Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
I just had a temporary cash flow
problem and I stayed a few nights.
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,520
You're homeless?!
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,640
Some guys came in the pub last week.
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,160
They do seem pretty keen
to speak to you
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,760
about some cash you owe them, too.
6
00:00:14,440 --> 00:00:18,400
Show me the person I know you are
and set this right.
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,320
Yeah!
Portia.
8
00:00:26,320 --> 00:00:28,120
I'm going to start you
in central midfield.
9
00:00:28,120 --> 00:00:29,320
Serious?!
10
00:00:29,320 --> 00:00:30,720
Brand-new. Your size.
11
00:00:30,720 --> 00:00:33,120
Oh, Tony, I love it. Thank you!
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,480
Try it on.
13
00:00:34,480 --> 00:00:36,160
Where you going?
14
00:00:36,160 --> 00:00:37,360
Just try it on here.
15
00:00:38,680 --> 00:00:40,240
Hello?
You sneak out.
16
00:00:40,240 --> 00:00:42,280
And DON'T make a sound.
17
00:00:42,280 --> 00:00:43,800
MUFFLED THUD
18
00:00:43,800 --> 00:00:47,840
What was that? Just this old club -
makes random noises.
19
00:00:47,840 --> 00:00:50,400
SHE GRUNTS
Door wasn't closed, that's all.
20
00:01:24,080 --> 00:01:26,880
Apparition
by Stealing Sheep
21
00:01:31,240 --> 00:01:32,360
THEY GROAN
22
00:01:35,440 --> 00:01:37,720
Me and your Auntie Deb stayed up
most of the night
23
00:01:37,720 --> 00:01:39,280
making that balloon arch for you.
24
00:01:39,280 --> 00:01:40,840
Yeah, well, all I'm saying is,
25
00:01:40,840 --> 00:01:43,160
maybe next time,
leave it to the professionals.
26
00:01:43,160 --> 00:01:46,880
Oh, wow! All right, Princess,
just cos you're 16 now,
27
00:01:46,880 --> 00:01:49,200
doesn't mean
you can start acting like a diva.
28
00:01:49,200 --> 00:01:51,520
A deeve! Mm!
29
00:01:55,120 --> 00:01:57,240
How have I got
a 16-year-old daughter?
30
00:01:57,240 --> 00:01:58,600
That's what I want to know.
31
00:01:58,600 --> 00:02:00,880
Why, you don't look a day over 50,
do you?
32
00:02:00,880 --> 00:02:03,520
Ha. Won't be long and she'll
be heading off like Preston
33
00:02:03,520 --> 00:02:05,800
and I can't bear it.
34
00:02:05,800 --> 00:02:07,640
Dad, I love the flowers,
I really do,
35
00:02:07,640 --> 00:02:09,720
but are you sure there's
nothing else in there for me?
36
00:02:09,720 --> 00:02:11,080
Hey, cheeky!
37
00:02:11,080 --> 00:02:13,360
Your main present can wait
until the meal later, can't it?
38
00:02:13,360 --> 00:02:15,720
Oh, Dad. Come on! No, seriously.
39
00:02:15,720 --> 00:02:17,120
Get a photo with your old man.
40
00:02:17,120 --> 00:02:18,480
Right. Here y'are, Debs.
41
00:02:18,480 --> 00:02:20,280
Make sure you get my good side.
42
00:02:20,280 --> 00:02:21,680
Which side is that?
43
00:02:24,080 --> 00:02:25,320
SHUTTER CLICKS
44
00:02:25,320 --> 00:02:27,200
Well, don't smile with your teeth,
Tony!
45
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
What? What's wrong with my teeth,
Deborah?
46
00:02:30,040 --> 00:02:32,600
You look like you're trying to
sell me double glazing.
47
00:02:32,600 --> 00:02:33,800
Right. Oh, cheers.
48
00:02:35,560 --> 00:02:37,240
Cheese!
49
00:02:37,240 --> 00:02:38,480
SHUTTER CLICKS
50
00:02:38,480 --> 00:02:41,000
I want one with Mum and Dad.
51
00:02:41,000 --> 00:02:42,880
Oh!
52
00:02:42,880 --> 00:02:44,880
Aw!
53
00:02:44,880 --> 00:02:46,920
Don't you look like
the happy couple?
54
00:02:46,920 --> 00:02:48,480
SHE TUTS
Behave!
55
00:02:48,480 --> 00:02:50,280
Aw, stunnin'!
56
00:02:50,280 --> 00:02:52,280
SHUTTER CLICKS
57
00:03:06,200 --> 00:03:08,280
That's what I like to see.
58
00:03:08,280 --> 00:03:10,000
Working hard, putting the hours in.
59
00:03:10,000 --> 00:03:11,160
BALL THUNKS
60
00:03:11,160 --> 00:03:13,080
SHE SIGHS
I'm just focused on training.
61
00:03:15,240 --> 00:03:18,720
Hey, you're not still mad at me
about last week, are you?
62
00:03:18,720 --> 00:03:20,720
You know that
Nicky couldn't catch you there.
63
00:03:20,720 --> 00:03:22,360
Didn't mind.
64
00:03:22,360 --> 00:03:24,560
No?
65
00:03:24,560 --> 00:03:26,440
Hmm.
66
00:03:26,440 --> 00:03:29,720
Listen, you know that academy camp
that I was telling you about -
67
00:03:29,720 --> 00:03:32,360
the one that all the scouts go to?
68
00:03:32,360 --> 00:03:33,680
I got you in.
69
00:03:33,680 --> 00:03:35,560
You're joking. How?
70
00:03:35,560 --> 00:03:37,760
I just told him about
this girl I've got with raw talent.
71
00:03:37,760 --> 00:03:40,200
Mm, talking about me, yeah?
72
00:03:40,200 --> 00:03:42,120
It's on Saturday.
73
00:03:42,120 --> 00:03:43,440
Be fun, won't it?
74
00:03:43,440 --> 00:03:44,920
Little road trip together.
75
00:03:46,000 --> 00:03:48,080
I'll bring the snacks.
You bring the playlist.
76
00:03:48,080 --> 00:03:49,880
Mm...
77
00:03:49,880 --> 00:03:51,800
Oh...
SHE CLAPS
78
00:03:51,800 --> 00:03:55,000
Actually, I don't think
I can make this Saturday.
79
00:03:55,000 --> 00:03:56,320
Why?
80
00:03:56,320 --> 00:03:59,120
Just tell Lucy
there's a few girls on this thing
81
00:03:59,120 --> 00:04:00,880
if she gets a bit funny
about you going.
82
00:04:00,880 --> 00:04:02,600
SHE SIGHS
Lucy's taking me shopping.
83
00:04:03,760 --> 00:04:05,440
You're turning this down
for shopping?
84
00:04:05,440 --> 00:04:08,640
She feels bad cos she's working
late again tonight.
85
00:04:08,640 --> 00:04:10,440
Yeah. Yeah, well...
86
00:04:11,480 --> 00:04:13,680
..I guess I'll just have
to get you on another camp.
87
00:04:13,680 --> 00:04:16,800
But you'll have to work doubly hard
at training tonight.
88
00:04:16,800 --> 00:04:19,080
And you can even stay a bit later,
can't you?
89
00:04:19,080 --> 00:04:21,200
Seeing as no-one's
expecting you back.
90
00:04:22,440 --> 00:04:24,960
But you're going to have to show me
how much you really want this.
91
00:04:33,480 --> 00:04:35,600
CLAMOUR
92
00:04:37,040 --> 00:04:38,720
Why are you having a go at me?
93
00:04:38,720 --> 00:04:41,560
I'm not the only one
in my shirt not tucked in!
94
00:04:41,560 --> 00:04:43,040
I hate this place. I'll be back.
95
00:04:43,040 --> 00:04:44,320
Is she kicking off again?
96
00:04:44,320 --> 00:04:45,760
Have you spoke to Leoni yet?
97
00:04:47,000 --> 00:04:48,600
Why would I do that?
98
00:04:48,600 --> 00:04:52,600
Just thought you might want to clear
the air after it all came out.
99
00:04:52,600 --> 00:04:55,400
She doesn't want to know.
She won't even speak to my parents.
100
00:04:55,400 --> 00:04:57,720
You could give it another go.
101
00:04:57,720 --> 00:04:59,320
Why are you so bothered?
102
00:04:59,320 --> 00:05:00,840
I'm not.
103
00:05:00,840 --> 00:05:02,800
I just feel bad, innit?
104
00:05:04,120 --> 00:05:05,720
Like, knowing what we know now,
105
00:05:05,720 --> 00:05:08,160
maybe there's a reason
she's like that.
106
00:05:08,160 --> 00:05:10,960
Oh, brilliant. So it's my fault
she does what she does?
107
00:05:10,960 --> 00:05:13,880
Why do you keep taking her side?
Are you trying to upset me?
108
00:05:13,880 --> 00:05:16,960
No, but...that used to be me.
109
00:05:16,960 --> 00:05:20,160
I was in care.
I was always getting in trouble.
110
00:05:20,160 --> 00:05:21,560
And YOU helped me.
111
00:05:22,560 --> 00:05:23,880
Maybe you could help her.
112
00:05:27,280 --> 00:05:29,120
SHE SIGHS
113
00:05:29,120 --> 00:05:31,760
So the SLT meeting after school -
114
00:05:31,760 --> 00:05:33,360
is that OK for you both?
115
00:05:33,360 --> 00:05:35,080
Er, yeah. Yeah. No probs.
116
00:05:35,080 --> 00:05:37,360
Yeah. I'll let Nisha know. Mm.
117
00:05:37,360 --> 00:05:39,320
I'll get Wendy
to send out an invite.
118
00:05:39,320 --> 00:05:42,160
I just want to make sure
I'm across all the budgets again.
119
00:05:42,160 --> 00:05:45,400
You know, really go through it,
line by line.
120
00:05:45,400 --> 00:05:47,960
Well, don't rush
to take everything on at once.
121
00:05:47,960 --> 00:05:50,680
We are a team.
We can share the workload.
122
00:05:50,680 --> 00:05:52,800
I'll get Mitch to pop in
at the end as well,
123
00:05:52,800 --> 00:05:54,640
cos he's got some fantastic ideas
124
00:05:54,640 --> 00:05:58,080
about how we might use
some of our unallocated funds.
125
00:05:58,080 --> 00:06:00,120
Yeah. I've heard.
126
00:06:00,120 --> 00:06:01,600
Sorry, which funds?
127
00:06:01,600 --> 00:06:04,280
The inclusion unit money,
which I know is your baby,
128
00:06:04,280 --> 00:06:07,240
so you'll have some thoughts
about that as well.
129
00:06:07,240 --> 00:06:09,920
But a high percentage
of the students are SEN,
130
00:06:09,920 --> 00:06:13,240
and Mitch has some really useful
insight into things we can do
131
00:06:13,240 --> 00:06:14,680
to help the pupils.
132
00:06:14,680 --> 00:06:17,680
OK, well, as long as we're not
rushing to spend it all at once.
133
00:06:17,680 --> 00:06:20,600
I think we've been overly cautious
in the past about our spend.
134
00:06:20,600 --> 00:06:24,680
So, um, let's hear Mitch's proposal
at the meeting later.
135
00:06:24,680 --> 00:06:26,560
Hopefully,
he'll win you over as well.
136
00:06:30,240 --> 00:06:31,520
Right.
137
00:06:37,960 --> 00:06:39,960
I need it today.
138
00:06:39,960 --> 00:06:41,160
I know I let you down last time,
139
00:06:41,160 --> 00:06:43,160
but I'm in a much better
situation now,
140
00:06:43,160 --> 00:06:47,560
so, um, I just need
a little bit of cash to plug a gap.
141
00:06:47,560 --> 00:06:50,320
Um, if you could call me back
as soon as you can.
142
00:06:50,320 --> 00:06:51,880
Er...
LINE BEEPS
143
00:06:51,880 --> 00:06:53,080
HE SIGHS
144
00:07:00,720 --> 00:07:05,440
LOUD HISSING
145
00:07:09,400 --> 00:07:11,480
SYSTEM THUNKS, MACHINERY POWERS DOWN
146
00:07:22,000 --> 00:07:24,240
Yeah, well, if you can't, you can't.
147
00:07:24,240 --> 00:07:26,240
Fine.
148
00:07:26,240 --> 00:07:28,280
Hey.
149
00:07:28,280 --> 00:07:30,640
Thanks for showing up this morning
with the flowers and that.
150
00:07:30,640 --> 00:07:31,840
Tonya was made up.
151
00:07:31,840 --> 00:07:35,360
Yeah, well, I might be about
to lose all my brownie points.
152
00:07:35,360 --> 00:07:36,880
Honestly can't believe
this has happened,
153
00:07:36,880 --> 00:07:38,600
but I will get it sorted.
154
00:07:38,600 --> 00:07:40,040
I'll find a way.
155
00:07:40,040 --> 00:07:41,160
Why? What is it?
156
00:07:42,280 --> 00:07:45,040
So I finally nailed down
this amazing scout
157
00:07:45,040 --> 00:07:47,480
to come along to
our under-16s friendly tonight,
158
00:07:47,480 --> 00:07:51,760
and the coach who's covering it
for me has called in sick.
159
00:07:51,760 --> 00:07:54,160
Well, can no-one else help out?
160
00:07:54,160 --> 00:07:56,600
That's what I'm trying to sort.
But so far, no luck.
161
00:07:56,600 --> 00:07:57,760
What time is it?
162
00:07:59,080 --> 00:08:02,760
Half seven for a couple of hours
and then a debrief afterwards.
163
00:08:02,760 --> 00:08:05,280
So...yeah, bang-on our meal.
164
00:08:06,960 --> 00:08:08,240
I don't even care that he's sick.
165
00:08:08,240 --> 00:08:10,640
He knows how much
this means to those kids.
166
00:08:10,640 --> 00:08:12,320
They'll be devastated.
167
00:08:12,320 --> 00:08:14,960
I mean, for some of them,
this was their big shot.
168
00:08:14,960 --> 00:08:17,080
And there's really no-one else?
169
00:08:17,080 --> 00:08:18,360
I've tried everyone.
170
00:08:21,000 --> 00:08:24,120
Look, if there's really nothing
you can do about it,
171
00:08:24,120 --> 00:08:27,720
then...maybe we can move the meal
to tomorrow night.
172
00:08:27,720 --> 00:08:31,080
No, I-I can't.
Tonya'd never forgive me.
173
00:08:31,080 --> 00:08:34,080
Well, obviously, it's going to be up
to me to soften the blow, isn't it?
174
00:08:34,080 --> 00:08:36,080
But I suppose
I'll see what I can do.
175
00:08:37,360 --> 00:08:39,880
Nick, you are a star,
176
00:08:39,880 --> 00:08:42,120
and these kids owe you big time.
177
00:08:42,120 --> 00:08:44,640
I'll find a way
to make it up to Tonya. Promise.
178
00:08:44,640 --> 00:08:45,840
Yeah, you better had.
179
00:08:49,880 --> 00:08:51,680
SHE SIGHS
180
00:08:51,680 --> 00:08:53,560
SCHOOL BELL RINGS
181
00:08:55,000 --> 00:08:57,560
CLAMOUR DROWNS OUT SPEECH
182
00:09:02,600 --> 00:09:04,400
So if I play this tempo...
183
00:09:04,400 --> 00:09:05,600
Sorry I'm late, Miss.
184
00:09:05,600 --> 00:09:08,040
No worries. ..it's called andante.
Come on.
185
00:09:08,040 --> 00:09:09,920
OK, so get into your groups.
BUGLE HONKS TUNELESSLY
186
00:09:09,920 --> 00:09:12,440
I really want you to think
about your original composition.
187
00:09:12,440 --> 00:09:17,000
Oh, my days. I totally forgot
it was your birthday.
188
00:09:17,000 --> 00:09:18,800
I know.
189
00:09:18,800 --> 00:09:21,440
Tried messaging you last night
and you didn't even reply!
190
00:09:21,440 --> 00:09:22,640
I've just been busy.
191
00:09:22,640 --> 00:09:25,080
Yeah, busy booting a footy
with Tonya's dad.
192
00:09:25,080 --> 00:09:26,720
I've just had loads going on.
193
00:09:26,720 --> 00:09:28,120
They have these raves.
194
00:09:28,120 --> 00:09:29,920
They don't post on social media
195
00:09:29,920 --> 00:09:32,000
in case the police come
and shut it down.
196
00:09:32,000 --> 00:09:35,160
But one of the lads knows
it's happening tonight.
197
00:09:35,160 --> 00:09:38,040
One of your mates, yeah? One of
your mates from the estate, yeah?
198
00:09:38,040 --> 00:09:41,560
Don't be like that, man.
I've never been to a rave before.
199
00:09:41,560 --> 00:09:43,920
I'm just saying,
I've not spoken to you in weeks.
200
00:09:43,920 --> 00:09:46,520
Not since you've been hanging out
with those guys.
201
00:09:46,520 --> 00:09:48,480
Aw! You miss me, do ya?
202
00:09:48,480 --> 00:09:49,720
THEY LAUGH
203
00:09:49,720 --> 00:09:51,280
What are you up to you later?
204
00:09:51,280 --> 00:09:55,360
Just a posh meal with the family -
and Ashton. Dad's paying.
205
00:09:55,360 --> 00:09:57,320
Is he, yeah? Mm-hm.
206
00:09:57,320 --> 00:09:59,080
Well, how about this?
207
00:09:59,080 --> 00:10:01,920
Let's go together.
Just me and you. Yeah?
208
00:10:01,920 --> 00:10:04,800
Oh... Yeah. No, no.
It's Tonya's birthday meal tonight.
209
00:10:06,240 --> 00:10:09,840
Come on, now. Would you rather
go to a boring meal out
210
00:10:09,840 --> 00:10:13,320
or a banging night
hanging out around a field?
211
00:10:13,320 --> 00:10:14,960
Yeah?
212
00:10:14,960 --> 00:10:16,760
HE BEATBOXES
Great, ladies. Great.
213
00:10:18,000 --> 00:10:21,080
Love that effort, Ben.
Really inventive.
214
00:10:21,080 --> 00:10:22,400
Mm.
215
00:10:22,400 --> 00:10:23,880
HE LAUGHS
216
00:10:23,880 --> 00:10:25,320
Tried hard on that one.
217
00:10:26,680 --> 00:10:28,120
SCHOOL BELL RINGS
218
00:10:33,680 --> 00:10:35,720
Oh! Ashton. Ashton.
219
00:10:36,800 --> 00:10:38,360
We've got a problem.
220
00:10:38,360 --> 00:10:41,480
How do you fancy taking Tonya out
tonight for her birthday?
221
00:10:41,480 --> 00:10:44,000
Er, I thought
we were all going for a meal?
222
00:10:44,000 --> 00:10:45,120
Well, yeah, we were,
223
00:10:45,120 --> 00:10:47,040
but something important's
come up at work for Tony,
224
00:10:47,040 --> 00:10:48,600
and she's going to be gutted.
225
00:10:48,600 --> 00:10:51,280
Hm. Yeah, I know.
Don't get me started. Huh.
226
00:10:51,280 --> 00:10:54,560
I thought maybe you could
take her somewhere fun instead,
227
00:10:54,560 --> 00:10:57,000
and we could pretend
that you'd had it planned all along.
228
00:10:57,000 --> 00:11:00,880
You know, like ice skating
or go karting or whatever.
229
00:11:00,880 --> 00:11:04,160
I mean, yeah,
I might have some ideas,
230
00:11:04,160 --> 00:11:07,120
but, look, she'd much rather
go with you and her dad instead.
231
00:11:07,120 --> 00:11:08,600
I know, but she'll be devastated
232
00:11:08,600 --> 00:11:11,160
if she finds out
her dad's ditched her.
233
00:11:11,160 --> 00:11:13,560
But it's down to you to convince her
that you've got a better offer.
234
00:11:14,800 --> 00:11:16,760
You could do that for me,
couldn't you?
235
00:11:18,360 --> 00:11:21,120
CLAMOUR
236
00:11:25,840 --> 00:11:31,560
And, now, this is
what we call a proper map.
237
00:11:31,560 --> 00:11:35,120
This bad boy will really show us
the size and scale
238
00:11:35,120 --> 00:11:39,240
of the Austro-Hungarian Empire.
239
00:11:39,240 --> 00:11:42,560
J-Just hear me out, OK?
We'll go for a burger, yeah?
240
00:11:42,560 --> 00:11:45,440
That place that you like
that does dirty fries.
241
00:11:45,440 --> 00:11:49,200
And then we'll go to the rave
and we will get our party on.
242
00:11:49,200 --> 00:11:51,040
SHE SIGHS
I've told you,
243
00:11:51,040 --> 00:11:53,720
I don't want to go
to your stupid rave.
244
00:11:53,720 --> 00:11:55,800
..why Serbia was involved?
245
00:11:58,120 --> 00:12:00,120
Tonya.
246
00:12:00,120 --> 00:12:02,200
Mm-mm. No? All right.
247
00:12:02,200 --> 00:12:03,680
I thought the lights may have been
248
00:12:03,680 --> 00:12:05,120
switched on for a moment there.
LAUGHTER
249
00:12:05,120 --> 00:12:06,680
It's because
they supported the group
250
00:12:06,680 --> 00:12:08,960
that planned the assassination.
Exactamundo.
251
00:12:08,960 --> 00:12:11,600
Now, think about the arms race...
Fine. Fine.
252
00:12:11,600 --> 00:12:13,840
Er, then we'll...
253
00:12:13,840 --> 00:12:16,280
We'll do something else
that's...better.
254
00:12:16,280 --> 00:12:18,480
Like-like ice skating.
255
00:12:18,480 --> 00:12:20,840
Think about the...
What are you on about?
256
00:12:20,840 --> 00:12:23,680
..battleships. We're doing the meal.
Why are you changing plans?
257
00:12:23,680 --> 00:12:26,800
Cos I'm trying to be nice!
Why are you making this so hard?
258
00:12:33,280 --> 00:12:35,920
Sorry, sir. Mmm.
It's just a bit cold in here.
259
00:12:35,920 --> 00:12:40,000
One nation is attacked and suddenly,
half of Europe is at war.
260
00:12:40,000 --> 00:12:41,280
What is going on?
261
00:12:41,280 --> 00:12:44,120
Right, I want you to make
that all clear
262
00:12:44,120 --> 00:12:45,800
in your timeline worksheets.
HE SIGHS
263
00:12:45,800 --> 00:12:50,040
Lois, it's getting colder.
You need to say something.
264
00:12:50,040 --> 00:12:52,280
Miss?
265
00:12:52,280 --> 00:12:54,080
Miss? Hello?
266
00:12:54,080 --> 00:12:56,120
SHE TUTS
What?
267
00:12:56,120 --> 00:12:58,280
Are we in an actual freezer
or something?
268
00:12:58,280 --> 00:12:59,840
Because I can't feel my fingers.
269
00:12:59,840 --> 00:13:01,480
CHUCKLING
270
00:13:01,480 --> 00:13:08,200
Listen, indoor work spaces
should be a minimum of 16 degrees.
271
00:13:08,200 --> 00:13:10,160
Can we just put on
a radiator or something?
272
00:13:10,160 --> 00:13:12,800
Right, listen. Phone away, please.
273
00:13:12,800 --> 00:13:15,120
And the radiators aren't working
for some reason,
274
00:13:15,120 --> 00:13:16,880
so stop being so melodramatic.
275
00:13:18,920 --> 00:13:20,400
Sorry I'm late, Miss.
276
00:13:20,400 --> 00:13:22,880
DOOR SHUTS
Excuse me. Come here.
277
00:13:25,280 --> 00:13:26,720
What time do you call this?
278
00:13:26,720 --> 00:13:28,880
Sorry, I've had murder with Mia
this morning at nursery.
279
00:13:28,880 --> 00:13:31,000
I don't care what type of morning...
What's happening with...?
280
00:13:31,000 --> 00:13:33,240
..you've had, you can't just
waltz in here at this time.
281
00:13:33,240 --> 00:13:35,560
Have you at least completed
the practice paper like I asked?
282
00:13:35,560 --> 00:13:37,240
SHE SIGHS
Yeah, hang on.
283
00:13:38,600 --> 00:13:40,000
TOY SQUEAKS
284
00:13:41,280 --> 00:13:42,560
I've given it a go.
285
00:13:46,480 --> 00:13:49,920
Oh, come on, Stacey, you've only
answered questions one to four.
286
00:13:49,920 --> 00:13:51,240
I want you to go to library,
287
00:13:51,240 --> 00:13:54,000
and don't come back until it's done.
SCHOOL BELL RINGS
288
00:13:54,000 --> 00:13:56,440
Miss, it's breaktime
and it's a two-hour-long paper.
289
00:13:56,440 --> 00:13:58,680
OK, well, that means
you have all of break
290
00:13:58,680 --> 00:14:00,800
and all of lunch to get it finished.
291
00:14:00,800 --> 00:14:02,440
Off you go.
292
00:14:07,000 --> 00:14:09,280
CLAMOUR
293
00:14:14,920 --> 00:14:17,160
Oh, it is freezing. Boiler's broke.
294
00:14:17,160 --> 00:14:19,280
But Stella's on about budgets.
295
00:14:19,280 --> 00:14:20,720
Micromanaging you again?
296
00:14:22,120 --> 00:14:23,320
Yeah.
297
00:14:23,320 --> 00:14:25,240
Doesn't look like it's going to be
a quick fix, either.
298
00:14:25,240 --> 00:14:26,520
Oh, no.
299
00:14:28,080 --> 00:14:30,120
Babe, have you got a minute?
300
00:14:30,120 --> 00:14:32,640
Because, um...I kind of need
to talk to you.
301
00:14:34,200 --> 00:14:36,040
Not going to break up with me now,
are you?
302
00:14:36,040 --> 00:14:38,280
No.
303
00:14:38,280 --> 00:14:39,480
It's, um...
304
00:14:42,440 --> 00:14:45,160
It's just something
that we need to discuss.
305
00:14:45,160 --> 00:14:46,760
OK.
DOOR OPENS
306
00:14:47,880 --> 00:14:50,680
Please tell me
there's a plumber on the way.
307
00:14:50,680 --> 00:14:51,720
DOOR SHUTS
308
00:14:51,720 --> 00:14:54,840
Er, it's actually a gas engineer
we need, um...and no luck so far.
309
00:14:54,840 --> 00:14:56,240
It's a big mess.
310
00:14:56,240 --> 00:14:58,760
We should probably cancel
that budget meeting.
311
00:14:58,760 --> 00:15:00,120
I'll try you later.
312
00:15:00,120 --> 00:15:01,800
Let's see how we get on.
313
00:15:01,800 --> 00:15:03,280
DOOR OPENS
It's going to be lunch soon.
314
00:15:03,280 --> 00:15:05,120
The kitchen are boiling kettles.
DOOR SHUTS
315
00:15:05,120 --> 00:15:06,400
They'll do cold cuts,
316
00:15:06,400 --> 00:15:09,080
but obviously, we need
to think about sanitation.
317
00:15:09,080 --> 00:15:11,240
Why don't you try
the site team again?
318
00:15:11,240 --> 00:15:13,120
They were trying to
fix it all morning.
319
00:15:13,120 --> 00:15:14,640
They probably
did more harm than good.
320
00:15:14,640 --> 00:15:16,720
Oh, just call them again.
Tell them it's an emergency.
321
00:15:16,720 --> 00:15:19,160
I don't care how much it costs.
322
00:15:19,160 --> 00:15:24,520
Listen, maybe we should think about
closing the school early today.
323
00:15:24,520 --> 00:15:26,760
What if there's a problem at lunch?
324
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
Closing's a bit extreme,
325
00:15:28,760 --> 00:15:31,240
and we'll worry about that
when we get there.
326
00:15:31,240 --> 00:15:33,800
I'm going to see
if I can source some heaters.
327
00:15:41,080 --> 00:15:43,080
Why is she bribing Ashton?!
328
00:15:43,080 --> 00:15:47,640
As if I want to spend my sweet 16
in a greasy burger bar
329
00:15:47,640 --> 00:15:49,760
with sticky tables! I mean...
330
00:15:49,760 --> 00:15:51,160
I thought we had plans.
331
00:15:52,400 --> 00:15:54,720
OK. Confession time.
332
00:15:54,720 --> 00:15:57,360
Look, Tonya,
I've been let down by a coach,
333
00:15:57,360 --> 00:16:00,360
and I've got to cover
a really important session tonight.
334
00:16:00,360 --> 00:16:03,000
If there was any way
I could get out of it, I would.
335
00:16:03,000 --> 00:16:04,880
But your mum's been
really understanding
336
00:16:04,880 --> 00:16:07,640
and suggested maybe we could do
your birthday meal tomorrow night.
337
00:16:07,640 --> 00:16:10,160
But it's...it's not
my birthday tomorrow.
338
00:16:11,320 --> 00:16:13,600
No, but we can still
make it special.
339
00:16:13,600 --> 00:16:15,200
And I've got something for you.
340
00:16:16,440 --> 00:16:18,120
May as well have
your birthday present now.
341
00:16:18,120 --> 00:16:19,680
SHE GIGGLES
Hee-hee! OK.
342
00:16:20,880 --> 00:16:22,120
SHE HUMS
343
00:16:23,400 --> 00:16:26,920
So why don't you and Ashton
go on a little shopping spree later?
344
00:16:26,920 --> 00:16:29,240
You'll have a great time, won't you?
345
00:16:29,240 --> 00:16:30,320
Happy birthday.
346
00:16:35,240 --> 00:16:36,640
You were right, weren't you?
DOOR SHUTS
347
00:16:36,640 --> 00:16:38,440
I never should have
trusted him again.
348
00:16:38,440 --> 00:16:42,520
I mean, who cancels on their
daughter's actual 16th birthday?
349
00:16:42,520 --> 00:16:44,520
Who does that?!
Right, let's just calm down.
350
00:16:44,520 --> 00:16:47,120
It's not fair, Mum.
How could he do that?
351
00:16:47,120 --> 00:16:48,920
I know, love,
but he does have a good reason.
352
00:16:50,720 --> 00:16:53,080
You're actually defending him?
353
00:16:53,080 --> 00:16:55,360
No! Look...
354
00:16:55,360 --> 00:16:57,120
Look, it wasn't easy for him.
355
00:16:57,120 --> 00:16:58,960
And he is gutted.
356
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
But there'll be a whole squad
of 15-year-olds
357
00:17:00,960 --> 00:17:04,240
missing out on a dream opportunity
if he's not there.
358
00:17:04,240 --> 00:17:07,120
Would it be so awful
to just wait till tomorrow night?
359
00:17:07,120 --> 00:17:09,520
No, it's just...
SHE SIGHS
360
00:17:09,520 --> 00:17:13,400
..I've waited to have him
in my life for so long.
361
00:17:14,920 --> 00:17:16,920
I just don't want
to be disappointed.
362
00:17:17,920 --> 00:17:20,760
I know, I get it. I do.
363
00:17:20,760 --> 00:17:22,200
But he is trying.
364
00:17:22,200 --> 00:17:25,240
And he's doing his best
to make amends with you and Preston.
365
00:17:27,200 --> 00:17:29,200
Don't let a little setback
change that.
366
00:17:30,200 --> 00:17:31,920
Do you think
he actually wants to be there?
367
00:17:33,440 --> 00:17:35,600
1,000%.
MUG CLATTERS
368
00:17:38,240 --> 00:17:42,360
You can't go through life
being scared to trust people, Ton.
369
00:17:42,360 --> 00:17:44,080
I know.
370
00:17:44,080 --> 00:17:46,440
It's just hard sometimes.
371
00:17:46,440 --> 00:17:49,600
Though, actually,
he did get me this.
372
00:17:56,120 --> 00:17:57,680
A shopping voucher?
373
00:17:57,680 --> 00:17:59,360
Mm.
374
00:17:59,360 --> 00:18:00,560
It's really generous,
375
00:18:00,560 --> 00:18:04,440
but I thought he might have got me
summat a bit more personal.
376
00:18:06,160 --> 00:18:08,440
Will you stop flapping?
It's fine, honestly.
377
00:18:08,440 --> 00:18:10,160
I'm going to see Tonya
tomorrow night.
378
00:18:10,160 --> 00:18:12,200
But I forgot it was her birthday.
You have to see her.
379
00:18:12,200 --> 00:18:13,640
Look, she wants to see Ashton now.
380
00:18:13,640 --> 00:18:15,960
They're going to go shopping
or something.
381
00:18:15,960 --> 00:18:17,600
She'd prefer that.
382
00:18:17,600 --> 00:18:20,320
Really? Yeah. I promise you.
383
00:18:20,320 --> 00:18:22,160
We are training tonight.
384
00:18:22,160 --> 00:18:24,160
And you are not
getting out of it, missy.
385
00:18:25,880 --> 00:18:29,440
Hey, and while I've got you here -
got a little surprise for you.
386
00:18:37,640 --> 00:18:38,920
For me?
387
00:18:40,000 --> 00:18:42,200
I was going to wait
till you got scouted at weekend,
388
00:18:42,200 --> 00:18:43,960
but you may as well have it now.
389
00:18:48,960 --> 00:18:51,000
I spoke to the woman
at the jewellers,
390
00:18:51,000 --> 00:18:53,280
and you see these beads?
391
00:18:53,280 --> 00:18:57,000
They're weighted, so that when
you run 'em through your fingers,
392
00:18:57,000 --> 00:18:58,280
it's calming.
393
00:19:02,320 --> 00:19:04,720
For when you get
that fidgety feeling in class.
394
00:19:04,720 --> 00:19:05,920
Oh...
395
00:19:05,920 --> 00:19:07,360
Dunno what to say.
396
00:19:08,520 --> 00:19:11,200
No-one's ever done
anything like this for me before.
397
00:19:12,280 --> 00:19:14,200
Well, they should.
You're special, you.
398
00:19:14,200 --> 00:19:15,560
SCHOOL BELL RINGS
399
00:19:19,520 --> 00:19:21,440
Now's your chance.
400
00:19:21,440 --> 00:19:22,680
You should take it.
401
00:19:24,320 --> 00:19:26,000
Will you stop?
402
00:19:26,000 --> 00:19:28,800
OK? You don't understand our family.
403
00:19:28,800 --> 00:19:31,280
I just want to forget about it
and move on.
404
00:19:31,280 --> 00:19:33,200
Yeah, but you can't
forget about it, can you?
405
00:19:33,200 --> 00:19:35,360
Cos you won't let me.
406
00:19:35,360 --> 00:19:36,680
When you're seeing her every day,
407
00:19:36,680 --> 00:19:39,200
and I'm seeing how much
it's bothering you... Schuey!
408
00:19:39,200 --> 00:19:41,360
The only thing bothering me is you.
409
00:19:43,320 --> 00:19:46,160
Now, please, would you just drop it?
410
00:19:47,560 --> 00:19:49,200
My dad's got me a voucher.
411
00:19:49,200 --> 00:19:51,520
Do you want to go shopping
this weekend? Yeah.
412
00:19:57,040 --> 00:19:58,920
Why is beautiful Aaron
waving at you?
413
00:20:00,400 --> 00:20:04,440
Oh, well, we have the same agent,
so we met at a photo shoot recently,
414
00:20:04,440 --> 00:20:06,720
and I've kind of been seeing him.
415
00:20:06,720 --> 00:20:07,880
What?
416
00:20:08,880 --> 00:20:10,440
No way.
417
00:20:11,440 --> 00:20:12,680
You're lying.
418
00:20:14,040 --> 00:20:15,600
SHOLA GIGGLES
419
00:20:18,040 --> 00:20:19,960
I'm sorry, yeah,
but it's all we've got left.
420
00:20:19,960 --> 00:20:21,920
We've run out of ham
and we ran out of cooked chicken.
421
00:20:21,920 --> 00:20:23,720
What even is a spam?
422
00:20:23,720 --> 00:20:24,920
I'm sick of it.
423
00:20:24,920 --> 00:20:27,040
It's like being in
some sort of prison camp.
424
00:20:27,040 --> 00:20:28,480
Look, just take your sandwich.
425
00:20:28,480 --> 00:20:31,720
I do not want any
of your disgusting sandwiches. OK.
426
00:20:31,720 --> 00:20:33,600
If you don't get a move on
right now...
427
00:20:33,600 --> 00:20:35,720
No, we want some decent food!
428
00:20:37,680 --> 00:20:39,880
Apparently, there isn't
enough food to go around.
429
00:20:39,880 --> 00:20:41,920
Oh, for goodness' sake.
430
00:20:41,920 --> 00:20:44,120
Can't someone use their initiative
and run to the shop?
431
00:20:44,120 --> 00:20:45,320
For this many kids?
432
00:20:45,320 --> 00:20:47,080
I hate to say it,
but the last thing we need
433
00:20:47,080 --> 00:20:49,200
is an outbreak of E coli.
434
00:20:49,200 --> 00:20:51,640
Surely we can get by for one day.
435
00:20:51,640 --> 00:20:53,960
Our priority has to be
health and safety.
436
00:20:53,960 --> 00:20:55,200
HE HESITATES
437
00:20:55,200 --> 00:20:57,720
If we cannot provide enough food
or adequate sanitation,
438
00:20:57,720 --> 00:21:01,120
then we really need to think
about closing early today.
439
00:21:01,120 --> 00:21:03,640
We can pick up
anything we miss another day.
440
00:21:03,640 --> 00:21:06,680
ANGRY CLAMOUR
441
00:21:06,680 --> 00:21:09,280
We are not leaving
until you give us some proper food.
442
00:21:09,280 --> 00:21:10,960
It's against our human rights!
443
00:21:10,960 --> 00:21:13,080
It's not my fault, yeah?
HE SPLUTTERS
444
00:21:13,080 --> 00:21:14,400
I don't want to be serving this.
445
00:21:14,400 --> 00:21:16,400
I...I love food.
446
00:21:16,400 --> 00:21:17,840
Then do something about it, yeah?
447
00:21:17,840 --> 00:21:21,160
Get back in your little kitchen
and make us something proper!
448
00:21:21,160 --> 00:21:24,160
ANGRY CLAMOUR
Hey! Hey!
449
00:21:24,160 --> 00:21:26,360
Quiet down, all of you. Now!
450
00:21:26,360 --> 00:21:28,600
Hey! What do you think you're doing?
451
00:21:28,600 --> 00:21:31,240
What I think is
that we're freezing to death
452
00:21:31,240 --> 00:21:33,400
and now you can't even feed us!
453
00:21:33,400 --> 00:21:36,480
You're hardly in a Dickens novel,
are you?
454
00:21:36,480 --> 00:21:38,720
However, due to
the school's inability
455
00:21:38,720 --> 00:21:41,280
to provide food and hot water,
456
00:21:41,280 --> 00:21:44,760
I have taken the decision
to close the school early today.
457
00:21:44,760 --> 00:21:46,560
STUDENTS GASP AND CHEER
458
00:21:46,560 --> 00:21:49,360
So that we can try
and fix the boiler.
459
00:21:49,360 --> 00:21:55,080
I need you all to go collect
your things in an ORDERLY manner.
460
00:21:55,080 --> 00:21:57,720
We will be contacting
your parents and carers.
461
00:22:00,000 --> 00:22:01,480
It's the right decision.
462
00:22:01,480 --> 00:22:03,120
Um, I'll try and pin down
an engineer.
463
00:22:03,120 --> 00:22:05,800
I'll get you some quotes ASAP.
Thanks.
464
00:22:05,800 --> 00:22:07,880
I am not sure
what I'm going to do first.
465
00:22:07,880 --> 00:22:10,960
Do I either stop at
the Crow's Nest for a cheeky half,
466
00:22:10,960 --> 00:22:14,120
or take my car
for a much-needed valet?
467
00:22:14,120 --> 00:22:16,080
It's basically
working from home, Neil.
468
00:22:16,080 --> 00:22:19,000
And I'm sure Coral would appreciate
some help with the baby.
469
00:22:19,000 --> 00:22:21,160
Yes, well,
I'll...I'll go home after that.
470
00:22:22,560 --> 00:22:24,160
You all right, Nick?
You not heading home?
471
00:22:24,160 --> 00:22:26,360
Hm? Are you not heading home?
472
00:22:26,360 --> 00:22:30,280
Oh, no. I thought I'd use my lunch
break to do this job application.
473
00:22:30,280 --> 00:22:32,280
Oh, yeah? I was hoping
you'd be able to stay on here.
474
00:22:32,280 --> 00:22:34,600
Yeah, but this is
for a permanent placement at PIU,
475
00:22:34,600 --> 00:22:35,960
so I've got to go for it, ain't I?
476
00:22:35,960 --> 00:22:39,120
Half day, baby
477
00:22:39,120 --> 00:22:40,920
any of your things
478
00:22:40,920 --> 00:22:42,680
Thanks.
479
00:22:42,680 --> 00:22:45,440
Are you getting yourself ready
before Tony picks you up?
480
00:22:45,440 --> 00:22:47,040
Oh, is Slick Tone
taking you out, Nick?
481
00:22:47,040 --> 00:22:49,840
No, he's not, thank you.
Don't be stupid.
482
00:22:49,840 --> 00:22:51,800
It's for Tonya's birthday,
and he's not...
483
00:22:51,800 --> 00:22:54,040
Well, we're not doing the meal now,
tonight.
484
00:22:54,040 --> 00:22:55,480
Sorry, I forgot to tell you.
485
00:22:55,480 --> 00:22:56,720
What?
486
00:22:56,720 --> 00:22:59,240
I've been salivating over
that peri-peri chicken all day!
487
00:22:59,240 --> 00:23:00,520
Yeah, well, Tony's had to cancel
488
00:23:00,520 --> 00:23:02,360
cos he's got something
important to do at work,
489
00:23:02,360 --> 00:23:04,480
so we're going to have to do it
tomorrow night instead.
490
00:23:04,480 --> 00:23:07,760
And it's fine. Tonya's OK with it.
Just one of them things, innit?
491
00:23:07,760 --> 00:23:09,840
Oh, yeah. You sound really fine.
492
00:23:09,840 --> 00:23:10,880
No, it's not that.
493
00:23:10,880 --> 00:23:13,800
It's just...summat else
is bothering me.
494
00:23:13,800 --> 00:23:14,960
Well, go on.
495
00:23:16,840 --> 00:23:21,120
Well, he gave her
a birthday present,
496
00:23:21,120 --> 00:23:25,040
and all it was
was this crummy shopping voucher.
497
00:23:25,040 --> 00:23:27,160
Yeah, but is that not just men
being rubbish at presents?
498
00:23:27,160 --> 00:23:28,400
Oi! Not all of us.
499
00:23:28,400 --> 00:23:30,400
Remember that luxury bathrobe
that I got you?
500
00:23:30,400 --> 00:23:31,960
Oh, yeah.
501
00:23:31,960 --> 00:23:33,320
Case in point.
502
00:23:33,320 --> 00:23:35,280
Well, yeah, I did think that myself.
503
00:23:35,280 --> 00:23:39,720
But then I saw something
in his bag this morning.
504
00:23:39,720 --> 00:23:41,920
It's a lovely little
silver bracelet,
505
00:23:41,920 --> 00:23:43,400
so I thought that was her present.
506
00:23:43,400 --> 00:23:45,800
And...clearly it's not.
507
00:23:45,800 --> 00:23:47,480
A woman's bracelet?
508
00:23:47,480 --> 00:23:48,520
Yeah.
509
00:23:49,520 --> 00:23:53,240
And he's stuck
doing random bits at work?
510
00:23:53,240 --> 00:23:55,120
Oh, come off it, Nicky.
511
00:23:55,120 --> 00:23:56,880
He's traded us in
for a better offer.
512
00:23:58,120 --> 00:24:02,240
DOOR OPENS AND SHUTS
513
00:24:02,240 --> 00:24:03,960
CLAMOUR
Result!
514
00:24:03,960 --> 00:24:06,720
No double maths this afternoon.
Let's go.
515
00:24:06,720 --> 00:24:08,480
Bro, we should...
We should do something!
516
00:24:08,480 --> 00:24:10,640
You know, make the most of it.
Hey, we can hang out mine.
517
00:24:10,640 --> 00:24:13,400
No. Donte will probably
be back early.
518
00:24:13,400 --> 00:24:15,040
Let's do it at mine. Yeah?
519
00:24:15,040 --> 00:24:17,280
Party at the Head's? Yeah!
THEY LAUGH
520
00:24:17,280 --> 00:24:19,800
Mrs Drake will kill you
if she finds out.
521
00:24:19,800 --> 00:24:22,720
So what? At least I'll die happy.
522
00:24:22,720 --> 00:24:24,000
Bit morbid.
523
00:24:24,000 --> 00:24:25,240
You can come if you want.
524
00:24:28,760 --> 00:24:30,840
Or maybe not...?
525
00:24:30,840 --> 00:24:32,280
Maybe not, no.
526
00:24:32,280 --> 00:24:34,920
Are you up for it?
Of course, I am. Yeah? Let's go!
527
00:24:34,920 --> 00:24:36,200
THEY CHUCKLE
528
00:24:44,560 --> 00:24:45,880
Yo.
529
00:24:45,880 --> 00:24:50,360
Look, I wanted to say,
I know it's nothing to do with me,
530
00:24:50,360 --> 00:24:52,040
but if you're not going to talk
to Agnes,
531
00:24:52,040 --> 00:24:54,640
you should at least
hear your grandparents out.
532
00:24:54,640 --> 00:24:57,560
Well, yeah, you're right.
It's got nothing to do with you.
533
00:24:59,120 --> 00:25:01,480
You've got people
that actually want to help you.
534
00:25:01,480 --> 00:25:02,920
Let 'em!
535
00:25:02,920 --> 00:25:04,280
Unless you're too scared?
536
00:25:07,120 --> 00:25:09,920
What are you doing,
talking to Leoni?
537
00:25:09,920 --> 00:25:11,160
It's not like you were gonna.
538
00:25:11,160 --> 00:25:14,240
I asked you to leave it.
What are you not getting?
539
00:25:14,240 --> 00:25:15,400
Just tryin' to help.
540
00:25:15,400 --> 00:25:18,920
I don't want your help, Schuey!
I just want you to listen to me.
541
00:25:20,960 --> 00:25:23,240
Honestly, I've had enough of this!
542
00:25:23,240 --> 00:25:27,040
Agnes, wait. Why are you acting
like a spoilt brat?
543
00:25:27,040 --> 00:25:29,240
Why are you acting so boring?!
544
00:25:29,240 --> 00:25:31,440
I'm so fed up of you
judging me all the time!
545
00:25:31,440 --> 00:25:33,640
Makes a difference
from you judging me all the time.
546
00:25:33,640 --> 00:25:35,680
You used to tell us
I need to be a better person.
547
00:25:35,680 --> 00:25:37,040
But when I actually try?
548
00:25:37,040 --> 00:25:38,840
Oh! You don't like it, do you?
549
00:25:38,840 --> 00:25:41,640
Schuey, I just want to talk about
something else for once.
550
00:25:41,640 --> 00:25:44,200
So are we going to
get supplies for the party?
551
00:25:44,200 --> 00:25:47,360
No need.
My nan's got plenty stashed away.
552
00:25:47,360 --> 00:25:50,280
Hey! Hey, does that party invite
still stand?
553
00:25:50,280 --> 00:25:51,880
Ben?
554
00:25:51,880 --> 00:25:53,160
Oh, ho-ho!
555
00:25:53,160 --> 00:25:54,840
What, you do want to come?
556
00:25:54,840 --> 00:25:56,320
She wants to join the sinners.
557
00:25:56,320 --> 00:25:57,400
THEY LAUGH
558
00:25:59,600 --> 00:26:01,200
Sorry, what are you doing?
559
00:26:01,200 --> 00:26:03,000
I just want to get away from you.
560
00:26:03,000 --> 00:26:05,520
Maybe I need a drink after today.
HE SCOFFS
561
00:26:05,520 --> 00:26:07,880
All right, you do as you like.
562
00:26:11,200 --> 00:26:13,480
What about Mrs Drake coming in?
563
00:26:13,480 --> 00:26:16,160
Well, she'll be working late
dealing with all this, won't she?
564
00:26:16,160 --> 00:26:17,680
I like your thinking.
565
00:26:19,000 --> 00:26:21,400
I think I might just go home.
566
00:26:21,400 --> 00:26:22,840
No. No way!
567
00:26:22,840 --> 00:26:25,240
You're not sitting in,
feeling all sorry for yourself.
568
00:26:25,240 --> 00:26:26,800
It's your 16th.
569
00:26:26,800 --> 00:26:30,600
Mm, wait, I thought you two
were going for a meal.
570
00:26:30,600 --> 00:26:33,360
Dad's cancelled,
so now my birthday is ruined.
571
00:26:33,360 --> 00:26:35,240
Just milk it tomorrow
when he picks you up.
572
00:26:35,240 --> 00:26:38,560
All right? Dad guilt gets you
everything - all the time.
573
00:26:38,560 --> 00:26:39,640
Believe me.
574
00:26:42,600 --> 00:26:44,200
Coming, Porsh?
575
00:26:44,200 --> 00:26:48,040
Um, actually, oh,
I think I left summat...
576
00:26:51,120 --> 00:26:52,320
S'up with her?
577
00:26:53,520 --> 00:26:55,480
Ben, are we heading off or what?
578
00:26:55,480 --> 00:26:57,960
Mate, how many people have you
invited to the party?
579
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
Oh, you know, just the main players.
580
00:26:59,960 --> 00:27:02,880
OK, OK. Right.
Come on, everyone, straight home.
581
00:27:02,880 --> 00:27:05,560
No messing!
Ashton, that goes for you, too.
582
00:27:05,560 --> 00:27:07,680
I'm watching you. Go on.
THEY CHATTER
583
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
CLAMOUR
584
00:27:15,240 --> 00:27:16,640
She is upset!
585
00:27:17,960 --> 00:27:19,760
Tonya wants to see you tonight.
586
00:27:21,360 --> 00:27:22,480
What?
587
00:27:22,480 --> 00:27:24,560
You can't cancel on her birthday.
588
00:27:24,560 --> 00:27:27,240
Look, I've told you,
I'm seeing Ton tomorrow.
589
00:27:27,240 --> 00:27:29,640
Why are you making
a big thing of this?
590
00:27:29,640 --> 00:27:33,640
Because she's my friend.
And I don't like seeing her upset.
591
00:27:33,640 --> 00:27:36,440
Do you know what? If you don't want
to train with me, then just say.
592
00:27:36,440 --> 00:27:37,880
I'm sick of putting in
all the effort
593
00:27:37,880 --> 00:27:39,120
and getting back a load of grief.
594
00:27:39,120 --> 00:27:40,760
I-I'm not. I-I'm sorry.
595
00:27:40,760 --> 00:27:42,960
Do you know how many girls would
kill for the time and attention
596
00:27:42,960 --> 00:27:45,680
that I'm giving you?
And it means so much to me.
597
00:27:45,680 --> 00:27:47,680
Yeah, well,
maybe start acting like it.
598
00:27:49,760 --> 00:27:52,600
You know, you're the one
sending ME photos.
599
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
You said you needed them
600
00:27:54,600 --> 00:27:57,040
and you wanted to see
how much I was progressing.
601
00:27:59,120 --> 00:28:00,600
Yeah.
602
00:28:00,600 --> 00:28:02,720
And as I said, you look amazing.
603
00:28:04,200 --> 00:28:08,440
I do still think
it's a bit...weird.
604
00:28:08,440 --> 00:28:10,200
And what do I keep telling you?
605
00:28:10,200 --> 00:28:12,160
I'm not some stupid teenage boy.
606
00:28:13,200 --> 00:28:15,080
All right? They're safe with me.
607
00:28:16,560 --> 00:28:18,760
Let's keep putting the work in.
608
00:28:18,760 --> 00:28:21,400
It... I-It's just I'm not sure.
609
00:28:21,400 --> 00:28:23,240
Right, fine! Fine.
Cancel the one-to-ones.
610
00:28:23,240 --> 00:28:25,120
No...! You let me know
when you're ready to grow up
611
00:28:25,120 --> 00:28:26,480
and stop messing me about!
612
00:28:31,280 --> 00:28:33,960
Oh, an absolute waste of time.
613
00:28:33,960 --> 00:28:37,720
I've just paid a man to stare
at the boiler, sucking his teeth.
614
00:28:38,920 --> 00:28:41,560
Is it fixed? It was hardly broken!
615
00:28:41,560 --> 00:28:43,880
The fuse was down
and the thermostat was too low,
616
00:28:43,880 --> 00:28:46,400
which could have shut
the whole thing off.
617
00:28:46,400 --> 00:28:50,120
It was probably one of our own
on-site team who did it by mistake.
618
00:28:50,120 --> 00:28:51,440
That figures.
619
00:28:51,440 --> 00:28:53,640
They're not the most reliable team.
620
00:28:53,640 --> 00:28:56,920
No. And now I'm going to have
to explain to the trust
621
00:28:56,920 --> 00:29:00,440
why I have sent
an entire school home early.
622
00:29:00,440 --> 00:29:01,840
Do you still need me?
623
00:29:01,840 --> 00:29:03,640
Oh, no. No, thanks.
624
00:29:03,640 --> 00:29:05,880
I'll have to push that budget
meeting a couple of days.
625
00:29:05,880 --> 00:29:07,640
Sorry, Darius. No worries.
626
00:29:17,720 --> 00:29:19,120
Portia, you all right?
627
00:29:19,120 --> 00:29:21,000
What's the matter? What's happened?
PORTIA SNIFFLES
628
00:29:21,000 --> 00:29:24,800
Oh, nothing.
Well, clearly something has.
629
00:29:24,800 --> 00:29:26,640
Have you had a fallout with someone?
630
00:29:28,400 --> 00:29:32,800
OK, well, we're due a check-in,
so why don't you come to my office?
631
00:29:32,800 --> 00:29:34,680
I've noticed
you're behind with your work.
632
00:29:34,680 --> 00:29:37,120
Oh, I've just had loads on.
PORTIA SNIFFLES
633
00:29:37,120 --> 00:29:39,000
Well, obviously,
you've been dedicating
634
00:29:39,000 --> 00:29:40,480
a lot of time to your football.
635
00:29:40,480 --> 00:29:42,560
It's got nothing
to do with that.
636
00:29:49,120 --> 00:29:50,360
Is that it?
637
00:29:50,360 --> 00:29:53,960
Er, that's a...pretty bracelet.
PORTIA SNIFFLES
638
00:29:53,960 --> 00:29:55,800
Where'd you get it?
639
00:29:55,800 --> 00:29:57,720
A mate.
640
00:29:57,720 --> 00:29:58,880
PORTIA SNIFFLES
641
00:30:14,680 --> 00:30:16,440
Stacey.
STACEY INHALES
642
00:30:16,440 --> 00:30:18,120
What's happening?
643
00:30:18,120 --> 00:30:19,760
Oh, my God, Mia!
I've got to go pick her up!
644
00:30:19,760 --> 00:30:22,880
No, it's fine! It's fine.
It's not the end of school yet.
645
00:30:22,880 --> 00:30:25,400
It's just that we had to close early
due to the heating issue,
646
00:30:25,400 --> 00:30:27,440
which you can tell is now fixed.
STACEY SIGHS
647
00:30:29,400 --> 00:30:31,960
Listen, I'm nowhere near done.
648
00:30:31,960 --> 00:30:34,000
Right, just get it in to me
first thing.
649
00:30:35,320 --> 00:30:37,120
But I can't -
I've got to pick Mia up.
650
00:30:37,120 --> 00:30:40,000
I...I've got to give her her tea,
give her a bath, get her to sleep,
651
00:30:40,000 --> 00:30:41,440
and by that point, I'm exhausted.
652
00:30:41,440 --> 00:30:43,240
I literally feel
like I'm going to collapse.
653
00:30:43,240 --> 00:30:46,680
Look, I know that this is tough,
654
00:30:46,680 --> 00:30:48,800
but you've got to find a way
to make it work.
655
00:30:51,200 --> 00:30:53,320
I can't do this any more.
656
00:30:53,320 --> 00:30:55,600
It was awful dropping her off
at nursery this morning.
657
00:30:55,600 --> 00:30:57,720
She was clinging to me!
I can't cope.
658
00:30:57,720 --> 00:31:00,240
I'm failing her. I'm failing school.
Look, listen.
659
00:31:00,240 --> 00:31:03,080
Right, you know that nothing good
comes easy, don't you?
660
00:31:04,880 --> 00:31:06,240
You don't get it.
661
00:31:06,240 --> 00:31:08,480
What? I don't get it?
662
00:31:10,360 --> 00:31:13,720
Try four years of uni
with a toddler.
663
00:31:13,720 --> 00:31:16,560
I know full well what it's like -
664
00:31:16,560 --> 00:31:20,160
juggling the lectures and the exams
on six hours of broken sleep.
665
00:31:21,400 --> 00:31:24,040
But I coped because I had to,
Stacey.
666
00:31:25,200 --> 00:31:26,480
Just like you.
667
00:31:30,120 --> 00:31:31,360
But she needs me now.
668
00:31:31,360 --> 00:31:33,280
I can go back to school
when she's older.
669
00:31:33,280 --> 00:31:35,040
No, cos you don't know
what's round the corner.
670
00:31:35,040 --> 00:31:38,200
You could end up having more kids.
I am not having any more kids.
671
00:31:38,200 --> 00:31:42,440
All life has a funny way
of surprising you, believe me.
672
00:31:42,440 --> 00:31:43,960
You know, it can happen at any age.
673
00:31:43,960 --> 00:31:47,240
You think you've got your whole life
sorted, then out of the blue, it...
674
00:31:49,840 --> 00:31:53,840
What I'm saying, Stacey, is you have
got to take this opportunity
675
00:31:53,840 --> 00:31:56,360
right now - while you have it.
676
00:31:59,280 --> 00:32:00,800
Now, come on.
677
00:32:00,800 --> 00:32:03,520
Me and you are going to
do this together.
678
00:32:03,520 --> 00:32:07,120
I'll even raid the kitchen,
see if there's some study snacks.
679
00:32:07,120 --> 00:32:09,360
What's with you? How'd you mean?
680
00:32:09,360 --> 00:32:10,960
PAPER RUSTLES
681
00:32:10,960 --> 00:32:13,040
No offence,
but you're not normally this...
682
00:32:13,040 --> 00:32:14,880
PAPER RUSTLES
683
00:32:14,880 --> 00:32:16,000
..caring.
684
00:32:23,840 --> 00:32:27,240
Um, I got your message.
685
00:32:27,240 --> 00:32:29,400
Thought you'd gone already.
686
00:32:29,400 --> 00:32:32,480
Look, I'm really sorry about before.
I really didn't mean to upset you.
687
00:32:32,480 --> 00:32:36,480
Yeah, well, I didn't want
to leave things like that either.
688
00:32:36,480 --> 00:32:39,600
I can still come tonight -
to practice, I mean.
689
00:32:40,920 --> 00:32:43,160
Well, school's finished early,
hasn't it?
690
00:32:43,160 --> 00:32:45,920
So why not come now?
We can talk properly in my office.
691
00:32:45,920 --> 00:32:47,320
Now?
692
00:32:47,320 --> 00:32:49,320
You start walking towards
the shopping park
693
00:32:49,320 --> 00:32:50,840
and I'll pick you up on the way.
694
00:32:53,400 --> 00:32:54,760
OK.
695
00:32:54,760 --> 00:32:56,080
CAR CHIRPS
696
00:33:00,040 --> 00:33:01,480
DOOR SHUTS
Hey, see you later, Nick.
697
00:33:01,480 --> 00:33:03,120
Yeah. See you tomorrow.
698
00:33:03,120 --> 00:33:04,800
Oh, Dante? Yeah?
699
00:33:04,800 --> 00:33:07,720
Um, I wanted to ask you something,
actually.
700
00:33:07,720 --> 00:33:12,880
What? You know what you said
earlier, when you called Tony...
701
00:33:12,880 --> 00:33:14,000
OTHERS CHAT
702
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
..when you called
Tony "Slick Tone."
703
00:33:16,000 --> 00:33:17,600
Yeah, I was only messing.
DOOR SHUTS
704
00:33:17,600 --> 00:33:20,840
No. Yeah, I know that.
It's just, um...
705
00:33:20,840 --> 00:33:22,160
Well, I was wondering...
706
00:33:23,920 --> 00:33:26,040
..what's your take on him?
707
00:33:26,040 --> 00:33:29,800
Er, yeah,
he's just one of those guys.
708
00:33:29,800 --> 00:33:33,560
Er, he's a bit full of himself.
Nick, I hardly even know him.
709
00:33:33,560 --> 00:33:36,840
And he's all right
with the students and that?
710
00:33:36,840 --> 00:33:39,280
Er, yeah. Yeah. He's fine.
711
00:33:39,280 --> 00:33:40,640
Well, you don't sound too sure.
712
00:33:41,880 --> 00:33:42,920
Um...
713
00:33:44,040 --> 00:33:47,120
Look, I-I just... I saw something
the other day, and I just...
714
00:33:47,120 --> 00:33:48,720
HE SCOFFS
..I found it a bit off.
715
00:33:50,240 --> 00:33:51,880
How do you mean?
716
00:33:51,880 --> 00:33:53,000
HE SIGHS
Come on, Nick.
717
00:33:53,000 --> 00:33:55,600
I don't want to get anyone
into trouble. Oh, come on.
718
00:33:57,600 --> 00:34:00,720
He was arguing with one of the girls
after the football session,
719
00:34:00,720 --> 00:34:02,440
and, I don't know,
720
00:34:02,440 --> 00:34:05,360
it was just something about the way
that he spoke to her.
721
00:34:05,360 --> 00:34:08,600
And then afterwards, he just
shrugged it off and said, you know,
722
00:34:08,600 --> 00:34:10,920
"Don't teenage girls
just wind you up?"
723
00:34:10,920 --> 00:34:13,200
Th-that's all it was.
It was no big deal, but...
724
00:34:13,200 --> 00:34:15,600
No, no, no, no.
That's...that's really useful.
725
00:34:15,600 --> 00:34:17,360
Thanks.
726
00:34:17,360 --> 00:34:19,160
All right. I'll see you later.
727
00:34:21,080 --> 00:34:22,480
Who was the student?
728
00:34:23,640 --> 00:34:25,280
Portia Weever.
729
00:34:25,280 --> 00:34:26,440
See ya.
730
00:34:29,080 --> 00:34:31,560
DOOR OPENS AND SHUTS
731
00:34:44,360 --> 00:34:45,840
You don't have to
stand to attention.
732
00:34:47,520 --> 00:34:49,840
You're not in the head's office now,
you know.
733
00:34:50,960 --> 00:34:52,160
DRAWER SLIDES SHUT
734
00:34:52,160 --> 00:34:53,680
Want one?
735
00:34:53,680 --> 00:34:55,000
I'm all right.
736
00:34:55,000 --> 00:34:57,840
Training, aren't we?
Hey, if I'd got off school early,
737
00:34:57,840 --> 00:34:59,840
the first thing I'd be doing
is getting a few cans
738
00:34:59,840 --> 00:35:02,520
and going sitting off in the park.
739
00:35:02,520 --> 00:35:04,560
Don't kids drink any more?
I'm not a kid.
740
00:35:06,280 --> 00:35:08,360
No, you're not.
741
00:35:10,000 --> 00:35:11,360
CAN HISSES OPEN
742
00:35:17,240 --> 00:35:19,200
Look, I'm sorry
if I was a bit harsh earlier.
743
00:35:20,720 --> 00:35:22,960
I told you,
it's just cos I care about you.
744
00:35:31,240 --> 00:35:32,280
Is that you?
745
00:35:33,600 --> 00:35:35,760
My League One debut.
746
00:35:35,760 --> 00:35:37,680
Dreams finally came true.
747
00:35:37,680 --> 00:35:39,600
Then, five minutes into the game,
748
00:35:39,600 --> 00:35:41,120
a strong tackle - crunch.
CAN HISSES OPEN
749
00:35:41,120 --> 00:35:42,760
What happened?
750
00:35:42,760 --> 00:35:45,880
Oh, I knew straight away
that something snapped.
751
00:35:45,880 --> 00:35:47,160
Ruptured cruciate.
752
00:35:50,320 --> 00:35:51,960
D'you want to see my badass scar?
753
00:36:05,600 --> 00:36:09,320
Backbone
by Chase & Status and Stormzy
754
00:36:24,040 --> 00:36:26,160
Apparently,
church kids like to party!
755
00:36:32,600 --> 00:36:34,920
Is that what you're doing now?
You want a go?
756
00:36:34,920 --> 00:36:37,960
Nah, mate. Look,
someone's got to steer this ship.
757
00:36:37,960 --> 00:36:41,120
Mate, are you sure you're not going
to have some...some regrets?
758
00:36:41,120 --> 00:36:44,480
I mean, tomorrow?
I have no regrets, mate.
759
00:36:44,480 --> 00:36:46,320
Oh. Yeah.
760
00:36:49,240 --> 00:36:51,120
What's that? Why? You want some?
761
00:36:52,600 --> 00:36:54,000
Might do.
762
00:36:54,000 --> 00:36:57,320
Oh? You're full of surprises, you.
763
00:36:57,320 --> 00:36:58,800
Come on, then.
764
00:37:02,120 --> 00:37:06,640
Excuse me. Is...is Tony in?
Er, in his office, I think.
765
00:37:06,640 --> 00:37:09,480
Do you want me to go grab him?
No, no. It's fine. I'll go.
766
00:37:09,480 --> 00:37:11,200
Ooh, actually, is there...
767
00:37:11,200 --> 00:37:13,120
..is there an under-16s
friendly tonight?
768
00:37:13,120 --> 00:37:14,560
Are scouts coming or something?
769
00:37:14,560 --> 00:37:17,320
Er...nah, no matches on tonight.
770
00:37:17,320 --> 00:37:18,360
Right.
771
00:37:30,720 --> 00:37:32,240
KNOCKING ON DOOR
772
00:37:32,240 --> 00:37:33,840
Tony, are you in there?
773
00:37:35,920 --> 00:37:38,440
Get under the desk.
774
00:37:38,440 --> 00:37:40,680
Just hide!
775
00:37:40,680 --> 00:37:41,800
KNOCKING CONTINUES
776
00:37:41,800 --> 00:37:44,240
Tony! Open up!
I know you're in there!
777
00:37:46,760 --> 00:37:48,920
What are you doing here?
778
00:37:48,920 --> 00:37:51,680
There is no under-16s match,
is there?
779
00:37:51,680 --> 00:37:53,760
It was all a pack of lies. Why?
780
00:37:53,760 --> 00:37:57,560
Why? Because I've had to cancel it.
There's not enough players.
781
00:37:57,560 --> 00:38:00,840
Well, that lad on the desk
knew nothing about it.
782
00:38:00,840 --> 00:38:04,600
Well, the lad on the desk don't know
what day of the week it is.
783
00:38:04,600 --> 00:38:07,000
What are you doing here?
784
00:38:07,000 --> 00:38:08,600
All right.
785
00:38:08,600 --> 00:38:12,040
So, if it's been cancelled,
how come you haven't let me know?
786
00:38:12,040 --> 00:38:14,160
Because I've only just found out.
787
00:38:14,160 --> 00:38:16,640
Look, I don't appreciate you
marching in here... You're lying!
788
00:38:17,840 --> 00:38:19,640
And I know it. And do you know what?
789
00:38:19,640 --> 00:38:23,600
I even remember
the way that you lie.
790
00:38:23,600 --> 00:38:26,520
Where's this come from?
I thought we were OK.
791
00:38:27,640 --> 00:38:29,960
Right. I'm going to ask you
a question
792
00:38:29,960 --> 00:38:31,800
and I want you to be straight
with me.
793
00:38:34,600 --> 00:38:36,160
Who was that bracelet for?
794
00:38:38,520 --> 00:38:40,920
What brace...?
795
00:38:40,920 --> 00:38:43,480
TONY SCOFFS
Oh, my God.
796
00:38:44,800 --> 00:38:47,640
Have you been going
through my stuff?
797
00:38:47,640 --> 00:38:49,120
Wow.
798
00:38:49,120 --> 00:38:51,800
Same old jealous Nick, hey?
You are unbelievable.
799
00:38:51,800 --> 00:38:55,640
Oh, I am not jealous!
But I did think it was for Tonya.
800
00:38:55,640 --> 00:38:57,640
Well, who says it's not for her?
801
00:38:57,640 --> 00:39:01,800
I saw Portia wearing a bracelet
that looked just like it.
802
00:39:03,320 --> 00:39:05,120
So?
803
00:39:05,120 --> 00:39:08,040
You don't think loads of teenagers
could have similar bracelets?
804
00:39:09,720 --> 00:39:12,120
What are you accusing me of?
805
00:39:12,120 --> 00:39:14,800
That I gave one of Tonya's mates
a bracelet?
806
00:39:14,800 --> 00:39:17,480
Are you nuts?
Well, you didn't give it to Tonya.
807
00:39:17,480 --> 00:39:20,120
I told Tonya I'd give her
her main present at the meal.
808
00:39:20,120 --> 00:39:22,520
So...what was that voucher about,
then?
809
00:39:22,520 --> 00:39:24,120
It's just to make her feel better.
810
00:39:24,120 --> 00:39:28,480
Wow! This is...this is bad,
even for you.
811
00:39:28,480 --> 00:39:30,720
But, you know, you're always like
this. Always looking for drama.
812
00:39:30,720 --> 00:39:33,600
This isn't about us, right?
813
00:39:33,600 --> 00:39:38,320
I look after student welfare.
I HAVE to investigate these things.
814
00:39:38,320 --> 00:39:41,080
Oh, so you're investigating now,
are you?
815
00:39:41,080 --> 00:39:43,280
Do you even think about what
comes out of that gob of yours?
816
00:39:43,280 --> 00:39:46,720
Can you imagine if Tonya knew
what you were accusing me of?
817
00:39:46,720 --> 00:39:50,080
All right, maybe I'm wrong. Maybe.
818
00:39:50,080 --> 00:39:52,200
But I'm just trying
to protect my daughter
819
00:39:52,200 --> 00:39:56,200
cos I promised her that I wouldn't
let you hurt her again. Yeah.
820
00:39:56,200 --> 00:39:59,480
Well, she's my daughter, too,
and I haven't done anything wrong.
821
00:39:59,480 --> 00:40:02,760
So if you're done,
would you please...
822
00:40:02,760 --> 00:40:04,080
..do one?
823
00:40:06,240 --> 00:40:08,960
You know, you can't blame me
for struggling to trust you.
824
00:40:12,920 --> 00:40:15,200
DOOR SLAMS
825
00:40:18,280 --> 00:40:20,160
SHE SIGHS
826
00:40:38,840 --> 00:40:40,080
Oh, you...
827
00:40:41,720 --> 00:40:43,920
..you are sick!
828
00:40:43,920 --> 00:40:45,480
I'm sorry, I'm sorry, Miss.
829
00:40:45,480 --> 00:40:48,600
Are you OK? Has he done something
to you? Of course not!
830
00:40:48,600 --> 00:40:50,160
Nothing happened, I swear!
831
00:40:51,520 --> 00:40:54,200
Portia, go. Go and wait outside.
832
00:40:54,200 --> 00:40:55,400
It'll be all right.
833
00:40:55,400 --> 00:40:57,000
DOOR CLOSES
834
00:40:57,000 --> 00:41:00,320
Sick! You're a sick, sick man!
835
00:41:00,320 --> 00:41:04,000
Oh, my God!
How have I let you do this?!
836
00:41:04,000 --> 00:41:05,480
You don't know what
you're talking about.
837
00:41:05,480 --> 00:41:08,840
I let you near my kids again!
You're making a fool of yourself.
838
00:41:08,840 --> 00:41:12,360
You were alone
with a 15-year-old girl.
839
00:41:12,360 --> 00:41:14,880
She's a child! You haven't
got a clue. I coach the girl!
840
00:41:14,880 --> 00:41:17,360
You gave the kid jewellery!
Oh, do me a favour!
841
00:41:17,360 --> 00:41:19,600
I don't have to take this.
842
00:41:19,600 --> 00:41:21,520
You are going to break
Tonya's heart.
843
00:41:21,520 --> 00:41:23,120
You are going to push me away again.
844
00:41:23,120 --> 00:41:26,840
I don't want you within
the same postcode as my daughter!
845
00:41:28,000 --> 00:41:29,400
I'm calling the police.
846
00:41:30,720 --> 00:41:32,320
Get off me! Get off!
847
00:41:32,320 --> 00:41:34,760
Let me out! Get off, Tony!
You're not doing anything!
848
00:41:41,920 --> 00:41:45,040
THEY LAUGH
849
00:41:45,040 --> 00:41:46,880
Oh! Oh!
850
00:41:46,880 --> 00:41:47,920
Oops.
851
00:41:49,520 --> 00:41:52,720
You've got ketty legs. It'll pass.
852
00:41:52,720 --> 00:41:55,160
Just relax. Go with it.
853
00:41:58,760 --> 00:42:00,200
What is this?
854
00:42:02,440 --> 00:42:03,560
Is that you?
855
00:42:06,200 --> 00:42:09,160
Are you inside it? Yeah.
856
00:42:11,880 --> 00:42:14,360
Hope made it for me
when she was in primary school.
857
00:42:16,840 --> 00:42:19,560
I can't believe I never told her
how sweet it was.
858
00:42:24,120 --> 00:42:27,920
If...I was ever in a grump or...
859
00:42:29,440 --> 00:42:30,800
..I was having a bad day...
860
00:42:32,360 --> 00:42:34,000
..Hope would come in singing...
861
00:42:35,320 --> 00:42:36,880
..telling her bad jokes.
862
00:42:36,880 --> 00:42:38,920
My annoying little sister.
863
00:42:41,920 --> 00:42:43,160
Always singing...
864
00:42:44,600 --> 00:42:45,920
..always being silly.
865
00:42:47,480 --> 00:42:49,480
Is that why you started doing this?
866
00:42:52,120 --> 00:42:54,640
I used to think it helped, but...
867
00:42:55,960 --> 00:42:57,600
..now I'm not so sure.
868
00:43:03,280 --> 00:43:05,040
I lost my sister, too.
869
00:43:09,960 --> 00:43:14,840
That's...Leoni's mum, right?
870
00:43:14,840 --> 00:43:16,720
Yeah.
871
00:43:16,720 --> 00:43:19,120
Schuey doesn't understand, so...
872
00:43:20,200 --> 00:43:22,160
..I don't really talk about it.
873
00:43:25,160 --> 00:43:26,200
But growing up...
874
00:43:29,320 --> 00:43:30,680
..I used to really...
875
00:43:32,480 --> 00:43:34,160
..really look up to her.
876
00:43:35,360 --> 00:43:37,880
I always thought she was, like...
877
00:43:37,880 --> 00:43:41,440
..a proper fun mum...
878
00:43:42,520 --> 00:43:43,960
to Leoni.
879
00:43:43,960 --> 00:43:46,120
She was always doing...
880
00:43:48,120 --> 00:43:49,760
..silly things and...
881
00:43:51,760 --> 00:43:53,440
..trying to make us laugh.
882
00:43:57,120 --> 00:44:02,320
I guess I was pretty oblivious to...
883
00:44:08,280 --> 00:44:11,520
..to all the problems that she had.
884
00:44:12,640 --> 00:44:15,000
How...how did she die?
885
00:44:17,760 --> 00:44:19,600
Drugs, actually.
886
00:44:24,680 --> 00:44:26,040
Hey, no, no! It's OK.
887
00:44:26,040 --> 00:44:28,560
Um...lie down with me.
888
00:44:37,000 --> 00:44:40,800
The past is the past, right?
889
00:44:43,600 --> 00:44:45,240
I just want to move on...
890
00:44:47,440 --> 00:44:52,600
..and actually live my life.
891
00:44:52,600 --> 00:44:54,160
Then you live your life.
892
00:44:55,800 --> 00:44:57,200
You have to.
893
00:44:59,160 --> 00:45:01,560
Life is...
894
00:45:01,560 --> 00:45:03,000
..so short...
895
00:45:04,280 --> 00:45:05,760
..and fragile.
896
00:45:07,120 --> 00:45:09,080
And you deserve happiness.
897
00:45:11,040 --> 00:45:12,200
You get it.
898
00:45:26,000 --> 00:45:27,680
Wait. No.
899
00:45:27,680 --> 00:45:29,720
I can't. What?!
900
00:45:31,040 --> 00:45:32,960
You've been with every girl
in school!
901
00:45:32,960 --> 00:45:36,000
Yeah, but I don't want to be
that person any more.
902
00:45:36,000 --> 00:45:37,280
And what about Schuey?
903
00:45:39,480 --> 00:45:41,200
What's wrong with me?!
904
00:45:41,200 --> 00:45:43,320
No, no, Agnes, it's...it's OK.
905
00:45:43,320 --> 00:45:45,160
No! It's not.
906
00:45:50,120 --> 00:45:53,520
MUSIC AND LAUGHTER
907
00:45:57,960 --> 00:46:00,600
Wait, wait. You're not listening.
908
00:46:02,120 --> 00:46:07,840
OK, OK. I'll admit that I've been
a bit stupid here, but that's it.
909
00:46:07,840 --> 00:46:09,520
Portia's got a little crush on me
910
00:46:09,520 --> 00:46:12,480
and I should have sent her away,
but I panicked.
911
00:46:12,480 --> 00:46:13,960
Especially when you showed up.
912
00:46:13,960 --> 00:46:16,600
Now, you can't go calling the police
over that.
913
00:46:16,600 --> 00:46:20,160
Just let me out. I just need you to
listen first because...
914
00:46:21,720 --> 00:46:24,160
..because you're not thinking
this through properly.
915
00:46:24,160 --> 00:46:25,200
Here.
916
00:46:26,520 --> 00:46:29,480
Look, things have been good
between us, haven't they?
917
00:46:29,480 --> 00:46:31,560
The kids are happy.
918
00:46:31,560 --> 00:46:33,800
Have I given you any reason
to doubt me?
919
00:46:35,520 --> 00:46:39,400
You can't throw all this away just
over some stupid misunderstanding.
920
00:46:39,400 --> 00:46:41,880
You've thrown it all away.
You've done this to yourself!
921
00:46:41,880 --> 00:46:44,600
SHE YELPS
Can't help yourself, can you? Eh?
922
00:46:44,600 --> 00:46:46,240
Why'd you have to wreck everything?
923
00:46:46,240 --> 00:46:48,120
Why, eh? Why? Why'd you do it?
924
00:46:49,160 --> 00:46:51,200
Is it because you're jealous?
925
00:46:51,200 --> 00:46:53,360
Is that it?
926
00:46:53,360 --> 00:46:54,680
Because she's younger than you?
927
00:46:56,920 --> 00:46:59,400
You still fancy me, don't you?
928
00:46:59,400 --> 00:47:01,000
You still want a bit of me.
929
00:47:01,000 --> 00:47:03,720
You are a desperate creep!
930
00:47:05,360 --> 00:47:08,520
Do you have any idea
what I could do to you?
931
00:47:08,520 --> 00:47:10,360
Whatever you do...
932
00:47:11,360 --> 00:47:12,960
..doesn't change what I know.
933
00:47:14,360 --> 00:47:17,200
I see exactly who you are.
934
00:47:17,200 --> 00:47:19,600
BANGING ON DOOR
Police! Help me! Stand back!
935
00:47:19,600 --> 00:47:22,480
OK, sir. Step back. Keep your hands
where I can see them.
936
00:47:22,480 --> 00:47:25,680
I-I don't know what she's told you,
but I haven't done anything.
937
00:47:29,120 --> 00:47:32,960
PORTIA, I called them,
Miss. I'm sorry.
938
00:47:32,960 --> 00:47:34,640
Thank you. Come here.
939
00:47:41,360 --> 00:47:43,240
You're safe now.
940
00:47:43,240 --> 00:47:45,160
APPROACHING SIRENS OUTSIDE
941
00:47:47,440 --> 00:47:49,440
Babe?
942
00:47:49,440 --> 00:47:52,360
Oh, hey. What are you doing here?
943
00:47:52,360 --> 00:47:54,920
Are you all right?
You look on edge.
944
00:47:54,920 --> 00:47:56,480
Yeah, fine.
945
00:47:56,480 --> 00:47:59,240
Do you know? You, you need to look
after yourself better.
946
00:47:59,240 --> 00:48:00,440
You're nonstop.
947
00:48:00,440 --> 00:48:03,800
It was just a budget thing,
but it's all sorted out.
948
00:48:03,800 --> 00:48:05,120
Good, cos I've already had to
949
00:48:05,120 --> 00:48:07,360
talk one person down
from the ledge today.
950
00:48:08,520 --> 00:48:11,720
We all make mistakes, Darius, but do
you know what your problem is?
951
00:48:11,720 --> 00:48:14,160
You put too much pressure
on yourself, don't you?
952
00:48:15,200 --> 00:48:17,120
Who was the other person?
953
00:48:17,120 --> 00:48:18,840
Oh, just...
954
00:48:18,840 --> 00:48:20,960
..Stacey Neville.
955
00:48:20,960 --> 00:48:22,760
I think she's been hit
with the grim reality
956
00:48:22,760 --> 00:48:25,800
of having to bring up a small child,
as well as finish her studies.
957
00:48:31,000 --> 00:48:32,960
Brought it all back to me,
to be honest.
958
00:48:34,480 --> 00:48:37,880
Sometimes, I don't know...
959
00:48:37,880 --> 00:48:40,680
..can't help feeling
like I missed out.
960
00:48:40,680 --> 00:48:42,080
Missed out on what?
961
00:48:42,080 --> 00:48:47,400
Don't get me wrong, I love the bond
that I've got with Jas now, but...
962
00:48:47,400 --> 00:48:48,800
..when she was little, I...
963
00:48:50,560 --> 00:48:53,080
..I was just stressed out
all the time.
964
00:48:56,480 --> 00:48:57,880
And alone.
965
00:49:06,120 --> 00:49:09,280
I mean, like,
do YOU ever think about it?
966
00:49:11,440 --> 00:49:12,480
Think about what?
967
00:49:16,320 --> 00:49:17,560
Having a baby.
968
00:49:21,080 --> 00:49:24,160
Because I've got three pregnancy
tests which say that we are.
969
00:49:27,920 --> 00:49:30,440
POLICE RADIO CHATTER
970
00:49:30,440 --> 00:49:32,800
Don't Talk To Me
by Porij
971
00:49:44,440 --> 00:49:46,840
Listen. The police said
someone will be here soon
972
00:49:46,840 --> 00:49:48,760
to take our statements.
973
00:49:48,760 --> 00:49:50,720
I'm not going anywhere, OK?
974
00:49:52,880 --> 00:49:55,160
I don't want to grass him up.
975
00:49:55,160 --> 00:49:59,520
It's been made into this massive
thing now and nothing even happened.
976
00:49:59,520 --> 00:50:03,200
Well, just tell them the truth.
977
00:50:03,200 --> 00:50:06,960
That's all you can do.
And let them decide.
978
00:50:06,960 --> 00:50:10,080
This is not your fault, Portia.
979
00:50:10,080 --> 00:50:13,360
I'm not stupid.
I knew what was going on.
980
00:50:13,360 --> 00:50:15,080
No-one's saying you're stupid.
981
00:50:16,760 --> 00:50:18,520
But you're just a kid...
982
00:50:19,840 --> 00:50:21,680
..and he's a grown man.
983
00:50:23,360 --> 00:50:25,600
SHE SIGHS
984
00:50:28,240 --> 00:50:29,720
When I was your age...
985
00:50:31,280 --> 00:50:32,920
..I was a right gobby little cow.
986
00:50:34,480 --> 00:50:39,160
But underneath it all,
I was still so unsure of myself.
987
00:50:41,440 --> 00:50:42,840
And Tony knew that.
988
00:50:44,800 --> 00:50:48,760
He knew how to make me feel good
about myself.
989
00:50:51,120 --> 00:50:52,840
What words to say.
990
00:50:54,040 --> 00:50:55,520
What gifts to buy.
991
00:50:58,360 --> 00:51:01,560
And, look, you know,
after all this time...
992
00:51:03,040 --> 00:51:04,280
..after everything...
993
00:51:06,520 --> 00:51:08,160
..I'm still falling for it.
994
00:51:12,000 --> 00:51:15,280
I let him back into my kids' lives.
995
00:51:15,280 --> 00:51:17,240
I wish I hadn't done that.
996
00:51:18,360 --> 00:51:20,040
SHE EXHALES
997
00:51:21,760 --> 00:51:23,760
Wish I'd seen
through his lies sooner.
998
00:51:27,320 --> 00:51:31,080
But, listen, if a grown woman
like me can get sucked in by him,
999
00:51:31,080 --> 00:51:33,280
then what chance have you got?
1000
00:51:35,840 --> 00:51:38,280
But I led him on.
1001
00:51:38,280 --> 00:51:39,520
I liked him.
1002
00:51:40,640 --> 00:51:41,920
I liked being with him.
1003
00:51:43,320 --> 00:51:45,160
There's nothing wrong with that.
1004
00:51:46,280 --> 00:51:51,280
Everybody...everybody in the world
wants someone to like them,
1005
00:51:51,280 --> 00:51:53,840
someone to make them feel special.
1006
00:51:53,840 --> 00:51:55,160
He's my friend.
1007
00:52:00,640 --> 00:52:02,320
You looked scared...
1008
00:52:03,320 --> 00:52:06,040
..when I came in there before...
1009
00:52:06,040 --> 00:52:08,480
..and he was trying to
make you hide under that desk.
1010
00:52:08,480 --> 00:52:10,720
You looked absolutely terrified.
1011
00:52:12,720 --> 00:52:15,400
Friends don't make you do things
you don't want to do.
1012
00:52:19,120 --> 00:52:21,320
I sent him photos.
1013
00:52:21,320 --> 00:52:23,280
I didn't want to,
but he asked for them
1014
00:52:23,280 --> 00:52:26,440
and then...I did it.
1015
00:52:26,440 --> 00:52:28,320
I'm so sorry.
1016
00:52:28,320 --> 00:52:31,120
They're going to take one look
at that and see.
1017
00:52:31,120 --> 00:52:33,560
They'll see a predator.
1018
00:52:35,520 --> 00:52:38,080
And I know you don't want
to think of him that way,
1019
00:52:38,080 --> 00:52:40,360
but that is exactly what he is.
1020
00:52:40,360 --> 00:52:43,280
He used you to get what he wants.
1021
00:52:43,280 --> 00:52:45,160
Look at that bracelet he bought you.
1022
00:52:48,440 --> 00:52:50,920
Oh, I feel like an idiot.
1023
00:52:50,920 --> 00:52:52,920
Hey, come here.
1024
00:52:52,920 --> 00:52:54,160
Hey, listen to me.
1025
00:52:56,200 --> 00:53:00,120
You have got nothing
to be ashamed of, right?
1026
00:53:00,120 --> 00:53:02,320
The shame, that's on him.
1027
00:53:03,920 --> 00:53:09,200
This is why... This is why,
both of us, we have to speak out.
1028
00:53:09,200 --> 00:53:12,080
We have to tell them
what's gone on. OK?
1029
00:53:12,080 --> 00:53:14,040
Tonya's never going to forgive me.
1030
00:53:15,960 --> 00:53:19,800
You leave Tonya to me. Right?
I'll make sure she understands.
1031
00:53:19,800 --> 00:53:22,200
Hey. Come here.
1032
00:53:30,840 --> 00:53:34,600
Guys, have you seen this?
It's Tonya's dad.
1033
00:53:34,600 --> 00:53:36,880
What? It's getting
posted everywhere.
1034
00:53:36,880 --> 00:53:39,800
Apparently, he's been arrested
at the football academy.
1035
00:53:41,120 --> 00:53:43,720
People are saying it's something
to do with him and an underage girl.
1036
00:53:43,720 --> 00:53:46,720
Eww! That's gross.
1037
00:53:46,720 --> 00:53:47,880
What's going on?
1038
00:53:49,600 --> 00:53:51,720
Er...nothing. Nothing, babes.
1039
00:53:53,720 --> 00:53:55,440
Why is everyone staring at me?
1040
00:53:58,760 --> 00:54:00,640
What?!
1041
00:54:00,640 --> 00:54:02,120
Tell me!
1042
00:54:03,240 --> 00:54:04,560
It's your dad.
1043
00:54:05,880 --> 00:54:08,160
Yeah, but we've only just
moved in together,
1044
00:54:08,160 --> 00:54:11,120
and you're still sorting out
your finances. Nisha,
1045
00:54:11,120 --> 00:54:13,760
OK, there are going to be
challenges, of course there are -
1046
00:54:13,760 --> 00:54:16,000
maybe some big ones.
1047
00:54:16,000 --> 00:54:17,640
But this is a fresh start.
1048
00:54:21,240 --> 00:54:23,520
We can move away together. What?!
Think about it.
1049
00:54:23,520 --> 00:54:25,840
How much do you love all those shows
where they find a new place abroad?
1050
00:54:25,840 --> 00:54:27,200
Hang on.
What are you talking about?!
1051
00:54:27,200 --> 00:54:29,000
We can have a totally fresh start.
1052
00:54:30,760 --> 00:54:35,040
Darius, I've got a good job here
with decent maternity pay.
1053
00:54:35,040 --> 00:54:37,880
I've got Jas.
Why would I throw all that away?!
1054
00:54:37,880 --> 00:54:40,080
OK, OK. Right. I'm sorry.
1055
00:54:42,160 --> 00:54:47,520
Right. Look, it's nice...
it's nice that you're excited,
1056
00:54:47,520 --> 00:54:49,480
but you just need to slow down.
1057
00:54:51,000 --> 00:54:53,080
Look, maybe what
we could look at doing
1058
00:54:53,080 --> 00:54:55,160
is moving into
our own place together.
1059
00:54:56,400 --> 00:54:58,320
I just didn't really want
to put any pressure on you,
1060
00:54:58,320 --> 00:55:01,040
you know, with, like, money
being tight at the moment.
1061
00:55:02,400 --> 00:55:05,160
Well, actually, things
might not be so tight.
1062
00:55:07,520 --> 00:55:09,000
Why? What do you mean?
1063
00:55:09,000 --> 00:55:10,600
I'm getting some inheritance.
1064
00:55:12,320 --> 00:55:14,120
What?!
1065
00:55:14,120 --> 00:55:16,440
What? When did this happen?
1066
00:55:16,440 --> 00:55:19,080
A few weeks ago.
It's from my auntie.
1067
00:55:19,080 --> 00:55:21,000
And like I say,
I didn't want to get my hopes up,
1068
00:55:21,000 --> 00:55:23,840
but...there will be something
there for a deposit.
1069
00:55:25,280 --> 00:55:28,600
Nisha, this is all I've ever wanted.
1070
00:55:28,600 --> 00:55:31,200
I'm going to give you
everything you want.
1071
00:55:31,200 --> 00:55:33,800
I don't need anything.
1072
00:55:33,800 --> 00:55:36,560
I'm going to do whatever it takes
to make this work.
1073
00:55:48,600 --> 00:55:50,600
What's...?
1074
00:55:52,240 --> 00:55:54,720
BASS THUDS
1075
00:55:57,840 --> 00:56:00,080
What is going on?
What are you doing?!
1076
00:56:00,080 --> 00:56:02,160
Hey! I'm talking to you!
1077
00:56:02,160 --> 00:56:05,120
MUSIC BLARES
Get out! Get out of my house now!
1078
00:56:05,120 --> 00:56:07,440
All of you!
1079
00:56:07,440 --> 00:56:08,520
Quick, go.
1080
00:56:08,520 --> 00:56:10,400
Sorry, miss. Miss, I'm really sorry.
1081
00:56:17,120 --> 00:56:18,480
DOOR CLOSES
1082
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
What the hell
do you think you're doing?
1083
00:56:44,120 --> 00:56:47,960
to the white of your throat
1084
00:56:47,960 --> 00:56:51,120
to the wall
1085
00:57:08,680 --> 00:57:12,240
It's not true.
No, it's not true.
1086
00:57:12,240 --> 00:57:14,960
No, Mum, please tell me
it's not true!
1087
00:57:14,960 --> 00:57:18,320
I'm sorry. I'm so sorry.
1088
00:57:18,320 --> 00:57:20,560
THEY BOTH SOB
1089
00:57:20,560 --> 00:57:27,480
in silence for something unknown
81307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.