Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
Leoni's my niece. I'm in care
because there was a fire.
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,480
Leoni, stop! And Agnes said I
started it but wasn't me.
3
00:00:06,480 --> 00:00:09,640
The Academy Trust runs
a management training scheme.
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,760
It's a chance for you to
increase your skillset.
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,640
You find out where your talents lie,
6
00:00:13,640 --> 00:00:16,000
and then you'll bring back what
you've learned to Waterloo Road.
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,080
Any word from the trust
about my contract?
8
00:00:18,080 --> 00:00:20,160
I've been staying in a hotel.
9
00:00:20,160 --> 00:00:23,320
We're going to need payment
by the end of the day, in full.
10
00:00:23,320 --> 00:00:25,880
ENGINE STARTS, TYRES SCREECH
11
00:00:25,880 --> 00:00:27,520
Maybe if you got a decent job,
12
00:00:27,520 --> 00:00:29,680
you could afford a roof
over your own head.
13
00:00:29,680 --> 00:00:33,200
Hey, Chlo. Chlo? Mum?
14
00:00:33,200 --> 00:00:34,520
Izzy, call an ambulance!
15
00:00:34,520 --> 00:00:37,240
I want mum!
IZZY SOBS
16
00:00:37,240 --> 00:00:40,560
Dad, what will we do?
Mum did everything for us.
17
00:00:40,560 --> 00:00:43,480
How have you got a son that's
practically my age?
18
00:00:43,480 --> 00:00:46,320
If you do come home,
I want Ashton there too.
19
00:00:46,320 --> 00:00:48,960
CLATTER
Eyes, use them!
20
00:00:48,960 --> 00:00:50,280
Iz, come on. No!
21
00:01:20,680 --> 00:01:21,840
ALARM CLOCK BEEPS
22
00:01:25,080 --> 00:01:27,360
Tommy, Ashton.
Come on, let's go.
23
00:01:30,480 --> 00:01:33,560
I'd rather reset
24
00:01:36,320 --> 00:01:38,400
I'd be somewhere else
25
00:01:40,160 --> 00:01:42,240
Iz?
26
00:01:42,240 --> 00:01:44,720
Hey. Hey, darling, come on now.
Wake up.
27
00:01:44,720 --> 00:01:46,760
Izzy, come on, get up.
Good girl.
28
00:01:46,760 --> 00:01:50,040
Boys? Tommy, Ashton.
You're going to be late for school.
29
00:01:51,400 --> 00:01:55,360
guys who've got the time for it
30
00:01:57,800 --> 00:01:59,400
PHONE RINGS
31
00:02:02,840 --> 00:02:03,880
RINGING STOPS
32
00:02:19,440 --> 00:02:21,880
DOOR OPENS, SCREAM
33
00:02:21,880 --> 00:02:23,800
I wasn't perving on you, I promise!
34
00:02:23,800 --> 00:02:26,080
There's no-one ever
usually in here.
35
00:02:26,080 --> 00:02:28,520
Yeah, well, I jogged
in this morning.
36
00:02:28,520 --> 00:02:30,720
I thought I could have
a shower in peace.
37
00:02:30,720 --> 00:02:33,920
You're always in earlier than
everyone else these days.
38
00:02:33,920 --> 00:02:36,160
Well, you know what to say about the
early bird and the worm, don't you?
39
00:02:36,160 --> 00:02:37,680
I'd rather stay in bed, I think.
40
00:02:37,680 --> 00:02:39,000
You can keep your worm.
41
00:02:40,080 --> 00:02:42,440
The early worm, not any other worm.
42
00:02:42,440 --> 00:02:44,680
Yeah. Do you mind?
43
00:02:44,680 --> 00:02:46,560
Yeah.
44
00:02:46,560 --> 00:02:48,120
And in future, knock.
45
00:02:49,760 --> 00:02:51,240
SHE SNIGGERS
46
00:02:51,240 --> 00:02:54,120
Seriously, Tommy, you came home
with two shoes last night.
47
00:02:54,120 --> 00:02:56,760
How have you managed to lose one?
I don't know.
48
00:02:56,760 --> 00:03:00,960
Where's my passport?
It's not here.
49
00:03:00,960 --> 00:03:04,120
I don't know. Try, uh...
Try the drawer in the hallway.
50
00:03:04,120 --> 00:03:05,920
And see if Tommy's shoe's in there.
51
00:03:05,920 --> 00:03:07,600
I've looked everywhere else.
52
00:03:09,440 --> 00:03:12,040
Oh, it's not there! I need it!
53
00:03:12,040 --> 00:03:13,360
What did you need a passport for?
54
00:03:13,360 --> 00:03:14,760
I told you last night.
55
00:03:14,760 --> 00:03:17,080
Lois and Aleena needed someone to
take over Stacey's
56
00:03:17,080 --> 00:03:19,560
place on a trip to Ibiza. Hold on,
I never said that you could go.
57
00:03:19,560 --> 00:03:22,520
Oh, must be desperate if they're
inviting you clubbing in Ibiza.
58
00:03:22,520 --> 00:03:24,360
Hey, listen,
nobody's going club in Ibiza.
59
00:03:24,360 --> 00:03:25,880
You're 16-years-old.
60
00:03:25,880 --> 00:03:28,400
If you want to go away, you can ask
Tonya to go to Wales this summer.
61
00:03:28,400 --> 00:03:30,200
Dad, come on,
we're going to be late.
62
00:03:30,200 --> 00:03:31,960
Tonya's always too busy with Ashton!
63
00:03:31,960 --> 00:03:34,920
And Portia and Shola are too
busy doing their own thing.
64
00:03:34,920 --> 00:03:36,600
OK, well, what about Cat?
65
00:03:36,600 --> 00:03:38,080
You seem to get on well with her.
66
00:03:38,080 --> 00:03:39,920
She hates me.
I wonder why.
67
00:03:39,920 --> 00:03:41,280
Oh, shut up!
68
00:03:41,280 --> 00:03:42,480
Oi!
69
00:03:42,480 --> 00:03:43,920
You're a headcase, man!
70
00:03:43,920 --> 00:03:45,520
Pack it in, the both of you.
71
00:03:45,520 --> 00:03:47,480
I just cleared up the last
thing you smashed.
72
00:03:54,560 --> 00:03:57,240
Hiya. Give me a bite of that.
73
00:03:57,240 --> 00:03:59,760
What are you doing here? I thought
we were meeting at the corner.
74
00:03:59,760 --> 00:04:03,400
I thought it'd come to you,
since you kept me waiting - again.
75
00:04:03,400 --> 00:04:04,640
All right, get in.
76
00:04:04,640 --> 00:04:06,520
Wouldn't want to make sure you
were late for school.
77
00:04:06,520 --> 00:04:08,920
Very funny.
Agnes, have you forgotten this?
78
00:04:08,920 --> 00:04:10,960
Oh, no. No, I don't need it,
and I'm running late.
79
00:04:10,960 --> 00:04:12,560
Who's your friend?
80
00:04:12,560 --> 00:04:14,360
Schuey.
I have told you about him.
81
00:04:14,360 --> 00:04:16,280
Aren't you going to introduce...?
No.
82
00:04:16,280 --> 00:04:17,880
Got to go, sorry.
83
00:04:17,880 --> 00:04:19,120
Bye.
84
00:04:20,080 --> 00:04:22,120
Um...
85
00:04:22,120 --> 00:04:25,280
What were that all about?
Does she not know who I am?
86
00:04:25,280 --> 00:04:29,000
Yeah. Yeah, she just can never
remember any of my friends.
87
00:04:29,000 --> 00:04:31,720
Friends? We're together.
88
00:04:32,920 --> 00:04:37,240
I know we've not, like, met properly
yet, but she does know that, right?
89
00:04:37,240 --> 00:04:39,240
Course she does.
90
00:04:39,240 --> 00:04:42,080
Schuey, I talk about you
all the time.
91
00:04:43,520 --> 00:04:45,560
Mostly how much you wind me up.
92
00:04:45,560 --> 00:04:46,720
SCHUEY LAUGHS
93
00:04:52,120 --> 00:04:53,720
I just wanted some friends.
94
00:04:53,720 --> 00:04:54,960
Yeah, I get that, Iz.
95
00:04:54,960 --> 00:04:56,760
But I'm not letting you go to
Ibiza on your own.
96
00:04:56,760 --> 00:04:58,720
You let Ashton go visit
Dwayne, though.
97
00:04:58,720 --> 00:05:00,680
Yeah, to Newcastle.
98
00:05:00,680 --> 00:05:02,200
But you can't keep
reacting like this,
99
00:05:02,200 --> 00:05:04,440
just because you don't get
your own way. Sorry.
100
00:05:05,680 --> 00:05:07,280
Just upset, I guess.
101
00:05:07,280 --> 00:05:09,480
Look, Iz, that is
the last thing that I want.
102
00:05:11,720 --> 00:05:13,080
Look, fine, fine.
103
00:05:13,080 --> 00:05:15,160
I will talk to Lois
and Aleena about the holiday,
104
00:05:15,160 --> 00:05:16,440
see what the situation is.
105
00:05:16,440 --> 00:05:19,600
But this can't happen again,
all right? Come on, Tommy. Let's go.
106
00:05:19,600 --> 00:05:21,280
It won't, I promise. Thanks.
107
00:05:22,600 --> 00:05:23,960
I'll see you later.
108
00:05:23,960 --> 00:05:26,160
Ashton, see you later, mate.
See you later.
109
00:05:27,960 --> 00:05:30,280
Hey, he hasn't said yes yet.
110
00:05:30,280 --> 00:05:31,600
He will.
111
00:05:37,400 --> 00:05:38,800
SHE SPITS
112
00:05:39,800 --> 00:05:41,440
That is disgusting.
113
00:05:42,920 --> 00:05:44,920
You going to a funeral or something?
114
00:05:44,920 --> 00:05:46,840
I was going for
a professional, actually.
115
00:05:46,840 --> 00:05:48,680
First day in my new role.
116
00:05:50,000 --> 00:05:52,240
No messing about from now on,
I mean it.
117
00:05:52,240 --> 00:05:54,760
I need to set a good example
while I'm on this placement.
118
00:05:54,760 --> 00:05:56,240
I'm really nervous.
119
00:05:56,240 --> 00:05:59,720
Well, I set a very good example
to your Tonya while you were away.
120
00:05:59,720 --> 00:06:01,840
Any bad habits she's picked up
have not been from me.
121
00:06:01,840 --> 00:06:04,440
Yeah, I know.
Thank you for stepping in.
122
00:06:04,440 --> 00:06:06,360
Couldn't have done any of this
without you, could I?
123
00:06:06,360 --> 00:06:07,520
I know.
124
00:06:07,520 --> 00:06:09,560
So you can reward me
with all the staffroom gossip.
125
00:06:09,560 --> 00:06:12,920
I don't think there is much,
to be honest. Are you joking?
126
00:06:12,920 --> 00:06:16,840
That Jack Rimmer smacked
Darius at the end of last term.
127
00:06:16,840 --> 00:06:21,240
And apparently, Joe Casey was
seeing him behind Mike's back.
128
00:06:21,240 --> 00:06:22,680
What? He never said.
129
00:06:22,680 --> 00:06:25,600
I overheard Joe telling
Val that they got caught snogging
130
00:06:25,600 --> 00:06:27,720
in a cupboard, and apparently
there was a baguette involved.
131
00:06:27,720 --> 00:06:29,480
MITCH CLEARS HIS THROAT
132
00:06:29,480 --> 00:06:31,160
Hiya, Mitch, you all right?
133
00:06:31,160 --> 00:06:32,640
We were just talking about...
134
00:06:32,640 --> 00:06:35,520
Sandwiches.
Yeah. Right.
135
00:06:35,520 --> 00:06:38,320
And there's me thinking you'd left
the canteen behind.
136
00:06:38,320 --> 00:06:43,320
I just came to say welcome, and I
can show you to the inclusion unit.
137
00:06:43,320 --> 00:06:46,120
Oh, it's all right.
I know where it is.
138
00:06:46,120 --> 00:06:47,800
Can't wait to get started!
139
00:06:47,800 --> 00:06:49,760
OK, great.
140
00:07:00,480 --> 00:07:02,640
Hey. You all right, girls?
Can I have a quick word?
141
00:07:02,640 --> 00:07:05,280
Whatever it is, we haven't done it.
142
00:07:05,280 --> 00:07:07,040
No, it's just Izzy mentioned
something
143
00:07:07,040 --> 00:07:08,680
about going on holiday
with you.
144
00:07:08,680 --> 00:07:10,280
Oh, we weren't sure
if she's being serious.
145
00:07:10,280 --> 00:07:12,440
Oh, no, no,
she's definitely being serious.
146
00:07:12,440 --> 00:07:14,520
It's just I've got
a few questions for you.
147
00:07:15,920 --> 00:07:17,480
Is there any adults going?
148
00:07:17,480 --> 00:07:19,000
Well, I'm nearly 18.
149
00:07:19,000 --> 00:07:22,400
Yeah, and I've been to my family
caravan by myself loads, so...
150
00:07:22,400 --> 00:07:24,040
OK, well...
151
00:07:24,040 --> 00:07:26,200
Look, Izzy's only just turned 16,
152
00:07:26,200 --> 00:07:28,600
so she won't be able to go to any
bars or clubs with you.
153
00:07:28,600 --> 00:07:30,400
None at all?
154
00:07:30,400 --> 00:07:33,400
Look, I just need to know that she'd
be safe if I agreed to let her go.
155
00:07:35,320 --> 00:07:38,400
Obviously,
we would love for her to come.
156
00:07:39,800 --> 00:07:42,560
But only if you're OK with it.
157
00:07:42,560 --> 00:07:43,800
Mm-hm.
158
00:07:45,680 --> 00:07:47,640
Look, I'll, er...
159
00:07:47,640 --> 00:07:49,360
I'll think about it.
160
00:07:51,280 --> 00:07:52,440
Thanks, sir.
161
00:07:53,680 --> 00:07:55,080
No clubbing?
162
00:07:55,080 --> 00:07:56,760
Well, what else is there to do?
163
00:07:56,760 --> 00:07:57,880
Ugh.
164
00:08:11,760 --> 00:08:14,120
Ooh, nice outfit, Joe.
WOLFWHISTLE
165
00:08:14,120 --> 00:08:15,480
Oh, thanks.
166
00:08:15,480 --> 00:08:17,920
I think he's been at Mitch's
wardrobe. Quiet!
167
00:08:17,920 --> 00:08:19,320
OK, good morning, everybody.
168
00:08:19,320 --> 00:08:22,240
Let's start today by welcoming
back Nicky Walters.
169
00:08:22,240 --> 00:08:23,840
APPLAUSE
170
00:08:23,840 --> 00:08:26,200
Thank you. She's here on her
three-month placement
171
00:08:26,200 --> 00:08:28,080
with Behavioural Management.
Yep.
172
00:08:28,080 --> 00:08:32,160
Years of stopping you lot nicking
extra chips finally comes in handy.
173
00:08:32,160 --> 00:08:34,640
Oh, Mitch is
still our lead for SENCO,
174
00:08:34,640 --> 00:08:37,640
but any behaviour concerns,
Nicky is your first point of call.
175
00:08:37,640 --> 00:08:39,040
I'm afraid you might be busy.
176
00:08:39,040 --> 00:08:42,920
The police caught some of our
Year Tens buying drugs this morning.
177
00:08:42,920 --> 00:08:44,880
They're worried
we might have a growing problem.
178
00:08:44,880 --> 00:08:46,840
Out of the chip pan, eh, Nicky?
179
00:08:46,840 --> 00:08:49,440
Well, on the course,
they talked about substance abuse
180
00:08:49,440 --> 00:08:51,840
often being linked
to poor mental health.
181
00:08:51,840 --> 00:08:53,800
And here's me thinking it's cos
they want to get high.
182
00:08:53,800 --> 00:08:56,280
Coping techniques and emotional
strategies make a big difference.
183
00:08:56,280 --> 00:08:57,600
"Coping strategies?"
184
00:08:57,600 --> 00:08:59,200
OK. Thank you, everyone.
185
00:09:01,600 --> 00:09:05,080
Donte, I really need those
Year Eight attainment reports.
186
00:09:05,080 --> 00:09:06,480
Yeah, I know. I'm on it.
187
00:09:07,520 --> 00:09:09,000
Hey, welcome back.
188
00:09:11,720 --> 00:09:13,760
Is everything all right?
189
00:09:13,760 --> 00:09:16,040
Ah, just kids, mate.
190
00:09:16,040 --> 00:09:18,000
Why do I always feel like I've
done a full day's work
191
00:09:18,000 --> 00:09:19,280
before I even get in sometimes?
192
00:09:19,280 --> 00:09:22,400
Ha. Which one is it this time,
Ashton? Nope.
193
00:09:22,400 --> 00:09:25,000
Izzy. She's on about taking this
spare ticket
194
00:09:25,000 --> 00:09:26,960
that Lois and Aleena have got
to go to Ibiza.
195
00:09:26,960 --> 00:09:28,920
Ah, yeah, Libby mentioned that.
196
00:09:30,040 --> 00:09:33,120
Well, is she interested?
Please say that she's interested.
197
00:09:33,120 --> 00:09:35,680
It would make my life a lot easier
if I didn't have to say no to Izzy.
198
00:09:35,680 --> 00:09:38,760
Ha! Right, so, encourage my daughter
199
00:09:38,760 --> 00:09:40,880
to go wild in Ibiza so
yours doesn't?
200
00:09:40,880 --> 00:09:42,280
Please.
201
00:09:42,280 --> 00:09:44,840
Hmm. Leave it with me.
202
00:09:44,840 --> 00:09:46,160
Ledge.
203
00:09:46,160 --> 00:09:48,400
It gets easier, you know.
204
00:09:48,400 --> 00:09:50,720
You just have to give it
a few more years.
205
00:09:55,080 --> 00:09:57,840
I know it's the first
day in a new job
206
00:09:57,840 --> 00:10:01,880
but, honestly, it's like she's
swallowed the training manual.
207
00:10:01,880 --> 00:10:03,440
It's a big deal for her.
208
00:10:03,440 --> 00:10:06,040
Of course she's trying to impress
with everything she's learned.
209
00:10:06,040 --> 00:10:10,000
Yeah, well, just wait until
she's had ten years of the kids
210
00:10:10,000 --> 00:10:12,600
beating every little
bit of enthusiasm out of her.
211
00:10:12,600 --> 00:10:14,520
Then she'll need coping techniques.
212
00:10:14,520 --> 00:10:18,160
I thought you weren't meant to be
that cynical now you're management.
213
00:10:18,160 --> 00:10:20,000
Val, I am just being realistic.
214
00:10:20,000 --> 00:10:21,200
Now, I'm sorry,
215
00:10:21,200 --> 00:10:24,320
if she thinks that she can deal
with the worst dibdobs
216
00:10:24,320 --> 00:10:28,240
after 12 weeks of training,
she's got another think coming.
217
00:10:30,200 --> 00:10:33,480
FOOTSTEPS FADE INTO DISTANCE
218
00:10:37,520 --> 00:10:39,440
Great.
219
00:10:39,440 --> 00:10:42,280
Come on,
you can't avoid her every day.
220
00:10:42,280 --> 00:10:45,280
Look, maybe your parents can
speak to Drake.
221
00:10:45,280 --> 00:10:47,400
I haven't told them about it yet.
222
00:10:48,720 --> 00:10:51,480
Schuey, it was hard for them
when they had to put her into care.
223
00:10:51,480 --> 00:10:53,880
And my mum got diagnosed with
cancer at the same time,
224
00:10:53,880 --> 00:10:56,000
so they really don't need it all
bringing up again.
225
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
OK, I'm sorry.
I didn't know.
226
00:10:59,680 --> 00:11:00,960
Would you just leave us alone?
227
00:11:00,960 --> 00:11:03,640
We get on like a house on fire,
don't we, Auntie Agnes?
228
00:11:03,640 --> 00:11:05,960
What did you just say?
You heard me.
229
00:11:09,800 --> 00:11:12,160
Right, enough.
PUPILS GASP
230
00:11:12,160 --> 00:11:13,400
You need to back off.
231
00:11:13,400 --> 00:11:15,160
What are you going to do,
short-arse? Hey!
232
00:11:15,160 --> 00:11:16,880
Such a loser.
233
00:11:16,880 --> 00:11:18,200
PUPILS GASP
Hey!
234
00:11:18,200 --> 00:11:20,520
Leoni! Inclusion Unit.
Psycho!
235
00:11:20,520 --> 00:11:22,040
I'm not meant to be in there
this morning.
236
00:11:22,040 --> 00:11:24,600
Guess what? You are now.
Serves you right.
237
00:11:24,600 --> 00:11:26,000
And you can go an' all, Schuey.
238
00:11:26,000 --> 00:11:27,520
It had nothing to do with him!
239
00:11:27,520 --> 00:11:28,640
Come on, Nicky.
240
00:11:28,640 --> 00:11:30,880
Excuse me, it's "Mrs Walters"
to you.
241
00:11:30,880 --> 00:11:32,760
And if you can't
control your temper,
242
00:11:32,760 --> 00:11:35,400
then maybe a spell out of mainstream
is exactly what you need.
243
00:11:35,400 --> 00:11:36,640
Now go!
244
00:11:38,160 --> 00:11:40,200
I'm not even that short.
245
00:11:40,200 --> 00:11:41,560
Go!
246
00:11:46,040 --> 00:11:47,640
BELL RINGS
247
00:11:52,400 --> 00:11:54,080
Girls, please come on.
248
00:11:55,480 --> 00:11:58,360
Oh. Welcome back to inclusion,
Mr Weaver.
249
00:11:59,600 --> 00:12:00,960
This is starting to become a habit.
250
00:12:00,960 --> 00:12:05,160
Well, she gobbed on my face,
and somehow, that's my fault.
251
00:12:05,160 --> 00:12:06,560
You were goading her.
252
00:12:06,560 --> 00:12:10,160
All right, Miss Tennant,
your usual spot, please.
253
00:12:12,920 --> 00:12:14,360
Congratulations.
254
00:12:14,360 --> 00:12:16,400
First two customers
out of mainstream.
255
00:12:16,400 --> 00:12:18,200
Well, they were scrapping
in the corridor.
256
00:12:18,200 --> 00:12:20,440
I wasn't sure
if I was overreacting a bit.
257
00:12:20,440 --> 00:12:22,440
Wanted to make
a point on my first day.
258
00:12:22,440 --> 00:12:26,160
Honestly, I have been so snowed
under with Sen and Behaviour,
259
00:12:26,160 --> 00:12:30,640
I am just glad that you're here to
take care of that side of things.
260
00:12:30,640 --> 00:12:32,000
Please, do whatever you like.
261
00:12:32,000 --> 00:12:33,320
SHE CHUCKLES
262
00:12:33,320 --> 00:12:34,920
Besides, Leoni's...
263
00:12:34,920 --> 00:12:37,680
Yeah, she's not ready to move back
to mainstream just yet.
264
00:12:37,680 --> 00:12:39,360
She's in a behavioural cycle.
265
00:12:40,760 --> 00:12:42,400
Someone's been listening in class.
266
00:12:42,400 --> 00:12:43,640
Mm.
267
00:12:43,640 --> 00:12:45,200
Well, my niece, Kelly Jo,
268
00:12:45,200 --> 00:12:47,200
was the same till
she worked out how to break it.
269
00:12:48,200 --> 00:12:51,560
Has anyone tried asking Leoni what
her triggers are?
270
00:12:51,560 --> 00:12:54,800
It's hard to get her to open up.
271
00:12:56,040 --> 00:12:58,000
Try active listening.
272
00:12:58,000 --> 00:13:00,480
Well, like I said,
it's your area now,
273
00:13:00,480 --> 00:13:02,880
so try what you like. Hmm.
274
00:13:10,800 --> 00:13:15,280
Do you want to tell me what that
was about? In the corridor?
275
00:13:15,280 --> 00:13:16,320
Not really.
276
00:13:17,480 --> 00:13:20,600
So, I'm hearing you don't
want to talk.
277
00:13:20,600 --> 00:13:23,040
That's what I just said.
278
00:13:23,040 --> 00:13:26,080
You find it hard to open up
to people. Why do you think that is?
279
00:13:26,080 --> 00:13:28,120
Because they all do my head in.
280
00:13:28,120 --> 00:13:31,440
So you're saying that you struggle
to connect with people?
281
00:13:31,440 --> 00:13:33,760
No, you said that.
282
00:13:33,760 --> 00:13:36,120
I just want to be left alone.
283
00:13:36,120 --> 00:13:38,640
You want space? Yeah.
284
00:13:38,640 --> 00:13:40,120
Why'd you keep repeating
everything I say?
285
00:13:40,120 --> 00:13:42,600
You like parrot or something?
286
00:13:42,600 --> 00:13:45,600
I'm just trying to listen to what
you have to say.
287
00:13:45,600 --> 00:13:48,360
Right, and I'm telling you to
stay out my face.
288
00:13:48,360 --> 00:13:52,000
Leoni, sit down and keep it zipped,
please.
289
00:13:52,000 --> 00:13:55,720
Or I will subject you all to another
Eurovision playlist.
290
00:13:55,720 --> 00:13:57,920
Shall we go? No.
291
00:13:57,920 --> 00:13:59,320
Thank you very much.
292
00:14:00,560 --> 00:14:01,800
Look, don't worry.
293
00:14:01,800 --> 00:14:04,600
She always likes to chew someone up
and spit them out before lunch.
294
00:14:04,600 --> 00:14:06,040
SHE LAUGHS WEAKLY
295
00:14:17,880 --> 00:14:20,480
Hey, Luca, how are you?
296
00:14:22,400 --> 00:14:24,040
I'm OK.
297
00:14:24,040 --> 00:14:26,000
Oh, Iz, have you heard?
298
00:14:26,000 --> 00:14:27,560
Tonya, you don't
have to tell everyone.
299
00:14:27,560 --> 00:14:28,760
Ah.
300
00:14:28,760 --> 00:14:31,440
Do you know that modelling agency
that's been messaging Shola? Mm.
301
00:14:31,440 --> 00:14:32,840
Got her a job.
302
00:14:32,840 --> 00:14:35,320
Really? Congrats.
303
00:14:35,320 --> 00:14:38,120
It's a sportswear shoot in Stockpot,
not Keeping Up With the Kardashians.
304
00:14:38,120 --> 00:14:40,200
Oh, we should go out after training
tonight to celebrate.
305
00:14:40,200 --> 00:14:41,800
No, sorry, I can't.
306
00:14:41,800 --> 00:14:43,840
I've got to meet Lois
and Aleena to sort the Ibiza trip.
307
00:14:43,840 --> 00:14:46,280
Yeah, like that's happening.
308
00:14:46,280 --> 00:14:47,800
Yeah, well, it is actually, Ashton,
309
00:14:47,800 --> 00:14:49,520
cos Dad said he'd think about
it, didn't he?
310
00:14:49,520 --> 00:14:51,520
Yeah, well Lois and Aleena said
there'd be no adults,
311
00:14:51,520 --> 00:14:52,920
he didn't look too happy.
312
00:14:52,920 --> 00:14:54,440
And they didn't look pleased either
when he said
313
00:14:54,440 --> 00:14:56,000
if you go clubbing they'd have
to babysit you.
314
00:14:56,000 --> 00:15:01,720
I have marking to do, so you lucky
lot get to do a PSHE quiz.
315
00:15:01,720 --> 00:15:03,120
DOOR OPENS
316
00:15:04,280 --> 00:15:07,560
I'm starting to think that
you're avoiding me.
317
00:15:07,560 --> 00:15:10,120
I was going to come to yours last
night but you didn't text me back.
318
00:15:10,120 --> 00:15:13,080
Oh, I'm sorry.
I just crashed out really early.
319
00:15:14,240 --> 00:15:15,960
You'll have to make it up
to me, then.
320
00:15:15,960 --> 00:15:17,760
Deal, I'll come to yours tonight.
321
00:15:17,760 --> 00:15:21,440
Have you got some secret wife that
you're trying to hide from me?
322
00:15:21,440 --> 00:15:23,880
Just a really messy flat.
323
00:15:23,880 --> 00:15:25,560
Right, fine.
324
00:15:25,560 --> 00:15:27,280
Come round to mine.
325
00:15:27,280 --> 00:15:29,800
Hmm. See you in a bit.
See you later.
326
00:15:31,040 --> 00:15:33,040
Hey, Stella. Hi. Thank you.
327
00:15:33,040 --> 00:15:34,360
How was the staff briefing?
328
00:15:34,360 --> 00:15:37,400
Yeah, fine.
I spoke to the police.
329
00:15:37,400 --> 00:15:40,840
They found ketamine on three
of the Year Tens.
330
00:15:40,840 --> 00:15:44,080
They've cautioned them,
but they suggest that we do a full
331
00:15:44,080 --> 00:15:46,320
search to make sure there's not
a bigger issue.
332
00:15:46,320 --> 00:15:48,560
I don't think we've even got
the staff numbers to do that today.
333
00:15:48,560 --> 00:15:50,360
It's disruptive whenever we do it.
334
00:15:52,080 --> 00:15:53,880
At my last school,
335
00:15:53,880 --> 00:15:56,400
we brought in a firm that
specialises in sniffer dogs.
336
00:15:56,400 --> 00:15:57,720
It's much easier that way.
337
00:15:57,720 --> 00:15:59,240
Well, I think that's a bit extreme.
338
00:15:59,240 --> 00:16:01,560
Very effective.
I've still got the guy's number.
339
00:16:01,560 --> 00:16:03,240
I can see
if they've got availability.
340
00:16:03,240 --> 00:16:05,080
What, you really think that's
the way to go?
341
00:16:05,080 --> 00:16:06,840
I think it's worth a try.
342
00:16:06,840 --> 00:16:09,720
And it'll show the police we're
listening to their concerns.
343
00:16:09,720 --> 00:16:13,720
Oh, OK, we'll give them a call
and we'll see if it's an option.
344
00:16:13,720 --> 00:16:15,920
Well done for taking the initiative.
345
00:16:15,920 --> 00:16:18,000
BELL RINGS
346
00:16:18,000 --> 00:16:20,440
Izzy! Izzy.
347
00:16:20,440 --> 00:16:22,240
Hey, what's happened?
You all right?
348
00:16:22,240 --> 00:16:25,080
Like you don't already know!
What?
349
00:16:25,080 --> 00:16:26,880
Don't worry about me going away.
350
00:16:26,880 --> 00:16:28,440
Lois and Aleena don't even
want me going
351
00:16:28,440 --> 00:16:30,120
after the conversation
you had with him.
352
00:16:30,120 --> 00:16:32,480
I'm sorry, Iz.
No, you're not.
353
00:16:32,480 --> 00:16:34,680
Listen, I was worried, yes, OK?
354
00:16:34,680 --> 00:16:36,200
But I never said that you
couldn't go.
355
00:16:36,200 --> 00:16:37,800
You made me out to be
some sort of child
356
00:16:37,800 --> 00:16:39,520
that's too embarrassing
to even be around.
357
00:16:39,520 --> 00:16:41,880
Iz, come on.
I never said that.
358
00:16:41,880 --> 00:16:43,800
Listen, I get why
you're upset, I do,
359
00:16:43,800 --> 00:16:45,880
but you can always go away with
your friends in the future.
360
00:16:45,880 --> 00:16:49,280
I don't have any other friends.
361
00:16:49,280 --> 00:16:51,120
Iz, come on. That's not true.
362
00:16:51,120 --> 00:16:53,680
You don't know anything about me,
or how I feel!
363
00:16:53,680 --> 00:16:56,400
You're always too busy doing
everything else!
364
00:16:56,400 --> 00:16:58,560
I spend half my life trying
to talk you down
365
00:16:58,560 --> 00:17:00,520
from something or
the other at the minute.
366
00:17:00,520 --> 00:17:02,120
I don't know what else
I'm supposed to do.
367
00:17:02,120 --> 00:17:04,080
Nothing! Izzy!
368
00:17:04,080 --> 00:17:05,320
You can't walk out of school.
369
00:17:05,320 --> 00:17:07,240
Watch me!
370
00:17:07,240 --> 00:17:09,400
Izzy. Izzy! Urgh!
371
00:17:09,400 --> 00:17:10,440
Izzy, stop now.
372
00:17:10,440 --> 00:17:12,920
Izzy, stop it!
Come on, that's enough!
373
00:17:12,920 --> 00:17:14,000
Ah!
374
00:17:16,320 --> 00:17:17,880
Ah...
375
00:17:19,320 --> 00:17:20,800
I'm sorry.
376
00:17:22,200 --> 00:17:23,520
Izzy!
377
00:18:09,800 --> 00:18:11,880
I'm so sorry.
378
00:18:11,880 --> 00:18:14,240
I can't believe
they put you in inclusion.
379
00:18:14,240 --> 00:18:15,840
Gets me out of English.
380
00:18:15,840 --> 00:18:18,640
It's unbelievable that
neither the police
381
00:18:18,640 --> 00:18:22,680
nor the school are going to do
anything about her.
382
00:18:22,680 --> 00:18:25,320
And you definitely can't talk
to your mum and dad about it?
383
00:18:29,160 --> 00:18:30,920
You can't talk to them
about much, can you?
384
00:18:33,760 --> 00:18:35,200
Oh, Leoni, you look freezing.
385
00:18:35,200 --> 00:18:36,640
Do you want me
to grab your coat from the unit?
386
00:18:36,640 --> 00:18:38,040
I told you, it's at home.
387
00:18:38,040 --> 00:18:39,720
Just leave me alone.
388
00:18:47,120 --> 00:18:48,200
Hi.
389
00:18:48,200 --> 00:18:49,840
I've spoken to my contact.
390
00:18:49,840 --> 00:18:52,520
He's booked up all week,
but he does have an opening today.
391
00:18:52,520 --> 00:18:54,240
Oh, that's a bit soon.
392
00:18:54,240 --> 00:18:56,880
That's all he's got, and I think
it would really show the police
393
00:18:56,880 --> 00:18:59,040
and the pupils that we're taking
this seriously.
394
00:18:59,040 --> 00:19:01,600
And we get to play with the pups.
They're working dogs, Wendy.
395
00:19:01,600 --> 00:19:04,360
I bet they still
like their bellies rubbed.
396
00:19:04,360 --> 00:19:07,320
The dogs do a quick
sweep of the grounds, minimal fuss.
397
00:19:07,320 --> 00:19:10,040
The only issue is cos it's a late
booking, it's quite pricey.
398
00:19:10,040 --> 00:19:12,440
Pricey?
399
00:19:12,440 --> 00:19:17,440
Well, we still have the unallocated
funds from the recruitment drive.
400
00:19:17,440 --> 00:19:19,840
I really think you'd find
this was worth it.
401
00:19:19,840 --> 00:19:22,080
Oh, all right. Well, you do
the staff briefing,
402
00:19:22,080 --> 00:19:23,680
and we'll let the parents know.
403
00:19:23,680 --> 00:19:25,200
And keep them away from Wendy,
404
00:19:25,200 --> 00:19:27,400
otherwise they will never get
out of the office.
405
00:19:29,000 --> 00:19:31,080
Right, parents.
406
00:19:35,600 --> 00:19:38,320
DISTANT SIRENS
407
00:19:42,040 --> 00:19:43,560
Hey.
408
00:19:46,400 --> 00:19:47,960
I'm really sorry, Dad.
409
00:19:50,080 --> 00:19:51,480
I know.
410
00:19:53,200 --> 00:19:56,400
I was just really upset that
I was missing out again, but...
411
00:19:58,160 --> 00:20:00,200
..I didn't mean to do that.
412
00:20:00,200 --> 00:20:02,680
I swear it won't happen again.
413
00:20:04,320 --> 00:20:05,960
The thing is, darling,
414
00:20:05,960 --> 00:20:08,960
I know you don't deliberately
mean to hurt anyone.
415
00:20:10,920 --> 00:20:14,320
But this isn't the first time that
you've lost your temper, is it?
416
00:20:14,320 --> 00:20:17,320
And every time, you swear that
it'll never happen again.
417
00:20:17,320 --> 00:20:19,120
But it always does.
418
00:20:19,120 --> 00:20:20,760
You know I don't mean it.
419
00:20:20,760 --> 00:20:22,280
But you keep getting wound up.
420
00:20:23,320 --> 00:20:25,080
You can't...
421
00:20:25,080 --> 00:20:26,880
You can't keep hitting
out at people, you know?
422
00:20:26,880 --> 00:20:28,240
You can't keep hitting me.
423
00:20:30,320 --> 00:20:32,000
I won't.
424
00:20:32,000 --> 00:20:33,680
I love you.
425
00:20:33,680 --> 00:20:35,360
Hey, come here.
426
00:20:35,360 --> 00:20:37,560
Hey, and I love you too, OK?
427
00:20:41,440 --> 00:20:43,200
Look, I think you need some help.
428
00:20:44,840 --> 00:20:47,240
Do you think there's
something wrong with me?
429
00:20:47,240 --> 00:20:49,000
No, darling.
Hey, no, no.
430
00:20:49,000 --> 00:20:53,040
Darling, listen, you're just
struggling to control your emotions.
431
00:20:53,040 --> 00:20:55,920
I think, you know, maybe family
therapy might help.
432
00:20:55,920 --> 00:20:59,560
No. I can't speak to anyone
else about this!
433
00:20:59,560 --> 00:21:01,360
Hey, hey, Iz, it's fine.
434
00:21:01,360 --> 00:21:03,720
I promise.
435
00:21:03,720 --> 00:21:06,120
There's nothing wrong with me.
I know, darling.
436
00:21:06,120 --> 00:21:08,040
I know. There's nothing wrong with
you, OK?
437
00:21:08,040 --> 00:21:10,480
Don't tell anyone there is,
Dad, please.
438
00:21:10,480 --> 00:21:12,800
Hey.
439
00:21:12,800 --> 00:21:14,720
You don't have to do
anything you don't want to.
440
00:21:14,720 --> 00:21:16,440
I promise, everything's
going to be fine.
441
00:21:26,320 --> 00:21:27,680
Parents have all been informed.
442
00:21:27,680 --> 00:21:30,200
There'll be a brief inspection of
the lockers, some of the classrooms.
443
00:21:30,200 --> 00:21:32,320
You should barely know
it's going on.
444
00:21:32,320 --> 00:21:35,760
So are you... You're seriously going
to bring sniffer dogs into school?
445
00:21:35,760 --> 00:21:37,800
We've had reports of drug use.
446
00:21:37,800 --> 00:21:39,400
It's just like doing a bag search.
447
00:21:39,400 --> 00:21:41,080
Only bags don't have
large teeth
448
00:21:41,080 --> 00:21:43,480
and a tendency to chase anything
that smells like chicken.
449
00:21:43,480 --> 00:21:46,400
LAUGHTER
450
00:21:46,400 --> 00:21:49,600
Darius, did you see any kids
hanging around this morning
451
00:21:49,600 --> 00:21:51,760
when you were in early?
452
00:21:51,760 --> 00:21:54,040
I found a scruffy sleeping bag
in the Sixth Form common room
453
00:21:54,040 --> 00:21:57,400
and a pillow. I thought someone
might be using it to bunk up.
454
00:21:57,400 --> 00:21:59,520
It was probably just from last
month's Duke of Edinburgh.
455
00:21:59,520 --> 00:22:01,480
Well, I'm going to throw it
away anyway.
456
00:22:12,960 --> 00:22:15,080
DOOR SLAMS
457
00:22:15,080 --> 00:22:18,360
What's this? It's not mine.
458
00:22:18,360 --> 00:22:20,000
Yeah.
459
00:22:20,000 --> 00:22:23,760
Debs left an old coat in my car,
so I thought it might be useful.
460
00:22:23,760 --> 00:22:26,200
I've got my own coat.
461
00:22:26,200 --> 00:22:29,120
Yeah, no, I know. But I could see
that you were freezing,
462
00:22:29,120 --> 00:22:30,880
and she was going to
donate it anyway,
463
00:22:30,880 --> 00:22:32,360
so I thought maybe you could
borrow it.
464
00:22:32,360 --> 00:22:34,600
Do you think I'm some
sort of charity case?
465
00:22:34,600 --> 00:22:36,360
Skank!
LAUGHTER
466
00:22:36,360 --> 00:22:39,600
No, no-one is saying that.
467
00:22:39,600 --> 00:22:43,120
I don't want your pity, and I don't
want your crappy cast-offs.
468
00:22:43,120 --> 00:22:45,120
Should be finishing
off your presentation.
469
00:22:45,120 --> 00:22:46,840
Did you hear about the sniffer dogs?
470
00:22:46,840 --> 00:22:48,480
Going to be in school this
afternoon.
471
00:22:48,480 --> 00:22:51,560
You all have one minute to Doomsday.
472
00:22:51,560 --> 00:22:53,160
Right, who's presenting what?
473
00:22:54,840 --> 00:22:56,840
Luca, are you up for doing intro?
474
00:22:59,120 --> 00:23:00,480
No, you'll be better than me.
475
00:23:00,480 --> 00:23:03,000
No. You'll... you'll be amazeballs.
476
00:23:03,000 --> 00:23:05,040
What's the sign for amazeballs?
477
00:23:05,040 --> 00:23:06,280
Amazeballs.
478
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
Look, can you two decide?
479
00:23:09,960 --> 00:23:13,160
Freddie, you do the intro,
I'll do the middle.
480
00:23:13,160 --> 00:23:16,440
Luca,
you have to show off your drawings.
481
00:23:16,440 --> 00:23:19,840
You're part of this,
and your drawings are...
482
00:23:19,840 --> 00:23:24,400
Ten seconds until we get to
discuss your detailed survey
483
00:23:24,400 --> 00:23:26,680
of property in the 11th century.
484
00:23:29,480 --> 00:23:31,040
I don't think so.
485
00:23:31,040 --> 00:23:32,480
It's his choice.
486
00:23:34,400 --> 00:23:36,480
Right, everyone.
487
00:23:36,480 --> 00:23:38,320
Doomsday is here.
488
00:23:45,080 --> 00:23:46,680
BELL RINGS
489
00:23:52,360 --> 00:23:54,600
Move out the way, you skank.
490
00:23:54,600 --> 00:23:56,240
Can't even afford a coat.
491
00:24:09,040 --> 00:24:13,280
Leoni, if you keep letting people
get to you,
492
00:24:13,280 --> 00:24:15,760
they're going to
keep trying to wind you up.
493
00:24:15,760 --> 00:24:18,280
Just get lost.
494
00:24:18,280 --> 00:24:22,840
I know I'm the last person who
should be saying this, but it gets
495
00:24:22,840 --> 00:24:27,520
a lot easier once you stop looking
for a scrap every time you're upset.
496
00:24:27,520 --> 00:24:29,880
The only thing upsetting me is you.
497
00:24:29,880 --> 00:24:31,880
OK, whatever.
498
00:24:31,880 --> 00:24:34,280
Just leave Agnes alone.
499
00:24:34,280 --> 00:24:36,520
Yeah?
500
00:24:36,520 --> 00:24:39,040
She's the one who called
the police on my first day here.
501
00:24:39,040 --> 00:24:41,800
I literally saw you attack her.
502
00:24:41,800 --> 00:24:43,680
OK. Did she tell you what happened?
503
00:24:43,680 --> 00:24:45,960
They just chucked me out. Yeah.
504
00:24:45,960 --> 00:24:49,200
She told me what happened when you
were kids, the fire and that.
505
00:24:49,200 --> 00:24:51,000
She made out it was all me.
506
00:24:52,680 --> 00:24:54,640
Nothing to do with
the perfect Agnes.
507
00:24:54,640 --> 00:24:56,960
Cos I'm always the one
who ruins it all.
508
00:24:56,960 --> 00:24:59,200
What, so you're telling me
it wasn't all you?
509
00:25:01,040 --> 00:25:03,000
What's the point?
510
00:25:03,000 --> 00:25:05,080
You won't believe me
no matter what I say.
511
00:25:21,120 --> 00:25:22,720
You all right?
512
00:25:22,720 --> 00:25:25,000
You don't seem yourself today.
513
00:25:25,000 --> 00:25:28,400
What? Bitchy and self-centred?
514
00:25:28,400 --> 00:25:29,720
I never said that.
515
00:25:29,720 --> 00:25:31,080
I'm just worried about you.
516
00:25:31,080 --> 00:25:32,440
Well, don't be.
517
00:25:32,440 --> 00:25:34,040
Cos it's not your problem.
518
00:25:34,040 --> 00:25:37,040
Look, just cos things didn't
work out doesn't mean we can't talk.
519
00:25:37,040 --> 00:25:38,440
You don't even like me.
520
00:25:38,440 --> 00:25:39,480
That's not true.
521
00:25:41,720 --> 00:25:43,240
Well, you're right.
522
00:25:43,240 --> 00:25:45,080
I'm not a good person.
523
00:25:45,080 --> 00:25:46,880
Iz...
I'm no good for anybody.
524
00:25:52,360 --> 00:25:54,480
Oh, man.
525
00:25:57,880 --> 00:25:59,560
Oh, you've got to be kidding me.
526
00:25:59,560 --> 00:26:01,160
TUTS, SIGHS
527
00:26:04,280 --> 00:26:05,800
DOOR OPENS
528
00:26:06,920 --> 00:26:08,240
Hey, you're not supposed
to be in here.
529
00:26:08,240 --> 00:26:09,760
I was just wondering if you're OK.
530
00:26:09,760 --> 00:26:12,680
There's rumours going around
you've got a...shiner.
531
00:26:12,680 --> 00:26:14,560
Yeah, it's nothing.
532
00:26:14,560 --> 00:26:16,040
So why is your face messed up?
533
00:26:17,880 --> 00:26:20,560
Thanks, Ashton. You know,
that makes me feel loads better.
534
00:26:20,560 --> 00:26:23,400
I'm sorry. It just looks pretty bad.
535
00:26:23,400 --> 00:26:24,640
What happened?
536
00:26:24,640 --> 00:26:25,800
It was just a door.
537
00:26:27,240 --> 00:26:28,320
A door? Yeah.
538
00:26:28,320 --> 00:26:30,160
Yeah. Just hit you in the face?
539
00:26:30,160 --> 00:26:31,600
Yeah. That's all it was.
540
00:26:31,600 --> 00:26:33,880
Like, it was embarrassing,
I know, but it's no big deal.
541
00:26:33,880 --> 00:26:36,040
OK? So, can you please just go now?
542
00:26:41,400 --> 00:26:43,840
Oh, did a door punch you
in the back, as well?
543
00:26:43,840 --> 00:26:47,240
So your face is messed up, you've
got bruises all over your back -
544
00:26:47,240 --> 00:26:50,080
Dad, what's going on?
Ashton, leave it.
545
00:26:50,080 --> 00:26:51,560
Right.
546
00:26:51,560 --> 00:26:55,680
Only I hear Izzy arguing with you
all the time, throwing things and...
547
00:26:55,680 --> 00:26:58,240
Well, it's got nothing
to do with that, OK?
548
00:26:58,240 --> 00:26:59,560
Are you sure?
549
00:26:59,560 --> 00:27:01,360
She's seemed pretty angry recently.
550
00:27:01,360 --> 00:27:03,840
Yeah, I know.
And I'm talking to her.
551
00:27:03,840 --> 00:27:05,160
We're sorting things out.
552
00:27:05,160 --> 00:27:06,560
So there is something to sort out?
553
00:27:06,560 --> 00:27:08,880
Ashton. Drop it.
554
00:27:08,880 --> 00:27:10,040
It's under control.
555
00:27:16,680 --> 00:27:18,160
Ah, here he is.
556
00:27:19,400 --> 00:27:21,280
Mr Bentham. Stella Drake.
557
00:27:21,280 --> 00:27:22,760
Thank you for coming in so promptly.
558
00:27:22,760 --> 00:27:24,200
Ah, I had a gap in my schedule
559
00:27:24,200 --> 00:27:26,640
and happy to do a favour for
somebody I've worked with before.
560
00:27:26,640 --> 00:27:27,720
We really appreciate it.
561
00:27:27,720 --> 00:27:30,000
I was expecting
something a bit, erm...
562
00:27:30,000 --> 00:27:31,600
Scarier? Yeah.
563
00:27:31,600 --> 00:27:34,160
Spaniels are easiest
to train for sniffer work.
564
00:27:34,160 --> 00:27:36,840
They're friendly
and won't bother the kids.
565
00:27:36,840 --> 00:27:39,680
Yeah, we'll just walk round
the school, check the lockers,
566
00:27:39,680 --> 00:27:40,920
won't even know we're here.
567
00:27:40,920 --> 00:27:42,120
Right, well, I'll leave you to it.
568
00:27:42,120 --> 00:27:44,800
If you find anything,
let me know as soon as possible.
569
00:27:46,600 --> 00:27:47,760
Bark as bad as her bite?
570
00:27:47,760 --> 00:27:49,160
Yeah.
571
00:27:49,160 --> 00:27:52,400
But she's paid well over the odds,
so we'll split that 50-50,
572
00:27:52,400 --> 00:27:53,840
and when drugs keep getting found,
573
00:27:53,840 --> 00:27:55,640
we'll have a nice
little monthly earner.
574
00:27:55,640 --> 00:27:56,920
Mm.
CHUCKLES
575
00:27:56,920 --> 00:27:58,440
Never change, do you, Donovan?
576
00:27:58,440 --> 00:28:00,920
Absolutely not. Let's get started.
577
00:28:06,040 --> 00:28:07,320
Oi. Oi, oi, oi.
578
00:28:07,320 --> 00:28:09,480
Whatever's going on between
you and Dad, yeah,
579
00:28:09,480 --> 00:28:11,840
you need to cut it out. Now.
580
00:28:11,840 --> 00:28:14,400
I know you keep fighting,
and he's really upset.
581
00:28:15,920 --> 00:28:17,640
He...he told you?
582
00:28:19,240 --> 00:28:21,440
What did he say?
583
00:28:21,440 --> 00:28:23,920
Enough for me to know
that something's not right.
584
00:28:27,560 --> 00:28:30,520
You all right?
585
00:28:30,520 --> 00:28:31,880
Don't.
586
00:28:31,880 --> 00:28:33,000
BELL RINGS
587
00:28:39,440 --> 00:28:40,920
I'm sorry - you can't do that.
588
00:28:42,800 --> 00:28:45,160
She's a working dog, not a pet.
589
00:28:45,160 --> 00:28:46,800
Don't do it again.
590
00:28:50,680 --> 00:28:52,120
You're great with her.
591
00:28:55,480 --> 00:28:56,800
I've had an idea.
592
00:29:03,040 --> 00:29:04,160
Hey.
593
00:29:05,920 --> 00:29:09,200
You escaped the inclusion unit.
594
00:29:09,200 --> 00:29:10,320
Yeah.
595
00:29:10,320 --> 00:29:11,920
I've got an RS mock.
596
00:29:11,920 --> 00:29:15,000
Couldn't keep me away from that.
597
00:29:15,000 --> 00:29:16,040
Uh...
598
00:29:17,920 --> 00:29:23,600
Look, if you ever want to
talk more about Leoni,
599
00:29:23,600 --> 00:29:25,920
I'm here.
600
00:29:25,920 --> 00:29:28,200
Why would I want to do that?
601
00:29:28,200 --> 00:29:30,680
Well, it's a messed up situation.
602
00:29:30,680 --> 00:29:33,960
And she's obviously pretty
messed up about it too, so...
603
00:29:35,320 --> 00:29:37,520
Has she said something?
604
00:29:37,520 --> 00:29:39,720
Yeah. Er...
605
00:29:39,720 --> 00:29:42,440
She just reckons that everyone
believes you over her.
606
00:29:43,920 --> 00:29:45,640
Of course she's going to say that.
607
00:29:46,920 --> 00:29:49,240
What happened...again?
608
00:29:49,240 --> 00:29:51,080
With the fire when you were a kid.
609
00:29:52,080 --> 00:29:53,640
I told you - she started it.
610
00:29:54,600 --> 00:29:59,920
Yeah, but, what, did she, like,
set fire to her bedroom, your room?
611
00:30:02,480 --> 00:30:03,920
It was the kitchen.
612
00:30:03,920 --> 00:30:06,480
Why are you even asking me this?
613
00:30:06,480 --> 00:30:09,320
I just think I should
know what happened.
614
00:30:09,320 --> 00:30:11,280
Right, well, it's hard, Schuey.
615
00:30:11,280 --> 00:30:13,320
You wouldn't like it
if I asked for all the details
616
00:30:13,320 --> 00:30:16,560
of when your dad
locked you in the boot.
617
00:30:16,560 --> 00:30:18,320
Ah...
618
00:30:18,320 --> 00:30:19,680
Sorry. Nah.
619
00:30:19,680 --> 00:30:21,920
It's cool if you don't
want to talk about it.
620
00:30:29,520 --> 00:30:32,520
My mum was at the hospital one day
621
00:30:32,520 --> 00:30:33,880
and we were in the kitchen.
622
00:30:35,000 --> 00:30:37,800
I'm making tea, again.
623
00:30:37,800 --> 00:30:39,760
Leoni was kicking off...
624
00:30:39,760 --> 00:30:41,400
..again.
625
00:30:41,400 --> 00:30:43,720
She's kicking and screaming
and throwing things around
626
00:30:43,720 --> 00:30:46,640
and I turn away for one second.
627
00:30:46,640 --> 00:30:48,960
Then the next thing I know,
the stove's gone up.
628
00:30:48,960 --> 00:30:51,920
And pretty soon after that,
the whole kitchen's in flames.
629
00:30:53,960 --> 00:30:55,880
Then...
630
00:30:55,880 --> 00:30:57,840
SIGHS
..did she do it?
631
00:30:57,840 --> 00:31:00,080
I just said it was her fault!
632
00:31:00,080 --> 00:31:02,800
Yeah, but it's not like she, you
know, lit a match and set fire...
633
00:31:02,800 --> 00:31:04,280
Right, Schuey,
but she may as well have.
634
00:31:04,280 --> 00:31:06,760
It happened because
she was kicking off.
635
00:31:06,760 --> 00:31:07,880
Yeah.
636
00:31:07,880 --> 00:31:12,640
Look, she reckons that
she's not entirely responsible.
637
00:31:12,640 --> 00:31:16,280
And...I kind of agree.
638
00:31:16,280 --> 00:31:17,760
Are you serious?
639
00:31:17,760 --> 00:31:18,960
Yeah.
640
00:31:21,760 --> 00:31:23,720
Schuey, you weren't there.
641
00:31:25,320 --> 00:31:26,640
She could have killed me.
642
00:31:28,480 --> 00:31:30,280
Nothing else to explain.
643
00:31:30,280 --> 00:31:32,240
Agnes.
644
00:31:32,240 --> 00:31:33,280
Come on.
645
00:31:35,280 --> 00:31:36,760
HE SIGHS
646
00:31:40,160 --> 00:31:42,040
Oi. Oi, you.
647
00:31:42,040 --> 00:31:44,240
What have you done with my dog?
648
00:31:45,360 --> 00:31:46,720
What's he done with my dog?
649
00:31:46,720 --> 00:31:49,120
How should I know? Ask him.
650
00:31:49,120 --> 00:31:50,960
Where's my dog?
651
00:31:51,960 --> 00:31:53,880
HE MOUTHS
652
00:31:53,880 --> 00:31:56,520
She's highly trained.
She wouldn't have just run off.
653
00:31:56,520 --> 00:31:58,040
She liked him.
654
00:31:58,040 --> 00:32:01,600
You think Luca's so desperate for
company that he'd nick your dog?
655
00:32:01,600 --> 00:32:03,600
No!
656
00:32:03,600 --> 00:32:05,040
Is this cos he's deaf?
657
00:32:06,280 --> 00:32:07,640
Of course not.
658
00:32:10,040 --> 00:32:12,480
I'm sorry, Luca.
659
00:32:12,480 --> 00:32:13,520
Sorry.
660
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
BELL RINGS
661
00:32:32,880 --> 00:32:35,080
All right, girls, let's go.
Come on. In you go.
662
00:32:35,080 --> 00:32:36,800
Ready for some basketball, boys?
663
00:32:36,800 --> 00:32:38,840
Oi! Hey.
664
00:32:38,840 --> 00:32:40,600
You promised
you wouldn't tell anyone.
665
00:32:40,600 --> 00:32:41,800
Yeah, and I didn't.
666
00:32:41,800 --> 00:32:43,880
Then why has Ashton just had to go?
667
00:32:43,880 --> 00:32:45,920
He saw my face, Iz.
668
00:32:45,920 --> 00:32:47,000
He made his own mind up.
669
00:32:47,000 --> 00:32:48,960
I promise you,
I never said anything.
670
00:32:48,960 --> 00:32:51,480
He just made it into a big
thing in front of everyone!
671
00:32:51,480 --> 00:32:53,600
Then I will talk to him.
672
00:32:53,600 --> 00:32:56,560
I'll make sure he knows that
it's not your fault, all right?
673
00:32:56,560 --> 00:32:58,640
OK?
674
00:32:58,640 --> 00:33:01,880
Hey, shouldn't you be in class?
675
00:33:01,880 --> 00:33:03,320
Well, go on.
676
00:33:03,320 --> 00:33:06,040
You don't want to be any later
than you already are.
677
00:33:08,520 --> 00:33:10,040
Everything OK?
678
00:33:10,040 --> 00:33:12,520
Yeah. Yeah, just...
679
00:33:12,520 --> 00:33:15,600
..just kids arguing over nothing.
You know how it is.
680
00:33:15,600 --> 00:33:17,920
I meant with the eye.
681
00:33:17,920 --> 00:33:19,640
Er, yeah.
682
00:33:19,640 --> 00:33:21,560
Yeah, it's just an accident.
683
00:33:21,560 --> 00:33:24,160
I wish people would stop
making a fuss about it.
684
00:33:38,040 --> 00:33:39,360
BOOK THUDS
685
00:33:55,040 --> 00:33:56,240
BOOK THUDS
686
00:34:05,360 --> 00:34:06,720
You know, for someone who makes out
687
00:34:06,720 --> 00:34:08,520
they want everyone
to leave them alone,
688
00:34:08,520 --> 00:34:11,800
you don't half
create a lot of drama.
689
00:34:11,800 --> 00:34:14,640
I reckon people
underestimate you, Leoni.
690
00:34:17,200 --> 00:34:19,080
I think
691
00:34:19,080 --> 00:34:23,920
they see the sulky face
and the angry body language
692
00:34:23,920 --> 00:34:25,760
and think you'll never do anything.
693
00:34:26,800 --> 00:34:28,680
I was a bit like that,
myself, at school.
694
00:34:30,760 --> 00:34:36,120
I reckoned that if nobody
expected anything of me,
695
00:34:36,120 --> 00:34:39,120
then I was never going to
let anyone down.
696
00:34:39,120 --> 00:34:41,320
My niece was the same.
697
00:34:41,320 --> 00:34:44,560
And now she's got this
amazing career in youth work.
698
00:34:47,720 --> 00:34:49,160
SIGHS
Look...
699
00:34:50,720 --> 00:34:53,440
..no matter what anyone says to you,
700
00:34:53,440 --> 00:34:57,160
it is OK to be angry
if you've got reasons to be.
701
00:34:57,160 --> 00:34:59,640
It's how you channel that anger.
702
00:35:01,240 --> 00:35:04,920
Now, you can choose
to stay in the past
703
00:35:04,920 --> 00:35:07,080
and fight the same battles...
704
00:35:09,320 --> 00:35:13,320
..or you can move forward
and prove everyone wrong.
705
00:35:53,880 --> 00:35:56,200
Hello! Hello!
706
00:36:02,760 --> 00:36:04,360
Erm...
707
00:36:04,360 --> 00:36:06,120
You know, this morning?
708
00:36:06,120 --> 00:36:08,960
I'm...I'm sorry I don't know BSL.
709
00:36:14,280 --> 00:36:15,760
You...you look...
710
00:36:15,760 --> 00:36:17,880
You look lonely.
711
00:36:20,360 --> 00:36:21,600
Sad?
712
00:36:42,000 --> 00:36:43,120
Sad.
713
00:36:49,560 --> 00:36:50,920
She likes you.
714
00:36:55,000 --> 00:36:56,400
HE MOUTHS
715
00:37:09,920 --> 00:37:11,720
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
716
00:37:17,080 --> 00:37:18,480
A pic... Yeah, yeah, yeah.
717
00:37:25,440 --> 00:37:26,520
Aw, she's...
718
00:37:31,440 --> 00:37:32,480
Cute.
719
00:37:37,080 --> 00:37:39,000
HUM OF CONVERSATION
720
00:37:45,360 --> 00:37:46,480
Have you seen Stella?
721
00:37:46,480 --> 00:37:48,560
Apparently
the bloody dog's got loose.
722
00:37:48,560 --> 00:37:49,800
Can't say I have, no.
723
00:37:51,800 --> 00:37:53,400
Everything all right?
724
00:37:53,400 --> 00:37:55,960
Yeah. You know,
I wish everyone would stop asking.
725
00:37:55,960 --> 00:37:57,400
It was just an accident.
726
00:37:57,400 --> 00:38:00,760
OK. You filled out
an accident form, then?
727
00:38:00,760 --> 00:38:02,000
There really is no need.
728
00:38:04,680 --> 00:38:06,200
Are you sure everything's OK?
729
00:38:11,280 --> 00:38:13,160
HE SIGHS
730
00:38:14,400 --> 00:38:16,280
Look, it's just a family thing.
731
00:38:16,280 --> 00:38:18,200
It won't affect my work, OK?
732
00:38:18,200 --> 00:38:19,520
I know that.
733
00:38:19,520 --> 00:38:21,200
I wasn't asking as a colleague.
734
00:38:22,480 --> 00:38:24,040
I don't know, mate. It's just...
735
00:38:26,080 --> 00:38:28,080
It's just tough.
736
00:38:28,080 --> 00:38:31,360
You know, being a single dad
with teenagers.
737
00:38:31,360 --> 00:38:32,680
I bet.
738
00:38:32,680 --> 00:38:35,920
And no-one telling you
what to do, or...
739
00:38:35,920 --> 00:38:38,000
..you know,
if you're getting things wrong.
740
00:38:38,000 --> 00:38:41,320
Well, I think the fact
you're even worrying about it
741
00:38:41,320 --> 00:38:42,960
means you're probably doing OK.
742
00:38:46,080 --> 00:38:48,760
My mum left my dad
when we were kids
743
00:38:48,760 --> 00:38:52,080
and I don't think he cared if
he was getting it right or not.
744
00:38:52,080 --> 00:38:55,160
In fact, I think all he cared about
is if we gave him any bother.
745
00:38:56,280 --> 00:38:57,760
Hey, I'm sorry, man. I didn't know.
746
00:38:57,760 --> 00:38:59,680
I'm not looking for any pity.
747
00:38:59,680 --> 00:39:02,480
I just want you to know
I think you're doing all right.
748
00:39:02,480 --> 00:39:05,440
And if you need anything, I'm here.
749
00:39:08,080 --> 00:39:10,040
Yeah, cheers, Darius.
750
00:39:10,040 --> 00:39:11,280
I appreciate that.
751
00:39:12,840 --> 00:39:14,280
You know, I...
752
00:39:16,040 --> 00:39:17,720
..I think I know what I need to do.
753
00:39:18,880 --> 00:39:21,160
Good.
754
00:39:21,160 --> 00:39:22,840
I often wonder if things
would've been different
755
00:39:22,840 --> 00:39:27,680
with me and my old man if we'd
sorted everything out instead of...
756
00:39:27,680 --> 00:39:29,320
..sweeping it under the carpet.
757
00:39:33,000 --> 00:39:36,920
Anyway, better go and find that
dog before all hell breaks loose.
758
00:39:37,960 --> 00:39:39,840
Good luck. Cheers, mate.
759
00:39:44,160 --> 00:39:46,120
HE SIGHS
760
00:39:54,480 --> 00:39:57,000
Here, girl.
WHISTLING
761
00:39:57,000 --> 00:39:59,320
Come on. Come on, girl. Here.
762
00:39:59,320 --> 00:40:00,840
Have you seen my dog?
763
00:40:15,960 --> 00:40:17,560
Before we get caught.
764
00:40:24,360 --> 00:40:27,280
I'm already on report this week!
765
00:40:27,280 --> 00:40:28,560
Report.
766
00:40:28,560 --> 00:40:30,160
HE MOUTHS
767
00:40:42,520 --> 00:40:46,480
Still, it's probably better we get
her back before the end of the day.
768
00:40:46,480 --> 00:40:47,520
Yeah?
769
00:41:06,160 --> 00:41:07,800
That's great, that, Josh.
770
00:41:11,120 --> 00:41:14,880
Hey, that is disgusting.
Stop messing about.
771
00:41:14,880 --> 00:41:17,240
If I catch you two doing that again,
it's going to be a week's detention.
772
00:41:17,240 --> 00:41:18,360
Do you understand?
773
00:41:18,360 --> 00:41:20,040
Sorry, miss. Sorry, miss.
774
00:41:20,040 --> 00:41:21,800
Right, come on. Get on with it.
775
00:41:21,800 --> 00:41:24,560
We're supposed to be tracking
the blood through the chambers,
776
00:41:24,560 --> 00:41:25,840
like I showed you.
777
00:41:25,840 --> 00:41:27,880
This is disgusting. What you doing?
778
00:41:27,880 --> 00:41:29,560
DISTANT BARKING, SCREAMS
779
00:41:32,440 --> 00:41:34,440
BARKING
Sit down!
780
00:41:34,440 --> 00:41:36,160
SCREAMING
781
00:41:57,800 --> 00:41:59,520
Hey, come here.
782
00:41:59,520 --> 00:42:00,640
What's going on?
783
00:42:00,640 --> 00:42:03,000
Whose is this?
784
00:42:03,000 --> 00:42:04,360
Is that dog in here?
785
00:42:06,640 --> 00:42:09,000
Right. Come here.
786
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
Hello. Come here. That's it.
787
00:42:11,000 --> 00:42:12,720
That's it. Good girl.
788
00:42:12,720 --> 00:42:15,200
OK, good girl. Let's go.
789
00:42:15,200 --> 00:42:17,000
This way. No! Come back.
790
00:42:18,040 --> 00:42:20,320
Hey! Stop!
791
00:42:20,320 --> 00:42:22,880
No. Stop!
792
00:42:22,880 --> 00:42:24,640
Is this your dog?
793
00:42:24,640 --> 00:42:27,760
What's it doing in my classroom?
794
00:42:27,760 --> 00:42:28,880
I don't know.
795
00:42:28,880 --> 00:42:32,440
Right, well, don't just stand there.
Come and get your dog.
796
00:42:32,440 --> 00:42:33,920
Oh!
797
00:42:37,920 --> 00:42:40,520
Wow, call yourself a professional.
798
00:42:40,520 --> 00:42:42,920
I'll be speaking to Mrs Drake
about this, you know.
799
00:42:42,920 --> 00:42:44,040
Ooh!
800
00:42:45,640 --> 00:42:47,480
Come on, Jojo.
801
00:42:47,480 --> 00:42:50,280
Right, come on, guys.
Get on with it. Get back to work.
802
00:42:50,280 --> 00:42:51,800
Excitement's over.
803
00:42:58,640 --> 00:43:00,720
What are you two doing here?
804
00:43:00,720 --> 00:43:02,320
Come on. Back to your class.
805
00:43:04,360 --> 00:43:05,880
BELL RINGS
806
00:43:11,520 --> 00:43:14,040
If you're just going to start again,
I don't want to hear it.
807
00:43:14,040 --> 00:43:16,280
I'm the last person
that's going to have a go at you
808
00:43:16,280 --> 00:43:17,920
over something
that happened years ago.
809
00:43:17,920 --> 00:43:20,040
The things I did as a kid...
810
00:43:20,040 --> 00:43:21,440
Exactly.
811
00:43:21,440 --> 00:43:25,000
But you need to tell your parents
it wasn't her fault.
812
00:43:25,000 --> 00:43:28,240
It was! Not...exactly.
813
00:43:28,240 --> 00:43:29,840
You've more or less
already admitted that.
814
00:43:29,840 --> 00:43:31,920
Why do you suddenly care
about her so much?
815
00:43:31,920 --> 00:43:35,080
I care about YOU so much.
816
00:43:35,080 --> 00:43:38,440
You taught me that
I can get over anything
817
00:43:38,440 --> 00:43:39,880
as long as I face the truth.
818
00:43:41,800 --> 00:43:43,240
It's not the right time.
819
00:43:43,240 --> 00:43:44,960
When will be?
820
00:43:44,960 --> 00:43:46,760
I thought you were a Christian.
I am!
821
00:43:46,760 --> 00:43:49,160
Then act like one.
Schuey.
822
00:43:49,160 --> 00:43:51,880
Agnes, come on.
823
00:43:51,880 --> 00:43:54,080
I've been blamed for things
that I haven't done.
824
00:43:54,080 --> 00:43:55,520
I know how it feels.
825
00:43:56,680 --> 00:44:00,680
Please, show me you're
the person I know you are
826
00:44:00,680 --> 00:44:01,880
and set this right.
827
00:44:09,520 --> 00:44:11,840
So you
survived your first day, then?
828
00:44:11,840 --> 00:44:13,200
Just about, yeah.
829
00:44:14,240 --> 00:44:18,000
So, how did the emotional
strategies work?
830
00:44:18,000 --> 00:44:20,240
Sort out the likes on Leoni Tennant?
831
00:44:20,240 --> 00:44:23,000
Not yet, no. But you've got to
keep going, haven't you?
832
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
I mean, where would our Kelly Jo be
833
00:44:25,000 --> 00:44:26,880
if this school had
just given up on her?
834
00:44:26,880 --> 00:44:28,800
I reckon I'll do all right
for a dinner lady
835
00:44:28,800 --> 00:44:31,640
who sounds like she's just
swallowed a training manual.
836
00:44:33,440 --> 00:44:35,240
Do you reckon she heard us
this morning?
837
00:44:35,240 --> 00:44:36,640
Us?
838
00:44:36,640 --> 00:44:39,440
That that was all you, pal.
Oh, no...
839
00:44:39,440 --> 00:44:41,760
Oh, no. That's so awkward.
840
00:44:41,760 --> 00:44:43,360
This is why I don't ask...
841
00:44:48,360 --> 00:44:50,640
Night, Leoni. See you tomorrow.
842
00:44:55,160 --> 00:44:57,720
Well, I did it.
843
00:44:57,720 --> 00:45:00,040
How was your first day? Good, yeah.
844
00:45:00,040 --> 00:45:01,800
Apart from Nisha winding me up.
845
00:45:01,800 --> 00:45:04,480
Ew. She needs to have
a look at her own life, her,
846
00:45:04,480 --> 00:45:05,640
instead of judging everyone else's.
847
00:45:05,640 --> 00:45:06,960
I don't think that fella she's with
848
00:45:06,960 --> 00:45:08,600
is all he's cracked up to be,
you know.
849
00:45:08,600 --> 00:45:11,040
PHONE CHIMES
Oh, right, my break's over.
850
00:45:11,040 --> 00:45:13,200
Anyway, proud of you!
851
00:45:13,200 --> 00:45:14,920
NICKY LAUGHS
Aw.
852
00:45:14,920 --> 00:45:17,360
Oh, I like your jacket.
I've got one just like it.
853
00:45:36,240 --> 00:45:37,760
HE SIGHS
854
00:45:40,120 --> 00:45:41,360
KNOCKING
855
00:45:43,600 --> 00:45:45,720
Did you get your dog back, mate?
856
00:45:45,720 --> 00:45:47,200
You need to be more careful,
don't you?
857
00:45:47,200 --> 00:45:48,720
Mm. It's not funny.
858
00:45:48,720 --> 00:45:50,960
It is quite funny.
859
00:45:50,960 --> 00:45:52,640
Did you find anything
once you got it back?
860
00:45:52,640 --> 00:45:54,520
Apart from the three kids
you already knew about,
861
00:45:54,520 --> 00:45:56,000
I only had one other issue.
862
00:45:56,000 --> 00:45:59,160
Some year nine kid had
nicked some weed off his uncle.
863
00:45:59,160 --> 00:46:00,560
OK.
864
00:46:00,560 --> 00:46:01,920
I'll get this paid ASAP.
865
00:46:01,920 --> 00:46:03,920
I've already emailed your PA.
866
00:46:03,920 --> 00:46:05,360
I've given them the account details.
867
00:46:05,360 --> 00:46:08,760
Er, yeah. And when you get paid,
we'll split it, yeah? 4K each.
868
00:46:10,080 --> 00:46:11,400
Maybe.
869
00:46:11,400 --> 00:46:13,720
What do you mean maybe?
I set all this up.
870
00:46:13,720 --> 00:46:16,000
And I provided a service
for which I quoted.
871
00:46:16,000 --> 00:46:18,600
Yes, and your fee was
highly inflated, as you know.
872
00:46:18,600 --> 00:46:21,120
And we agreed that once this is
set up, we can do it over again.
873
00:46:21,120 --> 00:46:23,400
I don't think your boss
would go for it.
874
00:46:23,400 --> 00:46:26,480
Besides, I'm going to take
the dog to the vet now.
875
00:46:26,480 --> 00:46:28,240
This whole day has traumatised her.
876
00:46:28,240 --> 00:46:31,880
We agreed. You agreed
to pay me back last time.
877
00:46:31,880 --> 00:46:34,120
You borrowed money from me.
878
00:46:34,120 --> 00:46:35,400
So I guess we're even.
879
00:46:36,480 --> 00:46:41,160
Oh, and some guys came in the pub
last week, asking where you were at.
880
00:46:41,160 --> 00:46:44,880
Now, as you did me a favour,
I won't tell them.
881
00:46:44,880 --> 00:46:46,560
But they do seem pretty keen
to speak to you
882
00:46:46,560 --> 00:46:48,960
about some cash you owe them, too.
883
00:46:48,960 --> 00:46:50,160
See you, mate.
884
00:46:53,000 --> 00:46:54,040
DOOR CLOSES
885
00:47:00,960 --> 00:47:02,040
Iz?
886
00:47:05,480 --> 00:47:06,880
Iz?
887
00:47:09,200 --> 00:47:10,680
Iz, you all right?
888
00:47:20,720 --> 00:47:21,800
Iz?
889
00:47:29,560 --> 00:47:30,800
HE SIGHS
890
00:47:35,600 --> 00:47:37,800
Hi, this is Izzy.
Please leave me message.
891
00:47:49,040 --> 00:47:51,120
That Schuey's waiting for you again.
892
00:47:52,360 --> 00:47:54,160
Exactly how well do you know him?
893
00:47:54,160 --> 00:47:55,280
Not that well.
894
00:47:57,640 --> 00:48:01,240
No, he just wanted to support me
because I had a bad day at school.
895
00:48:01,240 --> 00:48:03,840
You've not had another stand-off
with the teachers, have you?
896
00:48:03,840 --> 00:48:06,000
Because I don't think your dad
and I could handle
897
00:48:06,000 --> 00:48:08,880
another one of your crusades.
898
00:48:08,880 --> 00:48:10,960
No, it's...it's nothing like that.
899
00:48:16,120 --> 00:48:17,840
Leoni's going there now.
900
00:48:19,360 --> 00:48:20,800
Our Leoni?
901
00:48:22,440 --> 00:48:23,920
Well, why didn't you say?
902
00:48:24,960 --> 00:48:27,280
I didn't want to
bring it all up again.
903
00:48:31,800 --> 00:48:35,120
But it has got me thinking...
904
00:48:35,120 --> 00:48:39,560
..about everything that happened
when we were younger.
905
00:48:39,560 --> 00:48:40,720
And, erm...
906
00:48:42,080 --> 00:48:45,600
..that day, with the fire.
907
00:48:49,280 --> 00:48:52,840
Maybe I got it wrong at the time.
908
00:48:52,840 --> 00:48:54,440
Got it wrong how?
909
00:48:55,840 --> 00:48:57,360
Mum, I'm...
910
00:48:58,360 --> 00:49:01,960
..I'm not sure that the fire was...
911
00:49:03,960 --> 00:49:06,480
..entirely Leoni's fault.
912
00:49:17,960 --> 00:49:19,840
Oh. Oh, sorry.
913
00:49:22,280 --> 00:49:24,080
You doing anything nice tonight?
914
00:49:24,080 --> 00:49:27,800
Is Darius whisking you away,
anywhere exciting?
915
00:49:27,800 --> 00:49:30,920
Er, no, we're just going to
get a takeaway at mine.
916
00:49:30,920 --> 00:49:33,360
More romantic like that, anyway.
917
00:49:33,360 --> 00:49:35,520
Yeah. That's what he tells you.
918
00:49:37,640 --> 00:49:39,280
Sorry?
919
00:49:39,280 --> 00:49:44,160
Well, I found this
sleeping bag in sixth form.
920
00:49:45,560 --> 00:49:48,080
And I thought at first it must be
one of the kids sleeping rough,
921
00:49:48,080 --> 00:49:50,560
you know, like Danny Lewis did.
922
00:49:50,560 --> 00:49:53,760
But then when I thought about it,
923
00:49:53,760 --> 00:49:55,440
the person must have keys.
924
00:49:57,520 --> 00:49:59,440
And when I mentioned it to Darius,
925
00:49:59,440 --> 00:50:01,120
he got really freaked out.
926
00:50:04,040 --> 00:50:06,000
Right, so...
927
00:50:06,000 --> 00:50:11,320
..so you're seriously trying
to suggest that it's Darius
928
00:50:11,320 --> 00:50:13,320
that's been sleeping here.
929
00:50:13,320 --> 00:50:14,960
He's a deputy head.
930
00:50:14,960 --> 00:50:18,040
Do you know what? You're right.
I've probably got it wrong.
931
00:50:19,120 --> 00:50:22,440
But he is always
the first in, isn't he?
932
00:50:22,440 --> 00:50:23,680
And the last to leave.
933
00:50:25,080 --> 00:50:26,480
I never see him come and go.
934
00:50:28,120 --> 00:50:29,480
Have a good night!
935
00:50:55,720 --> 00:50:58,400
Babe, I know we said
we'd go back to mine,
936
00:50:58,400 --> 00:51:01,400
but decorator's still there,
so can't we go to yours after all?
937
00:51:01,400 --> 00:51:03,400
I'm really sorry -
I meant to come and find you,
938
00:51:03,400 --> 00:51:05,240
but I need to work late now.
939
00:51:05,240 --> 00:51:08,560
That's fine. Just give me the keys
and I'll cook for us.
940
00:51:08,560 --> 00:51:10,920
I told you, it's a real mess.
941
00:51:10,920 --> 00:51:13,600
Well, then, I'll tidy up.
942
00:51:13,600 --> 00:51:15,640
You don't have to do that.
943
00:51:15,640 --> 00:51:19,800
Well, I'm offering, but it seems
like you don't want me there.
944
00:51:19,800 --> 00:51:20,840
Of course not.
945
00:51:22,120 --> 00:51:23,160
Right.
946
00:51:24,200 --> 00:51:26,000
I'm not an idiot, Darius.
947
00:51:26,000 --> 00:51:28,240
We've been seeing each other
for quite a while now
948
00:51:28,240 --> 00:51:30,600
and I haven't been
to your place, like, once.
949
00:51:31,640 --> 00:51:34,720
I know when someone's
hiding something.
950
00:51:34,720 --> 00:51:36,440
Question is, how bad is it?
951
00:51:39,400 --> 00:51:43,840
I mean, the cleaner seems to think
that you're living at school.
952
00:51:43,840 --> 00:51:45,200
No.
953
00:51:45,200 --> 00:51:46,960
No, of course not.
954
00:51:48,120 --> 00:51:51,880
I just had
a temporary cash flow problem
955
00:51:51,880 --> 00:51:53,280
and I stayed a few nights.
956
00:51:53,280 --> 00:51:55,280
Oh, my God. You're homeless?
957
00:51:56,600 --> 00:51:58,920
Why...why didn't you tell me?
958
00:52:01,200 --> 00:52:02,640
It's not very sexy, is it?
959
00:52:02,640 --> 00:52:04,200
I don't understand.
960
00:52:04,200 --> 00:52:07,320
You work here. You're doing well.
You're deputy head!
961
00:52:07,320 --> 00:52:11,800
It only takes one domino to fall,
and...
962
00:52:11,800 --> 00:52:13,920
..mine fell when my dad
went into a care home.
963
00:52:15,280 --> 00:52:19,400
It took all of his savings and now
it's eating up everything I've got.
964
00:52:23,400 --> 00:52:25,360
Darius, why didn't you tell me?
965
00:52:28,440 --> 00:52:29,840
Why would I tell the woman I love
966
00:52:29,840 --> 00:52:32,960
that I've got absolutely
nothing to offer her?
967
00:52:32,960 --> 00:52:35,320
You...you love me?
968
00:52:37,120 --> 00:52:38,760
I've wanted to tell you for a while
969
00:52:38,760 --> 00:52:42,000
but I just felt like I had
nothing to offer anyone.
970
00:52:46,520 --> 00:52:49,040
My...
971
00:52:49,040 --> 00:52:53,200
My ex-husband, he left me in debt.
972
00:52:53,200 --> 00:52:54,560
Like, mountains of it.
973
00:52:57,040 --> 00:52:59,880
I know what it's like to
have to claw yourself out of a hole
974
00:52:59,880 --> 00:53:02,000
and have to...have to rebuild.
975
00:53:07,240 --> 00:53:08,880
I will sort this out.
976
00:53:08,880 --> 00:53:10,320
I swear to you.
977
00:53:13,440 --> 00:53:17,840
I know. And in the meantime, you're
going to come and stay with me.
978
00:53:17,840 --> 00:53:20,480
I can't ask you to do that.
No, I insist.
979
00:53:20,480 --> 00:53:23,600
Just until you get yourself
back on your feet.
980
00:53:23,600 --> 00:53:25,760
And, erm...
981
00:53:25,760 --> 00:53:27,200
..I love you, too.
982
00:53:30,160 --> 00:53:34,400
So let's go back to mine and we'll
sort through everything, yeah?
983
00:53:36,040 --> 00:53:38,240
Yeah.
984
00:53:38,240 --> 00:53:40,680
I just need to sort
a few things out here.
985
00:53:40,680 --> 00:53:41,920
OK.
986
00:53:41,920 --> 00:53:43,800
I'll see you later.
987
00:53:43,800 --> 00:53:44,840
DOOR OPENS
988
00:53:47,320 --> 00:53:48,360
DOOR CLOSES
989
00:54:01,320 --> 00:54:03,760
LINE RINGING
990
00:54:13,800 --> 00:54:15,720
Izzy, where are you?
991
00:55:04,560 --> 00:55:06,040
Iz!
992
00:55:06,040 --> 00:55:07,400
Izzy!
993
00:55:12,520 --> 00:55:14,440
Iz!
994
00:55:14,440 --> 00:55:16,280
Where are you going?
I've been driving around for ages,
995
00:55:16,280 --> 00:55:17,400
looking for you.
996
00:55:20,520 --> 00:55:22,640
I spoke to Mika.
I'm going to go stay with her.
997
00:55:22,640 --> 00:55:25,440
I've just spoke to Mika myself.
998
00:55:25,440 --> 00:55:28,480
She says she hasn't
heard from you in ages.
999
00:55:28,480 --> 00:55:31,400
The last thing
I want to do is hurt you, Dad.
1000
00:55:31,400 --> 00:55:32,960
Darling, I know that.
1001
00:55:32,960 --> 00:55:34,200
But this isn't all on you.
1002
00:55:34,200 --> 00:55:36,320
I've not known how to help, OK?
So I just stood back.
1003
00:55:36,320 --> 00:55:38,560
I stood back and let you do
what you want, when you want,
1004
00:55:38,560 --> 00:55:41,000
because it was easier that way.
1005
00:55:41,000 --> 00:55:43,560
But I'm not dealing with
what is going on here, Iz.
1006
00:55:45,080 --> 00:55:47,480
And the truth is, we need help.
1007
00:55:47,480 --> 00:55:49,640
We have done for a long time.
1008
00:55:49,640 --> 00:55:51,680
I don't want counselling.
1009
00:55:51,680 --> 00:55:53,320
I know.
1010
00:55:53,320 --> 00:55:54,720
OK? And I get why.
1011
00:55:54,720 --> 00:55:57,800
I know it's not going to be easy
talking about these things.
1012
00:55:57,800 --> 00:55:59,080
But we have to.
1013
00:56:01,400 --> 00:56:03,560
I can't keep taking
the easy way out.
1014
00:56:03,560 --> 00:56:05,760
I mean, I find it hard to admit
that my own daughter
1015
00:56:05,760 --> 00:56:08,800
gets upset and angry with me
and I don't know how to stop that.
1016
00:56:10,320 --> 00:56:11,760
I'm the adult, Iz.
1017
00:56:11,760 --> 00:56:13,560
I'm supposed to be
the strong one, OK?
1018
00:56:13,560 --> 00:56:15,200
And I haven't been and I'm sorry.
1019
00:56:17,680 --> 00:56:20,840
And I feel ashamed
that I've let it come to this.
1020
00:56:20,840 --> 00:56:22,480
But your aggression has to stop.
1021
00:56:24,520 --> 00:56:25,560
You hate me.
1022
00:56:26,920 --> 00:56:28,000
You must do.
1023
00:56:28,000 --> 00:56:32,920
Hey, Izzy, I love you
more than anything in this world.
1024
00:56:35,080 --> 00:56:36,960
And if we have to face
some difficult things
1025
00:56:36,960 --> 00:56:40,440
to get back to how we were
then that's what we're going to do.
1026
00:56:40,440 --> 00:56:41,920
OK, now, we're going to go
to family therapy
1027
00:56:41,920 --> 00:56:44,040
and we're going to
talk about everything
1028
00:56:44,040 --> 00:56:47,640
because you need to understand that
there is nothing wrong with you.
1029
00:56:47,640 --> 00:56:49,440
What if they can't help?
1030
00:56:49,440 --> 00:56:50,640
Hey.
1031
00:56:50,640 --> 00:56:52,000
Come on.
1032
00:56:52,000 --> 00:56:53,880
Of course they can.
1033
00:56:53,880 --> 00:56:57,200
Izzy, I know you better than anyone
and you're a beautiful person.
1034
00:56:58,480 --> 00:57:01,160
Yes, things have got
out of control,
1035
00:57:01,160 --> 00:57:03,000
but this is not your fault.
1036
00:57:03,000 --> 00:57:04,920
We can fix this.
1037
00:57:04,920 --> 00:57:07,280
And we are going to fix this.
1038
00:57:07,280 --> 00:57:08,320
Come here.
75927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.