Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,130 --> 00:00:13,890
What do you mean that this is going to
take longer than you expected?
2
00:00:19,790 --> 00:00:20,270
No!
3
00:00:20,271 --> 00:00:21,271
No!
4
00:00:22,010 --> 00:00:25,550
Honey, can't you try to figure out how to
get back here?
5
00:00:30,580 --> 00:00:31,780
What am I supposed to do?
6
00:00:32,020 --> 00:00:33,020
For two weeks?
7
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
With your son?
8
00:00:36,220 --> 00:00:37,220
Entertain him?
9
00:00:37,940 --> 00:00:39,740
How the heck am I supposed to entertain
him?
10
00:00:41,080 --> 00:00:42,900
It's not like he's five anymore.
11
00:00:45,140 --> 00:00:46,140
Figure it out?
12
00:00:47,580 --> 00:00:48,940
You want me to just figure it out?
13
00:00:52,520 --> 00:00:53,240
Hang on.
14
00:00:53,380 --> 00:00:53,720
Just stop.
15
00:00:53,880 --> 00:00:54,880
I'm on the phone.
16
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Just wait a minute.
17
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Fine.
18
00:01:00,440 --> 00:01:00,920
Fine.
19
00:01:01,440 --> 00:01:02,660
I'll figure something out.
20
00:01:03,580 --> 00:01:05,900
Just please don't make it longer than two
weeks.
21
00:01:09,740 --> 00:01:11,060
Seriously, how long can you be?
22
00:01:11,300 --> 00:01:12,740
I was on the phone with your father.
23
00:01:13,200 --> 00:01:14,200
Cover up.
24
00:01:14,380 --> 00:01:15,920
I am covered up.
25
00:01:16,060 --> 00:01:19,220
I want to make a sandwich and you're in
here half-naked in the kitchen.
26
00:01:19,920 --> 00:01:25,221
This is perfectly acceptable in quite a
few places in the United States and Europe.
27
00:01:25,740 --> 00:01:27,020
What kind of stepmother are you?
28
00:01:27,200 --> 00:01:29,700
One that is fed up with quarantine and
your father.
29
00:01:31,800 --> 00:01:33,556
He's not going to be here for a couple
weeks?
30
00:01:33,580 --> 00:01:33,760
No.
31
00:01:34,360 --> 00:01:34,500
No.
32
00:01:34,780 --> 00:01:35,960
He's stuck in Boca.
33
00:01:36,260 --> 00:01:37,260
Can you cover up?
34
00:01:37,560 --> 00:01:37,880
Why?
35
00:01:38,020 --> 00:01:39,380
You don't like looking at my tads?
36
00:01:39,720 --> 00:01:40,160
Yes.
37
00:01:40,700 --> 00:01:41,220
Come on.
38
00:01:41,700 --> 00:01:42,780
Your father liked them.
39
00:01:43,180 --> 00:01:44,780
I mean, he did pay for them.
40
00:01:45,580 --> 00:01:47,220
He even went up a size while I was under.
41
00:01:47,340 --> 00:01:48,340
Wait a minute.
42
00:01:48,480 --> 00:01:51,160
That's why my
college is... Yeah.
43
00:01:51,480 --> 00:01:54,080
I have to go to freaking public school
because of your tits?
44
00:01:54,081 --> 00:01:55,081
My tads.
45
00:01:55,840 --> 00:01:56,840
My tads.
46
00:01:57,020 --> 00:01:58,080
I do quite like them.
47
00:01:58,440 --> 00:02:01,760
Besides, it's not like you are really
going to get into private school anyway.
48
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
I've seen your grades.
49
00:02:04,160 --> 00:02:05,160
That's not cool.
50
00:02:06,860 --> 00:02:10,080
But you are oddly fascinated by my tads.
51
00:02:11,120 --> 00:02:11,400
Come on.
52
00:02:11,500 --> 00:02:12,400
Don't you want to feel them?
53
00:02:12,500 --> 00:02:15,060
Don't you want to feel what your college
tuition could have been?
54
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
Practically mine.
55
00:02:16,660 --> 00:02:17,660
I paid for them.
56
00:02:17,780 --> 00:02:19,580
You didn't pay for them at all.
57
00:02:19,640 --> 00:02:20,720
It wasn't your money.
58
00:02:20,880 --> 00:02:21,540
It's your father's.
59
00:02:21,541 --> 00:02:21,720
No.
60
00:02:21,880 --> 00:02:23,640
It was my inheritance from your
grandparents.
61
00:02:24,240 --> 00:02:25,520
Is that what your dad told you?
62
00:02:25,700 --> 00:02:26,700
Yeah.
63
00:02:27,380 --> 00:02:28,936
You're just sitting there with my... No.
64
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
No.
65
00:02:30,580 --> 00:02:34,200
The inheritance from your grandparents is
what paid for your father and I's wedding.
66
00:02:36,480 --> 00:02:37,920
That's why you didn't get a new car?
67
00:02:38,120 --> 00:02:39,520
That's why you didn't get anything.
68
00:02:39,780 --> 00:02:40,300
What the fuck?
69
00:02:40,540 --> 00:02:44,340
Now, would you please just stop staring at
my tads and just grab them?
70
00:02:45,620 --> 00:02:46,060
I should.
71
00:02:46,120 --> 00:02:47,280
It will make you feel better.
72
00:02:48,000 --> 00:02:50,520
Yeah, but it will make you feel better.
73
00:02:51,420 --> 00:02:54,080
I am a little pissed at your
father and seeing how he won't
74
00:02:54,081 --> 00:02:56,840
be here to entertain me and I
have to entertain you somehow.
75
00:02:57,720 --> 00:02:58,840
I might as well torture you.
76
00:02:59,300 --> 00:02:59,540
Come here.
77
00:02:59,640 --> 00:03:00,000
Come here.
78
00:03:00,001 --> 00:03:00,100
Come here.
79
00:03:00,360 --> 00:03:00,920
Right here.
80
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
Look.
81
00:03:03,260 --> 00:03:04,260
See?
82
00:03:04,580 --> 00:03:05,580
This is torture?
83
00:03:05,860 --> 00:03:06,860
This is torture.
84
00:03:07,300 --> 00:03:08,300
That's weird.
85
00:03:09,540 --> 00:03:12,360
You're the one complaining about how your
college fund is here.
86
00:03:12,361 --> 00:03:15,360
So, I mean, this is this right here.
87
00:03:15,940 --> 00:03:16,400
Isn't that nice?
88
00:03:16,740 --> 00:03:17,080
Like, come on.
89
00:03:17,460 --> 00:03:18,460
Isn't that nice?
90
00:03:19,160 --> 00:03:19,400
Huh?
91
00:03:19,660 --> 00:03:19,920
Yeah?
92
00:03:20,000 --> 00:03:21,440
The doctor did real good, didn't he?
93
00:03:22,200 --> 00:03:23,600
Not a single scar visible.
94
00:03:24,060 --> 00:03:25,236
I didn't even know you had these done.
95
00:03:25,260 --> 00:03:26,820
I thought those were just always there.
96
00:03:30,420 --> 00:03:31,740
Shows how much you pay attention.
97
00:03:32,960 --> 00:03:34,456
Probably why you don't have a girlfriend.
98
00:03:34,480 --> 00:03:35,100
You're my stepmom.
99
00:03:35,180 --> 00:03:37,220
I'm not going to be watching you walk
around.
100
00:03:39,140 --> 00:03:39,540
No.
101
00:03:40,060 --> 00:03:41,980
Too bad because you're always watching the
phone.
102
00:03:42,260 --> 00:03:43,340
Or your video games.
103
00:03:43,380 --> 00:03:44,380
Or anything else.
104
00:03:45,300 --> 00:03:46,640
Yeah, I like my Nintendo Switch.
105
00:03:48,440 --> 00:03:51,600
Well, why don't you switch things up and
learn?
106
00:03:52,320 --> 00:03:53,660
Oh, I learned that in school.
107
00:03:53,820 --> 00:03:54,820
That's called a segue.
108
00:03:55,440 --> 00:03:56,520
You learned that in school?
109
00:03:56,900 --> 00:03:58,842
Well, if you had paid
attention to other things in
110
00:03:58,843 --> 00:04:01,240
school, maybe you'd be
going to private school instead.
111
00:04:02,000 --> 00:04:05,080
But your hands are really cold and that
feels really good on my skin.
112
00:04:05,081 --> 00:04:06,460
So keep playing with my tits.
113
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Really squishy.
114
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
Yes.
115
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
Grade A silicone.
116
00:04:13,060 --> 00:04:14,740
Your father paid for nothing but the best.
117
00:04:14,880 --> 00:04:15,560
There's been no expenses.
118
00:04:15,880 --> 00:04:17,481
I mean, I paid for nothing but the best.
119
00:04:17,580 --> 00:04:20,020
Again, you didn't pay for any of it.
120
00:04:20,160 --> 00:04:22,300
They look completely natural.
121
00:04:22,680 --> 00:04:23,680
I know.
122
00:04:24,900 --> 00:04:25,900
Impressive.
123
00:04:26,180 --> 00:04:27,180
Mm-hmm.
124
00:04:27,780 --> 00:04:28,960
You're quite enjoying this.
125
00:04:29,540 --> 00:04:31,700
You're letting me, so I might as well
enjoy it, right?
126
00:04:32,820 --> 00:04:33,820
I guess.
127
00:04:34,680 --> 00:04:35,680
Oh.
128
00:04:36,460 --> 00:04:37,460
What?
129
00:04:38,120 --> 00:04:39,240
That was a little sensitive.
130
00:04:39,400 --> 00:04:39,980
I kind of liked it.
131
00:04:40,240 --> 00:04:41,280
Did I squeeze it too hard?
132
00:04:41,580 --> 00:04:42,580
No.
133
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
Mm.
134
00:04:44,720 --> 00:04:45,720
Yeah.
135
00:04:46,200 --> 00:04:47,800
I think you're liking that.
136
00:04:49,580 --> 00:04:51,240
You're kind of liking that a lot.
137
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
Uh, what do you mean?
138
00:04:54,940 --> 00:04:56,500
Oh, don't play coy.
139
00:04:57,120 --> 00:04:58,160
You're pitching a tent.
140
00:04:58,161 --> 00:04:59,740
It's like a semi.
141
00:05:00,420 --> 00:05:01,420
A semi?
142
00:05:01,620 --> 00:05:02,620
I'm kind of nervous.
143
00:05:03,200 --> 00:05:04,260
Why are you nervous?
144
00:05:04,620 --> 00:05:06,840
Because I'm touching my stepmom's tits.
145
00:05:07,060 --> 00:05:08,160
Come on, we're not related.
146
00:05:08,800 --> 00:05:09,960
So what does it matter?
147
00:05:10,280 --> 00:05:12,000
I've only been your stepmom for,
like, what?
148
00:05:12,240 --> 00:05:12,860
Three, four years?
149
00:05:13,040 --> 00:05:13,780
Just long enough.
150
00:05:14,060 --> 00:05:14,780
Just long enough?
151
00:05:15,020 --> 00:05:16,020
Just got pubes.
152
00:05:16,600 --> 00:05:16,840
Mm-hmm.
153
00:05:17,000 --> 00:05:18,440
Well, your father certainly does.
154
00:05:19,000 --> 00:05:23,040
Well, not enough to leave for two weeks.
155
00:05:23,980 --> 00:05:27,480
Well, you can't help it.
156
00:05:28,280 --> 00:05:31,280
Supposedly the whole Rona issue has things
locked down.
157
00:05:32,180 --> 00:05:34,580
And he's not able to travel as freely as
he thought he could.
158
00:05:35,740 --> 00:05:37,520
So now you're going to have to entertain
me.
159
00:05:38,060 --> 00:05:39,576
I might have something to entertain you.
160
00:05:39,600 --> 00:05:39,920
Really?
161
00:05:40,280 --> 00:05:40,500
Yeah.
162
00:05:40,880 --> 00:05:41,880
Really?
163
00:05:44,780 --> 00:05:49,720
Well, it's definitely nothing
compared to your father's, but... Oh.
164
00:05:50,220 --> 00:05:51,300
I can make that work.
165
00:05:51,301 --> 00:05:52,301
Okay.
166
00:05:53,060 --> 00:05:54,500
Let me see what you're working with.
167
00:05:55,360 --> 00:05:57,240
Oh, you don't think this is already good
enough?
168
00:06:00,420 --> 00:06:03,100
Not bad for an old woman, huh?
169
00:06:03,280 --> 00:06:04,500
Not bad for a stepmom, no.
170
00:06:16,280 --> 00:06:18,000
Why have you been hiding this all this
time?
171
00:06:19,720 --> 00:06:21,200
One, none of your business.
172
00:06:21,960 --> 00:06:23,300
Two, none of your business.
173
00:06:23,580 --> 00:06:26,280
And three, it was only for your father.
174
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
Oh.
175
00:06:31,190 --> 00:06:32,190
Oops.
176
00:06:32,690 --> 00:06:33,690
Oops.
177
00:06:38,370 --> 00:06:40,210
Holy shit, but what if he comes home
early?
178
00:06:41,330 --> 00:06:42,330
Well, as if.
179
00:06:43,070 --> 00:06:45,610
Told me he's definitely going to be away
for two weeks.
180
00:06:46,130 --> 00:06:47,350
Nothing he can do about it.
181
00:06:47,590 --> 00:06:48,750
Blah, blah, blah, blah, blah.
182
00:06:49,650 --> 00:06:51,890
Maybe we can try to do something in the
chair over there?
183
00:06:53,610 --> 00:06:54,970
Do something in the chair?
184
00:06:55,370 --> 00:06:56,370
Yeah.
185
00:06:59,010 --> 00:07:00,950
Are you going to show me a thing or two?
186
00:07:00,970 --> 00:07:02,690
Or am I going to have to show you
something?
187
00:07:03,330 --> 00:07:04,430
I don't know anything.
188
00:07:04,830 --> 00:07:05,230
Anything?
189
00:07:05,570 --> 00:07:06,930
I don't know, I like your boobies.
190
00:07:07,170 --> 00:07:08,430
My boobies, hmm?
191
00:07:09,290 --> 00:07:12,910
So then maybe I should just like,
I don't know, do something like that?
192
00:07:13,170 --> 00:07:14,170
Mm-hmm.
193
00:07:14,490 --> 00:07:15,490
And just let you, uh...
194
00:07:16,550 --> 00:07:17,110
Figure it out?
195
00:07:17,530 --> 00:07:17,930
Yeah.
196
00:07:18,370 --> 00:07:20,730
Just like you do all those little video
games, hmm?
197
00:07:20,910 --> 00:07:22,070
Yeah, who needs instructions?
198
00:07:22,270 --> 00:07:23,270
Oh yeah, I know, right?
199
00:07:24,630 --> 00:07:26,190
Uh, yeah.
200
00:07:28,550 --> 00:07:29,850
You're awfully intimidating.
201
00:07:31,010 --> 00:07:32,010
Wow.
202
00:07:34,620 --> 00:07:37,430
Make women very rarely make history.
203
00:07:42,050 --> 00:07:55,560
Oh, look at that.
204
00:07:55,900 --> 00:07:56,900
You figured it out.
205
00:08:00,970 --> 00:08:03,470
I guess you are smarter than you look.
206
00:08:11,020 --> 00:08:13,100
No, like, no turning back now.
207
00:08:13,520 --> 00:08:15,300
No, not in bed.
208
00:08:22,650 --> 00:08:24,090
You've got some rhythm.
209
00:08:26,890 --> 00:08:29,630
Maybe you have had a girlfriend once or
twice.
210
00:08:30,650 --> 00:08:31,650
Never a stepmom, though.
211
00:08:32,510 --> 00:08:34,350
Never a stepmom.
212
00:08:55,570 --> 00:08:59,751
Definitely not your
father, but... You'll do.
213
00:09:01,510 --> 00:09:03,190
You'll do, Luke.
214
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
Fuck.
215
00:09:38,220 --> 00:09:39,720
Two weeks of this.
216
00:09:40,740 --> 00:09:41,940
I can get used to it.
217
00:09:43,440 --> 00:09:45,140
My lobby's so bad.
218
00:10:20,000 --> 00:10:27,220
I don't know what you're hitting
in there, but... Ooh, it feels good.
219
00:10:27,360 --> 00:10:28,360
It's the right spot?
220
00:10:28,480 --> 00:10:29,740
It's the right spot.
221
00:10:31,740 --> 00:10:33,280
Ooh, it's the right spot.
222
00:10:34,180 --> 00:10:35,180
Fuck.
223
00:10:43,720 --> 00:10:44,840
You're pretty flexible.
224
00:10:45,660 --> 00:10:46,940
You should see me on a bed.
225
00:11:04,600 --> 00:11:05,760
Right there, Luke.
226
00:11:05,820 --> 00:11:06,820
Right there.
227
00:11:07,260 --> 00:11:08,260
Right there.
228
00:11:15,150 --> 00:11:17,190
I'm starting to like you a little bit
more.
229
00:11:17,970 --> 00:11:18,970
Oh, shit.
230
00:11:21,450 --> 00:11:21,890
Fuck.
231
00:11:22,470 --> 00:11:23,470
Uh-oh.
232
00:11:23,710 --> 00:11:25,150
What do you mean, uh-oh?
233
00:11:26,650 --> 00:11:28,490
Luke, what did you do?
234
00:11:28,630 --> 00:11:30,911
Is it, um... Luke?
235
00:11:30,950 --> 00:11:32,550
I told you, I've never done this before.
236
00:11:34,490 --> 00:11:35,490
Luke.
237
00:11:39,030 --> 00:11:40,770
Did you do what I think you just did?
238
00:11:41,190 --> 00:11:42,270
I think I did.
239
00:11:43,410 --> 00:11:44,590
How bad is it?
240
00:11:45,710 --> 00:11:46,990
It's all on the inside.
241
00:11:49,990 --> 00:11:54,231
Well, luckily, your father doesn't want
any more children, so... I'm on the marina.
242
00:11:54,610 --> 00:11:54,830
Okay.
243
00:11:55,550 --> 00:11:56,550
Okay, cool.
244
00:11:56,930 --> 00:11:57,930
Yeah.
245
00:11:58,750 --> 00:12:01,350
Maybe we should go get
cleaned up, maybe... A shower?
246
00:12:01,690 --> 00:12:01,910
Yeah.
247
00:12:02,210 --> 00:12:02,590
Yeah.
248
00:12:02,730 --> 00:12:03,730
Okay, cool.
249
00:12:05,950 --> 00:12:06,950
Best stepmom.
250
00:12:07,690 --> 00:12:08,690
Of course.
251
00:12:08,730 --> 00:12:09,730
Only stepmom.
252
00:12:15,680 --> 00:12:16,680
Uh...
253
00:12:18,160 --> 00:12:21,360
Okay, uh... Dad's
not here and all, but...
254
00:12:21,940 --> 00:12:22,060
What?
255
00:12:22,520 --> 00:12:24,180
You're just gonna hang around the house?
256
00:12:24,580 --> 00:12:25,580
Like this?
257
00:12:26,680 --> 00:12:27,680
Why not?
258
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
Whoa.
259
00:12:29,400 --> 00:12:30,880
Is there a problem with that?
260
00:12:30,980 --> 00:12:33,140
Not really, but, you know, what if
somebody comes over?
261
00:12:33,900 --> 00:12:35,420
No one's coming over.
262
00:12:37,880 --> 00:12:38,880
Whoa.
263
00:12:40,980 --> 00:12:44,520
I mean, our phone was a little rushed
earlier.
264
00:12:45,280 --> 00:12:49,720
I kinda think you didn't give me your best
performance.
265
00:12:50,780 --> 00:12:53,801
So, um... Why don't
you come over here?
266
00:12:54,760 --> 00:12:55,760
Okay.
267
00:12:57,560 --> 00:13:01,960
And, uh... Show me
what you really can do.
268
00:13:04,100 --> 00:13:06,220
How about... How about what?
269
00:13:06,320 --> 00:13:08,340
How about we play Truth or Dare?
270
00:13:08,720 --> 00:13:09,720
Truth or Dare.
271
00:13:10,240 --> 00:13:11,240
Yeah.
272
00:13:11,420 --> 00:13:12,420
Alright.
273
00:13:12,460 --> 00:13:13,460
I'll bite.
274
00:13:13,660 --> 00:13:14,740
How about you dare me?
275
00:13:14,741 --> 00:13:16,020
Dare you?
276
00:13:16,100 --> 00:13:17,740
To only be able to put the tip in.
277
00:13:19,740 --> 00:13:20,740
Aww.
278
00:13:20,860 --> 00:13:21,860
You're gonna lose.
279
00:13:22,740 --> 00:13:23,540
I hate losing.
280
00:13:23,760 --> 00:13:24,760
I'll win.
281
00:13:24,860 --> 00:13:25,400
You'll win?
282
00:13:25,520 --> 00:13:25,800
Yeah.
283
00:13:26,060 --> 00:13:27,620
And what happens if you lose?
284
00:13:27,920 --> 00:13:28,920
What do I get?
285
00:13:29,160 --> 00:13:30,160
You get the whole thing?
286
00:13:31,880 --> 00:13:34,400
It doesn't sound like a very fair bet
here.
287
00:13:36,720 --> 00:13:37,200
Alright.
288
00:13:37,640 --> 00:13:39,800
What else do you have going on this
Saturday afternoon?
289
00:13:39,980 --> 00:13:40,980
I don't know.
290
00:13:41,680 --> 00:13:42,900
How about if you lose?
291
00:13:44,180 --> 00:13:46,040
You have to go eat the garden.
292
00:13:47,080 --> 00:13:49,020
And those boxers.
293
00:13:50,980 --> 00:13:52,320
What if my friends see me?
294
00:13:53,060 --> 00:13:54,660
Your friends aren't gonna see you.
295
00:13:55,000 --> 00:13:56,220
Our property is so big.
296
00:13:57,720 --> 00:13:58,680
Okay, just the backyard then.
297
00:13:58,700 --> 00:13:59,700
Just the backyard.
298
00:13:59,840 --> 00:14:00,120
Alright.
299
00:14:00,740 --> 00:14:01,740
Deal.
300
00:14:02,800 --> 00:14:04,120
Just the tip it is.
301
00:14:07,200 --> 00:14:08,900
The thing is...
302
00:14:09,800 --> 00:14:10,880
I play dirty.
303
00:14:13,660 --> 00:14:14,720
Real dirty.
304
00:14:16,440 --> 00:14:18,140
How did you do that?
305
00:14:25,100 --> 00:14:26,260
You gonna play or not?
306
00:14:27,640 --> 00:14:28,640
Shit.
307
00:14:29,020 --> 00:14:29,240
Shit.
308
00:14:29,340 --> 00:14:30,380
I think I might lose this.
309
00:14:30,480 --> 00:14:32,200
I don't wanna leave the freakin' yard.
310
00:14:33,440 --> 00:14:35,640
It's just the back.
311
00:14:38,020 --> 00:14:39,640
It'd be worth it if I lose.
312
00:14:40,080 --> 00:14:40,600
You know what?
313
00:14:40,980 --> 00:14:41,980
Yeah.
314
00:14:42,340 --> 00:14:44,280
And it'll save us money.
315
00:14:44,900 --> 00:14:46,380
On the gardener.
316
00:14:55,510 --> 00:14:56,510
Yeah.
317
00:14:56,870 --> 00:14:58,090
It's all dad's money.
318
00:14:58,890 --> 00:14:59,890
Exactly.
319
00:15:00,210 --> 00:15:01,310
Come down a little bit.
320
00:15:03,530 --> 00:15:06,850
I'm getting a little bold for someone
who's about to lose.
321
00:15:09,430 --> 00:15:10,430
Just the tip.
322
00:15:10,790 --> 00:15:11,790
Just the tip.
323
00:15:12,230 --> 00:15:13,530
Just the tip.
324
00:15:16,210 --> 00:15:18,050
Are you laughing at me?
325
00:15:19,070 --> 00:15:20,070
No.
326
00:15:22,010 --> 00:15:24,770
Smirking and laughing are two different
things.
327
00:15:29,710 --> 00:15:31,810
You haven't even put the tip in yet.
328
00:15:33,150 --> 00:15:34,430
Are you that afraid?
329
00:15:34,770 --> 00:15:35,770
Yeah.
330
00:15:35,910 --> 00:15:36,910
That afraid?
331
00:15:41,320 --> 00:15:42,320
Poke.
332
00:15:43,620 --> 00:15:44,620
Poke.
333
00:15:48,110 --> 00:15:49,110
Just the tip.
334
00:15:49,230 --> 00:15:50,230
Just the tip.
335
00:15:52,490 --> 00:15:53,490
So I'm winning so far.
336
00:15:53,750 --> 00:15:54,750
You're winning so far.
337
00:15:55,570 --> 00:15:56,570
Well, I mean...
338
00:15:57,970 --> 00:16:02,139
It would be a shame
if you were to lose your
339
00:16:02,219 --> 00:16:05,250
balance and fall all
the way in, wouldn't it?
340
00:16:05,490 --> 00:16:06,230
I'm not gonna do that.
341
00:16:06,330 --> 00:16:07,010
I have pretty good balance.
342
00:16:07,070 --> 00:16:08,070
Really?
343
00:16:08,190 --> 00:16:09,730
Well, what if I were to do something like
this?
344
00:16:09,750 --> 00:16:10,750
Oh shit!
345
00:16:10,930 --> 00:16:11,950
Hey, that's cheating!
346
00:16:12,490 --> 00:16:14,050
I don't know what you're talking about.
347
00:16:15,930 --> 00:16:18,010
But that's definitely more than just a
tip.
348
00:16:18,450 --> 00:16:19,450
Damn it.
349
00:16:19,970 --> 00:16:21,290
I might as well continue, right?
350
00:16:21,291 --> 00:16:22,370
Of course.
351
00:16:57,810 --> 00:16:59,450
That's a good boy, Luke.
352
00:17:02,750 --> 00:17:05,770
Help your stepmom not be bored.
353
00:17:07,030 --> 00:17:08,030
Fuck.
354
00:17:25,870 --> 00:17:29,730
Your dick looks so good inside of me.
355
00:17:30,090 --> 00:17:31,830
It's so warm and tight.
356
00:17:33,130 --> 00:17:34,130
Fuck.
357
00:17:35,070 --> 00:17:36,070
Fuck.
358
00:17:58,520 --> 00:17:59,880
Don't do that.
359
00:17:59,881 --> 00:18:01,560
That'll make me cum faster.
360
00:18:08,500 --> 00:18:09,500
Cum button.
361
00:18:10,340 --> 00:18:12,380
Why do you think it's pierced?
362
00:18:32,410 --> 00:18:33,990
Spread your legs.
363
00:18:47,080 --> 00:18:48,080
Mmm.
364
00:18:55,080 --> 00:18:58,100
This is the best part of spender saturday.
365
00:19:03,240 --> 00:19:04,240
Right there.
366
00:19:04,820 --> 00:19:05,820
Right there.
367
00:19:05,900 --> 00:19:06,900
Right there.
368
00:19:08,960 --> 00:19:09,960
Yeah, that's bad.
369
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Yeah, that's bad for
370
00:19:34,490 --> 00:19:34,870
me.
371
00:19:35,210 --> 00:19:36,210
Can you try from behind?
372
00:19:36,550 --> 00:19:37,550
Oh,
373
00:19:49,920 --> 00:19:50,920
that's even better.
374
00:19:51,420 --> 00:19:52,620
Oh god, that's even better.
375
00:19:55,260 --> 00:19:56,260
Oh.
376
00:20:14,750 --> 00:20:16,270
Am I doing it right?
377
00:20:17,750 --> 00:20:18,750
Yeah.
378
00:20:18,990 --> 00:20:19,990
You're doing it right.
379
00:20:20,450 --> 00:20:21,570
Fuck, you're doing it right.
380
00:20:25,050 --> 00:20:26,050
Fuck.
381
00:20:27,270 --> 00:20:28,270
Yeah.
382
00:20:31,670 --> 00:20:32,670
Mmm.
383
00:20:33,230 --> 00:20:45,460
Oh, you feel good.
384
00:20:50,290 --> 00:20:51,760
I can't believe it.
385
00:20:51,980 --> 00:20:52,980
Right there.
386
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
Oh my god.
387
00:21:05,410 --> 00:21:06,410
Yeah.
388
00:21:09,800 --> 00:21:10,800
Oh, right there.
389
00:21:10,980 --> 00:21:11,300
Right there.
390
00:21:11,820 --> 00:21:12,100
Right there.
391
00:21:12,260 --> 00:21:12,560
Right there.
392
00:21:12,780 --> 00:21:13,100
Right there.
393
00:21:13,340 --> 00:21:14,340
Right there.
394
00:21:30,580 --> 00:21:31,580
This way.
395
00:21:35,840 --> 00:21:36,840
Oh.
396
00:21:37,240 --> 00:21:38,240
Yeah.
397
00:21:54,240 --> 00:21:55,240
Oh, God.
398
00:22:00,580 --> 00:22:01,580
God,
399
00:22:04,900 --> 00:22:05,900
you've got some stamina.
400
00:22:09,660 --> 00:22:47,300
I want you to do it again.
401
00:22:48,940 --> 00:22:49,940
Do what again?
402
00:22:50,420 --> 00:22:51,420
Come in me.
403
00:22:53,060 --> 00:22:54,820
Now that you know I'm on the arena.
404
00:22:56,240 --> 00:22:58,340
You can come inside of me as deep as you
want.
405
00:22:58,580 --> 00:23:00,140
I don't know what that means, but okay.
406
00:23:00,700 --> 00:23:04,760
It means you can't knock me up so you can
get as messy and as deep as you want.
407
00:23:06,500 --> 00:23:07,500
Fill me up.
408
00:23:20,920 --> 00:23:22,760
Oh, yeah.
409
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
I hope that was okay.
410
00:23:35,760 --> 00:23:37,760
I think I filled you up.
411
00:23:40,900 --> 00:23:42,680
I'm just going to leave it in there for a
little bit, okay?
412
00:23:42,700 --> 00:23:43,700
Just leave it in there?
413
00:23:43,860 --> 00:23:43,880
Yeah.
414
00:23:44,040 --> 00:23:45,040
Just leave it in there?
415
00:23:49,890 --> 00:23:51,150
Did I feel good?
416
00:23:51,610 --> 00:23:52,610
Uh-huh.
417
00:23:57,210 --> 00:23:58,210
Okay.
418
00:23:59,570 --> 00:24:02,271
Anyway, I'll just... I think
I'm going to take a nap.
419
00:24:03,070 --> 00:24:04,370
I'll just leave this over here.
420
00:24:05,210 --> 00:24:06,490
Alright, it's almost about time.
421
00:24:07,570 --> 00:24:08,570
Alright.
422
00:24:09,530 --> 00:24:10,530
Wait.
423
00:24:23,210 --> 00:24:24,490
It's in here, isn't it?
424
00:24:25,950 --> 00:24:26,950
Dang it.
425
00:24:29,450 --> 00:24:29,970
Why?
426
00:24:30,150 --> 00:24:32,030
Why does it have to be all the way down
the air?
427
00:24:35,850 --> 00:24:36,850
It's raining.
428
00:24:40,610 --> 00:24:41,770
Yep, there it is.
429
00:24:42,950 --> 00:24:43,950
Alright, come to me.
430
00:24:46,050 --> 00:24:47,110
Almost got it.
431
00:24:47,410 --> 00:24:48,410
Almost got it.
432
00:24:48,650 --> 00:24:49,670
Almost got it.
433
00:24:53,150 --> 00:24:53,670
Okay.
434
00:24:53,671 --> 00:24:54,671
Okay.
435
00:24:58,570 --> 00:24:59,570
Oh no.
436
00:25:08,200 --> 00:25:09,380
Luke, are you home?
437
00:25:11,060 --> 00:25:12,060
I need help.
438
00:25:12,760 --> 00:25:13,760
I'm stuck.
439
00:25:13,980 --> 00:25:14,980
What's going on, Amy?
440
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
I'm stuck.
441
00:25:17,200 --> 00:25:18,400
What do you mean you're stuck?
442
00:25:19,900 --> 00:25:24,880
Okay, so normally your father lifts the
couch when the remote gets stuck in here.
443
00:25:24,881 --> 00:25:26,940
But I thought I could just reach in and
grab it.
444
00:25:26,941 --> 00:25:30,860
And somehow I got my wrist in the hole
that's remote building.
445
00:25:31,200 --> 00:25:32,660
But I can't get my wrist out.
446
00:25:32,840 --> 00:25:33,840
You're really stuck?
447
00:25:34,740 --> 00:25:35,740
Yes, and it hurts.
448
00:25:36,220 --> 00:25:38,160
So, can you please help me out?
449
00:25:38,500 --> 00:25:40,260
Help free me so we can watch my show.
450
00:25:41,520 --> 00:25:42,120
What do you mean no?
451
00:25:42,300 --> 00:25:43,300
Why don't you show start?
452
00:25:43,640 --> 00:25:44,860
In like ten minutes.
453
00:25:45,380 --> 00:25:48,760
Oh, so I have ten minutes to do stuff with
you.
454
00:25:49,940 --> 00:25:50,940
Stop playing around.
455
00:25:51,220 --> 00:25:52,220
Help me.
456
00:25:52,920 --> 00:25:53,920
I don't like being stuck.
457
00:25:54,140 --> 00:25:55,780
How about I help you out of your clothes?
458
00:25:56,160 --> 00:25:56,820
Excuse me?
459
00:25:56,920 --> 00:25:57,040
What?
460
00:25:57,620 --> 00:25:58,940
No, help me out of the couch.
461
00:25:59,440 --> 00:26:01,780
Couch and clothes are two completely
different things.
462
00:26:01,960 --> 00:26:02,580
But you can't stop me.
463
00:26:02,980 --> 00:26:04,400
Luke, Luke, Luke.
464
00:26:04,640 --> 00:26:05,640
Stop squirming.
465
00:26:06,660 --> 00:26:08,300
Kid, I swear to God, stop.
466
00:26:08,840 --> 00:26:09,220
Stop.
467
00:26:09,520 --> 00:26:09,860
Luke.
468
00:26:10,060 --> 00:26:11,700
Let me just help you out of your clothes.
469
00:26:11,960 --> 00:26:14,480
That doesn't help me getting out of the
couch.
470
00:26:14,780 --> 00:26:15,780
Your boobs are so big.
471
00:26:16,380 --> 00:26:17,380
I know they're big.
472
00:26:18,340 --> 00:26:19,340
You know they're big.
473
00:26:19,620 --> 00:26:20,700
We both know they're big.
474
00:26:20,880 --> 00:26:21,260
There we go.
475
00:26:21,400 --> 00:26:22,140
Now they're free.
476
00:26:22,141 --> 00:26:23,141
They're free.
477
00:26:27,400 --> 00:26:28,540
Yeah, they're free.
478
00:26:30,100 --> 00:26:31,100
Luke.
479
00:26:32,060 --> 00:26:33,060
Help me out.
480
00:26:33,260 --> 00:26:33,540
Oh!
481
00:26:33,800 --> 00:26:34,800
I swear to God.
482
00:26:34,980 --> 00:26:36,780
Did you just say help me out of my
underwear?
483
00:26:37,740 --> 00:26:38,180
Luke!
484
00:26:38,440 --> 00:26:39,440
Is that what you said?
485
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
Oh my God.
486
00:26:43,570 --> 00:26:46,810
Maybe if I just keep struggling long
enough I can free myself.
487
00:26:47,190 --> 00:26:48,950
No, this is a made in Italy couch.
488
00:26:49,150 --> 00:26:50,990
You're not going to be able to break the
couch.
489
00:26:53,610 --> 00:26:54,610
You're doing this.
490
00:27:03,880 --> 00:27:05,340
You're really stuck, aren't you?
491
00:27:06,560 --> 00:27:08,400
Otherwise I wouldn't be letting you do
this.
492
00:27:11,360 --> 00:27:13,700
Maybe you should just take this off.
493
00:27:14,400 --> 00:27:15,580
Stop manhandling me.
494
00:27:17,520 --> 00:27:18,860
I'm barely a man.
495
00:27:19,740 --> 00:27:20,740
No kidding.
496
00:27:22,740 --> 00:27:24,060
A real man wouldn't do this.
497
00:27:24,960 --> 00:27:27,700
Wouldn't take advantage of a poor,
trapped woman.
498
00:27:28,100 --> 00:27:32,160
A real stepmom wouldn't fuck her stepson
when his dad wasn't home.
499
00:27:33,500 --> 00:27:34,500
Touché.
500
00:27:37,580 --> 00:27:38,980
You're really not going to free me?
501
00:27:39,260 --> 00:27:40,416
You're really not going to help?
502
00:27:40,440 --> 00:27:42,620
Your show doesn't start in like ten
minutes.
503
00:27:43,560 --> 00:27:44,680
Probably like nine by now.
504
00:27:45,960 --> 00:27:46,960
What are you doing?
505
00:27:49,160 --> 00:27:49,520
Luke!
506
00:27:50,100 --> 00:27:51,340
This is not the time for that!
507
00:27:52,960 --> 00:27:55,240
You're kind of a captive audience right
now.
508
00:27:57,120 --> 00:27:58,360
So what else do you have to do?
509
00:27:58,680 --> 00:28:00,720
Luke, you don't help get me out of this.
510
00:28:00,860 --> 00:28:02,060
I'm going to tell your father.
511
00:28:02,380 --> 00:28:04,960
What, that you've been fucking his son?
512
00:28:09,070 --> 00:28:14,330
I don't think you really have much of a
demand there.
513
00:28:19,030 --> 00:28:20,230
Touché again.
514
00:28:22,970 --> 00:28:24,910
Well since you're there, you know,
515
00:28:28,020 --> 00:28:29,180
it's like right there.
516
00:28:29,880 --> 00:28:30,880
It's right there.
517
00:28:30,980 --> 00:28:32,820
It's like right there.
518
00:28:33,120 --> 00:28:34,520
You know, I could just bite it off.
519
00:28:34,700 --> 00:28:36,300
Then I'll never let you free.
520
00:28:36,301 --> 00:28:39,080
Then you'll just like turn into a skeleton
in the couch.
521
00:28:41,440 --> 00:28:42,660
Fine, fine, fine!
522
00:28:44,540 --> 00:28:47,140
Let's just get this over with so I can get
free and watch my show.
523
00:28:53,220 --> 00:28:54,420
Do you think it's not so hard?
524
00:28:55,360 --> 00:28:56,600
No, no it's really not.
525
00:28:56,660 --> 00:28:57,660
It's a little flaccid.
526
00:29:03,890 --> 00:29:06,950
Not very funny, someone stuck in a couch.
527
00:29:09,090 --> 00:29:10,090
I have teeth, Luke.
528
00:29:10,650 --> 00:29:11,650
Don't taunt me.
529
00:29:20,050 --> 00:29:22,330
I'd say use your hands if you're a little
part up.
530
00:29:24,790 --> 00:29:25,190
Teeth?
531
00:29:25,530 --> 00:29:26,530
Okay.
532
00:30:13,370 --> 00:30:16,730
Okay, we have six minutes left.
533
00:30:17,950 --> 00:30:18,950
Six minutes left of what?
534
00:30:19,950 --> 00:30:22,750
Oh, oh, oh.
535
00:30:25,570 --> 00:30:28,850
You got tired of my taunts and threats of
my teeth?
536
00:30:28,910 --> 00:30:30,430
Yeah, there's no teeth back here.
537
00:30:30,870 --> 00:30:35,580
No, no there's no
teeth back here.
538
00:30:36,060 --> 00:30:37,940
I know you're a little tied up,
but you know.
539
00:30:38,040 --> 00:30:40,060
A little tied up, it's another...
540
00:30:53,160 --> 00:30:54,800
I know you like it.
541
00:30:55,320 --> 00:30:56,440
It's stuck to a couch.
542
00:30:57,000 --> 00:30:59,300
I don't like being stuck, but I...
543
00:31:00,080 --> 00:31:01,100
What was that?
544
00:31:02,040 --> 00:31:06,760
I don't like being stuck in this couch,
but...
545
00:31:25,740 --> 00:31:27,240
You do feel good though.
546
00:31:28,240 --> 00:31:30,100
I'm still irritated at you though.
547
00:31:30,380 --> 00:31:31,380
Instead of helping me.
548
00:31:34,900 --> 00:31:36,100
Damn, that feels good.
549
00:31:51,680 --> 00:31:53,400
You're giving me goosebumps.
550
00:31:54,900 --> 00:31:55,900
You're not kidding.
551
00:32:00,340 --> 00:32:03,380
You know, you can enjoy this a lot more if
you treat me.
552
00:32:04,420 --> 00:32:05,780
It's not fun though, you're just stuck.
553
00:32:05,781 --> 00:32:07,501
I could choose one of those crazy
positions.
554
00:32:27,860 --> 00:32:29,260
Are you still stuck?
555
00:32:29,680 --> 00:32:31,480
Yes, of course I'm still stuck.
556
00:32:32,060 --> 00:32:33,060
Ugh.
557
00:32:36,220 --> 00:32:39,520
Like I'm not going to be able to go
anywhere without help.
558
00:32:42,520 --> 00:32:43,880
Let me just take my underwear off.
559
00:32:44,700 --> 00:32:45,700
I mean that helps.
560
00:32:46,180 --> 00:32:47,620
My show is starting in two minutes.
561
00:32:48,740 --> 00:32:49,980
Oh, well I better hurry.
562
00:32:50,280 --> 00:32:51,280
Oh my god.
563
00:32:58,140 --> 00:32:59,140
Why?
564
00:33:14,070 --> 00:33:16,130
I know, you didn't feel so good.
565
00:33:16,710 --> 00:33:19,690
I would not be tolerating this as well as
I am right now.
566
00:33:35,400 --> 00:33:37,580
You seem to be tolerating it just fine.
567
00:33:42,780 --> 00:33:43,780
Did you feel good?
568
00:34:08,000 --> 00:34:09,540
That damn spot.
569
00:34:12,300 --> 00:34:14,340
It's like you've memorized where it's at.
570
00:34:24,710 --> 00:34:25,710
Ugh.
571
00:35:01,850 --> 00:35:02,850
Fuck,
572
00:35:18,600 --> 00:35:21,140
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
573
00:35:22,740 --> 00:35:23,740
Damn.
574
00:35:41,930 --> 00:35:44,870
God, you're torturing me, you're torturing
me.
575
00:35:45,890 --> 00:35:48,530
Let's see if I can... Just
help get me out of this.
576
00:35:49,850 --> 00:35:50,850
Wait a minute.
577
00:35:53,670 --> 00:35:54,710
Thank god.
578
00:35:55,090 --> 00:35:55,330
That worked.
579
00:35:56,030 --> 00:35:57,030
Yeah.
580
00:35:58,070 --> 00:35:59,910
Now to help me with the other one.
581
00:36:03,850 --> 00:36:04,850
Ow.
582
00:36:05,410 --> 00:36:06,910
I've been stuck there forever.
583
00:36:09,610 --> 00:36:10,650
How do we finish?
584
00:36:11,410 --> 00:36:12,410
How do we finish?
585
00:36:13,390 --> 00:36:15,010
I will finish over here.
586
00:36:37,500 --> 00:36:39,920
Let's see, this is so much better now that
I'm free.
587
00:37:09,120 --> 00:37:10,120
Mmm.
588
00:37:58,690 --> 00:38:03,670
What do you want me to finish?
589
00:38:05,470 --> 00:38:06,790
Anywhere you want.
590
00:38:08,110 --> 00:38:09,110
Just...
591
00:38:10,250 --> 00:38:11,690
Just make a mess.
592
00:38:13,110 --> 00:38:13,590
Make a mess?
593
00:38:13,910 --> 00:38:14,530
Make a mess.
594
00:38:14,750 --> 00:38:15,750
Yeah.
595
00:38:39,630 --> 00:38:41,550
Right there.
596
00:38:41,750 --> 00:38:42,230
Right there?
597
00:38:42,490 --> 00:38:43,490
Right there.
598
00:38:51,830 --> 00:39:03,610
I don't know, did you?
599
00:39:03,970 --> 00:39:05,150
Looks like I did.
600
00:39:06,970 --> 00:39:07,970
Oh shit.
601
00:39:08,030 --> 00:39:09,670
Aren't you glad you're not stuck anymore?
602
00:39:09,710 --> 00:39:10,710
Yeah.
603
00:39:10,850 --> 00:39:13,010
Though I have missed the first five
minutes of my show.
604
00:39:14,690 --> 00:39:20,071
Um... By the way... Luke!
605
00:39:22,490 --> 00:39:23,490
You brat.
606
00:39:23,930 --> 00:39:25,170
Kind of stuck by the show.
607
00:39:25,730 --> 00:39:26,730
You can hit rewind.
608
00:39:30,430 --> 00:39:31,430
Okay.
609
00:39:31,950 --> 00:39:32,950
Enjoy your show.
610
00:39:33,270 --> 00:39:34,270
Thanks.
38779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.