All language subtitles for ameena

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,900 --> 00:00:18,900 Hey, Lydia. 2 00:00:19,200 --> 00:00:20,260 How's it going, sweetie? 3 00:00:22,360 --> 00:00:23,720 Oh, you're 10 minutes away? 4 00:00:25,200 --> 00:00:26,200 That's good news. 5 00:00:29,040 --> 00:00:33,720 Look, I appreciate it that you're coming over here to help me like this. 6 00:00:34,960 --> 00:00:38,680 I know how busy you are with college and all of that. 7 00:00:39,660 --> 00:00:45,000 It's just, well, the accident really did a number on me. 8 00:00:50,730 --> 00:00:51,629 I'm so lucky. 9 00:00:51,630 --> 00:00:52,770 I love you, sweetie. 10 00:00:53,990 --> 00:00:57,510 I really can't tell you how much I appreciate you being my stepdaughter. 11 00:00:58,750 --> 00:00:59,970 And I really mean that. 12 00:01:00,670 --> 00:01:06,090 You're 21, and people your age are selfish, but not you. 13 00:01:12,350 --> 00:01:13,350 OK. 14 00:01:13,630 --> 00:01:14,770 I'll be here waiting. 15 00:01:15,670 --> 00:01:16,670 Thanks. 16 00:01:18,170 --> 00:01:19,250 I'll see you in a bit. 17 00:01:46,060 --> 00:01:47,060 Dad? 18 00:01:52,160 --> 00:01:53,160 Dad? 19 00:02:03,400 --> 00:02:04,720 Hey, Lydia. 20 00:02:05,180 --> 00:02:06,840 Good to see you. 21 00:02:07,100 --> 00:02:10,000 You really downplayed this on the phone. 22 00:02:10,720 --> 00:02:12,660 Just scratch. 23 00:02:13,620 --> 00:02:17,380 Dad, this... It isn't funny. It's serious. 24 00:02:17,860 --> 00:02:19,060 I mean, look at you. 25 00:02:19,760 --> 00:02:21,440 You really downplayed this. 26 00:02:21,880 --> 00:02:23,780 You should have told me how bad it was. 27 00:02:24,060 --> 00:02:24,719 I know. 28 00:02:24,720 --> 00:02:27,720 I know. But I didn't want to worry you. 29 00:02:28,680 --> 00:02:30,180 I know how busy you get. 30 00:02:31,140 --> 00:02:33,460 Dad, don't worry about that. 31 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 I'm here now, and I'm going to look after you. 32 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 Thanks, Lydia. 33 00:02:39,120 --> 00:02:40,620 I knew I could count on you. 34 00:02:44,680 --> 00:02:46,200 I'm gonna go get you some water, okay? 35 00:02:46,780 --> 00:02:47,780 Okay. 36 00:03:09,240 --> 00:03:10,240 Hey, Dad. 37 00:03:10,840 --> 00:03:12,380 Just checking in. You need anything? 38 00:03:12,780 --> 00:03:14,920 No. Fine at the moment. Thanks, sweetie. 39 00:03:15,480 --> 00:03:19,620 Okay. I'm about to go run out and get some groceries and stock up the fridge. 40 00:03:20,020 --> 00:03:24,420 I also thought... Hey, hey, hey. Why don't you have a seat for a minute? 41 00:03:25,080 --> 00:03:30,060 I know that you've been busy the last few days taking care of me. We haven't 42 00:03:30,060 --> 00:03:31,280 the chance to even talk. 43 00:03:32,100 --> 00:03:34,160 All of that could wait for a bit, can't it? 44 00:03:35,500 --> 00:03:37,520 Of course, Dad. You're right. 45 00:03:40,040 --> 00:03:41,640 Well, catch me up. 46 00:03:42,510 --> 00:03:43,510 What's new? 47 00:03:44,730 --> 00:03:46,990 Well, nothing much. 48 00:03:47,250 --> 00:03:51,370 I mean, college is, well, college. 49 00:03:52,690 --> 00:03:59,250 And classes are pretty tough, but it's good, you know? I'm happy there. 50 00:03:59,890 --> 00:04:05,370 And the boys? Are there any future step -sons and laws on the horizon? 51 00:04:08,030 --> 00:04:09,810 Oh, jeez. 52 00:04:11,500 --> 00:04:12,500 I don't know, Dad. 53 00:04:13,280 --> 00:04:19,720 I mean, yeah, there's like a few cute guys on campus, but I've been too busy 54 00:04:19,720 --> 00:04:22,240 studying to pay attention to any of that, to be honest. 55 00:04:23,440 --> 00:04:24,880 You've always been a hard worker. 56 00:04:25,500 --> 00:04:26,740 Got that from your mom. 57 00:04:27,580 --> 00:04:29,280 I'm sorry, I shouldn't have. 58 00:04:30,640 --> 00:04:32,180 It's OK. 59 00:04:34,240 --> 00:04:37,340 It's just been quiet here. 60 00:04:37,920 --> 00:04:43,010 Yeah. And, you know, I'm the only one in the house, and it's just, I miss her, 61 00:04:43,030 --> 00:04:44,030 that's all. 62 00:04:44,090 --> 00:04:45,090 And I miss you, too. 63 00:04:46,090 --> 00:04:47,270 I miss you, too, Dad. 64 00:04:49,190 --> 00:04:54,970 I mean, the truth is, you all I have now, especially past, 65 00:04:55,470 --> 00:04:58,950 you're pretty much the only thing that keeps me going these days. 66 00:04:59,570 --> 00:05:01,230 Dad, don't say stuff like that. 67 00:05:01,810 --> 00:05:02,810 But it's true. 68 00:05:03,310 --> 00:05:05,170 You're the best thing that ever happened to me. 69 00:05:05,970 --> 00:05:07,430 And I know how hard you had it. 70 00:05:07,960 --> 00:05:11,060 with your biological father leaving you at such a young age. 71 00:05:11,940 --> 00:05:18,860 But I hope... I hope that I do right by you, you 72 00:05:18,860 --> 00:05:19,860 know? 73 00:05:20,540 --> 00:05:22,680 You did, Dad, and you still do. 74 00:05:24,680 --> 00:05:25,680 Do I? 75 00:05:26,000 --> 00:05:29,280 I mean, look how I got you out here. 76 00:05:29,660 --> 00:05:34,160 You're a gorgeous, smart woman that could be out there discovering herself 77 00:05:34,160 --> 00:05:38,230 and... You're stuck here helping your useless stepdad. 78 00:05:38,990 --> 00:05:41,050 Dad, don't say stuff like that. 79 00:05:41,770 --> 00:05:43,550 I'm here because I want to be here. 80 00:05:43,990 --> 00:05:45,990 Anything you need, I got you. 81 00:05:47,870 --> 00:05:51,110 And anytime you want to talk, I'm here to listen. 82 00:05:52,010 --> 00:05:53,050 I love you, Dad. 83 00:05:53,630 --> 00:05:56,430 Don't ever feel bad about opening up to me. 84 00:05:58,110 --> 00:05:59,110 Thanks, sweetie. 85 00:05:59,930 --> 00:06:01,270 I appreciate that. 86 00:06:03,440 --> 00:06:05,080 And a lot of things have changed. 87 00:06:06,320 --> 00:06:08,760 Some things I miss so much. 88 00:06:10,100 --> 00:06:14,880 One of the biggest things I miss... What am I doing? I shouldn't be talking to 89 00:06:14,880 --> 00:06:15,940 you about stuff like that. 90 00:06:17,420 --> 00:06:18,420 No. 91 00:06:18,860 --> 00:06:21,020 Dad, it's okay. You can tell me. 92 00:06:21,500 --> 00:06:25,280 I mean, it's just us, right? And we trust each other, right? 93 00:06:26,860 --> 00:06:27,860 Right. 94 00:06:28,360 --> 00:06:30,620 If I had to be honest... 95 00:06:31,280 --> 00:06:33,060 I'm at the touch of a woman. 96 00:06:34,820 --> 00:06:40,080 Right. I can imagine 97 00:06:40,080 --> 00:06:46,080 that'd be difficult. 98 00:06:47,900 --> 00:06:52,120 It's not that easy to get back on the horse, especially at my age. 99 00:06:53,720 --> 00:06:55,320 It doesn't help either. 100 00:06:56,320 --> 00:07:00,120 I mean, I can't, you know, barely take care of myself. 101 00:07:03,130 --> 00:07:07,930 Okay, that might be too much of a TMI for my taste dad. 102 00:07:08,270 --> 00:07:09,270 But it's true. 103 00:07:10,210 --> 00:07:14,030 But still, I shouldn't be talking to you about stuff like that. 104 00:07:14,710 --> 00:07:18,170 I just thought that we were being open and all of that. 105 00:07:19,150 --> 00:07:21,530 I'm sorry. No, you're right. 106 00:07:22,590 --> 00:07:29,110 We did say we can talk to each other about anything, so why not that? 107 00:07:30,670 --> 00:07:34,750 Besides, Not like I don't know about all that stuff already, so. 108 00:07:35,410 --> 00:07:36,410 Oh, really? 109 00:07:37,150 --> 00:07:39,050 Dad, stop it. I'm not that innocent. 110 00:07:39,730 --> 00:07:41,770 Of course, of course. I was just teasing. 111 00:07:42,430 --> 00:07:47,990 You've just been so helpful here the last few days. It's a pity that you 112 00:07:47,990 --> 00:07:49,950 help with that, too. 113 00:07:53,790 --> 00:07:54,790 Whoa. 114 00:07:56,210 --> 00:07:57,210 Dad. 115 00:07:58,050 --> 00:08:00,090 I'm sorry. That was totally inappropriate. 116 00:08:04,370 --> 00:08:05,410 It's okay. 117 00:08:08,030 --> 00:08:11,590 As real as my frustrations may be, 118 00:08:12,750 --> 00:08:16,470 it's still wrong to put that kind of pressure on you, even if it was just a 119 00:08:16,470 --> 00:08:17,470 joke. 120 00:08:21,130 --> 00:08:24,650 It's just been tough here, you know? 121 00:08:26,050 --> 00:08:32,750 Lying here all day, just me and my thoughts as they come and go. 122 00:08:34,770 --> 00:08:41,650 Sometimes I get a little excited, as 123 00:08:41,650 --> 00:08:42,870 any man would. 124 00:08:43,710 --> 00:08:50,090 And I mean, you know, I still got it. I feel just as pumped as I did in my 20s. 125 00:08:53,790 --> 00:09:00,250 And who knows how long I'll be like this, you know, duh. 126 00:09:02,410 --> 00:09:05,810 Is it wrong for me to want some kind of relief? 127 00:09:07,310 --> 00:09:10,170 No, it's not. 128 00:09:10,450 --> 00:09:12,310 It's normal. 129 00:09:15,450 --> 00:09:22,410 I mean, I wish I could help, but... 130 00:09:22,410 --> 00:09:25,970 You've done so much for me, sweetie. 131 00:09:26,990 --> 00:09:28,410 This isn't on you. 132 00:09:31,070 --> 00:09:32,070 But... 133 00:09:33,100 --> 00:09:37,740 So, I mean, it wouldn't be so crazy to think about that. 134 00:09:41,000 --> 00:09:42,060 What do you mean? 135 00:09:42,600 --> 00:09:47,180 I mean, you would just be just helping out. 136 00:09:50,160 --> 00:09:52,200 Giving me a hand, so to speak. 137 00:09:54,620 --> 00:09:57,860 Dad. And it's a strange situation. 138 00:09:58,080 --> 00:10:00,200 Who knows what's appropriate here? 139 00:10:00,860 --> 00:10:05,220 But... I only want you to do it if you were totally OK with it. 140 00:10:06,920 --> 00:10:13,680 I mean, it sounds like a really hard thing to go through, Dad. 141 00:10:14,780 --> 00:10:20,680 I just, I don't know. It feels 142 00:10:20,680 --> 00:10:23,360 weird to even think about it. 143 00:10:23,900 --> 00:10:25,700 Well, it's weird for me, too. 144 00:10:26,100 --> 00:10:29,800 I wouldn't even be bringing this up if it wasn't tormenting me. 145 00:10:31,180 --> 00:10:32,180 I could barely sleep. 146 00:10:32,560 --> 00:10:33,560 Really? 147 00:10:34,340 --> 00:10:37,900 Yeah. Sometimes it's so bad that it almost hurts. 148 00:10:39,160 --> 00:10:41,380 God, that sounds awful. 149 00:10:42,900 --> 00:10:44,680 Do you trust me, sweetie? 150 00:10:46,300 --> 00:10:47,540 Of course, Dad. 151 00:10:49,440 --> 00:10:55,940 Well, if we did do this, just know that we'll be in this together 152 00:10:55,940 --> 00:10:59,580 and that I would never ask you to do anything that would hurt you. 153 00:11:00,680 --> 00:11:04,480 And I want you to know I would never ask you to do this unless if I really 154 00:11:04,480 --> 00:11:05,480 needed it. 155 00:11:06,180 --> 00:11:07,460 I'm a mess, I admit. 156 00:11:08,520 --> 00:11:14,380 But if I just had a bit of relief, it would help me get through this whole 157 00:11:14,380 --> 00:11:16,320 in a better way. 158 00:11:22,620 --> 00:11:23,620 Okay. 159 00:11:25,500 --> 00:11:28,660 What would you want me to do? 160 00:11:30,500 --> 00:11:36,820 Oh, well, maybe you could just start by pulling it out and, you know, do it for 161 00:11:36,820 --> 00:11:37,820 me. 162 00:11:40,640 --> 00:11:42,940 Yeah, I understand. 163 00:11:46,660 --> 00:11:49,380 I think I can do it. 164 00:11:50,340 --> 00:11:51,340 Really? 165 00:11:51,880 --> 00:11:54,860 Yeah, I want to help you out, Dad. 166 00:11:55,160 --> 00:11:59,820 So just lay back and I'll take care of this. 167 00:12:00,240 --> 00:12:02,120 Thank you, sweetie. 168 00:12:02,660 --> 00:12:05,740 Can I tell you how much I really appreciate this? 169 00:12:09,660 --> 00:12:14,640 Thank you, sweetie. 170 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 That's already helping. 171 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 I'm so happy you're here to help. 172 00:13:19,640 --> 00:13:23,240 I wish I could do this myself, but I can't. 173 00:13:29,660 --> 00:13:36,580 You're helping me out in so many ways. 174 00:13:38,140 --> 00:13:41,540 Of course, Dad. I just want to make sure that you feel better. 175 00:13:41,860 --> 00:13:42,860 Thank you. 176 00:13:44,020 --> 00:13:46,060 You really be in there for me right now. 177 00:14:04,520 --> 00:14:05,840 Have this done to me again? 178 00:14:09,960 --> 00:14:11,700 I don't know what that feels like. 179 00:14:20,680 --> 00:14:25,520 Would you rather, could you massage the part? 180 00:14:25,800 --> 00:14:30,380 If you can, I don't want you to feel that you have to do too much. 181 00:14:31,260 --> 00:14:32,260 Yeah, of course. 182 00:14:33,360 --> 00:14:35,520 Especially if it helps a lot. 183 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 Yeah. 184 00:14:44,820 --> 00:14:45,820 Perfect. 185 00:14:46,320 --> 00:14:48,180 Like this is fine? 186 00:14:48,800 --> 00:14:51,260 Yeah, that feels good. 187 00:15:07,560 --> 00:15:10,200 You're really making me not think about the pain. I'm like that. 188 00:15:13,420 --> 00:15:16,060 That makes me happy to hear. I don't want you to be in pain, Dad. 189 00:15:16,320 --> 00:15:17,320 I can't. 190 00:15:24,480 --> 00:15:28,980 This is all I want. 191 00:15:32,040 --> 00:15:35,180 Maybe a little more, but... 192 00:15:36,430 --> 00:15:37,610 This is really helping. 193 00:15:39,970 --> 00:15:42,150 Like what? What do you mean? 194 00:15:43,550 --> 00:15:50,510 Like if you put your mouth on it, it 195 00:15:50,510 --> 00:15:51,510 would really help. 196 00:15:52,150 --> 00:15:55,450 You see how dry it looks and feels? 197 00:15:58,290 --> 00:16:04,290 It would take your hand game up a notch. 198 00:16:07,370 --> 00:16:09,270 It wouldn't be, like, weird? 199 00:16:09,890 --> 00:16:10,890 Oh, no, no. 200 00:16:11,970 --> 00:16:14,030 Beyond that, this is right now. 201 00:16:18,930 --> 00:16:23,170 If it helps you feel better, that's what I want. 202 00:16:23,410 --> 00:16:24,570 It will really help. 203 00:16:27,250 --> 00:16:30,070 Okay. I'll try it for you, okay? 204 00:16:30,790 --> 00:16:34,370 Yeah. Let's just try to alleviate the pain with that. 205 00:17:37,840 --> 00:17:38,900 That's a man. 206 00:17:41,600 --> 00:17:42,680 Oh, fuck. 207 00:17:49,760 --> 00:17:50,760 Yeah, 208 00:17:53,160 --> 00:17:54,500 baby. 209 00:17:56,820 --> 00:17:58,020 Oh, fuck. 210 00:18:00,180 --> 00:18:02,200 You've been helping me out here. 211 00:18:41,290 --> 00:18:44,590 And I can do it myself with this. This is so much better. 212 00:18:47,470 --> 00:18:49,250 The kind of help you can't find. 213 00:18:50,450 --> 00:18:52,170 I love helping you feel better. 214 00:19:18,250 --> 00:19:19,730 Struck it at the same time too. 215 00:19:21,890 --> 00:19:23,230 I can try that. 216 00:19:36,630 --> 00:19:39,410 That feels amazing. 217 00:19:44,510 --> 00:19:46,010 This is all I needed. 218 00:19:48,780 --> 00:19:52,500 This makes the recovery process go by so much smoother. 219 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 Mm -hmm. 220 00:19:59,320 --> 00:20:00,320 Yeah. 221 00:20:03,080 --> 00:20:05,460 Oh, my God. 222 00:20:11,120 --> 00:20:15,700 Yeah, I felt that innocent vibe about you out the window. 223 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Mm -hmm. 224 00:20:26,960 --> 00:20:28,400 I'll try it with no hands. 225 00:20:32,340 --> 00:20:33,880 That's a good kind of sensation. 226 00:20:35,240 --> 00:20:36,240 Yes. 227 00:20:40,840 --> 00:20:43,840 I wouldn't be able to go to sleep with a hard on like that. 228 00:21:03,850 --> 00:21:07,330 Mm -hmm. Yeah, let me feel your mouth on it. Mm -hmm. 229 00:21:09,430 --> 00:21:10,830 Okay, you got that. 230 00:21:14,150 --> 00:21:16,050 Oh, yeah. 231 00:21:18,950 --> 00:21:19,950 Oh. 232 00:21:23,230 --> 00:21:24,230 Oh. 233 00:21:26,070 --> 00:21:27,470 Do it with no hands. 234 00:21:53,290 --> 00:21:54,290 Where'd you got that? 235 00:21:57,390 --> 00:22:04,250 Put the hair in my hand. I'll hold it back for you. 236 00:22:06,970 --> 00:22:10,830 Does it hurt you too much? 237 00:22:11,110 --> 00:22:12,110 No. 238 00:22:13,230 --> 00:22:14,230 It's perfect. 239 00:22:18,050 --> 00:22:19,050 Where'd you got that? 240 00:22:30,540 --> 00:22:36,800 This this was great, but I Won't be able to do anything with just this 241 00:22:36,800 --> 00:22:43,800 I mean I need to be helped to get to my relief and I can only do that if 242 00:22:43,800 --> 00:22:50,800 You have to let me penetrate Like what 243 00:22:50,800 --> 00:22:55,980 like put it inside you Your pussy 244 00:23:01,810 --> 00:23:04,930 And you'll be able to sleep and you'll feel better. 245 00:23:05,310 --> 00:23:07,230 I will feel a lot better. 246 00:23:10,210 --> 00:23:11,210 Thriving hard. 247 00:23:13,290 --> 00:23:14,790 We can try it. 248 00:23:15,970 --> 00:23:16,970 Yes, please. 249 00:23:17,850 --> 00:23:19,010 That's all I ask. 250 00:23:20,370 --> 00:23:22,170 Okay, don't look, though. 251 00:23:22,630 --> 00:23:23,950 Of course not. Of course not. 252 00:23:30,350 --> 00:23:31,690 Don't look. I'm not. 253 00:23:31,890 --> 00:23:32,890 I'm not. 254 00:23:33,410 --> 00:23:35,610 I can't turn my head that far. 255 00:23:45,470 --> 00:23:47,770 Okay, just this once, okay? 256 00:23:48,390 --> 00:23:50,070 Just to make you feel better. 257 00:23:50,850 --> 00:23:51,990 Oh, okay. 258 00:24:01,000 --> 00:24:03,100 Just rub it on the tip of that puppy real fast. 259 00:24:03,820 --> 00:24:04,820 Okay. 260 00:24:07,240 --> 00:24:08,240 It's been a while. 261 00:26:23,440 --> 00:26:24,540 I just want to help you get better. 262 00:26:27,120 --> 00:26:27,600 I'm 263 00:26:27,600 --> 00:26:34,220 sorry. I'm sorry. 264 00:26:34,900 --> 00:26:35,900 I'm sorry. 265 00:26:36,460 --> 00:26:37,460 I'm sorry. 266 00:26:37,920 --> 00:26:38,920 I'm sorry. 267 00:26:39,140 --> 00:26:40,140 I'm sorry. 268 00:27:01,620 --> 00:27:03,180 Oh my God, thank you. 269 00:27:13,060 --> 00:27:16,140 There you go. 270 00:27:18,220 --> 00:27:20,100 I just pleased you. 271 00:28:24,040 --> 00:28:26,260 You should at least taste your cum off of my dick. 272 00:28:27,140 --> 00:28:28,660 Much of a good job you're doing. 273 00:28:31,500 --> 00:28:33,320 It's embarrassing. I'll clean it off of you. 274 00:28:36,960 --> 00:28:38,160 Yeah, take your time. 275 00:28:39,540 --> 00:28:41,960 It's been a while since someone came on my dick. 276 00:29:34,160 --> 00:29:35,520 I'll just pay for you to do that. 277 00:29:46,420 --> 00:29:48,680 Rub it on my face. 278 00:29:55,680 --> 00:29:56,680 That's all, honey. 279 00:30:11,240 --> 00:30:12,240 Thank you so much. 280 00:30:40,560 --> 00:30:42,600 Fight through the strength to lift him up here. 281 00:31:59,920 --> 00:32:00,920 No. 282 00:34:19,239 --> 00:34:20,239 Amen. 283 00:35:06,190 --> 00:35:07,190 This is my dick. 284 00:35:54,220 --> 00:35:55,220 that they give. 285 00:36:43,600 --> 00:36:44,600 I love it. 286 00:36:45,320 --> 00:36:46,320 It's so tight. 287 00:36:47,820 --> 00:36:49,860 Just squeezing my dick with that puppy. 288 00:36:55,740 --> 00:36:57,620 That's how good puppies look like a pill. 289 00:37:13,580 --> 00:37:14,900 I thought you were supposed to help, baby. 290 00:40:36,840 --> 00:40:42,400 only gonna do it to help you come okay okay just to make you feel good okay 291 00:47:15,880 --> 00:47:16,880 I guess I don't mind helping. 292 00:47:19,100 --> 00:47:20,100 All right, Dad. 293 00:47:20,280 --> 00:47:22,340 I'm going to go take a shower, OK? 294 00:47:23,300 --> 00:47:24,300 OK, honey. 295 00:47:26,700 --> 00:47:28,500 I can't thank you enough for this. 296 00:47:28,720 --> 00:47:29,720 Of course. 297 00:47:30,380 --> 00:47:32,340 This really helped me forget about the pain. 298 00:47:48,940 --> 00:47:50,800 Dad, do you have a... Dad! 299 00:47:52,280 --> 00:47:53,280 Oh, oh. 300 00:47:54,280 --> 00:47:55,820 Baby, I couldn't explain. 301 00:47:58,180 --> 00:48:02,740 These... You made me feel better already. 19933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.