All language subtitles for We.Bury.The.Dead.2025.1080p.TELESYNC.HC.x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,090 --> 00:00:40,950 We need to have the Wilsons. Oh, shit. We can't forget the Wilsons. 2 00:00:42,470 --> 00:00:43,470 Anyone else? 3 00:00:44,570 --> 00:00:45,650 Thank you. 4 00:00:46,730 --> 00:00:49,770 Nope, I think that was it. Alrighty. 5 00:00:51,580 --> 00:00:52,580 Shall we? 6 00:00:52,820 --> 00:00:53,820 Clear? 7 00:00:55,080 --> 00:00:56,080 All clear. 8 00:00:57,800 --> 00:00:58,800 No. 9 00:01:00,240 --> 00:01:01,240 Let's go. 10 00:01:05,099 --> 00:01:06,100 Let's roll. 11 00:01:08,020 --> 00:01:10,900 Hey, this is Mitch. Please leave a message and I'll get right back to you. 12 00:01:14,160 --> 00:01:15,160 Please. 13 00:01:15,500 --> 00:01:16,500 Tell me you're okay. 14 00:01:16,920 --> 00:01:18,540 I've been trying to resort, but no one's answering. 15 00:01:19,020 --> 00:01:20,460 They're saying on the news I... 16 00:01:24,320 --> 00:01:25,320 I love you. 17 00:01:25,640 --> 00:01:26,640 I'll keep trying 18 00:01:57,770 --> 00:02:01,850 Tragic images continue to emerge following the U .S. military's 19 00:02:01,850 --> 00:02:07,050 deployment of an experimental weapon off the coast of Tasmania last week, which 20 00:02:07,050 --> 00:02:11,570 resulted in the decimation of Hobart and a total loss of life across the island. 21 00:02:12,410 --> 00:02:16,970 Protests in Washington, D .C. have escalated as pressure from the U .N. and 22 00:02:16,970 --> 00:02:20,990 Australian Prime Minister to hold the U .S. president to account has reached 23 00:02:20,990 --> 00:02:21,990 fever pitch. 24 00:02:22,210 --> 00:02:26,270 Just why news reporters can't go into the disaster zone is still unknown. 25 00:02:35,520 --> 00:02:36,900 Wasn't snoring, was that? 26 00:02:38,800 --> 00:02:39,800 Not a peep. 27 00:02:45,800 --> 00:02:51,680 And apparently they didn't feel a thing, just kind of drifted off to sleep. 28 00:02:53,300 --> 00:02:56,360 Hopefully he's one of the lucky ones that... 29 00:02:56,640 --> 00:02:57,640 Wakes up. 30 00:03:03,000 --> 00:03:06,580 Stretching beyond the fireball at the centre of the blast, an electromagnetic 31 00:03:06,580 --> 00:03:11,240 pulse resulted in the catastrophic neural failure of all living things on 32 00:03:11,240 --> 00:03:12,920 island, causing their death. 33 00:03:13,180 --> 00:03:17,860 We urgently need volunteers to come to Tasmania and assist in the aftermath of 34 00:03:17,860 --> 00:03:18,860 this disaster. 35 00:03:19,020 --> 00:03:21,500 This is a task of unprecedented scale. 36 00:03:22,340 --> 00:03:25,280 I can call upon you to stand up. 37 00:03:26,030 --> 00:03:29,830 Show the resilience, spirit, to find that strength. 38 00:03:30,970 --> 00:03:34,710 Our nation lives in a world where there is no sense of fear in the start time. 39 00:03:34,950 --> 00:03:38,110 Please place your phone at the start and make your way over to the hangar for 40 00:03:38,110 --> 00:03:39,110 registration. 41 00:03:39,790 --> 00:03:42,890 Your phone should be returned to you upon departing the island. Thank you. 42 00:03:44,670 --> 00:03:45,830 Welcome to Devonport. 43 00:04:20,570 --> 00:04:22,510 Miss, Heidi, head off. 44 00:04:24,150 --> 00:04:25,730 I'm here on a compassionate grounds exemption. 45 00:04:26,010 --> 00:04:29,070 I'd like to join the body retrieval unit down in the south of the island. 46 00:04:29,330 --> 00:04:32,450 I need to get to a small town down there called Woodbridge. No one's going south 47 00:04:32,450 --> 00:04:33,450 of Hobart yet. 48 00:04:33,770 --> 00:04:35,870 Sorry? The whole city's still burning. 49 00:04:36,410 --> 00:04:38,210 You're going to have to sit tight till the flies are out. 50 00:04:38,940 --> 00:04:41,240 Look, stick with your unit. You'll make it south eventually. 51 00:04:44,320 --> 00:04:46,500 Who was down there? 52 00:04:48,600 --> 00:04:49,600 My husband. 53 00:04:52,280 --> 00:04:53,280 Sorry. 54 00:04:53,740 --> 00:04:55,280 It's just how it is. 55 00:04:56,780 --> 00:05:00,900 Go grab your kit. You'll be moving out soon with Unit 209 just over there. 56 00:05:00,920 --> 00:05:02,800 please. Listen, I'm a physical therapist. 57 00:05:03,020 --> 00:05:06,580 Maybe I could help out with things while I wait. Your exemption was for disaster 58 00:05:06,580 --> 00:05:07,580 victim identification. 59 00:05:08,170 --> 00:05:10,670 Body retrieval. That's what you're doing while you're on the island or you're 60 00:05:10,670 --> 00:05:11,249 heading home? 61 00:05:11,250 --> 00:05:12,490 Is it true what they're saying? 62 00:05:14,890 --> 00:05:19,930 I'm sure you've all heard the rumour, and I can confirm they're true. 63 00:05:20,230 --> 00:05:24,290 In rare circumstances, we're observing unusual behaviour from some of the 64 00:05:24,290 --> 00:05:28,530 deceased. Now, we have no way of knowing when a victim may come back online. 65 00:05:28,890 --> 00:05:31,810 Take it from me, lights are on, no -one's home. 66 00:05:32,090 --> 00:05:33,090 Listen, listen! 67 00:05:36,110 --> 00:05:40,490 If you happen to come across a victim who's showing signs of activity, the 68 00:05:40,490 --> 00:05:45,030 military will be there to take care of them, efficiently, with the dignity they 69 00:05:45,030 --> 00:05:46,030 deserve. 70 00:05:48,770 --> 00:05:53,610 The odd ones that do come back online, I can assure you they are docile. 71 00:05:54,030 --> 00:05:56,850 Slow moving. You have nothing to fear. 72 00:05:57,130 --> 00:06:00,630 So just stay calm and let us do our job. 73 00:06:44,140 --> 00:06:45,220 Mate, can I tell you? 74 00:06:46,720 --> 00:06:48,320 How many of them have actually come back? 75 00:06:50,040 --> 00:06:53,540 Look, if you come across one, pop your flare. 76 00:06:54,260 --> 00:06:56,160 Me and the boys will come in, sort it out. 77 00:06:57,440 --> 00:06:59,340 Hey, you'll be all right. 78 00:07:01,080 --> 00:07:02,080 Why only some of them? 79 00:07:02,760 --> 00:07:03,760 It's going to be okay. 80 00:08:15,310 --> 00:08:19,930 You know, it was hard saying goodbye to them, but it felt like I had to pitch in 81 00:08:19,930 --> 00:08:20,930 down here. 82 00:08:21,170 --> 00:08:22,170 What about you? 83 00:08:22,550 --> 00:08:23,550 Got kids? 84 00:10:13,210 --> 00:10:14,210 Hey, you okay? 85 00:10:16,490 --> 00:10:19,470 I need to, um, I need to go. 86 00:10:20,310 --> 00:10:22,130 I need to hug my girls. 87 00:10:25,210 --> 00:10:26,210 Okay. 88 00:10:47,790 --> 00:10:48,790 Do it, mate. 89 00:10:49,530 --> 00:10:50,530 I'm fucking done. 90 00:10:54,490 --> 00:10:55,730 I'm gonna need to find someone else. 91 00:11:17,740 --> 00:11:18,740 You there? Wait. 92 00:11:22,340 --> 00:11:23,340 I don't get it. 93 00:11:23,920 --> 00:11:26,680 Why do only some of them come back? Not all of them. 94 00:11:27,480 --> 00:11:28,480 Fuck, Tiffana. 95 00:11:28,580 --> 00:11:29,580 Poor bastards. 96 00:11:30,060 --> 00:11:31,160 Imagine having to die twice. 97 00:11:32,700 --> 00:11:33,700 Fuck that. 98 00:11:36,640 --> 00:11:38,140 He's going to fucking stand there or what? 99 00:11:38,740 --> 00:11:39,740 Fuck. 100 00:11:41,420 --> 00:11:42,700 Doesn't the smell bother you? 101 00:11:43,060 --> 00:11:44,120 Of course it does. 102 00:11:44,480 --> 00:11:45,480 Where's your mask? 103 00:11:47,670 --> 00:11:50,450 How's that thing working out for you? Is it fucking cherry flavor or something? 104 00:13:22,700 --> 00:13:24,820 To shit that okay with you now. 105 00:13:26,600 --> 00:13:30,480 I Don't know find some fucking rope or something horsepower the only way we get 106 00:13:30,480 --> 00:13:31,900 that fucking With 107 00:13:31,900 --> 00:13:49,560 this 108 00:13:49,560 --> 00:13:52,710 ring I If I can get it on. 109 00:13:53,650 --> 00:13:55,850 I bind my life to yours. 110 00:13:57,630 --> 00:13:58,630 Correct. 111 00:14:06,070 --> 00:14:09,710 There was a chicken called Miracle Mike who went on living for 18 months after 112 00:14:09,710 --> 00:14:10,669 they chopped his head off. 113 00:14:10,670 --> 00:14:12,030 Oh, kiss the fire. No, it's true. 114 00:14:12,430 --> 00:14:15,310 No, the farmer who tried killing it aimed too high and left like a little 115 00:14:15,310 --> 00:14:16,310 its brain intact. 116 00:14:16,490 --> 00:14:19,670 Because, you know, birds have these, like, big eye sockets, so the brain 117 00:14:19,670 --> 00:14:21,950 fit in the skull, so part of it gets squished into its neck. 118 00:14:22,270 --> 00:14:24,070 Headless chooks. What are you talking about? 119 00:14:25,110 --> 00:14:28,010 Don't you reckon they could learn so much about, like, neural pathways and 120 00:14:28,010 --> 00:14:30,770 that? If they studied one of the ones coming back, instead of just blowing 121 00:14:30,770 --> 00:14:31,770 heads off. 122 00:14:31,890 --> 00:14:34,710 I'll give you the hot tip, all right? You can think about this, that, and the 123 00:14:34,710 --> 00:14:37,810 third, all you want, but while we're here, we stick together. 124 00:14:38,390 --> 00:14:39,470 He's going to wake up! 125 00:14:39,890 --> 00:14:42,050 Please, I know he is! He's going to wake up! 126 00:15:20,110 --> 00:15:23,290 like a masseuse? No, not like a masseuse, like a physical therapist. 127 00:15:23,650 --> 00:15:24,650 So you don't do massage? 128 00:15:25,690 --> 00:15:26,690 There's massage involved. 129 00:15:27,110 --> 00:15:30,130 My shoulder's been killing me since we started lifting all these dead fucks. 130 00:15:30,450 --> 00:15:31,610 You reckon you'd take a look? 131 00:15:32,190 --> 00:15:33,190 Uh, maybe. 132 00:15:33,370 --> 00:15:35,010 Awesome. Thanks, Eva. 133 00:15:35,590 --> 00:15:36,590 I said maybe. 134 00:16:18,960 --> 00:16:20,160 all the time in the world. 135 00:16:51,630 --> 00:16:52,970 Hey, GTS Manara. 136 00:16:53,730 --> 00:16:54,730 Fuck me. 137 00:16:55,770 --> 00:16:57,310 Someone looked after you. 138 00:17:14,369 --> 00:17:15,369 Clay. 139 00:18:20,200 --> 00:18:23,320 Go forth on your journey from this world. 140 00:18:23,640 --> 00:18:27,480 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 141 00:18:27,860 --> 00:18:28,860 Amen. 142 00:21:07,480 --> 00:21:08,480 Going somewhere? 143 00:21:12,040 --> 00:21:14,060 I was just getting some air. 144 00:21:15,940 --> 00:21:17,220 That's what the courtyard's for. 145 00:21:28,300 --> 00:21:30,440 Surprised we let any Yanks chip in at all. 146 00:21:32,400 --> 00:21:34,260 Last May should have been a blanket ban. 147 00:21:41,290 --> 00:21:43,150 Go blow off some steam with that lock. 148 00:22:35,760 --> 00:22:38,980 Here's to all the Lady Mc -fucking -lard arses, man. Narrow fucking hallway. 149 00:22:40,000 --> 00:22:42,840 Who knows what a beautiful sight to the smell of the wakes up tomorrow. 150 00:22:56,000 --> 00:22:57,400 What's the best thing I know about this? 151 00:23:04,880 --> 00:23:05,880 My husband. 152 00:23:09,260 --> 00:23:13,480 He was at a work retreat just south of there, a town on the coast called 153 00:23:13,480 --> 00:23:14,480 Woodbridge. 154 00:23:21,260 --> 00:23:27,560 The man in the garage today, 155 00:23:27,660 --> 00:23:32,760 he seemed like he wasn't fully gone, like a part of him was still there, like 156 00:23:32,760 --> 00:23:33,760 was lost. 157 00:23:34,190 --> 00:23:37,790 I saw a guy covered in fucking motor oil that just came back from the dead, 158 00:23:37,850 --> 00:23:40,570 didn't spend too long gazing into his eyes. He looked at me. 159 00:23:41,250 --> 00:23:42,250 Right at me. 160 00:23:42,390 --> 00:23:46,250 He seemed more than just nerve endings, more than just a chicken without his 161 00:23:46,250 --> 00:23:48,150 head. If Mitch is like that... Then what? 162 00:24:03,820 --> 00:24:04,820 Good night, Blaine. 163 00:24:08,800 --> 00:24:10,180 See you tomorrow, partner. 164 00:25:22,780 --> 00:25:24,460 Holy fucking shit. 165 00:25:25,660 --> 00:25:26,980 What a fucking beauty. 166 00:25:28,000 --> 00:25:30,840 I've got to figure out how to get this bad boy past the higher ups. 167 00:25:31,240 --> 00:25:34,220 Give my fucking left nut to take her for a spin, eh? 168 00:25:36,080 --> 00:25:37,460 What do you reckon that's helped me? 169 00:25:38,840 --> 00:25:40,060 Talking months or years? 170 00:25:42,440 --> 00:25:43,440 Anyway. 171 00:25:45,140 --> 00:25:46,140 Good chat. 172 00:25:54,350 --> 00:25:55,350 Fuck me dead. 173 00:25:56,950 --> 00:25:58,690 Some way to end a fucking box. 174 00:26:02,730 --> 00:26:03,970 Check out the groom -to -be. 175 00:26:08,350 --> 00:26:09,350 Best day ever. 176 00:26:11,150 --> 00:26:12,570 All guys on tour, right? 177 00:26:12,950 --> 00:26:18,210 You fancy a bump? 178 00:26:19,350 --> 00:26:20,490 Little early for me. 179 00:26:24,840 --> 00:26:25,840 So you ride, huh? 180 00:26:27,280 --> 00:26:29,280 Been dicking around on dirt bikes since I was a kid. 181 00:26:31,120 --> 00:26:32,740 Never got the chance on something like that, though. 182 00:26:34,180 --> 00:26:37,060 On something like that, there might be a way around the worst of it. 183 00:26:37,460 --> 00:26:38,460 The worst of what? 184 00:26:40,020 --> 00:26:41,700 The roads, the smoke, the army. 185 00:26:42,040 --> 00:26:45,280 The main arteries will be a mess, but once we get to Mount Wellington, it 186 00:26:45,280 --> 00:26:48,280 like there's some narrow roads we could take. If we stick to the suburbs that 187 00:26:48,280 --> 00:26:51,200 are already cleared, there should be a way to get to the highways without them 188 00:26:51,200 --> 00:26:51,999 spawning us. 189 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 We're... 190 00:26:53,150 --> 00:26:56,970 200 miles from the NSO resort. Leave now, get a good enough run. Who knows? 191 00:26:56,970 --> 00:26:57,970 Could be there later today. 192 00:26:58,250 --> 00:27:00,890 You'd get to take her for one hell of a spin and you wouldn't even have to give 193 00:27:00,890 --> 00:27:04,730 up your left nut. Whoa, whoa, whoa. Just wait up, Ava. You might have signed up 194 00:27:04,730 --> 00:27:06,550 to find your hubby, but I want to make a difference. 195 00:27:07,430 --> 00:27:08,510 My country needs me. 196 00:27:08,970 --> 00:27:09,970 The dead need me. 197 00:27:13,470 --> 00:27:14,470 I'm just fucking with you. 198 00:27:16,810 --> 00:27:17,810 I'll find some helmets. 199 00:27:17,890 --> 00:27:19,530 Really? Yeah, we'll need a full tank, too. 200 00:27:20,130 --> 00:27:22,210 Woo! All right, let's fucking roll. 201 00:28:03,200 --> 00:28:04,200 Can you hear? 202 00:28:10,300 --> 00:28:11,300 Ava! 203 00:28:11,700 --> 00:28:13,180 What are you doing? Get the fuck away from her! 204 00:31:21,740 --> 00:31:22,740 Fuck it, man. 205 00:31:23,260 --> 00:31:24,260 Fuck on it. 206 00:31:29,820 --> 00:31:30,820 Got him. 207 00:31:33,580 --> 00:31:34,580 Fuck it, now. 208 00:34:15,360 --> 00:34:16,360 Fuck. 209 00:34:19,380 --> 00:34:24,040 Fuck me. 210 00:34:25,020 --> 00:34:26,020 Okay, you win. 211 00:34:30,219 --> 00:34:31,219 Really? 212 00:34:35,320 --> 00:34:36,320 Fuck. 213 00:34:37,179 --> 00:34:38,179 Want me to stop? 214 00:34:38,440 --> 00:34:39,440 No, no, keep going. 215 00:34:39,940 --> 00:34:42,040 What are you doing here? It's like fucking fucked. 216 00:34:42,500 --> 00:34:43,520 Please keep going. 217 00:34:48,029 --> 00:34:49,029 Fuck me. 218 00:34:55,150 --> 00:34:56,550 Say, how long you been doing this, then? 219 00:34:58,110 --> 00:34:59,110 Almost six years. 220 00:34:59,670 --> 00:35:01,390 Just recently opened my own clinic. 221 00:35:02,350 --> 00:35:03,810 What about your hubby? What did he do? 222 00:35:07,810 --> 00:35:09,110 He's in renewable energy. 223 00:35:10,250 --> 00:35:13,230 Every year, delegates from the company he works for have a big meet -up. 224 00:35:13,670 --> 00:35:16,670 This time around, it was someone's bright idea to pick Tasmania. 225 00:35:18,680 --> 00:35:19,680 Shit, eh? 226 00:35:20,160 --> 00:35:21,160 What about you? 227 00:35:22,440 --> 00:35:23,440 I'm a builder. 228 00:35:24,040 --> 00:35:25,880 I got my own little business in Melbourne. 229 00:35:27,240 --> 00:35:30,440 I was putting the frames up on this old duck's reno when she brought me over to 230 00:35:30,440 --> 00:35:31,500 the TV to watch the news. 231 00:35:34,300 --> 00:35:35,620 Did you lose any more clothes? 232 00:35:47,950 --> 00:35:48,950 hit the spot over. 233 00:35:49,290 --> 00:35:50,370 I think I'm all good. 234 00:36:00,390 --> 00:36:01,730 Where the hell did he wander in? 235 00:36:05,050 --> 00:36:06,050 Buddy, we're closed. 236 00:36:06,490 --> 00:36:07,930 There'll be a dead cunt somewhere else. 237 00:36:38,760 --> 00:36:40,440 I noticed a pattern with ones like him. 238 00:36:45,020 --> 00:36:47,380 The longer they go on, the more agitated they become. 239 00:36:53,680 --> 00:36:54,860 I've got to let you up. 240 00:37:10,540 --> 00:37:11,900 What are you two doing down here? 241 00:37:13,440 --> 00:37:14,500 Toronto's restricted. 242 00:37:15,060 --> 00:37:16,380 The whole South is. 243 00:37:19,160 --> 00:37:20,640 We're from body retrieval. 244 00:37:21,720 --> 00:37:23,000 I'm looking for someone. 245 00:37:24,560 --> 00:37:25,560 Who? 246 00:37:27,620 --> 00:37:28,620 My husband. 247 00:37:32,040 --> 00:37:33,040 And you? 248 00:37:33,720 --> 00:37:34,720 What's your story? 249 00:37:35,780 --> 00:37:37,260 He... I'm helping her get there. 250 00:37:38,400 --> 00:37:39,400 So far. 251 00:37:40,840 --> 00:37:41,840 And where's that? 252 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Woodbridge. 253 00:37:51,760 --> 00:37:53,060 How'd you make it through Hobart? 254 00:37:54,120 --> 00:37:55,120 Wasn't easy, mate. 255 00:37:55,940 --> 00:37:57,660 We had to find our way around the smoke. 256 00:37:58,040 --> 00:37:59,500 Nearly coughed up our lungs, didn't it? 257 00:38:02,780 --> 00:38:04,060 There's some bike you got there. 258 00:38:05,460 --> 00:38:09,280 Yeah. She was a little dusty, but she'll be better for the run. 259 00:38:09,960 --> 00:38:10,960 Take it for a spin. 260 00:38:18,280 --> 00:38:24,780 He needs to make an official statement. 261 00:38:24,980 --> 00:38:26,280 So do you, so wait in there. 262 00:38:26,680 --> 00:38:28,940 Chow down on whatever you want, and we'll be right back. 263 00:38:31,400 --> 00:38:32,400 It's all right, Ava. 264 00:38:33,120 --> 00:38:34,420 It was fun while it lasted. 265 00:38:44,680 --> 00:38:45,680 Good time. 266 00:38:49,580 --> 00:38:50,580 Let's go. 267 00:39:54,210 --> 00:39:55,350 Why didn't you pick up my call? 268 00:40:02,650 --> 00:40:09,170 You said you wanted to talk, so let's talk. 269 00:40:35,880 --> 00:40:36,880 Some mate you got there. 270 00:40:38,720 --> 00:40:39,760 Like did a bloody runner. 271 00:40:42,800 --> 00:40:44,180 Said he needed to take a piss. 272 00:40:44,600 --> 00:40:46,640 Gave him the benefit of the doubt and he left me in the dust. 273 00:40:47,440 --> 00:40:49,280 Spent the last couple of hours trying to find him. 274 00:40:51,060 --> 00:40:52,320 They'll throw the book at him now. 275 00:40:56,140 --> 00:40:57,900 Look, Ava. 276 00:41:01,120 --> 00:41:02,540 I know what you're going through. 277 00:41:04,220 --> 00:41:05,220 Closure is important. 278 00:41:08,509 --> 00:41:10,570 I'm going to give you safe passage through the wood bridge. 279 00:41:12,430 --> 00:41:19,370 But... if you find your husband, I hope you understand what that could 280 00:41:19,370 --> 00:41:20,370 mean. 281 00:41:22,170 --> 00:41:24,270 And I also need to know that you're not going to do a runner. 282 00:41:27,830 --> 00:41:28,830 I'm not. 283 00:41:29,690 --> 00:41:30,690 I promise. 284 00:41:34,850 --> 00:41:37,070 We just need to pick up a few things first, all right? 285 00:42:37,770 --> 00:42:38,770 How much further? 286 00:42:42,210 --> 00:42:43,210 One more time. 287 00:43:05,550 --> 00:43:07,770 The place was run by an old farmer and his wife. 288 00:43:08,770 --> 00:43:11,530 The whole place was stocked with canned food before I stationed here. 289 00:43:13,350 --> 00:43:14,630 I found some meat in the freezer. 290 00:43:16,230 --> 00:43:17,670 Another day or two before it turns. 291 00:43:48,540 --> 00:43:49,540 Well, come on. 292 00:43:50,820 --> 00:43:52,580 I'm a half -decent cook, what I want to be. 293 00:43:53,500 --> 00:43:55,240 I thought you were just picking up some things. 294 00:43:57,980 --> 00:44:02,400 I'm running on fumes, so... Let's grab something while we're here. 295 00:44:36,660 --> 00:44:37,700 Don't let it get cold. 296 00:44:38,900 --> 00:44:39,900 Try some of the corn. 297 00:44:44,460 --> 00:44:45,980 If you're hungry, you'll eat anything. 298 00:44:47,860 --> 00:44:49,700 That's what my dad drilled into me since day dog. 299 00:44:51,120 --> 00:44:52,420 He was an army man, too. 300 00:44:54,700 --> 00:44:57,980 He actually met a colonel once who was right there when you Yanks first started 301 00:44:57,980 --> 00:44:59,440 toying around with that pulse technology. 302 00:45:04,590 --> 00:45:07,110 Of all the patches of ocean they could have tried it out on, eh? 303 00:45:10,910 --> 00:45:12,050 Still doesn't seem real. 304 00:45:29,410 --> 00:45:30,410 Katie. 305 00:45:31,250 --> 00:45:32,250 My wife. 306 00:45:36,080 --> 00:45:42,020 We were expecting our first little boy only a couple of weeks away. 307 00:45:47,640 --> 00:45:51,240 She was down here visiting her folks in Queenstown. 308 00:45:52,440 --> 00:45:59,400 You don't mind if I... I was part of a 309 00:45:59,400 --> 00:46:04,140 training exercise up in a place called Townsville on the mainland, you know it? 310 00:46:18,120 --> 00:46:23,020 As soon as I heard the island wasn't radioactive, I talked my way on to one 311 00:46:23,020 --> 00:46:24,200 the first choppers down here. 312 00:46:32,720 --> 00:46:34,080 Found them in the house. 313 00:46:36,680 --> 00:46:37,820 Katie's childhood home. 314 00:46:41,420 --> 00:46:46,620 They're all sitting around the kitchen table. 315 00:46:47,690 --> 00:46:48,690 Middle of breakfast. 316 00:46:50,570 --> 00:46:51,990 Toast rack was still full. 317 00:46:54,790 --> 00:46:57,550 I picked out a nice looking tree in the backyard. 318 00:47:00,730 --> 00:47:06,030 This dinky little swing Katie used to have as a girl still hanging from it. 319 00:47:10,450 --> 00:47:11,450 Started digging. 320 00:47:19,220 --> 00:47:21,040 Made it all as nice as I could for him. 321 00:47:26,320 --> 00:47:27,320 I'm sorry. 322 00:47:36,120 --> 00:47:38,400 People, when they get sick, you know, terminal. 323 00:47:41,140 --> 00:47:44,600 Their loved ones, they get that moment of goodbye. 324 00:47:47,160 --> 00:47:48,540 The way this went down. 325 00:47:50,160 --> 00:47:51,700 Rug getting pulled like it did. 326 00:47:53,500 --> 00:47:54,500 I don't know. 327 00:47:56,520 --> 00:47:58,140 It was a special kind of crew. 328 00:48:08,700 --> 00:48:11,080 It meant everything getting to see her for myself. 329 00:48:14,100 --> 00:48:15,780 Don't know what I would have done without that. 330 00:48:19,530 --> 00:48:21,270 She didn't come back. 331 00:48:37,650 --> 00:48:38,990 When are we leaving? 332 00:48:43,490 --> 00:48:44,490 Soon. 333 00:48:46,430 --> 00:48:48,510 Before we get going. 334 00:48:49,000 --> 00:48:55,860 There's something... Something I need to ask you. 335 00:49:48,780 --> 00:49:49,780 Thank you. 336 00:50:22,090 --> 00:50:23,090 I'm ready. 337 00:50:31,170 --> 00:50:33,170 My hair's a little wet. Sorry. 338 00:50:35,430 --> 00:50:36,430 Yes, it's fine. 339 00:50:37,910 --> 00:50:40,050 You saw she was a redhead anyway. 340 00:50:41,790 --> 00:50:42,850 Just one dance. 341 00:50:43,310 --> 00:50:44,310 That's all. 342 00:51:24,980 --> 00:51:26,580 Peter, this will help. 343 00:52:02,640 --> 00:52:03,640 You're beautiful. 344 00:52:39,370 --> 00:52:40,230 I can feel him in there 345 00:52:40,230 --> 00:52:46,450 What 346 00:52:46,450 --> 00:52:50,850 a trip 347 00:52:50,850 --> 00:53:02,090 That's 348 00:53:02,090 --> 00:53:03,090 not it 349 00:53:11,530 --> 00:53:13,310 You're not wearing it. Song's ending. 350 00:53:15,170 --> 00:53:18,830 I told you to put everything on. The ring as well. Song's over. 351 00:53:21,550 --> 00:53:23,130 Do you mind swapping it out? 352 00:53:23,990 --> 00:53:25,030 You said one dance. 353 00:53:25,270 --> 00:53:27,570 We danced. Now please take me to my husband. 354 00:53:27,830 --> 00:53:34,310 But... But... You ruined it. 355 00:53:36,790 --> 00:53:37,910 You ruined everything. 356 00:53:38,990 --> 00:53:42,530 I'm sorry. It's my fault. I should have double -checked. 357 00:53:43,030 --> 00:53:46,470 Can you please put it on? No, I'm not taking my ring off. 358 00:53:58,490 --> 00:54:00,410 We need to start again. 359 00:54:00,850 --> 00:54:05,090 I'm not taking off my ring. I'm not starting again. Please, I played my 360 00:54:46,269 --> 00:54:47,370 Ava, open the door. 361 00:54:48,730 --> 00:54:50,570 Let's just come out of there, okay? Let me explain. 362 00:54:53,070 --> 00:54:54,070 Ava! 363 00:54:55,510 --> 00:54:56,510 Oh, my God. 364 00:54:59,110 --> 00:55:00,950 You want to know why only some of them come back? 365 00:55:01,870 --> 00:55:03,650 It's because they're the ones with unfinished business. 366 00:55:05,470 --> 00:55:06,470 Like Katie. 367 00:55:06,970 --> 00:55:10,530 She wasn't ready to go. It wasn't the time yet. All she wanted was to be a 368 00:55:10,570 --> 00:55:12,350 and she will. She'll be a great mom. 369 00:55:14,630 --> 00:55:15,630 Ava. 370 00:55:15,759 --> 00:55:16,759 Open the door. 371 00:55:20,340 --> 00:55:21,740 Please, Henry, you don't understand. 372 00:55:24,300 --> 00:55:25,300 He's alive. 373 00:55:26,060 --> 00:55:27,180 I felt him kick. 374 00:55:29,160 --> 00:55:30,460 He's waiting for his mom. 375 00:55:31,200 --> 00:55:32,220 He's waiting for me. 376 00:56:55,990 --> 00:56:56,990 Ava! Ava! 377 00:57:02,190 --> 00:57:03,190 Come on. 378 00:57:04,990 --> 00:57:05,990 Ava? 379 00:57:17,270 --> 00:57:18,290 Ava, come out of there. 380 00:57:19,970 --> 00:57:20,970 You're not safe. 381 00:57:24,720 --> 00:57:26,360 They're getting more hostile by the day. 382 00:57:29,680 --> 00:57:30,680 Look. 383 00:57:31,700 --> 00:57:32,700 I'm sorry, all right? 384 00:57:37,240 --> 00:57:38,240 Ava. 385 00:57:42,540 --> 00:57:45,220 Ava, come on. Just come now and we can make things right. 386 00:57:46,600 --> 00:57:48,340 I said I'd take you to your husband. 387 00:57:50,480 --> 00:57:51,620 We can still do that. 388 00:58:10,910 --> 00:58:12,250 Sweetie I can't find my ring. 389 00:58:13,010 --> 00:58:14,010 Did you see it? 390 00:58:22,990 --> 00:58:24,130 Should we go get it? 391 00:58:25,070 --> 00:58:26,470 Then we can finish our dance. 392 00:59:04,750 --> 00:59:05,750 Poor thing. 393 00:59:06,250 --> 00:59:07,510 Let me patch you up. 394 00:59:35,720 --> 00:59:36,780 to life ever. 395 00:59:39,740 --> 00:59:41,000 You're wronged. 396 00:59:46,520 --> 00:59:48,400 I shouldn't have done it. 397 01:01:41,120 --> 01:01:42,120 Please stay. 398 01:01:47,040 --> 01:01:48,880 I don't think that's a good idea right now. 399 01:01:53,480 --> 01:01:55,420 At least let me drive you to the airport. 400 01:02:00,180 --> 01:02:01,180 No. 401 01:02:03,400 --> 01:02:04,540 The car's almost here. 402 01:02:10,410 --> 01:02:12,030 i'll be back in a week let's talk then 403 01:09:32,240 --> 01:09:33,240 Two. 404 01:10:09,520 --> 01:10:10,520 a little further. 405 01:14:28,240 --> 01:14:29,240 Hi, babe. 406 01:15:44,560 --> 01:15:51,000 She's pretty Was pretty 407 01:15:51,000 --> 01:16:02,840 Well 408 01:16:02,840 --> 01:16:09,040 Nothing to report 409 01:16:09,040 --> 01:16:13,560 No unfinished business 410 01:16:17,550 --> 01:16:18,550 Here I am. 411 01:16:20,270 --> 01:16:21,890 I'm right here, Mitch. 412 01:16:24,990 --> 01:16:28,110 We're just going to leave this giant fucking mess the way it is? 413 01:16:32,130 --> 01:16:33,130 Wake up. 414 01:16:35,090 --> 01:16:36,130 Please wake up. 415 01:16:37,330 --> 01:16:38,330 Mitch. 416 01:16:39,030 --> 01:16:40,030 Mitch, please. 417 01:16:41,530 --> 01:16:42,570 Please wake up. 418 01:17:32,910 --> 01:17:34,290 I wanted to start IVF. 419 01:17:36,270 --> 01:17:37,950 He said we just had to give it time. 420 01:17:41,570 --> 01:17:42,650 We started fighting. 421 01:17:44,310 --> 01:17:45,310 A lot. 422 01:17:48,030 --> 01:17:50,110 I didn't know what we were to each other anymore. 423 01:17:53,930 --> 01:17:55,290 I hooked up with someone. 424 01:17:57,970 --> 01:18:00,450 I told Mitch about it before he flew down here. 425 01:18:02,990 --> 01:18:09,990 i thought if i could find him any version of him that 426 01:18:09,990 --> 01:18:14,790 i could somehow fix things but i can't 427 01:18:54,970 --> 01:18:58,150 Hannah, my daughter, and her mum, Bridget. 428 01:18:59,910 --> 01:19:01,550 They don't want anything to do with me. 429 01:19:04,610 --> 01:19:06,050 I thought I'd come down here. 430 01:19:08,510 --> 01:19:10,230 Show them how selfish I am. 431 01:19:11,390 --> 01:19:13,690 Thought maybe they'd see me in a new light or something. 432 01:19:15,770 --> 01:19:18,290 Called Bridget and told her I was pitching in. 433 01:19:21,050 --> 01:19:22,150 Big fucking hero. 434 01:19:27,720 --> 01:19:28,720 She told me to get fucked. 435 01:19:31,660 --> 01:19:32,820 I came down anyway. 436 01:19:33,260 --> 01:19:35,440 I thought I'd still show her. 437 01:19:38,460 --> 01:19:41,700 Believe it or not, sometimes I just can't get out of my own way. 438 01:20:05,510 --> 01:20:07,710 Anyway, how'd you get away from that fucking sucker? 439 01:20:12,630 --> 01:20:13,630 You first. 440 01:20:37,100 --> 01:20:39,900 All right. 441 01:21:05,610 --> 01:21:06,610 Wait. 442 01:23:09,480 --> 01:23:10,760 It's my call time today, partner. 443 01:23:12,580 --> 01:23:13,580 Are you going to crawl? 444 01:24:55,210 --> 01:24:56,210 Your move, Ginger. 445 01:25:02,170 --> 01:25:03,310 I'll just go around there. 446 01:25:04,470 --> 01:25:05,550 What the fuck you doing? 447 01:25:10,850 --> 01:25:11,850 Ava! 448 01:25:20,090 --> 01:25:21,090 What's she waiting for? 30481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.