Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,900 --> 00:00:18,900
Hey, Lydia.
2
00:00:19,200 --> 00:00:20,260
How's it going, sweetie?
3
00:00:22,360 --> 00:00:23,720
Oh, you're 10 minutes away?
4
00:00:25,200 --> 00:00:26,200
That's good news.
5
00:00:29,040 --> 00:00:33,720
Look, I appreciate it that you're coming
over here to help me like this.
6
00:00:34,960 --> 00:00:38,680
I know how busy you are with college and
all of that.
7
00:00:39,660 --> 00:00:45,000
It's just, well, the accident really did
a number on me.
8
00:00:50,730 --> 00:00:51,629
I'm so lucky.
9
00:00:51,630 --> 00:00:52,770
I love you, sweetie.
10
00:00:53,990 --> 00:00:57,510
I really can't tell you how much I
appreciate you being my stepdaughter.
11
00:00:58,750 --> 00:00:59,970
And I really mean that.
12
00:01:00,670 --> 00:01:06,090
You're 21, and people your age are
selfish, but not you.
13
00:01:12,350 --> 00:01:13,350
OK.
14
00:01:13,630 --> 00:01:14,770
I'll be here waiting.
15
00:01:15,670 --> 00:01:16,670
Thanks.
16
00:01:18,170 --> 00:01:19,250
I'll see you in a bit.
17
00:01:46,060 --> 00:01:47,060
Dad?
18
00:01:52,160 --> 00:01:53,160
Dad?
19
00:02:03,400 --> 00:02:04,720
Hey, Lydia.
20
00:02:05,180 --> 00:02:06,840
Good to see you.
21
00:02:07,100 --> 00:02:10,000
You really downplayed this on the phone.
22
00:02:10,720 --> 00:02:12,660
Just scratch.
23
00:02:13,620 --> 00:02:17,380
Dad, this... It isn't funny. It's
serious.
24
00:02:17,860 --> 00:02:19,060
I mean, look at you.
25
00:02:19,760 --> 00:02:21,440
You really downplayed this.
26
00:02:21,880 --> 00:02:23,780
You should have told me how bad it was.
27
00:02:24,060 --> 00:02:24,719
I know.
28
00:02:24,720 --> 00:02:27,720
I know. But I didn't want to worry you.
29
00:02:28,680 --> 00:02:30,180
I know how busy you get.
30
00:02:31,140 --> 00:02:33,460
Dad, don't worry about that.
31
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
I'm here now, and I'm going to look
after you.
32
00:02:37,500 --> 00:02:38,500
Thanks, Lydia.
33
00:02:39,120 --> 00:02:40,620
I knew I could count on you.
34
00:02:44,680 --> 00:02:46,200
I'm gonna go get you some water, okay?
35
00:02:46,780 --> 00:02:47,780
Okay.
36
00:03:09,240 --> 00:03:10,240
Hey, Dad.
37
00:03:10,840 --> 00:03:12,380
Just checking in. You need anything?
38
00:03:12,780 --> 00:03:14,920
No. Fine at the moment. Thanks, sweetie.
39
00:03:15,480 --> 00:03:19,620
Okay. I'm about to go run out and get
some groceries and stock up the fridge.
40
00:03:20,020 --> 00:03:24,420
I also thought... Hey, hey, hey. Why
don't you have a seat for a minute?
41
00:03:25,080 --> 00:03:30,060
I know that you've been busy the last
few days taking care of me. We haven't
42
00:03:30,060 --> 00:03:31,280
the chance to even talk.
43
00:03:32,100 --> 00:03:34,160
All of that could wait for a bit, can't
it?
44
00:03:35,500 --> 00:03:37,520
Of course, Dad. You're right.
45
00:03:40,040 --> 00:03:41,640
Well, catch me up.
46
00:03:42,510 --> 00:03:43,510
What's new?
47
00:03:44,730 --> 00:03:46,990
Well, nothing much.
48
00:03:47,250 --> 00:03:51,370
I mean, college is, well, college.
49
00:03:52,690 --> 00:03:59,250
And classes are pretty tough, but it's
good, you know? I'm happy there.
50
00:03:59,890 --> 00:04:05,370
And the boys? Are there any future step
-sons and laws on the horizon?
51
00:04:08,030 --> 00:04:09,810
Oh, jeez.
52
00:04:11,500 --> 00:04:12,500
I don't know, Dad.
53
00:04:13,280 --> 00:04:19,720
I mean, yeah, there's like a few cute
guys on campus, but I've been too busy
54
00:04:19,720 --> 00:04:22,240
studying to pay attention to any of
that, to be honest.
55
00:04:23,440 --> 00:04:24,880
You've always been a hard worker.
56
00:04:25,500 --> 00:04:26,740
Got that from your mom.
57
00:04:27,580 --> 00:04:29,280
I'm sorry, I shouldn't have.
58
00:04:30,640 --> 00:04:32,180
It's OK.
59
00:04:34,240 --> 00:04:37,340
It's just been quiet here.
60
00:04:37,920 --> 00:04:43,010
Yeah. And, you know, I'm the only one in
the house, and it's just, I miss her,
61
00:04:43,030 --> 00:04:44,030
that's all.
62
00:04:44,090 --> 00:04:45,090
And I miss you, too.
63
00:04:46,090 --> 00:04:47,270
I miss you, too, Dad.
64
00:04:49,190 --> 00:04:54,970
I mean, the truth is, you all I have
now, especially past,
65
00:04:55,470 --> 00:04:58,950
you're pretty much the only thing that
keeps me going these days.
66
00:04:59,570 --> 00:05:01,230
Dad, don't say stuff like that.
67
00:05:01,810 --> 00:05:02,810
But it's true.
68
00:05:03,310 --> 00:05:05,170
You're the best thing that ever happened
to me.
69
00:05:05,970 --> 00:05:07,430
And I know how hard you had it.
70
00:05:07,960 --> 00:05:11,060
with your biological father leaving you
at such a young age.
71
00:05:11,940 --> 00:05:18,860
But I hope... I hope that I do right by
you, you
72
00:05:18,860 --> 00:05:19,860
know?
73
00:05:20,540 --> 00:05:22,680
You did, Dad, and you still do.
74
00:05:24,680 --> 00:05:25,680
Do I?
75
00:05:26,000 --> 00:05:29,280
I mean, look how I got you out here.
76
00:05:29,660 --> 00:05:34,160
You're a gorgeous, smart woman that
could be out there discovering herself
77
00:05:34,160 --> 00:05:38,230
and... You're stuck here helping your
useless stepdad.
78
00:05:38,990 --> 00:05:41,050
Dad, don't say stuff like that.
79
00:05:41,770 --> 00:05:43,550
I'm here because I want to be here.
80
00:05:43,990 --> 00:05:45,990
Anything you need, I got you.
81
00:05:47,870 --> 00:05:51,110
And anytime you want to talk, I'm here
to listen.
82
00:05:52,010 --> 00:05:53,050
I love you, Dad.
83
00:05:53,630 --> 00:05:56,430
Don't ever feel bad about opening up to
me.
84
00:05:58,110 --> 00:05:59,110
Thanks, sweetie.
85
00:05:59,930 --> 00:06:01,270
I appreciate that.
86
00:06:03,440 --> 00:06:05,080
And a lot of things have changed.
87
00:06:06,320 --> 00:06:08,760
Some things I miss so much.
88
00:06:10,100 --> 00:06:14,880
One of the biggest things I miss... What
am I doing? I shouldn't be talking to
89
00:06:14,880 --> 00:06:15,940
you about stuff like that.
90
00:06:17,420 --> 00:06:18,420
No.
91
00:06:18,860 --> 00:06:21,020
Dad, it's okay. You can tell me.
92
00:06:21,500 --> 00:06:25,280
I mean, it's just us, right? And we
trust each other, right?
93
00:06:26,860 --> 00:06:27,860
Right.
94
00:06:28,360 --> 00:06:30,620
If I had to be honest...
95
00:06:31,280 --> 00:06:33,060
I'm at the touch of a woman.
96
00:06:34,820 --> 00:06:40,080
Right. I can imagine
97
00:06:40,080 --> 00:06:46,080
that'd be difficult.
98
00:06:47,900 --> 00:06:52,120
It's not that easy to get back on the
horse, especially at my age.
99
00:06:53,720 --> 00:06:55,320
It doesn't help either.
100
00:06:56,320 --> 00:07:00,120
I mean, I can't, you know, barely take
care of myself.
101
00:07:03,130 --> 00:07:07,930
Okay, that might be too much of a TMI
for my taste dad.
102
00:07:08,270 --> 00:07:09,270
But it's true.
103
00:07:10,210 --> 00:07:14,030
But still, I shouldn't be talking to you
about stuff like that.
104
00:07:14,710 --> 00:07:18,170
I just thought that we were being open
and all of that.
105
00:07:19,150 --> 00:07:21,530
I'm sorry. No, you're right.
106
00:07:22,590 --> 00:07:29,110
We did say we can talk to each other
about anything, so why not that?
107
00:07:30,670 --> 00:07:34,750
Besides, Not like I don't know about all
that stuff already, so.
108
00:07:35,410 --> 00:07:36,410
Oh, really?
109
00:07:37,150 --> 00:07:39,050
Dad, stop it. I'm not that innocent.
110
00:07:39,730 --> 00:07:41,770
Of course, of course. I was just
teasing.
111
00:07:42,430 --> 00:07:47,990
You've just been so helpful here the
last few days. It's a pity that you
112
00:07:47,990 --> 00:07:49,950
help with that, too.
113
00:07:53,790 --> 00:07:54,790
Whoa.
114
00:07:56,210 --> 00:07:57,210
Dad.
115
00:07:58,050 --> 00:08:00,090
I'm sorry. That was totally
inappropriate.
116
00:08:04,370 --> 00:08:05,410
It's okay.
117
00:08:08,030 --> 00:08:11,590
As real as my frustrations may be,
118
00:08:12,750 --> 00:08:16,470
it's still wrong to put that kind of
pressure on you, even if it was just a
119
00:08:16,470 --> 00:08:17,470
joke.
120
00:08:21,130 --> 00:08:24,650
It's just been tough here, you know?
121
00:08:26,050 --> 00:08:32,750
Lying here all day, just me and my
thoughts as they come and go.
122
00:08:34,770 --> 00:08:41,650
Sometimes I get a little excited, as
123
00:08:41,650 --> 00:08:42,870
any man would.
124
00:08:43,710 --> 00:08:50,090
And I mean, you know, I still got it. I
feel just as pumped as I did in my 20s.
125
00:08:53,790 --> 00:09:00,250
And who knows how long I'll be like
this, you know, duh.
126
00:09:02,410 --> 00:09:05,810
Is it wrong for me to want some kind of
relief?
127
00:09:07,310 --> 00:09:10,170
No, it's not.
128
00:09:10,450 --> 00:09:12,310
It's normal.
129
00:09:15,450 --> 00:09:22,410
I mean, I wish I could help, but...
130
00:09:22,410 --> 00:09:25,970
You've done so much for me, sweetie.
131
00:09:26,990 --> 00:09:28,410
This isn't on you.
132
00:09:31,070 --> 00:09:32,070
But...
133
00:09:33,100 --> 00:09:37,740
So, I mean, it wouldn't be so crazy to
think about that.
134
00:09:41,000 --> 00:09:42,060
What do you mean?
135
00:09:42,600 --> 00:09:47,180
I mean, you would just be just helping
out.
136
00:09:50,160 --> 00:09:52,200
Giving me a hand, so to speak.
137
00:09:54,620 --> 00:09:57,860
Dad. And it's a strange situation.
138
00:09:58,080 --> 00:10:00,200
Who knows what's appropriate here?
139
00:10:00,860 --> 00:10:05,220
But... I only want you to do it if you
were totally OK with it.
140
00:10:06,920 --> 00:10:13,680
I mean, it sounds like a really hard
thing to go through, Dad.
141
00:10:14,780 --> 00:10:20,680
I just, I don't know. It feels
142
00:10:20,680 --> 00:10:23,360
weird to even think about it.
143
00:10:23,900 --> 00:10:25,700
Well, it's weird for me, too.
144
00:10:26,100 --> 00:10:29,800
I wouldn't even be bringing this up if
it wasn't tormenting me.
145
00:10:31,180 --> 00:10:32,180
I could barely sleep.
146
00:10:32,560 --> 00:10:33,560
Really?
147
00:10:34,340 --> 00:10:37,900
Yeah. Sometimes it's so bad that it
almost hurts.
148
00:10:39,160 --> 00:10:41,380
God, that sounds awful.
149
00:10:42,900 --> 00:10:44,680
Do you trust me, sweetie?
150
00:10:46,300 --> 00:10:47,540
Of course, Dad.
151
00:10:49,440 --> 00:10:55,940
Well, if we did do this, just know that
we'll be in this together
152
00:10:55,940 --> 00:10:59,580
and that I would never ask you to do
anything that would hurt you.
153
00:11:00,680 --> 00:11:04,480
And I want you to know I would never ask
you to do this unless if I really
154
00:11:04,480 --> 00:11:05,480
needed it.
155
00:11:06,180 --> 00:11:07,460
I'm a mess, I admit.
156
00:11:08,520 --> 00:11:14,380
But if I just had a bit of relief, it
would help me get through this whole
157
00:11:14,380 --> 00:11:16,320
in a better way.
158
00:11:22,620 --> 00:11:23,620
Okay.
159
00:11:25,500 --> 00:11:28,660
What would you want me to do?
160
00:11:30,500 --> 00:11:36,820
Oh, well, maybe you could just start by
pulling it out and, you know, do it for
161
00:11:36,820 --> 00:11:37,820
me.
162
00:11:40,640 --> 00:11:42,940
Yeah, I understand.
163
00:11:46,660 --> 00:11:49,380
I think I can do it.
164
00:11:50,340 --> 00:11:51,340
Really?
165
00:11:51,880 --> 00:11:54,860
Yeah, I want to help you out, Dad.
166
00:11:55,160 --> 00:11:59,820
So just lay back and I'll take care of
this.
167
00:12:00,240 --> 00:12:02,120
Thank you, sweetie.
168
00:12:02,660 --> 00:12:05,740
Can I tell you how much I really
appreciate this?
169
00:12:09,660 --> 00:12:14,640
Thank you, sweetie.
170
00:12:46,120 --> 00:12:47,120
That's already helping.
171
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
I'm so happy you're here to help.
172
00:13:19,640 --> 00:13:23,240
I wish I could do this myself, but I
can't.
173
00:13:29,660 --> 00:13:36,580
You're helping me out in so many ways.
174
00:13:38,140 --> 00:13:41,540
Of course, Dad. I just want to make sure
that you feel better.
175
00:13:41,860 --> 00:13:42,860
Thank you.
176
00:13:44,020 --> 00:13:46,060
You really be in there for me right now.
177
00:14:04,520 --> 00:14:05,840
Have this done to me again?
178
00:14:09,960 --> 00:14:11,700
I don't know what that feels like.
179
00:14:20,680 --> 00:14:25,520
Would you rather, could you massage the
part?
180
00:14:25,800 --> 00:14:30,380
If you can, I don't want you to feel
that you have to do too much.
181
00:14:31,260 --> 00:14:32,260
Yeah, of course.
182
00:14:33,360 --> 00:14:35,520
Especially if it helps a lot.
183
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
Yeah.
184
00:14:44,820 --> 00:14:45,820
Perfect.
185
00:14:46,320 --> 00:14:48,180
Like this is fine?
186
00:14:48,800 --> 00:14:51,260
Yeah, that feels good.
187
00:15:07,560 --> 00:15:10,200
You're really making me not think about
the pain. I'm like that.
188
00:15:13,420 --> 00:15:16,060
That makes me happy to hear. I don't
want you to be in pain, Dad.
189
00:15:16,320 --> 00:15:17,320
I can't.
190
00:15:24,480 --> 00:15:28,980
This is all I want.
191
00:15:32,040 --> 00:15:35,180
Maybe a little more, but...
192
00:15:36,430 --> 00:15:37,610
This is really helping.
193
00:15:39,970 --> 00:15:42,150
Like what? What do you mean?
194
00:15:43,550 --> 00:15:50,510
Like if you put your mouth on it, it
195
00:15:50,510 --> 00:15:51,510
would really help.
196
00:15:52,150 --> 00:15:55,450
You see how dry it looks and feels?
197
00:15:58,290 --> 00:16:04,290
It would take your hand game up a notch.
198
00:16:07,370 --> 00:16:09,270
It wouldn't be, like, weird?
199
00:16:09,890 --> 00:16:10,890
Oh, no, no.
200
00:16:11,970 --> 00:16:14,030
Beyond that, this is right now.
201
00:16:18,930 --> 00:16:23,170
If it helps you feel better, that's what
I want.
202
00:16:23,410 --> 00:16:24,570
It will really help.
203
00:16:27,250 --> 00:16:30,070
Okay. I'll try it for you, okay?
204
00:16:30,790 --> 00:16:34,370
Yeah. Let's just try to alleviate the
pain with that.
205
00:17:37,840 --> 00:17:38,900
That's a man.
206
00:17:41,600 --> 00:17:42,680
Oh, fuck.
207
00:17:49,760 --> 00:17:50,760
Yeah,
208
00:17:53,160 --> 00:17:54,500
baby.
209
00:17:56,820 --> 00:17:58,020
Oh, fuck.
210
00:18:00,180 --> 00:18:02,200
You've been helping me out here.
211
00:18:41,290 --> 00:18:44,590
And I can do it myself with this. This
is so much better.
212
00:18:47,470 --> 00:18:49,250
The kind of help you can't find.
213
00:18:50,450 --> 00:18:52,170
I love helping you feel better.
214
00:19:18,250 --> 00:19:19,730
Struck it at the same time too.
215
00:19:21,890 --> 00:19:23,230
I can try that.
216
00:19:36,630 --> 00:19:39,410
That feels amazing.
217
00:19:44,510 --> 00:19:46,010
This is all I needed.
218
00:19:48,780 --> 00:19:52,500
This makes the recovery process go by so
much smoother.
219
00:19:53,500 --> 00:19:54,500
Mm -hmm.
220
00:19:59,320 --> 00:20:00,320
Yeah.
221
00:20:03,080 --> 00:20:05,460
Oh, my God.
222
00:20:11,120 --> 00:20:15,700
Yeah, I felt that innocent vibe about
you out the window.
223
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Mm -hmm.
224
00:20:26,960 --> 00:20:28,400
I'll try it with no hands.
225
00:20:32,340 --> 00:20:33,880
That's a good kind of sensation.
226
00:20:35,240 --> 00:20:36,240
Yes.
227
00:20:40,840 --> 00:20:43,840
I wouldn't be able to go to sleep with a
hard on like that.
228
00:21:03,850 --> 00:21:07,330
Mm -hmm. Yeah, let me feel your mouth on
it. Mm -hmm.
229
00:21:09,430 --> 00:21:10,830
Okay, you got that.
230
00:21:14,150 --> 00:21:16,050
Oh, yeah.
231
00:21:18,950 --> 00:21:19,950
Oh.
232
00:21:23,230 --> 00:21:24,230
Oh.
233
00:21:26,070 --> 00:21:27,470
Do it with no hands.
234
00:21:53,290 --> 00:21:54,290
Where'd you got that?
235
00:21:57,390 --> 00:22:04,250
Put the hair in my hand. I'll hold it
back for you.
236
00:22:06,970 --> 00:22:10,830
Does it hurt you too much?
237
00:22:11,110 --> 00:22:12,110
No.
238
00:22:13,230 --> 00:22:14,230
It's perfect.
239
00:22:18,050 --> 00:22:19,050
Where'd you got that?
240
00:22:30,540 --> 00:22:36,800
This this was great, but I Won't be able
to do anything with just this
241
00:22:36,800 --> 00:22:43,800
I mean I need to be helped to get to my
relief and I can only do that if
242
00:22:43,800 --> 00:22:50,800
You have to let me penetrate Like what
243
00:22:50,800 --> 00:22:55,980
like put it inside you Your pussy
244
00:23:01,810 --> 00:23:04,930
And you'll be able to sleep and you'll
feel better.
245
00:23:05,310 --> 00:23:07,230
I will feel a lot better.
246
00:23:10,210 --> 00:23:11,210
Thriving hard.
247
00:23:13,290 --> 00:23:14,790
We can try it.
248
00:23:15,970 --> 00:23:16,970
Yes, please.
249
00:23:17,850 --> 00:23:19,010
That's all I ask.
250
00:23:20,370 --> 00:23:22,170
Okay, don't look, though.
251
00:23:22,630 --> 00:23:23,950
Of course not. Of course not.
252
00:23:30,350 --> 00:23:31,690
Don't look. I'm not.
253
00:23:31,890 --> 00:23:32,890
I'm not.
254
00:23:33,410 --> 00:23:35,610
I can't turn my head that far.
255
00:23:45,470 --> 00:23:47,770
Okay, just this once, okay?
256
00:23:48,390 --> 00:23:50,070
Just to make you feel better.
257
00:23:50,850 --> 00:23:51,990
Oh, okay.
258
00:24:01,000 --> 00:24:03,100
Just rub it on the tip of that puppy
real fast.
259
00:24:03,820 --> 00:24:04,820
Okay.
260
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
It's been a while.
261
00:26:23,440 --> 00:26:24,540
I just want to help you get better.
262
00:26:27,120 --> 00:26:27,600
I'm
263
00:26:27,600 --> 00:26:34,220
sorry. I'm sorry.
264
00:26:34,900 --> 00:26:35,900
I'm sorry.
265
00:26:36,460 --> 00:26:37,460
I'm sorry.
266
00:26:37,920 --> 00:26:38,920
I'm sorry.
267
00:26:39,140 --> 00:26:40,140
I'm sorry.
268
00:27:01,620 --> 00:27:03,180
Oh my God, thank you.
269
00:27:13,060 --> 00:27:16,140
There you go.
270
00:27:18,220 --> 00:27:20,100
I just pleased you.
271
00:28:24,040 --> 00:28:26,260
You should at least taste your cum off
of my dick.
272
00:28:27,140 --> 00:28:28,660
Much of a good job you're doing.
273
00:28:31,500 --> 00:28:33,320
It's embarrassing. I'll clean it off of
you.
274
00:28:36,960 --> 00:28:38,160
Yeah, take your time.
275
00:28:39,540 --> 00:28:41,960
It's been a while since someone came on
my dick.
276
00:29:34,160 --> 00:29:35,520
I'll just pay for you to do that.
277
00:29:46,420 --> 00:29:48,680
Rub it on my face.
278
00:29:55,680 --> 00:29:56,680
That's all, honey.
279
00:30:11,240 --> 00:30:12,240
Thank you so much.
280
00:30:40,560 --> 00:30:42,600
Fight through the strength to lift him
up here.
281
00:31:59,920 --> 00:32:00,920
No.
282
00:34:19,239 --> 00:34:20,239
Amen.
283
00:35:06,190 --> 00:35:07,190
This is my dick.
284
00:35:54,220 --> 00:35:55,220
that they give.
285
00:36:43,600 --> 00:36:44,600
I love it.
286
00:36:45,320 --> 00:36:46,320
It's so tight.
287
00:36:47,820 --> 00:36:49,860
Just squeezing my dick with that puppy.
288
00:36:55,740 --> 00:36:57,620
That's how good puppies look like a
pill.
289
00:37:13,580 --> 00:37:14,900
I thought you were supposed to help,
baby.
290
00:40:36,840 --> 00:40:42,400
only gonna do it to help you come okay
okay just to make you feel good okay
291
00:47:15,880 --> 00:47:16,880
I guess I don't mind helping.
292
00:47:19,100 --> 00:47:20,100
All right, Dad.
293
00:47:20,280 --> 00:47:22,340
I'm going to go take a shower, OK?
294
00:47:23,300 --> 00:47:24,300
OK, honey.
295
00:47:26,700 --> 00:47:28,500
I can't thank you enough for this.
296
00:47:28,720 --> 00:47:29,720
Of course.
297
00:47:30,380 --> 00:47:32,340
This really helped me forget about the
pain.
298
00:47:48,940 --> 00:47:50,800
Dad, do you have a... Dad!
299
00:47:52,280 --> 00:47:53,280
Oh, oh.
300
00:47:54,280 --> 00:47:55,820
Baby, I couldn't explain.
301
00:47:58,180 --> 00:48:02,740
These... You made me feel better
already.
19933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.