All language subtitles for Waterloo.Road.S17E05.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 I just had a temporary cash flow problem and I stayed a few nights. 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,520 You're homeless?! 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,640 Some guys came in the pub last week. 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,160 They do seem pretty keen to speak to you 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,760 about some cash you owe them, too. 6 00:00:14,440 --> 00:00:18,400 Show me the person I know you are and set this right. 7 00:00:24,520 --> 00:00:26,320 Yeah! Portia. 8 00:00:26,320 --> 00:00:28,120 I'm going to start you in central midfield. 9 00:00:28,120 --> 00:00:29,320 Serious?! 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,720 Brand-new. Your size. 11 00:00:30,720 --> 00:00:33,120 Oh, Tony, I love it. Thank you! 12 00:00:33,120 --> 00:00:34,480 Try it on. 13 00:00:34,480 --> 00:00:36,160 Where you going? 14 00:00:36,160 --> 00:00:37,360 Just try it on here. 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,240 Hello? You sneak out. 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,280 And DON'T make a sound. 17 00:00:42,280 --> 00:00:43,800 MUFFLED THUD 18 00:00:43,800 --> 00:00:47,840 What was that? Just this old club - makes random noises. 19 00:00:47,840 --> 00:00:50,400 SHE GRUNTS Door wasn't closed, that's all. 20 00:01:24,080 --> 00:01:26,880 Apparition by Stealing Sheep 21 00:01:31,240 --> 00:01:32,360 THEY GROAN 22 00:01:35,440 --> 00:01:37,720 Me and your Auntie Deb stayed up most of the night 23 00:01:37,720 --> 00:01:39,280 making that balloon arch for you. 24 00:01:39,280 --> 00:01:40,840 Yeah, well, all I'm saying is, 25 00:01:40,840 --> 00:01:43,160 maybe next time, leave it to the professionals. 26 00:01:43,160 --> 00:01:46,880 Oh, wow! All right, Princess, just cos you're 16 now, 27 00:01:46,880 --> 00:01:49,200 doesn't mean you can start acting like a diva. 28 00:01:49,200 --> 00:01:51,520 A deeve! Mm! 29 00:01:55,120 --> 00:01:57,240 How have I got a 16-year-old daughter? 30 00:01:57,240 --> 00:01:58,600 That's what I want to know. 31 00:01:58,600 --> 00:02:00,880 Why, you don't look a day over 50, do you? 32 00:02:00,880 --> 00:02:03,520 Ha. Won't be long and she'll be heading off like Preston 33 00:02:03,520 --> 00:02:05,800 and I can't bear it. 34 00:02:05,800 --> 00:02:07,640 Dad, I love the flowers, I really do, 35 00:02:07,640 --> 00:02:09,720 but are you sure there's nothing else in there for me? 36 00:02:09,720 --> 00:02:11,080 Hey, cheeky! 37 00:02:11,080 --> 00:02:13,360 Your main present can wait until the meal later, can't it? 38 00:02:13,360 --> 00:02:15,720 Oh, Dad. Come on! No, seriously. 39 00:02:15,720 --> 00:02:17,120 Get a photo with your old man. 40 00:02:17,120 --> 00:02:18,480 Right. Here y'are, Debs. 41 00:02:18,480 --> 00:02:20,280 Make sure you get my good side. 42 00:02:20,280 --> 00:02:21,680 Which side is that? 43 00:02:24,080 --> 00:02:25,320 SHUTTER CLICKS 44 00:02:25,320 --> 00:02:27,200 Well, don't smile with your teeth, Tony! 45 00:02:27,200 --> 00:02:30,040 What? What's wrong with my teeth, Deborah? 46 00:02:30,040 --> 00:02:32,600 You look like you're trying to sell me double glazing. 47 00:02:32,600 --> 00:02:33,800 Right. Oh, cheers. 48 00:02:35,560 --> 00:02:37,240 Cheese! 49 00:02:37,240 --> 00:02:38,480 SHUTTER CLICKS 50 00:02:38,480 --> 00:02:41,000 I want one with Mum and Dad. 51 00:02:41,000 --> 00:02:42,880 Oh! 52 00:02:42,880 --> 00:02:44,880 Aw! 53 00:02:44,880 --> 00:02:46,920 Don't you look like the happy couple? 54 00:02:46,920 --> 00:02:48,480 SHE TUTS Behave! 55 00:02:48,480 --> 00:02:50,280 Aw, stunnin'! 56 00:02:50,280 --> 00:02:52,280 SHUTTER CLICKS 57 00:03:06,200 --> 00:03:08,280 That's what I like to see. 58 00:03:08,280 --> 00:03:10,000 Working hard, putting the hours in. 59 00:03:10,000 --> 00:03:11,160 BALL THUNKS 60 00:03:11,160 --> 00:03:13,080 SHE SIGHS I'm just focused on training. 61 00:03:15,240 --> 00:03:18,720 Hey, you're not still mad at me about last week, are you? 62 00:03:18,720 --> 00:03:20,720 You know that Nicky couldn't catch you there. 63 00:03:20,720 --> 00:03:22,360 Didn't mind. 64 00:03:22,360 --> 00:03:24,560 No? 65 00:03:24,560 --> 00:03:26,440 Hmm. 66 00:03:26,440 --> 00:03:29,720 Listen, you know that academy camp that I was telling you about - 67 00:03:29,720 --> 00:03:32,360 the one that all the scouts go to? 68 00:03:32,360 --> 00:03:33,680 I got you in. 69 00:03:33,680 --> 00:03:35,560 You're joking. How? 70 00:03:35,560 --> 00:03:37,760 I just told him about this girl I've got with raw talent. 71 00:03:37,760 --> 00:03:40,200 Mm, talking about me, yeah? 72 00:03:40,200 --> 00:03:42,120 It's on Saturday. 73 00:03:42,120 --> 00:03:43,440 Be fun, won't it? 74 00:03:43,440 --> 00:03:44,920 Little road trip together. 75 00:03:46,000 --> 00:03:48,080 I'll bring the snacks. You bring the playlist. 76 00:03:48,080 --> 00:03:49,880 Mm... 77 00:03:49,880 --> 00:03:51,800 Oh... SHE CLAPS 78 00:03:51,800 --> 00:03:55,000 Actually, I don't think I can make this Saturday. 79 00:03:55,000 --> 00:03:56,320 Why? 80 00:03:56,320 --> 00:03:59,120 Just tell Lucy there's a few girls on this thing 81 00:03:59,120 --> 00:04:00,880 if she gets a bit funny about you going. 82 00:04:00,880 --> 00:04:02,600 SHE SIGHS Lucy's taking me shopping. 83 00:04:03,760 --> 00:04:05,440 You're turning this down for shopping? 84 00:04:05,440 --> 00:04:08,640 She feels bad cos she's working late again tonight. 85 00:04:08,640 --> 00:04:10,440 Yeah. Yeah, well... 86 00:04:11,480 --> 00:04:13,680 ..I guess I'll just have to get you on another camp. 87 00:04:13,680 --> 00:04:16,800 But you'll have to work doubly hard at training tonight. 88 00:04:16,800 --> 00:04:19,080 And you can even stay a bit later, can't you? 89 00:04:19,080 --> 00:04:21,200 Seeing as no-one's expecting you back. 90 00:04:22,440 --> 00:04:24,960 But you're going to have to show me how much you really want this. 91 00:04:33,480 --> 00:04:35,600 CLAMOUR 92 00:04:37,040 --> 00:04:38,720 Why are you having a go at me? 93 00:04:38,720 --> 00:04:41,560 I'm not the only one in my shirt not tucked in! 94 00:04:41,560 --> 00:04:43,040 I hate this place. I'll be back. 95 00:04:43,040 --> 00:04:44,320 Is she kicking off again? 96 00:04:44,320 --> 00:04:45,760 Have you spoke to Leoni yet? 97 00:04:47,000 --> 00:04:48,600 Why would I do that? 98 00:04:48,600 --> 00:04:52,600 Just thought you might want to clear the air after it all came out. 99 00:04:52,600 --> 00:04:55,400 She doesn't want to know. She won't even speak to my parents. 100 00:04:55,400 --> 00:04:57,720 You could give it another go. 101 00:04:57,720 --> 00:04:59,320 Why are you so bothered? 102 00:04:59,320 --> 00:05:00,840 I'm not. 103 00:05:00,840 --> 00:05:02,800 I just feel bad, innit? 104 00:05:04,120 --> 00:05:05,720 Like, knowing what we know now, 105 00:05:05,720 --> 00:05:08,160 maybe there's a reason she's like that. 106 00:05:08,160 --> 00:05:10,960 Oh, brilliant. So it's my fault she does what she does? 107 00:05:10,960 --> 00:05:13,880 Why do you keep taking her side? Are you trying to upset me? 108 00:05:13,880 --> 00:05:16,960 No, but...that used to be me. 109 00:05:16,960 --> 00:05:20,160 I was in care. I was always getting in trouble. 110 00:05:20,160 --> 00:05:21,560 And YOU helped me. 111 00:05:22,560 --> 00:05:23,880 Maybe you could help her. 112 00:05:27,280 --> 00:05:29,120 SHE SIGHS 113 00:05:29,120 --> 00:05:31,760 So the SLT meeting after school - 114 00:05:31,760 --> 00:05:33,360 is that OK for you both? 115 00:05:33,360 --> 00:05:35,080 Er, yeah. Yeah. No probs. 116 00:05:35,080 --> 00:05:37,360 Yeah. I'll let Nisha know. Mm. 117 00:05:37,360 --> 00:05:39,320 I'll get Wendy to send out an invite. 118 00:05:39,320 --> 00:05:42,160 I just want to make sure I'm across all the budgets again. 119 00:05:42,160 --> 00:05:45,400 You know, really go through it, line by line. 120 00:05:45,400 --> 00:05:47,960 Well, don't rush to take everything on at once. 121 00:05:47,960 --> 00:05:50,680 We are a team. We can share the workload. 122 00:05:50,680 --> 00:05:52,800 I'll get Mitch to pop in at the end as well, 123 00:05:52,800 --> 00:05:54,640 cos he's got some fantastic ideas 124 00:05:54,640 --> 00:05:58,080 about how we might use some of our unallocated funds. 125 00:05:58,080 --> 00:06:00,120 Yeah. I've heard. 126 00:06:00,120 --> 00:06:01,600 Sorry, which funds? 127 00:06:01,600 --> 00:06:04,280 The inclusion unit money, which I know is your baby, 128 00:06:04,280 --> 00:06:07,240 so you'll have some thoughts about that as well. 129 00:06:07,240 --> 00:06:09,920 But a high percentage of the students are SEN, 130 00:06:09,920 --> 00:06:13,240 and Mitch has some really useful insight into things we can do 131 00:06:13,240 --> 00:06:14,680 to help the pupils. 132 00:06:14,680 --> 00:06:17,680 OK, well, as long as we're not rushing to spend it all at once. 133 00:06:17,680 --> 00:06:20,600 I think we've been overly cautious in the past about our spend. 134 00:06:20,600 --> 00:06:24,680 So, um, let's hear Mitch's proposal at the meeting later. 135 00:06:24,680 --> 00:06:26,560 Hopefully, he'll win you over as well. 136 00:06:30,240 --> 00:06:31,520 Right. 137 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 I need it today. 138 00:06:39,960 --> 00:06:41,160 I know I let you down last time, 139 00:06:41,160 --> 00:06:43,160 but I'm in a much better situation now, 140 00:06:43,160 --> 00:06:47,560 so, um, I just need a little bit of cash to plug a gap. 141 00:06:47,560 --> 00:06:50,320 Um, if you could call me back as soon as you can. 142 00:06:50,320 --> 00:06:51,880 Er... LINE BEEPS 143 00:06:51,880 --> 00:06:53,080 HE SIGHS 144 00:07:00,720 --> 00:07:05,440 LOUD HISSING 145 00:07:09,400 --> 00:07:11,480 SYSTEM THUNKS, MACHINERY POWERS DOWN 146 00:07:22,000 --> 00:07:24,240 Yeah, well, if you can't, you can't. 147 00:07:24,240 --> 00:07:26,240 Fine. 148 00:07:26,240 --> 00:07:28,280 Hey. 149 00:07:28,280 --> 00:07:30,640 Thanks for showing up this morning with the flowers and that. 150 00:07:30,640 --> 00:07:31,840 Tonya was made up. 151 00:07:31,840 --> 00:07:35,360 Yeah, well, I might be about to lose all my brownie points. 152 00:07:35,360 --> 00:07:36,880 Honestly can't believe this has happened, 153 00:07:36,880 --> 00:07:38,600 but I will get it sorted. 154 00:07:38,600 --> 00:07:40,040 I'll find a way. 155 00:07:40,040 --> 00:07:41,160 Why? What is it? 156 00:07:42,280 --> 00:07:45,040 So I finally nailed down this amazing scout 157 00:07:45,040 --> 00:07:47,480 to come along to our under-16s friendly tonight, 158 00:07:47,480 --> 00:07:51,760 and the coach who's covering it for me has called in sick. 159 00:07:51,760 --> 00:07:54,160 Well, can no-one else help out? 160 00:07:54,160 --> 00:07:56,600 That's what I'm trying to sort. But so far, no luck. 161 00:07:56,600 --> 00:07:57,760 What time is it? 162 00:07:59,080 --> 00:08:02,760 Half seven for a couple of hours and then a debrief afterwards. 163 00:08:02,760 --> 00:08:05,280 So...yeah, bang-on our meal. 164 00:08:06,960 --> 00:08:08,240 I don't even care that he's sick. 165 00:08:08,240 --> 00:08:10,640 He knows how much this means to those kids. 166 00:08:10,640 --> 00:08:12,320 They'll be devastated. 167 00:08:12,320 --> 00:08:14,960 I mean, for some of them, this was their big shot. 168 00:08:14,960 --> 00:08:17,080 And there's really no-one else? 169 00:08:17,080 --> 00:08:18,360 I've tried everyone. 170 00:08:21,000 --> 00:08:24,120 Look, if there's really nothing you can do about it, 171 00:08:24,120 --> 00:08:27,720 then...maybe we can move the meal to tomorrow night. 172 00:08:27,720 --> 00:08:31,080 No, I-I can't. Tonya'd never forgive me. 173 00:08:31,080 --> 00:08:34,080 Well, obviously, it's going to be up to me to soften the blow, isn't it? 174 00:08:34,080 --> 00:08:36,080 But I suppose I'll see what I can do. 175 00:08:37,360 --> 00:08:39,880 Nick, you are a star, 176 00:08:39,880 --> 00:08:42,120 and these kids owe you big time. 177 00:08:42,120 --> 00:08:44,640 I'll find a way to make it up to Tonya. Promise. 178 00:08:44,640 --> 00:08:45,840 Yeah, you better had. 179 00:08:49,880 --> 00:08:51,680 SHE SIGHS 180 00:08:51,680 --> 00:08:53,560 SCHOOL BELL RINGS 181 00:08:55,000 --> 00:08:57,560 CLAMOUR DROWNS OUT SPEECH 182 00:09:02,600 --> 00:09:04,400 So if I play this tempo... 183 00:09:04,400 --> 00:09:05,600 Sorry I'm late, Miss. 184 00:09:05,600 --> 00:09:08,040 No worries. ..it's called andante. Come on. 185 00:09:08,040 --> 00:09:09,920 OK, so get into your groups. BUGLE HONKS TUNELESSLY 186 00:09:09,920 --> 00:09:12,440 I really want you to think about your original composition. 187 00:09:12,440 --> 00:09:17,000 Oh, my days. I totally forgot it was your birthday. 188 00:09:17,000 --> 00:09:18,800 I know. 189 00:09:18,800 --> 00:09:21,440 Tried messaging you last night and you didn't even reply! 190 00:09:21,440 --> 00:09:22,640 I've just been busy. 191 00:09:22,640 --> 00:09:25,080 Yeah, busy booting a footy with Tonya's dad. 192 00:09:25,080 --> 00:09:26,720 I've just had loads going on. 193 00:09:26,720 --> 00:09:28,120 They have these raves. 194 00:09:28,120 --> 00:09:29,920 They don't post on social media 195 00:09:29,920 --> 00:09:32,000 in case the police come and shut it down. 196 00:09:32,000 --> 00:09:35,160 But one of the lads knows it's happening tonight. 197 00:09:35,160 --> 00:09:38,040 One of your mates, yeah? One of your mates from the estate, yeah? 198 00:09:38,040 --> 00:09:41,560 Don't be like that, man. I've never been to a rave before. 199 00:09:41,560 --> 00:09:43,920 I'm just saying, I've not spoken to you in weeks. 200 00:09:43,920 --> 00:09:46,520 Not since you've been hanging out with those guys. 201 00:09:46,520 --> 00:09:48,480 Aw! You miss me, do ya? 202 00:09:48,480 --> 00:09:49,720 THEY LAUGH 203 00:09:49,720 --> 00:09:51,280 What are you up to you later? 204 00:09:51,280 --> 00:09:55,360 Just a posh meal with the family - and Ashton. Dad's paying. 205 00:09:55,360 --> 00:09:57,320 Is he, yeah? Mm-hm. 206 00:09:57,320 --> 00:09:59,080 Well, how about this? 207 00:09:59,080 --> 00:10:01,920 Let's go together. Just me and you. Yeah? 208 00:10:01,920 --> 00:10:04,800 Oh... Yeah. No, no. It's Tonya's birthday meal tonight. 209 00:10:06,240 --> 00:10:09,840 Come on, now. Would you rather go to a boring meal out 210 00:10:09,840 --> 00:10:13,320 or a banging night hanging out around a field? 211 00:10:13,320 --> 00:10:14,960 Yeah? 212 00:10:14,960 --> 00:10:16,760 HE BEATBOXES Great, ladies. Great. 213 00:10:18,000 --> 00:10:21,080 Love that effort, Ben. Really inventive. 214 00:10:21,080 --> 00:10:22,400 Mm. 215 00:10:22,400 --> 00:10:23,880 HE LAUGHS 216 00:10:23,880 --> 00:10:25,320 Tried hard on that one. 217 00:10:26,680 --> 00:10:28,120 SCHOOL BELL RINGS 218 00:10:33,680 --> 00:10:35,720 Oh! Ashton. Ashton. 219 00:10:36,800 --> 00:10:38,360 We've got a problem. 220 00:10:38,360 --> 00:10:41,480 How do you fancy taking Tonya out tonight for her birthday? 221 00:10:41,480 --> 00:10:44,000 Er, I thought we were all going for a meal? 222 00:10:44,000 --> 00:10:45,120 Well, yeah, we were, 223 00:10:45,120 --> 00:10:47,040 but something important's come up at work for Tony, 224 00:10:47,040 --> 00:10:48,600 and she's going to be gutted. 225 00:10:48,600 --> 00:10:51,280 Hm. Yeah, I know. Don't get me started. Huh. 226 00:10:51,280 --> 00:10:54,560 I thought maybe you could take her somewhere fun instead, 227 00:10:54,560 --> 00:10:57,000 and we could pretend that you'd had it planned all along. 228 00:10:57,000 --> 00:11:00,880 You know, like ice skating or go karting or whatever. 229 00:11:00,880 --> 00:11:04,160 I mean, yeah, I might have some ideas, 230 00:11:04,160 --> 00:11:07,120 but, look, she'd much rather go with you and her dad instead. 231 00:11:07,120 --> 00:11:08,600 I know, but she'll be devastated 232 00:11:08,600 --> 00:11:11,160 if she finds out her dad's ditched her. 233 00:11:11,160 --> 00:11:13,560 But it's down to you to convince her that you've got a better offer. 234 00:11:14,800 --> 00:11:16,760 You could do that for me, couldn't you? 235 00:11:18,360 --> 00:11:21,120 CLAMOUR 236 00:11:25,840 --> 00:11:31,560 And, now, this is what we call a proper map. 237 00:11:31,560 --> 00:11:35,120 This bad boy will really show us the size and scale 238 00:11:35,120 --> 00:11:39,240 of the Austro-Hungarian Empire. 239 00:11:39,240 --> 00:11:42,560 J-Just hear me out, OK? We'll go for a burger, yeah? 240 00:11:42,560 --> 00:11:45,440 That place that you like that does dirty fries. 241 00:11:45,440 --> 00:11:49,200 And then we'll go to the rave and we will get our party on. 242 00:11:49,200 --> 00:11:51,040 SHE SIGHS I've told you, 243 00:11:51,040 --> 00:11:53,720 I don't want to go to your stupid rave. 244 00:11:53,720 --> 00:11:55,800 ..why Serbia was involved? 245 00:11:58,120 --> 00:12:00,120 Tonya. 246 00:12:00,120 --> 00:12:02,200 Mm-mm. No? All right. 247 00:12:02,200 --> 00:12:03,680 I thought the lights may have been 248 00:12:03,680 --> 00:12:05,120 switched on for a moment there. LAUGHTER 249 00:12:05,120 --> 00:12:06,680 It's because they supported the group 250 00:12:06,680 --> 00:12:08,960 that planned the assassination. Exactamundo. 251 00:12:08,960 --> 00:12:11,600 Now, think about the arms race... Fine. Fine. 252 00:12:11,600 --> 00:12:13,840 Er, then we'll... 253 00:12:13,840 --> 00:12:16,280 We'll do something else that's...better. 254 00:12:16,280 --> 00:12:18,480 Like-like ice skating. 255 00:12:18,480 --> 00:12:20,840 Think about the... What are you on about? 256 00:12:20,840 --> 00:12:23,680 ..battleships. We're doing the meal. Why are you changing plans? 257 00:12:23,680 --> 00:12:26,800 Cos I'm trying to be nice! Why are you making this so hard? 258 00:12:33,280 --> 00:12:35,920 Sorry, sir. Mmm. It's just a bit cold in here. 259 00:12:35,920 --> 00:12:40,000 One nation is attacked and suddenly, half of Europe is at war. 260 00:12:40,000 --> 00:12:41,280 What is going on? 261 00:12:41,280 --> 00:12:44,120 Right, I want you to make that all clear 262 00:12:44,120 --> 00:12:45,800 in your timeline worksheets. HE SIGHS 263 00:12:45,800 --> 00:12:50,040 Lois, it's getting colder. You need to say something. 264 00:12:50,040 --> 00:12:52,280 Miss? 265 00:12:52,280 --> 00:12:54,080 Miss? Hello? 266 00:12:54,080 --> 00:12:56,120 SHE TUTS What? 267 00:12:56,120 --> 00:12:58,280 Are we in an actual freezer or something? 268 00:12:58,280 --> 00:12:59,840 Because I can't feel my fingers. 269 00:12:59,840 --> 00:13:01,480 CHUCKLING 270 00:13:01,480 --> 00:13:08,200 Listen, indoor work spaces should be a minimum of 16 degrees. 271 00:13:08,200 --> 00:13:10,160 Can we just put on a radiator or something? 272 00:13:10,160 --> 00:13:12,800 Right, listen. Phone away, please. 273 00:13:12,800 --> 00:13:15,120 And the radiators aren't working for some reason, 274 00:13:15,120 --> 00:13:16,880 so stop being so melodramatic. 275 00:13:18,920 --> 00:13:20,400 Sorry I'm late, Miss. 276 00:13:20,400 --> 00:13:22,880 DOOR SHUTS Excuse me. Come here. 277 00:13:25,280 --> 00:13:26,720 What time do you call this? 278 00:13:26,720 --> 00:13:28,880 Sorry, I've had murder with Mia this morning at nursery. 279 00:13:28,880 --> 00:13:31,000 I don't care what type of morning... What's happening with...? 280 00:13:31,000 --> 00:13:33,240 ..you've had, you can't just waltz in here at this time. 281 00:13:33,240 --> 00:13:35,560 Have you at least completed the practice paper like I asked? 282 00:13:35,560 --> 00:13:37,240 SHE SIGHS Yeah, hang on. 283 00:13:38,600 --> 00:13:40,000 TOY SQUEAKS 284 00:13:41,280 --> 00:13:42,560 I've given it a go. 285 00:13:46,480 --> 00:13:49,920 Oh, come on, Stacey, you've only answered questions one to four. 286 00:13:49,920 --> 00:13:51,240 I want you to go to library, 287 00:13:51,240 --> 00:13:54,000 and don't come back until it's done. SCHOOL BELL RINGS 288 00:13:54,000 --> 00:13:56,440 Miss, it's breaktime and it's a two-hour-long paper. 289 00:13:56,440 --> 00:13:58,680 OK, well, that means you have all of break 290 00:13:58,680 --> 00:14:00,800 and all of lunch to get it finished. 291 00:14:00,800 --> 00:14:02,440 Off you go. 292 00:14:07,000 --> 00:14:09,280 CLAMOUR 293 00:14:14,920 --> 00:14:17,160 Oh, it is freezing. Boiler's broke. 294 00:14:17,160 --> 00:14:19,280 But Stella's on about budgets. 295 00:14:19,280 --> 00:14:20,720 Micromanaging you again? 296 00:14:22,120 --> 00:14:23,320 Yeah. 297 00:14:23,320 --> 00:14:25,240 Doesn't look like it's going to be a quick fix, either. 298 00:14:25,240 --> 00:14:26,520 Oh, no. 299 00:14:28,080 --> 00:14:30,120 Babe, have you got a minute? 300 00:14:30,120 --> 00:14:32,640 Because, um...I kind of need to talk to you. 301 00:14:34,200 --> 00:14:36,040 Not going to break up with me now, are you? 302 00:14:36,040 --> 00:14:38,280 No. 303 00:14:38,280 --> 00:14:39,480 It's, um... 304 00:14:42,440 --> 00:14:45,160 It's just something that we need to discuss. 305 00:14:45,160 --> 00:14:46,760 OK. DOOR OPENS 306 00:14:47,880 --> 00:14:50,680 Please tell me there's a plumber on the way. 307 00:14:50,680 --> 00:14:51,720 DOOR SHUTS 308 00:14:51,720 --> 00:14:54,840 Er, it's actually a gas engineer we need, um...and no luck so far. 309 00:14:54,840 --> 00:14:56,240 It's a big mess. 310 00:14:56,240 --> 00:14:58,760 We should probably cancel that budget meeting. 311 00:14:58,760 --> 00:15:00,120 I'll try you later. 312 00:15:00,120 --> 00:15:01,800 Let's see how we get on. 313 00:15:01,800 --> 00:15:03,280 DOOR OPENS It's going to be lunch soon. 314 00:15:03,280 --> 00:15:05,120 The kitchen are boiling kettles. DOOR SHUTS 315 00:15:05,120 --> 00:15:06,400 They'll do cold cuts, 316 00:15:06,400 --> 00:15:09,080 but obviously, we need to think about sanitation. 317 00:15:09,080 --> 00:15:11,240 Why don't you try the site team again? 318 00:15:11,240 --> 00:15:13,120 They were trying to fix it all morning. 319 00:15:13,120 --> 00:15:14,640 They probably did more harm than good. 320 00:15:14,640 --> 00:15:16,720 Oh, just call them again. Tell them it's an emergency. 321 00:15:16,720 --> 00:15:19,160 I don't care how much it costs. 322 00:15:19,160 --> 00:15:24,520 Listen, maybe we should think about closing the school early today. 323 00:15:24,520 --> 00:15:26,760 What if there's a problem at lunch? 324 00:15:26,760 --> 00:15:28,760 Closing's a bit extreme, 325 00:15:28,760 --> 00:15:31,240 and we'll worry about that when we get there. 326 00:15:31,240 --> 00:15:33,800 I'm going to see if I can source some heaters. 327 00:15:41,080 --> 00:15:43,080 Why is she bribing Ashton?! 328 00:15:43,080 --> 00:15:47,640 As if I want to spend my sweet 16 in a greasy burger bar 329 00:15:47,640 --> 00:15:49,760 with sticky tables! I mean... 330 00:15:49,760 --> 00:15:51,160 I thought we had plans. 331 00:15:52,400 --> 00:15:54,720 OK. Confession time. 332 00:15:54,720 --> 00:15:57,360 Look, Tonya, I've been let down by a coach, 333 00:15:57,360 --> 00:16:00,360 and I've got to cover a really important session tonight. 334 00:16:00,360 --> 00:16:03,000 If there was any way I could get out of it, I would. 335 00:16:03,000 --> 00:16:04,880 But your mum's been really understanding 336 00:16:04,880 --> 00:16:07,640 and suggested maybe we could do your birthday meal tomorrow night. 337 00:16:07,640 --> 00:16:10,160 But it's...it's not my birthday tomorrow. 338 00:16:11,320 --> 00:16:13,600 No, but we can still make it special. 339 00:16:13,600 --> 00:16:15,200 And I've got something for you. 340 00:16:16,440 --> 00:16:18,120 May as well have your birthday present now. 341 00:16:18,120 --> 00:16:19,680 SHE GIGGLES Hee-hee! OK. 342 00:16:20,880 --> 00:16:22,120 SHE HUMS 343 00:16:23,400 --> 00:16:26,920 So why don't you and Ashton go on a little shopping spree later? 344 00:16:26,920 --> 00:16:29,240 You'll have a great time, won't you? 345 00:16:29,240 --> 00:16:30,320 Happy birthday. 346 00:16:35,240 --> 00:16:36,640 You were right, weren't you? DOOR SHUTS 347 00:16:36,640 --> 00:16:38,440 I never should have trusted him again. 348 00:16:38,440 --> 00:16:42,520 I mean, who cancels on their daughter's actual 16th birthday? 349 00:16:42,520 --> 00:16:44,520 Who does that?! Right, let's just calm down. 350 00:16:44,520 --> 00:16:47,120 It's not fair, Mum. How could he do that? 351 00:16:47,120 --> 00:16:48,920 I know, love, but he does have a good reason. 352 00:16:50,720 --> 00:16:53,080 You're actually defending him? 353 00:16:53,080 --> 00:16:55,360 No! Look... 354 00:16:55,360 --> 00:16:57,120 Look, it wasn't easy for him. 355 00:16:57,120 --> 00:16:58,960 And he is gutted. 356 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 But there'll be a whole squad of 15-year-olds 357 00:17:00,960 --> 00:17:04,240 missing out on a dream opportunity if he's not there. 358 00:17:04,240 --> 00:17:07,120 Would it be so awful to just wait till tomorrow night? 359 00:17:07,120 --> 00:17:09,520 No, it's just... SHE SIGHS 360 00:17:09,520 --> 00:17:13,400 ..I've waited to have him in my life for so long. 361 00:17:14,920 --> 00:17:16,920 I just don't want to be disappointed. 362 00:17:17,920 --> 00:17:20,760 I know, I get it. I do. 363 00:17:20,760 --> 00:17:22,200 But he is trying. 364 00:17:22,200 --> 00:17:25,240 And he's doing his best to make amends with you and Preston. 365 00:17:27,200 --> 00:17:29,200 Don't let a little setback change that. 366 00:17:30,200 --> 00:17:31,920 Do you think he actually wants to be there? 367 00:17:33,440 --> 00:17:35,600 1,000%. MUG CLATTERS 368 00:17:38,240 --> 00:17:42,360 You can't go through life being scared to trust people, Ton. 369 00:17:42,360 --> 00:17:44,080 I know. 370 00:17:44,080 --> 00:17:46,440 It's just hard sometimes. 371 00:17:46,440 --> 00:17:49,600 Though, actually, he did get me this. 372 00:17:56,120 --> 00:17:57,680 A shopping voucher? 373 00:17:57,680 --> 00:17:59,360 Mm. 374 00:17:59,360 --> 00:18:00,560 It's really generous, 375 00:18:00,560 --> 00:18:04,440 but I thought he might have got me summat a bit more personal. 376 00:18:06,160 --> 00:18:08,440 Will you stop flapping? It's fine, honestly. 377 00:18:08,440 --> 00:18:10,160 I'm going to see Tonya tomorrow night. 378 00:18:10,160 --> 00:18:12,200 But I forgot it was her birthday. You have to see her. 379 00:18:12,200 --> 00:18:13,640 Look, she wants to see Ashton now. 380 00:18:13,640 --> 00:18:15,960 They're going to go shopping or something. 381 00:18:15,960 --> 00:18:17,600 She'd prefer that. 382 00:18:17,600 --> 00:18:20,320 Really? Yeah. I promise you. 383 00:18:20,320 --> 00:18:22,160 We are training tonight. 384 00:18:22,160 --> 00:18:24,160 And you are not getting out of it, missy. 385 00:18:25,880 --> 00:18:29,440 Hey, and while I've got you here - got a little surprise for you. 386 00:18:37,640 --> 00:18:38,920 For me? 387 00:18:40,000 --> 00:18:42,200 I was going to wait till you got scouted at weekend, 388 00:18:42,200 --> 00:18:43,960 but you may as well have it now. 389 00:18:48,960 --> 00:18:51,000 I spoke to the woman at the jewellers, 390 00:18:51,000 --> 00:18:53,280 and you see these beads? 391 00:18:53,280 --> 00:18:57,000 They're weighted, so that when you run 'em through your fingers, 392 00:18:57,000 --> 00:18:58,280 it's calming. 393 00:19:02,320 --> 00:19:04,720 For when you get that fidgety feeling in class. 394 00:19:04,720 --> 00:19:05,920 Oh... 395 00:19:05,920 --> 00:19:07,360 Dunno what to say. 396 00:19:08,520 --> 00:19:11,200 No-one's ever done anything like this for me before. 397 00:19:12,280 --> 00:19:14,200 Well, they should. You're special, you. 398 00:19:14,200 --> 00:19:15,560 SCHOOL BELL RINGS 399 00:19:19,520 --> 00:19:21,440 Now's your chance. 400 00:19:21,440 --> 00:19:22,680 You should take it. 401 00:19:24,320 --> 00:19:26,000 Will you stop? 402 00:19:26,000 --> 00:19:28,800 OK? You don't understand our family. 403 00:19:28,800 --> 00:19:31,280 I just want to forget about it and move on. 404 00:19:31,280 --> 00:19:33,200 Yeah, but you can't forget about it, can you? 405 00:19:33,200 --> 00:19:35,360 Cos you won't let me. 406 00:19:35,360 --> 00:19:36,680 When you're seeing her every day, 407 00:19:36,680 --> 00:19:39,200 and I'm seeing how much it's bothering you... Schuey! 408 00:19:39,200 --> 00:19:41,360 The only thing bothering me is you. 409 00:19:43,320 --> 00:19:46,160 Now, please, would you just drop it? 410 00:19:47,560 --> 00:19:49,200 My dad's got me a voucher. 411 00:19:49,200 --> 00:19:51,520 Do you want to go shopping this weekend? Yeah. 412 00:19:57,040 --> 00:19:58,920 Why is beautiful Aaron waving at you? 413 00:20:00,400 --> 00:20:04,440 Oh, well, we have the same agent, so we met at a photo shoot recently, 414 00:20:04,440 --> 00:20:06,720 and I've kind of been seeing him. 415 00:20:06,720 --> 00:20:07,880 What? 416 00:20:08,880 --> 00:20:10,440 No way. 417 00:20:11,440 --> 00:20:12,680 You're lying. 418 00:20:14,040 --> 00:20:15,600 SHOLA GIGGLES 419 00:20:18,040 --> 00:20:19,960 I'm sorry, yeah, but it's all we've got left. 420 00:20:19,960 --> 00:20:21,920 We've run out of ham and we ran out of cooked chicken. 421 00:20:21,920 --> 00:20:23,720 What even is a spam? 422 00:20:23,720 --> 00:20:24,920 I'm sick of it. 423 00:20:24,920 --> 00:20:27,040 It's like being in some sort of prison camp. 424 00:20:27,040 --> 00:20:28,480 Look, just take your sandwich. 425 00:20:28,480 --> 00:20:31,720 I do not want any of your disgusting sandwiches. OK. 426 00:20:31,720 --> 00:20:33,600 If you don't get a move on right now... 427 00:20:33,600 --> 00:20:35,720 No, we want some decent food! 428 00:20:37,680 --> 00:20:39,880 Apparently, there isn't enough food to go around. 429 00:20:39,880 --> 00:20:41,920 Oh, for goodness' sake. 430 00:20:41,920 --> 00:20:44,120 Can't someone use their initiative and run to the shop? 431 00:20:44,120 --> 00:20:45,320 For this many kids? 432 00:20:45,320 --> 00:20:47,080 I hate to say it, but the last thing we need 433 00:20:47,080 --> 00:20:49,200 is an outbreak of E coli. 434 00:20:49,200 --> 00:20:51,640 Surely we can get by for one day. 435 00:20:51,640 --> 00:20:53,960 Our priority has to be health and safety. 436 00:20:53,960 --> 00:20:55,200 HE HESITATES 437 00:20:55,200 --> 00:20:57,720 If we cannot provide enough food or adequate sanitation, 438 00:20:57,720 --> 00:21:01,120 then we really need to think about closing early today. 439 00:21:01,120 --> 00:21:03,640 We can pick up anything we miss another day. 440 00:21:03,640 --> 00:21:06,680 ANGRY CLAMOUR 441 00:21:06,680 --> 00:21:09,280 We are not leaving until you give us some proper food. 442 00:21:09,280 --> 00:21:10,960 It's against our human rights! 443 00:21:10,960 --> 00:21:13,080 It's not my fault, yeah? HE SPLUTTERS 444 00:21:13,080 --> 00:21:14,400 I don't want to be serving this. 445 00:21:14,400 --> 00:21:16,400 I...I love food. 446 00:21:16,400 --> 00:21:17,840 Then do something about it, yeah? 447 00:21:17,840 --> 00:21:21,160 Get back in your little kitchen and make us something proper! 448 00:21:21,160 --> 00:21:24,160 ANGRY CLAMOUR Hey! Hey! 449 00:21:24,160 --> 00:21:26,360 Quiet down, all of you. Now! 450 00:21:26,360 --> 00:21:28,600 Hey! What do you think you're doing? 451 00:21:28,600 --> 00:21:31,240 What I think is that we're freezing to death 452 00:21:31,240 --> 00:21:33,400 and now you can't even feed us! 453 00:21:33,400 --> 00:21:36,480 You're hardly in a Dickens novel, are you? 454 00:21:36,480 --> 00:21:38,720 However, due to the school's inability 455 00:21:38,720 --> 00:21:41,280 to provide food and hot water, 456 00:21:41,280 --> 00:21:44,760 I have taken the decision to close the school early today. 457 00:21:44,760 --> 00:21:46,560 STUDENTS GASP AND CHEER 458 00:21:46,560 --> 00:21:49,360 So that we can try and fix the boiler. 459 00:21:49,360 --> 00:21:55,080 I need you all to go collect your things in an ORDERLY manner. 460 00:21:55,080 --> 00:21:57,720 We will be contacting your parents and carers. 461 00:22:00,000 --> 00:22:01,480 It's the right decision. 462 00:22:01,480 --> 00:22:03,120 Um, I'll try and pin down an engineer. 463 00:22:03,120 --> 00:22:05,800 I'll get you some quotes ASAP. Thanks. 464 00:22:05,800 --> 00:22:07,880 I am not sure what I'm going to do first. 465 00:22:07,880 --> 00:22:10,960 Do I either stop at the Crow's Nest for a cheeky half, 466 00:22:10,960 --> 00:22:14,120 or take my car for a much-needed valet? 467 00:22:14,120 --> 00:22:16,080 It's basically working from home, Neil. 468 00:22:16,080 --> 00:22:19,000 And I'm sure Coral would appreciate some help with the baby. 469 00:22:19,000 --> 00:22:21,160 Yes, well, I'll...I'll go home after that. 470 00:22:22,560 --> 00:22:24,160 You all right, Nick? You not heading home? 471 00:22:24,160 --> 00:22:26,360 Hm? Are you not heading home? 472 00:22:26,360 --> 00:22:30,280 Oh, no. I thought I'd use my lunch break to do this job application. 473 00:22:30,280 --> 00:22:32,280 Oh, yeah? I was hoping you'd be able to stay on here. 474 00:22:32,280 --> 00:22:34,600 Yeah, but this is for a permanent placement at PIU, 475 00:22:34,600 --> 00:22:35,960 so I've got to go for it, ain't I? 476 00:22:35,960 --> 00:22:39,120 Half day, baby 477 00:22:39,120 --> 00:22:40,920 any of your things 478 00:22:40,920 --> 00:22:42,680 Thanks. 479 00:22:42,680 --> 00:22:45,440 Are you getting yourself ready before Tony picks you up? 480 00:22:45,440 --> 00:22:47,040 Oh, is Slick Tone taking you out, Nick? 481 00:22:47,040 --> 00:22:49,840 No, he's not, thank you. Don't be stupid. 482 00:22:49,840 --> 00:22:51,800 It's for Tonya's birthday, and he's not... 483 00:22:51,800 --> 00:22:54,040 Well, we're not doing the meal now, tonight. 484 00:22:54,040 --> 00:22:55,480 Sorry, I forgot to tell you. 485 00:22:55,480 --> 00:22:56,720 What? 486 00:22:56,720 --> 00:22:59,240 I've been salivating over that peri-peri chicken all day! 487 00:22:59,240 --> 00:23:00,520 Yeah, well, Tony's had to cancel 488 00:23:00,520 --> 00:23:02,360 cos he's got something important to do at work, 489 00:23:02,360 --> 00:23:04,480 so we're going to have to do it tomorrow night instead. 490 00:23:04,480 --> 00:23:07,760 And it's fine. Tonya's OK with it. Just one of them things, innit? 491 00:23:07,760 --> 00:23:09,840 Oh, yeah. You sound really fine. 492 00:23:09,840 --> 00:23:10,880 No, it's not that. 493 00:23:10,880 --> 00:23:13,800 It's just...summat else is bothering me. 494 00:23:13,800 --> 00:23:14,960 Well, go on. 495 00:23:16,840 --> 00:23:21,120 Well, he gave her a birthday present, 496 00:23:21,120 --> 00:23:25,040 and all it was was this crummy shopping voucher. 497 00:23:25,040 --> 00:23:27,160 Yeah, but is that not just men being rubbish at presents? 498 00:23:27,160 --> 00:23:28,400 Oi! Not all of us. 499 00:23:28,400 --> 00:23:30,400 Remember that luxury bathrobe that I got you? 500 00:23:30,400 --> 00:23:31,960 Oh, yeah. 501 00:23:31,960 --> 00:23:33,320 Case in point. 502 00:23:33,320 --> 00:23:35,280 Well, yeah, I did think that myself. 503 00:23:35,280 --> 00:23:39,720 But then I saw something in his bag this morning. 504 00:23:39,720 --> 00:23:41,920 It's a lovely little silver bracelet, 505 00:23:41,920 --> 00:23:43,400 so I thought that was her present. 506 00:23:43,400 --> 00:23:45,800 And...clearly it's not. 507 00:23:45,800 --> 00:23:47,480 A woman's bracelet? 508 00:23:47,480 --> 00:23:48,520 Yeah. 509 00:23:49,520 --> 00:23:53,240 And he's stuck doing random bits at work? 510 00:23:53,240 --> 00:23:55,120 Oh, come off it, Nicky. 511 00:23:55,120 --> 00:23:56,880 He's traded us in for a better offer. 512 00:23:58,120 --> 00:24:02,240 DOOR OPENS AND SHUTS 513 00:24:02,240 --> 00:24:03,960 CLAMOUR Result! 514 00:24:03,960 --> 00:24:06,720 No double maths this afternoon. Let's go. 515 00:24:06,720 --> 00:24:08,480 Bro, we should... We should do something! 516 00:24:08,480 --> 00:24:10,640 You know, make the most of it. Hey, we can hang out mine. 517 00:24:10,640 --> 00:24:13,400 No. Donte will probably be back early. 518 00:24:13,400 --> 00:24:15,040 Let's do it at mine. Yeah? 519 00:24:15,040 --> 00:24:17,280 Party at the Head's? Yeah! THEY LAUGH 520 00:24:17,280 --> 00:24:19,800 Mrs Drake will kill you if she finds out. 521 00:24:19,800 --> 00:24:22,720 So what? At least I'll die happy. 522 00:24:22,720 --> 00:24:24,000 Bit morbid. 523 00:24:24,000 --> 00:24:25,240 You can come if you want. 524 00:24:28,760 --> 00:24:30,840 Or maybe not...? 525 00:24:30,840 --> 00:24:32,280 Maybe not, no. 526 00:24:32,280 --> 00:24:34,920 Are you up for it? Of course, I am. Yeah? Let's go! 527 00:24:34,920 --> 00:24:36,200 THEY CHUCKLE 528 00:24:44,560 --> 00:24:45,880 Yo. 529 00:24:45,880 --> 00:24:50,360 Look, I wanted to say, I know it's nothing to do with me, 530 00:24:50,360 --> 00:24:52,040 but if you're not going to talk to Agnes, 531 00:24:52,040 --> 00:24:54,640 you should at least hear your grandparents out. 532 00:24:54,640 --> 00:24:57,560 Well, yeah, you're right. It's got nothing to do with you. 533 00:24:59,120 --> 00:25:01,480 You've got people that actually want to help you. 534 00:25:01,480 --> 00:25:02,920 Let 'em! 535 00:25:02,920 --> 00:25:04,280 Unless you're too scared? 536 00:25:07,120 --> 00:25:09,920 What are you doing, talking to Leoni? 537 00:25:09,920 --> 00:25:11,160 It's not like you were gonna. 538 00:25:11,160 --> 00:25:14,240 I asked you to leave it. What are you not getting? 539 00:25:14,240 --> 00:25:15,400 Just tryin' to help. 540 00:25:15,400 --> 00:25:18,920 I don't want your help, Schuey! I just want you to listen to me. 541 00:25:20,960 --> 00:25:23,240 Honestly, I've had enough of this! 542 00:25:23,240 --> 00:25:27,040 Agnes, wait. Why are you acting like a spoilt brat? 543 00:25:27,040 --> 00:25:29,240 Why are you acting so boring?! 544 00:25:29,240 --> 00:25:31,440 I'm so fed up of you judging me all the time! 545 00:25:31,440 --> 00:25:33,640 Makes a difference from you judging me all the time. 546 00:25:33,640 --> 00:25:35,680 You used to tell us I need to be a better person. 547 00:25:35,680 --> 00:25:37,040 But when I actually try? 548 00:25:37,040 --> 00:25:38,840 Oh! You don't like it, do you? 549 00:25:38,840 --> 00:25:41,640 Schuey, I just want to talk about something else for once. 550 00:25:41,640 --> 00:25:44,200 So are we going to get supplies for the party? 551 00:25:44,200 --> 00:25:47,360 No need. My nan's got plenty stashed away. 552 00:25:47,360 --> 00:25:50,280 Hey! Hey, does that party invite still stand? 553 00:25:50,280 --> 00:25:51,880 Ben? 554 00:25:51,880 --> 00:25:53,160 Oh, ho-ho! 555 00:25:53,160 --> 00:25:54,840 What, you do want to come? 556 00:25:54,840 --> 00:25:56,320 She wants to join the sinners. 557 00:25:56,320 --> 00:25:57,400 THEY LAUGH 558 00:25:59,600 --> 00:26:01,200 Sorry, what are you doing? 559 00:26:01,200 --> 00:26:03,000 I just want to get away from you. 560 00:26:03,000 --> 00:26:05,520 Maybe I need a drink after today. HE SCOFFS 561 00:26:05,520 --> 00:26:07,880 All right, you do as you like. 562 00:26:11,200 --> 00:26:13,480 What about Mrs Drake coming in? 563 00:26:13,480 --> 00:26:16,160 Well, she'll be working late dealing with all this, won't she? 564 00:26:16,160 --> 00:26:17,680 I like your thinking. 565 00:26:19,000 --> 00:26:21,400 I think I might just go home. 566 00:26:21,400 --> 00:26:22,840 No. No way! 567 00:26:22,840 --> 00:26:25,240 You're not sitting in, feeling all sorry for yourself. 568 00:26:25,240 --> 00:26:26,800 It's your 16th. 569 00:26:26,800 --> 00:26:30,600 Mm, wait, I thought you two were going for a meal. 570 00:26:30,600 --> 00:26:33,360 Dad's cancelled, so now my birthday is ruined. 571 00:26:33,360 --> 00:26:35,240 Just milk it tomorrow when he picks you up. 572 00:26:35,240 --> 00:26:38,560 All right? Dad guilt gets you everything - all the time. 573 00:26:38,560 --> 00:26:39,640 Believe me. 574 00:26:42,600 --> 00:26:44,200 Coming, Porsh? 575 00:26:44,200 --> 00:26:48,040 Um, actually, oh, I think I left summat... 576 00:26:51,120 --> 00:26:52,320 S'up with her? 577 00:26:53,520 --> 00:26:55,480 Ben, are we heading off or what? 578 00:26:55,480 --> 00:26:57,960 Mate, how many people have you invited to the party? 579 00:26:57,960 --> 00:26:59,960 Oh, you know, just the main players. 580 00:26:59,960 --> 00:27:02,880 OK, OK. Right. Come on, everyone, straight home. 581 00:27:02,880 --> 00:27:05,560 No messing! Ashton, that goes for you, too. 582 00:27:05,560 --> 00:27:07,680 I'm watching you. Go on. THEY CHATTER 583 00:27:09,360 --> 00:27:10,520 CLAMOUR 584 00:27:15,240 --> 00:27:16,640 She is upset! 585 00:27:17,960 --> 00:27:19,760 Tonya wants to see you tonight. 586 00:27:21,360 --> 00:27:22,480 What? 587 00:27:22,480 --> 00:27:24,560 You can't cancel on her birthday. 588 00:27:24,560 --> 00:27:27,240 Look, I've told you, I'm seeing Ton tomorrow. 589 00:27:27,240 --> 00:27:29,640 Why are you making a big thing of this? 590 00:27:29,640 --> 00:27:33,640 Because she's my friend. And I don't like seeing her upset. 591 00:27:33,640 --> 00:27:36,440 Do you know what? If you don't want to train with me, then just say. 592 00:27:36,440 --> 00:27:37,880 I'm sick of putting in all the effort 593 00:27:37,880 --> 00:27:39,120 and getting back a load of grief. 594 00:27:39,120 --> 00:27:40,760 I-I'm not. I-I'm sorry. 595 00:27:40,760 --> 00:27:42,960 Do you know how many girls would kill for the time and attention 596 00:27:42,960 --> 00:27:45,680 that I'm giving you? And it means so much to me. 597 00:27:45,680 --> 00:27:47,680 Yeah, well, maybe start acting like it. 598 00:27:49,760 --> 00:27:52,600 You know, you're the one sending ME photos. 599 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 You said you needed them 600 00:27:54,600 --> 00:27:57,040 and you wanted to see how much I was progressing. 601 00:27:59,120 --> 00:28:00,600 Yeah. 602 00:28:00,600 --> 00:28:02,720 And as I said, you look amazing. 603 00:28:04,200 --> 00:28:08,440 I do still think it's a bit...weird. 604 00:28:08,440 --> 00:28:10,200 And what do I keep telling you? 605 00:28:10,200 --> 00:28:12,160 I'm not some stupid teenage boy. 606 00:28:13,200 --> 00:28:15,080 All right? They're safe with me. 607 00:28:16,560 --> 00:28:18,760 Let's keep putting the work in. 608 00:28:18,760 --> 00:28:21,400 It... I-It's just I'm not sure. 609 00:28:21,400 --> 00:28:23,240 Right, fine! Fine. Cancel the one-to-ones. 610 00:28:23,240 --> 00:28:25,120 No...! You let me know when you're ready to grow up 611 00:28:25,120 --> 00:28:26,480 and stop messing me about! 612 00:28:31,280 --> 00:28:33,960 Oh, an absolute waste of time. 613 00:28:33,960 --> 00:28:37,720 I've just paid a man to stare at the boiler, sucking his teeth. 614 00:28:38,920 --> 00:28:41,560 Is it fixed? It was hardly broken! 615 00:28:41,560 --> 00:28:43,880 The fuse was down and the thermostat was too low, 616 00:28:43,880 --> 00:28:46,400 which could have shut the whole thing off. 617 00:28:46,400 --> 00:28:50,120 It was probably one of our own on-site team who did it by mistake. 618 00:28:50,120 --> 00:28:51,440 That figures. 619 00:28:51,440 --> 00:28:53,640 They're not the most reliable team. 620 00:28:53,640 --> 00:28:56,920 No. And now I'm going to have to explain to the trust 621 00:28:56,920 --> 00:29:00,440 why I have sent an entire school home early. 622 00:29:00,440 --> 00:29:01,840 Do you still need me? 623 00:29:01,840 --> 00:29:03,640 Oh, no. No, thanks. 624 00:29:03,640 --> 00:29:05,880 I'll have to push that budget meeting a couple of days. 625 00:29:05,880 --> 00:29:07,640 Sorry, Darius. No worries. 626 00:29:17,720 --> 00:29:19,120 Portia, you all right? 627 00:29:19,120 --> 00:29:21,000 What's the matter? What's happened? PORTIA SNIFFLES 628 00:29:21,000 --> 00:29:24,800 Oh, nothing. Well, clearly something has. 629 00:29:24,800 --> 00:29:26,640 Have you had a fallout with someone? 630 00:29:28,400 --> 00:29:32,800 OK, well, we're due a check-in, so why don't you come to my office? 631 00:29:32,800 --> 00:29:34,680 I've noticed you're behind with your work. 632 00:29:34,680 --> 00:29:37,120 Oh, I've just had loads on. PORTIA SNIFFLES 633 00:29:37,120 --> 00:29:39,000 Well, obviously, you've been dedicating 634 00:29:39,000 --> 00:29:40,480 a lot of time to your football. 635 00:29:40,480 --> 00:29:42,560 It's got nothing to do with that. 636 00:29:49,120 --> 00:29:50,360 Is that it? 637 00:29:50,360 --> 00:29:53,960 Er, that's a...pretty bracelet. PORTIA SNIFFLES 638 00:29:53,960 --> 00:29:55,800 Where'd you get it? 639 00:29:55,800 --> 00:29:57,720 A mate. 640 00:29:57,720 --> 00:29:58,880 PORTIA SNIFFLES 641 00:30:14,680 --> 00:30:16,440 Stacey. STACEY INHALES 642 00:30:16,440 --> 00:30:18,120 What's happening? 643 00:30:18,120 --> 00:30:19,760 Oh, my God, Mia! I've got to go pick her up! 644 00:30:19,760 --> 00:30:22,880 No, it's fine! It's fine. It's not the end of school yet. 645 00:30:22,880 --> 00:30:25,400 It's just that we had to close early due to the heating issue, 646 00:30:25,400 --> 00:30:27,440 which you can tell is now fixed. STACEY SIGHS 647 00:30:29,400 --> 00:30:31,960 Listen, I'm nowhere near done. 648 00:30:31,960 --> 00:30:34,000 Right, just get it in to me first thing. 649 00:30:35,320 --> 00:30:37,120 But I can't - I've got to pick Mia up. 650 00:30:37,120 --> 00:30:40,000 I...I've got to give her her tea, give her a bath, get her to sleep, 651 00:30:40,000 --> 00:30:41,440 and by that point, I'm exhausted. 652 00:30:41,440 --> 00:30:43,240 I literally feel like I'm going to collapse. 653 00:30:43,240 --> 00:30:46,680 Look, I know that this is tough, 654 00:30:46,680 --> 00:30:48,800 but you've got to find a way to make it work. 655 00:30:51,200 --> 00:30:53,320 I can't do this any more. 656 00:30:53,320 --> 00:30:55,600 It was awful dropping her off at nursery this morning. 657 00:30:55,600 --> 00:30:57,720 She was clinging to me! I can't cope. 658 00:30:57,720 --> 00:31:00,240 I'm failing her. I'm failing school. Look, listen. 659 00:31:00,240 --> 00:31:03,080 Right, you know that nothing good comes easy, don't you? 660 00:31:04,880 --> 00:31:06,240 You don't get it. 661 00:31:06,240 --> 00:31:08,480 What? I don't get it? 662 00:31:10,360 --> 00:31:13,720 Try four years of uni with a toddler. 663 00:31:13,720 --> 00:31:16,560 I know full well what it's like - 664 00:31:16,560 --> 00:31:20,160 juggling the lectures and the exams on six hours of broken sleep. 665 00:31:21,400 --> 00:31:24,040 But I coped because I had to, Stacey. 666 00:31:25,200 --> 00:31:26,480 Just like you. 667 00:31:30,120 --> 00:31:31,360 But she needs me now. 668 00:31:31,360 --> 00:31:33,280 I can go back to school when she's older. 669 00:31:33,280 --> 00:31:35,040 No, cos you don't know what's round the corner. 670 00:31:35,040 --> 00:31:38,200 You could end up having more kids. I am not having any more kids. 671 00:31:38,200 --> 00:31:42,440 All life has a funny way of surprising you, believe me. 672 00:31:42,440 --> 00:31:43,960 You know, it can happen at any age. 673 00:31:43,960 --> 00:31:47,240 You think you've got your whole life sorted, then out of the blue, it... 674 00:31:49,840 --> 00:31:53,840 What I'm saying, Stacey, is you have got to take this opportunity 675 00:31:53,840 --> 00:31:56,360 right now - while you have it. 676 00:31:59,280 --> 00:32:00,800 Now, come on. 677 00:32:00,800 --> 00:32:03,520 Me and you are going to do this together. 678 00:32:03,520 --> 00:32:07,120 I'll even raid the kitchen, see if there's some study snacks. 679 00:32:07,120 --> 00:32:09,360 What's with you? How'd you mean? 680 00:32:09,360 --> 00:32:10,960 PAPER RUSTLES 681 00:32:10,960 --> 00:32:13,040 No offence, but you're not normally this... 682 00:32:13,040 --> 00:32:14,880 PAPER RUSTLES 683 00:32:14,880 --> 00:32:16,000 ..caring. 684 00:32:23,840 --> 00:32:27,240 Um, I got your message. 685 00:32:27,240 --> 00:32:29,400 Thought you'd gone already. 686 00:32:29,400 --> 00:32:32,480 Look, I'm really sorry about before. I really didn't mean to upset you. 687 00:32:32,480 --> 00:32:36,480 Yeah, well, I didn't want to leave things like that either. 688 00:32:36,480 --> 00:32:39,600 I can still come tonight - to practice, I mean. 689 00:32:40,920 --> 00:32:43,160 Well, school's finished early, hasn't it? 690 00:32:43,160 --> 00:32:45,920 So why not come now? We can talk properly in my office. 691 00:32:45,920 --> 00:32:47,320 Now? 692 00:32:47,320 --> 00:32:49,320 You start walking towards the shopping park 693 00:32:49,320 --> 00:32:50,840 and I'll pick you up on the way. 694 00:32:53,400 --> 00:32:54,760 OK. 695 00:32:54,760 --> 00:32:56,080 CAR CHIRPS 696 00:33:00,040 --> 00:33:01,480 DOOR SHUTS Hey, see you later, Nick. 697 00:33:01,480 --> 00:33:03,120 Yeah. See you tomorrow. 698 00:33:03,120 --> 00:33:04,800 Oh, Dante? Yeah? 699 00:33:04,800 --> 00:33:07,720 Um, I wanted to ask you something, actually. 700 00:33:07,720 --> 00:33:12,880 What? You know what you said earlier, when you called Tony... 701 00:33:12,880 --> 00:33:14,000 OTHERS CHAT 702 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 ..when you called Tony "Slick Tone." 703 00:33:16,000 --> 00:33:17,600 Yeah, I was only messing. DOOR SHUTS 704 00:33:17,600 --> 00:33:20,840 No. Yeah, I know that. It's just, um... 705 00:33:20,840 --> 00:33:22,160 Well, I was wondering... 706 00:33:23,920 --> 00:33:26,040 ..what's your take on him? 707 00:33:26,040 --> 00:33:29,800 Er, yeah, he's just one of those guys. 708 00:33:29,800 --> 00:33:33,560 Er, he's a bit full of himself. Nick, I hardly even know him. 709 00:33:33,560 --> 00:33:36,840 And he's all right with the students and that? 710 00:33:36,840 --> 00:33:39,280 Er, yeah. Yeah. He's fine. 711 00:33:39,280 --> 00:33:40,640 Well, you don't sound too sure. 712 00:33:41,880 --> 00:33:42,920 Um... 713 00:33:44,040 --> 00:33:47,120 Look, I-I just... I saw something the other day, and I just... 714 00:33:47,120 --> 00:33:48,720 HE SCOFFS ..I found it a bit off. 715 00:33:50,240 --> 00:33:51,880 How do you mean? 716 00:33:51,880 --> 00:33:53,000 HE SIGHS Come on, Nick. 717 00:33:53,000 --> 00:33:55,600 I don't want to get anyone into trouble. Oh, come on. 718 00:33:57,600 --> 00:34:00,720 He was arguing with one of the girls after the football session, 719 00:34:00,720 --> 00:34:02,440 and, I don't know, 720 00:34:02,440 --> 00:34:05,360 it was just something about the way that he spoke to her. 721 00:34:05,360 --> 00:34:08,600 And then afterwards, he just shrugged it off and said, you know, 722 00:34:08,600 --> 00:34:10,920 "Don't teenage girls just wind you up?" 723 00:34:10,920 --> 00:34:13,200 Th-that's all it was. It was no big deal, but... 724 00:34:13,200 --> 00:34:15,600 No, no, no, no. That's...that's really useful. 725 00:34:15,600 --> 00:34:17,360 Thanks. 726 00:34:17,360 --> 00:34:19,160 All right. I'll see you later. 727 00:34:21,080 --> 00:34:22,480 Who was the student? 728 00:34:23,640 --> 00:34:25,280 Portia Weever. 729 00:34:25,280 --> 00:34:26,440 See ya. 730 00:34:29,080 --> 00:34:31,560 DOOR OPENS AND SHUTS 731 00:34:44,360 --> 00:34:45,840 You don't have to stand to attention. 732 00:34:47,520 --> 00:34:49,840 You're not in the head's office now, you know. 733 00:34:50,960 --> 00:34:52,160 DRAWER SLIDES SHUT 734 00:34:52,160 --> 00:34:53,680 Want one? 735 00:34:53,680 --> 00:34:55,000 I'm all right. 736 00:34:55,000 --> 00:34:57,840 Training, aren't we? Hey, if I'd got off school early, 737 00:34:57,840 --> 00:34:59,840 the first thing I'd be doing is getting a few cans 738 00:34:59,840 --> 00:35:02,520 and going sitting off in the park. 739 00:35:02,520 --> 00:35:04,560 Don't kids drink any more? I'm not a kid. 740 00:35:06,280 --> 00:35:08,360 No, you're not. 741 00:35:10,000 --> 00:35:11,360 CAN HISSES OPEN 742 00:35:17,240 --> 00:35:19,200 Look, I'm sorry if I was a bit harsh earlier. 743 00:35:20,720 --> 00:35:22,960 I told you, it's just cos I care about you. 744 00:35:31,240 --> 00:35:32,280 Is that you? 745 00:35:33,600 --> 00:35:35,760 My League One debut. 746 00:35:35,760 --> 00:35:37,680 Dreams finally came true. 747 00:35:37,680 --> 00:35:39,600 Then, five minutes into the game, 748 00:35:39,600 --> 00:35:41,120 a strong tackle - crunch. CAN HISSES OPEN 749 00:35:41,120 --> 00:35:42,760 What happened? 750 00:35:42,760 --> 00:35:45,880 Oh, I knew straight away that something snapped. 751 00:35:45,880 --> 00:35:47,160 Ruptured cruciate. 752 00:35:50,320 --> 00:35:51,960 D'you want to see my badass scar? 753 00:36:05,600 --> 00:36:09,320 Backbone by Chase & Status and Stormzy 754 00:36:24,040 --> 00:36:26,160 Apparently, church kids like to party! 755 00:36:32,600 --> 00:36:34,920 Is that what you're doing now? You want a go? 756 00:36:34,920 --> 00:36:37,960 Nah, mate. Look, someone's got to steer this ship. 757 00:36:37,960 --> 00:36:41,120 Mate, are you sure you're not going to have some...some regrets? 758 00:36:41,120 --> 00:36:44,480 I mean, tomorrow? I have no regrets, mate. 759 00:36:44,480 --> 00:36:46,320 Oh. Yeah. 760 00:36:49,240 --> 00:36:51,120 What's that? Why? You want some? 761 00:36:52,600 --> 00:36:54,000 Might do. 762 00:36:54,000 --> 00:36:57,320 Oh? You're full of surprises, you. 763 00:36:57,320 --> 00:36:58,800 Come on, then. 764 00:37:02,120 --> 00:37:06,640 Excuse me. Is...is Tony in? Er, in his office, I think. 765 00:37:06,640 --> 00:37:09,480 Do you want me to go grab him? No, no. It's fine. I'll go. 766 00:37:09,480 --> 00:37:11,200 Ooh, actually, is there... 767 00:37:11,200 --> 00:37:13,120 ..is there an under-16s friendly tonight? 768 00:37:13,120 --> 00:37:14,560 Are scouts coming or something? 769 00:37:14,560 --> 00:37:17,320 Er...nah, no matches on tonight. 770 00:37:17,320 --> 00:37:18,360 Right. 771 00:37:30,720 --> 00:37:32,240 KNOCKING ON DOOR 772 00:37:32,240 --> 00:37:33,840 Tony, are you in there? 773 00:37:35,920 --> 00:37:38,440 Get under the desk. 774 00:37:38,440 --> 00:37:40,680 Just hide! 775 00:37:40,680 --> 00:37:41,800 KNOCKING CONTINUES 776 00:37:41,800 --> 00:37:44,240 Tony! Open up! I know you're in there! 777 00:37:46,760 --> 00:37:48,920 What are you doing here? 778 00:37:48,920 --> 00:37:51,680 There is no under-16s match, is there? 779 00:37:51,680 --> 00:37:53,760 It was all a pack of lies. Why? 780 00:37:53,760 --> 00:37:57,560 Why? Because I've had to cancel it. There's not enough players. 781 00:37:57,560 --> 00:38:00,840 Well, that lad on the desk knew nothing about it. 782 00:38:00,840 --> 00:38:04,600 Well, the lad on the desk don't know what day of the week it is. 783 00:38:04,600 --> 00:38:07,000 What are you doing here? 784 00:38:07,000 --> 00:38:08,600 All right. 785 00:38:08,600 --> 00:38:12,040 So, if it's been cancelled, how come you haven't let me know? 786 00:38:12,040 --> 00:38:14,160 Because I've only just found out. 787 00:38:14,160 --> 00:38:16,640 Look, I don't appreciate you marching in here... You're lying! 788 00:38:17,840 --> 00:38:19,640 And I know it. And do you know what? 789 00:38:19,640 --> 00:38:23,600 I even remember the way that you lie. 790 00:38:23,600 --> 00:38:26,520 Where's this come from? I thought we were OK. 791 00:38:27,640 --> 00:38:29,960 Right. I'm going to ask you a question 792 00:38:29,960 --> 00:38:31,800 and I want you to be straight with me. 793 00:38:34,600 --> 00:38:36,160 Who was that bracelet for? 794 00:38:38,520 --> 00:38:40,920 What brace...? 795 00:38:40,920 --> 00:38:43,480 TONY SCOFFS Oh, my God. 796 00:38:44,800 --> 00:38:47,640 Have you been going through my stuff? 797 00:38:47,640 --> 00:38:49,120 Wow. 798 00:38:49,120 --> 00:38:51,800 Same old jealous Nick, hey? You are unbelievable. 799 00:38:51,800 --> 00:38:55,640 Oh, I am not jealous! But I did think it was for Tonya. 800 00:38:55,640 --> 00:38:57,640 Well, who says it's not for her? 801 00:38:57,640 --> 00:39:01,800 I saw Portia wearing a bracelet that looked just like it. 802 00:39:03,320 --> 00:39:05,120 So? 803 00:39:05,120 --> 00:39:08,040 You don't think loads of teenagers could have similar bracelets? 804 00:39:09,720 --> 00:39:12,120 What are you accusing me of? 805 00:39:12,120 --> 00:39:14,800 That I gave one of Tonya's mates a bracelet? 806 00:39:14,800 --> 00:39:17,480 Are you nuts? Well, you didn't give it to Tonya. 807 00:39:17,480 --> 00:39:20,120 I told Tonya I'd give her her main present at the meal. 808 00:39:20,120 --> 00:39:22,520 So...what was that voucher about, then? 809 00:39:22,520 --> 00:39:24,120 It's just to make her feel better. 810 00:39:24,120 --> 00:39:28,480 Wow! This is...this is bad, even for you. 811 00:39:28,480 --> 00:39:30,720 But, you know, you're always like this. Always looking for drama. 812 00:39:30,720 --> 00:39:33,600 This isn't about us, right? 813 00:39:33,600 --> 00:39:38,320 I look after student welfare. I HAVE to investigate these things. 814 00:39:38,320 --> 00:39:41,080 Oh, so you're investigating now, are you? 815 00:39:41,080 --> 00:39:43,280 Do you even think about what comes out of that gob of yours? 816 00:39:43,280 --> 00:39:46,720 Can you imagine if Tonya knew what you were accusing me of? 817 00:39:46,720 --> 00:39:50,080 All right, maybe I'm wrong. Maybe. 818 00:39:50,080 --> 00:39:52,200 But I'm just trying to protect my daughter 819 00:39:52,200 --> 00:39:56,200 cos I promised her that I wouldn't let you hurt her again. Yeah. 820 00:39:56,200 --> 00:39:59,480 Well, she's my daughter, too, and I haven't done anything wrong. 821 00:39:59,480 --> 00:40:02,760 So if you're done, would you please... 822 00:40:02,760 --> 00:40:04,080 ..do one? 823 00:40:06,240 --> 00:40:08,960 You know, you can't blame me for struggling to trust you. 824 00:40:12,920 --> 00:40:15,200 DOOR SLAMS 825 00:40:18,280 --> 00:40:20,160 SHE SIGHS 826 00:40:38,840 --> 00:40:40,080 Oh, you... 827 00:40:41,720 --> 00:40:43,920 ..you are sick! 828 00:40:43,920 --> 00:40:45,480 I'm sorry, I'm sorry, Miss. 829 00:40:45,480 --> 00:40:48,600 Are you OK? Has he done something to you? Of course not! 830 00:40:48,600 --> 00:40:50,160 Nothing happened, I swear! 831 00:40:51,520 --> 00:40:54,200 Portia, go. Go and wait outside. 832 00:40:54,200 --> 00:40:55,400 It'll be all right. 833 00:40:55,400 --> 00:40:57,000 DOOR CLOSES 834 00:40:57,000 --> 00:41:00,320 Sick! You're a sick, sick man! 835 00:41:00,320 --> 00:41:04,000 Oh, my God! How have I let you do this?! 836 00:41:04,000 --> 00:41:05,480 You don't know what you're talking about. 837 00:41:05,480 --> 00:41:08,840 I let you near my kids again! You're making a fool of yourself. 838 00:41:08,840 --> 00:41:12,360 You were alone with a 15-year-old girl. 839 00:41:12,360 --> 00:41:14,880 She's a child! You haven't got a clue. I coach the girl! 840 00:41:14,880 --> 00:41:17,360 You gave the kid jewellery! Oh, do me a favour! 841 00:41:17,360 --> 00:41:19,600 I don't have to take this. 842 00:41:19,600 --> 00:41:21,520 You are going to break Tonya's heart. 843 00:41:21,520 --> 00:41:23,120 You are going to push me away again. 844 00:41:23,120 --> 00:41:26,840 I don't want you within the same postcode as my daughter! 845 00:41:28,000 --> 00:41:29,400 I'm calling the police. 846 00:41:30,720 --> 00:41:32,320 Get off me! Get off! 847 00:41:32,320 --> 00:41:34,760 Let me out! Get off, Tony! You're not doing anything! 848 00:41:41,920 --> 00:41:45,040 THEY LAUGH 849 00:41:45,040 --> 00:41:46,880 Oh! Oh! 850 00:41:46,880 --> 00:41:47,920 Oops. 851 00:41:49,520 --> 00:41:52,720 You've got ketty legs. It'll pass. 852 00:41:52,720 --> 00:41:55,160 Just relax. Go with it. 853 00:41:58,760 --> 00:42:00,200 What is this? 854 00:42:02,440 --> 00:42:03,560 Is that you? 855 00:42:06,200 --> 00:42:09,160 Are you inside it? Yeah. 856 00:42:11,880 --> 00:42:14,360 Hope made it for me when she was in primary school. 857 00:42:16,840 --> 00:42:19,560 I can't believe I never told her how sweet it was. 858 00:42:24,120 --> 00:42:27,920 If...I was ever in a grump or... 859 00:42:29,440 --> 00:42:30,800 ..I was having a bad day... 860 00:42:32,360 --> 00:42:34,000 ..Hope would come in singing... 861 00:42:35,320 --> 00:42:36,880 ..telling her bad jokes. 862 00:42:36,880 --> 00:42:38,920 My annoying little sister. 863 00:42:41,920 --> 00:42:43,160 Always singing... 864 00:42:44,600 --> 00:42:45,920 ..always being silly. 865 00:42:47,480 --> 00:42:49,480 Is that why you started doing this? 866 00:42:52,120 --> 00:42:54,640 I used to think it helped, but... 867 00:42:55,960 --> 00:42:57,600 ..now I'm not so sure. 868 00:43:03,280 --> 00:43:05,040 I lost my sister, too. 869 00:43:09,960 --> 00:43:14,840 That's...Leoni's mum, right? 870 00:43:14,840 --> 00:43:16,720 Yeah. 871 00:43:16,720 --> 00:43:19,120 Schuey doesn't understand, so... 872 00:43:20,200 --> 00:43:22,160 ..I don't really talk about it. 873 00:43:25,160 --> 00:43:26,200 But growing up... 874 00:43:29,320 --> 00:43:30,680 ..I used to really... 875 00:43:32,480 --> 00:43:34,160 ..really look up to her. 876 00:43:35,360 --> 00:43:37,880 I always thought she was, like... 877 00:43:37,880 --> 00:43:41,440 ..a proper fun mum... 878 00:43:42,520 --> 00:43:43,960 to Leoni. 879 00:43:43,960 --> 00:43:46,120 She was always doing... 880 00:43:48,120 --> 00:43:49,760 ..silly things and... 881 00:43:51,760 --> 00:43:53,440 ..trying to make us laugh. 882 00:43:57,120 --> 00:44:02,320 I guess I was pretty oblivious to... 883 00:44:08,280 --> 00:44:11,520 ..to all the problems that she had. 884 00:44:12,640 --> 00:44:15,000 How...how did she die? 885 00:44:17,760 --> 00:44:19,600 Drugs, actually. 886 00:44:24,680 --> 00:44:26,040 Hey, no, no! It's OK. 887 00:44:26,040 --> 00:44:28,560 Um...lie down with me. 888 00:44:37,000 --> 00:44:40,800 The past is the past, right? 889 00:44:43,600 --> 00:44:45,240 I just want to move on... 890 00:44:47,440 --> 00:44:52,600 ..and actually live my life. 891 00:44:52,600 --> 00:44:54,160 Then you live your life. 892 00:44:55,800 --> 00:44:57,200 You have to. 893 00:44:59,160 --> 00:45:01,560 Life is... 894 00:45:01,560 --> 00:45:03,000 ..so short... 895 00:45:04,280 --> 00:45:05,760 ..and fragile. 896 00:45:07,120 --> 00:45:09,080 And you deserve happiness. 897 00:45:11,040 --> 00:45:12,200 You get it. 898 00:45:26,000 --> 00:45:27,680 Wait. No. 899 00:45:27,680 --> 00:45:29,720 I can't. What?! 900 00:45:31,040 --> 00:45:32,960 You've been with every girl in school! 901 00:45:32,960 --> 00:45:36,000 Yeah, but I don't want to be that person any more. 902 00:45:36,000 --> 00:45:37,280 And what about Schuey? 903 00:45:39,480 --> 00:45:41,200 What's wrong with me?! 904 00:45:41,200 --> 00:45:43,320 No, no, Agnes, it's...it's OK. 905 00:45:43,320 --> 00:45:45,160 No! It's not. 906 00:45:50,120 --> 00:45:53,520 MUSIC AND LAUGHTER 907 00:45:57,960 --> 00:46:00,600 Wait, wait. You're not listening. 908 00:46:02,120 --> 00:46:07,840 OK, OK. I'll admit that I've been a bit stupid here, but that's it. 909 00:46:07,840 --> 00:46:09,520 Portia's got a little crush on me 910 00:46:09,520 --> 00:46:12,480 and I should have sent her away, but I panicked. 911 00:46:12,480 --> 00:46:13,960 Especially when you showed up. 912 00:46:13,960 --> 00:46:16,600 Now, you can't go calling the police over that. 913 00:46:16,600 --> 00:46:20,160 Just let me out. I just need you to listen first because... 914 00:46:21,720 --> 00:46:24,160 ..because you're not thinking this through properly. 915 00:46:24,160 --> 00:46:25,200 Here. 916 00:46:26,520 --> 00:46:29,480 Look, things have been good between us, haven't they? 917 00:46:29,480 --> 00:46:31,560 The kids are happy. 918 00:46:31,560 --> 00:46:33,800 Have I given you any reason to doubt me? 919 00:46:35,520 --> 00:46:39,400 You can't throw all this away just over some stupid misunderstanding. 920 00:46:39,400 --> 00:46:41,880 You've thrown it all away. You've done this to yourself! 921 00:46:41,880 --> 00:46:44,600 SHE YELPS Can't help yourself, can you? Eh? 922 00:46:44,600 --> 00:46:46,240 Why'd you have to wreck everything? 923 00:46:46,240 --> 00:46:48,120 Why, eh? Why? Why'd you do it? 924 00:46:49,160 --> 00:46:51,200 Is it because you're jealous? 925 00:46:51,200 --> 00:46:53,360 Is that it? 926 00:46:53,360 --> 00:46:54,680 Because she's younger than you? 927 00:46:56,920 --> 00:46:59,400 You still fancy me, don't you? 928 00:46:59,400 --> 00:47:01,000 You still want a bit of me. 929 00:47:01,000 --> 00:47:03,720 You are a desperate creep! 930 00:47:05,360 --> 00:47:08,520 Do you have any idea what I could do to you? 931 00:47:08,520 --> 00:47:10,360 Whatever you do... 932 00:47:11,360 --> 00:47:12,960 ..doesn't change what I know. 933 00:47:14,360 --> 00:47:17,200 I see exactly who you are. 934 00:47:17,200 --> 00:47:19,600 BANGING ON DOOR Police! Help me! Stand back! 935 00:47:19,600 --> 00:47:22,480 OK, sir. Step back. Keep your hands where I can see them. 936 00:47:22,480 --> 00:47:25,680 I-I don't know what she's told you, but I haven't done anything. 937 00:47:29,120 --> 00:47:32,960 PORTIA, I called them, Miss. I'm sorry. 938 00:47:32,960 --> 00:47:34,640 Thank you. Come here. 939 00:47:41,360 --> 00:47:43,240 You're safe now. 940 00:47:43,240 --> 00:47:45,160 APPROACHING SIRENS OUTSIDE 941 00:47:47,440 --> 00:47:49,440 Babe? 942 00:47:49,440 --> 00:47:52,360 Oh, hey. What are you doing here? 943 00:47:52,360 --> 00:47:54,920 Are you all right? You look on edge. 944 00:47:54,920 --> 00:47:56,480 Yeah, fine. 945 00:47:56,480 --> 00:47:59,240 Do you know? You, you need to look after yourself better. 946 00:47:59,240 --> 00:48:00,440 You're nonstop. 947 00:48:00,440 --> 00:48:03,800 It was just a budget thing, but it's all sorted out. 948 00:48:03,800 --> 00:48:05,120 Good, cos I've already had to 949 00:48:05,120 --> 00:48:07,360 talk one person down from the ledge today. 950 00:48:08,520 --> 00:48:11,720 We all make mistakes, Darius, but do you know what your problem is? 951 00:48:11,720 --> 00:48:14,160 You put too much pressure on yourself, don't you? 952 00:48:15,200 --> 00:48:17,120 Who was the other person? 953 00:48:17,120 --> 00:48:18,840 Oh, just... 954 00:48:18,840 --> 00:48:20,960 ..Stacey Neville. 955 00:48:20,960 --> 00:48:22,760 I think she's been hit with the grim reality 956 00:48:22,760 --> 00:48:25,800 of having to bring up a small child, as well as finish her studies. 957 00:48:31,000 --> 00:48:32,960 Brought it all back to me, to be honest. 958 00:48:34,480 --> 00:48:37,880 Sometimes, I don't know... 959 00:48:37,880 --> 00:48:40,680 ..can't help feeling like I missed out. 960 00:48:40,680 --> 00:48:42,080 Missed out on what? 961 00:48:42,080 --> 00:48:47,400 Don't get me wrong, I love the bond that I've got with Jas now, but... 962 00:48:47,400 --> 00:48:48,800 ..when she was little, I... 963 00:48:50,560 --> 00:48:53,080 ..I was just stressed out all the time. 964 00:48:56,480 --> 00:48:57,880 And alone. 965 00:49:06,120 --> 00:49:09,280 I mean, like, do YOU ever think about it? 966 00:49:11,440 --> 00:49:12,480 Think about what? 967 00:49:16,320 --> 00:49:17,560 Having a baby. 968 00:49:21,080 --> 00:49:24,160 Because I've got three pregnancy tests which say that we are. 969 00:49:27,920 --> 00:49:30,440 POLICE RADIO CHATTER 970 00:49:30,440 --> 00:49:32,800 Don't Talk To Me by Porij 971 00:49:44,440 --> 00:49:46,840 Listen. The police said someone will be here soon 972 00:49:46,840 --> 00:49:48,760 to take our statements. 973 00:49:48,760 --> 00:49:50,720 I'm not going anywhere, OK? 974 00:49:52,880 --> 00:49:55,160 I don't want to grass him up. 975 00:49:55,160 --> 00:49:59,520 It's been made into this massive thing now and nothing even happened. 976 00:49:59,520 --> 00:50:03,200 Well, just tell them the truth. 977 00:50:03,200 --> 00:50:06,960 That's all you can do. And let them decide. 978 00:50:06,960 --> 00:50:10,080 This is not your fault, Portia. 979 00:50:10,080 --> 00:50:13,360 I'm not stupid. I knew what was going on. 980 00:50:13,360 --> 00:50:15,080 No-one's saying you're stupid. 981 00:50:16,760 --> 00:50:18,520 But you're just a kid... 982 00:50:19,840 --> 00:50:21,680 ..and he's a grown man. 983 00:50:23,360 --> 00:50:25,600 SHE SIGHS 984 00:50:28,240 --> 00:50:29,720 When I was your age... 985 00:50:31,280 --> 00:50:32,920 ..I was a right gobby little cow. 986 00:50:34,480 --> 00:50:39,160 But underneath it all, I was still so unsure of myself. 987 00:50:41,440 --> 00:50:42,840 And Tony knew that. 988 00:50:44,800 --> 00:50:48,760 He knew how to make me feel good about myself. 989 00:50:51,120 --> 00:50:52,840 What words to say. 990 00:50:54,040 --> 00:50:55,520 What gifts to buy. 991 00:50:58,360 --> 00:51:01,560 And, look, you know, after all this time... 992 00:51:03,040 --> 00:51:04,280 ..after everything... 993 00:51:06,520 --> 00:51:08,160 ..I'm still falling for it. 994 00:51:12,000 --> 00:51:15,280 I let him back into my kids' lives. 995 00:51:15,280 --> 00:51:17,240 I wish I hadn't done that. 996 00:51:18,360 --> 00:51:20,040 SHE EXHALES 997 00:51:21,760 --> 00:51:23,760 Wish I'd seen through his lies sooner. 998 00:51:27,320 --> 00:51:31,080 But, listen, if a grown woman like me can get sucked in by him, 999 00:51:31,080 --> 00:51:33,280 then what chance have you got? 1000 00:51:35,840 --> 00:51:38,280 But I led him on. 1001 00:51:38,280 --> 00:51:39,520 I liked him. 1002 00:51:40,640 --> 00:51:41,920 I liked being with him. 1003 00:51:43,320 --> 00:51:45,160 There's nothing wrong with that. 1004 00:51:46,280 --> 00:51:51,280 Everybody...everybody in the world wants someone to like them, 1005 00:51:51,280 --> 00:51:53,840 someone to make them feel special. 1006 00:51:53,840 --> 00:51:55,160 He's my friend. 1007 00:52:00,640 --> 00:52:02,320 You looked scared... 1008 00:52:03,320 --> 00:52:06,040 ..when I came in there before... 1009 00:52:06,040 --> 00:52:08,480 ..and he was trying to make you hide under that desk. 1010 00:52:08,480 --> 00:52:10,720 You looked absolutely terrified. 1011 00:52:12,720 --> 00:52:15,400 Friends don't make you do things you don't want to do. 1012 00:52:19,120 --> 00:52:21,320 I sent him photos. 1013 00:52:21,320 --> 00:52:23,280 I didn't want to, but he asked for them 1014 00:52:23,280 --> 00:52:26,440 and then...I did it. 1015 00:52:26,440 --> 00:52:28,320 I'm so sorry. 1016 00:52:28,320 --> 00:52:31,120 They're going to take one look at that and see. 1017 00:52:31,120 --> 00:52:33,560 They'll see a predator. 1018 00:52:35,520 --> 00:52:38,080 And I know you don't want to think of him that way, 1019 00:52:38,080 --> 00:52:40,360 but that is exactly what he is. 1020 00:52:40,360 --> 00:52:43,280 He used you to get what he wants. 1021 00:52:43,280 --> 00:52:45,160 Look at that bracelet he bought you. 1022 00:52:48,440 --> 00:52:50,920 Oh, I feel like an idiot. 1023 00:52:50,920 --> 00:52:52,920 Hey, come here. 1024 00:52:52,920 --> 00:52:54,160 Hey, listen to me. 1025 00:52:56,200 --> 00:53:00,120 You have got nothing to be ashamed of, right? 1026 00:53:00,120 --> 00:53:02,320 The shame, that's on him. 1027 00:53:03,920 --> 00:53:09,200 This is why... This is why, both of us, we have to speak out. 1028 00:53:09,200 --> 00:53:12,080 We have to tell them what's gone on. OK? 1029 00:53:12,080 --> 00:53:14,040 Tonya's never going to forgive me. 1030 00:53:15,960 --> 00:53:19,800 You leave Tonya to me. Right? I'll make sure she understands. 1031 00:53:19,800 --> 00:53:22,200 Hey. Come here. 1032 00:53:30,840 --> 00:53:34,600 Guys, have you seen this? It's Tonya's dad. 1033 00:53:34,600 --> 00:53:36,880 What? It's getting posted everywhere. 1034 00:53:36,880 --> 00:53:39,800 Apparently, he's been arrested at the football academy. 1035 00:53:41,120 --> 00:53:43,720 People are saying it's something to do with him and an underage girl. 1036 00:53:43,720 --> 00:53:46,720 Eww! That's gross. 1037 00:53:46,720 --> 00:53:47,880 What's going on? 1038 00:53:49,600 --> 00:53:51,720 Er...nothing. Nothing, babes. 1039 00:53:53,720 --> 00:53:55,440 Why is everyone staring at me? 1040 00:53:58,760 --> 00:54:00,640 What?! 1041 00:54:00,640 --> 00:54:02,120 Tell me! 1042 00:54:03,240 --> 00:54:04,560 It's your dad. 1043 00:54:05,880 --> 00:54:08,160 Yeah, but we've only just moved in together, 1044 00:54:08,160 --> 00:54:11,120 and you're still sorting out your finances. Nisha, 1045 00:54:11,120 --> 00:54:13,760 OK, there are going to be challenges, of course there are - 1046 00:54:13,760 --> 00:54:16,000 maybe some big ones. 1047 00:54:16,000 --> 00:54:17,640 But this is a fresh start. 1048 00:54:21,240 --> 00:54:23,520 We can move away together. What?! Think about it. 1049 00:54:23,520 --> 00:54:25,840 How much do you love all those shows where they find a new place abroad? 1050 00:54:25,840 --> 00:54:27,200 Hang on. What are you talking about?! 1051 00:54:27,200 --> 00:54:29,000 We can have a totally fresh start. 1052 00:54:30,760 --> 00:54:35,040 Darius, I've got a good job here with decent maternity pay. 1053 00:54:35,040 --> 00:54:37,880 I've got Jas. Why would I throw all that away?! 1054 00:54:37,880 --> 00:54:40,080 OK, OK. Right. I'm sorry. 1055 00:54:42,160 --> 00:54:47,520 Right. Look, it's nice... it's nice that you're excited, 1056 00:54:47,520 --> 00:54:49,480 but you just need to slow down. 1057 00:54:51,000 --> 00:54:53,080 Look, maybe what we could look at doing 1058 00:54:53,080 --> 00:54:55,160 is moving into our own place together. 1059 00:54:56,400 --> 00:54:58,320 I just didn't really want to put any pressure on you, 1060 00:54:58,320 --> 00:55:01,040 you know, with, like, money being tight at the moment. 1061 00:55:02,400 --> 00:55:05,160 Well, actually, things might not be so tight. 1062 00:55:07,520 --> 00:55:09,000 Why? What do you mean? 1063 00:55:09,000 --> 00:55:10,600 I'm getting some inheritance. 1064 00:55:12,320 --> 00:55:14,120 What?! 1065 00:55:14,120 --> 00:55:16,440 What? When did this happen? 1066 00:55:16,440 --> 00:55:19,080 A few weeks ago. It's from my auntie. 1067 00:55:19,080 --> 00:55:21,000 And like I say, I didn't want to get my hopes up, 1068 00:55:21,000 --> 00:55:23,840 but...there will be something there for a deposit. 1069 00:55:25,280 --> 00:55:28,600 Nisha, this is all I've ever wanted. 1070 00:55:28,600 --> 00:55:31,200 I'm going to give you everything you want. 1071 00:55:31,200 --> 00:55:33,800 I don't need anything. 1072 00:55:33,800 --> 00:55:36,560 I'm going to do whatever it takes to make this work. 1073 00:55:48,600 --> 00:55:50,600 What's...? 1074 00:55:52,240 --> 00:55:54,720 BASS THUDS 1075 00:55:57,840 --> 00:56:00,080 What is going on? What are you doing?! 1076 00:56:00,080 --> 00:56:02,160 Hey! I'm talking to you! 1077 00:56:02,160 --> 00:56:05,120 MUSIC BLARES Get out! Get out of my house now! 1078 00:56:05,120 --> 00:56:07,440 All of you! 1079 00:56:07,440 --> 00:56:08,520 Quick, go. 1080 00:56:08,520 --> 00:56:10,400 Sorry, miss. Miss, I'm really sorry. 1081 00:56:17,120 --> 00:56:18,480 DOOR CLOSES 1082 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 What the hell do you think you're doing? 1083 00:56:44,120 --> 00:56:47,960 to the white of your throat 1084 00:56:47,960 --> 00:56:51,120 to the wall 1085 00:57:08,680 --> 00:57:12,240 It's not true. No, it's not true. 1086 00:57:12,240 --> 00:57:14,960 No, Mum, please tell me it's not true! 1087 00:57:14,960 --> 00:57:18,320 I'm sorry. I'm so sorry. 1088 00:57:18,320 --> 00:57:20,560 THEY BOTH SOB 1089 00:57:20,560 --> 00:57:27,480 in silence for something unknown 81307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.