
00:01:46,540 --> 00:01:48,340
I'll get to you next. I'm not even on
here yet.
33
00:01:49,940 --> 00:01:53,520
All right, ma 'am. It's obvious that
you're not going to take our word for
34
00:01:53,560 --> 00:01:57,580
so we're going to do a little search
right now. We'll let you do your son's.
35
00:01:58,140 --> 00:01:59,140
Yeah.
36
00:01:59,380 --> 00:02:01,560
We'll let you do the search, then.
You're the mother. You're the guardian.
37
00:02:01,900 --> 00:02:03,380
I have to search the place?
38
00:02:03,680 --> 00:02:05,400
Well, we can call the police.
39
00:02:05,720 --> 00:02:06,639
No, no, no.
40
00:02:06,640 --> 00:02:08,180
You don't need to break. You don't need
to break.
41
00:02:08,400 --> 00:02:09,979
No, the police don't need to know.
42
00:02:10,240 --> 00:02:12,560
No, the police don't need to know. You
know what? If you want to start with the
43
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
metal, check it first.
44
00:02:14,180 --> 00:02:15,180
Should we?
45
00:02:15,380 --> 00:02:16,380
Yeah.
46
00:02:16,400 --> 00:02:17,820
Okay. Yeah, do the metal detector.
47
00:02:18,180 --> 00:02:19,560
You like to talk a lot. Go right ahead.
48
00:02:20,160 --> 00:02:24,160
Because I'm fucking clean. Very
wasteful. I'm trying to enjoy my trip to
49
00:02:24,160 --> 00:02:26,040
city. Nothing, bro. See?
50
00:02:27,620 --> 00:02:28,620
What's that? What's that?
51
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
What is that?
52
00:02:30,380 --> 00:02:31,380
Nothing, I swear.
53
00:02:31,580 --> 00:02:32,580
There's nothing in there. What is that?
54
00:02:37,260 --> 00:02:41,080
What? All right, you first. You first.
Step up here. Let go.
55
00:02:41,460 --> 00:02:43,440
You guys are out of control.
56
00:02:44,360 --> 00:02:45,680
Let's go. Pat him down.
57
00:02:45,920 --> 00:02:48,780
Pat him down. I have to pat my son. I'm
not fucking picking.
58
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
He's not my son.
59
00:02:50,520 --> 00:02:52,720
Okay. That mom, though? Yeah, yeah.
60
00:02:53,000 --> 00:02:54,140
That's so fucking weird.
61
00:02:54,400 --> 00:02:55,359
Start with his arms.
62
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
Make it quick.
63
00:02:56,420 --> 00:02:58,700
Make it quick. Make it quick.
64
00:02:59,100 --> 00:03:02,140
It'll be great. Arms up higher. You
probably like this, don't you, you
65
00:03:02,140 --> 00:03:06,660
fucking... Get in there. Get in there.
66
00:03:07,000 --> 00:03:08,480
Oh. Oh. God, feel around.
67
00:03:08,820 --> 00:03:09,820
Oh. Oh.
68
00:03:11,080 --> 00:03:14,580
Stick it in there. Stick it in. There
you go. These guards are a little
69
00:03:14,640 --> 00:03:16,800
I think they like watching boys get felt
up.
70
00:03:17,080 --> 00:03:19,740
What did I just find, Axel?
71
00:03:20,140 --> 00:03:21,380
Uh, what?
72
00:03:22,100 --> 00:03:25,340
Uh, thank you, ma 'am. Oh, thank you.
Look at that.
73
00:03:25,680 --> 00:03:27,320
Hey, hey. What?
74
00:03:27,580 --> 00:03:28,680
You sit back down there.
75
00:03:28,900 --> 00:03:31,740
Video game? I don't know how they got in
there, Mom.
76
00:03:33,200 --> 00:03:34,240
All right, you next.
77
00:03:34,520 --> 00:03:35,520
Hands out.
78
00:03:37,180 --> 00:03:38,360
Spread those legs.
79
00:03:38,840 --> 00:03:42,800
Alright, you guys caught it. He doesn't
have nothing. Yeah, I didn't take shit.
80
00:03:44,580 --> 00:03:46,260
You should have a little spirit job,
alright?
81
00:03:47,320 --> 00:03:48,740
I don't feel anything here.
82
00:03:49,020 --> 00:03:52,500
You didn't feel anything last time
either. Get up in there.
83
00:03:53,120 --> 00:03:57,500
There you go. Put it in there. Let's go.
What's in there?
84
00:03:57,940 --> 00:03:59,340
Dig in there. What the fuck?
85
00:04:02,040 --> 00:04:03,600
Video games?
86
00:04:03,900 --> 00:04:05,820
Four video games.
87
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
What the fuck?
88
00:04:09,420 --> 00:04:13,200
I really have no idea how those got
there. We didn't take them.
89
00:04:13,740 --> 00:04:15,480
Then how did they end up in here
overall?
90
00:04:16,160 --> 00:04:20,760
Oh, man, I hate to break the news to
you, but we're going to have to call the
91
00:04:20,760 --> 00:04:23,600
police. We're going to have to get them
out of here. Whoa, whoa, whoa, wait,
92
00:04:23,700 --> 00:04:24,559
wait, wait, wait.
93
00:04:24,560 --> 00:04:26,420
What? I mean, guys, I mean.
94
00:04:26,720 --> 00:04:30,100
It's a fucking video game. It's not even
more than $100.
95
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
They don't.
96
00:04:32,040 --> 00:04:33,040
Collectively, they're almost $400.
97
00:04:33,220 --> 00:04:34,620
It's a great amount of grand theft,
isn't it?
98
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
$250.
99
00:04:45,840 --> 00:04:51,660
Don't call the police. I'll do whatever
it takes to protect my son.
100
00:04:52,100 --> 00:04:53,960
I'm sorry. There's not so much you can
do.
101
00:04:54,440 --> 00:04:59,000
Just please keep the police out of it.
They've had some trouble in the past and
102
00:04:59,000 --> 00:05:00,340
I don't want to bring anything up.
103
00:05:00,620 --> 00:05:02,140
Why are you bringing up our pet?
104
00:05:02,990 --> 00:05:06,290
Well, we're in trouble either way, all
right? Fuck, I didn't want them to know
105
00:05:06,290 --> 00:05:07,570
that we got caught.
106
00:05:08,030 --> 00:05:09,410
Now we're really screwed.
107
00:05:09,990 --> 00:05:14,210
Don't tell them what we did, at least.
The police aren't going to come. No, we
108
00:05:14,210 --> 00:05:15,210
don't need the police.
109
00:05:15,290 --> 00:05:16,290
We don't need the police.
110
00:05:16,650 --> 00:05:18,250
We have no choice.
111
00:05:18,490 --> 00:05:20,390
Her kids have a prior, right?
112
00:05:20,910 --> 00:05:22,330
We have options.
113
00:05:22,670 --> 00:05:23,970
Do we not have options?
114
00:05:24,610 --> 00:05:27,950
I mean, given that they stole something,
I mean, who said that the mother
115
00:05:27,950 --> 00:05:31,560
hasn't? Maybe he stole something, right?
I haven't. She would never. She's a
116
00:05:31,560 --> 00:05:34,960
saint. We haven't even checked her yet.
Well, her voice is pretty evil, so I
117
00:05:34,960 --> 00:05:39,540
think we should maybe pop a little
church right here. Like that?
118
00:05:39,840 --> 00:05:42,440
Fine. Maybe we should see if she has
anything.
119
00:05:42,740 --> 00:05:43,740
See,
120
00:05:44,520 --> 00:05:45,940
I don't hear that device going off.
121
00:05:46,180 --> 00:05:47,180
Exactly.
122
00:05:48,480 --> 00:05:49,480
What's that?
123
00:05:49,680 --> 00:05:53,020
What's that smartass? What is that, huh?
There's no way she has anything.
124
00:05:53,320 --> 00:05:55,140
Anything. I don't know about that.
125
00:05:55,560 --> 00:05:56,820
Jack, what do you think? I don't know.
126
00:05:57,060 --> 00:05:58,780
Maybe I should at least have a weapon.
127
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
Whoa.
128
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
I can't tell.
129
00:06:02,160 --> 00:06:03,740
I don't know. She might have something
in her.
130
00:06:04,460 --> 00:06:08,340
I don't know. I can't tell if that's a
wire in the bra or some sort of weapon.
131
00:06:08,340 --> 00:06:10,140
don't have a wire. I don't have a
weapon.
132
00:06:10,360 --> 00:06:12,580
I don't know. You're going to have to
pay the top off and show us.
133
00:06:12,800 --> 00:06:16,120
What? I'm not going to watch this. I'm
leaving. You busted us.
134
00:06:16,380 --> 00:06:19,200
I don't know about that. I could go sit
in the other room, bro. Hey, sit there
135
00:06:19,200 --> 00:06:20,200
and shut up. Yes.
136
00:06:20,640 --> 00:06:22,160
You put your mom in this position,
right?
137
00:06:23,340 --> 00:06:24,900
Maybe it would take us a little bit too
long.
138
00:06:25,599 --> 00:06:28,660
Maybe if you were to offer to pay for
the merchandise that you've stolen,
139
00:06:28,660 --> 00:06:30,000
then we could work something out.
140
00:06:30,760 --> 00:06:31,880
Yeah, just pay the guys.
141
00:06:32,680 --> 00:06:33,680
Come on.
142
00:06:34,600 --> 00:06:38,360
We're from the country. We're from out
of town. We don't have that kind of
143
00:06:38,360 --> 00:06:42,320
money. Out of town, no money, kids
already have a history, huh?
144
00:06:42,740 --> 00:06:46,940
Yeah, we're... You're going to have
to... Oh, that's a tough luck now.
145
00:06:46,940 --> 00:06:49,120
going to have to take the top off. Come
on. Take the top?
146
00:06:49,420 --> 00:06:50,420
The whole top?
147
00:06:50,520 --> 00:06:54,040
We need to make sure that she... Hey,
hey, you sit down there or we're going
148
00:06:54,040 --> 00:06:55,040
call the cops.
149
00:06:56,270 --> 00:06:57,249
I'll check that.
150
00:06:57,250 --> 00:06:58,470
Let's go. Give it to me. Okay.
151
00:07:00,450 --> 00:07:02,410
She was awesome there.
152
00:07:02,830 --> 00:07:03,990
That's a piece of fabric.
153
00:07:04,350 --> 00:07:06,650
Yeah, well, maybe the judge of that. I
made it myself.
154
00:07:06,990 --> 00:07:07,949
She's got nothing.
155
00:07:07,950 --> 00:07:10,670
Well, you're just going to double check
here, right? You're going to double
156
00:07:10,670 --> 00:07:14,030
check. You got your mom in trouble here
and she said, you know, she wants to
157
00:07:14,030 --> 00:07:18,170
help get you out of here. So, as long as
she didn't steal anything, maybe, you
158
00:07:18,170 --> 00:07:21,110
know, maybe we can work something out
down the road, huh?
159
00:07:22,090 --> 00:07:25,590
I don't know. I mean, it looks like...
It does look like metal, huh?
160
00:07:25,830 --> 00:07:26,870
It's just a piercing.
161
00:07:27,230 --> 00:07:30,110
Yeah, I wonder if this piercing is from
Moscow. What are you doing? I can't
162
00:07:30,110 --> 00:07:31,250
really tell. No, it's not.
163
00:07:31,490 --> 00:07:33,490
Hey, sit down. Sit down. Sit down.
164
00:07:34,130 --> 00:07:37,590
Yeah, but, you know, I mean, our store
does carry this, so, you know. This
165
00:07:37,590 --> 00:07:39,330
kind of familiar, too. No one cares. No.
166
00:07:39,830 --> 00:07:40,890
This is from home.
167
00:07:41,150 --> 00:07:44,970
You know, man, a game store sells nickel
beads. I want this one. Yeah, I want
168
00:07:44,970 --> 00:07:45,359
this one.
169
00:07:45,360 --> 00:07:48,100
in a rodeo back home. Yeah, you know,
we're going to have to take a little bit
170
00:07:48,100 --> 00:07:49,100
of a closer look at that.
171
00:07:49,400 --> 00:07:51,520
We're going to have to take everything
off.
172
00:07:52,140 --> 00:07:54,360
Everything is not from the store, okay?
173
00:07:56,520 --> 00:07:59,560
You just want to see the belt?
174
00:08:00,460 --> 00:08:04,520
No, we want the bra. I've got to make
sure that these are not from our store.
175
00:08:05,540 --> 00:08:07,420
I've got to make sure you didn't shove
anything up the hoo -ha.
176
00:08:07,960 --> 00:08:10,760
Yeah, we haven't even gone to the cavity
search. The what the fuck? That's a
177
00:08:10,760 --> 00:08:12,060
cavity search. Cavity search?
178
00:08:12,460 --> 00:08:13,460
Yeah, cavity search.
179
00:08:13,610 --> 00:08:15,710
necessary. Oh, yes. It's in spite of the
protocol.
180
00:08:15,950 --> 00:08:17,650
Your fingers ain't getting nowhere near
me.
181
00:08:17,930 --> 00:08:18,930
Yeah, that's a lie.
182
00:08:19,050 --> 00:08:21,070
You stick having a thirst in your mom,
fella. All right?
183
00:08:21,430 --> 00:08:24,710
No, you feel better when I get down
there. No, it's the ball cost.
184
00:08:26,750 --> 00:08:28,590
What else? A bra, too, man.
185
00:08:28,910 --> 00:08:30,390
A bra, boots, the whole thing.
186
00:08:30,770 --> 00:08:31,770
A bra and a boot.
187
00:08:31,870 --> 00:08:33,049
Just a bra and a boot?
188
00:08:33,270 --> 00:08:37,950
Yeah. I can't believe you guys are...
Mom, if you would have bought us a damn
189
00:08:37,950 --> 00:08:40,929
game, we would have had a deal. Why are
you so fucking stingy? Yeah.
190
00:08:41,650 --> 00:08:42,809
Give me that shit.
191
00:08:44,439 --> 00:08:46,360
Leroy had one. Let me see this.
192
00:08:46,940 --> 00:08:49,660
Jack, what did you expect? Cover your
eyes.
193
00:08:50,080 --> 00:08:51,080
Yeah, sure.
194
00:08:51,400 --> 00:08:54,000
Those are pretty fancy.
195
00:08:55,660 --> 00:08:58,000
Someone says they don't have any money,
huh?
196
00:09:00,380 --> 00:09:02,900
No, no. Their cubics are calling you
out.
197
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
Guys,
198
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
what the fuck?
199
00:09:11,160 --> 00:09:12,340
Well, alright, man.
200
00:09:14,550 --> 00:09:15,550
Oh, okay.
201
00:09:15,650 --> 00:09:17,510
Put your hands on the table. Okay.
202
00:09:18,190 --> 00:09:19,750
I'll hold the flashlight for you.
203
00:09:21,450 --> 00:09:22,630
Drop the panties, ma 'am.
204
00:09:26,770 --> 00:09:27,729
Boys watching?
205
00:09:27,730 --> 00:09:28,730
No.
206
00:09:28,910 --> 00:09:32,450
Hey, hey, hey. You take your hands off.
You fucking watch this shit, right?
207
00:09:33,030 --> 00:09:34,510
You see that?
208
00:09:37,510 --> 00:09:40,650
Yeah, what the fuck? It's my mom's
pussy, bro. Holy shit.
209
00:09:41,450 --> 00:09:42,930
It is kind of nice.
210
00:09:45,300 --> 00:09:48,580
Okay. Okay. I get it. Okay.
211
00:09:51,300 --> 00:09:54,100
What? Just making sure there's nothing
in there.
212
00:09:54,460 --> 00:09:56,720
Nick, get your hand out of your pants.
213
00:09:57,020 --> 00:10:00,220
What? Get your hand out of your pants
right now.
214
00:10:00,840 --> 00:10:02,280
You got caught again, bro?
215
00:10:02,520 --> 00:10:06,440
I already told you when you were in the
shower.
216
00:10:06,740 --> 00:10:11,780
I was just a little bit itchy. I think
Nick likes it. What do you think?
217
00:10:12,790 --> 00:10:15,710
Yeah, you know, he might have to think
for his mom, huh? I think it seems that
218
00:10:15,710 --> 00:10:18,270
way. He looks the type to. Is that not
in his family?
219
00:10:18,510 --> 00:10:21,670
I don't feel anything in there, Mike,
but you know what? My fingers aren't as
220
00:10:21,670 --> 00:10:23,510
long as yours. You probably took a
closer look.
221
00:10:23,910 --> 00:10:24,910
Okay.
222
00:10:27,010 --> 00:10:28,110
I still don't know.
223
00:10:28,750 --> 00:10:30,010
All right, it's coming down here.
224
00:10:30,290 --> 00:10:32,090
Okay, there's a little water. Look at
that, huh?
225
00:10:32,310 --> 00:10:35,330
Yeah. Just a little bit in there. Okay.
226
00:10:35,730 --> 00:10:36,730
A little pressure, yeah.
227
00:10:37,170 --> 00:10:39,250
I'm just going to make sure there's
nothing in there.
228
00:10:40,470 --> 00:10:41,470
Okay.
229
00:10:42,510 --> 00:10:43,510
Uh -huh.
230
00:10:47,510 --> 00:10:53,330
Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh
231
00:10:53,330 --> 00:10:56,670
-huh. Uh -huh.
232
00:10:57,250 --> 00:10:58,450
Uh -huh.
233
00:10:58,870 --> 00:11:00,010
Uh -huh. Uh -huh.
234
00:11:01,550 --> 00:11:05,590
Uh -huh.
235
00:11:10,990 --> 00:11:12,150
We'll find out in a little bit.
236
00:11:15,910 --> 00:11:18,450
Yeah, it keeps on getting tighter and
tighter.
237
00:11:21,470 --> 00:11:22,710
I mean, yeah.
238
00:11:23,130 --> 00:11:25,170
My mom would never enjoy this.
239
00:11:25,590 --> 00:11:28,010
I mean, you know. She is a woman of her
word.
240
00:11:28,270 --> 00:11:31,150
Her body is saying something else right
now. I can feel it.
241
00:11:31,610 --> 00:11:34,070
Trust me, they think my first cavity
search, right?
242
00:11:40,730 --> 00:11:42,090
Mom, are you going to fall over?
243
00:11:42,750 --> 00:11:44,450
Mom, are you boning?
244
00:11:45,970 --> 00:11:48,490
Yeah, look, her legs are shaking and
everything, huh?
245
00:11:48,910 --> 00:11:49,910
Look at that.
246
00:11:49,930 --> 00:11:50,950
That must be earthquake.
247
00:11:51,330 --> 00:11:51,869
Uh -huh.
248
00:11:51,870 --> 00:11:53,190
I don't feel like I'm shaking.
249
00:11:53,770 --> 00:11:54,770
Me neither.
250
00:11:55,310 --> 00:11:58,330
Well, I think you're having a great
little time here, huh?
251
00:11:58,610 --> 00:12:01,050
What? Are you enjoying yourself?
Nothing, no.
252
00:12:01,670 --> 00:12:03,030
She's at the rodeo or something.
253
00:12:03,290 --> 00:12:04,290
Uh -huh, yeah, it is.
254
00:12:04,850 --> 00:12:05,850
Oh, wow.
255
00:12:06,270 --> 00:12:07,650
She's going back and forth on us.
256
00:12:08,290 --> 00:12:09,790
Yeah, yeah. Oh, okay.
257
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
Let's see.
258
00:12:12,020 --> 00:12:14,860
Well, you know, everything checks out.
259
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
You're lucky.
260
00:12:18,000 --> 00:12:19,760
Well, ma 'am, turn around.
261
00:12:21,120 --> 00:12:25,400
What we have here is a pretty bad
situation for your sons here.
262
00:12:26,180 --> 00:12:28,600
They've been in trouble with the law.
263
00:12:29,020 --> 00:12:31,540
They've been a past student for years'
record and everything.
264
00:12:31,900 --> 00:12:34,340
I'm going to have to look for them to
keep on getting in trouble the way they
265
00:12:34,340 --> 00:12:34,919
are, huh?
266
00:12:34,920 --> 00:12:35,920
Well,
267
00:12:37,080 --> 00:12:38,580
you know we really wanted that one.
268
00:12:39,390 --> 00:12:42,850
Oh, wow. I mean, you did hear that. You
did mention that. You said you wanted to
269
00:12:42,850 --> 00:12:44,090
do whatever to get out of this, right?
270
00:12:44,350 --> 00:12:48,430
Yeah. Yeah, anything but the... Don't
call the police.
271
00:12:48,750 --> 00:12:51,250
Anything but the police. The police
don't need to be here.
272
00:12:51,510 --> 00:12:55,530
I mean, you do also understand if we,
you know, if we do let you go, right?
273
00:12:55,670 --> 00:12:59,070
Like, it does cost a job. So, like, you
know... I mean, you're all cops. It's
274
00:12:59,070 --> 00:12:59,869
not that important.
275
00:12:59,870 --> 00:13:01,170
I mean, it's our livelihood.
276
00:13:01,570 --> 00:13:02,570
Yeah. It's on the payroll.
277
00:13:03,500 --> 00:13:07,380
I'm 20 years in. He's 25, you know. I'm
close to retirement. He could be a real
278
00:13:07,380 --> 00:13:09,160
prospect now. Do you even get a pension?
279
00:13:09,380 --> 00:13:11,080
Yeah, once we hit our 30 -year mark.
280
00:13:12,640 --> 00:13:18,180
Perp's away. We sure do. And, you know,
the fact that your mom is willing to do
281
00:13:18,180 --> 00:13:20,380
anything. Willing to maybe do anything,
boy.
282
00:13:21,300 --> 00:13:23,960
I think we might be able to work some
sort of deal.
283
00:13:24,300 --> 00:13:28,480
I don't know about that. You guys are
being fucking weird, bro.
284
00:13:30,160 --> 00:13:33,620
I don't know. Hey, you two turn around.
Hey, you two turn around. You're just
285
00:13:33,620 --> 00:13:36,760
jerking off men and women. Yeah, yeah,
yeah. He was, not me. That was itchy.
286
00:13:37,200 --> 00:13:43,740
Maybe if, um... You know, you help me
and my partner out with our... Like,
287
00:13:43,740 --> 00:13:47,160
son's here. We're here at Mall Cops, and
we're worrying our job isn't how lonely
288
00:13:47,160 --> 00:13:47,699
we are.
289
00:13:47,700 --> 00:13:49,940
Yeah. Pretty woman like you. Yeah.
290
00:13:53,280 --> 00:13:57,440
Pleasing, you know, the both of us,
making sure that we both come all over
291
00:13:57,440 --> 00:13:59,480
face or something like that. You two
boys are gonna join in.
292
00:13:59,800 --> 00:14:03,680
What the? No way I can fuck my mom.
Yeah, what the fuck? Well, you're going
293
00:14:03,680 --> 00:14:05,440
today. Either that or you're going to go
to jail.
294
00:14:06,020 --> 00:14:07,220
Those are your two options, gentlemen.
295
00:14:08,180 --> 00:14:11,440
You're asking us to put ourselves in an
invulnerable situation. We could lose
296
00:14:11,440 --> 00:14:14,220
our jobs. What are you supposed to do?
Walk out?
297
00:14:14,460 --> 00:14:16,360
I don't want anyone to lose their job.
298
00:14:16,640 --> 00:14:17,640
I don't.
299
00:14:17,920 --> 00:14:18,920
Well,
300
00:14:19,700 --> 00:14:23,600
I can't think of any other solution
here. I can even call the police. No.
301
00:14:24,460 --> 00:14:25,940
Police aren't needed.
302
00:14:26,480 --> 00:14:28,840
So, we have a deal. I ain't going back.
303
00:14:29,770 --> 00:14:30,870
Yeah, never again.
304
00:14:31,270 --> 00:14:35,090
So, what, do these guys have felonies or
something? They get a previous pass?
305
00:14:35,170 --> 00:14:36,170
Don't tell us.
306
00:14:36,470 --> 00:14:37,470
Don't say anything.
307
00:14:37,710 --> 00:14:38,710
They do.
308
00:14:39,190 --> 00:14:44,610
Fuck! What the fuck? Tell them! They
have two felonies each. Oh, wow.
309
00:14:45,150 --> 00:14:46,150
This will be a third.
310
00:14:46,410 --> 00:14:48,570
Third strikes a charm. Minds up, they
say in the state.
311
00:14:48,830 --> 00:14:51,710
They'll go away for like 20 years.
312
00:14:52,910 --> 00:14:57,410
I can't let that happen to them. They're
good boys.
313
00:14:58,140 --> 00:14:59,940
We are. We're upstanding citizens.
314
00:15:00,280 --> 00:15:02,560
We are God -fearing people.
315
00:15:04,240 --> 00:15:06,880
Well, ma 'am, I don't know. It's a
situation.
316
00:15:07,840 --> 00:15:08,840
You know,
317
00:15:09,200 --> 00:15:12,680
we call the cops or you just take all
four of our dicks.
318
00:15:13,720 --> 00:15:14,720
That's pretty much it.
319
00:15:21,200 --> 00:15:24,020
I don't know. I can't think of any other
way out of this, Mike, aside from
320
00:15:24,020 --> 00:15:27,460
the... You know, I... He's got it. Yeah,
I mean, if he's just letting you go for
321
00:15:27,460 --> 00:15:30,540
free, he's my job. I can't go back.
Yeah, I don't think so.
322
00:15:30,800 --> 00:15:31,800
I told you never again.
323
00:15:31,940 --> 00:15:34,740
I can't... We can't leave your job. They
can't go back. I mean, you're the only
324
00:15:34,740 --> 00:15:37,220
person here that can help Wolf War
without me. You know what I'm saying?
325
00:15:38,340 --> 00:15:40,580
Dude, it ain't gonna be as bad as me
going to prison.
326
00:15:40,960 --> 00:15:43,180
Yeah, you know how to fuck them up. You
know what happens there.
327
00:15:44,460 --> 00:15:46,120
They'll be the pink cushion in prison.
328
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
No,
329
00:15:47,600 --> 00:15:49,000
that's not happening.
330
00:15:50,220 --> 00:15:55,140
Why did you do this? I mean... I wanted
a new damn game, shit! Yeah!
331
00:15:56,240 --> 00:15:59,260
XT -8000, come on! You couldn't have
just waited?
332
00:15:59,700 --> 00:16:00,920
It's boring on the farm.
333
00:16:01,180 --> 00:16:03,760
You could have just milked a couple more
cows for later? Fucking shoved some
334
00:16:03,760 --> 00:16:06,980
more corn? Fuck that shit, I was trying
to play the game. Yeah, those udders, I
335
00:16:06,980 --> 00:16:07,980
don't want to see one again.
336
00:16:08,160 --> 00:16:11,460
Really? Your udders are... Never mind.
337
00:16:12,160 --> 00:16:15,260
What? Not the... Not the... I don't
know.
338
00:16:15,460 --> 00:16:17,300
I don't know. Why so mighty?
339
00:16:17,710 --> 00:16:20,650
Well, ma 'am, this is the two choices
here. Fine. Okay.
340
00:16:21,790 --> 00:16:23,770
I said I would do whatever it takes.
341
00:16:24,750 --> 00:16:26,010
Shut up, those panties.
342
00:16:28,310 --> 00:16:35,250
Okay. So if I have sex with you guys and
343
00:16:35,250 --> 00:16:39,030
my son, then you'll let us go?
344
00:16:40,710 --> 00:16:43,530
Yeah. That's the deal? That's the deal.
345
00:16:43,830 --> 00:16:44,890
That's a pretty straightforward, yeah.
346
00:16:45,130 --> 00:16:46,190
Okay. Okay.
347
00:16:49,520 --> 00:16:50,940
Not quite, but right to the end.
348
00:16:51,420 --> 00:16:54,460
Step right up. We should have her
address her boys, though.
349
00:16:56,640 --> 00:16:57,640
Gentlemen,
350
00:17:04,160 --> 00:17:04,899
shall we?
351
00:17:04,900 --> 00:17:06,780
All right, gentlemen, get those sticks
out.
352
00:17:07,839 --> 00:17:08,839
Are you sure?
353
00:17:08,900 --> 00:17:10,020
Yeah. Okay.
354
00:17:11,940 --> 00:17:13,160
I want your boys on the line.
355
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
All right, Mama Bear.
356
00:17:25,960 --> 00:17:26,960
That's all.
357
00:17:54,040 --> 00:17:55,780
I don't think we need to be here to
watch this
358
00:18:33,120 --> 00:18:35,920
Yeah. Yeah.
359
00:19:10,610 --> 00:19:12,030
Why are both of your dicks -
360
00:19:27,389 --> 00:19:29,550
Because we don't want to go back to
prison. Yeah.
361
00:19:29,810 --> 00:19:31,090
We can't go back.
362
00:19:40,050 --> 00:19:41,050
I'm not going to lie.
363
00:19:41,270 --> 00:19:43,530
I think about fucking my mom all the
time.
364
00:19:44,490 --> 00:19:45,490
What? What?
365
00:19:46,010 --> 00:19:48,170
I knew it. That's why he was jerking off
early.
366
00:19:50,250 --> 00:19:51,550
I'm so disappointed.
367
00:19:52,440 --> 00:19:55,380
Man, I hate to break the news to you,
but not only are your sons thieves, but
368
00:19:55,380 --> 00:19:56,460
they're also fucking perverts.
369
00:19:57,420 --> 00:19:58,420
Barely.
370
00:20:03,620 --> 00:20:03,900
If
371
00:20:03,900 --> 00:20:15,720
you're
372
00:20:15,720 --> 00:20:17,160
going to do it, I like my nuts up, too.
373
00:20:17,760 --> 00:20:20,000
Oh, man, you can get into it then, huh?
374
00:20:20,330 --> 00:20:23,030
Yeah, and I like my head stroked a
little also.
375
00:20:25,090 --> 00:20:27,090
You should at least know how to please
your sons, probably.
376
00:20:27,530 --> 00:20:28,530
Yeah.
377
00:20:30,390 --> 00:20:31,770
Yeah, I'll keep you boys in there.
378
00:20:32,710 --> 00:20:33,710
They know what they want.
379
00:21:14,590 --> 00:21:18,970
Fuck, can't help it.
380
00:22:11,179 --> 00:22:12,580
We're good to go
381
00:22:13,800 --> 00:22:15,660
Anything to get out of jail. Yeah.
382
00:22:17,440 --> 00:22:19,540
You don't want Tyrone fucking you
instead, huh?
383
00:22:20,460 --> 00:22:21,460
He's gonna fuck you, Mom.
384
00:22:23,980 --> 00:22:25,720
I bet you know all about Tyrone.
385
00:22:25,960 --> 00:22:27,260
Trust me, son, I don't.
386
00:22:27,660 --> 00:22:29,080
That's why you've been talking to him
all day.
387
00:22:30,880 --> 00:22:33,300
And that's why I'm fucking him on right
now, right?
388
00:22:33,560 --> 00:22:36,880
He's talking about another guy. For
real.
389
00:22:37,520 --> 00:22:38,520
That's so sad.
390
00:23:02,630 --> 00:23:09,110
Yeah, I can tell by how enthusiastic you
sound.
391
00:23:38,240 --> 00:23:40,760
I really don't want to go to jail.
392
00:23:46,760 --> 00:23:49,600
We have no choice.
393
00:23:49,920 --> 00:23:50,920
We're in jail.
394
00:24:11,440 --> 00:24:12,279
How does she feel, bro?
395
00:24:12,280 --> 00:24:15,440
She feels really tight.
396
00:24:18,080 --> 00:24:19,660
Feels like home.
397
00:24:20,180 --> 00:24:21,180
Home, sweet home.
398
00:24:21,560 --> 00:24:22,820
There's nothing like feeling at home.
399
00:24:24,240 --> 00:24:24,700
You
400
00:24:24,700 --> 00:24:33,560
know,
401
00:24:33,620 --> 00:24:35,080
I think you should try it, man.
402
00:24:35,280 --> 00:24:36,199
You sure?
403
00:24:36,200 --> 00:24:37,200
Yeah, bro. Come on.
404
00:24:39,950 --> 00:24:41,470
If I got to, I ain't going back.
405
00:24:43,050 --> 00:24:44,050
Exactly.
406
00:24:48,630 --> 00:24:49,870
Fuck your mama good, okay?
407
00:24:50,870 --> 00:24:51,870
Yeah.
408
00:24:55,970 --> 00:24:58,050
Oh, fuck, mama.
409
00:24:58,650 --> 00:25:01,430
I'm talking about my dick being hard.
Why is that pussy so wet?
410
00:25:24,880 --> 00:25:25,880
You're not done yet.
411
00:25:30,440 --> 00:25:33,760
I'm going to fuck her until I hear your
mum orgasm. How's that?
412
00:25:34,280 --> 00:25:35,280
Is that a good answer?
413
00:25:38,120 --> 00:25:39,340
Oh, thank God.
414
00:25:40,740 --> 00:25:42,820
Oh, thank God.
415
00:25:43,100 --> 00:25:44,320
I ain't making her come. You should.
416
00:26:38,700 --> 00:26:40,440
Okay, I'll get in there again. I don't
want to go to jail.
417
00:27:08,590 --> 00:27:10,190
Don't be so rough, young man.
418
00:27:10,490 --> 00:27:11,490
Okay.
419
00:27:11,810 --> 00:27:13,650
Do you want to get out of this
punishment or not?
420
00:27:17,150 --> 00:27:19,090
You should be nice to your mother, huh?
421
00:27:19,930 --> 00:27:21,470
She's a lady fucker.
422
00:27:22,830 --> 00:27:23,830
Yeah.
423
00:27:24,550 --> 00:27:29,650
I mean... Dang,
424
00:27:35,910 --> 00:27:37,890
I didn't know you could handle all this
dick at once, Mom.
425
00:27:50,719 --> 00:27:54,220
Oh, my God.
426
00:27:55,760 --> 00:27:57,060
Oh, my God.
427
00:27:58,280 --> 00:28:00,680
I can't believe this is happening.
428
00:28:00,900 --> 00:28:01,900
You guys.
429
00:28:05,620 --> 00:28:06,620
Okay.
430
00:28:09,800 --> 00:28:12,420
It ain't over yet, Mom.
431
00:28:12,820 --> 00:28:13,880
You're almost there.
432
00:28:15,500 --> 00:28:16,940
How much longer?
433
00:28:17,930 --> 00:28:18,789
You don't know.
434
00:28:18,790 --> 00:28:21,910
Wait, wait. Put both hands in one mouth.
435
00:28:24,530 --> 00:28:25,249
What's that?
436
00:28:25,250 --> 00:28:26,290
Whatever you want.
437
00:28:27,330 --> 00:28:28,330
Get over here.
438
00:28:28,550 --> 00:28:32,270
You're an eager fella.
439
00:29:07,310 --> 00:29:10,330
Yes, sir. I've got a complaint. I'll
take a turn at it.
440
00:29:11,510 --> 00:29:12,790
I don't know.
441
00:29:13,030 --> 00:29:14,030
I don't know.
442
00:29:16,650 --> 00:29:17,730
We need to be gentle.
443
00:29:19,150 --> 00:29:20,230
We've got to get out of this.
444
00:29:20,530 --> 00:29:21,690
Let's just sit there and take it.
445
00:29:22,770 --> 00:29:24,170
Yeah, we really need to be gentle.
446
00:29:27,610 --> 00:29:33,110
You made your mom do this because you
guys put your mom in a situation to kill
447
00:29:33,110 --> 00:29:34,910
her, right? She had to come and make a
deal to fuck her.
448
00:29:53,320 --> 00:29:54,500
Could both of you send it to your mom?
449
00:29:54,740 --> 00:29:55,740
Yeah. Sure.
450
00:29:56,720 --> 00:29:59,520
I can't believe you guys got me into
this mess.
451
00:30:01,540 --> 00:30:04,840
Oh, fuck.
452
00:30:05,260 --> 00:30:06,280
Stay close together.
453
00:30:32,939 --> 00:30:34,340
Here.
454
00:31:18,799 --> 00:31:22,300
Thank you. Thank
455
00:31:22,300 --> 00:31:40,880
you.
456
00:31:56,699 --> 00:31:59,020
Okay, but only because I don't want to
go to jail.
457
00:31:59,640 --> 00:32:00,640
Sure it is.
458
00:32:02,760 --> 00:32:04,620
We're not going to go to jail, okay?
459
00:32:04,940 --> 00:32:06,080
Not after this you won't be.
460
00:32:07,340 --> 00:32:08,340
Not that right.
461
00:32:13,130 --> 00:32:14,870
Oh, she's looking at her take -to -take.
462
00:32:15,130 --> 00:32:18,470
Oh. She looks like she's done this
before for sure.
463
00:32:18,810 --> 00:32:21,490
Hey, quiet down.
464
00:32:21,750 --> 00:32:22,689
You're a naughty girl.
465
00:32:22,690 --> 00:32:23,950
You're a naughty girl, Mom.
466
00:32:24,490 --> 00:32:26,930
Hey. You're a naughty girl, Mom.
467
00:32:27,150 --> 00:32:28,150
She is.
468
00:32:30,330 --> 00:32:31,370
That's why she reads.
469
00:32:31,790 --> 00:32:33,030
She reads your email.
470
00:32:45,900 --> 00:32:46,900
Yes.
471
00:33:36,360 --> 00:33:37,320
Okay. Forget
472
00:33:37,320 --> 00:33:45,940
about
473
00:33:45,940 --> 00:33:47,720
your sons back there. Yeah. I know.
474
00:33:49,840 --> 00:33:56,800
So are
475
00:33:56,800 --> 00:33:58,020
you guys sorry or not?
476
00:33:58,780 --> 00:34:00,760
Honestly, not really.
477
00:34:01,000 --> 00:34:03,660
Yeah. I'm actually kind of happy about
this. Yeah.
478
00:34:04,040 --> 00:34:05,640
Can we keep those video games after
this?
479
00:34:06,220 --> 00:34:09,400
What do you say, Jack? You think you
should help me keep the video games? Oh,
480
00:34:09,400 --> 00:34:10,400
depends.
481
00:34:10,420 --> 00:34:12,159
I'm going to have to keep cooperating, I
guess.
482
00:34:12,380 --> 00:34:13,359
You going to cooperate?
483
00:34:13,360 --> 00:34:16,639
I'm better than cooperating. I'm good
with it. We get to fuck our mom. We get
484
00:34:16,639 --> 00:34:18,239
get the video games and leave. I'm good.
485
00:34:19,739 --> 00:34:21,600
That pussy's good, too. I ain't even
going to lie.
486
00:34:22,800 --> 00:34:23,880
And so's her mouth.
487
00:34:24,100 --> 00:34:25,560
Yeah, and our mouth's back here.
488
00:34:48,750 --> 00:34:50,909
about that. Yeah, it keeps choking you.
489
00:34:51,969 --> 00:34:55,270
Get it out of there.
490
00:35:47,760 --> 00:35:49,320
I can't believe this is happening.
491
00:35:56,200 --> 00:35:58,680
I love
492
00:35:58,680 --> 00:36:05,220
sucking your cock.
493
00:36:05,560 --> 00:36:12,400
Say it like you mean it. I love sucking
your cock. I love when you suck my cock.
494
00:36:37,310 --> 00:36:40,490
You go first man, yeah, you got first
last time
495
00:36:48,620 --> 00:36:49,620
I'm going to be taken.
496
00:36:49,960 --> 00:36:52,040
If I'm too gentle, I ain't going to let
it come to this.
497
00:36:56,000 --> 00:36:56,320
Come
498
00:36:56,320 --> 00:37:09,460
on,
499
00:37:09,460 --> 00:37:10,460
let's get it turned in.
500
00:37:11,800 --> 00:37:12,800
Okay, fine.
501
00:37:32,500 --> 00:37:34,080
Oh, my God.
502
00:37:34,400 --> 00:37:39,440
Oh, my God.
503
00:38:06,380 --> 00:38:08,200
Oh, yeah.
504
00:38:20,460 --> 00:38:22,180
Hey, let me help you out. I'll get these
off for you.
505
00:38:25,820 --> 00:38:28,000
I think they're going to help your mom
out a little bit.
506
00:38:28,220 --> 00:38:31,100
I just want her to be comfortable while
she gets fucked by all these dicks.
507
00:38:32,500 --> 00:38:34,440
Now they're fucked.
508
00:38:36,240 --> 00:38:37,240
Damn.
509
00:39:08,200 --> 00:39:09,200
Oh, fuck.
510
00:40:44,710 --> 00:40:46,030
When you guys get back in there.
511
00:42:03,920 --> 00:42:04,940
Don't forget about your son, Dick.
512
00:42:05,220 --> 00:42:06,220
Uh -huh.
513
00:42:57,160 --> 00:42:59,280
Get down. Get down.
514
00:43:00,160 --> 00:43:01,980
Are you sure, guys? Yeah.
515
00:43:26,919 --> 00:43:29,720
Holy sh...
516
00:43:49,440 --> 00:43:51,660
Excuse everyone else's voice, help them
out, huh?
517
00:43:52,500 --> 00:43:53,500
Here, his neck.
518
00:43:55,440 --> 00:43:56,440
His neck.
519
00:43:56,880 --> 00:43:58,320
Come on. Get this over with.
520
00:44:00,540 --> 00:44:01,540
You want to go?
521
00:44:02,270 --> 00:44:04,330
Yeah, I'll go next. All right, there you
go.
522
00:44:04,710 --> 00:44:05,830
Go for your mother's face.
523
00:44:06,890 --> 00:44:08,090
Come on, you mother's face.
524
00:44:12,370 --> 00:44:16,970
Come on.
525
00:44:25,830 --> 00:44:26,830
Yeah,
526
00:44:28,230 --> 00:44:29,830
it's something together, huh? Look at
that.
527
00:44:30,730 --> 00:44:32,230
Maybe they're identical or something.
528
00:45:12,520 --> 00:45:13,780
Love you guys. A lesson here?
529
00:45:14,300 --> 00:45:15,300
Yeah. Yeah.
530
00:45:15,820 --> 00:45:17,960
Sure? That our mom's pussy feels really
good.
531
00:45:18,260 --> 00:45:19,260
Bomb as fuck.
532
00:45:19,920 --> 00:45:22,380
That's a good lesson. And the new games
are cool. Can we have them?
533
00:45:23,740 --> 00:45:27,080
Yeah, fuck it, right? Oh, no. Oh, no.
What'd you learn, mom?
534
00:45:28,580 --> 00:45:30,160
That your sons come and it's delicious?
535
00:45:31,140 --> 00:45:32,140
Yeah.
536
00:45:32,260 --> 00:45:35,560
All right, well, you two have a lovely
rest of your trip and get the fuck out
537
00:45:35,560 --> 00:45:39,160
here. Oh, I can't wait to get out of
here. Get out of here. Woo!
38198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.