All language subtitles for Waterloo.Road.S17E07.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,120 Do you know that modelling agency 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,720 that's been messaging Shola? Got her a job! 3 00:00:04,720 --> 00:00:07,040 Who's your mate? Er, eyes on me, thanks! 4 00:00:07,040 --> 00:00:10,080 How much happier have you been since that selfish cow dumped you? 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,800 Yeah, but why would you want to be with someone 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,160 who annoys you half the time? 7 00:00:13,160 --> 00:00:14,440 I wouldn't. 8 00:00:14,440 --> 00:00:16,200 I think we should just cool things. Fine! 9 00:00:16,200 --> 00:00:17,880 Maybe if you got a decent job, 10 00:00:17,880 --> 00:00:19,760 you could afford a roof over your own head. 11 00:00:19,760 --> 00:00:23,040 I just had a temporary cash flow problem, and I stayed a few nights. 12 00:00:23,040 --> 00:00:24,440 You're homeless?! 13 00:00:24,440 --> 00:00:26,360 Actually, things might not be so tight. 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,720 I'm getting some inheritance. 15 00:00:27,720 --> 00:00:29,240 What? When did this happen? 16 00:00:29,240 --> 00:00:31,400 A few weeks ago. It's from my auntie. 17 00:00:31,400 --> 00:00:33,160 There will be something there for a deposit. 18 00:00:33,160 --> 00:00:35,600 We might use some of our unallocated funds. 19 00:00:35,600 --> 00:00:37,040 Sorry, which funds? 20 00:00:37,040 --> 00:00:38,440 The inclusion unit money. 21 00:00:38,440 --> 00:00:39,760 She's given my budget away. 22 00:00:39,760 --> 00:00:41,200 Clearly doesn't trust me with anything. 23 00:00:41,200 --> 00:00:42,560 I need her off my back. 24 00:00:42,560 --> 00:00:44,200 What's that? Nothing good. 25 00:00:46,200 --> 00:00:47,520 Oh! 26 00:00:47,520 --> 00:00:49,480 Oh... I'm sorry. 27 00:00:51,400 --> 00:00:53,160 I could hold the fort here. 28 00:01:28,160 --> 00:01:30,960 Oh, my God. So funny! 29 00:01:30,960 --> 00:01:33,040 Absolute genius wit. 30 00:01:33,040 --> 00:01:34,160 Shut up, Forest. 31 00:01:34,160 --> 00:01:35,360 Funnier than you'll ever be. 32 00:01:35,360 --> 00:01:36,720 DARIUS CLEARS THROAT 33 00:01:37,800 --> 00:01:39,320 Cones are there for a reason, aren't they? 34 00:01:39,320 --> 00:01:40,440 Put it back, please. 35 00:01:40,440 --> 00:01:42,000 THEY LAUGH 36 00:01:42,000 --> 00:01:43,160 Thank you. 37 00:01:43,160 --> 00:01:45,880 And what are you doing on duty? 38 00:01:45,880 --> 00:01:48,040 I thought you had to swot up for your meeting? 39 00:01:48,040 --> 00:01:50,840 It's important for school leaders to be seen. 40 00:01:50,840 --> 00:01:52,400 You mean the head's off, 41 00:01:52,400 --> 00:01:55,200 and it's important that you're seen in her place? 42 00:01:55,200 --> 00:01:58,360 Ouch. What are you like, you? 43 00:01:58,360 --> 00:02:00,840 Well, listen, I know you've got Serena-Michelle coming in, 44 00:02:00,840 --> 00:02:02,840 but you will be finished in time for my scan, won't you? 45 00:02:02,840 --> 00:02:04,760 Yeah, I wouldn't miss it for the world. 46 00:02:04,760 --> 00:02:07,400 Cos then I would be sleeping on the couch for a week, wouldn't I? 47 00:02:07,400 --> 00:02:09,480 Absolutely right, my love. 48 00:02:09,480 --> 00:02:10,960 See you later. See you later. 49 00:02:10,960 --> 00:02:13,120 Ooh, I had something to tell you, actually. 50 00:02:13,120 --> 00:02:14,480 What? It's not a big deal. 51 00:02:14,480 --> 00:02:18,520 I spoke to the estate agent and put the deposit down. 52 00:02:18,520 --> 00:02:21,160 What, on that new build? 53 00:02:21,160 --> 00:02:23,040 Wait, you said that your auntie's inheritance 54 00:02:23,040 --> 00:02:24,480 wasn't coming through for months. 55 00:02:24,480 --> 00:02:27,080 I called my dad's solicitor, hurried things along. 56 00:02:27,080 --> 00:02:28,880 Oh, my God. We've got it? 57 00:02:28,880 --> 00:02:30,840 Mm-hm. Ah! No way! 58 00:02:30,840 --> 00:02:32,120 SHE GIGGLES 59 00:02:32,120 --> 00:02:33,840 I'm so excited! 60 00:02:33,840 --> 00:02:36,400 Mwah! STUDENTS GROAN 61 00:02:36,400 --> 00:02:38,680 LAUGHTER WOLF WHISTLE 62 00:02:38,680 --> 00:02:41,080 You have no idea how much I want to do something 63 00:02:41,080 --> 00:02:42,720 inappropriate to you right now. 64 00:02:42,720 --> 00:02:44,520 Hold that thought till tonight, please. 65 00:02:44,520 --> 00:02:45,840 SHE CHUCKLES 66 00:02:45,840 --> 00:02:47,960 See you later. See you later. Love you. Bye. 67 00:02:57,640 --> 00:02:59,400 Here you are. 68 00:02:59,400 --> 00:03:00,520 Thank you. 69 00:03:01,880 --> 00:03:04,920 You won't do too much when I'm gone, will you? 70 00:03:04,920 --> 00:03:06,880 I think I can manage. 71 00:03:06,880 --> 00:03:09,280 I appreciate you're trying hard to look after me. 72 00:03:09,280 --> 00:03:10,960 I feel like I'm the one that did this to you! 73 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 It wasn't just the party, Ben. 74 00:03:12,960 --> 00:03:15,880 Losing my pension knocked me for six. 75 00:03:15,880 --> 00:03:18,240 I feel better for the time at home. 76 00:03:18,240 --> 00:03:20,640 You will text me to let me know what the doctor says? 77 00:03:20,640 --> 00:03:22,280 I know what the doctor's going to say. 78 00:03:22,280 --> 00:03:24,040 He's going to say, "Your results are clear, 79 00:03:24,040 --> 00:03:26,720 "and your grandson can stop worrying about you." 80 00:03:26,720 --> 00:03:28,720 You are the world's worst patient, you know? 81 00:03:28,720 --> 00:03:30,320 SHE CHUCKLES Go on. 82 00:03:30,320 --> 00:03:32,080 You're late as it is. 83 00:03:32,080 --> 00:03:33,120 See you. 84 00:03:36,960 --> 00:03:38,440 DOOR OPENS 85 00:03:40,000 --> 00:03:41,040 DOOR SHUTS 86 00:03:42,760 --> 00:03:44,920 One year already? 87 00:03:44,920 --> 00:03:46,520 Ooh, hasn't he half grown?! 88 00:03:47,880 --> 00:03:49,320 Aw! THEY CHUCKLE 89 00:03:49,320 --> 00:03:52,320 Oh, that's the face he makes when he's about to do a poo. 90 00:03:52,320 --> 00:03:54,240 Oh! Who's that, George or Neil? 91 00:03:54,240 --> 00:03:56,040 THEY LAUGH Hey! 92 00:03:56,040 --> 00:03:58,400 He's so cute! 93 00:03:58,400 --> 00:04:00,000 Aw! 94 00:04:00,000 --> 00:04:02,200 How could you tear yourself away? 95 00:04:02,200 --> 00:04:05,040 Are you kidding? I'm bursting to know what's been going on. 96 00:04:05,040 --> 00:04:07,040 He tells me nothing. Ah... 97 00:04:07,040 --> 00:04:09,080 DOOR OPENS OK, everyone. 98 00:04:09,080 --> 00:04:10,360 I'm back. DOOR SHUTS 99 00:04:10,360 --> 00:04:12,840 Your supply teacher extraordinaire. SHE CHUCKLES 100 00:04:12,840 --> 00:04:16,000 I bet you're all seeing your next Ofsted report 101 00:04:16,000 --> 00:04:17,840 improve before your very eyes. 102 00:04:17,840 --> 00:04:19,200 SHE LAUGHS 103 00:04:19,200 --> 00:04:23,080 But first, I am looking for a nice, strong man to help me 104 00:04:23,080 --> 00:04:24,520 put these in the fridge. 105 00:04:24,520 --> 00:04:26,240 Oh! And, Neil, there you are. 106 00:04:26,240 --> 00:04:28,440 NEIL CHUCKLES Hello again. 107 00:04:28,440 --> 00:04:32,960 Would you write "Steph" in bold on there, 108 00:04:32,960 --> 00:04:34,720 cos I don't want anyone thinking 109 00:04:34,720 --> 00:04:37,160 that they can have a go at my thick and creamy. 110 00:04:37,160 --> 00:04:38,520 SHE CHUCKLES 111 00:04:38,520 --> 00:04:40,000 But if you play your cards right, 112 00:04:40,000 --> 00:04:42,120 Neil, I might let you have a little dip. 113 00:04:42,120 --> 00:04:43,520 Ha. 114 00:04:43,520 --> 00:04:44,800 NEIL CLEARS THOAT 115 00:04:46,560 --> 00:04:48,840 Welcome back, Miss Haydock. 116 00:04:48,840 --> 00:04:50,840 Mr Charles. 117 00:04:50,840 --> 00:04:53,200 I still can't believe you do this for a living! 118 00:04:53,200 --> 00:04:57,040 Yeah. Well, it's all thanks to that one influential teacher - 119 00:04:57,040 --> 00:04:58,560 Mr Grantley Budgen. Ha! 120 00:04:58,560 --> 00:05:01,920 Yeah, well, I'm sure I put you over my knee once or twice, 121 00:05:01,920 --> 00:05:03,800 back in the day. SHE CHUCKLES 122 00:05:03,800 --> 00:05:06,680 And, no, Neil, I don't do requests. Ha! 123 00:05:06,680 --> 00:05:09,080 Anyway, you might be seeing a lot more of me, 124 00:05:09,080 --> 00:05:12,200 because I've got an interview for the English department. 125 00:05:12,200 --> 00:05:13,640 I thought you were a French teacher? 126 00:05:13,640 --> 00:05:16,640 I know. But there's a recruitment crisis, Donte. 127 00:05:16,640 --> 00:05:19,240 If you can read the back of a cornflake packet these days, 128 00:05:19,240 --> 00:05:21,160 then you've got the job. 129 00:05:21,160 --> 00:05:22,600 Anyway, who is head of English? 130 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 I've heard she's a right drag. 131 00:05:24,200 --> 00:05:25,480 HE SIGHS DOOR OPENS 132 00:05:25,480 --> 00:05:27,280 Hi, everyone. 133 00:05:27,280 --> 00:05:30,040 Sorry to say that there's still no update on Stella. 134 00:05:30,040 --> 00:05:32,560 Yeah, she does look like she's going to be off for the foreseeable, 135 00:05:32,560 --> 00:05:35,160 so you are stuck with us, I'm afraid. 136 00:05:35,160 --> 00:05:37,560 Now, I... I've spoken to the governors and reassured them 137 00:05:37,560 --> 00:05:39,560 that we do not need a caretaker head dropping on us. 138 00:05:39,560 --> 00:05:40,800 And I know I can do that, 139 00:05:40,800 --> 00:05:43,640 cos each and every one of you is a brilliant and dedicated educator. 140 00:05:43,640 --> 00:05:45,480 For my part, I'll make sure there's no lapse 141 00:05:45,480 --> 00:05:47,240 in behaviour management or discipline. 142 00:05:47,240 --> 00:05:49,800 We just need to carry on the great work Stella's done, OK? 143 00:05:49,800 --> 00:05:51,560 So, let's do it for her. 144 00:05:51,560 --> 00:05:53,320 FAINT APPLAUSE Whoo! 145 00:05:53,320 --> 00:05:54,520 NISHA CHUCKLES 146 00:05:57,600 --> 00:05:59,640 Is anyone else panicking? 147 00:05:59,640 --> 00:06:01,120 What? You mean, cos of English? 148 00:06:01,120 --> 00:06:03,000 It's only a spoken language presentation, 149 00:06:03,000 --> 00:06:04,720 it doesn't really count. 150 00:06:04,720 --> 00:06:06,720 Well, it's still part of your GCSE result. 151 00:06:06,720 --> 00:06:09,000 It goes on your certificate. 152 00:06:09,000 --> 00:06:11,320 You guys are going to want to see this. 153 00:06:11,320 --> 00:06:12,600 Excuse me. 154 00:06:15,360 --> 00:06:17,320 Oh, no! No. 155 00:06:17,320 --> 00:06:18,760 Hey, you said you wouldn't show anyone. 156 00:06:18,760 --> 00:06:20,600 But you did such a good job. 157 00:06:20,600 --> 00:06:23,080 The photographer said we looked so natural together. 158 00:06:23,080 --> 00:06:24,280 Sorry! 159 00:06:24,280 --> 00:06:26,720 Oh, look at you! This is brilliant. 160 00:06:26,720 --> 00:06:29,640 This is blackmail material FOREVER! 161 00:06:29,640 --> 00:06:31,800 You love the camera, you, don't ya? 162 00:06:31,800 --> 00:06:34,480 Look, the model wasn't there, all right? They were stuck. 163 00:06:34,480 --> 00:06:36,800 Yeah, more like desperate. 164 00:06:36,800 --> 00:06:39,440 I've got another shoot this morning with a new company. 165 00:06:39,440 --> 00:06:42,680 Miss Walker even agreed to let me do my English presentation another day. 166 00:06:42,680 --> 00:06:44,080 Lucky you! 167 00:06:44,080 --> 00:06:45,840 Ah, Cat, can I have a quick word? 168 00:06:47,680 --> 00:06:50,200 Er, so, I know that you already know, 169 00:06:50,200 --> 00:06:53,760 but the police are coming to talk to you about Portia, again. 170 00:06:53,760 --> 00:06:55,760 So, I think they'll be here about Period One. 171 00:06:55,760 --> 00:06:57,320 I still don't get why, though. 172 00:06:57,320 --> 00:06:59,560 Look, it's just some follow-up questions on your statement. 173 00:06:59,560 --> 00:07:00,720 Everyone gave a statement - 174 00:07:00,720 --> 00:07:02,800 why am I the only one being called back? 175 00:07:02,800 --> 00:07:05,160 I didn't even see her with that Tony or anything. I... 176 00:07:05,160 --> 00:07:07,160 You know I've got my English assessment, don't you? 177 00:07:07,160 --> 00:07:09,440 I know. I'm sorry that it had to be today. 178 00:07:09,440 --> 00:07:12,000 We'll get it done as quick as possible. 179 00:07:12,000 --> 00:07:13,600 You all right, Forest? 180 00:07:13,600 --> 00:07:15,320 Hope you've got your PE kit for this week. 181 00:07:15,320 --> 00:07:19,360 If that means - has my asthma miraculously gone away? No. 182 00:07:19,360 --> 00:07:22,280 How many times? Asthma is not an excuse to miss PE. 183 00:07:22,280 --> 00:07:24,840 So you're disregarding my special needs? 184 00:07:24,840 --> 00:07:26,000 HE SIGHS No. 185 00:07:26,000 --> 00:07:27,160 God forbid I miss PE. 186 00:07:27,160 --> 00:07:28,760 I mean, how is running, jumping, 187 00:07:28,760 --> 00:07:31,640 and throwing stuff around even a real subject? 188 00:07:31,640 --> 00:07:33,280 Ah, so that's why you don't try, is it? 189 00:07:33,280 --> 00:07:34,840 I do try. You do try? 190 00:07:34,840 --> 00:07:36,760 Last week, you let the other side score 191 00:07:36,760 --> 00:07:39,000 because you were doing a Rubix cube in goal. 192 00:07:39,000 --> 00:07:40,920 Oh, yeah. I smashed my record. THEY CHUCKLE 193 00:07:40,920 --> 00:07:42,360 Yeah, yeah. 194 00:07:42,360 --> 00:07:44,240 But you also let your team down. 195 00:07:44,240 --> 00:07:45,600 They were depending on you. 196 00:07:45,600 --> 00:07:49,040 So, you're saying it's just better if I didn't play, then? 197 00:07:49,040 --> 00:07:50,360 Thanks a lot, sir. 198 00:07:51,760 --> 00:07:53,320 Forest... 199 00:07:53,320 --> 00:07:55,240 He just got told! 200 00:07:55,240 --> 00:07:56,960 All right. Come on. 201 00:07:56,960 --> 00:07:58,360 Get to where you're meant to be. 202 00:08:02,040 --> 00:08:04,400 SCHOOL BELL RINGS 203 00:08:09,760 --> 00:08:11,400 Nothing's set in stone. 204 00:08:11,400 --> 00:08:14,080 It's just an initial chat about a possible merger. 205 00:08:14,080 --> 00:08:16,040 Don't worry. Stella has already asked me 206 00:08:16,040 --> 00:08:18,520 to look over the merger report, so it makes sense for me to fill in. 207 00:08:18,520 --> 00:08:21,440 Of course. But in Stella's absence, 208 00:08:21,440 --> 00:08:25,560 I have invited someone along with previous experience in the process. 209 00:08:26,880 --> 00:08:29,520 I don't want you to feel awkward. 210 00:08:29,520 --> 00:08:30,800 What do you mean awkward? 211 00:08:32,040 --> 00:08:34,360 He wants to speak to you, ahead of the meeting. 212 00:08:35,440 --> 00:08:36,840 Just to clear the air. 213 00:08:47,640 --> 00:08:49,520 So, there's nothing to worry about, Cat. 214 00:08:49,520 --> 00:08:52,040 We just wanted clarification on a couple of details 215 00:08:52,040 --> 00:08:53,600 in a statement you've given. 216 00:08:53,600 --> 00:08:54,760 I told you all I know. 217 00:08:54,760 --> 00:08:56,800 I know it's a bit of an inconvenience, 218 00:08:56,800 --> 00:08:58,880 but it will ultimately help Portia. 219 00:08:58,880 --> 00:09:02,160 Do you know what would really help Portia? If you just believed her! 220 00:09:02,160 --> 00:09:04,880 I don't think anyone here is not believing her. 221 00:09:04,880 --> 00:09:06,520 So why is all this necessary? 222 00:09:06,520 --> 00:09:08,840 She's had to stay at home while all this is happening, 223 00:09:08,840 --> 00:09:10,960 cos it's too stressful for her to be in school! 224 00:09:10,960 --> 00:09:12,520 And I've got an exam this afternoon. 225 00:09:12,520 --> 00:09:14,080 It's like we're the ones being punished! 226 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 Cat. 227 00:09:16,680 --> 00:09:18,800 It's a difficult process, I know, 228 00:09:18,800 --> 00:09:21,680 but we're working towards the best possible outcome. 229 00:09:21,680 --> 00:09:24,760 Funny how so many rapists go unprosecuted, then, isn't it? 230 00:09:24,760 --> 00:09:26,640 Cat... 231 00:09:26,640 --> 00:09:29,280 Look, the police officers are just trying to do their jobs, 232 00:09:29,280 --> 00:09:30,560 so can we please just... It's OK. 233 00:09:31,880 --> 00:09:33,720 We understand completely, 234 00:09:33,720 --> 00:09:37,240 and it's as frustrating for us as it is for you, Cat. 235 00:09:37,240 --> 00:09:39,680 It's why we have to be so careful 236 00:09:39,680 --> 00:09:41,520 about things like statements. 237 00:09:41,520 --> 00:09:44,840 If the case depends on a date in a statement 238 00:09:44,840 --> 00:09:47,880 by someone who never even saw her with the paedo, 239 00:09:47,880 --> 00:09:49,720 something's wrong, somewhere. 240 00:09:49,720 --> 00:09:51,680 Every bit of evidence matters, 241 00:09:51,680 --> 00:09:54,800 so we have to make sure everything's watertight. 242 00:09:57,200 --> 00:09:58,800 OK, fine. 243 00:09:58,800 --> 00:10:00,440 Further to my previous statement, 244 00:10:00,440 --> 00:10:02,120 I would like to add the following. 245 00:10:02,120 --> 00:10:04,760 Portia is someone who's been through all kinds of family trauma 246 00:10:04,760 --> 00:10:08,000 in her life. Her dad's been in jail, she's been in care, 247 00:10:08,000 --> 00:10:10,040 she's been separated from her brothers. 248 00:10:10,040 --> 00:10:13,920 She was desperate for attention and Tony Walters took full advantage! 249 00:10:13,920 --> 00:10:15,000 End of story. 250 00:10:17,400 --> 00:10:18,720 He was fired... 251 00:10:20,200 --> 00:10:22,520 ..for drinking in school. 252 00:10:22,520 --> 00:10:23,880 What is he doing back? 253 00:10:23,880 --> 00:10:25,240 He won't have access to the pupils, 254 00:10:25,240 --> 00:10:28,640 and he's agreed to daily breathalyser tests. 255 00:10:28,640 --> 00:10:33,200 And we have decided, as a trust, to support him. 256 00:10:33,200 --> 00:10:35,120 By putting him on consultancy rates? 257 00:10:35,120 --> 00:10:36,760 And we talk about failing upwards. 258 00:10:36,760 --> 00:10:40,240 He has been through this process before and he knows the school. 259 00:10:40,240 --> 00:10:43,800 And he punched me in the face in front of pupils. 260 00:10:43,800 --> 00:10:45,720 And he wants to apologise! 261 00:10:47,760 --> 00:10:52,840 If you could find a way to work with him, I would be hugely indebted. 262 00:11:01,280 --> 00:11:03,040 If you'd like to step in, Mr Rimmer. 263 00:11:09,880 --> 00:11:11,000 DOOR SHUTS 264 00:11:15,400 --> 00:11:16,960 I realise this is difficult. 265 00:11:18,440 --> 00:11:19,840 I'm in rehab. 266 00:11:21,120 --> 00:11:23,320 I'm undergoing treatment. 267 00:11:24,880 --> 00:11:26,240 I'm 118 days sober. 268 00:11:29,360 --> 00:11:30,680 Well done. 269 00:11:32,560 --> 00:11:35,760 I take full responsibility for my relapse. 270 00:11:38,000 --> 00:11:39,200 I was in a bad place. 271 00:11:41,520 --> 00:11:45,120 It was unfair of me to blame any of it on you, 272 00:11:45,120 --> 00:11:49,320 and I would like to apologise to you and to Stella. 273 00:11:49,320 --> 00:11:50,760 I'm pleased to hear that. 274 00:11:53,360 --> 00:11:56,640 I hope that we can put this behind us 275 00:11:56,640 --> 00:11:58,880 and work together for the good of the school. 276 00:12:08,520 --> 00:12:10,000 SHE SIGHS 277 00:12:10,000 --> 00:12:11,400 Shall we get this under way? 278 00:12:15,920 --> 00:12:18,040 DOOR SHUTS 279 00:12:19,480 --> 00:12:21,480 SCHOOL BELL RINGS HE KISSES TEETH 280 00:12:23,600 --> 00:12:25,800 CLAMOUR 281 00:12:25,800 --> 00:12:27,560 How was it? Pathetic! 282 00:12:27,560 --> 00:12:29,360 Like, why do they need to do all this? 283 00:12:29,360 --> 00:12:30,920 She's told them what's happened. 284 00:12:30,920 --> 00:12:32,440 Well, what did they want to know? 285 00:12:32,440 --> 00:12:34,040 Just going on about dates and times. 286 00:12:34,040 --> 00:12:36,240 I told them, though, the whole system's wrong. 287 00:12:36,240 --> 00:12:37,800 You really said that? 288 00:12:37,800 --> 00:12:40,480 Totally. I said that Portia had been through all kinds of trauma, 289 00:12:40,480 --> 00:12:42,760 and it's not her fault that she was desperate for attention 290 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 when he came along. 291 00:12:44,000 --> 00:12:45,160 What else do they need to know? 292 00:12:46,920 --> 00:12:48,280 You said what? 293 00:12:48,280 --> 00:12:49,680 I was... I was defending you. 294 00:12:49,680 --> 00:12:52,000 I was saying, you've been messed around by men your whole life. 295 00:12:52,000 --> 00:12:53,920 Oh, so you know about my life, do you? 296 00:12:53,920 --> 00:12:55,960 I was... I was saying they should believe you. 297 00:12:55,960 --> 00:12:58,000 What they're going to believe is that I'm a desperate stalker, yeah? 298 00:12:58,000 --> 00:12:59,360 I didn't say you were a stalker. 299 00:12:59,360 --> 00:13:00,520 Just desperate, then. 300 00:13:00,520 --> 00:13:02,240 No! Look, Portia... 301 00:13:02,240 --> 00:13:03,480 A little victim, yeah? 302 00:13:03,480 --> 00:13:06,240 A sad little loser chasing after the nice, respectable coach? 303 00:13:06,240 --> 00:13:07,520 That's not what I said. 304 00:13:07,520 --> 00:13:09,400 And there's no way they can use this against you. 305 00:13:09,400 --> 00:13:10,640 Oh, I'm not bothered. 306 00:13:10,640 --> 00:13:12,160 I'm bothered it's what you think of me. 307 00:13:12,160 --> 00:13:13,760 It's what you all think of me, really, innit? 308 00:13:13,760 --> 00:13:15,120 That I had it coming! 309 00:13:15,120 --> 00:13:16,440 Portia! 310 00:13:16,440 --> 00:13:18,000 I'm going to go check up on her. 311 00:13:18,000 --> 00:13:19,360 Nice job, Cat. 312 00:13:24,040 --> 00:13:25,360 I've done nothing wrong! 313 00:13:26,800 --> 00:13:27,920 Right. 314 00:13:30,680 --> 00:13:32,960 Right, come on, everyone. Let's get a move on. 315 00:13:32,960 --> 00:13:34,360 We've all got lessons to go to. 316 00:13:34,360 --> 00:13:35,760 Thank you. 317 00:13:38,080 --> 00:13:40,680 I've just watched my daughter yell at the police for half an hour. 318 00:13:40,680 --> 00:13:42,200 How's your day going? DONTE SIGHS 319 00:13:42,200 --> 00:13:43,440 How is she? 320 00:13:43,440 --> 00:13:45,360 Well, it's the copper I'm worried about, ha. 321 00:13:45,360 --> 00:13:47,160 Yeah, I just had a Year Nine tear a strip off me 322 00:13:47,160 --> 00:13:49,760 for not letting him skive off. Forest Sumi? 323 00:13:49,760 --> 00:13:51,960 Oh, Sumi bot? Oh, yeah. 324 00:13:51,960 --> 00:13:54,400 Mother's straight down to school if you breathe on him too hard. 325 00:13:54,400 --> 00:13:55,600 Yeah, tell me about it. 326 00:13:56,640 --> 00:13:58,800 I mean, there's no reasoning with him. 327 00:13:58,800 --> 00:14:02,120 I mean, it's like trying to explain yourself to a self-service checkout! 328 00:14:02,120 --> 00:14:05,240 Well, why are you explaining anything? 329 00:14:05,240 --> 00:14:07,280 All you need to explain is you're the one in charge. 330 00:14:07,280 --> 00:14:09,320 Yeah, it's not exactly what they teach nowadays, though, Neil. 331 00:14:09,320 --> 00:14:10,960 Oh, no, no, no. No, no. 332 00:14:10,960 --> 00:14:14,120 The pedagogical experts might have their radical new ideas, 333 00:14:14,120 --> 00:14:17,040 but they haven't got to get 30 teenagers to shut up 334 00:14:17,040 --> 00:14:18,520 and listen, have they? 335 00:14:18,520 --> 00:14:20,960 No, you just have to show them who's boss. 336 00:14:20,960 --> 00:14:22,640 What are you saying? I need to be tougher? 337 00:14:22,640 --> 00:14:24,520 Eh, deep down, that's what they want. 338 00:14:25,680 --> 00:14:27,080 Hold on a minute. 339 00:14:27,080 --> 00:14:29,600 You just said that Cat just wiped the floor with the dibble! 340 00:14:29,600 --> 00:14:31,080 Ah, yes, well, 341 00:14:31,080 --> 00:14:32,240 she's not a teenager. 342 00:14:33,280 --> 00:14:35,560 She's a 35-year-old, 343 00:14:35,560 --> 00:14:38,360 trapped in a teenager's body. 344 00:14:38,360 --> 00:14:39,560 Ugh. 345 00:14:46,560 --> 00:14:48,760 CLAMOUR 346 00:14:48,760 --> 00:14:50,520 On your left. 347 00:14:50,520 --> 00:14:51,640 BALL BOUNCES 348 00:14:51,640 --> 00:14:53,760 Go left! Left, left, left. Get it! 349 00:14:53,760 --> 00:14:54,880 Nice. Come on, Declan. 350 00:14:54,880 --> 00:14:56,080 Come on. I'm back if you need. 351 00:14:56,080 --> 00:14:57,360 Don't let him pass. Beautiful. 352 00:14:57,360 --> 00:14:58,480 Pass, pass, pass, pass. 353 00:14:58,480 --> 00:14:59,680 Yes, Forest! 354 00:14:59,680 --> 00:15:00,840 Yes! 355 00:15:01,840 --> 00:15:03,440 ALL GROAN 356 00:15:03,440 --> 00:15:04,840 What was that? What are you doing? 357 00:15:04,840 --> 00:15:06,040 HE SIGHS 358 00:15:06,040 --> 00:15:07,720 Am I sent off now, sir? 359 00:15:07,720 --> 00:15:09,120 Just go and get the ball, will you? 360 00:15:09,120 --> 00:15:12,040 All right. I'll try my very best. 361 00:15:12,040 --> 00:15:13,840 Oh. FAINT CHUCKLING 362 00:15:13,840 --> 00:15:15,080 What is he doing? 363 00:15:16,880 --> 00:15:18,760 What an idiot. What is he doing? 364 00:15:18,760 --> 00:15:19,920 He's showing you up, sir. 365 00:15:19,920 --> 00:15:21,600 Forest, stop messing ar-... MURMURING 366 00:15:21,600 --> 00:15:22,800 Sir, are you going to take that? 367 00:15:22,800 --> 00:15:24,080 You're embarrassing yourself. 368 00:15:24,080 --> 00:15:26,320 Come on, mate. MURMURING 369 00:15:26,320 --> 00:15:28,560 STUDENTS GASP Forest Sumi! 370 00:15:28,560 --> 00:15:30,600 Ooh! 371 00:15:30,600 --> 00:15:32,680 HUSHED MURMURING 372 00:15:33,840 --> 00:15:36,600 You don't want to be part of the team? Fine. 373 00:15:38,200 --> 00:15:39,520 You can be the ref. 374 00:15:39,520 --> 00:15:40,720 What? 375 00:15:40,720 --> 00:15:41,760 Yeah. 376 00:15:41,760 --> 00:15:43,480 See how you like that. 377 00:15:43,480 --> 00:15:46,800 And if you don't do it, I will talk to your head of year. 378 00:15:46,800 --> 00:15:48,160 There'll be no chess club, 379 00:15:48,160 --> 00:15:49,720 there'll be no music lessons, 380 00:15:49,720 --> 00:15:51,360 there'll be nothing, because you'll be training with me, 381 00:15:51,360 --> 00:15:53,080 every single day after school. LAUGHTER 382 00:15:53,080 --> 00:15:54,480 Do I make myself clear? 383 00:15:54,480 --> 00:15:56,520 MURMURING 384 00:15:56,520 --> 00:15:58,080 Now go and get the ball! 385 00:15:58,080 --> 00:16:00,320 STUDENTS OOHING, GIGGLING 386 00:16:00,320 --> 00:16:01,960 Oh! 387 00:16:01,960 --> 00:16:04,360 Go on, sir. Well done! STUDENTS APPLAUD 388 00:16:04,360 --> 00:16:05,640 What an idiot. 389 00:16:13,720 --> 00:16:15,200 I mean, it's only like my fifth job, 390 00:16:15,200 --> 00:16:16,920 and I still can't believe it's happening. 391 00:16:16,920 --> 00:16:19,880 Work hard, don't make a lot of drama, you'll be golden. 392 00:16:19,880 --> 00:16:21,280 I'm trying. 393 00:16:21,280 --> 00:16:23,280 You've got beautiful hair. 394 00:16:23,280 --> 00:16:25,160 I need to have to think about what to do with it. 395 00:16:25,160 --> 00:16:28,960 GIGGLING IN BACKGROUND 396 00:16:28,960 --> 00:16:30,320 I love it. 397 00:16:30,320 --> 00:16:31,680 Aw, thank you. 398 00:16:38,880 --> 00:16:41,680 Erm, I'm not sure that's going to be the right shade for me. 399 00:16:41,680 --> 00:16:43,040 It's a bit light. 400 00:16:43,040 --> 00:16:44,240 Oh, no, it's fine. 401 00:16:44,240 --> 00:16:48,240 I've used this on girls with skin like yours lots of times. 402 00:16:48,240 --> 00:16:50,600 It's just that the make-up artist at my last shoot said that 403 00:16:50,600 --> 00:16:52,600 I've got a lot of warmth in my skin tone, 404 00:16:52,600 --> 00:16:54,720 and if it's too light, it could end up looking grey. 405 00:16:54,720 --> 00:16:56,720 Well, I can only work with what I've got. 406 00:16:58,480 --> 00:17:02,160 The ongoing issue is that Waterloo Road is suffering 407 00:17:02,160 --> 00:17:05,880 disproportionately from the problems facing all schools, 408 00:17:05,880 --> 00:17:10,040 which is falling pupil numbers and staff retention. 409 00:17:10,040 --> 00:17:14,120 Now, we have big ambitions for this school, 410 00:17:14,120 --> 00:17:18,080 and one idea is that merging with another school 411 00:17:18,080 --> 00:17:20,160 is the best way to achieve them. 412 00:17:20,160 --> 00:17:23,360 I have to say that the staff and I would absolutely welcome 413 00:17:23,360 --> 00:17:24,960 the opportunity to upscale. 414 00:17:24,960 --> 00:17:26,520 Well, that's good to know, Darius. 415 00:17:26,520 --> 00:17:28,640 Jack, I know you have some concerns. 416 00:17:28,640 --> 00:17:30,640 Yes, erm... 417 00:17:30,640 --> 00:17:33,920 I can see the benefits to the trust as a whole. 418 00:17:33,920 --> 00:17:36,880 But I've seen for myself that mergers can fail 419 00:17:36,880 --> 00:17:38,760 when the community isn't onboard. 420 00:17:38,760 --> 00:17:40,960 This school brings a lot to this area. 421 00:17:40,960 --> 00:17:43,760 You know, it has a unique identity, 422 00:17:43,760 --> 00:17:47,320 which I personally think it would be a shame to lose. 423 00:17:47,320 --> 00:17:50,600 There's a lot of baggage with the name Waterloo Road, 424 00:17:50,600 --> 00:17:53,680 and I, personally, would love the chance 425 00:17:53,680 --> 00:17:55,400 to shake off those associations. 426 00:17:55,400 --> 00:17:58,160 I think there is an expectation of failure in some quarters. 427 00:17:58,160 --> 00:17:59,840 When you talk about associations, 428 00:17:59,840 --> 00:18:01,680 you could also say pride. 429 00:18:01,680 --> 00:18:04,680 I mean, I've seen the results of trying to merge schools 430 00:18:04,680 --> 00:18:06,440 with strong identities. 431 00:18:06,440 --> 00:18:09,480 And the benefits of a new media studio aren't worth much 432 00:18:09,480 --> 00:18:12,840 when the pupils are outside kicking merry hell out of each other. 433 00:18:12,840 --> 00:18:14,960 Well, you were the authority on that, Jack. 434 00:18:19,640 --> 00:18:21,200 Ahem. 435 00:18:21,200 --> 00:18:26,240 Perhaps you can speak to how you negotiated specific challenges 436 00:18:26,240 --> 00:18:27,640 in your previous merger, Jack. 437 00:18:27,640 --> 00:18:28,800 I'd be happy to. 438 00:18:30,000 --> 00:18:33,240 But I don't really see the point of digging any deeper 439 00:18:33,240 --> 00:18:34,640 when the head isn't here. 440 00:18:34,640 --> 00:18:36,680 I've been lucky enough to work closely with Stella, 441 00:18:36,680 --> 00:18:38,600 and I think I can speak for her, 442 00:18:38,600 --> 00:18:39,920 and I know she will want to do 443 00:18:39,920 --> 00:18:42,320 whatever is necessary to maintain progress. 444 00:18:42,320 --> 00:18:43,680 I also know Stella... 445 00:18:43,680 --> 00:18:45,880 And I feel a personal responsibility 446 00:18:45,880 --> 00:18:48,520 to continue the great work she has started. 447 00:18:48,520 --> 00:18:51,120 In fact, I'm more than happy to put together a presentation 448 00:18:51,120 --> 00:18:53,640 on the potential benefits for us specifically, if that helps. 449 00:19:09,520 --> 00:19:11,880 Shutdown by Skepta 450 00:19:16,120 --> 00:19:18,440 I'm sorry. Could you stop, please? 451 00:19:18,440 --> 00:19:20,120 I'm not trying to be awkward, I just... 452 00:19:20,120 --> 00:19:21,560 I know it's not going to look right. 453 00:19:21,560 --> 00:19:22,760 Oh. 454 00:19:23,920 --> 00:19:25,680 This is your fifth job, is it? 455 00:19:25,680 --> 00:19:28,000 Well, it's no good for my skin. 456 00:19:28,000 --> 00:19:30,080 Oh. You're making it about that? 457 00:19:30,080 --> 00:19:31,360 I'm sorry, what? 458 00:19:31,360 --> 00:19:33,160 Do you know what? Let's just leave it. 459 00:19:33,160 --> 00:19:34,840 Your skin is perfect as it is. 460 00:19:34,840 --> 00:19:36,200 But I don't want you to leave it. 461 00:19:36,200 --> 00:19:38,200 All the other girls have got make-up on. 462 00:19:38,200 --> 00:19:41,480 Well, this is what I'm using. 463 00:19:43,360 --> 00:19:45,640 Well, I'm sorry, but, no. 464 00:19:49,960 --> 00:19:51,960 came from the heart 465 00:19:54,320 --> 00:19:55,800 SHE SCOFFS 466 00:19:55,800 --> 00:19:57,080 Nice attitude. 467 00:19:58,640 --> 00:20:00,320 That's not me 468 00:20:00,320 --> 00:20:02,120 WHISTLE BLOWS 469 00:20:05,080 --> 00:20:06,840 sitting in the front row 470 00:20:06,840 --> 00:20:08,680 and it's shutdown 471 00:20:11,120 --> 00:20:12,200 WHISTLE BLOWS 472 00:20:12,200 --> 00:20:13,960 Go. 473 00:20:13,960 --> 00:20:15,200 Ayesha! 474 00:20:17,320 --> 00:20:18,840 What are you doing, you idiot? 475 00:20:18,840 --> 00:20:20,000 So annoying! STUDENTS COMPLAIN 476 00:20:20,000 --> 00:20:21,560 Well, I'm the ref. 477 00:20:21,560 --> 00:20:22,880 So I make the rules. 478 00:20:22,880 --> 00:20:25,480 You're just ruining it for everyone - as usual. 479 00:20:25,480 --> 00:20:27,720 Such an idiot. Right. Off. 480 00:20:27,720 --> 00:20:29,360 Oh, you're not sending nobody off. 481 00:20:29,360 --> 00:20:30,960 You know what? You two, you're off, as well. 482 00:20:30,960 --> 00:20:32,360 All right, that's enough. 483 00:20:32,360 --> 00:20:33,480 You know what? 484 00:20:33,480 --> 00:20:35,080 You're all off. 485 00:20:35,080 --> 00:20:37,120 All of you. You're all off! 486 00:20:37,120 --> 00:20:38,600 Nobody's off, you doughnut. 487 00:20:38,600 --> 00:20:39,840 Yeah? Well, I'm the boss of you. 488 00:20:39,840 --> 00:20:41,160 STUDENTS GASP 489 00:20:41,160 --> 00:20:42,880 Declan! 490 00:20:42,880 --> 00:20:45,200 FOREST WHIMPERS Sir, he's broke my nose. 491 00:20:45,200 --> 00:20:46,520 It's your own fault. 492 00:20:46,520 --> 00:20:48,000 Right, changing rooms now. 493 00:20:48,000 --> 00:20:49,440 All of you! 494 00:20:49,440 --> 00:20:51,840 MURMURING 495 00:20:51,840 --> 00:20:53,400 You did this. 496 00:20:53,400 --> 00:20:54,600 You did. 497 00:20:54,600 --> 00:20:56,280 DISCONTENTED MURMURING 498 00:20:56,280 --> 00:20:58,280 I'm telling my mum. 499 00:20:58,280 --> 00:20:59,880 I'm going to get you sacked for this. 500 00:20:59,880 --> 00:21:01,120 SCHOOL BELL RINGS 501 00:21:01,120 --> 00:21:03,080 Right There by Cassia 502 00:21:06,080 --> 00:21:10,080 losing all my light 503 00:21:26,720 --> 00:21:28,040 WOMAN CLEARS THROAT 504 00:21:28,040 --> 00:21:30,480 Could I see your visitor's pass, please? 505 00:21:36,360 --> 00:21:38,840 Oh, disappointing! 506 00:21:38,840 --> 00:21:41,760 I was hoping I might have to take down your particulars. 507 00:21:41,760 --> 00:21:43,200 Hello, trouble. 508 00:21:43,200 --> 00:21:45,120 Hello. 509 00:21:45,120 --> 00:21:48,320 Nice to see you back in school, Jack, where you belong. 510 00:21:48,320 --> 00:21:51,360 It's very handy to have my sponsor just down the corridor. 511 00:21:51,360 --> 00:21:53,880 Well, I take my role very seriously. 512 00:21:53,880 --> 00:21:55,120 I have to. 513 00:21:55,120 --> 00:21:57,200 You know, the only gentleman caller I get these days 514 00:21:57,200 --> 00:21:58,560 is you having a wobble! 515 00:21:58,560 --> 00:21:59,960 I don't believe that, 516 00:21:59,960 --> 00:22:01,320 but I'm very grateful. 517 00:22:01,320 --> 00:22:04,040 Mm. You've done it all yourself, anyway. 518 00:22:04,040 --> 00:22:07,640 Facing up to Donovan, again, after everything he's done to you - 519 00:22:07,640 --> 00:22:09,280 it's not easy, Jack. 520 00:22:09,280 --> 00:22:11,560 And he's no great shakes, from what I can see. 521 00:22:11,560 --> 00:22:13,000 You should have seen him in there. 522 00:22:13,000 --> 00:22:14,960 He couldn't have made his intentions clearer 523 00:22:14,960 --> 00:22:16,520 if he'd put his CV on the whiteboard. 524 00:22:16,520 --> 00:22:18,400 He was the same in the staff briefing. 525 00:22:19,840 --> 00:22:21,880 He made it quite clear who's "in charge". 526 00:22:21,880 --> 00:22:24,480 Well, he's not in charge of me. 527 00:22:24,480 --> 00:22:26,320 I'm in charge of me, 528 00:22:26,320 --> 00:22:28,160 and I'm done blaming him for my choices. 529 00:22:28,160 --> 00:22:29,800 Yeah, well, that's the programme talking. 530 00:22:29,800 --> 00:22:31,520 Look, because of the programme, 531 00:22:31,520 --> 00:22:33,560 Donovan is no longer of my concern. 532 00:22:33,560 --> 00:22:34,760 I'll catch you later. 533 00:22:37,680 --> 00:22:39,880 SCHOOL BELL RINGS 534 00:22:43,960 --> 00:22:45,360 On the other hand, 535 00:22:45,360 --> 00:22:47,680 it could be argued that the raft was plenty big enough for two people 536 00:22:47,680 --> 00:22:50,640 to fit onboard and Rose could have easily pulled Jack onto it. 537 00:22:50,640 --> 00:22:53,960 I assume that the film-makers made the raft this size deliberately, 538 00:22:53,960 --> 00:22:55,840 to make us question why. 539 00:22:55,840 --> 00:22:57,880 I suggest that the themes of Titanic are... 540 00:22:57,880 --> 00:22:59,800 CLAMOUR OUTSIDE 541 00:22:59,800 --> 00:23:03,000 ..er, class structure and hierarchy. 542 00:23:03,000 --> 00:23:04,400 Izzy. 543 00:23:04,400 --> 00:23:05,920 I-I'm sorry for the interruption. 544 00:23:05,920 --> 00:23:07,400 One moment, please. 545 00:23:07,400 --> 00:23:09,840 EXCITED CLAMOUR 546 00:23:11,520 --> 00:23:13,520 Wherever you're meant to be, get there, now. 547 00:23:13,520 --> 00:23:15,120 Oh, it's OK, Miss, they're with me. 548 00:23:15,120 --> 00:23:17,080 I was just grabbing a brew. 549 00:23:17,080 --> 00:23:18,320 It's lesson time. 550 00:23:18,320 --> 00:23:19,760 Yeah, I know, but I can't get started 551 00:23:19,760 --> 00:23:20,960 till I've had me third cuppa! 552 00:23:20,960 --> 00:23:23,160 I'm doing a GCSE exam in there. 553 00:23:23,160 --> 00:23:26,160 Well, I can't just magic them outside, little bit of air. 554 00:23:26,160 --> 00:23:27,600 Little bit of skive, more like. 555 00:23:27,600 --> 00:23:30,080 I just think that it gets their brains working. 556 00:23:30,080 --> 00:23:34,040 But, I suppose not all teachers have got the imagination 557 00:23:34,040 --> 00:23:35,640 to break out of old routines. 558 00:23:35,640 --> 00:23:37,760 I see. 559 00:23:37,760 --> 00:23:39,800 Well, perhaps you can tell me more 560 00:23:39,800 --> 00:23:42,200 about your innovative approach later. 561 00:23:42,200 --> 00:23:43,520 Sorry? 562 00:23:43,520 --> 00:23:44,920 I'm Miss Walker. 563 00:23:44,920 --> 00:23:46,280 I'll be interviewing you. 564 00:23:49,360 --> 00:23:50,400 DOOR OPENS 565 00:23:52,240 --> 00:23:53,480 Year Seven! 566 00:23:55,640 --> 00:23:56,760 Apologies. 567 00:24:02,680 --> 00:24:03,920 CAMERA BEEPS 568 00:24:03,920 --> 00:24:04,960 Continue. 569 00:24:06,040 --> 00:24:08,800 To conclude, perhaps the raft is a metaphor for the treatment 570 00:24:08,800 --> 00:24:10,320 of the poor by the rich. 571 00:24:10,320 --> 00:24:12,400 Meaning that the poor construct the raft, 572 00:24:12,400 --> 00:24:14,000 but are not allowed a place on it, 573 00:24:14,000 --> 00:24:15,920 even if there's a space free. 574 00:24:15,920 --> 00:24:17,320 Thank you. 575 00:24:17,320 --> 00:24:19,320 APPLAUSE 576 00:24:19,320 --> 00:24:20,960 Well presented, Izzy. 577 00:24:20,960 --> 00:24:24,320 A subject that you're obviously very passionate about. 578 00:24:24,320 --> 00:24:25,840 Right, Cat. 579 00:24:37,320 --> 00:24:39,480 Erm, it's... 580 00:24:39,480 --> 00:24:43,120 "Women are their own worst enemies," true or false? 581 00:24:43,120 --> 00:24:44,680 PORTIA SCOFFS You would say that. 582 00:24:44,680 --> 00:24:46,640 STUDENTS SNICKER Thank you. 583 00:24:46,640 --> 00:24:48,760 Let's hear her, please. 584 00:24:48,760 --> 00:24:51,800 I would like to discuss the often proposed idea 585 00:24:51,800 --> 00:24:54,200 that one of the factors holding women back in society 586 00:24:54,200 --> 00:24:55,840 is women themselves. 587 00:24:55,840 --> 00:24:57,680 For instance, Camille Glover, 588 00:24:57,680 --> 00:25:00,920 in her book, The Sisterhood Mythos, 589 00:25:00,920 --> 00:25:03,840 suggests that in order to succeed in top jobs, 590 00:25:03,840 --> 00:25:06,400 women are forced to play by male rules, 591 00:25:06,400 --> 00:25:09,080 which means deriding female competition. 592 00:25:09,080 --> 00:25:10,440 In other words, 593 00:25:10,440 --> 00:25:12,240 girls end up trashing other girls. 594 00:25:12,240 --> 00:25:13,640 Mm, you'd know. 595 00:25:13,640 --> 00:25:17,000 B-But I would argue that this is... This is not true. 596 00:25:17,000 --> 00:25:18,280 PORTIA CHUCKLES 597 00:25:18,280 --> 00:25:19,680 In fact... 598 00:25:21,720 --> 00:25:23,880 ..I would argue that this, in itself, 599 00:25:23,880 --> 00:25:26,560 is an outdated and sexist trope, 600 00:25:26,560 --> 00:25:29,920 and that it's only due to women's continued camaraderie 601 00:25:29,920 --> 00:25:31,320 that we succeed at all. 602 00:25:31,320 --> 00:25:33,080 Oh, my God. 603 00:25:33,080 --> 00:25:34,960 Can you be any more two-faced? 604 00:25:34,960 --> 00:25:36,040 PORTIA GROANS 605 00:25:37,720 --> 00:25:38,800 Portia. 606 00:25:38,800 --> 00:25:40,680 Oh, Miss, she's so full of crap, though. 607 00:25:40,680 --> 00:25:42,760 Soon as I'm out of the room, she's telling everyone I'm a slag! 608 00:25:42,760 --> 00:25:44,600 STUDENTS GASP, GOSSIP 609 00:25:44,600 --> 00:25:46,640 Last warning. 610 00:25:49,120 --> 00:25:51,000 Cat. 611 00:25:51,000 --> 00:25:52,040 Erm... 612 00:25:54,480 --> 00:25:56,360 I believe that, erm... 613 00:25:57,680 --> 00:25:59,200 CAT SWALLOWS 614 00:25:59,200 --> 00:26:00,400 ..far from... 615 00:26:00,400 --> 00:26:02,000 CAT BREATHES HEAVILY 616 00:26:02,000 --> 00:26:05,280 ..far from being, erm, a myth, 617 00:26:05,280 --> 00:26:08,040 th-the concept of the si...sisterhood... 618 00:26:10,120 --> 00:26:12,040 Cat. 619 00:26:12,040 --> 00:26:15,640 Don't walk out or I'll have to fail you. 620 00:26:22,760 --> 00:26:24,000 DOOR SHUTS 621 00:26:33,440 --> 00:26:35,000 Ooh! 622 00:26:35,000 --> 00:26:37,120 SING-I'm going to have a fancy biscuit, 623 00:26:37,120 --> 00:26:38,480 and I don't care who... 624 00:26:38,480 --> 00:26:41,720 Right. You, right, OK - your attitude? It stinks. 625 00:26:41,720 --> 00:26:43,040 SHE SIGHS 626 00:26:43,040 --> 00:26:44,560 I think we've got a problem here. 627 00:26:44,560 --> 00:26:48,040 Serena-Michelle asked for a financial report 628 00:26:48,040 --> 00:26:51,560 for a meeting and I've had to lie and say that there's an IT issue, 629 00:26:51,560 --> 00:26:52,920 cos I can't give her this. 630 00:26:52,920 --> 00:26:54,240 Well, what's wrong? 631 00:26:54,240 --> 00:26:56,160 I can't make the figures tally up. 632 00:26:56,160 --> 00:26:58,640 There's a massive hole in the SEN budget. 633 00:26:58,640 --> 00:26:59,720 In SEN? 634 00:27:00,920 --> 00:27:03,400 Like, laptops or something like that, 635 00:27:03,400 --> 00:27:05,680 but if it was, I'd know about it, so... 636 00:27:05,680 --> 00:27:07,800 All right, well, how much are we talking? 637 00:27:07,800 --> 00:27:09,680 Nearly 60 grand. 638 00:27:09,680 --> 00:27:11,080 ยฃ60,000? 639 00:27:11,080 --> 00:27:12,320 Yep. 640 00:27:13,680 --> 00:27:15,680 Before I do flag with Serena-Michelle, 641 00:27:15,680 --> 00:27:18,120 I don't know if you want to talk to Mitch about it, 642 00:27:18,120 --> 00:27:19,840 see if you can shed any light on it. 643 00:27:21,800 --> 00:27:22,960 Yes. 644 00:27:24,200 --> 00:27:26,280 Yeah. Yeah, thank you, Wendy. 645 00:27:26,280 --> 00:27:28,160 I'm sure there'll be an explanation. 646 00:27:30,280 --> 00:27:35,560 OK, so we did full spectrum bloods to rule out anything serious, 647 00:27:35,560 --> 00:27:38,160 and it's generally good news. 648 00:27:38,160 --> 00:27:40,880 No problems with your liver, kidney function, 649 00:27:40,880 --> 00:27:43,440 no sign of diabetes. 650 00:27:43,440 --> 00:27:44,640 Generally? 651 00:27:46,480 --> 00:27:49,800 Have you used recreational drugs recently? 652 00:27:49,800 --> 00:27:51,160 SHE CHUCKLES No. 653 00:27:51,160 --> 00:27:52,400 No, of course not. 654 00:27:52,400 --> 00:27:55,800 Well, I'm afraid your test results show traces of ketamine 655 00:27:55,800 --> 00:27:57,760 in your system. 656 00:27:57,760 --> 00:28:00,560 That would certainly account for the symptoms you described. 657 00:28:00,560 --> 00:28:03,280 The confusion, the sleepiness, and so on. 658 00:28:03,280 --> 00:28:05,120 Well, it must be a mistake. 659 00:28:05,120 --> 00:28:07,400 Well, the results are fairly conclusive. 660 00:28:07,400 --> 00:28:10,520 If you're certain that you haven't knowingly taken... 661 00:28:10,520 --> 00:28:12,040 I've just told you - I haven't. 662 00:28:13,560 --> 00:28:16,160 How could there possibly be ketamine in my blood? 663 00:28:17,640 --> 00:28:20,760 Well, we do see cases 664 00:28:20,760 --> 00:28:23,800 where it's been administered without someone's knowledge. 665 00:28:23,800 --> 00:28:28,360 As a date rape drug, for instance. 666 00:28:28,360 --> 00:28:32,480 Now, obviously, if this is what you think has happened, 667 00:28:32,480 --> 00:28:34,320 then you should speak to the police. 668 00:28:35,560 --> 00:28:39,080 S-Sorry. Are... Are you seriously saying 669 00:28:39,080 --> 00:28:40,600 that someone has drugged me? 670 00:28:42,600 --> 00:28:44,120 SCHOOL BELL RINGS 671 00:28:59,720 --> 00:29:02,880 I know I'm a bitch, so you can save your breath, all right? 672 00:29:02,880 --> 00:29:06,320 Well, you might be able to have another go at your spoken languages. 673 00:29:06,320 --> 00:29:08,680 At least you can speak to Miss Walker about it. 674 00:29:08,680 --> 00:29:09,800 I've blown it. 675 00:29:11,000 --> 00:29:13,240 Like I said, it... It doesn't really count. 676 00:29:13,240 --> 00:29:14,800 In my head, it counts. 677 00:29:14,800 --> 00:29:17,240 I don't know why you're getting yourself so worked up about this. 678 00:29:19,200 --> 00:29:20,960 Maybe it's cos I can't open my mouth 679 00:29:20,960 --> 00:29:22,720 without saying something stupid. 680 00:29:26,360 --> 00:29:28,680 Portia's not actually angry at you. 681 00:29:28,680 --> 00:29:31,120 She's just taking it out on you, OK? 682 00:29:34,360 --> 00:29:36,560 When did you get your degree in psychology? 683 00:29:38,120 --> 00:29:40,960 I've been going family therapy with my dad. 684 00:29:40,960 --> 00:29:42,160 They've been telling me, 685 00:29:42,160 --> 00:29:43,760 "Stop trying to control everything, 686 00:29:43,760 --> 00:29:45,200 "cos you can't." 687 00:29:45,200 --> 00:29:46,480 I make mistakes. 688 00:29:47,960 --> 00:29:49,200 I don't do mistakes. 689 00:29:49,200 --> 00:29:50,560 Oh, really? 690 00:29:50,560 --> 00:29:51,840 Really. 691 00:29:51,840 --> 00:29:53,640 I've got a life plan, and I stick to it. 692 00:29:53,640 --> 00:29:55,600 A life plan? 693 00:29:55,600 --> 00:29:57,120 I wrote it when I was 12. 694 00:29:57,120 --> 00:29:59,680 I planned out which universities I wanted to go to, 695 00:29:59,680 --> 00:30:01,240 and how much the rent would cost me. 696 00:30:01,240 --> 00:30:02,840 It's actually pretty interesting. 697 00:30:02,840 --> 00:30:07,600 It's actually me trying to control my life after a bad thing happened. 698 00:30:07,600 --> 00:30:09,200 I don't need therapy to tell me. 699 00:30:10,520 --> 00:30:12,000 Your mum and dad breaking up? 700 00:30:15,840 --> 00:30:18,520 Well, I did need someone to tell me. 701 00:30:18,520 --> 00:30:21,120 When my mum died, I thought everything was my fault. 702 00:30:22,960 --> 00:30:24,120 Apparently. 703 00:30:26,920 --> 00:30:28,560 Wow. 704 00:30:28,560 --> 00:30:29,960 So much in common. 705 00:30:31,160 --> 00:30:32,720 So much. THEY CHUCKLE 706 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 You know what? 707 00:30:36,360 --> 00:30:38,200 That sisterhood thing you're talking about - 708 00:30:38,200 --> 00:30:39,520 it's still a thing. 709 00:30:40,800 --> 00:30:43,360 You're doing better sistering than my actual sister, 710 00:30:43,360 --> 00:30:44,640 wherever she is. 711 00:30:44,640 --> 00:30:46,800 Oh, so you see me as a sister? 712 00:30:46,800 --> 00:30:48,720 No. Not exactly. 713 00:30:55,360 --> 00:30:56,720 I need to go see Coral. 714 00:31:01,400 --> 00:31:05,880 I see you haven't been in full-time education for some time. 715 00:31:05,880 --> 00:31:08,160 Why have you decided to return now? 716 00:31:08,160 --> 00:31:11,040 It was coming back here, to do supply. 717 00:31:11,040 --> 00:31:13,160 I felt like I'd never been away. 718 00:31:13,160 --> 00:31:16,240 You see, to me, teaching isn't just a career. 719 00:31:16,240 --> 00:31:17,840 It's a vocation. 720 00:31:17,840 --> 00:31:20,680 Huh. Because I asked my Year 11s, 721 00:31:20,680 --> 00:31:23,400 and they said you mostly put on the Romeo and Juliet DVD 722 00:31:23,400 --> 00:31:24,920 while you read Take A Break. 723 00:31:26,320 --> 00:31:27,600 SHE LAUGHS 724 00:31:27,600 --> 00:31:29,000 Is that what they said? 725 00:31:29,000 --> 00:31:30,120 Yeah. 726 00:31:33,720 --> 00:31:35,680 Cards on the table. 727 00:31:35,680 --> 00:31:39,280 I believe this is the second time you've advertised this job. 728 00:31:39,280 --> 00:31:40,880 You're struggling to fill the post. 729 00:31:40,880 --> 00:31:43,240 I've got experience, I've got availability. 730 00:31:43,240 --> 00:31:45,680 I know the school, and I know the staff. 731 00:31:45,680 --> 00:31:47,880 Some you'd probably like to know better. 732 00:31:47,880 --> 00:31:49,000 I'm sorry? 733 00:31:51,480 --> 00:31:53,960 Shall we talk about the GCSE curriculum. 734 00:31:53,960 --> 00:31:56,040 I trust you're familiar with it? 735 00:31:56,040 --> 00:32:00,080 I get the feeling that you've already made your decision. 736 00:32:00,080 --> 00:32:02,160 SHE INHALES 737 00:32:02,160 --> 00:32:03,480 Cards on the table. 738 00:32:06,000 --> 00:32:09,440 I'm not sure you're exactly what we're looking for. 739 00:32:09,440 --> 00:32:10,920 I see! 740 00:32:10,920 --> 00:32:12,840 Well, what a shame. 741 00:32:12,840 --> 00:32:14,280 But you're right. 742 00:32:14,280 --> 00:32:16,120 I don't know the subject inside out. 743 00:32:16,120 --> 00:32:19,080 But then again, I don't imagine you know French. 744 00:32:22,320 --> 00:32:26,120 Et tu es une vieille sorciere triste. 745 00:32:26,120 --> 00:32:27,400 Au revoir. 746 00:32:29,720 --> 00:32:30,920 DOOR OPENS 747 00:32:34,520 --> 00:32:35,680 You know what? 748 00:32:35,680 --> 00:32:37,840 I so thought they were going to say something was wrong. 749 00:32:37,840 --> 00:32:39,520 But look at him. 750 00:32:39,520 --> 00:32:41,440 He's bloody gorgeous! 751 00:32:41,440 --> 00:32:42,760 THEY CHUCKLE 752 00:32:42,760 --> 00:32:44,360 You're bloody gorgeous. 753 00:32:44,360 --> 00:32:46,640 Ooh, you're smooth, you. 754 00:32:46,640 --> 00:32:48,320 Look at you. SHE GIGGLES 755 00:32:48,320 --> 00:32:49,960 You better say that when you're announcing it 756 00:32:49,960 --> 00:32:51,840 in the staff briefing tomorrow. Hmm. 757 00:32:52,880 --> 00:32:54,680 Are you sure you want to do this? 758 00:32:54,680 --> 00:32:56,760 If he's in one of his moods... 759 00:32:56,760 --> 00:32:58,880 I want to meet your dad. 760 00:32:58,880 --> 00:33:01,000 OK. I want him to see this. 761 00:33:01,000 --> 00:33:02,200 I want him to know. 762 00:33:02,200 --> 00:33:04,240 Exactly. Come on. 763 00:33:09,920 --> 00:33:11,960 Dad? I've brought someone to meet you. 764 00:33:11,960 --> 00:33:13,280 This is Nisha. 765 00:33:14,360 --> 00:33:15,720 Hello, Jimmy. 766 00:33:17,720 --> 00:33:20,360 Have you thrown your dinner at the nurse? Again? 767 00:33:20,360 --> 00:33:23,040 Aw, no! Spag bol as well - it's my favourite, that. 768 00:33:23,040 --> 00:33:25,440 Love, if you tasted it, you'd throw it at someone, too. 769 00:33:25,440 --> 00:33:27,280 SHE LAUGHS 770 00:33:27,280 --> 00:33:31,240 Listen, Dad, we've got something to tell you. 771 00:33:31,240 --> 00:33:33,160 Guess who this is, Jimmy? 772 00:33:33,160 --> 00:33:34,760 What the hell's that? 773 00:33:34,760 --> 00:33:36,080 It's your grandson. 774 00:33:42,720 --> 00:33:43,800 Dad. 775 00:33:43,800 --> 00:33:45,480 What's it got to do with me? 776 00:33:45,480 --> 00:33:48,560 Jimmy, it's a picture of your grandson. 777 00:33:49,920 --> 00:33:51,320 We're expecting. 778 00:33:51,320 --> 00:33:52,840 If it turns out anything like him, 779 00:33:52,840 --> 00:33:54,480 it should be strangled at birth! 780 00:33:55,640 --> 00:33:57,080 Dad. What are you going to teach it? 781 00:33:57,080 --> 00:33:58,880 How to scrounge for a living?! 782 00:33:58,880 --> 00:34:01,360 Darius is a Deputy Head, you should be proud of him. 783 00:34:01,360 --> 00:34:04,440 That won't last five minutes, like everything else. 784 00:34:04,440 --> 00:34:05,720 Teaching? 785 00:34:05,720 --> 00:34:10,000 Someone needs to teach him to tie his own boot laces! 786 00:34:10,000 --> 00:34:12,240 Have you got a sec? 787 00:34:12,240 --> 00:34:14,320 You OK? Yeah, go on. You go. 788 00:34:20,240 --> 00:34:22,520 I can't believe you'd speak to your own son like that. 789 00:34:22,520 --> 00:34:24,400 You don't know him like I do, LOVE. 790 00:34:24,400 --> 00:34:27,240 No, but that's no excuse to be rude to him, or to me. 791 00:34:30,760 --> 00:34:35,040 Look, I know that you must be upset about losing your sister. 792 00:34:35,040 --> 00:34:36,440 What are you talking about? 793 00:34:37,640 --> 00:34:39,760 Your sister. 794 00:34:39,760 --> 00:34:41,960 I'm really sorry to hear that she passed. 795 00:34:41,960 --> 00:34:43,800 I don't have a sister. 796 00:34:43,800 --> 00:34:46,080 You're talking rubbish, love. 797 00:34:46,080 --> 00:34:47,800 Whatever he's told you, 798 00:34:47,800 --> 00:34:49,960 it'll be a pack of lies! 799 00:34:49,960 --> 00:34:53,000 INAUDIBLE 800 00:35:00,840 --> 00:35:02,040 Well... 801 00:35:04,080 --> 00:35:07,880 ..that was about as successful as my Hinge profile. 802 00:35:07,880 --> 00:35:09,920 Ay, come on. 803 00:35:09,920 --> 00:35:11,600 It can't be that bad. 804 00:35:11,600 --> 00:35:13,720 You know, people always focus on the little things 805 00:35:13,720 --> 00:35:15,000 that they say wrong in an interview. 806 00:35:15,000 --> 00:35:16,120 Mmm. 807 00:35:16,120 --> 00:35:18,800 I called her a sad old witch - 808 00:35:18,800 --> 00:35:20,640 in French. 809 00:35:20,640 --> 00:35:22,400 You never! 810 00:35:22,400 --> 00:35:24,680 HE LAUGHS 811 00:35:24,680 --> 00:35:27,160 Look, the thing is about Coral, 812 00:35:27,160 --> 00:35:29,400 well, you just don't want to get on the wrong side of her. 813 00:35:29,400 --> 00:35:34,080 Well, probably mad to think that I could come back full-time, anyway. 814 00:35:35,120 --> 00:35:36,920 Yeah, I know how you feel. 815 00:35:38,160 --> 00:35:39,360 You know, I just want to know 816 00:35:39,360 --> 00:35:41,760 when it starts to feel like those adverts on the telly. 817 00:35:41,760 --> 00:35:44,480 You know, when the kids are hanging on your every word 818 00:35:44,480 --> 00:35:46,600 and you're changing lives. 819 00:35:46,600 --> 00:35:49,080 Cos as far as I can see, 820 00:35:49,080 --> 00:35:51,680 every day just rams it home that you're no good at it. 821 00:35:51,680 --> 00:35:53,560 You're as good a teacher as anyone! 822 00:35:53,560 --> 00:35:56,520 No, I'm not. I'm not qualified, am I? 823 00:35:56,520 --> 00:35:58,360 I don't know why I thought I could do it in the first place. 824 00:35:58,360 --> 00:36:00,760 Hey! Where's all this coming from? 825 00:36:02,200 --> 00:36:05,840 I'm just having a nightmare with one of the pupils, and Neil... 826 00:36:05,840 --> 00:36:07,400 Ooh, Neil. 827 00:36:07,400 --> 00:36:12,000 Yeah, well, he said that I should be stricter, tougher. 828 00:36:12,000 --> 00:36:14,160 And that, that just made things worse. 829 00:36:14,160 --> 00:36:16,440 I mean, he annoyed everyone that much he got assaulted, 830 00:36:16,440 --> 00:36:18,520 and now I think his mum's going to sue me. 831 00:36:18,520 --> 00:36:20,360 I'd usually had a couple of them by lunchtime. 832 00:36:20,360 --> 00:36:21,640 HE SNORTS 833 00:36:25,400 --> 00:36:27,640 The thing is, Donte, 834 00:36:27,640 --> 00:36:30,840 teaching isn't a "one size fits all." 835 00:36:30,840 --> 00:36:35,560 It's about personality, it's about life experience. 836 00:36:35,560 --> 00:36:36,880 Everyone has their own strengths, 837 00:36:36,880 --> 00:36:38,160 you've just got to learn to... 838 00:36:39,400 --> 00:36:40,760 ..to play to them. 839 00:36:42,000 --> 00:36:43,240 Yeah, and what's yours? 840 00:36:44,640 --> 00:36:46,920 My beauty. 841 00:36:46,920 --> 00:36:49,480 BOTH GUFFAW 842 00:36:49,480 --> 00:36:51,840 Ah, you've not changed, have ya? 843 00:36:51,840 --> 00:36:54,120 Look, I can tell you what I said in the interview, 844 00:36:54,120 --> 00:36:55,480 or I can tell you the truth. 845 00:36:55,480 --> 00:36:57,160 And to be honest, I haven't got a clue, 846 00:36:57,160 --> 00:36:58,760 I'm still trying to work it out. 847 00:37:00,000 --> 00:37:02,400 The point is, you're not going to reach your pupil 848 00:37:02,400 --> 00:37:03,920 by shouting at them. 849 00:37:03,920 --> 00:37:06,440 You're going to reach them by being you. 850 00:37:07,800 --> 00:37:12,640 Anyway, I've got a Period Five to prepare for. 851 00:37:14,520 --> 00:37:17,920 Hey, thanks for the advice. 852 00:37:17,920 --> 00:37:19,200 You're welcome. 853 00:37:19,200 --> 00:37:21,520 I'm just sorry I'm not going to be here to dispense 854 00:37:21,520 --> 00:37:24,000 any more of me sage wisdom. 855 00:37:25,000 --> 00:37:26,600 But it's probably for the best. 856 00:37:33,880 --> 00:37:35,080 You're early. 857 00:37:35,080 --> 00:37:37,360 DOOR SHUTS Should you be here? 858 00:37:37,360 --> 00:37:38,640 I was allowed out for a shoot, 859 00:37:38,640 --> 00:37:40,000 but I came back early. 860 00:37:40,000 --> 00:37:42,640 There's no point going to my other lesson for five minutes. 861 00:37:42,640 --> 00:37:44,560 Well, your other teacher might feel differently, 862 00:37:44,560 --> 00:37:46,440 but, came back early - why? 863 00:37:46,440 --> 00:37:47,680 I walked out. 864 00:37:48,760 --> 00:37:50,920 The make-up artist was using all the wrong products 865 00:37:50,920 --> 00:37:53,080 and when I mentioned it, she acted like I was being awkward. 866 00:37:53,080 --> 00:37:55,360 Oh, because it's not awkward that she learnt how to do her job 867 00:37:55,360 --> 00:37:58,000 with only one ethnicity. 868 00:37:58,000 --> 00:38:00,440 I'd have had to go in front of the camera looking rubbish 869 00:38:00,440 --> 00:38:03,120 and feeling rubbish and so I would have done a rubbish job. 870 00:38:03,120 --> 00:38:05,600 I thought make-up artists were supposed to know what they're doing. 871 00:38:05,600 --> 00:38:07,360 Have you seen these? 872 00:38:07,360 --> 00:38:10,120 From my glory days in the music industry? 873 00:38:10,120 --> 00:38:11,920 You look amazing in them, Miss. 874 00:38:11,920 --> 00:38:13,760 Because I did my own hair, 875 00:38:13,760 --> 00:38:15,480 and I did my own make-up. 876 00:38:15,480 --> 00:38:16,640 If I'd left it to them, 877 00:38:16,640 --> 00:38:18,800 I'd have no hair left. 878 00:38:18,800 --> 00:38:22,240 This first time, she was brutal with the tong. 879 00:38:22,240 --> 00:38:24,360 She used no heat protection, of course. 880 00:38:24,360 --> 00:38:26,120 It was like she'd never even seen black hair before. 881 00:38:26,120 --> 00:38:27,680 I know, right? 882 00:38:27,680 --> 00:38:29,560 You are not the problem, Shola. 883 00:38:29,560 --> 00:38:31,840 The problem is that make-up artist. 884 00:38:31,840 --> 00:38:34,480 The problem is the people who trained her 885 00:38:34,480 --> 00:38:35,960 and the people who hired her. 886 00:38:37,640 --> 00:38:39,320 So, what are you meant to do? 887 00:38:39,320 --> 00:38:41,360 If it's ever going to stop, 888 00:38:41,360 --> 00:38:45,800 it's because people like you tell them what is OK and what's not OK. 889 00:38:45,800 --> 00:38:48,760 It's your hair, your skin. 890 00:38:48,760 --> 00:38:51,440 And asking for a so-called professional 891 00:38:51,440 --> 00:38:54,800 to understand how to manage it is the bare minimum. 892 00:38:54,800 --> 00:38:57,160 But my agent might stop putting me up for jobs. 893 00:38:57,160 --> 00:38:59,840 If she's a good agent, she'll find you better jobs. 894 00:38:59,840 --> 00:39:03,600 You're not being employed just for this. 895 00:39:03,600 --> 00:39:05,960 You're being employed for this. 896 00:39:05,960 --> 00:39:09,280 Your attitude and your personality. 897 00:39:09,280 --> 00:39:11,760 I'm so proud of you for not being afraid to show it. 898 00:39:14,600 --> 00:39:16,000 KNOCK AT DOOR 899 00:39:16,000 --> 00:39:18,720 Hey. Got a minute? 900 00:39:18,720 --> 00:39:22,160 I've got two - before the Year Sevens descend. 901 00:39:22,160 --> 00:39:24,320 Look, I don't want to put you on the spot or anything, 902 00:39:24,320 --> 00:39:26,440 it's just that I spoke with Miss Haydock. 903 00:39:27,960 --> 00:39:29,240 Oh, yes. 904 00:39:29,240 --> 00:39:30,920 Yeah, er... 905 00:39:30,920 --> 00:39:33,800 She seems to think that her interview didn't go too well, 906 00:39:33,800 --> 00:39:37,280 and I just wondered, you know, on the QT... 907 00:39:37,280 --> 00:39:38,680 I'll be letting her know, 908 00:39:38,680 --> 00:39:41,480 after I've carefully considered the responses of a... 909 00:39:42,960 --> 00:39:47,440 ..loud mouthed, has-been teacher of a completely different subject. 910 00:39:47,440 --> 00:39:50,040 HE SNICKERS Look, I just think you might have 911 00:39:50,040 --> 00:39:52,040 got the wrong impression of her. 912 00:39:52,040 --> 00:39:55,040 Look, I know that she can be a little bit in-your-face. 913 00:39:55,040 --> 00:39:57,440 All right, maybe a lot, at times - 914 00:39:57,440 --> 00:39:59,440 but she's a great teacher. 915 00:39:59,440 --> 00:40:00,760 I mean, I should know, she taught me. 916 00:40:00,760 --> 00:40:02,440 What did you get in French? 917 00:40:02,440 --> 00:40:04,440 Er, Unclassified. 918 00:40:04,440 --> 00:40:07,440 Yeah, but that was my fault, all right? Not hers. 919 00:40:09,600 --> 00:40:12,320 Look, I know that she gives off the impression 920 00:40:12,320 --> 00:40:14,560 that she doesn't care, but she does. 921 00:40:14,560 --> 00:40:16,440 Maybe a little bit too much. 922 00:40:16,440 --> 00:40:18,760 But she would jump headfirst into her students' lives. 923 00:40:18,760 --> 00:40:20,680 She would do whatever she needs to do to get them 924 00:40:20,680 --> 00:40:22,560 to where they want to go. 925 00:40:22,560 --> 00:40:24,760 That was a good few years ago, Donte. 926 00:40:26,600 --> 00:40:27,720 Grape? 927 00:40:31,120 --> 00:40:34,160 Look, you can learn new strategies, 928 00:40:34,160 --> 00:40:35,520 but you can't learn heart. 929 00:40:36,800 --> 00:40:39,120 And Miss Haydock, she has that in spades. 930 00:40:39,120 --> 00:40:41,680 And we need as much of that as we can get, don't we? 931 00:40:43,160 --> 00:40:46,240 Look, I got two pieces of teaching advice today. 932 00:40:46,240 --> 00:40:49,280 One from Neil, and one from Miss Haydock. 933 00:40:49,280 --> 00:40:50,520 And one... 934 00:40:50,520 --> 00:40:51,920 HE SIGHS 935 00:40:51,920 --> 00:40:53,760 One just made me want to pack it all in. 936 00:40:55,560 --> 00:40:57,240 And the other? 937 00:40:57,240 --> 00:40:59,320 Well, it made me believe in myself again. 938 00:41:01,160 --> 00:41:02,640 Can you guess which is which? 939 00:41:10,560 --> 00:41:12,200 DOOR OPENS 940 00:41:12,200 --> 00:41:13,960 SCHOOL BELL RINGS 941 00:41:19,280 --> 00:41:21,840 Just look at the body language, bro! 942 00:41:21,840 --> 00:41:23,160 Anyone can see what's going on. 943 00:41:23,160 --> 00:41:25,880 That's what the photographer told us to do, so... 944 00:41:25,880 --> 00:41:28,400 Oh! Oh, did he also tell you to be all touchy-feely 945 00:41:28,400 --> 00:41:29,920 when you see each other in school, or...? 946 00:41:29,920 --> 00:41:31,240 Look, she goes out with male models! 947 00:41:31,240 --> 00:41:33,840 Anyway, Tonya's only been gone for two seconds. 948 00:41:33,840 --> 00:41:35,480 It is not like that. 949 00:41:35,480 --> 00:41:36,680 Mmm. 950 00:41:36,680 --> 00:41:38,320 Ben. 951 00:41:38,320 --> 00:41:40,560 Nan, is everything all right? 952 00:41:40,560 --> 00:41:42,040 What did the doctor say? 953 00:41:42,040 --> 00:41:45,640 The doctor wanted to know if I'd been taking ketamine. 954 00:41:45,640 --> 00:41:47,800 What? It was on my blood test. 955 00:41:47,800 --> 00:41:49,960 Now, there's only one way that I can explain that, 956 00:41:49,960 --> 00:41:51,960 and that's if somebody gave it to me without my knowing. 957 00:41:51,960 --> 00:41:53,360 You think I'd spike you? 958 00:41:53,360 --> 00:41:54,600 You had ketamine in your locker. 959 00:41:54,600 --> 00:41:55,720 I would never! 960 00:41:55,720 --> 00:41:56,960 Right. Well, then, who? 961 00:41:56,960 --> 00:41:58,360 I know there were drugs at that party, 962 00:41:58,360 --> 00:41:59,840 is it something to do with that? 963 00:41:59,840 --> 00:42:01,160 I don't know. 964 00:42:02,920 --> 00:42:04,720 I'm going to have to report this to the police, 965 00:42:04,720 --> 00:42:06,840 so if you're trying to protect somebody... 966 00:42:12,320 --> 00:42:13,480 Jack. 967 00:42:20,280 --> 00:42:22,840 All I'm asking is if you can shed a bit of light on it. 968 00:42:22,840 --> 00:42:25,480 And just to be clear, no-one is accusing anyone of anything. 969 00:42:25,480 --> 00:42:27,080 No, not out loud, 970 00:42:27,080 --> 00:42:29,360 but someone obviously thinks I've had my hand in the till. 971 00:42:29,360 --> 00:42:33,560 Look, I've got a series of invoices for spare special needs education 972 00:42:33,560 --> 00:42:35,080 that I can't explain. 973 00:42:35,080 --> 00:42:36,560 And they're 10K a pop. 974 00:42:36,560 --> 00:42:38,920 I've never heard of sphere-whatever. 975 00:42:38,920 --> 00:42:40,720 That's because it doesn't appear to exist. 976 00:42:40,720 --> 00:42:43,200 Hang on, so you think I've set this up 977 00:42:43,200 --> 00:42:46,240 and paid myself for supplies that don't exist? 978 00:42:46,240 --> 00:42:48,480 Oh, for goodness' sake, you're the SENCO! 979 00:42:48,480 --> 00:42:50,080 I have to ask. 980 00:42:50,080 --> 00:42:51,800 Serena-Michelle will also be asking. 981 00:42:51,800 --> 00:42:55,320 Right, I asked Stella for a budget meeting repeatedly, 982 00:42:55,320 --> 00:42:57,400 and she cancelled it more than once. 983 00:42:57,400 --> 00:42:58,720 Yes. 984 00:42:58,720 --> 00:43:00,360 I did change it in her diary a couple of times. 985 00:43:00,360 --> 00:43:01,840 Right, and I've been hassling her, 986 00:43:01,840 --> 00:43:04,240 because we are desperate for equipment. 987 00:43:04,240 --> 00:43:06,520 Why would I encourage her to look at the budget 988 00:43:06,520 --> 00:43:08,400 if I'd been doing this? 989 00:43:08,400 --> 00:43:10,240 I wouldn't even know how to go about it. 990 00:43:10,240 --> 00:43:11,880 And I can't just sign off on orders, 991 00:43:11,880 --> 00:43:13,400 that's why I had to see Stella. 992 00:43:14,520 --> 00:43:15,800 He's right. 993 00:43:15,800 --> 00:43:18,160 It would have to be signed off by senior management. 994 00:43:18,160 --> 00:43:20,680 OK, well, sorry to drag you out, Mitch. 995 00:43:20,680 --> 00:43:22,240 Go back to your lesson now. 996 00:43:22,240 --> 00:43:23,920 Oh, thank you. 997 00:43:26,960 --> 00:43:28,880 Love you. Love YOU. 998 00:43:34,240 --> 00:43:36,120 What? 999 00:43:36,120 --> 00:43:37,480 Who signed it? 1000 00:43:40,120 --> 00:43:41,200 Stella. 1001 00:43:44,640 --> 00:43:49,280 I wanted a way back, to make amends. 1002 00:43:49,280 --> 00:43:51,200 So, you know, if I can help with the merger... 1003 00:43:51,200 --> 00:43:53,920 Sorry, what... What merger? 1004 00:43:55,360 --> 00:43:56,600 What, you don't know? 1005 00:43:56,600 --> 00:43:58,040 No. 1006 00:43:58,040 --> 00:44:00,120 Well, Darius is leading it. 1007 00:44:00,120 --> 00:44:02,840 He told everyone you were in favour of it. 1008 00:44:02,840 --> 00:44:06,440 This is the first I'm hearing of any merger. 1009 00:44:06,440 --> 00:44:08,240 Well, he's not representing you, clearly, 1010 00:44:08,240 --> 00:44:09,640 he's representing himself! 1011 00:44:09,640 --> 00:44:13,480 Look, I'm sure there's a perfectly reasonable explanation. 1012 00:44:13,480 --> 00:44:15,640 Maybe. 1013 00:44:15,640 --> 00:44:17,520 I'll just say this. 1014 00:44:17,520 --> 00:44:20,840 I'm sure he'd like nothing better than to have you out of his way. 1015 00:44:20,840 --> 00:44:22,640 I know he was talking in the staffroom 1016 00:44:22,640 --> 00:44:24,240 like you were never coming back. 1017 00:44:28,480 --> 00:44:29,720 Stella? 1018 00:44:33,680 --> 00:44:35,400 No, Stella wouldn't. 1019 00:44:35,400 --> 00:44:37,080 Not in a million. SHE SIGHS 1020 00:44:37,080 --> 00:44:42,600 I know, but these invoices can only have been signed off by her account. 1021 00:44:42,600 --> 00:44:45,240 All right, well, so she made a mistake. 1022 00:44:45,240 --> 00:44:46,600 For that amount? 1023 00:44:46,600 --> 00:44:48,120 Have you met Stella? 1024 00:44:48,120 --> 00:44:49,280 Yeah, I have. 1025 00:44:49,280 --> 00:44:50,720 And she's as straight as they come. 1026 00:44:50,720 --> 00:44:52,920 AND she's close to retiring. 1027 00:44:52,920 --> 00:44:54,240 Mm. 1028 00:44:54,240 --> 00:44:55,480 Well, she can't retire. 1029 00:44:56,480 --> 00:44:58,200 Sorry? 1030 00:44:58,200 --> 00:45:01,160 Well, you must have read about the pension fund collapsing. 1031 00:45:01,160 --> 00:45:04,160 Stella was one of the people affected by it. 1032 00:45:04,160 --> 00:45:06,280 What, she lost her pension? 1033 00:45:06,280 --> 00:45:07,600 Oh, my... 1034 00:45:07,600 --> 00:45:09,920 Wendy, I really need that financial report. 1035 00:45:15,000 --> 00:45:16,520 Stella? 1036 00:45:16,520 --> 00:45:19,560 Oh, yeah, Just... Just give me a minute. I'm just... 1037 00:45:19,560 --> 00:45:22,240 Just trying to get my thoughts together. 1038 00:45:22,240 --> 00:45:24,200 Well, you carried straight on, after Hope. 1039 00:45:24,200 --> 00:45:25,640 No wonder you're on the sick. 1040 00:45:25,640 --> 00:45:27,840 No, no, it's nothing to do with that. 1041 00:45:27,840 --> 00:45:32,080 Last term, you said that Darius actively tried to get you to drink. 1042 00:45:32,080 --> 00:45:34,600 I honestly didn't want to get into this. 1043 00:45:34,600 --> 00:45:35,800 But did he? 1044 00:45:38,000 --> 00:45:40,240 He put a bottle of whisky on my desk 1045 00:45:40,240 --> 00:45:43,280 after he'd seen me at an addiction meeting 1046 00:45:43,280 --> 00:45:45,120 cos he wanted me to relapse. 1047 00:45:45,120 --> 00:45:46,760 Cos he wanted my job. 1048 00:45:46,760 --> 00:45:48,880 But I was the one who drank it. 1049 00:45:48,880 --> 00:45:50,200 I can't keep blaming him. 1050 00:45:52,520 --> 00:45:53,720 What's going on? 1051 00:45:58,080 --> 00:45:59,400 I believe I was drugged. 1052 00:46:01,280 --> 00:46:03,200 I started feeling weird at work. 1053 00:46:03,200 --> 00:46:04,360 My... My head was swimming 1054 00:46:04,360 --> 00:46:07,200 and I could barely keep my eyes open. 1055 00:46:08,320 --> 00:46:10,440 Well, it must have been given to you in school. 1056 00:46:10,440 --> 00:46:11,560 Who were you with? 1057 00:46:12,880 --> 00:46:14,280 Darius. 1058 00:46:14,280 --> 00:46:15,400 Yeah. 1059 00:46:20,320 --> 00:46:22,880 I promised myself I was going to let this lie, 1060 00:46:22,880 --> 00:46:24,360 but this changes things. 1061 00:46:25,600 --> 00:46:28,360 Serena-Michelle is in school, I say we go and find her. 1062 00:46:30,160 --> 00:46:32,120 Your dad doesn't know what he's saying. 1063 00:46:32,120 --> 00:46:34,160 Hmm. He knows. 1064 00:46:37,160 --> 00:46:39,480 Hey, it's lucky that your auntie weren't so sour. 1065 00:46:40,520 --> 00:46:42,800 Did them two get on? 1066 00:46:42,800 --> 00:46:44,240 You've just seen him. 1067 00:46:44,240 --> 00:46:45,640 He doesn't get on with anyone. 1068 00:46:50,520 --> 00:46:52,640 What is she doing here? 1069 00:46:52,640 --> 00:46:54,000 I've been looking for you, 1070 00:46:54,000 --> 00:46:55,680 but I'd prefer if we could talk privately. 1071 00:46:55,680 --> 00:46:57,640 You should not be in work. 1072 00:46:57,640 --> 00:46:58,920 I'm not ill any more, 1073 00:46:58,920 --> 00:47:00,840 but that's what I want to talk to you about. 1074 00:47:00,840 --> 00:47:03,720 Look, we have serious concerns about a member of staff. 1075 00:47:03,720 --> 00:47:06,000 I suspect there's been criminal behaviour. 1076 00:47:06,000 --> 00:47:08,400 Joe and Wendy have made me aware of some allegations. 1077 00:47:08,400 --> 00:47:10,600 Stella, what are you doing here? 1078 00:47:10,600 --> 00:47:12,800 Er, could we continue this somewhere else, please? 1079 00:47:12,800 --> 00:47:15,000 I cannot be having this conversation. 1080 00:47:15,000 --> 00:47:16,360 Not without a lawyer present. 1081 00:47:16,360 --> 00:47:17,600 I'm sorry? 1082 00:47:17,600 --> 00:47:19,000 You need to listen to her. 1083 00:47:19,000 --> 00:47:20,960 Look, I don't know what you're referring to, 1084 00:47:20,960 --> 00:47:24,160 but a significant amount of money is missing from the school accounts. 1085 00:47:24,160 --> 00:47:26,440 So, it is out of my hands. 1086 00:47:26,440 --> 00:47:28,480 It's now a police matter. 1087 00:47:32,040 --> 00:47:33,840 Hiya, we received a call. 1088 00:47:33,840 --> 00:47:36,120 Yes. That's me, Serena-Michelle. 1089 00:47:36,120 --> 00:47:38,600 Erm, I didn't know Mrs Drake was going to be here, 1090 00:47:38,600 --> 00:47:40,320 but you'll be wanting to speak to her. 1091 00:47:40,320 --> 00:47:41,680 If you'd like to follow me. 1092 00:47:41,680 --> 00:47:43,520 S-Sorry. What... What is going on? 1093 00:47:43,520 --> 00:47:45,000 Let's just, erm... 1094 00:47:50,040 --> 00:47:51,800 SCHOOL BELL RINGS 1095 00:47:57,800 --> 00:47:59,240 Exactly... 1096 00:47:59,240 --> 00:48:00,600 Come on, boys. Get a move on. 1097 00:48:02,880 --> 00:48:04,120 Why are we outside? 1098 00:48:04,120 --> 00:48:05,360 Well, it's PE detention. 1099 00:48:05,360 --> 00:48:07,200 Funnily enough, we're doing PE. 1100 00:48:07,200 --> 00:48:10,560 We are going to be doing this every night. 1101 00:48:10,560 --> 00:48:11,880 What? 1102 00:48:11,880 --> 00:48:13,120 We didn't do anything. 1103 00:48:13,120 --> 00:48:14,600 Erm, child slavery. 1104 00:48:14,600 --> 00:48:15,800 Look, I'm telling my mum. 1105 00:48:15,800 --> 00:48:17,080 "I'm telling my mum." 1106 00:48:17,080 --> 00:48:18,960 Yeah, we know, Forest. 1107 00:48:18,960 --> 00:48:20,400 All right, I tell you what. 1108 00:48:20,400 --> 00:48:21,720 I'll set you a challenge. 1109 00:48:21,720 --> 00:48:23,600 A race. 1110 00:48:23,600 --> 00:48:24,960 One circuit of the playground. 1111 00:48:26,200 --> 00:48:28,320 Me, versus all of you. 1112 00:48:28,320 --> 00:48:29,720 Well, you're going to win. 1113 00:48:29,720 --> 00:48:33,240 You do PE all day, and you've got longer legs. 1114 00:48:33,240 --> 00:48:35,160 Yeah, well, this is where the fun starts. 1115 00:48:35,160 --> 00:48:39,360 Because all of you are going to be running in a relay. 1116 00:48:39,360 --> 00:48:43,440 So, let's see if the five of you together can beat the one of me. 1117 00:48:43,440 --> 00:48:45,520 And if you win - if you win... 1118 00:48:47,000 --> 00:48:48,560 ..no more detentions. 1119 00:48:48,560 --> 00:48:49,760 Get in! 1120 00:48:49,760 --> 00:48:51,560 So, what's it going to be? 1121 00:48:53,600 --> 00:48:55,320 All right. Yeah. 1122 00:48:55,320 --> 00:48:56,720 Yeah? 1123 00:48:56,720 --> 00:48:57,840 Let's get started, then. 1124 00:48:57,840 --> 00:48:59,960 Each of you to one of those cones. Let's go! 1125 00:49:01,360 --> 00:49:03,040 Oy, Cat. 1126 00:49:03,040 --> 00:49:04,280 Portia. 1127 00:49:05,360 --> 00:49:09,000 I went to speak to Mr Swift about everything that happened before. 1128 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 And he said it's OK to be angry, 1129 00:49:11,000 --> 00:49:13,720 but it's not fair to be aggressive with people. 1130 00:49:15,200 --> 00:49:16,440 I was only trying to help. 1131 00:49:16,440 --> 00:49:19,520 Mmm. Yeah, well, soz for messing up your exams and, like, 1132 00:49:19,520 --> 00:49:21,400 your entire future or whatever. 1133 00:49:23,080 --> 00:49:24,840 I'll be all right. 1134 00:49:24,840 --> 00:49:26,400 And I don't think you're desperate. 1135 00:49:26,400 --> 00:49:27,560 I think you're strong. 1136 00:49:27,560 --> 00:49:30,040 Yeah, well, I don't want to have to BE strong. 1137 00:49:30,040 --> 00:49:32,320 I just want to forget it happened, but I can't, 1138 00:49:32,320 --> 00:49:34,760 cos people are talking about it all the time, 1139 00:49:34,760 --> 00:49:38,040 and the only person who doesn't want to talk about it is me. 1140 00:49:38,040 --> 00:49:40,120 Well, we're always here, all right? 1141 00:49:40,120 --> 00:49:41,560 We've got your back. 1142 00:49:41,560 --> 00:49:44,000 Any time you want to talk, we're all here for you. 1143 00:49:45,720 --> 00:49:46,880 Sisters! 1144 00:49:46,880 --> 00:49:49,720 Sisters! 1145 00:49:49,720 --> 00:49:51,000 FOGHORN BLASTS 1146 00:49:51,000 --> 00:49:52,280 CHEERING 1147 00:49:52,280 --> 00:49:54,160 Go on, Declan! 1148 00:49:54,160 --> 00:49:56,400 Mind The Gap by The Reytons 1149 00:49:56,400 --> 00:49:59,480 cover your faces 1150 00:50:14,400 --> 00:50:17,880 and cover your face when there's 1151 00:50:31,000 --> 00:50:34,640 RAUCOUS CHEERING 1152 00:50:34,640 --> 00:50:35,920 Get in! Get in. 1153 00:50:35,920 --> 00:50:37,720 Good, that was. Yeah. 1154 00:50:37,720 --> 00:50:39,080 DONTE CHUCKLES 1155 00:50:39,080 --> 00:50:41,680 Yeah, yeah. All right, you got me. 1156 00:50:41,680 --> 00:50:43,120 No detentions now, you know. 1157 00:50:43,120 --> 00:50:44,560 No detentions. 1158 00:50:44,560 --> 00:50:45,840 All thanks to Forest. 1159 00:50:45,840 --> 00:50:46,960 Hey, fair is fair. 1160 00:50:46,960 --> 00:50:48,800 I've seen sloths faster than that, sir. 1161 00:50:48,800 --> 00:50:50,200 THEY CHUCKLE 1162 00:50:50,200 --> 00:50:51,640 Well, listen, if you like that, 1163 00:50:51,640 --> 00:50:53,280 we can do it next week in PE. 1164 00:50:53,280 --> 00:50:54,440 Same teams. 1165 00:50:55,840 --> 00:50:57,560 What do you reckon, Forest? 1166 00:50:57,560 --> 00:50:59,080 Look, I know what you're doing, 1167 00:50:59,080 --> 00:51:00,680 cos I'm not a complete idiot. 1168 00:51:03,560 --> 00:51:05,480 But, yeah. 1169 00:51:05,480 --> 00:51:06,840 OK. 1170 00:51:06,840 --> 00:51:11,080 SING-I'm telling your mum, I'm telling your mum! 1171 00:51:11,080 --> 00:51:12,360 Great race, mate. 1172 00:51:14,240 --> 00:51:16,520 Mrs Drake, you need to come with us, now. 1173 00:51:16,520 --> 00:51:18,720 Could you at least wait until all the pupils have gone? 1174 00:51:20,320 --> 00:51:21,560 This is ridiculous. 1175 00:51:21,560 --> 00:51:23,720 You're not even giving her a chance to put her side. 1176 00:51:23,720 --> 00:51:25,840 She's clearly being set up! 1177 00:51:25,840 --> 00:51:27,680 She needs to account for where the money has gone. 1178 00:51:30,080 --> 00:51:31,520 Mate, what's going on? 1179 00:51:40,280 --> 00:51:41,840 Nan! 1180 00:51:41,840 --> 00:51:43,600 Nan, what's happening? 1181 00:51:43,600 --> 00:51:45,960 Ben, it's OK. It's all right. I-I'll call you. 1182 00:51:45,960 --> 00:51:47,280 I'm fine. 1183 00:51:47,280 --> 00:51:48,920 Come on, back inside, everyone. Go on. 1184 00:51:48,920 --> 00:51:50,160 Go back in, come on. 1185 00:51:52,960 --> 00:51:54,080 Yeah. Let's go. 1186 00:51:58,000 --> 00:51:59,480 She is not a thief. 1187 00:52:00,600 --> 00:52:02,960 She is the last person you should be looking at. 1188 00:52:09,040 --> 00:52:10,440 Do you know what's going on? 1189 00:52:11,640 --> 00:52:13,520 I don't know. I don't know. 1190 00:52:29,440 --> 00:52:33,360 OK. Yeah. Thanks again, Charlotte. OK. I'll see you. 1191 00:52:33,360 --> 00:52:34,960 Ha-ha! Is that another job? 1192 00:52:34,960 --> 00:52:36,960 No, it's just my agent being brilliant. 1193 00:52:36,960 --> 00:52:39,320 She won't put me up for any more jobs with make-up artists 1194 00:52:39,320 --> 00:52:40,680 that don't know how to do their jobs. 1195 00:52:40,680 --> 00:52:42,600 And she admires me for sticking to my principles. 1196 00:52:42,600 --> 00:52:44,360 Is that not a bit pushy? 1197 00:52:44,360 --> 00:52:46,760 Yeah, but I'm going to be more pushy. 1198 00:52:46,760 --> 00:52:48,760 I mean, it's my hair, it's my skin and it's my life. 1199 00:52:48,760 --> 00:52:50,600 OK! Ha-ha, ha! 1200 00:52:50,600 --> 00:52:51,880 So, when am I taking you out, then? 1201 00:52:51,880 --> 00:52:53,240 HE COUGHS 1202 00:52:53,240 --> 00:52:55,080 Huh? Oh, sorry. Is that too pushy for you? 1203 00:52:55,080 --> 00:52:56,320 No. No, no, no, no. 1204 00:52:56,320 --> 00:52:57,560 HE SPLUTTERS 1205 00:52:57,560 --> 00:52:58,760 How's Friday for you? 1206 00:52:58,760 --> 00:53:00,160 HIGH-Friday? 1207 00:53:00,160 --> 00:53:01,400 Friday. 1208 00:53:01,400 --> 00:53:03,720 Friday. Friday. Yeah. 1209 00:53:03,720 --> 00:53:04,960 Yeah? Yeah. 1210 00:53:04,960 --> 00:53:06,600 OK. OK. Yeah? That's cool. 1211 00:53:06,600 --> 00:53:08,280 See you. Yeah. Bye-bye. 1212 00:53:10,520 --> 00:53:12,080 SHE CHUCKLES 1213 00:53:15,880 --> 00:53:17,920 I just don't know if we did the right thing. 1214 00:53:17,920 --> 00:53:19,760 We did the only thing that we could. 1215 00:53:19,760 --> 00:53:21,320 Yeah, we didn't know they were going to make her 1216 00:53:21,320 --> 00:53:23,840 do the walk of shame in front of the whole school, did we? 1217 00:53:23,840 --> 00:53:27,040 Serena-Michelle, making sure everyone knows 1218 00:53:27,040 --> 00:53:29,640 she's washing her hands of Stella. 1219 00:53:29,640 --> 00:53:31,920 Mm. Yeah, but we shouldn't jump to conclusions. 1220 00:53:31,920 --> 00:53:33,680 Well, surely they wouldn't have arrested her 1221 00:53:33,680 --> 00:53:34,920 unless they had evidence. 1222 00:53:34,920 --> 00:53:36,920 All I'm saying is, it doesn't seem right. 1223 00:53:36,920 --> 00:53:39,000 Yeah, I don't get it. She seemed dead straight to me. 1224 00:53:39,000 --> 00:53:40,760 She hadn't been well. 1225 00:53:40,760 --> 00:53:44,000 Perhaps she was confused? 1226 00:53:44,000 --> 00:53:45,800 Oh, aye. Yeah, yeah. 1227 00:53:45,800 --> 00:53:47,520 Because every time I'm feeling a bit rough, 1228 00:53:47,520 --> 00:53:50,520 I forget where I put several thousand pounds. 1229 00:53:50,520 --> 00:53:52,480 Why would she need to steal? 1230 00:53:52,480 --> 00:53:54,640 She must be on a massive wedge. 1231 00:53:56,680 --> 00:53:58,520 It's the pensions. 1232 00:53:58,520 --> 00:53:59,680 Eh? 1233 00:54:01,680 --> 00:54:03,800 Sh-She lost her pension, in the... 1234 00:54:03,800 --> 00:54:06,160 Well, that's it, then, isn't it? Case closed. 1235 00:54:06,160 --> 00:54:08,360 I don't think we should be discussing this. 1236 00:54:08,360 --> 00:54:09,640 Certainly not in public. 1237 00:54:11,160 --> 00:54:12,360 Have you told 'em? 1238 00:54:13,680 --> 00:54:14,880 What? 1239 00:54:14,880 --> 00:54:16,000 Our news. 1240 00:54:16,000 --> 00:54:18,160 Oh! You know what, I don't think that's... 1241 00:54:18,160 --> 00:54:21,000 We are expecting. 1242 00:54:21,000 --> 00:54:22,760 A handsome little thing. Oh, my God! Let me see! 1243 00:54:22,760 --> 00:54:24,360 Oh! Congratulations. 1244 00:54:24,360 --> 00:54:27,120 We're hoping he gets his mum's everything. Thank you. 1245 00:54:27,120 --> 00:54:28,360 Let's be honest. 1246 00:54:28,360 --> 00:54:30,120 Same again, everyone? 1247 00:54:30,120 --> 00:54:31,880 Come on, we're celebrating. Yeah. 1248 00:54:31,880 --> 00:54:33,560 Lovely, yeah. Congrats. Thank you. 1249 00:54:33,560 --> 00:54:35,920 Wow. Great! Thank you. Nisha and baby. 1250 00:54:35,920 --> 00:54:38,160 Do you mind if I join you? 1251 00:54:38,160 --> 00:54:40,280 I'm in shock about Stella. 1252 00:54:40,280 --> 00:54:41,720 Never mind you lot! 1253 00:54:44,120 --> 00:54:47,120 Actually, you're probably just wanting to have 1254 00:54:47,120 --> 00:54:50,560 a private discussion, so I'll make myself scarce. 1255 00:54:50,560 --> 00:54:51,920 Budge up. 1256 00:54:53,200 --> 00:54:57,360 Can I have a word, in there, before you go? 1257 00:55:00,840 --> 00:55:05,040 Yeah. You didn't warn me about the school hatchet face. 1258 00:55:05,040 --> 00:55:07,400 My God, if I have ever seen a woman more in need of... 1259 00:55:07,400 --> 00:55:09,000 D...! That's my...missus. 1260 00:55:11,720 --> 00:55:16,040 Well, in my humble opinion, Neil, 1261 00:55:16,040 --> 00:55:17,280 she's punching. 1262 00:55:18,880 --> 00:55:21,120 HE GIGGLES 1263 00:55:21,120 --> 00:55:22,480 Did she just say that he... 1264 00:55:22,480 --> 00:55:23,800 Yeah! 1265 00:55:23,800 --> 00:55:25,080 SHE CHUCKLES 1266 00:55:27,720 --> 00:55:31,760 I wanted to thank you for coming in. 1267 00:55:31,760 --> 00:55:35,680 So, this is the big elbow, is it? 1268 00:55:35,680 --> 00:55:37,480 Not necessarily. 1269 00:55:37,480 --> 00:55:42,240 I wanted to reassure you that the decision hasn't yet been made. 1270 00:55:43,440 --> 00:55:45,640 You have some excellent references. 1271 00:55:47,080 --> 00:55:48,840 Thank you for letting me know. 1272 00:55:48,840 --> 00:55:53,440 I'm sorry if I was a bit harsh on you in the interview. 1273 00:55:53,440 --> 00:55:56,400 It's my first day back off Mat leave. 1274 00:55:56,400 --> 00:55:58,040 First day? 1275 00:55:58,040 --> 00:55:59,240 Bloody hell. 1276 00:55:59,240 --> 00:56:01,440 What are you going to be like by half term? 1277 00:56:01,440 --> 00:56:02,640 Heads on spikes. 1278 00:56:02,640 --> 00:56:04,560 SHE CHUCKLES 1279 00:56:04,560 --> 00:56:05,920 You're welcome to join us. 1280 00:56:10,360 --> 00:56:11,640 Should you be in here? 1281 00:56:11,640 --> 00:56:12,800 Where's Donovan? No. 1282 00:56:12,800 --> 00:56:14,800 Jack, no! Out of my way. 1283 00:56:14,800 --> 00:56:16,720 What ever happened to, "I'm done blaming him?" 1284 00:56:16,720 --> 00:56:18,840 He did the same thing to Stella that he did to me. 1285 00:56:18,840 --> 00:56:20,680 So, what are you going to do, hey? 1286 00:56:20,680 --> 00:56:23,760 Get drunk and punch his lights out - again? 1287 00:56:23,760 --> 00:56:25,480 Don't you think this is what he wants? 1288 00:56:25,480 --> 00:56:26,640 I know it's what I want. 1289 00:56:26,640 --> 00:56:28,760 And there'll be no coming back this time. 1290 00:56:28,760 --> 00:56:30,120 It's him. 1291 00:56:30,120 --> 00:56:31,640 He took the money. 1292 00:56:31,640 --> 00:56:33,880 He drugged Stella to get her out of the way. 1293 00:56:33,880 --> 00:56:36,360 And then she takes the fall and guess who steps up in her place? 1294 00:56:36,360 --> 00:56:39,480 But that's no concern of yours, Jack. That's what you said. 1295 00:56:40,560 --> 00:56:42,520 What happened to all those chats we've had 1296 00:56:42,520 --> 00:56:43,960 over the last few months, hey? 1297 00:56:43,960 --> 00:56:46,360 About you wanting to be a different man. 1298 00:56:47,720 --> 00:56:50,040 Well, this is where it matters. 1299 00:56:50,040 --> 00:56:51,880 Be different. 1300 00:56:51,880 --> 00:56:53,320 If you can see what he did, 1301 00:56:53,320 --> 00:56:54,960 then someone else can. 1302 00:56:54,960 --> 00:56:57,720 Honestly, he's on borrowed time! 1303 00:56:59,560 --> 00:57:03,160 You Know I'm No Good by Amy Winehouse 1304 00:57:30,520 --> 00:57:35,840 the knife in first? 94411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.